Merge pull request #5898 from musashino205/i18n/material_fix_msg
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / uk / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2022-05-22 10:18+0000\n"
5 "Last-Translator: Vladdrako <vladdrako007@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
7 "uk/>\n"
8 "Language: uk\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
13 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
15
16 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
17 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
18 msgid "\"%h\" table \"%h\""
19 msgstr "«%h» таблиця «%h»"
20
21 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
22 msgid "%.1f dB"
23 msgstr "%.1f дБ"
24
25 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
26 msgid "%d Bit"
27 msgstr "%d біт"
28
29 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
30 msgid "%d invalid field(s)"
31 msgstr "%d неприпустимі поля"
32
33 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
34 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
35 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
36
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
40 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
42 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
43 msgstr "(вікно – %d хв, інтервал – %d с)"
44
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
49 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
50 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
51 msgid "(empty)"
52 msgstr "(пусто)"
53
54 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
55 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
57 msgid "(no interfaces attached)"
58 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
59
60 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
61 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
62 msgid "+ %d more"
63 msgstr ""
64
65 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
66 msgid "-- Additional Field --"
67 msgstr "-- Додаткові поля --"
68
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3784
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4152
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
76 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
77 msgid "-- Please choose --"
78 msgstr "-- Оберіть --"
79
80 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
84 msgid "-- custom --"
85 msgstr "-- нетипово --"
86
87 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
88 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
89 msgid "-- match by label --"
90 msgstr "-- відповідно мітці --"
91
92 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
93 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
94 msgid "-- match by uuid --"
95 msgstr "-- відповідно UUID --"
96
97 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
98 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
99 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
100 msgid "-- please select --"
101 msgstr "-- виберіть --"
102
103 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
104 msgctxt "sstp log level value"
105 msgid "0"
106 msgstr "0"
107
108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
109 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
110 msgstr ""
111 "0 = не використовувати поріг RSSI, 1 = не змінюваим типові значення драйвера"
112
113 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
114 msgctxt "sstp log level value"
115 msgid "1"
116 msgstr "1"
117
118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
119 msgid "1 Minute Load:"
120 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
121
122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
123 msgctxt "nft amount of flags"
124 msgid "1 flag"
125 msgid_plural "%d flags"
126 msgstr[0] "1 флаг"
127 msgstr[1] "%d флага"
128 msgstr[2] "%d флагів"
129
130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
131 msgid "15 Minute Load:"
132 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
133
134 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
135 msgctxt "sstp log level value"
136 msgid "2"
137 msgstr "2"
138
139 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
140 msgctxt "sstp log level value"
141 msgid "3"
142 msgstr "3"
143
144 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
145 msgctxt "sstp log level value"
146 msgid "4"
147 msgstr "4"
148
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
150 msgid "4-character hexadecimal ID"
151 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
152
153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
155 msgid "464XLAT (CLAT)"
156 msgstr "464XLAT (CLAT)"
157
158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
159 msgid "5 Minute Load:"
160 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
163 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
164 msgstr ""
165 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
166
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
168 msgid "802.11r Fast Transition"
169 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
170
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1707
172 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
173 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1714
176 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
177 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
178
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
180 msgid "802.11w Management Frame Protection"
181 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1707
184 msgid "802.11w maximum timeout"
185 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
186
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1714
188 msgid "802.11w retry timeout"
189 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
192 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
193 msgstr ""
194 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
195 "послуг\">BSSID</abbr>"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
198 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
199 msgstr ""
200 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
201 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
204 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
205 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-маски мережі"
206
207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
208 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
209 msgstr ""
210 "Конфігурація <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
211
212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
213 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
214 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:924
217 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
218 msgstr "<abbr title=\"Протокол виявлення сусідів\">NDP</abbr>-Proxy"
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:801
221 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
222 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
225 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
226 msgstr ""
227 "Обмеження стрибків для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
228 "повідомлень"
229
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
231 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
232 msgstr "Час життя <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
235 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
236 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:773
239 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
240 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Служба"
241
242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
243 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
244 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
245 msgstr "<var>%s</var> більше ніж <strong>%s</strong>"
246
247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
248 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
249 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
250 msgstr "<var>%s</var> більше або дорівнює <strong>%s</strong>"
251
252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
253 msgctxt "nft set match expression"
254 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
255 msgstr "<var>%s</var> відповідає <strong>%s</strong>"
256
257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
258 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
259 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
260 msgstr "<var>%s</var> є <strong>%s</strong>"
261
262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
263 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
264 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
265 msgstr "<var>%s</var> є один із <strong>%s</strong>"
266
267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
268 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
269 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
270 msgstr "<var>%s</var> менше ніж <strong>%s</strong>"
271
272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
273 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
274 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
275 msgstr "<var>%s</var> менше або дорівнює <strong>%s</strong>"
276
277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
278 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
279 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
280 msgstr "<var>%s</var> не <strong>%s</strong>"
281
282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
283 msgctxt "nft not in set match expression"
284 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
285 msgstr "<var>%s</var> не відповідає <strong>%s</strong>"
286
287 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
288 msgid ""
289 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
290 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
291 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
292 "entirely (which is the default setting)."
293 msgstr ""
294 "Вузол batman-adv може працювати або в режимі сервера (ділитися своїм "
295 "підключенням до Інтернету з mesh), або в режимі клієнта (пошук найбільш "
296 "підходящого підключення до Інтернету в mesh), або p повністю вимкненою "
297 "підтримкою шлюзу (що є налаштуванням за умовчаванням)."
298
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
300 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
301 msgstr "Конфігурація для пристрою \"%s\" вже існує"
302
303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
304 msgid "A directory with the same name already exists."
305 msgstr "Каталог з такою ж назвою вже існує."
306
307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
308 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
309 msgstr ""
310 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
311
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
313 msgid "A43C + J43 + A43"
314 msgstr "A43C + J43 + A43"
315
316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
317 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
318 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
319
320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
321 msgid "ADSL"
322 msgstr "ADSL"
323
324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
325 msgid "ANSI T1.413"
326 msgstr "ANSI T1.413"
327
328 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
329 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
330 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
331 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
332 msgid "APN"
333 msgstr ""
334 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
335
336 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
337 msgid "ARP"
338 msgstr "ARP"
339
340 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
341 msgid "ARP IP Targets"
342 msgstr "IP-об’єкти ARP"
343
344 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
345 msgid "ARP Interval"
346 msgstr "Інтервал ARP"
347
348 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
349 msgid "ARP Validation"
350 msgstr "Перевірка ARP"
351
352 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
353 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
354 msgstr "Режим ARP для визнання веденого працюючим"
355
356 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
357 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
358 msgstr "Моніторинг ARP не підтримується для обраної політики!"
359
360 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
361 msgid "ARP retry threshold"
362 msgstr "Поріг повторювання ARP"
363
364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
365 msgid "ARP traffic table \"%h\""
366 msgstr "Таблиця ARP трафіку «%h»"
367
368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
369 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
370 msgstr ""
371 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим передавання"
372 "\">ATM</abbr>"
373
374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
375 msgid "ATM Bridges"
376 msgstr "ATM-мости"
377
378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
379 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
380 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
381 msgstr ""
382 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
383 "Identifier\">VCI</abbr>)"
384
385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
386 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
387 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
388 msgstr ""
389 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
390 "\">VPI</abbr>)"
391
392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
393 msgid ""
394 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
395 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
396 "to dial into the provider network."
397 msgstr ""
398 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з'єднаннях AAL5 як "
399 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
400 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
401
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
403 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
404 msgid "ATM device number"
405 msgstr "Номер ATM-пристрою"
406
407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
408 msgid "ATU-C System Vendor ID"
409 msgstr "Ідентифікатор постачальника системи ATU-C"
410
411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
414 msgid "Absent Interface"
415 msgstr "Відсутній інтерфейс"
416
417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
418 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
419 msgstr ""
420 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
421
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
423 msgid "Accept local"
424 msgstr "Прийняти локальні дані"
425
426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
427 msgctxt "nft accept action"
428 msgid "Accept packet"
429 msgstr "Приймати пакет"
430
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
432 msgid "Accept packets with local source addresses"
433 msgstr "Приймати пакети з локальними адресами джерела"
434
435 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
436 msgid "Access Concentrator"
437 msgstr "Концентратор доступу"
438
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
441 msgid "Access Point"
442 msgstr "Точка доступу"
443
444 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
445 msgid "Access Point Isolation"
446 msgstr "Ізоляція точки доступу"
447
448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
449 msgid "Actions"
450 msgstr "Дії"
451
452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
453 msgid "Active"
454 msgstr "Активний"
455
456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
457 msgid "Active Connections"
458 msgstr "Активні підключення"
459
460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
462 msgid "Active DHCP Leases"
463 msgstr "Активні оренди DHCP"
464
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
467 msgid "Active DHCPv6 Leases"
468 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
469
470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
471 msgid "Active IPv4 Routes"
472 msgstr "Активні IPv4 маршрути"
473
474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
475 msgid "Active IPv4 Rules"
476 msgstr "Активні правила IPv4"
477
478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
479 msgid "Active IPv6 Routes"
480 msgstr "IPv6 маршрути"
481
482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
483 msgid "Active IPv6 Rules"
484 msgstr "Активні IPv6 правила"
485
486 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
487 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
488 msgstr "Політика активного резервного копіювання (active-backup, 1)"
489
490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3893
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
492 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
493 msgid "Ad-Hoc"
494 msgstr "Ad-Hoc"
495
496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
497 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
498 msgstr "Адаптивне балансування навантаження (balance-alb, 6)"
499
500 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
501 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
502 msgstr "Адаптивне балансування навантаження передавання (balance-tlb, 5)"
503
504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3582
509 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
510 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
511 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
512 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
513 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
514 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
516 msgid "Add"
517 msgstr "Додати"
518
519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
520 msgid "Add ATM Bridge"
521 msgstr "Додати ATM-міст"
522
523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
524 msgid "Add IPv4 address…"
525 msgstr "Додати адресу IPv4…"
526
527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
528 msgid "Add IPv6 address…"
529 msgstr "Додати адресу IPv6…"
530
531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
532 msgid "Add LED action"
533 msgstr "Додати дію LED"
534
535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
536 msgid "Add VLAN"
537 msgstr "Додати VLAN"
538
539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1322
540 msgid "Add device configuration"
541 msgstr "Додавання конфігурації пристрою"
542
543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1262
544 msgid "Add device configuration…"
545 msgstr "Додати конфігурацію пристрою…"
546
547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
548 msgid "Add instance"
549 msgstr "Додати реалізацію"
550
551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
554 msgid "Add key"
555 msgstr "Додати ключ"
556
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
558 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
559 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts"
560
561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:475
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1146
563 msgid "Add new interface..."
564 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
565
566 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
567 msgid "Add peer"
568 msgstr "Додати вузол"
569
570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
571 msgid "Add to Blacklist"
572 msgstr "Додати до чорного списку"
573
574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
575 msgid "Add to Whitelist"
576 msgstr "Додати до білого списку"
577
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
579 msgid "Additional hosts files"
580 msgstr "Додаткові файли hosts"
581
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
583 msgid "Additional servers file"
584 msgstr "Додаткові файли servers"
585
586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
596 msgid "Address"
597 msgstr "Адреса"
598
599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
600 msgctxt "nft meta nfproto"
601 msgid "Address family"
602 msgstr "Тип адреси"
603
604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:278
605 msgid "Address setting is invalid"
606 msgstr ""
607
608 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
609 msgid "Address to access local relay bridge"
610 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
611
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
613 msgid "Addresses"
614 msgstr "Адреси"
615
616 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
617 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
618 msgid "Administration"
619 msgstr "Адміністрування"
620
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:488
623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
630 msgid "Advanced Settings"
631 msgstr "Додаткові налаштування"
632
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
634 msgid "Advanced device options"
635 msgstr "Додаткові параметри пристрою"
636
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
638 msgid "Ageing time"
639 msgstr "Час старіння"
640
641 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
642 msgid "Aggregate Originator Messages"
643 msgstr "Складати повідомлення відправників"
644
645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
646 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
647 msgstr "Сукупна потужність передавача (ACTATP)"
648
649 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
650 msgid "Aggregation Selection Logic"
651 msgstr "Логіка вибору агрегації"
652
653 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
654 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
655 msgstr "Агрегатор: Усі ведені не працюють або немає ведених (stable, 0)"
656
657 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
658 msgid ""
659 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
660 "state changes (count, 2)"
661 msgstr ""
662 "Агрегатор: Вибирається за найбільшою кількістю портів + додано/видалено "
663 "ведених або зміною стану (count, 2)"
664
665 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
666 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
667 msgstr "Агрегатор: Додано/видалено ведених або зміна стану (bandwidth, 1)"
668
669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
670 msgid "Alert"
671 msgstr "Тривога"
672
673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
674 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:72
676 msgid "Alias Interface"
677 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
678
679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:156
680 msgid "Alias of \"%s\""
681 msgstr "Псевдонім \"%s\""
682
683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
684 msgid "All servers"
685 msgstr "Усі сервери"
686
687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
688 msgid ""
689 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
690 "address."
691 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси"
692
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
694 msgid "Allocate IPs sequentially"
695 msgstr "Виділяти IP послідовно"
696
697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
698 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
699 msgstr ""
700 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
701 "автентифікацію за допомогою пароля"
702
703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
704 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
705 msgstr ""
706 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
707 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
708 "abbr>"
709
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
711 msgid "Allow all except listed"
712 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
713
714 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
715 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
716 msgstr "Дозволити повний доступ до UCI для застарілих програм"
717
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
719 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
720 msgstr "Дозволяти застарілі швидк. 802.11b"
721
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
723 msgid "Allow listed only"
724 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
725
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
727 msgid "Allow localhost"
728 msgstr "Дозволити локальний вузол"
729
730 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
731 msgid "Allow rebooting the device"
732 msgstr "Дозволити перезавантаження пристрою"
733
734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
735 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
736 msgstr ""
737 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
738 "SSH"
739
740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
741 msgid "Allow root logins with password"
742 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
743
744 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
745 msgid "Allow system feature probing"
746 msgstr "Дозволити зондування функцій системи"
747
748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
749 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
750 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід до системи з паролем"
751
752 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:604
753 msgid "Allowed IPs"
754 msgstr "Дозволено IP-адреси"
755
756 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:306
757 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
758 msgstr ""
759
760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
761 msgid "Always"
762 msgstr "Завжди"
763
764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
765 msgid "Always off (kernel: none)"
766 msgstr "Завжди вимкнено (ядро: none)"
767
768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
769 msgid "Always on (kernel: default-on)"
770 msgstr "Завжди ввімкнено (ядро: default-on)"
771
772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
773 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
774 msgstr ""
775 "Завжди надсилайте параметри DHCP. Іноді це необхідно, напр. для PXELinux."
776
777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
778 msgid ""
779 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
780 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
781 msgstr ""
782 "Завжди використовувати канали '40 МГц', навіть якщо вторинний канал "
783 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
784 "802.11n-2009!"
785
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
787 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
788 msgstr "Кількість зондів виявлення повторюваних адрес для надсилання"
789
790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
791 msgid "An error occurred while saving the form:"
792 msgstr "Сталася помилка під час збереження форми:"
793
794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
795 msgid "An optional, short description for this device"
796 msgstr "Необов'язковий, короткий опис для цього пристрою"
797
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
800 msgid "Annex"
801 msgstr "Annex"
802
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
804 msgid "Annex A + L + M (all)"
805 msgstr "Annex A + L + M (всі)"
806
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
808 msgid "Annex A G.992.1"
809 msgstr "Annex A G.992.1"
810
811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
812 msgid "Annex A G.992.2"
813 msgstr "Annex A G.992.2"
814
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
816 msgid "Annex A G.992.3"
817 msgstr "Annex A G.992.3"
818
819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
820 msgid "Annex A G.992.5"
821 msgstr "Annex A G.992.5"
822
823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
824 msgid "Annex B (all)"
825 msgstr "Annex B (всі)"
826
827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
828 msgid "Annex B G.992.1"
829 msgstr "Annex B G.992.1"
830
831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
832 msgid "Annex B G.992.3"
833 msgstr "Annex B G.992.3"
834
835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
836 msgid "Annex B G.992.5"
837 msgstr "Annex B G.992.5"
838
839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
840 msgid "Annex J (all)"
841 msgstr "Annex J (всі)"
842
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
844 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
845 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
846
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
848 msgid "Annex M (all)"
849 msgstr "Annex M (всі)"
850
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
852 msgid "Annex M G.992.3"
853 msgstr "Annex M G.992.3"
854
855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
856 msgid "Annex M G.992.5"
857 msgstr "Annex M G.992.5"
858
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
860 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
861 msgstr "Оголосити цей пристрій як DNS-сервер IPv6."
862
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
864 msgid ""
865 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
866 "present."
867 msgstr ""
868 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо присутній "
869 "локальний маршрут IPv6 за промовчанням."
870
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:789
872 msgid ""
873 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
874 "regardless of local default route availability."
875 msgstr ""
876 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо доступний "
877 "загальнодоступний префікс IPv6, незалежно від доступності локального "
878 "маршруту за промовчанням."
879
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
881 msgid ""
882 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
883 "default route is present."
884 msgstr ""
885 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням незалежно від того, "
886 "чи існують префікс або маршрут за промовчанням."
887
888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
889 msgid "Announced DNS domains"
890 msgstr "Оголошено DNS-домени"
891
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
893 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
894 msgstr "Анонсовані IPv6 DNS-сервери"
895
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
897 msgid "Anonymous Identity"
898 msgstr "Анонімна ідентифікація"
899
900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
901 msgid "Anonymous Mount"
902 msgstr "Анонімне монтування"
903
904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
905 msgid "Anonymous Swap"
906 msgstr "Анонімний своп"
907
908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
909 msgctxt "nft match any traffic"
910 msgid "Any packet"
911 msgstr "Будь-який пакет"
912
913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
916 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
917 msgid "Any zone"
918 msgstr "Будь-яка зона"
919
920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
921 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
922 msgstr ""
923 "Застосувати параметри DHCP до цієї мережі. (якщо порожньо = усі клієнти)."
924
925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4661
926 msgid "Apply and keep settings"
927 msgstr ""
928
929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
930 msgid "Apply backup?"
931 msgstr "Застосувати резервну копію?"
932
933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
934 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
935 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
936
937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4404
939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4524
940 msgid "Apply unchecked"
941 msgstr "Застосувати без перевірки"
942
943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4657
944 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
945 msgstr ""
946
947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
948 msgid "Applying configuration changes… %ds"
949 msgstr "Очікування на застосування конфігурації… %d c"
950
951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
952 msgid "Architecture"
953 msgstr "Архітектура"
954
955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
956 msgid "Arp-scan"
957 msgstr "Arp-скан"
958
959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
960 msgid ""
961 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
962 msgstr ""
963 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
964 "інтерфейсу"
965
966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
967 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
968 msgid ""
969 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
970 msgstr ""
971 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
972 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
973
974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2177
975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
976 msgid "Associated Stations"
977 msgstr "Пов'язані станції"
978
979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
980 msgid "Associations"
981 msgstr "Асоціації"
982
983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
985 msgid ""
986 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
987 "strong>"
988 msgstr ""
989 "Не менше <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
990 "strong>"
991
992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
994 msgid ""
995 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
996 "strong>"
997 msgstr ""
998 "Максимум <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
999 "strong>"
1000
1001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1002 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1003 msgstr ""
1004 "Спроба ввімкнення налаштованих точок монтування для приєднаних пристроїв"
1005
1006 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
1007 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1008 msgid "Auth Group"
1009 msgstr "Група автентифікації"
1010
1011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
1012 msgid "Authentication"
1013 msgstr "Автентифікація"
1014
1015 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1016 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1017 msgid "Authentication Type"
1018 msgstr "Тип автентифікації"
1019
1020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1021 msgid "Authoritative"
1022 msgstr "Надійний"
1023
1024 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
1025 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1026 msgid "Authorization Required"
1027 msgstr "Потрібна авторизація"
1028
1029 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1030 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1031 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1032 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
1033 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1035 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1037 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1038 msgid "Automatic"
1039 msgstr "Автоматично"
1040
1041 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1042 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1043 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1044 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
1045
1046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1047 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1048 msgstr ""
1049 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
1050
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
1052 msgid ""
1053 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1054 "routing."
1055 msgstr ""
1056 "Автоматично обробляти декілька висхідних (uplink) інтерфейсів, "
1057 "використовуючи політику маршрутизації на основі джерел."
1058
1059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1060 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1061 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
1062
1063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1064 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1065 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
1066
1067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1068 msgid "Automount Filesystem"
1069 msgstr "Автомонтування ФС"
1070
1071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1072 msgid "Automount Swap"
1073 msgstr "Автомонтування своп"
1074
1075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1076 msgid "Available"
1077 msgstr "Доступно"
1078
1079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1090 msgid "Average:"
1091 msgstr "Середнє значення:"
1092
1093 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1094 msgid "Avoid Bridge Loops"
1095 msgstr "Уникати мостових петель"
1096
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
1098 msgid "B43 + B43C"
1099 msgstr "B43 + B43C"
1100
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
1102 msgid "B43 + B43C + V43"
1103 msgstr "B43 + B43C + V43"
1104
1105 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1106 msgid "BR / DMR / AFTR"
1107 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1108
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1752
1112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1114 msgid "BSSID"
1115 msgstr "BSSID"
1116
1117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3250
1118 msgid "Back"
1119 msgstr "Назад"
1120
1121 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1122 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1123 msgid "Back to Overview"
1124 msgstr "Повернутися до переліку"
1125
1126 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1127 msgid "Back to configuration"
1128 msgstr "Повернутися до конфігурування"
1129
1130 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:804
1131 msgid "Back to peer configuration"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1135 msgid "Backup"
1136 msgstr "Резервне копіювання"
1137
1138 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1139 msgid "Backup / Flash Firmware"
1140 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
1141
1142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1143 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1144 msgid "Backup file list"
1145 msgstr "Список файлів резервних копій"
1146
1147 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1149 msgid "Band"
1150 msgstr "Діапазон"
1151
1152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1153 msgid "Base device"
1154 msgstr "Базовий пристрій"
1155
1156 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1157 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1158 msgstr ""
1159 "Відкритий ключ цього інтерфейсу з кодуванням Base64 для спільного "
1160 "використання."
1161
1162 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1163 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1164 msgid "Batman Device"
1165 msgstr "Пристрій Batman"
1166
1167 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1168 msgid "Batman Interface"
1169 msgstr "Інтерфейс Batman"
1170
1171 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1172 msgid ""
1173 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1174 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1175 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1176 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1177 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1178 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1179 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1180 msgstr ""
1181
1182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1183 msgid "Beacon Interval"
1184 msgstr "Інтервал маяка"
1185
1186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1187 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1188 msgid ""
1189 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1190 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1191 "defined backup patterns."
1192 msgstr ""
1193 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
1194 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
1195 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
1196
1197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1198 msgid "Bind NTP server"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
1202 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1203 msgstr ""
1204 "Прив'язувати динамічно до інтерфейсів, а не за шаблоном адреси (типово для "
1205 "linux, рекомендовано)"
1206
1207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1208 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1210 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1211 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1212 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1213 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1214 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1215 msgid "Bind interface"
1216 msgstr "Прив'язка інтерфейсу"
1217
1218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1222 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1223 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1224 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1225 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1226 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1227 msgstr "Прив'язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
1228
1229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1232 msgid "Bitrate"
1233 msgstr "Бітрейт"
1234
1235 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1236 msgid "Bonding Mode"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1240 msgid "Bonding Policy"
1241 msgstr "Політика зв'язування"
1242
1243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3014
1244 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1245 msgid "Bridge"
1246 msgstr "Міст"
1247
1248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1249 msgctxt "MACVLAN mode"
1250 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1251 msgstr "Міст (Підтримка прямого зв'язку між MAC VLAN)"
1252
1253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1255 msgid "Bridge VLAN filtering"
1256 msgstr "Фільтрування VLAN моста"
1257
1258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
1260 msgid "Bridge device"
1261 msgstr "Пристрій моста"
1262
1263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:490
1265 msgid "Bridge port specific options"
1266 msgstr "Специфічні параметри порту моста"
1267
1268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1269 msgid "Bridge ports"
1270 msgstr "Порти моста"
1271
1272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1273 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1274 msgstr "Таблиця трафіку мосту \"%h\""
1275
1276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
1277 msgid "Bridge unit number"
1278 msgstr "Номер моста"
1279
1280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1281 msgid "Bring up empty bridge"
1282 msgstr "Піднімати порожній міст"
1283
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
1285 msgid "Bring up on boot"
1286 msgstr "Піднімати при завантаженні"
1287
1288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1289 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1290 msgstr "Піднімати інтерфейс моста, навіть якщо жоден порт не підключено"
1291
1292 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1293 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1294 msgstr "Політика широкомовності (broadcast, 3)"
1295
1296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1298 msgid "Browse…"
1299 msgstr "Огляд…"
1300
1301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1302 msgid "Buffered"
1303 msgstr "Буферизовано"
1304
1305 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1306 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1307 msgstr ""
1308 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
1309
1310 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1311 msgid "CLAT configuration failed"
1312 msgstr "Помилка конфігурації <abbr title=\"464XLAT\">CLAT</abbr>"
1313
1314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1315 msgid "CPU usage (%)"
1316 msgstr "Завантаження ЦП, %"
1317
1318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1319 msgid "Cached"
1320 msgstr "Кешовано"
1321
1322 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1323 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1324 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1325 msgid "Call failed"
1326 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
1327
1328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
1329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4164
1330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4653
1331 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1332 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
1335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2051
1336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1339 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:465
1340 msgid "Cancel"
1341 msgstr "Скасувати"
1342
1343 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:337
1344 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1348 msgctxt "Chain hook: forward"
1349 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1350 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, адресовані іншим хостам"
1351
1352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1353 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1354 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1355 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети до рішенням щодо маршрутизації"
1356
1357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1358 msgctxt "Chain hook: input"
1359 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1360 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, що направлені в локальну систему"
1361
1362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1363 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1364 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1365 msgstr "Перехоплювати вихідні пакети після рішення щодо маршрутизації"
1366
1367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1368 msgctxt "Chain hook: output"
1369 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1370 msgstr "Перехоплення вихідних пакетів, що надходять з локальної системи"
1371
1372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1373 msgctxt "Chain hook: ingress"
1374 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1375 msgstr ""
1376 "Перехоплювати пакети безпосередньо після того, як мережевий адаптер їх "
1377 "отримає"
1378
1379 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1380 msgid "Category"
1381 msgstr "Категорія"
1382
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
1384 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1385 msgstr "Обмеження сертифіката (Домен)"
1386
1387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
1388 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1389 msgstr "Обмеження сертифіката (SAN)"
1390
1391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1392 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1393 msgstr "Обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
1394
1395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1396 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1397 msgstr "Обмеження сертифіката (Шаблон)"
1398
1399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
1401 msgid ""
1402 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1403 "`logread -f` during handshake for actual values"
1404 msgstr ""
1405 "Підрядок обмеження сертифіката (наприклад, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1406 ">Див. `logread-f` під час рукостискання для отримання фактичних значень"
1407
1408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
1410 msgid ""
1411 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1412 "Subject CN (exact match)"
1413 msgstr ""
1414 "Обмеження сертифікатів щодо значень DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1415 "CN суб'єкта (точний збіг)"
1416
1417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
1419 msgid ""
1420 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1421 "Subject CN (suffix match)"
1422 msgstr ""
1423 "Обмеження сертифікатів за значеннями DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1424 "CN суб'єкта (збіг суфікса)"
1425
1426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
1427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
1428 msgid ""
1429 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1430 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1431 msgstr ""
1432 "Обмеження сертифікатів за значеннями альтернативного імені суб'єкта,<br /"
1433 ">наприклад, DNS:wifi.mycompany.com (підтримуються атрибути: EMAIL, DNS, URI)"
1434
1435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1438 msgid "Chain"
1439 msgstr "Ланцюжок"
1440
1441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1442 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1443 msgid "Chain hook \"%h\""
1444 msgstr "Хук ланцюга \"%h\""
1445
1446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1447 msgid "Changes"
1448 msgstr "Зміни"
1449
1450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
1451 msgid "Changes have been reverted."
1452 msgstr "Зміни було скасовано."
1453
1454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1455 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1456 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
1457
1458 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1465 msgid "Channel"
1466 msgstr "Канал"
1467
1468 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1469 msgid "Channel Analysis"
1470 msgstr "Аналіз каналів"
1471
1472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1473 msgid "Channel Width"
1474 msgstr "Ширина каналу"
1475
1476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1477 msgid "Check filesystems before mount"
1478 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
1479
1480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2013
1481 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1482 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
1483
1484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1485 msgid "Checking archive…"
1486 msgstr "Перевірка архіву…"
1487
1488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1490 msgid "Checking image…"
1491 msgstr "Перевірка образу…"
1492
1493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1494 msgid "Choose mtdblock"
1495 msgstr "Виберіть mtdblock"
1496
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2041
1499 msgid ""
1500 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1501 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1502 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1503 "interface to it."
1504 msgstr ""
1505 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1506 "Виберіть <em>невизначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, або "
1507 "заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити до "
1508 "неї інтерфейс."
1509
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1511 msgid ""
1512 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1513 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1514 msgstr ""
1515 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1516 "або заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову мережу."
1517
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
1519 msgid "Cipher"
1520 msgstr "Шифр"
1521
1522 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1523 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1524 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1525
1526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1527 msgid ""
1528 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1529 "configuration files."
1530 msgstr ""
1531 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1532 "файлів конфігурації."
1533
1534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1535 msgid ""
1536 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1537 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1538 msgstr ""
1539 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1540 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1541
1542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3892
1543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1545 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1546 msgid "Client"
1547 msgstr "Клієнт"
1548
1549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1550 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1551 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1552 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1553
1554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4401
1555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1557 msgid "Close"
1558 msgstr "Закрити"
1559
1560 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1561 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1562 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1565 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1566 msgid ""
1567 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1568 "persist connection"
1569 msgstr ""
1570 "Закривати неактивні з'єднання після вказаного інтервалу часу (секунди). Для "
1571 "утримання неактивних з'єднань використовуйте 0"
1572
1573 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1574 msgid "Close list..."
1575 msgstr "Згорнути список..."
1576
1577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2175
1580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1583 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1584 msgid "Collecting data..."
1585 msgstr "Збирання даних..."
1586
1587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1588 msgid "Command"
1589 msgstr "Команда"
1590
1591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1592 msgid "Command OK"
1593 msgstr "Команду виконано успішно"
1594
1595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1596 msgid "Command failed"
1597 msgstr "Не вдалося виконати команду"
1598
1599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1600 msgid "Comment"
1601 msgstr "Примітка"
1602
1603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1604 msgid ""
1605 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1606 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1607 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1608 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1609 msgstr ""
1610 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1611 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1612 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1613 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1614
1615 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1616 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1617 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1618 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1619 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1620 msgstr "Обчислити вихідну контрольну суму (необов’язково)."
1621
1622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1624 msgid "Configuration"
1625 msgstr "Конфігурація"
1626
1627 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:670
1628 msgid "Configuration Export"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
1632 msgid "Configuration changes applied."
1633 msgstr "Зміни конфігурації застосовано."
1634
1635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4510
1636 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1637 msgstr "Зміни конфігурації було скасовано!"
1638
1639 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1640 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1641 msgid "Configuration failed"
1642 msgstr "Помилка конфігурації"
1643
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1645 msgid ""
1646 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1647 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1648 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1649 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1650 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1651 "offered."
1652 msgstr ""
1653 "Настроювання швидкості передачі даних залежно від щільності елементів "
1654 "покриття. Режим «Нормально» налаштовує базові швидкості на 6, 12, 24 Мбіт/с, "
1655 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на "
1656 "5.5, 11 Мбіт/с. Режим «Висока» налаштовує базові швидкості на 12, 24 Мбіт/с, "
1657 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на 11 "
1658 "Мбіт/с. Режим «Дуже висока» налаштовує базову швидкість на 24 Мбіт/с. "
1659 "Підтримувані швидкості нижчі від мінімальної базової швидкості не "
1660 "пропонуються."
1661
1662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
1663 msgid ""
1664 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1665 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1666 msgstr ""
1667 "Налаштовує оголошення маршрутизатора за промовчанням у повідомленнях <abbr "
1668 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1669
1670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1671 msgid ""
1672 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1673 "\">RA</abbr> service on this interface."
1674 msgstr ""
1675 "Налаштовує режим роботи служби <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1676 "abbr> на цьому інтерфейсі."
1677
1678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
1679 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1680 msgstr "Налаштовує режим роботи служби DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
1681
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
1683 msgid ""
1684 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1685 msgstr "Налаштовує режим роботи проксі-сервісу NDP на цьому інтерфейсі."
1686
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1308
1688 msgid "Configure…"
1689 msgstr "Налаштувати…"
1690
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:186
1692 msgid "Confirm disconnect"
1693 msgstr "Підтвердіть від'єднання"
1694
1695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1696 msgid "Confirmation"
1697 msgstr "Підтвердження"
1698
1699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:57
1702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1703 msgid "Connected"
1704 msgstr "Підключений"
1705
1706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1707 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1708 msgid "Connection attempt failed"
1709 msgstr "Невдала спроба підключення"
1710
1711 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1712 msgid "Connection attempt failed."
1713 msgstr "Спроба підключення зазнала невдачі."
1714
1715 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:737
1716 msgid "Connection endpoint"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1720 msgid "Connection lost"
1721 msgstr "З'єднання втрачено"
1722
1723 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1724 msgid "Connections"
1725 msgstr "Підключення"
1726
1727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4646
1728 msgid "Connectivity change"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1732 msgctxt "nft ct state"
1733 msgid "Conntrack state"
1734 msgstr "Стан conntrack"
1735
1736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1737 msgctxt "nft ct status"
1738 msgid "Conntrack status"
1739 msgstr "Статус conntrack"
1740
1741 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1742 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1743 msgstr "Вважати веденого працюючим, коли всі IP-об’єкти ARP досяжні (all, 1)"
1744
1745 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1746 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1747 msgstr ""
1748 "Вважати веденого працюючим, коли будь-який IP-об’єкт ARP досяжний (any, 0)"
1749
1750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1753 msgid "Contents have been saved."
1754 msgstr "Вміст збережено."
1755
1756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
1757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
1758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1761 msgid "Continue"
1762 msgstr "Продовжити"
1763
1764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1765 msgctxt "nft jump action"
1766 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1767 msgstr "Продовжити в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1768
1769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1770 msgid "Continue in calling chain"
1771 msgstr "Продовжити в ланцюжку викликів"
1772
1773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1774 msgctxt "Chain policy: accept"
1775 msgid "Continue processing unmatched packets"
1776 msgstr "Продовжити обробку невідповідних пакетів"
1777
1778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4546
1779 msgid ""
1780 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1781 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1782 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1783 msgstr ""
1784 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
1785 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
1786 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
1787 "мережі."
1788
1789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1790 msgid "Country"
1791 msgstr "Країна"
1792
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1794 msgid "Country Code"
1795 msgstr "Код країни"
1796
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1798 msgid "Coverage cell density"
1799 msgstr "Щільність елементів покриття"
1800
1801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2041
1803 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1804 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
1805
1806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
1807 msgid "Create interface"
1808 msgstr "Створити інтерфейс"
1809
1810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1811 msgid "Critical"
1812 msgstr "Критична ситуація"
1813
1814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1815 msgid "Cron Log Level"
1816 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
1817
1818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1819 msgid "Current power"
1820 msgstr "Поточна"
1821
1822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1823 msgctxt "nft meta hour"
1824 msgid "Current time"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1828 msgctxt "nft meta day"
1829 msgid "Current weekday"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1834 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1835 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1836 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1837 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1838 msgid "Custom Interface"
1839 msgstr "Інтерфейс користувача"
1840
1841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1842 msgid ""
1843 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1844 "this, perform a factory-reset first."
1845 msgstr ""
1846 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
1847 "запобігти цьому, спочатку виконайте відновлення мікропрограми до її "
1848 "початкового стану."
1849
1850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1851 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1852 msgstr "Настроюваний інтервал спалаху (ядро: timer)"
1853
1854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1855 msgid ""
1856 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1857 "\">LED</abbr>s if possible."
1858 msgstr ""
1859 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод"
1860 "\">LED</abbr>, якщо це можливо."
1861
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1863 msgid "DAD transmits"
1864 msgstr "DAD передає"
1865
1866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
1867 msgid "DAE-Client"
1868 msgstr "Клієнт DAE"
1869
1870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
1871 msgid "DAE-Port"
1872 msgstr "Порт DAE"
1873
1874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
1875 msgid "DAE-Secret"
1876 msgstr "Секрет DAE"
1877
1878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
1879 msgid "DHCP Options"
1880 msgstr "Параметри DHCP"
1881
1882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:493
1883 msgid "DHCP Server"
1884 msgstr "Сервер DHCP"
1885
1886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1887 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1888 msgid "DHCP and DNS"
1889 msgstr "DHCP та DNS"
1890
1891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2110
1892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1893 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1894 msgid "DHCP client"
1895 msgstr "Клієнт DHCP"
1896
1897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
1898 msgid "DHCP-Options"
1899 msgstr "Параметри DHCP"
1900
1901 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1902 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1903 msgid "DHCPv6 client"
1904 msgstr "Клієнт DHCPv6"
1905
1906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
1907 msgid "DHCPv6-Service"
1908 msgstr "Служба DHCPv6"
1909
1910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1915 msgid "DNS"
1916 msgstr "DNS"
1917
1918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1919 msgid "DNS forwardings"
1920 msgstr "Переспрямовування запитів DNS"
1921
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
1923 msgid "DNS query port"
1924 msgstr ""
1925 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
1926 "запиту"
1927
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
1929 msgid "DNS search domains"
1930 msgstr "Домени пошуку DNS"
1931
1932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
1933 msgid "DNS server port"
1934 msgstr ""
1935 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
1936 "сервера"
1937
1938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:286
1939 msgid "DNS setting is invalid"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
1943 msgid "DNS weight"
1944 msgstr "Вага DNS"
1945
1946 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1947 msgid "DNS-Label / FQDN"
1948 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
1949
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
1951 msgid "DNSSEC"
1952 msgstr "DNSSEC"
1953
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
1955 msgid "DNSSEC check unsigned"
1956 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
1957
1958 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1959 msgid "DPD Idle Timeout"
1960 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
1961
1962 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1963 msgid "DS-Lite AFTR address"
1964 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
1965
1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
1967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1968 msgid "DSL"
1969 msgstr "DSL"
1970
1971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1972 msgid "DSL Status"
1973 msgstr "Стан DSL"
1974
1975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
1976 msgid "DSL line mode"
1977 msgstr "Режим лінії DSL"
1978
1979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
1980 msgid "DTIM Interval"
1981 msgstr ""
1982 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
1983 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
1984
1985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
1987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
1988 msgid "DUID"
1989 msgstr "DUID"
1990
1991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1992 msgid "Data Rate"
1993 msgstr "Швидк. передавання"
1994
1995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
1996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
1997 msgid "Debug"
1998 msgstr "Зневаджування"
1999
2000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
2001 msgid "Default router"
2002 msgstr "Маршрутизатор за промовчанням"
2003
2004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2005 msgid "Default state"
2006 msgstr "Типовий стан"
2007
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
2009 msgid ""
2010 "Define additional DHCP options, for example "
2011 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2012 "servers to clients."
2013 msgstr ""
2014 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
2015 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
2016 "сервери для клієнтів."
2017
2018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2019 msgid ""
2020 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2021 "but for outgoing frames"
2022 msgstr ""
2023 "Визначає відповідність внутрішнього пріоритету пакета Linux з пріоритетом "
2024 "заголовка VLAN, але для вихідних кадрів"
2025
2026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2027 msgid ""
2028 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2029 "priority on incoming frames"
2030 msgstr ""
2031 "Визначає відповідність пріоритету заголовка VLAN на внутрішньому пріоритету "
2032 "пакета Linux у вхідних кадрах"
2033
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2035 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2036 msgstr "Визначає конкретний MTU для цього маршруту"
2037
2038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
2039 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2040 msgstr "Делегувати префікси IPv6"
2041
2042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3566
2046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2907
2047 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2048 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2049 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2050 msgid "Delete"
2051 msgstr "Видалити"
2052
2053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
2054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2055 msgid "Delete key"
2056 msgstr "Видалити ключ"
2057
2058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2059 msgid "Delete request failed: %s"
2060 msgstr "Помилка запиту на видалення: %s"
2061
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2063 msgid "Delete this network"
2064 msgstr "Видалити цю мережу"
2065
2066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
2067 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2068 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
2069
2070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2072 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:497
2073 msgid "Description"
2074 msgstr "Опис"
2075
2076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
2077 msgid "Deselect"
2078 msgstr "Скасувати вибір"
2079
2080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2081 msgid "Design"
2082 msgstr "Стиль"
2083
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
2085 msgid "Designated master"
2086 msgstr "Призначений майстер"
2087
2088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2091 msgid "Destination"
2092 msgstr "Призначення"
2093
2094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2095 msgctxt "nft ip daddr"
2096 msgid "Destination IP"
2097 msgstr "IP-адреса отримувача"
2098
2099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2100 msgctxt "nft ip6 daddr"
2101 msgid "Destination IPv6"
2102 msgstr "IPv6-адреса отримувача"
2103
2104 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2105 msgid "Destination port"
2106 msgstr "Порт призначення"
2107
2108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2109 msgctxt "nft ip dport"
2110 msgid "Destination port"
2111 msgstr "Порт призначення"
2112
2113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2115 msgid "Destination zone"
2116 msgstr "Зона призначення"
2117
2118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:56
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
2124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1134
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1433
2126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
2129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
2130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
2131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
2132 msgid "Device"
2133 msgstr "Пристрій"
2134
2135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2136 msgid "Device Configuration"
2137 msgstr "Конфігурація пристрою"
2138
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2140 msgid "Device is not active"
2141 msgstr "Пристрій не є активним"
2142
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2145 msgid "Device is restarting…"
2146 msgstr "Пристрій перезавантажується…"
2147
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2149 msgid "Device name"
2150 msgstr "Назва пристрою"
2151
2152 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2153 msgid "Device not managed by ModemManager."
2154 msgstr "Пристрій не керується ModemManager."
2155
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1408
2157 msgid "Device not present"
2158 msgstr "Пристрій відсутній"
2159
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2161 msgid "Device type"
2162 msgstr "Тип пристрою"
2163
2164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4545
2165 msgid "Device unreachable!"
2166 msgstr "Пристрій недосяжний!"
2167
2168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2169 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2170 msgstr "Пристрій недосяжний! Досі чекаємо на пристрій..."
2171
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1259
2173 msgid "Devices"
2174 msgstr "Пристрої"
2175
2176 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2177 msgid "Diagnostics"
2178 msgstr "Діагностика"
2179
2180 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2181 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
2182 msgid "Dial number"
2183 msgstr "Набір номера"
2184
2185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2186 msgid "Directory"
2187 msgstr "Каталог"
2188
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2193 msgid "Disable"
2194 msgstr "Вимкнути"
2195
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
2197 msgid ""
2198 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2199 "this interface."
2200 msgstr ""
2201 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2202 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
2203
2204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2206 msgid "Disable DNS lookups"
2207 msgstr "Вимкнути DNS-запити"
2208
2209 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2210 msgid "Disable Encryption"
2211 msgstr "Вимкнути шифрування"
2212
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
2214 msgid "Disable Inactivity Polling"
2215 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
2216
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2218 msgid "Disable this network"
2219 msgstr "Вимкнути цю мережу"
2220
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
2223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2225 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2226 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
2227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2228 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2232 msgid "Disabled"
2233 msgstr "Вимкнено"
2234
2235 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:521
2236 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2237 msgid "Disabled"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
2241 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2242 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
2243
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
2245 msgid ""
2246 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2247 msgstr ""
2248 "Відкиньте відповіді вгору за течією, що містять адреси <a href=\"%s"
2249 "\">RFC1918</a>."
2250
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:208
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2255 msgid "Disconnect"
2256 msgstr "Від'єднати"
2257
2258 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2259 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
2260 msgid "Disconnection attempt failed"
2261 msgstr "Спроба від'єднання не вдалася"
2262
2263 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2264 msgid "Disconnection attempt failed."
2265 msgstr "Спроба відключення зазнала невдачі."
2266
2267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2268 msgid "Disk space"
2269 msgstr "Дисковий простір"
2270
2271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3264
2274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3663
2275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4516
2276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1775
2277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2278 msgid "Dismiss"
2279 msgstr "Закрити"
2280
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2282 msgid "Distance Optimization"
2283 msgstr "Оптимізація за відстанню"
2284
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2286 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2287 msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
2288
2289 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2290 msgid "Distributed ARP Table"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
2294 msgid ""
2295 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2296 "section is valid for all dnsmasq instances."
2297 msgstr ""
2298 "Екземпляр Dnsmasq, до якого прив'язаний даний завантажувальний розділ. Якщо "
2299 "не вказано, розділ дійсний для усіх екземплярів Dnsmasq."
2300
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2302 msgid ""
2303 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2304 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2305 "forwarder."
2306 msgstr ""
2307 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2308 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
2309 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
2310 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
2311 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
2312
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
2314 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2315 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
2316
2317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2318 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2319 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2320 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2321 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2322 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2323 msgstr "Не створювати маршрут до вузла (необов'язково)."
2324
2325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2326 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2327 msgstr ""
2328 "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен"
2329 "\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
2330 "імен\">DNS</abbr>-імені"
2331
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
2333 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
2334 msgstr ""
2335 "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими серверами "
2336 "імен"
2337
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2339 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2340 msgstr ""
2341 "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
2342 "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
2343
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2345 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2346 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
2347
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
2349 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2350 msgstr "Не надавати службу DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
2351
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2353 msgctxt "VLAN port state"
2354 msgid "Do not participate"
2355 msgstr "Не бере участі"
2356
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
2358 msgid ""
2359 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2360 "packets."
2361 msgstr ""
2362 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
2363 "abbr> пакетів."
2364
2365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2366 msgid "Do not send a hostname"
2367 msgstr "Не надсилати ім'я вузла"
2368
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
2370 msgid ""
2371 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2372 "abbr> messages on this interface."
2373 msgstr ""
2374 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2375 "134\">RA</abbr> повідомлень на цьому інтерфейсі."
2376
2377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2378 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2379 msgstr "Справді видалити \"%s\"?"
2380
2381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2382 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2383 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
2384
2385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2386 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2387 msgstr "Справді стерти всі налаштування?"
2388
2389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2390 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2391 msgstr "Справді рекурсивно видалити каталог \"%s\"?"
2392
2393 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:593
2394 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2398 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
2402 msgid "Domain"
2403 msgstr "Домен"
2404
2405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2406 msgid "Domain required"
2407 msgstr "Потрібен домен"
2408
2409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2410 msgid "Domain whitelist"
2411 msgstr "\"Білий список\" доменів"
2412
2413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2414 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2415 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2416 msgid "Don't Fragment"
2417 msgstr "Не фрагментувати"
2418
2419 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2420 msgid "Down"
2421 msgstr "Вниз"
2422
2423 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2424 msgid "Down Delay"
2425 msgstr "Затримка вимкнення"
2426
2427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2428 msgid "Download backup"
2429 msgstr "Завантажити резервну копію"
2430
2431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2432 msgid "Download mtdblock"
2433 msgstr "Завантажити mtdblock"
2434
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
2436 msgid "Downstream SNR offset"
2437 msgstr "Низхідний зсув SNR"
2438
2439 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:415
2440 msgid ""
2441 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2442 "WireGuard interface."
2443 msgstr ""
2444
2445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2446 msgid "Drag to reorder"
2447 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2448
2449 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2450 msgid "Drop Duplicate Frames"
2451 msgstr "Видалити повторювані кадри"
2452
2453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2454 msgctxt "nft drop action"
2455 msgid "Drop packet"
2456 msgstr "Відкинути пакет"
2457
2458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2459 msgctxt "Chain policy: drop"
2460 msgid "Drop unmatched packets"
2461 msgstr "Відкидати невідповідні пакети"
2462
2463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2464 msgid "Dropbear Instance"
2465 msgstr "Реалізація Dropbear"
2466
2467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2468 msgid ""
2469 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2470 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2471 msgstr ""
2472 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
2473 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2474
2475 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2476 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2477 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2478 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2479
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:693
2481 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2482 msgstr ""
2483 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2484 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>"
2485
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
2487 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2488 msgstr "Клієнт розширеної динамічної авторизації."
2489
2490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2491 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2492 msgstr "Порт розширеної динамічної авторизації."
2493
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
2495 #, fuzzy
2496 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2497 msgstr "Секрет розширеної динамічної авторизації."
2498
2499 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2500 msgid "Dynamic tunnel"
2501 msgstr "Динамічний тунель"
2502
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:693
2504 msgid ""
2505 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2506 "having static leases will be served."
2507 msgstr ""
2508 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
2509 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
2510
2511 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2512 msgid "EA-bits length"
2513 msgstr "Довжина EA-бітів"
2514
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
2516 msgid "EAP-Method"
2517 msgstr "Метод EAP"
2518
2519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3429
2522 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2523 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:505
2525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2526 msgid "Edit"
2527 msgstr "Редагувати"
2528
2529 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2530 msgid "Edit peer"
2531 msgstr "Редагування вузла"
2532
2533 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2534 msgid ""
2535 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2536 "reload the page."
2537 msgstr ""
2538 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
2539 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
2540
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2542 msgid "Edit this network"
2543 msgstr "Редагувати цю мережу"
2544
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2546 msgid "Edit wireless network"
2547 msgstr "Редагування бездротової мережі"
2548
2549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2550 msgctxt "nft rt mtu"
2551 msgid "Effective route MTU"
2552 msgstr "Ефективний MTU маршрута"
2553
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2555 msgid "Egress QoS mapping"
2556 msgstr "Відображення виходу QoS"
2557
2558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2559 msgctxt "nft meta oif"
2560 msgid "Egress device id"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2564 msgctxt "nft meta oifname"
2565 msgid "Egress device name"
2566 msgstr "Ім'я висхідного пристрою"
2567
2568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2569 msgctxt "VLAN port state"
2570 msgid "Egress tagged"
2571 msgstr "Вихід позначено"
2572
2573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2574 msgctxt "VLAN port state"
2575 msgid "Egress untagged"
2576 msgstr "Вихід непозначено"
2577
2578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2579 msgid "Emergency"
2580 msgstr "Надзвичайна ситуація"
2581
2582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2584 msgid "Enable"
2585 msgstr "Увімкнути"
2586
2587 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:493
2588 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2589 msgstr ""
2590 "Увімкнути / вимкнути вузол. Перезапустіть інтерфейс WireGuard для "
2591 "застосування змін."
2592
2593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2594 msgid ""
2595 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2596 "snooping"
2597 msgstr ""
2598 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
2599 "\">IGMP</abbr>"
2600
2601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2602 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2603 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2604
2605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
2606 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2607 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2608
2609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2612 msgid "Enable DNS lookups"
2613 msgstr "Увімкнути DNS-запити"
2614
2615 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2616 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2617 msgstr "Увімкнути динамічне перемішування потоків"
2618
2619 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2620 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2621 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевого вузла HE.net"
2622
2623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2624 msgid "Enable IPv6"
2625 msgstr "Увімкнути IPv6"
2626
2627 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2628 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2629 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
2630
2631 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2632 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2633 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2634 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2635 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2636 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2637 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2638 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з'єднань"
2639
2640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2641 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2642 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
2643
2644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2645 msgid "Enable MAC address learning"
2646 msgstr "Увімкнути вивчення MAC-адрес"
2647
2648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2649 msgid "Enable NTP client"
2650 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
2651
2652 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2653 msgid "Enable Single DES"
2654 msgstr "Увімкнути Single DES"
2655
2656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2657 msgid "Enable TFTP server"
2658 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
2659
2660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2661 msgid "Enable VLAN filtering"
2662 msgstr "Увімкнути фільтрування VLAN"
2663
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2665 msgid "Enable VLAN functionality"
2666 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
2667
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1725
2669 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2670 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2671
2672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2673 msgid ""
2674 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2675 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2676 "\">HTTPS</abbr> port."
2677 msgstr ""
2678 "Увімкнути автоматичне перенаправлення <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2679 "Protocol\">HTTP</abbr> запитів до <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2680 "Secure\">HTTPS</abbr> порту."
2681
2682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
2683 msgid ""
2684 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2685 msgstr "Увімкнути делегування префіксів IPv6, доступних на цьому інтерфейсі"
2686
2687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
2688 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2689 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
2690
2691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2692 msgid "Enable learning and aging"
2693 msgstr "Увімкнути learning та aging"
2694
2695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2696 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2697 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
2698
2699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2700 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2701 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
2702
2703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2704 msgid "Enable multicast fast leave"
2705 msgstr "Увімкнути швидкий вихід із багатоадресного режиму"
2706
2707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2708 msgid "Enable multicast querier"
2709 msgstr "Увімкнути багатоадресний запитувач"
2710
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2712 msgid "Enable multicast support"
2713 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресних трансляцій"
2714
2715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
2716 msgid ""
2717 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2718 msgstr ""
2719 "Увімкнути керування пакетами для всіх ЦП. Може покращити або погіршити "
2720 "швидкість мережі."
2721
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2723 msgid "Enable promiscuous mode"
2724 msgstr "Увімкнути нерозбірливий (promiscuous) режим"
2725
2726 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2727 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2728 msgid "Enable rx checksum"
2729 msgstr "Увімкнути контрольну суму отримання"
2730
2731 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2735 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2736 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресного трафіку (необов’язково)."
2737
2738 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2740 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2741 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2742 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
2743
2744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2745 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2746 msgstr "Увімкнути вбудований одноекземплярний TFTP-сервер."
2747
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2749 msgid "Enable this network"
2750 msgstr "Увімкнути цю мережу"
2751
2752 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2753 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2754 msgid "Enable tx checksum"
2755 msgstr "Увімкнути контрольну суму передавання"
2756
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2758 msgid "Enable unicast flooding"
2759 msgstr "Увімкнути одноадресне затоплення (flooding)"
2760
2761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2764 msgid "Enabled"
2765 msgstr "Увімкнено"
2766
2767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2768 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2769 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
2770
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
2772 msgid ""
2773 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2774 "Domain"
2775 msgstr ""
2776 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
2777 "домену мобільності"
2778
2779 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2780 msgid ""
2781 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2782 "batman-adv."
2783 msgstr ""
2784
2785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2786 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2787 msgstr ""
2788 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
2789
2790 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2791 msgid "Encapsulation limit"
2792 msgstr "Межа інкапсуляції"
2793
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
2796 msgid "Encapsulation mode"
2797 msgstr "Режим інкапсуляції"
2798
2799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
2803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2804 msgid "Encryption"
2805 msgstr "Шифрування"
2806
2807 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:642
2808 msgid "Endpoint Host"
2809 msgstr "Кінцевий вузол"
2810
2811 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:658
2812 msgid "Endpoint Port"
2813 msgstr "Порт кінцевого вузла"
2814
2815 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:316
2816 msgid "Endpoint setting is invalid"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2820 msgid "Enforce IGMPv1"
2821 msgstr "Примусово IGMPv1"
2822
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2824 msgid "Enforce IGMPv2"
2825 msgstr "Примусово IGMPv2"
2826
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2828 msgid "Enforce IGMPv3"
2829 msgstr "Примусово IGMPv3"
2830
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2832 msgid "Enforce MLD version 1"
2833 msgstr "Примусово MLD версії 1"
2834
2835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2836 msgid "Enforce MLD version 2"
2837 msgstr "Примусово MLD версії 2"
2838
2839 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2840 msgid "Enter custom value"
2841 msgstr "Введіть власне значення"
2842
2843 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2844 msgid "Enter custom values"
2845 msgstr "Введіть власні значення"
2846
2847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2848 msgid "Erasing..."
2849 msgstr "Видалення..."
2850
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:113
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:114
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:115
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:116
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:117
2856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2857 msgid "Error"
2858 msgstr "Помилка"
2859
2860 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
2861 msgid "Error getting PublicKey"
2862 msgstr "Помилка отримання публічного ключа"
2863
2864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2865 msgid "Errored seconds (ES)"
2866 msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
2867
2868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3027
2869 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2870 msgid "Ethernet Adapter"
2871 msgstr "Ethernet-адаптер"
2872
2873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3018
2874 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2875 msgid "Ethernet Switch"
2876 msgstr "Ethernet-комутатор"
2877
2878 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2879 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2880 msgstr "Кожні 30 секунд (slow, 0)"
2881
2882 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2883 msgid "Every second (fast, 1)"
2884 msgstr "Щосекунди (fast, 1)"
2885
2886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2887 msgid "Exclude interfaces"
2888 msgstr "Виключити інтерфейси"
2889
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2891 msgid ""
2892 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2893 "e.g. for RBL services."
2894 msgstr ""
2895 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні "
2896 "<code>127.0.0.0/8</code> та <code>::1</code>, до прикладу, для RBL-послуг"
2897
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2899 msgid "Existing device"
2900 msgstr "Існуючий пристрій"
2901
2902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
2903 msgid "Expand hosts"
2904 msgstr "Розширення вузлів"
2905
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
2907 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2908 msgstr "Очікується шістнадцятковий натяк призначення"
2909
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2911 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2912 msgstr "Очікується дійсна IPv4-адреса"
2913
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2915 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2916 msgstr "Очікується дійсна IPv6-адреса"
2917
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2919 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2920 msgstr "Очікується два значення пріоритету, розділені двокрапкою"
2921
2922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
2923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2932 msgid "Expecting: %s"
2933 msgstr "Очікується: %s"
2934
2935 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2936 msgid "Expecting: non-empty value"
2937 msgstr "Очікується: непорожнє значення"
2938
2939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2940 msgid "Expires"
2941 msgstr "Збігає за"
2942
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
2944 msgid ""
2945 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2946 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
2947
2948 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2949 msgid "External"
2950 msgstr "Зовнішнє"
2951
2952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
2953 msgid "External R0 Key Holder List"
2954 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
2955
2956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
2957 msgid "External R1 Key Holder List"
2958 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
2959
2960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
2961 msgid "External system log server"
2962 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
2963
2964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
2965 msgid "External system log server port"
2966 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
2967
2968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
2969 msgid "External system log server protocol"
2970 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
2971
2972 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2973 msgid "Extra SSH command options"
2974 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
2975
2976 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2977 msgid "Extra pppd options"
2978 msgstr "Додаткові параметри pppd"
2979
2980 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2981 msgid "Extra sstpc options"
2982 msgstr "Додаткові параметри sstpc"
2983
2984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
2985 msgid "FT over DS"
2986 msgstr "FT через DS"
2987
2988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
2989 msgid "FT over the Air"
2990 msgstr "FT через повітря"
2991
2992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1536
2993 msgid "FT protocol"
2994 msgstr "Протокол FT"
2995
2996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2997 msgid "Failed to change the system password."
2998 msgstr "Не вдалося змінити системний пароль."
2999
3000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4504
3001 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3002 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
3003
3004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3005 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3006 msgstr "Не вдалося виконати дію \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3007
3008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
3009 msgid "File"
3010 msgstr "Файл"
3011
3012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
3013 msgid ""
3014 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3015 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3016 msgstr ""
3017 "Цей файл може містити такі рядки, як <code>server=/domain/1.2.3.4</code> або "
3018 "<code>server=1.2.3.4</code> для домен-орієнтованих або повних висхідних "
3019 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
3020
3021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
3022 msgid "File not accessible"
3023 msgstr "Файл недоступний"
3024
3025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3026 msgid "File to store DHCP lease information."
3027 msgstr ""
3028 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3029 "Protocol — протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
3030
3031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
3032 msgid "File with upstream resolvers."
3033 msgstr ""
3034 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
3035 "abbr>-файл"
3036
3037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
3039 msgid "Filename"
3040 msgstr "Ім'я файлу"
3041
3042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
3043 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3044 msgstr "І'мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
3045
3046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
3048 msgid "Filesystem"
3049 msgstr "Файлова система"
3050
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
3052 msgid "Filter private"
3053 msgstr "Фільтрувати приватні"
3054
3055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
3056 msgid "Filter useless"
3057 msgstr "Фільтрувати непридатні"
3058
3059 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3060 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3061 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, без перевірки"
3062
3063 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3064 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3065 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для активного веденого"
3066
3067 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3068 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3069 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для резервних ведених"
3070
3071 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3072 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3073 msgid "Finalizing failed"
3074 msgstr "Завершення не вдалося"
3075
3076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3077 msgid ""
3078 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3079 "with defaults based on what was detected"
3080 msgstr ""
3081 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі приєднано і замінити "
3082 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
3083
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
3085 msgid "Find and join network"
3086 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
3087
3088 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3089 msgid "Finish"
3090 msgstr "Готово"
3091
3092 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3093 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3094 msgid "Firewall"
3095 msgstr "Брандмауер"
3096
3097 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3098 msgid "Firewall Mark"
3099 msgstr "Позначка брандмауера"
3100
3101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:492
3102 msgid "Firewall Settings"
3103 msgstr "Налаштування брандмауера"
3104
3105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3106 msgid "Firewall Status"
3107 msgstr "Стан брандмауера"
3108
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3110 msgid "Firewall mark"
3111 msgstr "Позначка мережевого екрана"
3112
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
3114 msgid "Firmware File"
3115 msgstr "Файл мікропрограми"
3116
3117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3118 msgid "Firmware Version"
3119 msgstr "Версія прошивки"
3120
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
3122 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3123 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
3124
3125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3127 msgid "Flash image..."
3128 msgstr "Прошити образ..."
3129
3130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3131 msgid "Flash image?"
3132 msgstr "Прошити образ?"
3133
3134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3135 msgid "Flash new firmware image"
3136 msgstr "Прошити новий образ мікропрограми"
3137
3138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3139 msgid "Flash operations"
3140 msgstr "Операції прошивання"
3141
3142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3144 msgid "Flashing…"
3145 msgstr "Прошиваємо…"
3146
3147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
3148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3149 msgid "Force"
3150 msgstr "Примусово"
3151
3152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3153 msgid "Force 40MHz mode"
3154 msgstr "Примусово режим '40MHz'"
3155
3156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
3157 msgid "Force CCMP (AES)"
3158 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
3159
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3161 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3162 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
3163
3164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3165 msgid "Force IGMP version"
3166 msgstr "Примусова версія IGMP"
3167
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3169 msgid "Force MLD version"
3170 msgstr "Примусова версія MLD"
3171
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
3173 msgid "Force TKIP"
3174 msgstr "Примусово TKIP"
3175
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3177 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3178 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
3179
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1250
3181 msgid "Force link"
3182 msgstr "Примусове з'єднання"
3183
3184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3185 msgid "Force upgrade"
3186 msgstr "Примусове оновлення"
3187
3188 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3189 msgid "Force use of NAT-T"
3190 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
3191
3192 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
3193 msgid "Form token mismatch"
3194 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
3195
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
3197 msgid ""
3198 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
3199 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
3200 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
3201 "interface and downstream interfaces."
3202 msgstr ""
3203 "Пересилати <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3204 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> та <abbr title="
3205 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> повідомлення між призначеним "
3206 "майстер-інтерфейсом та downstream інтерфейсами."
3207
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
3209 msgid ""
3210 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3211 "messages received on the designated master interface to downstream "
3212 "interfaces."
3213 msgstr ""
3214 "Пересилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3215 "повідомлення, отримані на призначеному майстер-інтерфейсі до downstream "
3216 "інтерфейсів."
3217
3218 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3219 msgid "Forward DHCP traffic"
3220 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
3221
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
3223 msgid ""
3224 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3225 "downstream interfaces."
3226 msgstr ""
3227 "Пересилати повідомлення DHCPv6 між призначеним майстер-інтерфейсом та "
3228 "downstream інтерфейсами."
3229
3230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
3231 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3232 msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
3233
3234 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3235 msgid "Forward broadcast traffic"
3236 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
3237
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3239 msgid "Forward delay"
3240 msgstr "Затримка перенаправлення"
3241
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3243 msgid "Forward mesh peer traffic"
3244 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
3245
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3247 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3248 msgstr ""
3249 "Пересилати мультикаст пакети у вигляді юнікаст пакетів на цьому пристрої."
3250
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
3252 msgid "Forwarding mode"
3253 msgstr "Режим переспрямовування"
3254
3255 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3256 msgid "Fragmentation"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3260 msgid "Fragmentation Threshold"
3261 msgstr "Поріг фрагментації"
3262
3263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3264 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3265 msgid "Full port randomization"
3266 msgstr "Повна рандомізація порту"
3267
3268 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3269 msgid ""
3270 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3271 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3272 msgstr ""
3273 "Більш детальну інформацію про інтерфейси та вузли WireGuard наведено на "
3274 "сайті <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3275
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3279 msgid "GHz"
3280 msgstr "Ггц"
3281
3282 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3283 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
3284 msgid "GPRS only"
3285 msgstr "Тільки GPRS"
3286
3287 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3288 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3289 msgstr "Тунель GRE через IPv4"
3290
3291 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3292 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3293 msgstr "Тунель GRE через IPv6"
3294
3295 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3296 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3297 msgstr "Тунель GRETAP через IPv4"
3298
3299 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3300 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3301 msgstr "Тунель GRETAP через IPv6"
3302
3303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3306 msgid "Gateway"
3307 msgstr "Шлюз"
3308
3309 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3310 msgid "Gateway Mode"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3314 msgid "Gateway Ports"
3315 msgstr "Порти шлюзу"
3316
3317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3318 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3319 msgid "Gateway address is invalid"
3320 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
3321
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:487
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3328 msgid "General Settings"
3329 msgstr "Загальні налаштування"
3330
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3335 msgid "General Setup"
3336 msgstr "Загальні налаштування"
3337
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3339 msgid "General device options"
3340 msgstr "Загальні параметри пристрою"
3341
3342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3343 msgid "Generate Config"
3344 msgstr "Cтворити конфігурацію"
3345
3346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
3347 msgid "Generate PMK locally"
3348 msgstr "Згенерувати PMK локально"
3349
3350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3351 msgid "Generate archive"
3352 msgstr "Cтворити архів"
3353
3354 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:789
3355 msgid "Generate configuration"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:829
3359 msgid "Generate configuration…"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3363 msgid "Generate new key pair"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
3367 msgid "Generate preshared key"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:671
3371 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:763
3375 msgid "Generating QR code…"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3379 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3380 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
3381
3382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3383 msgid "Global Settings"
3384 msgstr "Загальні параметри"
3385
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
3387 msgid "Global network options"
3388 msgstr "Глобальні параметри мережі"
3389
3390 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:82
3391 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
3392 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
3393 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3394 msgid "Go to firmware upgrade..."
3395 msgstr "Перейти до оновлення прошивки..."
3396
3397 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
3398 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
3399 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3400 msgid "Go to password configuration..."
3401 msgstr "Перейти до конфігурування пароля..."
3402
3403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3748
3405 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3406 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3407 msgid "Go to relevant configuration page"
3408 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурування"
3409
3410 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3411 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3412 msgstr "Надати доступ до конфігурування DHCP"
3413
3414 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3415 msgid "Grant access to DHCP status display"
3416 msgstr "Надання доступу до відображення стану DHCP"
3417
3418 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3419 msgid "Grant access to DSL status display"
3420 msgstr "Надати доступ до відображення статусу DSL"
3421
3422 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3423 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3424 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI OpenConnect"
3425
3426 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3427 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3428 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI Wireguard"
3429
3430 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3431 msgid "Grant access to SSH configuration"
3432 msgstr "Надати доступ до конфігурування SSH"
3433
3434 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3435 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3436 msgstr "Надати доступ до основних процедур LuCI"
3437
3438 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3439 msgid "Grant access to crontab configuration"
3440 msgstr "Надати доступ до конфігурування crontab"
3441
3442 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3443 msgid "Grant access to firewall status"
3444 msgstr "Надати доступ до статусу брандмауера"
3445
3446 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3447 msgid "Grant access to flash operations"
3448 msgstr "Надати доступ до операцій прошивання"
3449
3450 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3451 msgid "Grant access to main status display"
3452 msgstr "Надання доступу до основного відображення стану"
3453
3454 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3455 msgid "Grant access to mmcli"
3456 msgstr "Надати доступ до mmcli"
3457
3458 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3459 msgid "Grant access to mount configuration"
3460 msgstr "Надати доступ до конфігурування монтування"
3461
3462 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3463 msgid "Grant access to network configuration"
3464 msgstr "Надати доступ до конфігурування мережі"
3465
3466 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3467 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3468 msgstr "Надати доступ до інструментів діагностування мережі"
3469
3470 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3471 msgid "Grant access to network status information"
3472 msgstr "Надати доступ до інформації про стан мережі"
3473
3474 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3475 msgid "Grant access to process status"
3476 msgstr "Надати доступ до статусу процесу"
3477
3478 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3479 msgid "Grant access to realtime statistics"
3480 msgstr "Надати доступ до статистики в режимі реального часу"
3481
3482 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3483 msgid "Grant access to routing status"
3484 msgstr "Надати доступ до статусу маршрутизації"
3485
3486 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3487 msgid "Grant access to startup configuration"
3488 msgstr "Надати доступ до конфігурування запуску"
3489
3490 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3491 msgid "Grant access to system configuration"
3492 msgstr "Надати доступ до конфігурування системи"
3493
3494 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3495 msgid "Grant access to system logs"
3496 msgstr "Надати доступ до системних журналів"
3497
3498 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3499 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3500 msgstr "Дозволити налаштування uHTTPd"
3501
3502 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3503 msgid "Grant access to wireless channel status"
3504 msgstr "Надати доступ до стану бездротового каналу"
3505
3506 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3507 msgid "Grant access to wireless status display"
3508 msgstr "Надати доступ до відображення статусу бездротових мереж"
3509
3510 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3511 msgid "Group Password"
3512 msgstr "Пароль групи"
3513
3514 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3515 msgid "Guest"
3516 msgstr "Гість"
3517
3518 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3519 msgid "HE.net password"
3520 msgstr "Пароль HE.net"
3521
3522 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3523 msgid "HE.net username"
3524 msgstr "Ім'я користувача HE.net"
3525
3526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3527 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3528 msgid "HTTP(S) Access"
3529 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
3530
3531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3532 msgid "Hang Up"
3533 msgstr "Призупинити"
3534
3535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3536 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3537 msgstr ""
3538 "Помилки коду помилок заголовка (<abbr title=\"Header Error Control\">HEC</"
3539 "abbr>)"
3540
3541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3542 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3543 msgstr "Інтервал пульсації (ядро: heartbeat)"
3544
3545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3546 msgid "Hello interval"
3547 msgstr "Інтервал привітання"
3548
3549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3550 msgid ""
3551 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3552 "the timezone."
3553 msgstr ""
3554 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
3555 "назва (ім'я) вузла або часовий пояс."
3556
3557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3558 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3559 msgstr ""
3560 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
3561 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
3562
3563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3565 msgid "Hide empty chains"
3566 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
3567
3568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3569 msgid "High"
3570 msgstr "Висока"
3571
3572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3573 msgctxt "Chain hook description"
3574 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3575 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), пріоритет: <strong>%d</strong>"
3576
3577 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3578 msgid "Hop Penalty"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
3583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3585 msgid "Host"
3586 msgstr "Вузол"
3587
3588 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3589 msgid "Host expiry timeout"
3590 msgstr "Тайм-аут вузла"
3591
3592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3593 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3594 msgstr "Хост запитує цей файл з сервера завантаження."
3595
3596 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3597 msgid "Host-Uniq tag content"
3598 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
3599
3600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3606 msgid "Hostname"
3607 msgstr "Ім'я хоста"
3608
3609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3610 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3611 msgstr "Ім'я вузла для надсилання при запиті DHCP"
3612
3613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3614 msgid "Hostnames"
3615 msgstr "Імена вузлів"
3616
3617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3618 msgid ""
3619 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3620 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3621 "useful to rebind an FQDN."
3622 msgstr ""
3623 "Імена пристроїв використовуються для прив'язування доменного імені до IP-"
3624 "адреси. Цей параметр зайвий для хостів, які вже налаштовані зі статичною "
3625 "орендою, але може бути корисним для передачі FQDN."
3626
3627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3628 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3629 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути вимкненим"
3630
3631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3632 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3633 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути увімкненим"
3634
3635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3636 #, fuzzy
3637 msgid "Human-readable counters"
3638 msgstr "По-людськи читабельні лічильники"
3639
3640 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3641 msgid "Hybrid"
3642 msgstr "Гібрид"
3643
3644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3646 msgctxt "nft icmpv6 code"
3647 msgid "ICMPv6 code"
3648 msgstr "Код ICMPv6"
3649
3650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3652 msgctxt "nft icmpv6 type"
3653 msgid "ICMPv6 type"
3654 msgstr "Тип ICMPv6"
3655
3656 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3657 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3658 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3659 msgstr "Ідентифікатор, що використовується для однозначної ідентифікації VXLAN"
3660
3661 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3662 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3663 msgstr "Динамічне агрегування посилань IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
3664
3665 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3666 msgid "IKE DH Group"
3667 msgstr "Група IKE DH"
3668
3669 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3670 msgid "IP Addresses"
3671 msgstr "IP-адреси"
3672
3673 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3674 msgid "IP Protocol"
3675 msgstr "IP-протокол"
3676
3677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3678 msgid "IP Sets"
3679 msgstr "Списки IP"
3680
3681 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3682 msgid "IP Type"
3683 msgstr "Тип IP"
3684
3685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3688 msgid "IP address"
3689 msgstr "IP-адреса"
3690
3691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3692 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3693 msgid "IP address is invalid"
3694 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
3695
3696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3697 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3698 msgid "IP address is missing"
3699 msgstr "Відсутня IP-адреса"
3700
3701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3702 msgctxt "nft ip protocol"
3703 msgid "IP protocol"
3704 msgstr "IP-протокол"
3705
3706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3707 msgctxt "nft meta l4proto"
3708 msgid "IP protocol"
3709 msgstr "IP-протокол"
3710
3711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3712 msgid "IP set"
3713 msgstr "Список IP"
3714
3715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3716 msgid "IP sets"
3717 msgstr "Списки IP"
3718
3719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
3720 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3721 msgstr "Відкидати підробки NX-домену"
3722
3723 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3724 msgid "IPsec XFRM"
3725 msgstr "IPsec XFRM"
3726
3727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3734 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3735 msgid "IPv4"
3736 msgstr "IPv4"
3737
3738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3739 msgid "IPv4 Firewall"
3740 msgstr "Брандмауер IPv4"
3741
3742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3743 msgid "IPv4 Neighbours"
3744 msgstr "Сусіди IPv4"
3745
3746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3747 msgid "IPv4 Routing"
3748 msgstr "IPv4 маршрутизація"
3749
3750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3751 msgid "IPv4 Rules"
3752 msgstr "Правила IPv4"
3753
3754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3755 msgid "IPv4 Upstream"
3756 msgstr "З'єднання IPv4 (upstream)"
3757
3758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
3761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3762 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3763 msgid "IPv4 address"
3764 msgstr "Адреса IPv4"
3765
3766 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3767 msgid "IPv4 assignment length"
3768 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
3769
3770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3771 msgid "IPv4 broadcast"
3772 msgstr "Широкомовний IPv4"
3773
3774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3775 msgid "IPv4 gateway"
3776 msgstr "Шлюз IPv4"
3777
3778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3779 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3780 msgid "IPv4 netmask"
3781 msgstr "Маска мережі IPv4"
3782
3783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3784 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3785 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
3786
3787 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3788 msgid "IPv4 only"
3789 msgstr "Лише IPv4"
3790
3791 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3792 msgid "IPv4 prefix"
3793 msgstr "Префікс IPv4"
3794
3795 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3796 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3797 msgid "IPv4 prefix length"
3798 msgstr "Довжина префікса IPv4"
3799
3800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3801 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3802 msgstr "Таблиця IPv4 трафіка «%h»"
3803
3804 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3805 msgid "IPv4+IPv6"
3806 msgstr "IPv4+IPv6"
3807
3808 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3809 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3810 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3811 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
3812
3813 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3814 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3815 msgstr "IPv4/IPv6 (обидва - типово для IPv4)"
3816
3817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3818 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3819 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка \"%h\""
3820
3821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:108
3831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:109
3832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
3833 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3834 msgid "IPv6"
3835 msgstr "IPv6"
3836
3837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3838 msgid "IPv6 Firewall"
3839 msgstr "Брандмауер IPv6"
3840
3841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3842 msgid "IPv6 MTU"
3843 msgstr "IPv6 MTU"
3844
3845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3846 msgid "IPv6 Neighbours"
3847 msgstr "Сусіди IPv6"
3848
3849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:645
3850 msgid "IPv6 RA Settings"
3851 msgstr "Налаштування IPv6 RA"
3852
3853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3854 msgid "IPv6 Routing"
3855 msgstr "IPv6 маршрутизація"
3856
3857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3858 msgid "IPv6 Rules"
3859 msgstr "Правила IPv6"
3860
3861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:644
3862 msgid "IPv6 Settings"
3863 msgstr "Налаштування IPv6"
3864
3865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
3866 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3867 msgstr ""
3868 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
3869 "префікс IPv6"
3870
3871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3872 msgid "IPv6 Upstream"
3873 msgstr "З'єднання IPv6 (upstream)"
3874
3875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
3878 msgid "IPv6 address"
3879 msgstr "Адреса IPv6"
3880
3881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
3882 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3883 msgid "IPv6 assignment hint"
3884 msgstr "Натяк призначення IPv6"
3885
3886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
3887 msgid "IPv6 assignment length"
3888 msgstr "Довжина призначення IPv6"
3889
3890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3891 msgid "IPv6 gateway"
3892 msgstr "Шлюз IPv6"
3893
3894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3895 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3896 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
3897
3898 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3899 msgid "IPv6 only"
3900 msgstr "Лише IPv6"
3901
3902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
3903 #, fuzzy
3904 msgid "IPv6 preference"
3905 msgstr "IPv6 привілеї"
3906
3907 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3908 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3909 msgid "IPv6 prefix"
3910 msgstr "Префікс IPv6"
3911
3912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
3913 msgid "IPv6 prefix filter"
3914 msgstr "Фільтр IPv6 префікса"
3915
3916 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3917 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3918 msgid "IPv6 prefix length"
3919 msgstr "Довжина префікса IPv6"
3920
3921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3922 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3923 msgid "IPv6 routed prefix"
3924 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
3925
3926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
3927 #, fuzzy
3928 msgid "IPv6 source routing"
3929 msgstr "Явна маршрутизація IPv6"
3930
3931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1035
3932 msgid "IPv6 suffix"
3933 msgstr "Суфікс IPv6"
3934
3935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
3936 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3937 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
3938
3939 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3940 msgid "IPv6 support"
3941 msgstr "Підтримка IPv6"
3942
3943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
3944 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
3945 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка «%h»"
3946
3947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3948 msgid "IPv6-PD"
3949 msgstr "IPv6-PD"
3950
3951 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3952 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3953 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3954 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
3955
3956 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3957 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3958 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3959 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
3960
3961 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3962 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3963 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3964 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
3965
3966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
3967 msgid "Identity"
3968 msgstr "Ідентифікація EAP"
3969
3970 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3971 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3972 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
3973
3974 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3975 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3976 msgstr "Якщо позначено, до опцій pppd додається \"+ipv6\""
3977
3978 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3979 msgid "If checked, encryption is disabled"
3980 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
3981
3982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
3983 msgid ""
3984 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3985 "classes."
3986 msgstr ""
3987 "Якщо встановлено, downstream підмережі виділяються лише з заданих класів "
3988 "префікса IPv6."
3989
3990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
3991 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
3992 msgstr "Якщо встановлено, значення параметрів відповідності інвертуються"
3993
3994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3996 msgid ""
3997 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3998 msgstr ""
3999 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
4000 "пристрою"
4001
4002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
4003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
4004 msgid ""
4005 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4006 "device node"
4007 msgstr ""
4008 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
4009 "вузла пристрою"
4010
4011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4648
4012 msgid ""
4013 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4014 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4015 "otherwise modifications will be reverted."
4016 msgstr ""
4017
4018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
4019 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
4020 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4021 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4022 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
4023
4024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
4025 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
4026 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4027 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4028 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
4029
4030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
4031 msgid ""
4032 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4033 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
4034 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
4035 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
4036 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4037 msgstr ""
4038 "Якщо фізичної пам'яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
4039 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
4040 "корисної оперативної пам'яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
4041 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
4042 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
4043 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4044
4045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
4046 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4047 msgstr "Ігнорувати <code>/etc/hosts</code>"
4048
4049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
4050 msgid "Ignore interface"
4051 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
4052
4053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
4054 msgid "Ignore resolv file"
4055 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
4056
4057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4058 msgid "Image"
4059 msgstr "Образ"
4060
4061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4062 msgid "Image check failed:"
4063 msgstr "Помилка перевірки образу:"
4064
4065 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:456
4066 msgid "Import as peer"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4070 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:456
4071 msgid "Import configuration"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:484
4075 msgid "Import peer configuration…"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:470
4079 msgid "Import settings"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:366
4083 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:391
4084 msgid "Imported peer configuration"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4088 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4092 msgid "In"
4093 msgstr "Вх."
4094
4095 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4096 msgid ""
4097 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4098 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4099 msgstr ""
4100
4101 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
4102 msgid ""
4103 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4104 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4105 msgstr ""
4106 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
4107 "заблоковано. Натисніть «Продовжити» нижче, щоб повернутися до попередньої "
4108 "сторінки."
4109
4110 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4111 msgid "In seconds"
4112 msgstr "В секундах"
4113
4114 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4118 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4119 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4120 msgid "Inactivity timeout"
4121 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
4122
4123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4124 msgid "Inbound:"
4125 msgstr "Вхідна шв.:"
4126
4127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4128 msgid ""
4129 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4130 "installed_packages.txt"
4131 msgstr ""
4132 "Додати до резервної копії список поточних встановлених пакетів у /etc/backup/"
4133 "installed_packages.txt"
4134
4135 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4139 msgid "Incoming checksum"
4140 msgstr "Вхідна контрольна сума"
4141
4142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4143 msgid "Incoming interface"
4144 msgstr "Вхідний інтерфейс"
4145
4146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4150 msgid "Incoming key"
4151 msgstr "Вхідний ключ"
4152
4153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4157 msgid "Incoming serialization"
4158 msgstr "Вхідна серіалізація"
4159
4160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4161 msgid "Info"
4162 msgstr "Інформація"
4163
4164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:112
4165 msgid "Information"
4166 msgstr "Інформація"
4167
4168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4169 #, fuzzy
4170 msgid "Ingress QoS mapping"
4171 msgstr "Відображення входу QoS"
4172
4173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4174 msgctxt "nft meta iif"
4175 msgid "Ingress device id"
4176 msgstr "Ідентифікатор вхідного пристрою"
4177
4178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4179 msgctxt "nft meta iifname"
4180 msgid "Ingress device name"
4181 msgstr "Іменем вхідного пристрою"
4182
4183 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4184 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
4185 msgid "Initialization failure"
4186 msgstr "Помилка ініціалізації"
4187
4188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4189 msgid "Initscript"
4190 msgstr "Скрипт ініціалізації"
4191
4192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4193 msgid "Initscripts"
4194 msgstr "Скрипти ініціалізації"
4195
4196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
4197 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4198 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Домен)"
4199
4200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
4201 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4202 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (SAN)"
4203
4204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
4205 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4206 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
4207
4208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
4209 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4210 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Шаблон)"
4211
4212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:310
4213 msgid "Install protocol extensions..."
4214 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
4215
4216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
4217 msgid "Instance"
4218 msgstr "Екземпляр"
4219
4220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
4221 msgid ""
4222 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4223 "BSSID <code>%h</code>."
4224 msgstr ""
4225 "Замість того, щоб приєднуватися до будь-якої мережі з відповідним SSID, "
4226 "підключатися лише до BSSID <code>%h</code>."
4227
4228 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4229 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4230 msgstr "Бракує дозволів для читання конфігурації UCI."
4231
4232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4236 msgid "Interface"
4237 msgstr "Інтерфейс"
4238
4239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
4240 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4241 msgstr "Інтерфейс \"%h\" наразі позначений як призначений майстер."
4242
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4244 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4245 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
4246
4247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4248 msgid "Interface Configuration"
4249 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
4250
4251 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4252 msgid "Interface ID"
4253 msgstr "ID інтерфейса"
4254
4255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4257 msgid "Interface has %d pending changes"
4258 msgstr "Інтерфейс має %d змін, що очікують"
4259
4260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4261 msgid "Interface is disabled"
4262 msgstr "Інтерфейс вимкнено"
4263
4264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
4265 msgid "Interface is marked for deletion"
4266 msgstr "Інтерфейс позначено для видалення"
4267
4268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:220
4269 msgid "Interface is reconnecting..."
4270 msgstr "Перепідключення інтерфейсу…"
4271
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:214
4274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:220
4275 msgid "Interface is shutting down..."
4276 msgstr "Інтерфейс завершує роботу…"
4277
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:295
4279 msgid "Interface is starting..."
4280 msgstr "Інтерфейс запускається…"
4281
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:298
4283 msgid "Interface is stopping..."
4284 msgstr "Інтерфейс зупиняється…"
4285
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4287 msgid "Interface name"
4288 msgstr "Назва інтерфейсу"
4289
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:133
4291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:314
4292 msgid "Interface not present or not connected yet."
4293 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
4294
4295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:472
4296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:501
4297 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4298 msgid "Interfaces"
4299 msgstr "Інтерфейси"
4300
4301 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4302 msgid "Internal"
4303 msgstr "Внутрішній"
4304
4305 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
4306 msgid "Internal Server Error"
4307 msgstr "Внутрішня помилка сервера"
4308
4309 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4310 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4311 msgstr "Інтервал відсилання навчальних (learning) пакетів"
4312
4313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4314 msgid ""
4315 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4316 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4317 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4318 msgstr ""
4319 "Інтервал у сантисекундах між загальними мультикаст запитами. Змінюючи "
4320 "значення, адміністратор може налаштувати кількість IGMP-повідомлень на "
4321 "підмережі; більші значення призводять до того, що IGMP-запити надсилаються "
4322 "рідше"
4323
4324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4325 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4326 msgstr "Інтервал в секундах для STP пакетів «Hello»"
4327
4328 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4329 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4330 msgid "Invalid"
4331 msgstr "Неприпустимо"
4332
4333 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4334 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4335 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
4336 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4337 msgid "Invalid APN provided"
4338 msgstr "Надано недійсний APN"
4339
4340 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4341 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4342 msgid "Invalid Base64 key string"
4343 msgstr "Неприпустимий рядок ключа Base64"
4344
4345 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4346 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4347 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4348 msgstr ""
4349 "Недійсне значення TOS, очікується <code>00...FF</code> або <code>inherit</"
4350 "code>"
4351
4352 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4353 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4354 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4355 msgstr ""
4356 "Недійсне значення Traffic Class, очікується <code>00...FF</code> або "
4357 "<code>inherit</code>"
4358
4359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4360 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4361 msgstr ""
4362 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
4363 "і %d."
4364
4365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4366 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4367 msgstr ""
4368 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
4369
4370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4371 msgid "Invalid argument"
4372 msgstr "Неприпустимий аргумент"
4373
4374 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4375 msgid ""
4376 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4377 "supports one and only one bearer."
4378 msgstr ""
4379 "Неприпустимий список носіїв (bearer). Можливо, створено занадто багато "
4380 "носіїв. Цей протокол підтримує одного і тільки одного носія."
4381
4382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4383 msgid "Invalid command"
4384 msgstr "Неприпустима команда"
4385
4386 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4387 msgid "Invalid hexadecimal value"
4388 msgstr "Неприпустиме шістнадцяткове значення"
4389
4390 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
4391 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
4392 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4393 msgstr "Неприпустиме ім'я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
4394
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4396 msgid "Invert match"
4397 msgstr "Інвертувати збіг"
4398
4399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4400 msgid "Isolate Clients"
4401 msgstr "Ізолювати клієнтів"
4402
4403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4404 msgid ""
4405 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4406 "flash memory, please verify the image file!"
4407 msgstr ""
4408 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам'яті! "
4409 "Перевірте файл образу!"
4410
4411 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:89
4412 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
4413 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4414 msgid "JavaScript required!"
4415 msgstr "Потрібен JavaScript!"
4416
4417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1833
4418 msgid "Join Network"
4419 msgstr "Підключитися до мережі"
4420
4421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
4422 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4423 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
4424
4425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2045
4426 msgid "Joining Network: %q"
4427 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
4428
4429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4430 msgid "Jump to rule"
4431 msgstr "Перейти до правила"
4432
4433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4434 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4435 msgstr "Зберегти налаштування та поточну конфігурацію"
4436
4437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4438 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4439 msgid "Kernel Log"
4440 msgstr "Журнал ядра"
4441
4442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4443 msgid "Kernel Version"
4444 msgstr "Версія ядра"
4445
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
4447 msgid "Key"
4448 msgstr "Ключ"
4449
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1480
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
4453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
4454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1494
4455 msgid "Key #%d"
4456 msgstr "Ключ #%d"
4457
4458 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4459 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4460 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4462 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4463 msgstr "Ключ для вхідних пакетів (необов’язково)."
4464
4465 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4466 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4467 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4468 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4469 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4470 msgstr "Ключ для вихідних пакетів (необов’язково)."
4471
4472 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
4473 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4474 msgid "Key missing"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4478 msgctxt "nft unit"
4479 msgid "KiB"
4480 msgstr "КіБ"
4481
4482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4483 msgid "Kill"
4484 msgstr "Знищити"
4485
4486 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4487 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4488 msgid "L2TP"
4489 msgstr "L2TP"
4490
4491 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4492 msgid "L2TP Server"
4493 msgstr "Сервер L2TP"
4494
4495 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4496 msgid "LACPDU Packets"
4497 msgstr "Пакети LACPDU"
4498
4499 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4500 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4501 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4502 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4503 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4504 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4505 msgid "LCP echo failure threshold"
4506 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
4507
4508 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4509 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4510 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4511 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4512 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4513 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4514 msgid "LCP echo interval"
4515 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
4516
4517 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4518 msgid "LED Configuration"
4519 msgstr "Конфігурація LED"
4520
4521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
4522 msgid "LLC"
4523 msgstr "LLC"
4524
4525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
4526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
4527 msgid "Label"
4528 msgstr "Мітка"
4529
4530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4531 msgid "Language"
4532 msgstr "Мова"
4533
4534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4535 msgid "Language and Style"
4536 msgstr "Мова та стиль"
4537
4538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4539 msgid "Last member interval"
4540 msgstr "Інтервал останнього членства"
4541
4542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4543 msgid "Latency"
4544 msgstr "Затримка"
4545
4546 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4547 msgid "Leaf"
4548 msgstr "Лист"
4549
4550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4551 msgid "Learn"
4552 msgstr "Вивчення"
4553
4554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
4555 msgid "Learn routes"
4556 msgstr "Вивчати маршрути"
4557
4558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
4559 msgid "Lease file"
4560 msgstr "Файл оренд"
4561
4562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
4563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
4564 msgid "Lease time"
4565 msgstr "Час оренди"
4566
4567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4571 msgid "Lease time remaining"
4572 msgstr "До кінця оренди"
4573
4574 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4575 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4577 msgid "Leave empty to autodetect"
4578 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
4579
4580 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4581 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4582 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4583 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4584 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4585 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
4586
4587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4588 msgid ""
4589 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4590 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4591 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4592 msgstr ""
4593 "Для взаємодії із застарілими або погано функціонуючими пристроями можуть "
4594 "знадобитися застарілі швидкості 802.11b. Там, де вони використовуються, "
4595 "ефективність ефірного часу може значно зменшитися. Рекомендується не "
4596 "дозволяти швидкості 802.11b, де це можливо."
4597
4598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4599 msgid "Legacy rules detected"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
4603 msgid "Legend:"
4604 msgstr "Легенда:"
4605
4606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:684
4607 msgid "Limit"
4608 msgstr "Межа"
4609
4610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4611 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4612 msgstr "Затухання лінії"
4613
4614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4615 msgid "Line Mode"
4616 msgstr "Режим лінії"
4617
4618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4619 msgid "Line State"
4620 msgstr "Стан лінії"
4621
4622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4623 msgid "Line Uptime"
4624 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
4625
4626 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4627 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4628 msgstr "Агрегація з'єднань (зв’язування каналів)"
4629
4630 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4631 msgid "Link Monitoring"
4632 msgstr "Моніторинг з'єднань"
4633
4634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4635 msgid "Link On"
4636 msgstr "З'єднання встановлено"
4637
4638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4639 msgctxt "nft @ll,off,len"
4640 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
4644 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4645 msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
4646
4647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
4649 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4650 msgstr "Список IP-наборів для заповнення вказаними IP-адресами доменів."
4651
4652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
4653 msgid ""
4654 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4655 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4656 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4657 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4658 "Association."
4659 msgstr ""
4660 "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
4661 "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового рядка. "
4662 "<br />Цей список використовується для відображення <abbr title="
4663 "\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-ідентифікатор) на "
4664 "MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник "
4665 "ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була використана під час початкової "
4666 "асоціації домену мобільності."
4667
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4669 msgid ""
4670 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4671 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4672 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4673 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4674 "PMK-R1 keys."
4675 msgstr ""
4676 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
4677 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
4678 "формі 6 октетів з двокрапками,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
4679 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr title="
4680 "\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси призначення "
4681 "при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа R0\">R0KH</"
4682 "abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа R1\">R1KH</"
4683 "abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест повідомлення\">MD</"
4684 "abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
4685
4686 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4687 msgid "List of SSH key files for auth"
4688 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
4689
4690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4691 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4692 msgstr "Список доменів, для яких дозволено RFC1918-відповіді"
4693
4694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4695 msgid "List of domains to force to an IP address."
4696 msgstr "Список доменів для примусового перетворення у IP-адреси."
4697
4698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4699 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4700 msgstr ""
4701 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
4702 "переспрямовування запитів"
4703
4704 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4705 msgid "Listen Port"
4706 msgstr "Порти прослуховування"
4707
4708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4709 msgid "Listen interfaces"
4710 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
4711
4712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4713 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4714 msgstr ""
4715 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, якщо <em>невизначено</em> – на "
4716 "всіх"
4717
4718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4719 msgid ""
4720 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4721 "explicitly."
4722 msgstr ""
4723 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
4724
4725 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
4726 msgid "ListenPort setting is invalid"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4730 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4731 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів."
4732
4733 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4734 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4735 msgid "Load"
4736 msgstr "Навантаження"
4737
4738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4739 msgid "Load Average"
4740 msgstr "Середнє навантаження"
4741
4742 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4743 msgid "Load configuration…"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1180
4747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1976
4748 msgid "Loading data…"
4749 msgstr "Завантаження даних…"
4750
4751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2973
4752 msgid "Loading directory contents…"
4753 msgstr "Завантаження вмісту каталогу…"
4754
4755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4756 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4757 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4758 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
4759 msgid "Loading view…"
4760 msgstr "Завантаження подання…"
4761
4762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4763 msgid "Local"
4764 msgstr "Локальний"
4765
4766 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4767 msgid "Local IP address"
4768 msgstr "Локальна IP-адреса"
4769
4770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4771 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4772 msgid "Local IP address is invalid"
4773 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
4774
4775 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4776 msgid "Local IP address to assign"
4777 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
4778
4779 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4781 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4782 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4783 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4784 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4785 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4786 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4787 msgid "Local IPv4 address"
4788 msgstr "Локальна адреса IPv4"
4789
4790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
4791 msgid "Local IPv6 DNS server"
4792 msgstr "Локальний IPv6 DNS-сервер"
4793
4794 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4795 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4796 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4797 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4798 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4799 msgid "Local IPv6 address"
4800 msgstr "Локальна адреса IPv6"
4801
4802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4803 msgid "Local Startup"
4804 msgstr "Локальний запуск"
4805
4806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4808 msgid "Local Time"
4809 msgstr "Місцевий час"
4810
4811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
4812 msgid "Local ULA"
4813 msgstr "Локальний ULA"
4814
4815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4816 msgid "Local domain"
4817 msgstr "Локальний домен"
4818
4819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4820 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4821 msgstr ""
4822 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
4823 "hosts"
4824
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4826 msgid "Local server"
4827 msgstr "Локальний сервер"
4828
4829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4830 msgid "Local service only"
4831 msgstr "Тільки локальна служба"
4832
4833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
4834 msgid "Localise queries"
4835 msgstr "Локалізувати запити"
4836
4837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
4838 msgid "Lock to BSSID"
4839 msgstr "Зблокувати з BSSID"
4840
4841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
4842 msgid "Log output level"
4843 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
4844
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4846 msgid "Log queries"
4847 msgstr "Журнал запитів"
4848
4849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
4850 msgid "Logging"
4851 msgstr "Журналювання"
4852
4853 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4854 msgid "Logging in…"
4855 msgstr "Вхід до системи…"
4856
4857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4859 msgid ""
4860 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4861 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4862 msgstr ""
4863 "Логічна мережа, з якої можна вибрати локальну кінцеву точку, якщо локальна "
4864 "IPv6-адреса порожня і WAN IPv6 не доступний (необов'язково)."
4865
4866 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4867 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4868 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4869 msgstr "Логічна мережа, до якої буде додано тунель (міст) (необов'язково)."
4870
4871 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4872 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
4873 msgid "Login"
4874 msgstr "Увійти"
4875
4876 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4877 msgid "Logout"
4878 msgstr "Вийти"
4879
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4881 msgid "Loose filtering"
4882 msgstr "Слабка фільтрація"
4883
4884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4885 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4886 msgstr ""
4887 "Втрата сигналу в секундах (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
4888 "abbr>)"
4889
4890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4891 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4892 msgstr "Найнижча орендована адреса."
4893
4894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:58
4895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4896 msgid "MAC"
4897 msgstr "MAC"
4898
4899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1455
4900 msgid "MAC Address"
4901 msgstr "MAC-адреса"
4902
4903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4904 msgid "MAC Address Filter"
4905 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
4906
4907 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4908 msgid "MAC Address For The Actor"
4909 msgstr "MAC-адреса для актора"
4910
4911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
4913 msgid "MAC VLAN"
4914 msgstr "MAC VLAN"
4915
4916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
4920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2168
4921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
4924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4926 msgid "MAC address"
4927 msgstr "MAC-адреса"
4928
4929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4930 msgid "MAC-Filter"
4931 msgstr "MAC-фільтр"
4932
4933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4934 msgid "MAC-List"
4935 msgstr "MAC-список"
4936
4937 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4938 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4939 msgid "MAP / LW4over6"
4940 msgstr "MAP / LW4over6"
4941
4942 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4943 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4944 msgid "MAP rule is invalid"
4945 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
4946
4947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4948 msgid "MD5"
4949 msgstr "MD5"
4950
4951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4953 msgid "MHz"
4954 msgstr "МГц"
4955
4956 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4957 msgid "MII"
4958 msgstr "MII"
4959
4960 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4961 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4962 msgstr "MII / ioctl-виклики ETHTOOL"
4963
4964 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4965 msgid "MII Interval"
4966 msgstr "Інтервал MII"
4967
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
4970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4971 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4972 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
4973 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
4974 msgid "MTU"
4975 msgstr "MTU"
4976
4977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4978 msgid ""
4979 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4980 "below:"
4981 msgstr ""
4982 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
4983 "команди:"
4984
4985 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4986 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4987 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4988 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4989 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4990 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4991 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4992 msgid "Manual"
4993 msgstr "Вручну"
4994
4995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3891
4996 #, fuzzy
4997 msgid "Master"
4998 msgstr "Керований"
4999
5000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:828
5001 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5002 msgstr ""
5003 "Максимальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5004 "повідомлень"
5005
5006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
5007 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
5008 msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
5009
5010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5011 msgid "Max. DHCP leases"
5012 msgstr ""
5013 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
5014 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
5015
5016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
5017 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5018 msgstr ""
5019 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr title="
5020 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень для "
5021 "доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
5022
5023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
5024 msgid "Max. concurrent queries"
5025 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
5026
5027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
5028 msgid "Maximum age"
5029 msgstr "Максимальний вік"
5030
5031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
5032 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5033 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
5034
5035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
5036 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5037 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
5038
5039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
5040 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5041 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
5042
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5044 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5045 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
5046
5047 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5048 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
5049 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5050 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5051 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
5052
5053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:684
5054 msgid "Maximum number of leased addresses."
5055 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
5056
5057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5058 msgid "Maximum snooping table size"
5059 msgstr "Максимальний розмір таблиці стеження"
5060
5061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:828
5062 msgid ""
5063 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5064 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5065 msgstr ""
5066 "Максимальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr title="
5067 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - 600 "
5068 "секунд."
5069
5070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
5071 msgid "Maximum transmit power"
5072 msgstr "Максимальна потужність"
5073
5074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5085 msgid "Mbit/s"
5086 msgstr "Мбіт/с"
5087
5088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5089 msgid "Medium"
5090 msgstr "Середня"
5091
5092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5093 msgid "Memory"
5094 msgstr "Пам'ять"
5095
5096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5097 msgid "Memory usage (%)"
5098 msgstr "Використання пам'яті, %"
5099
5100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3894
5101 msgid "Mesh"
5102 msgstr "Mesh"
5103
5104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5105 msgid "Mesh ID"
5106 msgstr "Mesh ID"
5107
5108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
5109 msgid "Mesh Id"
5110 msgstr "Mesh Id"
5111
5112 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5113 msgid "Mesh Routing"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5117 msgid "Mesh and routing related options"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5121 msgid "Method not found"
5122 msgstr "Метод не знайдено"
5123
5124 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5125 msgid "Method of link monitoring"
5126 msgstr "Метод моніторингу з'єднань"
5127
5128 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5129 msgid "Method to determine link status"
5130 msgstr "Метод визначення стану з'єднань"
5131
5132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5135 msgid "Metric"
5136 msgstr "Метрика"
5137
5138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5139 msgctxt "nft unit"
5140 msgid "MiB"
5141 msgstr "МіБ"
5142
5143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5144 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5145 msgstr ""
5146 "Мінімальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5147 "повідомлень"
5148
5149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5150 msgid "Minimum ARP validity time"
5151 msgstr "Мінімальний час дії ARP"
5152
5153 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5154 msgid "Minimum Number of Links"
5155 msgstr "Мінімальна кількість з'єднань"
5156
5157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5158 msgid ""
5159 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5160 "Prevents ARP cache thrashing."
5161 msgstr ""
5162 "Мінімальний необхідний час в секундах перш ніж запис ARP може замінитися. "
5163 "Запобігає атаці ARP-кешу."
5164
5165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5166 msgid ""
5167 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5168 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5169 msgstr ""
5170 "Мінімальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr title="
5171 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - 200 "
5172 "секунд."
5173
5174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5175 msgid "Mirror monitor port"
5176 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
5177
5178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5179 msgid "Mirror source port"
5180 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
5181
5182 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5183 msgid "Mobile Data"
5184 msgstr "Мобільні дані"
5185
5186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
5187 msgid "Mobility Domain"
5188 msgstr "Домен мобільності"
5189
5190 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
5197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5199 msgid "Mode"
5200 msgstr "Режим"
5201
5202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5203 msgid "Model"
5204 msgstr "Модель"
5205
5206 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5207 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5208 msgstr "Триває злам носія модема."
5209
5210 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5211 msgid ""
5212 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5213 "minutes."
5214 msgstr ""
5215 "Модем з'єднується. Зачекайте, будь-ласка. Цей процес завершиться за тайм-"
5216 "аутом через 2 хвилини."
5217
5218 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5219 msgid "Modem default"
5220 msgstr "Типові налаштування модема"
5221
5222 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5223 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5224 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
5225 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5226 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5227 msgid "Modem device"
5228 msgstr "Модем"
5229
5230 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5231 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5232 msgstr "Триває відключення модему. Будь ласка, зачекайте."
5233
5234 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5235 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
5236 msgid "Modem information query failed"
5237 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
5238
5239 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5240 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
5241 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5242 msgid "Modem init timeout"
5243 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
5244
5245 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5246 msgid "Modem is disabled."
5247 msgstr "Модем вимкнено."
5248
5249 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5250 msgid "ModemManager"
5251 msgstr "Менеджер модему"
5252
5253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3895
5254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5255 msgid "Monitor"
5256 msgstr "Диспетчер"
5257
5258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5259 msgid "More Characters"
5260 msgstr "Більше символів"
5261
5262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5263 msgid "More…"
5264 msgstr "Докладніше…"
5265
5266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5267 msgid "Mount Point"
5268 msgstr "Точка монтування"
5269
5270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5272 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5273 msgid "Mount Points"
5274 msgstr "Точки монтування"
5275
5276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5277 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5278 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
5279
5280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
5281 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5282 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
5283
5284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5285 msgid ""
5286 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5287 "filesystem"
5288 msgstr ""
5289 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам'яті буде приєднано "
5290 "файлову систему"
5291
5292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5293 msgid "Mount attached devices"
5294 msgstr "Монтувати приєднані пристрої"
5295
5296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5297 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5298 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
5299
5300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5301 msgid "Mount options"
5302 msgstr "Опції монтування"
5303
5304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5305 msgid "Mount point"
5306 msgstr "Точка монтування"
5307
5308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5309 msgid "Mount swap not specifically configured"
5310 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
5311
5312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5313 msgid "Mounted file systems"
5314 msgstr "Змонтовано файлові системи"
5315
5316 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5317 msgid "Move down"
5318 msgstr "Вниз"
5319
5320 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5321 msgid "Move up"
5322 msgstr "Вгору"
5323
5324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5326 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5327 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5328 msgid "Multicast"
5329 msgstr "Мультикаст"
5330
5331 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5332 msgid "Multicast Mode"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5336 msgid "Multicast routing"
5337 msgstr "Багатоадресна (multicast) маршрутизація"
5338
5339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5340 msgid "Multicast to unicast"
5341 msgstr "Мультикаст в юнікаст"
5342
5343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5344 msgid "NAS ID"
5345 msgstr "Ідентифікатор NAS"
5346
5347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5348 msgid "NAT action chain \"%h\""
5349 msgstr "Ланцюг дій NAT \"%h\""
5350
5351 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5352 msgid "NAT-T Mode"
5353 msgstr "Режим NAT-T"
5354
5355 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5356 msgid "NAT64 Prefix"
5357 msgstr "Префікс NAT64"
5358
5359 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5360 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
5361 msgid "NCM"
5362 msgstr "NCM"
5363
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
5365 msgid "NDP-Proxy slave"
5366 msgstr "Ведений NDP-Proxy"
5367
5368 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5369 msgid "NT Domain"
5370 msgstr "Домен NT"
5371
5372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5373 msgid "NTP server candidates"
5374 msgstr "Сервери NTP – кандидати для синхронізації"
5375
5376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4141
5378 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
5380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5381 msgid "Name"
5382 msgstr "Назва"
5383
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2015
5385 msgid "Name of the new network"
5386 msgstr "Назва нової мережі"
5387
5388 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
5389 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5390 msgid "Navigation"
5391 msgstr "Навігація"
5392
5393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5394 msgid "Neighbour cache validity"
5395 msgstr "Дійсність кешу сусідів"
5396
5397 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2167
5400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5405 msgid "Network"
5406 msgstr "Мережа"
5407
5408 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5409 msgid "Network Coding"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
5413 msgid "Network Mode"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009
5417 msgid "Network SSID"
5418 msgstr "Мережевий SSID"
5419
5420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5421 msgid "Network Utilities"
5422 msgstr "Мережеві утиліти"
5423
5424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5425 msgid "Network address"
5426 msgstr "Мережева адреса"
5427
5428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
5429 msgid "Network boot image"
5430 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
5431
5432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
5433 msgid "Network bridge configuration migration"
5434 msgstr "Міграція конфігурації мережевого мосту"
5435
5436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
5438 msgid "Network device"
5439 msgstr "Мережевий пристрій"
5440
5441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5442 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5443 msgstr "Активність мережевого пристрою (ядро: netdev)"
5444
5445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5446 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5447 msgid "Network device is not present"
5448 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
5449
5450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5451 msgid "Network device table \"%h\""
5452 msgstr "Таблиця мережевого пристрою \"%h\""
5453
5454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5455 msgctxt "nft @nh,off,len"
5456 msgid "Network header bits %d-%d"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:436
5460 msgid "Network ifname configuration migration"
5461 msgstr "Міграція конфігурації мережевих інтерфейсів"
5462
5463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5465 msgid "Network interface"
5466 msgstr "Мережевий інтерфейс"
5467
5468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
5469 msgid "Network-ID"
5470 msgstr "Network-ID"
5471
5472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5473 msgid "Never"
5474 msgstr "Ніколи"
5475
5476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
5477 msgid ""
5478 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5479 "files only."
5480 msgstr ""
5481 "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, ніколи "
5482 "не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/dhcp) або "
5483 "файлу hosts (/etc/hosts)"
5484
5485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1166
5486 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5487 msgstr "Створити новий інтерфейс для \"%s\" неможливо: %s"
5488
5489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1117
5490 msgid "New interface name…"
5491 msgstr "Нова назва інтерфейсу…"
5492
5493 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5494 msgid "Next »"
5495 msgstr "Наступний »"
5496
5497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4089
5498 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5500 msgid "No"
5501 msgstr "Немає"
5502
5503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
5504 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5505 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
5506
5507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5508 msgid "No Data"
5509 msgstr "Немає даних"
5510
5511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
5512 msgid "No Encryption"
5513 msgstr "Без шифрування"
5514
5515 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5516 msgid "No Host Routes"
5517 msgstr "Не створювати маршрути"
5518
5519 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5520 msgid "No NAT-T"
5521 msgstr "Немає NAT-T"
5522
5523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5524 msgid "No RX signal"
5525 msgstr "Сигналу RX немає"
5526
5527 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
5528 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
5529 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
5530 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5531 msgid ""
5532 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5533 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5534 msgstr ""
5535 "Зміни налаштувань не збережуться та втратяться після перезавантаження. Цей "
5536 "режим слід використовувати лише для встановлення оновлення прошивки"
5537
5538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5539 msgid "No client associated"
5540 msgstr "Не пов’язано жодного клієнта"
5541
5542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3211
5543 msgctxt "empty table placeholder"
5544 msgid "No data"
5545 msgstr "Немає даних"
5546
5547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5548 msgid "No data received"
5549 msgstr "Жодних даних не отримано"
5550
5551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5553 #, fuzzy
5554 msgid "No enforcement"
5555 msgstr "Без примусовості"
5556
5557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5563 msgid "No entries available"
5564 msgstr "Немає доступних записів"
5565
5566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2913
5567 msgid "No entries in this directory"
5568 msgstr "У цьому каталозі немає записів"
5569
5570 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
5571 msgid "No files found"
5572 msgstr "Файли не знайдено"
5573
5574 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
5575 msgid ""
5576 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5577 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5581 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5582 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5583 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5584 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5585 msgid "No host route"
5586 msgstr "Відсутній хост-маршрут"
5587
5588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5592 msgid "No information available"
5593 msgstr "Інформація відсутня"
5594
5595 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5596 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5597 msgid "No matching prefix delegation"
5598 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
5599
5600 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5601 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5602 msgid "No more slaves available"
5603 msgstr "Більше немає доступних ведених"
5604
5605 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5606 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5607 msgstr "Більше немає доступних ведених, не вдається зберегти інтерфейс"
5608
5609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
5610 msgid "No negative cache"
5611 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
5612
5613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5614 msgid "No nftables ruleset loaded."
5615 msgstr ""
5616
5617 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
5618 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
5619 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5620 msgid "No password set!"
5621 msgstr "Пароль не встановлено!"
5622
5623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
5624 msgid "No peers defined yet."
5625 msgstr ""
5626
5627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
5628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
5629 msgid "No public keys present yet."
5630 msgstr "Відкритих ключів поки що немає."
5631
5632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5633 msgctxt "nft chain is empty"
5634 msgid "No rules in this chain"
5635 msgstr "Немає правил у цьому ланцюжку"
5636
5637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5638 msgid "No rules in this chain."
5639 msgstr "У цьому ланцюжку нема правил."
5640
5641 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5642 msgid "No validation or filtering"
5643 msgstr "Немає перевірки або фільтрування"
5644
5645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:163
5646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
5647 msgid "No zone assigned"
5648 msgstr "Зону не призначено"
5649
5650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5655 msgid "Noise"
5656 msgstr "Шум"
5657
5658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5659 msgid "Noise Margin (SNR)"
5660 msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
5661
5662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5663 msgid "Noise:"
5664 msgstr "Шум:"
5665
5666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5667 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5668 msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
5669
5670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5671 msgid "Non-wildcard"
5672 msgstr "Без шаблону заміни"
5673
5674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5676 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5677 msgid "None"
5678 msgstr "Жоден"
5679
5680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5682 msgid "Normal"
5683 msgstr "Нормальна"
5684
5685 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5686 msgid "Not Found"
5687 msgstr "Не знайдено"
5688
5689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5690 msgid "Not associated"
5691 msgstr "Не пов'язано"
5692
5693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5694 msgid "Not connected"
5695 msgstr "Не підключено"
5696
5697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:56
5698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
5699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:131
5700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:157
5701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:322
5702 msgid "Not present"
5703 msgstr "Не існує"
5704
5705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:112
5706 msgid "Not started on boot"
5707 msgstr "Не запущено під час завантаження"
5708
5709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5710 msgid "Not supported"
5711 msgstr "Не підтримується"
5712
5713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
5714 msgid ""
5715 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5716 "have problems"
5717 msgstr ""
5718 "Примітка: Деякі драйвери безпроводової мережі не повністю підтримують "
5719 "802.11w. Наприклад, mwlwifi може мати проблеми"
5720
5721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5722 msgid "Notes"
5723 msgstr "Замітки"
5724
5725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5726 msgid "Notice"
5727 msgstr "Зауваження"
5728
5729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5730 msgid "Nslookup"
5731 msgstr "DNS-запит"
5732
5733 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5734 msgid "Number of IGMP membership reports"
5735 msgstr "Кількість звітів про членство в IGMP"
5736
5737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5738 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5739 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. – 10000, 0 – без кешування)"
5740
5741 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5742 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5743 msgstr "Кількість сповіщень вузлів після події відновлення після відмови"
5744
5745 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5746 msgid "Obfuscated Group Password"
5747 msgstr "Заплутаний груповий пароль"
5748
5749 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5750 msgid "Obfuscated Password"
5751 msgstr "Заплутаний пароль"
5752
5753 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5754 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
5755 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5758 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5759 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5760 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5761 msgid "Obtain IPv6 address"
5762 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
5763
5764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5765 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5766 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5767 msgid "Off"
5768 msgstr "Вимк."
5769
5770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5771 msgid "Off-State Delay"
5772 msgstr "Затримка Off-State"
5773
5774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5775 msgid "On"
5776 msgstr "Увімк."
5777
5778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5779 msgid "On-State Delay"
5780 msgstr "Затримка On-State"
5781
5782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5783 msgid "On-link"
5784 msgstr "Маршрут On-Link"
5785
5786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
5787 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5788 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім'я вузла або МАС-адреса!"
5789
5790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5791 msgid "One of the following: %s"
5792 msgstr "Одне з нижченаведеного: %s"
5793
5794 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5795 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5796 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5797 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
5798
5799 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5800 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5801 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов'язкових значень на вкладці"
5802
5803 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5804 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5805 msgid "One or more required fields have no value!"
5806 msgstr "Одне або декілька обов'язкових полів не мають значень!"
5807
5808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5809 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5810 msgstr ""
5811 "Якщо увімкнено, дозволяти зв'язок лише з неізольованими мостовими портами"
5812
5813 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5814 msgid ""
5815 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5816 msgstr ""
5817 "Тільки якщо поточний активний ведений виходить з ладу і первинний ведений "
5818 "працює (failure, 2)"
5819
5820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
5821 msgid "Open iptables rules overview…"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5825 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5826 msgid "Open list..."
5827 msgstr "Відкрити список..."
5828
5829 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5830 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5831 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5832 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5833
5834 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5835 msgid "OpenFortivpn"
5836 msgstr "OpenFortivpn"
5837
5838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
5839 msgid ""
5840 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5841 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5842 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5843 msgstr ""
5844 "Працювати в <em>режимі реле</em> якщо призначений майстер-інтерфейс "
5845 "налаштований та активний, інакше вимкнути <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5846 "Protocol\">NDP</abbr> проксіювання."
5847
5848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:733
5849 msgid ""
5850 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5851 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5852 msgstr ""
5853 "Працювати в режимі <em>режимі реле</em> якщо майстер-інтерфейс налаштований "
5854 "та активний, інакше переключиться в <em>режим сервера</em>."
5855
5856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
5857 msgid ""
5858 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5859 "otherwise disable service."
5860 msgstr ""
5861 "Працювати в <em>режимі реле</em> за наявності upstream IPv6-префікса, інакше "
5862 "вимкнути службу."
5863
5864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5865 msgid "Operating frequency"
5866 msgstr "Робоча частота"
5867
5868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
5869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4101
5870 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5871 msgstr "Параметр \"%s\" містить неприпустиме значення введення."
5872
5873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
5874 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5875 msgstr "Параметр \"%s\" не може бути порожнім."
5876
5877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4393
5878 msgid "Option changed"
5879 msgstr "Опцію змінено"
5880
5881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
5882 msgid "Option removed"
5883 msgstr "Опцію видалено"
5884
5885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
5886 msgid "Optional"
5887 msgstr "Необов'язково"
5888
5889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5890 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5891 msgstr "Необов'язкові нотатки у довільній формі щодо цього пристрою"
5892
5893 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
5894 msgid ""
5895 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5896 "starting with <code>0x</code>."
5897 msgstr ""
5898 "Необов'язково. 32-бітна позначка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
5899 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
5900
5901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1035
5902 msgid ""
5903 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5904 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5905 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5906 "for the interface."
5907 msgstr ""
5908 "Необов'язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
5909 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
5910 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
5911 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
5912
5913 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:579
5914 msgid ""
5915 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5916 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5917 msgstr ""
5918 "Необов'язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
5919 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
5920 "квантової стійкості."
5921
5922 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:639
5923 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5924 msgstr "Необов'язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
5925
5926 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:497
5927 msgid "Optional. Description of peer."
5928 msgstr "Необов'язково. Опис вузла."
5929
5930 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5931 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5932 msgstr "Необов'язково. Не створювати хост-маршрути для вузлів."
5933
5934 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:642
5935 msgid ""
5936 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5937 "interface."
5938 msgstr "Необов'язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
5939
5940 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:604
5941 msgid ""
5942 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5943 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5944 "routes through the tunnel."
5945 msgstr ""
5946 "Необов'язково. IP-адреси та префікси, які дозволено даному вузлу "
5947 "використовувати всередині тунелю. Зазвичай це IP-адреси тунелю даного вузла "
5948 "та мережі, які він маршрутизує через тунель."
5949
5950 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5951 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
5952 msgstr "Необов'язково. MTU XFRM інтерфейса."
5953
5954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5955 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5956 msgstr ""
5957 "Необов'язково. <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
5958 "передавання даних\">MTU</abbr> тунельного інтерфейсу."
5959
5960 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:658
5961 msgid "Optional. Port of peer."
5962 msgstr "Необов'язково. Порт вузла."
5963
5964 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
5965 msgid ""
5966 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
5967 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
5968 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
5969 "exported."
5970 msgstr ""
5971
5972 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:663
5973 msgid ""
5974 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5975 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5976 msgstr ""
5977 "Необов'язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
5978 "значення – 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT – "
5979 "25."
5980
5981 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5982 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5983 msgstr ""
5984 "Необов'язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
5985 "пакетів."
5986
5987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5988 msgid "Options"
5989 msgstr "Опції"
5990
5991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
5992 msgid ""
5993 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
5994 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
5995 "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
5996 "running dnsmasq\"."
5997 msgstr ""
5998 "Параметри Network-ID. (Примітка: потрібен також Network-ID.) До прикладу: "
5999 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" для NTP-сервера, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
6000 "\" для маршруту за промовчанням. <code>0.0.0.0</code> означає «адресу "
6001 "системи, на якій працює dnsmasq»."
6002
6003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
6004 msgid "Options:"
6005 msgstr "Параметри:"
6006
6007 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6008 msgid "Originator Interval"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6012 msgid "Other:"
6013 msgstr "Інше:"
6014
6015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6016 msgid "Out"
6017 msgstr "Вих."
6018
6019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6020 msgid "Outbound:"
6021 msgstr "Вихідна шв.:"
6022
6023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6025 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6026 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6027 msgid "Outgoing checksum"
6028 msgstr "Вихідна контрольна сума"
6029
6030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6031 msgid "Outgoing interface"
6032 msgstr "Висхідний інтерфейс"
6033
6034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6035 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6036 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6037 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6038 msgid "Outgoing key"
6039 msgstr "Вихідний ключ"
6040
6041 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6042 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6043 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6044 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6045 msgid "Outgoing serialization"
6046 msgstr "Вихідна серіалізація"
6047
6048 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6049 msgid "Output Interface"
6050 msgstr "Вихідний інтерфейс"
6051
6052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6054 msgid "Output zone"
6055 msgstr "Вихідна зона"
6056
6057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6058 msgid "Overlap"
6059 msgstr "Перекриття"
6060
6061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
6062 msgid "Override IPv4 routing table"
6063 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv4"
6064
6065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
6066 msgid "Override IPv6 routing table"
6067 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv6"
6068
6069 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6074 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6075 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6076 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
6077 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6078 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6079 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6080 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6081 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6082 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6083 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6084 msgid "Override MTU"
6085 msgstr "Перевизначити MTU"
6086
6087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6088 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6089 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6090 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6091 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6092 msgid "Override TOS"
6093 msgstr "Перевизначити TOS"
6094
6095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6098 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6099 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6100 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6101 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6102 msgid "Override TTL"
6103 msgstr "Перевизначити TTL"
6104
6105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
6106 msgid ""
6107 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6108 "limited by the driver"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6112 msgid "Override default interface name"
6113 msgstr "Перевизначення типової назви інтерфейсу"
6114
6115 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6116 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6117 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
6118
6119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
6120 msgid ""
6121 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6122 "subnet that is served."
6123 msgstr ""
6124 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
6125 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
6126
6127 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6128 msgid "Override the table used for internal routes"
6129 msgstr ""
6130 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
6131
6132 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6133 msgid "Overview"
6134 msgstr "Огляд"
6135
6136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6137 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6138 msgstr "Перезаписати існуючий файл \"%s\"?"
6139
6140 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:345
6141 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6145 msgid "Owner"
6146 msgstr "Власник"
6147
6148 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6149 msgid "PAP/CHAP (both)"
6150 msgstr "PAP/CHAP (обидва)"
6151
6152 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6153 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6154 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
6155 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6156 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6157 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6158 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6159 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6160 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6161 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6162 msgid "PAP/CHAP password"
6163 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
6164
6165 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6166 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6167 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
6168 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6169 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6170 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6171 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6172 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6173 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6174 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6175 msgid "PAP/CHAP username"
6176 msgstr "Ім'я користувача PAP/CHAP"
6177
6178 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6179 msgid "PDP Type"
6180 msgstr "Тип PDP"
6181
6182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6183 msgid "PID"
6184 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
6185
6186 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6187 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6188 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
6189 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6190 msgid "PIN"
6191 msgstr ""
6192 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
6193 "номер\">>PIN</abbr>"
6194
6195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6196 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6197 msgid "PIN code rejected"
6198 msgstr "PIN-код відхилено"
6199
6200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
6201 msgid "PMK R1 Push"
6202 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
6203
6204 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6205 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6206 msgid "PPP"
6207 msgstr "PPP"
6208
6209 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6210 msgid "PPPoA Encapsulation"
6211 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
6212
6213 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6214 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6215 msgid "PPPoATM"
6216 msgstr "PPPoATM"
6217
6218 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6219 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6220 msgid "PPPoE"
6221 msgstr "PPPoE"
6222
6223 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6224 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6225 msgid "PPPoSSH"
6226 msgstr "PPPoSSH"
6227
6228 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6230 msgid "PPtP"
6231 msgstr "PPtP"
6232
6233 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6234 msgid "PSID offset"
6235 msgstr "Зсув PSID"
6236
6237 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6238 msgid "PSID-bits length"
6239 msgstr "Довжина PSID у бітах"
6240
6241 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:551
6242 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6243 msgid "PSK"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
6247 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6248 msgstr "PTM/EFM (Режим передачі пакетів)"
6249
6250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
6251 msgid "PXE/TFTP Settings"
6252 msgstr "Параметри PXE/TFTP"
6253
6254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
6255 msgid "Packet Steering"
6256 msgstr "Керування пакетами"
6257
6258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6259 msgctxt "nft meta mark"
6260 msgid "Packet mark"
6261 msgstr "Позначка пакета"
6262
6263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6264 msgid "Packets"
6265 msgstr "Пакети"
6266
6267 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6268 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6269 msgstr ""
6270 "Кількість пакетів для передавання перед переходом до наступного веденого"
6271
6272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:163
6273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
6274 msgid "Part of zone %q"
6275 msgstr "Частина зони %q"
6276
6277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6278 msgctxt "MACVLAN mode"
6279 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6280 msgstr ""
6281 "Pass-through (дзеркальне відображення фізичного пристрою у один MAC VLAN)"
6282
6283 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
6284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
6285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6286 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6287 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
6288 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6289 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
6290 msgid "Password"
6291 msgstr "Пароль"
6292
6293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6294 msgid "Password authentication"
6295 msgstr "Автентифікація за паролем"
6296
6297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
6298 msgid "Password of Private Key"
6299 msgstr "Пароль закритого ключа"
6300
6301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
6302 msgid "Password of inner Private Key"
6303 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
6304
6305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6309 msgid "Password strength"
6310 msgstr "Надійність пароля"
6311
6312 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6313 msgid "Password2"
6314 msgstr "Пароль2"
6315
6316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
6317 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6318 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
6319
6320 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:424
6321 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:417
6325 msgid ""
6326 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6327 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6328 "connect to the local WireGuard interface."
6329 msgstr ""
6330
6331 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:423
6332 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
6336 msgid "Path to CA-Certificate"
6337 msgstr "Шлях до сертифіката CA"
6338
6339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
6340 msgid "Path to Client-Certificate"
6341 msgstr "Шлях до сертифіката клієнта"
6342
6343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
6344 msgid "Path to Private Key"
6345 msgstr "Шлях до закритого ключа"
6346
6347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
6348 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6349 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката CA"
6350
6351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
6352 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6353 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката клієнта"
6354
6355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
6356 msgid "Path to inner Private Key"
6357 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
6358
6359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
6360 msgid "Paused"
6361 msgstr "Призупинено"
6362
6363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6374 msgid "Peak:"
6375 msgstr "Пік:"
6376
6377 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6378 msgid "Peer IP address to assign"
6379 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
6380
6381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6382 msgid "Peer MAC address"
6383 msgstr "MAC-адреса вузла"
6384
6385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6386 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6387 msgid "Peer address is missing"
6388 msgstr "Відсутня адреса вузла"
6389
6390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6391 msgid "Peer device name"
6392 msgstr "Назва пристрою вузла"
6393
6394 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:493
6395 msgid "Peer disabled"
6396 msgstr "Вузол вимкнено"
6397
6398 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6399 msgid "Peers"
6400 msgstr "Вузли (peers)"
6401
6402 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6403 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6404 msgstr "Цілковита пряма секретність"
6405
6406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6409 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6410 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6411 msgstr "Виконати серіалізацію вихідних пакетів (необов’язково)."
6412
6413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6414 msgid "Perform reboot"
6415 msgstr "Виконати перезавантаження"
6416
6417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6418 msgid "Perform reset"
6419 msgstr "Виконати відновлення"
6420
6421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6422 msgid "Permission denied"
6423 msgstr "Дозволу не надано"
6424
6425 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:663
6426 msgid "Persistent Keep Alive"
6427 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
6428
6429 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
6430 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6434 msgid "Phy Rate:"
6435 msgstr "Фізична швидкість:"
6436
6437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:489
6438 msgid "Physical Settings"
6439 msgstr "Фізичні параметри"
6440
6441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
6442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
6443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
6444 msgid "Ping"
6445 msgstr "Ехо-запит"
6446
6447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
6448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
6449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
6450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
6451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6453 msgid "Pkts."
6454 msgstr "пакетів"
6455
6456 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
6457 msgid "Please enter your username and password."
6458 msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль."
6459
6460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4124
6461 msgid "Please select the file to upload."
6462 msgstr "Виберіть файл для відвантаження."
6463
6464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6465 msgid "Policy"
6466 msgstr "Політика"
6467
6468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6469 msgctxt "Chain hook policy"
6470 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6471 msgstr "Політика: <strong>%h</strong> (%h)"
6472
6473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6474 msgid "Port"
6475 msgstr "Порт"
6476
6477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6478 msgid "Port isolation"
6479 msgstr "Ізоляція порту"
6480
6481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6482 msgid "Port status:"
6483 msgstr "Стан порту:"
6484
6485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6486 msgid "Potential negation of: %s"
6487 msgstr "Потенційне заперечення: %s"
6488
6489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
6490 msgid "Power Management Mode"
6491 msgstr "Режим керування живленням"
6492
6493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
6494 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6495 msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
6496
6497 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
6498 msgid "Prefer LTE"
6499 msgstr "Переважно LTE"
6500
6501 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
6502 msgid "Prefer UMTS"
6503 msgstr "Переважно UMTS"
6504
6505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6506 msgid "Prefix Delegated"
6507 msgstr "Делеговано префікс"
6508
6509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6510 msgid "Prefix suppressor"
6511 msgstr "Придушувач префікса"
6512
6513 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:579
6514 msgid "Preshared Key"
6515 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
6516
6517 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:550
6518 msgid "Preshared key in use"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
6522 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6526 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6527 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6528 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6529 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6530 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6531 msgid ""
6532 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6533 "ignore failures"
6534 msgstr ""
6535 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
6536 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
6537
6538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6539 msgid "Prevents client-to-client communication"
6540 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
6541
6542 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6543 msgid ""
6544 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6545 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6546 msgstr ""
6547
6548 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6549 msgid "Primary Slave"
6550 msgstr "Первинний ведений"
6551
6552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6553 msgctxt "VLAN port state"
6554 msgid "Primary VLAN ID"
6555 msgstr "Первинний VLAN ID"
6556
6557 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6558 msgid ""
6559 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6560 "better than current slave (better, 1)"
6561 msgstr ""
6562 "Первинний стає активним веденим за його відновлення, якщо його швидкість і "
6563 "дуплекс краще, ніж у поточного веденого (better, 1)"
6564
6565 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6566 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6567 msgstr ""
6568 "Первинний стає активним веденим всякий раз, коли він відновлюється (always, "
6569 "0)"
6570
6571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6575 msgid "Priority"
6576 msgstr "Пріоритет"
6577
6578 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:545
6579 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6580 msgid "Private"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6584 msgctxt "MACVLAN mode"
6585 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6586 msgstr "Приватний (заборонити зв'язок між MAC VLAN-ами)"
6587
6588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6589 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
6590 msgid "Private Key"
6591 msgstr "Приватний ключ"
6592
6593 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
6594 msgid "Private key present"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:290
6598 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6602 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6603 msgid "Processes"
6604 msgstr "Процеси"
6605
6606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6607 msgid "Prot."
6608 msgstr "Прот."
6609
6610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
6611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:564
6612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1131
6613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6617 msgid "Protocol"
6618 msgstr "Протокол"
6619
6620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6621 msgid "Provide NTP server"
6622 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
6623
6624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
6625 msgid ""
6626 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6627 "and requests."
6628 msgstr ""
6629 "Надавати сервер DHCPv6 на цьому інтерфейсі та відповідати на прохання та "
6630 "запити DHCPv6."
6631
6632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6633 msgid "Provide new network"
6634 msgstr "Укажіть нову мережу"
6635
6636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6637 msgid ""
6638 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6639 "interfaces"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6643 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6644 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
6645
6646 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6647 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
6648 msgid "Public Key"
6649 msgstr "Відкритий ключ"
6650
6651 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:527
6652 msgid "Public key is missing"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
6656 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6657 msgid "Public key: %h"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
6661 msgid ""
6662 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6663 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6664 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6665 "code> file into the input field."
6666 msgstr ""
6667 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з більш високою безпекою "
6668 "порівняно з використанням простих паролів. Щоб відвантажити до пристрою "
6669 "новий ключ, вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл "
6670 "<code>.pub</code> у поле введення."
6671
6672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6673 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6674 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
6675
6676 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6677 msgid "PublicKey setting is invalid"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6681 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6682 msgid "QMI Cellular"
6683 msgstr "Стільниковий QMI"
6684
6685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6686 msgid "Quality"
6687 msgstr "Якість"
6688
6689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
6690 msgid "Query all available upstream resolvers."
6691 msgstr ""
6692 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
6693 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
6694
6695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6696 msgid "Query interval"
6697 msgstr "Інтервал запиту"
6698
6699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6700 msgid "Query response interval"
6701 msgstr "Інтервал відповіді на запит"
6702
6703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
6704 msgid "R0 Key Lifetime"
6705 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
6706
6707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
6708 msgid "R1 Key Holder"
6709 msgstr "Власник ключа R1"
6710
6711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
6712 msgid "RADIUS Accounting Port"
6713 msgstr "Порт Radius-Accounting"
6714
6715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
6716 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6717 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
6718
6719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6720 msgid "RADIUS Accounting Server"
6721 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
6722
6723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
6724 msgid "RADIUS Authentication Port"
6725 msgstr "Порт Radius-Authentication"
6726
6727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
6728 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6729 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
6730
6731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
6732 msgid "RADIUS Authentication Server"
6733 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
6734
6735 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6736 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6737 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
6738
6739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6740 msgid "RSSI threshold for joining"
6741 msgstr "Поріг RSSI для приєднання"
6742
6743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6744 msgid "RTS/CTS Threshold"
6745 msgstr "Поріг RTS/CTS"
6746
6747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
6748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
6749 msgid "RX"
6750 msgstr "Одержано"
6751
6752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6753 msgid "RX Rate"
6754 msgstr "Швидкість приймання"
6755
6756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2171
6757 msgid "RX Rate / TX Rate"
6758 msgstr "Швидкість прийм./перед."
6759
6760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
6761 #, fuzzy
6762 msgctxt "nft nat flag random"
6763 msgid "Randomize source port mapping"
6764 msgstr "Рандомізація відображення вихідного порту"
6765
6766 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6767 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6768 msgstr ""
6769 "Необроблені байти в шістнадцятковому кодуванні. Залиште порожнім, якщо ваш "
6770 "інтернет-провайдер не вимагає цього."
6771
6772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6773 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6774 msgstr ""
6775 "Читати <code>/etc/ethers</code> для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
6776 "Configuration Protocol — Протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</"
6777 "abbr>-сервера"
6778
6779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
6780 msgid "Really switch protocol?"
6781 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
6782
6783 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
6784 msgid "Realtime Graphs"
6785 msgstr "Графіки у реальному часі"
6786
6787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
6788 msgid "Reassociation Deadline"
6789 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
6790
6791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
6792 msgid "Rebind protection"
6793 msgstr "Захист від переприв'язки"
6794
6795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6796 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6797 msgid "Reboot"
6798 msgstr "Перезавантаження"
6799
6800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6804 msgid "Rebooting…"
6805 msgstr "Перезавантаження…"
6806
6807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6808 msgid "Reboots the operating system of your device"
6809 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
6810
6811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6812 msgid "Receive"
6813 msgstr "Приймання"
6814
6815 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
6816 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6817 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
6818
6819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
6820 msgid "Reconnect this interface"
6821 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
6822
6823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6824 msgid "Redirect to HTTPS"
6825 msgstr "Переспрямовувати на HTTPS"
6826
6827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
6828 msgctxt "nft redirect to port"
6829 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
6830 msgstr "Переспрямовувати на локальний порт <strong>%h</strong>"
6831
6832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
6833 msgctxt "nft redirect"
6834 msgid "Redirect to local system"
6835 msgstr "Переспрямовувати до локальної системи"
6836
6837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6838 msgid "References"
6839 msgstr "Посилання"
6840
6841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2719
6842 msgid "Refreshing"
6843 msgstr "Поновлюється"
6844
6845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
6846 msgctxt "nft reject with icmp type"
6847 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6848 msgstr "Відхилити пакет IPv4 з <strong>ICMP-типом %h</strong>"
6849
6850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
6851 msgctxt "nft reject with icmpx type"
6852 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6853 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMP-типом %h</strong>"
6854
6855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
6856 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
6857 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
6858 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
6859
6860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
6861 msgctxt "nft reject with tcp reset"
6862 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
6863 msgstr "Відхилити пакет із <strong>TCP-reset</strong>"
6864
6865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6866 msgid ""
6867 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
6868 "specified value"
6869 msgstr ""
6870 "Відхилити рішення щодо маршрутизації, довжина префікса яких менша або "
6871 "дорівнює вказаному значенню"
6872
6873 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6874 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6875 msgid "Relay"
6876 msgstr "Ретранслятор"
6877
6878 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
6879 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
6880 msgid "Relay Bridge"
6881 msgstr "Міст-ретранслятор"
6882
6883 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
6884 msgid "Relay between networks"
6885 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
6886
6887 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
6888 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
6889 msgid "Relay bridge"
6890 msgstr "Міст-ретранслятор"
6891
6892 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6893 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6894 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6895 msgid "Remote IPv4 address"
6896 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
6897
6898 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6899 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6900 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6901 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
6902 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
6903
6904 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6905 msgid "Remote IPv6 address"
6906 msgstr "Віддалена адреса IPv6"
6907
6908 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6909 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6910 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
6911 msgstr "Віддалена адреса IPv6 або FQDN"
6912
6913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
6914 msgid "Remove"
6915 msgstr "Видалити"
6916
6917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
6918 msgid "Remove related device settings from the configuration"
6919 msgstr "Видалити пов’язані налаштування пристрою з конфігурації"
6920
6921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2013
6922 msgid "Replace wireless configuration"
6923 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
6924
6925 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
6926 msgid "Request IPv6-address"
6927 msgstr "Запит IPv6-адреси"
6928
6929 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
6930 msgid "Request IPv6-prefix of length"
6931 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
6932
6933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
6934 msgid "Request timeout"
6935 msgstr "Тайм-аут запиту минув"
6936
6937 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
6938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
6939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
6940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
6941 msgid "Require incoming checksum (optional)."
6942 msgstr "Вимагати вхідної контрольної суми (необов’язково)."
6943
6944 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
6945 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
6946 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
6947 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
6948 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
6949 msgstr "Вимагати серіалізації вхідних пакетів (необов’язково)."
6950
6951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
6952 msgid "Required"
6953 msgstr "Вимагається"
6954
6955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6956 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
6957 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
6958
6959 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6960 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
6961 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
6962
6963 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
6964 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
6965 msgstr ""
6966
6967 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
6968 msgid "Required. Underlying interface."
6969 msgstr "Необхідно. Основний інтерфейс."
6970
6971 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
6972 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
6973 msgstr ""
6974 "Необхідно. Ідентифікатор інтерфейсу XFRM, який буде використовуватися для SA."
6975
6976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
6977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
6978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
6979 msgid "Requires hostapd"
6980 msgstr "Потребує hostapd"
6981
6982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6984 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
6985 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP Suite-B"
6986
6987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
6988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
6989 msgid "Requires hostapd with EAP support"
6990 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP"
6991
6992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6993 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6994 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою OWE"
6995
6996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
6997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
6998 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6999 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою SAE"
7000
7001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7003 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7004 msgstr "Потрібен hostapd з підтримкою WEP"
7005
7006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
7010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
7011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7012 msgid "Requires wpa-supplicant"
7013 msgstr "Потребує wpa-суплікатора"
7014
7015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7017 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7018 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP Suite-B"
7019
7020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7022 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7023 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP"
7024
7025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7026 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7027 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою OWE"
7028
7029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
7032 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7033 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою SAE"
7034
7035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
7036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7037 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7038 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою WEP"
7039
7040 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7041 msgid "Reselection policy for primary slave"
7042 msgstr "Політика повторного вибору первинного веденого"
7043
7044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7045 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
7046 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7047 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7048 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7049 msgid "Reset"
7050 msgstr "Скинути"
7051
7052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7053 msgid "Reset Counters"
7054 msgstr "Скинути лічильники"
7055
7056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7057 msgid "Reset to defaults"
7058 msgstr "Відновити початковий стан"
7059
7060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
7061 msgid "Resolv and Hosts Files"
7062 msgstr "Файли resolv і hosts"
7063
7064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
7065 msgid "Resolv file"
7066 msgstr "Файл resolv"
7067
7068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7069 msgid "Resource not found"
7070 msgstr "Ресурс не знайдено"
7071
7072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
7073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
7074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7075 msgid "Restart"
7076 msgstr "Перезапустити"
7077
7078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7079 msgid "Restart Firewall"
7080 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
7081
7082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
7083 msgid "Restart radio interface"
7084 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
7085
7086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7087 msgid "Restore"
7088 msgstr "Відновлення"
7089
7090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7091 msgid "Restore backup"
7092 msgstr "Відновити з резервної копії"
7093
7094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
7095 msgid ""
7096 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7097 "received if multiple IPs are available."
7098 msgstr ""
7099 "Локалізувати ім'я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
7100 "кілька IP-адрес"
7101
7102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7104 msgid "Reveal/hide password"
7105 msgstr "Показати/приховати пароль"
7106
7107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7108 msgid "Reverse path filter"
7109 msgstr "Фільтр зворотного шляху"
7110
7111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4415
7112 msgid "Revert"
7113 msgstr "Скасувати"
7114
7115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4520
7116 msgid "Revert changes"
7117 msgstr "Скасувати зміни"
7118
7119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
7120 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7121 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
7122
7123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4712
7124 msgid "Reverting configuration…"
7125 msgstr "Відкат конфігурації…"
7126
7127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7128 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7129 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7130 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
7131
7132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7133 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7134 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7135 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
7136
7137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7138 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7139 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7140 msgstr ""
7141 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
7142 "strong>"
7143
7144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7145 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7146 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7147 msgstr ""
7148 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
7149 "strong>"
7150
7151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7152 msgctxt "nft snat ip to addr"
7153 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7154 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
7155
7156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7157 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7158 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7159 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
7160
7161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7162 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7163 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7164 msgstr ""
7165 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7166
7167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7168 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7169 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7170 msgstr ""
7171 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7172
7173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7174 msgid "Rewrite to egress device address"
7175 msgstr "Перезаписати адресу висхідного пристрою"
7176
7177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7178 msgid "Robustness"
7179 msgstr "Надійність"
7180
7181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
7182 msgid ""
7183 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7184 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7185 "<em>TFTP server root</em>."
7186 msgstr ""
7187 "Коренева тека для файлів, які обслуговуються TFTP. <em>Увімкнути TFTP-"
7188 "сервер</em> та <em>корінь TFTP-сервера</em> вмикають сервер TFTP і "
7189 "обслуговують файли з <em>кореня TFTP-сервера</em>."
7190
7191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
7192 msgid "Root preparation"
7193 msgstr "Підготовка Root"
7194
7195 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7196 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7197 msgstr "Політика round-robin (balance-rr, 0)"
7198
7199 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:639
7200 msgid "Route Allowed IPs"
7201 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
7202
7203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
7204 msgid "Route action chain \"%h\""
7205 msgstr "Ланцюжок дій маршруту \"%h\""
7206
7207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7208 msgid "Route type"
7209 msgstr "Тип маршруту"
7210
7211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
7212 msgid ""
7213 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7214 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7215 msgstr ""
7216 "Термін служби маршрутизатора опублікованих у повідомленнях <abbr title="
7217 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальне значення "
7218 "9000 секунд."
7219
7220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7221 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7222 msgid "Router Password"
7223 msgstr "Пароль маршрутизатора"
7224
7225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7226 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7228 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7229 msgid "Routing"
7230 msgstr "Маршрутизація"
7231
7232 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7233 msgid "Routing Algorithm"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7237 msgid ""
7238 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7239 "can be reached."
7240 msgstr ""
7241 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
7242 "вузла або мережі."
7243
7244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7247 msgid "Rule"
7248 msgstr "Правило"
7249
7250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
7251 msgid "Rule actions"
7252 msgstr "Дії для правил"
7253
7254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7255 msgctxt "nft comment"
7256 msgid "Rule comment: %s"
7257 msgstr "Коментар до правила: %s"
7258
7259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7260 msgid "Rule container chain \"%h\""
7261 msgstr "Ланцюжок правил контейнера \"%h\""
7262
7263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7264 msgid "Rule matches"
7265 msgstr "Відповідність правил"
7266
7267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7268 msgid "Rule type"
7269 msgstr "Тип правила"
7270
7271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
7272 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7273 msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
7274
7275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
7276 msgid "Run filesystem check"
7277 msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
7278
7279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2358
7280 msgid "Runtime error"
7281 msgstr "Помилка виконання"
7282
7283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7284 msgid "SHA256"
7285 msgstr "SHA256"
7286
7287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7289 msgid "SNR"
7290 msgstr "SNR"
7291
7292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7293 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7294 msgid "SSH Access"
7295 msgstr "SSH-доступ"
7296
7297 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7298 msgid "SSH server address"
7299 msgstr "Адреса сервера SSH"
7300
7301 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7302 msgid "SSH server port"
7303 msgstr "Порт сервера SSH"
7304
7305 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7306 msgid "SSH username"
7307 msgstr "Ім'я користувача SSH"
7308
7309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
7310 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7311 msgid "SSH-Keys"
7312 msgstr "SSH-ключі"
7313
7314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
7317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7319 msgid "SSID"
7320 msgstr "SSID"
7321
7322 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7323 msgid "SSTP"
7324 msgstr "SSTP"
7325
7326 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7327 msgid "SSTP Server"
7328 msgstr "Сервер SSTP"
7329
7330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
7331 msgid "SWAP"
7332 msgstr "SWAP"
7333
7334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
7335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7336 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7337 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7338 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7341 msgid "Save"
7342 msgstr "Зберегти"
7343
7344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4403
7346 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7347 msgid "Save & Apply"
7348 msgstr "Зберегти і застосувати"
7349
7350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7351 msgid "Save error"
7352 msgstr "Помилка збереження"
7353
7354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7355 msgid "Save mtdblock"
7356 msgstr "Зберегти mtdblock"
7357
7358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7359 msgid "Save mtdblock contents"
7360 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
7361
7362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7363 msgid "Scan"
7364 msgstr "Сканувати"
7365
7366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7367 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7368 msgid "Scheduled Tasks"
7369 msgstr "Заплановані завдання"
7370
7371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4389
7372 msgid "Section added"
7373 msgstr "Секцію додано"
7374
7375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4391
7376 msgid "Section removed"
7377 msgstr "Секцію видалено"
7378
7379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
7380 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7381 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\""
7382
7383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7384 msgid ""
7385 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7386 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7387 "your device!"
7388 msgstr ""
7389 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдалося виконати перевірку його формату, "
7390 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
7391 "мікропрограма є правильною і призначена для вашого пристрою!"
7392
7393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2962
7396 msgid "Select file…"
7397 msgstr "Виберіть файл…"
7398
7399 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7400 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7401 msgstr "Вибір політики гешування передавання для вибору веденого"
7402
7403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
7404 msgid ""
7405 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7406 "messages advertising this device as IPv6 router."
7407 msgstr ""
7408 "Надсилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7409 "повідомлення, що оголошують цей пристрій маршрутизатором IPv6."
7410
7411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7412 msgid "Send ICMP redirects"
7413 msgstr "Надсилати ICMP перенаправлення"
7414
7415 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7416 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7417 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7418 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7419 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7420 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7421 msgid ""
7422 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7423 "conjunction with failure threshold"
7424 msgstr ""
7425 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
7426 "в поєднанні з порогом помилок"
7427
7428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7429 msgid "Send the hostname of this device"
7430 msgstr "Надіслати ім’я хосту цього пристрою"
7431
7432 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7433 msgid "Server"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
7437 msgid "Server address"
7438 msgstr "Адреса сервера"
7439
7440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
7441 msgid "Server name"
7442 msgstr "Ім'я сервера"
7443
7444 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7445 msgid "Service Name"
7446 msgstr "Назва сервісу"
7447
7448 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7449 msgid "Service Type"
7450 msgstr "Тип сервісу"
7451
7452 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7453 msgid "Services"
7454 msgstr "Сервіси"
7455
7456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2662
7457 msgid "Session expired"
7458 msgstr "Час сеансу минув"
7459
7460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7462 msgid "Set Static"
7463 msgstr "Встановити статичним"
7464
7465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7466 #, fuzzy
7467 msgctxt "nft mangle"
7468 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7469 msgstr "Встановити поле заголовка <var>%s</var> у <strong>%s</strong>"
7470
7471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
7472 #, fuzzy
7473 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7474 msgstr ""
7475 "Встановити інтерфейс зовнішнім веденим NDP-проксі. За промовчанням вимкнено."
7476
7477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1250
7478 msgid ""
7479 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7480 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7481 msgstr ""
7482 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв'язку (якщо "
7483 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
7484
7485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7486 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7487 msgstr "Встановити однакову MAC-адресу для всіх ведених"
7488
7489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
7490 msgid ""
7491 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7492 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7493 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7494 msgstr ""
7495 "Встановлює флаг автономної конфігурації адреси в параметрах інформації про "
7496 "префікс надісланих повідомлень <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7497 "abbr>. Якщо ввімкнено, клієнти виконуватимуть автоматичне налаштування IPv6-"
7498 "адреси без урахування стану."
7499
7500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
7501 msgid ""
7502 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7503 "proxying."
7504 msgstr ""
7505 "Встановити цей інтерфейс головним (master) для ретрансляції RA і DHCPv6, а "
7506 "також проксі-сервера NDP."
7507
7508 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7509 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7510 msgstr "Встановити для поточного активного веденого (active, 1)"
7511
7512 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7513 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7514 msgstr "Встановити для першого веденого, доданого до в'язанки (follow, 2)"
7515
7516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:656
7517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:672
7518 msgid "Set up DHCP Server"
7519 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
7520
7521 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7522 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7523 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7524 msgid "Setting PLMN failed"
7525 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
7526
7527 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7528 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
7529 msgid "Setting operation mode failed"
7530 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
7531
7532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7533 msgid "Settings"
7534 msgstr "Параметри"
7535
7536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
7537 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7538 msgstr "Налаштування маршрутів для проксі-сусідів IPv6."
7539
7540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
7541 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7542 msgstr ""
7543 "Секунди з великою кількістю помилок (<abbr title=\"Severely Errored Seconds"
7544 "\">SES</abbr>)"
7545
7546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7548 msgid "Short GI"
7549 msgstr "Короткий GI"
7550
7551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
7552 msgid "Short Preamble"
7553 msgstr "Коротка преамбула"
7554
7555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7556 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
7557 msgid "Show current backup file list"
7558 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
7559
7560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7561 msgid "Show empty chains"
7562 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
7563
7564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7566 msgid "Show raw counters"
7567 msgstr "Показати необроблені (raw) лічильники"
7568
7569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
7570 msgid "Shutdown this interface"
7571 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
7572
7573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
7577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7583 msgid "Signal"
7584 msgstr "Сигнал"
7585
7586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
7587 msgid "Signal / Noise"
7588 msgstr "Сигнал / шум"
7589
7590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
7591 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7592 msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
7593
7594 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7595 msgid "Signal Refresh Rate"
7596 msgstr "Частота оновлення сигналу"
7597
7598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7599 msgid "Signal:"
7600 msgstr "Сигнал:"
7601
7602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
7603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7604 msgid "Size"
7605 msgstr "Розмір"
7606
7607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
7608 msgid "Size of DNS query cache"
7609 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
7610
7611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7612 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7613 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
7614
7615 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7616 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7617 msgid "Skip"
7618 msgstr "Пропустити"
7619
7620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7621 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7622 msgstr "Пропускати з резервної копії файли, які співпадають з файлами в /rom"
7623
7624 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
7625 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7626 msgid "Skip to content"
7627 msgstr "Перейти до вмісту"
7628
7629 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
7630 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7631 msgid "Skip to navigation"
7632 msgstr "Перейти до навігації"
7633
7634 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7635 msgid "Slave Interfaces"
7636 msgstr "Ведені інтерфейси"
7637
7638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3021
7639 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7640 msgid "Software VLAN"
7641 msgstr "Програмово реалізований VLAN"
7642
7643 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7644 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7645 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
7646
7647 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
7648 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7649 msgstr "На жаль, об'єкт, який ви просили, не знайдено."
7650
7651 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
7652 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
7653 msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
7654
7655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7656 msgid ""
7657 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7658 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7659 "instructions."
7660 msgstr ""
7661 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ мікропрограми слід "
7662 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
7663 "конкретного пристрою."
7664
7665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7670 msgid "Source"
7671 msgstr "Джерело"
7672
7673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7674 msgctxt "nft ip saddr"
7675 msgid "Source IP"
7676 msgstr "IP-адреса джерела"
7677
7678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7679 msgctxt "nft ip6 saddr"
7680 msgid "Source IPv6"
7681 msgstr "IPv6-адреса джерела"
7682
7683 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7684 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7685 msgid "Source interface"
7686 msgstr "Інтерфейс джерела"
7687
7688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
7689 msgctxt "nft ip sport"
7690 msgid "Source port"
7691 msgstr "Порт джерела"
7692
7693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
7694 msgid ""
7695 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7696 "options for Dnsmasq."
7697 msgstr ""
7698 "Спеціальні параметри завантаження <abbr title=\"Preboot eXecution Environment"
7699 "\">PXE</abbr> для Dnsmasq."
7700
7701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
7702 msgid ""
7703 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7704 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7705 msgstr ""
7706 "Визначає фіксований список пошукових доменів DNS для оголошення через "
7707 "DHCPv6. Якщо не вказано, буде оголошено домен пошуку DNS локального пристрою."
7708
7709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
7710 msgid ""
7711 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7712 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7713 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7714 msgstr ""
7715 "Визначає фіксований список адрес DNS-серверів IPv6, які потрібно оголошувати "
7716 "через DHCPv6. Якщо не вказано, пристрій оголошуватиме себе як IPv6 DNS-"
7717 "сервер, якщо параметр <em>Локальний IPv6 DNS-сервер</em> не вимкнено."
7718
7719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7720 msgid ""
7721 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7722 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7723 "corresponding range"
7724 msgstr ""
7725 "Вказує окремий UID або діапазон UID для відповідності. До прикладу, 1000, "
7726 "для відповідності певному UID або 1000-1005 для відповідності всім UID у "
7727 "вказаному діапазоні"
7728
7729 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7730 msgid ""
7731 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7732 "dropped or delivered"
7733 msgstr ""
7734 "Визначає, що дублікати кадрів (отримані на неактивних портах) слід скинути "
7735 "або доставити"
7736
7737 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7738 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7739 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань ARP у мілісекундах"
7740
7741 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7742 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7743 msgstr "Визначає IP-адреси, які використовуються для моніторингу ARP"
7744
7745 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7746 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7747 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань MII у мілісекундах"
7748
7749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7750 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7751 msgstr "Вказує значення TOS для відповідності в заголовках IP"
7752
7753 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7754 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7755 msgstr "Визначає логіку вибору агрегації для використання"
7756
7757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7758 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7759 msgstr "Вказує цільову підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
7760
7761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
7762 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7763 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднано пристрій"
7764
7765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
7766 msgid ""
7767 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7768 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7769 "stateful DHCPv6."
7770 msgstr ""
7771 "Визначає флаги, які надсилаються в повідомленнях <abbr title=\"Router "
7772 "Advertisement\">RA</abbr>, до прикладу, для вказання клієнтам запитувати "
7773 "додаткову інформацію через DHCPv6 із збереженням стану (stateful)."
7774
7775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7776 msgid ""
7777 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7778 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7779 msgstr ""
7780 "Вказує fwmark та, опціонально, її маску відповідності, напр. 0xFF для "
7781 "відповідності позначці 255 або 0x0/0x1 для відповідності будь-якому парному "
7782 "значенню позначки"
7783
7784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7785 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7786 msgstr "Вказує ім’я вхідного логічного інтерфейсу"
7787
7788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7789 #, fuzzy
7790 msgid ""
7791 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7792 "this route belongs to"
7793 msgstr ""
7794 "Вказує ім’я логічного інтерфейсу батьківського (або master) інтерфейсу, "
7795 "якому належить цей маршрут"
7796
7797 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7798 #, fuzzy
7799 msgid ""
7800 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7801 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7802 msgstr ""
7803 "Визначає MAC-адресу для актора в ході обміну пакетами протоколу (LACPDUs). "
7804 "Якщо порожній, використовується типова MAC-адреса майстра"
7805
7806 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
7807 msgid ""
7808 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
7809 "to be dead"
7810 msgstr ""
7811 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
7812 "вважається, що вузли \"мертві\""
7813
7814 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
7815 msgid ""
7816 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
7817 "dead"
7818 msgstr ""
7819 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
7820 "\"мертві\""
7821
7822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
7823 msgid ""
7824 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
7825 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
7826 "be reduced by the driver."
7827 msgstr ""
7828 "Визначає максимальну потужність передавача, яку може використовувати "
7829 "бездротове радіо. Залежно від нормативних вимог та використання бездротової "
7830 "мережі, реальна потужність передавача може зменшуватися драйвером."
7831
7832 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
7833 msgid ""
7834 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
7835 "carrier"
7836 msgstr ""
7837 "Визначає мінімальну кількість з'єднань, які мають бути активними перед "
7838 "затвердженням носія (carrier on)"
7839
7840 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
7841 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
7842 msgstr ""
7843 "Визначає режим, який буде використовуватися для цього інтерфейсу зв'язування"
7844
7845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
7846 #, fuzzy
7847 msgid ""
7848 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
7849 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
7850 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
7851 msgstr ""
7852 "Визначає мережевий шлюз. Якщо опущено, шлюз з батьківського інтерфейсу буде "
7853 "братися за наявності, інакше створюється маршрут з охопленням з'єднання "
7854 "(link scope). Якщо встановлено значення 0.0.0.0, для маршруту не буде "
7855 "вказано шлюз"
7856
7857 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
7858 msgid ""
7859 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
7860 "failover event in 200ms intervals"
7861 msgstr ""
7862 "Визначає кількість звітів про членство в IGMP, які буде надіслано після "
7863 "події відмови з інтервалом 200 мс"
7864
7865 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
7866 #, fuzzy
7867 msgid ""
7868 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
7869 "the next one"
7870 msgstr ""
7871 "Вказує кількість пакетів для передачі через ведений пристрій перед переходом "
7872 "до наступного"
7873
7874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
7875 #, fuzzy
7876 msgid ""
7877 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
7878 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
7879 msgstr ""
7880 "Визначає кількість peer-сповіщень (самонавернені ARP і незатребувані "
7881 "оголошення сусідів IPv6), які буде відправлено після події відмови"
7882
7883 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
7884 #, fuzzy
7885 msgid ""
7886 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
7887 "sends learning packets to each slaves peer switch"
7888 msgstr ""
7889 "Вказує кількість секунд між моментами, коли драйвер зв’язування надсилає "
7890 "навчальні пакети кожному піру веденого пристрою"
7891
7892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7893 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
7894 msgstr "Вказує порядок правил IP"
7895
7896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
7897 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
7898 msgstr "Вказує ім’я вихідного логічного інтерфейсу"
7899
7900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7901 msgid ""
7902 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
7903 "by the target"
7904 msgstr ""
7905 "Вказує бажану адресу джерела під час надсилання до місць призначення, "
7906 "охоплених цільовим призначенням"
7907
7908 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
7909 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
7910 msgstr "Визначає кількість IP-адрес ARP моніторингу, які повинні бути доступні"
7911
7912 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
7913 msgid ""
7914 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
7915 "LACPDU packets"
7916 msgstr ""
7917 "Вказує швидкість, з якою партнер з'єднання буде запитувати передачу пакетів "
7918 "LACPDU"
7919
7920 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
7921 msgid ""
7922 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
7923 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
7924 msgstr ""
7925 "Визначає політику повторного вибору для основного веденого пристрою, коли "
7926 "відбувається збій активного веденого пристрою або відновлення основного "
7927 "веденого"
7928
7929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
7930 msgid "Specifies the route metric to use"
7931 msgstr "Визначає метрику маршруту для використання"
7932
7933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7934 msgid "Specifies the route type to be created"
7935 msgstr "Визначає тип маршруту, який необхідно створити"
7936
7937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7938 #, fuzzy
7939 msgid "Specifies the rule target routing action"
7940 msgstr "Визначає дію для правила цільової маршрутизації"
7941
7942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7943 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
7944 msgstr "Вказує вихідну підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
7945
7946 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
7947 msgid "Specifies the system priority"
7948 msgstr "Вказує пріоритет системи"
7949
7950 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
7951 msgid ""
7952 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
7953 "link failure detection"
7954 msgstr ""
7955 "Вказує час очікування в мілісекундах перед вимкненням веденого пристрою "
7956 "після виявлення збою зв’язку"
7957
7958 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
7959 msgid ""
7960 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
7961 "link recovery detection"
7962 msgstr ""
7963 "Вказує час очікування в мілісекундах перед увімкненням веденого пристрою "
7964 "після виявлення відновлення зв’язку"
7965
7966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
7967 msgid ""
7968 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
7969 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
7970 "wireless settings."
7971 msgstr ""
7972 "Визначає дротові порти, які підключаються до цього мосту. Щоб підключити "
7973 "бездротові мережі, виберіть відповідний інтерфейс як мережу в налаштуваннях "
7974 "бездротової мережі."
7975
7976 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
7977 msgid ""
7978 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
7979 "traffic should be filtered for link monitoring"
7980 msgstr ""
7981 "Вказує, чи слід перевіряти запити та відповіді ARP, або ж для моніторингу "
7982 "зв’язку слід фільтрувати трафік не пов’язаний з ARP"
7983
7984 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7985 msgid ""
7986 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
7987 "address at enslavement"
7988 msgstr ""
7989 "Вказує, чи повинен режим активного резервного копіювання встановлювати для "
7990 "всіх ведених пристроїв ту саму MAC-адресу під час додавання пристрою у "
7991 "якості веденого"
7992
7993 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
7994 msgid ""
7995 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
7996 "netif_carrier_ok()"
7997 msgstr ""
7998 "Вказує, чи повинен miimon використовувати MII або ETHTOOL ioctls виклики "
7999 "замість netif_carrier_ok()"
8000
8001 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8002 #, fuzzy
8003 msgid ""
8004 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8005 msgstr ""
8006 "Визначає, чи слід перетасовувати активні потоки між веденими в залежності "
8007 "від навантаження"
8008
8009 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8010 msgid ""
8011 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8012 msgstr ""
8013 "Вказує, які ведені інтерфейси мають бути приєднані до цього інтерфейсу "
8014 "зв’язування"
8015
8016 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8017 msgid ""
8018 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8019 "slave while it is available"
8020 msgstr ""
8021 "Вказує, який ведений пристрій є основним. Він завжди буде активним веденим, "
8022 "поки доступний"
8023
8024 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8025 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8026 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8027 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8028 msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
8029
8030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8031 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8033 msgid ""
8034 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8035 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8036 "<code>00..FF</code> (optional)."
8037 msgstr ""
8038 "Вкажіть TOS (тип послуги). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
8039 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
8040 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
8041
8042 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8043 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8044 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8045 msgid ""
8046 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8047 "default (64) (optional)."
8048 msgstr ""
8049 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
8050 "від типового (64) (необов'язково)."
8051
8052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8053 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8054 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8055 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8056 msgid ""
8057 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8058 "default (64)."
8059 msgstr ""
8060 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
8061 "від типового (64)."
8062
8063 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8064 msgid ""
8065 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8066 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8067 "FF</code> (optional)."
8068 msgstr ""
8069 "Вкажіть TC (клас трафіку). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
8070 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
8071 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
8072
8073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8077 msgid ""
8078 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8079 "bytes) (optional)."
8080 msgstr ""
8081 "Вкажіть MTU (Maximum Transmission Unit), відмінний від стандартного (1280 "
8082 "байт) (необов’язково)."
8083
8084 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8085 msgid ""
8086 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8087 "bytes)."
8088 msgstr ""
8089 "Вкажіть <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
8090 "передавання даних\">MTU</abbr>, відмінний від типового (1280 байт)."
8091
8092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
8093 msgid "Specify the secret encryption key here."
8094 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
8095
8096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8097 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8098 msgstr "Тайм-аут кешу застарілих сусідів"
8099
8100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8102 msgid "Start"
8103 msgstr "Запустити"
8104
8105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8106 msgid "Start WPS"
8107 msgstr "Запустити WPS"
8108
8109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8110 msgid "Start priority"
8111 msgstr "Стартовий пріоритет"
8112
8113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
8114 msgid "Start refresh"
8115 msgstr "Запустити оновлення"
8116
8117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4635
8118 msgid "Starting configuration apply…"
8119 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
8120
8121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1765
8122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
8123 msgid "Starting wireless scan..."
8124 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
8125
8126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8127 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8128 msgid "Startup"
8129 msgstr "Запуск"
8130
8131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8132 msgid "Static IPv4 Routes"
8133 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
8134
8135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8136 msgid "Static IPv6 Routes"
8137 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
8138
8139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8141 msgid "Static Lease"
8142 msgstr "Статична оренда"
8143
8144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
8145 msgid "Static Leases"
8146 msgstr "Статичні оренди"
8147
8148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2109
8149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8150 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8151 msgid "Static address"
8152 msgstr "Статична адреса"
8153
8154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
8155 msgid ""
8156 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8157 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8158 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8159 msgstr ""
8160 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
8161 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
8162 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
8163 "орендою."
8164
8165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
8166 msgid "Station inactivity limit"
8167 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
8168
8169 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:551
8171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
8172 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
8173 msgid "Status"
8174 msgstr "Стан"
8175
8176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:522
8177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8178 msgid "Stop"
8179 msgstr "Зупинити"
8180
8181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8182 msgid "Stop WPS"
8183 msgstr "Зупинити WPS"
8184
8185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
8186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1857
8187 msgid "Stop refresh"
8188 msgstr "Зупинити оновлення"
8189
8190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8191 msgid "Storage"
8192 msgstr "Сховище"
8193
8194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8195 msgid "Strict filtering"
8196 msgstr "Сувора фільтрація"
8197
8198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
8199 msgid "Strict order"
8200 msgstr "Строгий порядок"
8201
8202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8203 msgid "Strong"
8204 msgstr "Висока"
8205
8206 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2055
8208 msgid "Submit"
8209 msgstr "Надіслати"
8210
8211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
8212 msgid "Suppress logging"
8213 msgstr "Блокувати журналювання"
8214
8215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
8216 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8217 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
8218
8219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8220 msgid "Swap free"
8221 msgstr "Вільно свопу"
8222
8223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8224 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8225 msgid "Switch"
8226 msgstr "Комутатор"
8227
8228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8229 msgid "Switch %q"
8230 msgstr "Комутатор %q"
8231
8232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8233 msgid ""
8234 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8235 msgstr ""
8236 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
8237 "неправильними."
8238
8239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3021
8240 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8241 msgid "Switch VLAN"
8242 msgstr "VLAN комутатора"
8243
8244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3018
8245 msgid "Switch port"
8246 msgstr "Порт комутатора"
8247
8248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
8249 msgid "Switch protocol"
8250 msgstr "Протокол комутатора"
8251
8252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8254 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8255 msgid "Switch to CIDR list notation"
8256 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
8257
8258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8259 msgid "Symbolic link"
8260 msgstr "Символічне посилання"
8261
8262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8263 msgid "Sync with NTP-Server"
8264 msgstr "Синхронізувати з NTP-сервером"
8265
8266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8267 msgid "Sync with browser"
8268 msgstr "Синхронізувати з браузером"
8269
8270 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
8272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8273 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8274 msgid "System"
8275 msgstr "Система"
8276
8277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8278 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8279 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8280 msgid "System Log"
8281 msgstr "Системний журнал"
8282
8283 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8284 msgid "System Priority"
8285 msgstr "Пріоритет системи"
8286
8287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8288 msgid "System Properties"
8289 msgstr "Властивості системи"
8290
8291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8292 msgid "System log buffer size"
8293 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
8294
8295 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
8296 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
8297 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
8298 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8299 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8300 msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
8301
8302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8303 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8304 msgid "TCP MSS"
8305 msgstr "TCP MSS"
8306
8307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8308 msgctxt "nft tcp dport"
8309 msgid "TCP destination port"
8310 msgstr "TCP-порт призначення"
8311
8312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8313 msgctxt "nft tcp flags"
8314 msgid "TCP flags"
8315 msgstr "TCP-флаги"
8316
8317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8318 msgctxt "nft tcp sport"
8319 msgid "TCP source port"
8320 msgstr "TCP-порт джерела"
8321
8322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8323 msgid "TCP:"
8324 msgstr "TCP:"
8325
8326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
8327 msgid "TFTP server root"
8328 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
8329
8330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
8332 msgid "TX"
8333 msgstr "Передано"
8334
8335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8336 msgid "TX Rate"
8337 msgstr "Швидкість передавання"
8338
8339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8340 msgid "TX queue length"
8341 msgstr "Довжина черги TX"
8342
8343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8348 msgid "Table"
8349 msgstr "Таблиця"
8350
8351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8355 msgid "Target"
8356 msgstr "Ціль"
8357
8358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8359 msgid "Target Platform"
8360 msgstr "Цільова платформа"
8361
8362 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8363 msgid "Target network"
8364 msgstr "Цільова мережа"
8365
8366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8367 #, fuzzy
8368 msgid "Temp space"
8369 msgstr "Простір temp"
8370
8371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8372 msgid "Terminate"
8373 msgstr "Завершити"
8374
8375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
8376 msgid ""
8377 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8378 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8379 "Minimum is 1280 bytes."
8380 msgstr ""
8381 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для відправки у "
8382 "повідомленнях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8383 "abbr>. Мінімальне значення 1280 байт."
8384
8385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:804
8386 msgid ""
8387 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8388 "addresses are available via DHCPv6."
8389 msgstr ""
8390 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) вказує, що адреси IPv6 "
8391 "доступні через DHCPv6."
8392
8393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
8394 msgid ""
8395 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8396 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8397 msgstr ""
8398 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) вказує, що пристрій також діє в "
8399 "якості мобільного домашнього агента IPv6 на цьому з'єднанні."
8400
8401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
8402 msgid ""
8403 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8404 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8405 msgstr ""
8406 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) вказує, що через DHCPv6 доступна інша "
8407 "інформація, до прикладу, DNS-сервери."
8408
8409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8410 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8411 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилася невдало з кодом %d"
8412
8413 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8414 msgid ""
8415 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8416 "the configuration."
8417 msgstr ""
8418
8419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
8420 msgid ""
8421 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8422 "weight specified here"
8423 msgstr ""
8424 "Записи DNS-сервера в локальному resolv.conf сортуються у першу чергу за "
8425 "вагою, вказаною тут"
8426
8427 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8428 msgid ""
8429 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8430 "username instead of the user ID!"
8431 msgstr ""
8432 "Конфігурацію оновлення кінцевого вузла HE.net змінено, тепер потрібно "
8433 "використовувати звичайне ім'я користувача замість ідентифікатора користувача!"
8434
8435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
8436 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8437 msgstr "IP-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою"
8438
8439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
8440 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8441 msgstr "IP-адреса знаходиться поза межами пулу адрес DHCP"
8442
8443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
8444 msgid "The IP address of the boot server"
8445 msgstr "IP-адреса сервера завантаження"
8446
8447 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8448 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8449 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
8450
8451 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8452 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8453 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8454 msgid ""
8455 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8456 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
8457
8458 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8459 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8460 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
8461
8462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8464 msgid ""
8465 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8466 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
8467
8468 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8469 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8470 msgid ""
8471 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8472 msgstr ""
8473 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
8474 "code>"
8475
8476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8477 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8478 msgstr "Світлодіод блимає з налаштованою частотою увімкнення/вимкнення"
8479
8480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
8481 #, fuzzy
8482 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8483 msgstr "Світлодіод блимає, імітуючи реальне серцебиття."
8484
8485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8486 msgid ""
8487 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8488 msgstr ""
8489 "Світлодіод блимає в залежності від стану зв’язку та активності на "
8490 "налаштованому інтерфейсі."
8491
8492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8493 msgid "The LED is always in default state off."
8494 msgstr "Світлодіод завжди вимкнений."
8495
8496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8497 msgid "The LED is always in default state on."
8498 msgstr "Світлодіод завжди увімкнений."
8499
8500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8501 msgid ""
8502 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8503 "pool"
8504 msgstr ""
8505 "MAC-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою в тому ж пулі DHCP"
8506
8507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8508 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8509 msgstr "MTU не повинен перевищувати MTU батьківського пристрою в %d байтів"
8510
8511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
8512 msgid "The VLAN ID must be unique"
8513 msgstr "VLAN ID має бути унікальним"
8514
8515 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8516 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2015
8520 msgid ""
8521 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8522 "code> and <code>_</code>"
8523 msgstr ""
8524 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
8525 "<code>_</code>"
8526
8527 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8528 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8529 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
8530
8531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009
8532 msgid ""
8533 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8534 "network"
8535 msgstr ""
8536 "Під час приєднання до прихованої бездротової мережі потрібно вручну вказати "
8537 "правильний SSID"
8538
8539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4511
8540 msgid ""
8541 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8542 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8543 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8544 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8545 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8546 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8547 "state."
8548 msgstr ""
8549 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
8550 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
8551 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, виконайте застосування "
8552 "неперевіреної конфігурації. Крім того, ви можете відхилити це попередження "
8553 "та відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
8554 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
8555
8556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
8557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
8558 msgid ""
8559 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8560 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8561 msgstr ""
8562 "Файл пристрою пам'яті або розділу (<abbr title=\"наприклад\">напр.</abbr> "
8563 "<code>/dev/sda1</code>)"
8564
8565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8566 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8567 msgstr "Ім'я пристрою «%s» вже зайнято"
8568
8569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
8570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:437
8571 msgid ""
8572 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8573 "properly."
8574 msgstr ""
8575 "Для належної роботи LuCI необхідно змінити існуючу конфігурацію мережі."
8576
8577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8578 msgid ""
8579 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8580 "properly."
8581 msgstr ""
8582 "Для правильного функціонування LuCI, потрібно змінити існуючу конфігурацію "
8583 "бездротового зв'язку."
8584
8585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8586 msgid ""
8587 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8588 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8589 "'Continue' below to start the flash procedure."
8590 msgstr ""
8591 "Образ відвантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
8592 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних. <br /> "
8593 "Натисніть 'Продовжити', щоб розпочати процедуру прошивання."
8594
8595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8596 msgid "The following rules are currently active on this system."
8597 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
8598
8599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8600 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8601 msgstr "Частота прямо пропорційна середньому завантаженню ЦП за 1 хвилину."
8602
8603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8604 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8605 msgstr "Адреса шлюзу не повинна бути локальною IP-адресою"
8606
8607 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:732
8608 msgid ""
8609 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
8610 "application to setup a connection towards this device."
8611 msgstr ""
8612
8613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
8614 msgid "The given SSH public key has already been added."
8615 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
8616
8617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8618 msgid ""
8619 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8620 "ED25519 or ECDSA keys."
8621 msgstr ""
8622 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
8623 "або ECDSA."
8624
8625 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8626 msgid ""
8627 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8628 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8629 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8630 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
8634 msgid "The hostname of the boot server"
8635 msgstr "Ім'я хоста сервера завантаження"
8636
8637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
8638 msgid "The interface name is already used"
8639 msgstr "Назва інтерфейсу вже використовується"
8640
8641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1126
8642 msgid "The interface name is too long"
8643 msgstr "Назва інтерфейсу занадто довга"
8644
8645 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8646 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8647 msgid ""
8648 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8649 "addresses."
8650 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
8651
8652 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8653 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8654 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8655 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
8656
8657 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8658 msgid "The local IPv4 address"
8659 msgstr "Локальна адреса IPv4"
8660
8661 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8662 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8663 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8664 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8665 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8666 msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється тунель (необов'язково)."
8667
8668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8669 msgid "The local IPv4 netmask"
8670 msgstr "Локальна мережева маска IPv4"
8671
8672 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8673 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8674 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8675 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8676 msgstr "Локальна адреса IPv6, через яку створюється тунель (необов’язково)."
8677
8678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8679 msgid ""
8680 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8681 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8682 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8683 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8684 "detect the loss of the last member of a group"
8685 msgstr ""
8686 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, вставлений у групові запити, "
8687 "надіслані у відповідь на повідомлення про вихід з групи. Це також проміжок "
8688 "часу між груповими запитами. Це значення може бути налаштовано, щоб змінити "
8689 "\"затримку виходу\" мережі. Зменшене значення призводить до скорочення часу "
8690 "на виявлення втрати останнього члена групи"
8691
8692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8693 msgid ""
8694 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8695 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8696 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8697 "host responses are spread out over a larger interval"
8698 msgstr ""
8699 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, що вставляється в періодичні "
8700 "загальні запити. Змінюючи значення, адміністратор може налаштувати частоту "
8701 "передачі повідомлень IGMP у підмережі; більші значення роблять трафік менш "
8702 "інтенсивним, оскільки відповіді хоста розподіляються на більший інтервал"
8703
8704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
8705 msgid ""
8706 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8707 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8708 msgstr ""
8709 "Максимальна кількість стрибків для публікації в повідомленнях <abbr title="
8710 "\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Максимальне значення – 255 стрибків."
8711
8712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
8713 msgid ""
8714 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
8715 "of the \"%h\" interface."
8716 msgstr ""
8717
8718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2021
8719 msgid "The network name is already used"
8720 msgstr "Назва мережі вже використовується"
8721
8722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8723 msgid ""
8724 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
8725 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8726 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8727 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8728 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8729 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8730 msgstr ""
8731 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об'єднано у декілька <abbr title="
8732 "\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна мережа"
8733 "\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з одним. "
8734 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна "
8735 "мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення мережі на окремі "
8736 "сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для з'єднання з "
8737 "більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — для локальної "
8738 "мережі."
8739
8740 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:737
8741 msgid ""
8742 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
8743 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
8744 "domain."
8745 msgstr ""
8746
8747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8748 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8749 msgstr ""
8750 "Інтервал відповіді на запит має бути нижчим за значення інтервалу запиту"
8751
8752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8754 msgid "The reboot command failed with code %d"
8755 msgstr "Команда <em>reboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
8756
8757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8758 msgid "The restore command failed with code %d"
8759 msgstr "Команда <em>restore</em> завершилася невдало з кодом %d"
8760
8761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8762 msgid ""
8763 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8764 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8765 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8766 msgstr ""
8767 "Значення надійності дозволяє налаштувати очікувану втрату пакетів у мережі. "
8768 "Якщо очікуються втрати в мережі, значення надійності може бути збільшено. "
8769 "IGMP стійкий до втрат пакетів (надійність-1)"
8770
8771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
8772 msgid ""
8773 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
8774 msgstr ""
8775 "Ціль правила — перехід до іншого правила, визначеного значенням його "
8776 "пріоритету"
8777
8778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8780 msgid ""
8781 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
8782 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
8783 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
8784 msgstr ""
8785 "Метою правила є ідентифікатор таблиці пошуку: числовий індекс таблиці від 0 "
8786 "до 65535 або символьний псевдонім, оголошений у /etc/iproute2/rt_tables. "
8787 "Також дійсні спеціальні псевдоніми local (255), main (254) і default (253)"
8788
8789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1376
8790 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
8791 msgstr "Обраний режим %s несумісний із шифруванням %s"
8792
8793 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
8794 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
8795 msgstr "Поданий маркер безпеки недійсний або вже збіг!"
8796
8797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
8798 msgid ""
8799 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
8800 "when finished."
8801 msgstr ""
8802 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
8803 "перезавантажиться."
8804
8805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
8806 msgid ""
8807 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
8808 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
8809 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
8810 "settings."
8811 msgstr ""
8812 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
8813 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
8814 "під'єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
8815 "вашого комп'ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
8816
8817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
8818 msgid ""
8819 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
8820 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
8821 msgstr ""
8822 "Зараз система перезавантажується. Якщо відновлена конфігурація змінила "
8823 "поточну ІР-адресу LAN, то можливо, вам доведеться знову підключитися вручну."
8824
8825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
8826 msgid "The system password has been successfully changed."
8827 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
8828
8829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
8830 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
8831 msgstr "Команда <em>sysupgrade</em> завершилася невдало з кодом %d"
8832
8833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
8834 msgid ""
8835 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
8836 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
8837 "\"Cancel\" to abort the operation."
8838 msgstr ""
8839 "Відвантажений резервний архів видається дійсним і містить перелічені нижче "
8840 "файли. Натисніть \"Продовжити\", щоб відновити резервну копію та виконати "
8841 "перезавантаження, або \"Скасувати\", щоб перервати операцію."
8842
8843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
8844 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
8845 msgstr "Відвантажений архів резервної копії не читається"
8846
8847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
8848 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
8849 msgstr "Відвантажена мікропрограма не дозволить зберегти поточну конфігурацію."
8850
8851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
8852 msgid ""
8853 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
8854 "you choose the generic image format for your platform."
8855 msgstr ""
8856 "Відвантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
8857 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
8858
8859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1463
8860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1475
8861 msgid "The value is overridden by configuration."
8862 msgstr "Значення перевизначено конфігурацією."
8863
8864 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
8865 msgid ""
8866 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
8867 "the network with its protocol information."
8868 msgstr ""
8869
8870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
8871 msgid ""
8872 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
8873 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
8874 msgstr ""
8875
8876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
8878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
8879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
8880 msgid "There are no active leases"
8881 msgstr "Немає жодних активних оренд"
8882
8883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4679
8884 msgid "There are no changes to apply"
8885 msgstr "Немає жодних змін до застосування"
8886
8887 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
8888 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
8889 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
8890 msgid ""
8891 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
8892 "protect the web interface."
8893 msgstr ""
8894 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
8895 "інтерфейс."
8896
8897 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8898 msgid "This IPv4 address of the relay"
8899 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
8900
8901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
8902 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
8903 msgstr "Цей тип автентифікації не застосовується до вибраного методу EAP."
8904
8905 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
8906 msgid "This does not look like a valid PEM file"
8907 msgstr "Це не схоже на дійсний файл PEM"
8908
8909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
8910 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
8911 msgid ""
8912 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
8913 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
8914 "configurations are automatically preserved."
8915 msgstr ""
8916 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
8917 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
8918 "зберігаються автоматично."
8919
8920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
8921 msgid ""
8922 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
8923 "password if no update key has been configured"
8924 msgstr ""
8925 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
8926 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
8927
8928 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
8929 msgid ""
8930 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
8931 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
8932 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
8933 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
8934 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
8935 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
8936 "a network from there."
8937 msgstr ""
8938
8939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
8940 msgid ""
8941 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
8942 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
8943 msgstr ""
8944 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
8945 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
8946
8947 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
8948 msgid ""
8949 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
8950 "ends with <code>...:2/64</code>"
8951 msgstr ""
8952 "Це локальна адреса кінцевого вузла, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
8953 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
8954
8955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
8956 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
8957 msgstr ""
8958 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
8959 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
8960
8961 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
8962 msgid "This is the plain username for logging into the account"
8963 msgstr "Це звичайне ім'я користувача для входу до облікового запису"
8964
8965 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
8966 msgid ""
8967 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
8968 msgstr ""
8969 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
8970 "клієнтами"
8971
8972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
8973 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
8974 msgstr ""
8975 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
8976 "завдання."
8977
8978 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8979 msgid ""
8980 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
8981 msgstr ""
8982 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
8983 "брокером"
8984
8985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
8986 msgid ""
8987 "This list gives an overview over currently running system processes and "
8988 "their status."
8989 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
8990
8991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
8992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
8993 msgid ""
8994 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
8995 msgstr ""
8996 "Цю опцію використовувати не можна, оскільки пакет \"ca-bundle\" не "
8997 "інстальовано."
8998
8999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9000 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9001 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9002 msgid "This section contains no values yet"
9003 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
9004
9005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9006 msgid "Time Synchronization"
9007 msgstr "Синхронізація часу"
9008
9009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
9010 msgid "Time in milliseconds"
9011 msgstr "Час у мілісекундах"
9012
9013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
9014 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9015 msgstr ""
9016 "Час у секундах, який необхідно провести у станах прослуховування та вивчення"
9017
9018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
9019 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9020 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
9021
9022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9023 msgid "Timed-out"
9024 msgstr "Тайм-аут"
9025
9026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
9027 msgid "Timeout in seconds"
9028 msgstr "Тайм-аут в секундах"
9029
9030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
9031 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9032 msgstr ""
9033 "Тайм-аут в секундах для вивчених MAC-адрес у базі даних переспрямовування"
9034
9035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
9036 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9037 msgstr "Тайм-аут в секундах до оновлення топології при втраті зв’язку"
9038
9039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9040 msgid "Timezone"
9041 msgstr "Часовий пояс"
9042
9043 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:418
9044 msgid ""
9045 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9046 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
9047 "\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9048 msgstr ""
9049
9050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2672
9051 msgid "To login…"
9052 msgstr "До входу…"
9053
9054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9055 msgid ""
9056 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9057 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9058 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9059 msgstr ""
9060 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете відвантажити раніше створений "
9061 "архів резервної копії. Для відновлення мікропрограми до її початкового стану "
9062 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
9063 "SquashFS)."
9064
9065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
9066 msgid "Tone"
9067 msgstr "Тоновий"
9068
9069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9070 msgid "Total Available"
9071 msgstr "Усього доступно"
9072
9073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
9074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
9075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
9076 msgid "Traceroute"
9077 msgstr "Трасування"
9078
9079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9081 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9082 msgid "Traffic"
9083 msgstr "Трафік"
9084
9085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9087 msgid "Traffic Class"
9088 msgstr "Клас трафіку"
9089
9090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
9091 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9092 msgstr "Ланцюг фільтра трафіку \"%h\""
9093
9094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
9095 #, fuzzy
9096 msgctxt "nft counter"
9097 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9098 msgstr "Трафік, відповідний правилом: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9099
9100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9101 msgid "Transfer"
9102 msgstr "Передано"
9103
9104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9105 msgid "Transmit"
9106 msgstr "Передавання"
9107
9108 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9109 msgid "Transmit Hash Policy"
9110 msgstr "Політика передачі хешу"
9111
9112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9113 msgctxt "nft @th,off,len"
9114 msgid "Transport header bits %d-%d"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9118 msgctxt "nft th dport"
9119 msgid "Transport header destination port"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9123 msgctxt "nft th sport"
9124 msgid "Transport header source port"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9128 msgid "Trigger"
9129 msgstr "Тригер"
9130
9131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9132 msgid "Trigger Mode"
9133 msgstr "Режим запуску"
9134
9135 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9136 msgid "Tunnel ID"
9137 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
9138
9139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3024
9140 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9141 msgid "Tunnel Interface"
9142 msgstr "Інтерфейс тунелю"
9143
9144 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9145 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9146 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9147 msgid "Tunnel Link"
9148 msgstr "Посилання тунелю"
9149
9150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1420
9151 msgid "Tunnel device"
9152 msgstr "Тунель"
9153
9154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9155 msgid "Tx-Power"
9156 msgstr "Потужність передавача"
9157
9158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:55
9159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1451
9160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9161 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9162 msgid "Type"
9163 msgstr "Тип"
9164
9165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9166 msgid "Type of service"
9167 msgstr "Тип послуги"
9168
9169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9170 msgctxt "nft udp dport"
9171 msgid "UDP destination port"
9172 msgstr "UDP-порт призначення"
9173
9174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9175 msgctxt "nft udp sport"
9176 msgid "UDP source port"
9177 msgstr "UDP-порт джерела"
9178
9179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9180 msgid "UDP:"
9181 msgstr "UDP:"
9182
9183 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9184 msgid "UMTS only"
9185 msgstr "Тільки UMTS"
9186
9187 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9188 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9189 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9190 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9191
9192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
9193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
9194 msgid "UUID"
9195 msgstr "UUID"
9196
9197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9199 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9200 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9201 msgid "Unable to determine device name"
9202 msgstr "Не вдалося визначити назву пристрою"
9203
9204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9205 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9206 msgid "Unable to determine external IP address"
9207 msgstr "Не вдалося визначити зовнішню ІР-адресу"
9208
9209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9210 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9211 msgid "Unable to determine upstream interface"
9212 msgstr "Не вдалося визначити висхідний інтерфейс"
9213
9214 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
9215 msgid "Unable to dispatch"
9216 msgstr "Не вдалося опрацювати запит"
9217
9218 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9219 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9224 msgid "Unable to load log data:"
9225 msgstr "Не вдалося завантажити дані журналу:"
9226
9227 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9228 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9229 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9230 msgid "Unable to obtain client ID"
9231 msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор клієнта"
9232
9233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9234 msgid "Unable to obtain mount information"
9235 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про монтування"
9236
9237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9238 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9239 msgstr "Не вдалося скинути лічильники ip6tables: %s"
9240
9241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9242 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9243 msgstr "Не вдалося скинути лічильники iptables: %s"
9244
9245 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9246 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9247 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9248 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста AFTR"
9249
9250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9251 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9252 msgid "Unable to resolve peer host name"
9253 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста вузла"
9254
9255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9256 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9257 msgstr "Не вдалося перезапустити брандмауер: %s"
9258
9259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9262 msgid "Unable to save contents: %s"
9263 msgstr "Не вдалося зберегти вміст: %s"
9264
9265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
9266 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9267 msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
9268
9269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1311
9270 msgid "Unconfigure"
9271 msgstr "Скасувати налаштування"
9272
9273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9274 msgid "Unexpected reply data format"
9275 msgstr "Несподіваний формат даних відповіді"
9276
9277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
9278 #, fuzzy
9279 msgid ""
9280 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9281 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9282 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9283 "generated at first install."
9284 msgstr ""
9285 "Унікальна локальна адреса (ULA) – у діапазоні <code>fc00::/7</code>. "
9286 "Зазвичай лише в межах «локальної» половини <code>fd00::/8</code>. ULA для "
9287 "IPv6 аналогічна адресації приватної мережі IPv4. Цей префікс генерується "
9288 "випадковим чином під час першої інсталяції."
9289
9290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2111
9291 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9293 msgid "Unknown"
9294 msgstr "Невідомо"
9295
9296 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9297 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9298 msgstr "Невідомий і непідтримуваний спосіб підключення."
9299
9300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2420
9301 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9302 msgid "Unknown error (%s)"
9303 msgstr "Невідома помилка (%s)"
9304
9305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9306 msgid "Unknown error code"
9307 msgstr "Невідомий код помилки"
9308
9309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2108
9310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9311 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9312 msgid "Unmanaged"
9313 msgstr "Некерований"
9314
9315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9317 msgid "Unmount"
9318 msgstr "Демонтувати"
9319
9320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
9321 msgid "Unnamed key"
9322 msgstr "Ключ без назви"
9323
9324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4329
9325 msgid "Unsaved Changes"
9326 msgstr "Незбережені зміни"
9327
9328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9329 msgid "Unspecified error"
9330 msgstr "Невизначена помилка"
9331
9332 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9333 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9334 msgid "Unsupported MAP type"
9335 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
9336
9337 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9338 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
9339 msgid "Unsupported modem"
9340 msgstr "Непідтримуваний модем"
9341
9342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:309
9343 msgid "Unsupported protocol type."
9344 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
9345
9346 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:512
9347 msgid "Untitled peer"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9351 msgid "Up"
9352 msgstr "Вгору"
9353
9354 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9355 msgid "Up Delay"
9356 msgstr "Затримка підняття"
9357
9358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
9359 msgid "Upload"
9360 msgstr "Завантажити"
9361
9362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9363 msgid ""
9364 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9365 msgstr ""
9366 "Відвантажте тут sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити працюючу "
9367 "мікропрограму."
9368
9369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9372 msgid "Upload archive..."
9373 msgstr "Відвантажити архів…"
9374
9375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9376 msgid "Upload file"
9377 msgstr "Відвантажити файл"
9378
9379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9380 msgid "Upload file…"
9381 msgstr "Відвантажити файл…"
9382
9383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
9385 msgid "Upload request failed: %s"
9386 msgstr "Не вдалося виконати запит на відвантаження: %s"
9387
9388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4123
9389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4177
9390 msgid "Uploading file…"
9391 msgstr "Відвантаження файлу…"
9392
9393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9394 msgid ""
9395 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9396 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9397 "restarted to apply the updated configuration."
9398 msgstr ""
9399 "Після натискання \"Продовжити\" безіменним розділам \"wifi-iface\" будуть "
9400 "призначені назви у формі <em>wifinet#</em>, і мережу буде перезапущено для "
9401 "застосування оновленої конфігурації."
9402
9403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:404
9404 msgid ""
9405 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9406 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9407 msgstr ""
9408 "Після натискання «Продовжити» конфігурація мостів буде оновлена, а мережа "
9409 "перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
9410
9411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:438
9412 msgid ""
9413 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9414 "will be restarted to apply the updated configuration."
9415 msgstr ""
9416 "Після натискання «Продовжити», параметри ifname будуть перейменовані, а "
9417 "мережа перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
9418
9419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
9420 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9421 msgstr ""
9422 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> сервери буде опитано в "
9423 "порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
9424
9425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
9426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9427 msgid "Uptime"
9428 msgstr "Час безвідмовної роботи"
9429
9430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
9431 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9432 msgstr "Використовувати <code>/etc/ethers</code>"
9433
9434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9435 msgid "Use DHCP advertised servers"
9436 msgstr "Використовувати сервери, оголошені DHCP"
9437
9438 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9439 msgid "Use DHCP gateway"
9440 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
9441
9442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
9443 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
9444 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9445 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9446 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
9447
9448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9449 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9450 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
9451
9452 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9453 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9454 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9455 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9456 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9457 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9458 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9459 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
9460
9461 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9462 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9463 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9464 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9465 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9466 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
9467
9468 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9469 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9470 msgstr "Використовувати XOR або апаратний MAC-адрес (рівень 2)"
9471
9472 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9473 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9474 msgstr "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес (layer2+3)"
9475
9476 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9477 msgid ""
9478 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9479 "(encap2+3)"
9480 msgstr ""
9481 "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес, користуючись "
9482 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
9483
9484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9485 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9486 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
9487
9488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9489 msgid "Use as root filesystem (/)"
9490 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
9491
9492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9493 msgid "Use broadcast flag"
9494 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
9495
9496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
9497 msgid "Use builtin IPv6-management"
9498 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
9499
9500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
9501 msgid "Use custom DNS servers"
9502 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
9503
9504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
9505 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
9506 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9507 msgid "Use default gateway"
9508 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
9509
9510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
9511 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
9512 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9513 msgid "Use gateway metric"
9514 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
9515
9516 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9517 msgid "Use legacy MAP"
9518 msgstr "Використовувати застарілий MAP"
9519
9520 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9521 msgid ""
9522 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9523 "instead of RFC7597"
9524 msgstr ""
9525 "Використовувати застарілий формат ідентифікатора інтерфейсу MAP (draft-ietf-"
9526 "softwire-map-00) замість RFC7597"
9527
9528 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9529 msgid "Use routing table"
9530 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
9531
9532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9533 msgctxt "nft nat flag persistent"
9534 msgid "Use same source and destination for each connection"
9535 msgstr "Використовувати те саме джерело та призначення для кожного з’єднання"
9536
9537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
9538 msgid "Use system certificates"
9539 msgstr "Використовувати системні сертифікати"
9540
9541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9542 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9543 msgstr "Використовувати системні сертифікати для внутрішнього тунелю"
9544
9545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
9546 msgid ""
9547 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9548 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9549 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9550 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9551 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9552 msgstr ""
9553 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
9554 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
9555 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім'я) вузла</em> "
9556 "призначає символічне ім'я вузла. Необов'язковий параметр <em>Час оренди</em> "
9557 "можна використовувати для встановлення нестандартного специфічного для вузла "
9558 "часу оренди, наприклад 12h, 3d чи <abbr title=\"необмежений\">infinite</"
9559 "abbr>."
9560
9561 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9562 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9563 msgstr "Використовувати інформацію про протокол верхнього рівня (рівень 3 + 4)"
9564
9565 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9566 msgid ""
9567 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9568 msgstr ""
9569 "Використовувати інформацію протоколу верхнього рівня, користуючись "
9570 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
9571
9572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9574 msgid "Used"
9575 msgstr "Використано"
9576
9577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
9578 msgid "Used Key Slot"
9579 msgstr "Використовується слот ключа"
9580
9581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
9582 msgid ""
9583 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9584 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9585 msgstr ""
9586 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr title="
9587 "\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно зі звичайним "
9588 "WPA(2)-PSK."
9589
9590 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9591 msgid "User Group"
9592 msgstr "Користувацька група"
9593
9594 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
9595 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9596 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
9597
9598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9599 msgid "User identifier"
9600 msgstr "Ідентифікатор користувача"
9601
9602 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
9603 msgid "User key (PEM encoded)"
9604 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
9605
9606 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
9607 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9608 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
9609 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9610 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
9611 msgid "Username"
9612 msgstr "Ім'я користувача"
9613
9614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
9615 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9616 msgstr "Використовувати flow-таблицю <strong>%h</strong>"
9617
9618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
9619 msgid "VC-Mux"
9620 msgstr "VC-Mux"
9621
9622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
9623 msgid "VDSL"
9624 msgstr "VDSL"
9625
9626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9627 msgctxt "MACVLAN mode"
9628 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9629 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9630
9631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
9633 msgid "VLAN (802.1ad)"
9634 msgstr "VLAN (802.1ad)"
9635
9636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1411
9638 msgid "VLAN (802.1q)"
9639 msgstr "VLAN (802.1q)"
9640
9641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
9643 msgid "VLAN ID"
9644 msgstr "VLAN ID"
9645
9646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9647 msgid "VLANs on %q"
9648 msgstr "VLAN на %q"
9649
9650 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9651 msgid "VPN"
9652 msgstr "VPN"
9653
9654 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9655 msgid "VPN Local address"
9656 msgstr "Локальна адреса VPN"
9657
9658 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9659 msgid "VPN Local port"
9660 msgstr "Локальний порт VPN"
9661
9662 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9663 msgid "VPN Protocol"
9664 msgstr "VPN-протокол"
9665
9666 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9667 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
9668 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9669 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9670 msgid "VPN Server"
9671 msgstr "VPN-сервер"
9672
9673 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9674 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
9675 msgid "VPN Server port"
9676 msgstr "Порт VPN-сервера"
9677
9678 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9679 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
9680 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9681 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
9682
9683 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9684 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9685 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9686 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
9687
9688 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9689 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9690 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
9691
9692 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9693 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9694 msgid "VXLAN network identifier"
9695 msgstr "Мережевий ідентифікатор VXLAN"
9696
9697 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9698 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9699 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
9700
9701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
9702 msgid ""
9703 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9704 "DNSSEC."
9705 msgstr ""
9706 "Потребує підтримки висхідною мережею DNSSEC; переконайтеся, що відповіді "
9707 "непідписаного домену дійсно походять із непідписаних доменів"
9708
9709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
9710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9711 msgid ""
9712 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9713 "the \"ca-bundle\" package"
9714 msgstr ""
9715 "Перевіряти сертифікат сервера з використанням вбудованої в'язки системних CA,"
9716 "<br />потребує пакета \"ca-bundle\""
9717
9718 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9719 msgid "Validation for all slaves"
9720 msgstr "Перевірка для всіх ведених"
9721
9722 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9723 msgid "Validation only for active slave"
9724 msgstr "Перевірка лише для активного веденого"
9725
9726 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9727 msgid "Validation only for backup slaves"
9728 msgstr "Перевірка лише для резервних ведених"
9729
9730 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
9731 msgid "Vendor"
9732 msgstr "Постачальник"
9733
9734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
9735 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
9736 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
9737
9738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
9739 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
9740 msgstr ""
9741 "Перевіряти, чи справді відповіді непідписаного домену надходять від "
9742 "непідписаних доменів."
9743
9744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
9745 msgid "Verifying the uploaded image file."
9746 msgstr "Перевірка відвантаженого файлу образу."
9747
9748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
9749 msgid "Very High"
9750 msgstr "Дуже висока"
9751
9752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
9753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
9754 msgid "Virtual Ethernet"
9755 msgstr "Віртуальний Ethernet"
9756
9757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:70
9758 msgid "Virtual dynamic interface"
9759 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
9760
9761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
9762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
9763 msgid "WDS"
9764 msgstr "WDS"
9765
9766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1296
9767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1385
9768 msgid "WEP Open System"
9769 msgstr "Відкрита система WEP"
9770
9771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
9772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
9773 msgid "WEP Shared Key"
9774 msgstr "Спільний ключ WEP"
9775
9776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
9777 msgid "WEP passphrase"
9778 msgstr "Парольна фраза WEP"
9779
9780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9781 msgid "WMM Mode"
9782 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
9783
9784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
9785 msgid "WPA passphrase"
9786 msgstr "Парольна фраза WPA"
9787
9788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1287
9789 msgid ""
9790 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
9791 "and ad-hoc mode) to be installed."
9792 msgstr ""
9793 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
9794 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
9795
9796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
9797 msgid "WPS status"
9798 msgstr "Статус WPS"
9799
9800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
9801 msgid "Waiting for device..."
9802 msgstr "Очікуємо пристрій..."
9803
9804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
9805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
9806 msgid "Warning"
9807 msgstr "Застереження"
9808
9809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
9810 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
9811 msgstr ""
9812 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
9813
9814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
9815 msgid "Weak"
9816 msgstr "Слабка"
9817
9818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
9819 #, fuzzy
9820 msgid ""
9821 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
9822 "preference value are considered first when allocating subnets."
9823 msgstr ""
9824 "При делегуванні префіксів кільком низхідним потокам інтерфейси з більшим "
9825 "значенням привілею розглядаються першими під час розподілу підмереж."
9826
9827 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
9828 msgid ""
9829 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
9830 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
9831 msgstr ""
9832
9833 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
9834 msgid ""
9835 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
9836 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
9837 "much delay."
9838 msgstr ""
9839
9840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
9841 msgid ""
9842 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
9843 "interface prefix"
9844 msgstr ""
9845 "Якщо увімкнено, шлюз стає on-link, навіть якщо адреса шлюза не відповідає "
9846 "жодному префіксу інтерфейсу"
9847
9848 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
9849 msgid ""
9850 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
9851 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
9852 msgstr ""
9853
9854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
9855 msgid ""
9856 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
9857 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
9858 "key options."
9859 msgstr ""
9860 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
9861 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
9862 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
9863
9864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9865 msgid ""
9866 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
9867 "802.11a/802.11g rates."
9868 msgstr ""
9869 "Там, де вимкнено режим Wi-Fi мультимедіа (WMM) QoS, клієнти можуть бути "
9870 "обмежені швидкостями 802.11a/802.11g."
9871
9872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
9873 msgid ""
9874 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
9875 "may be significantly reduced."
9876 msgstr ""
9877 "Якщо ESSID приховано, клієнти можуть не здійснити роумінг, а ефективність "
9878 "ефірного часу може значно зменшитися."
9879
9880 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
9881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
9882 msgid "Width"
9883 msgstr "Ширина"
9884
9885 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
9886 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
9887 msgid "WireGuard VPN"
9888 msgstr "WireGuard VPN"
9889
9890 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
9891 msgid "WireGuard peer is disabled"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
9895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
9896 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
9897 msgid "Wireless"
9898 msgstr "Бездротові мережі"
9899
9900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3011
9901 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
9902 msgid "Wireless Adapter"
9903 msgstr "Бездротовий адаптер"
9904
9905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2990
9906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4303
9907 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
9908 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
9909 msgid "Wireless Network"
9910 msgstr "Бездротова мережа"
9911
9912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
9913 msgid "Wireless Overview"
9914 msgstr "Огляд бездротових мереж"
9915
9916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
9917 msgid "Wireless Security"
9918 msgstr "Безпека бездротової мережі"
9919
9920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
9921 msgid "Wireless configuration migration"
9922 msgstr "Перенесення конфігурації бездротових мереж"
9923
9924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9927 msgid "Wireless is disabled"
9928 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
9929
9930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9933 msgid "Wireless is not associated"
9934 msgstr "Бездротову мережу не пов'язано"
9935
9936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9937 msgid "Wireless network is disabled"
9938 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
9939
9940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9941 msgid "Wireless network is enabled"
9942 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
9943
9944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
9945 msgid "Write received DNS queries to syslog."
9946 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
9947
9948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
9949 msgid "Write system log to file"
9950 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
9951
9952 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
9953 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
9954 msgstr "Політика XOR (balance-xor, 2)"
9955
9956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4089
9957 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
9958 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
9959 msgid "Yes"
9960 msgstr "Так"
9961
9962 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
9963 msgid "Yes (none, 0)"
9964 msgstr "Так (none, 0)"
9965
9966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
9967 msgid ""
9968 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
9969 "Do you really want to shut down the interface?"
9970 msgstr ""
9971 "Здається, ви наразі підключені до пристрою через інтерфейс \"%h\". Справді "
9972 "вимкнути його?"
9973
9974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
9975 msgid ""
9976 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
9977 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
9978 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
9979 msgstr ""
9980 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
9981 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
9982 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
9983 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
9984
9985 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:90
9986 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
9987 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
9988 msgid ""
9989 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
9990 msgstr ""
9991 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
9992 "належним чином."
9993
9994 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
9995 msgid ""
9996 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
9997 "interfaces!"
9998 msgstr ""
9999 "Ви повинні обрати основний інтерфейс, який входить у вибрані підпорядковані "
10000 "інтерфейси!"
10001
10002 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10003 #, fuzzy
10004 msgid ""
10005 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10006 msgstr ""
10007 "Ви повинні вибрати принаймні одну IP-адресу, якщо вибрано моніторинг ARP IP-"
10008 "адрес!"
10009
10010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10011 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10012 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
10013
10014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10015 msgid "ZRam Settings"
10016 msgstr "Налаштування ZRam"
10017
10018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10019 msgid "ZRam Size"
10020 msgstr "Розмір ZRam"
10021
10022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
10023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10025 msgid "any"
10026 msgstr "будь-який"
10027
10028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
10029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
10030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
10031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
10034 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
10035 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10037 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10038 msgid "auto"
10039 msgstr "авто"
10040
10041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
10042 msgid "automatic"
10043 msgstr "автоматично"
10044
10045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10046 msgid "baseT"
10047 msgstr "baseT"
10048
10049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
10050 msgid "bridged"
10051 msgstr "з'єд. мостом"
10052
10053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10055 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10056 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10057 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10058 msgid "create"
10059 msgstr "створити"
10060
10061 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10062 msgid "create:"
10063 msgstr "створити:"
10064
10065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10098 msgid "dBm"
10099 msgstr "дБм"
10100
10101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10102 msgctxt "nft unit"
10103 msgid "day"
10104 msgstr "день"
10105
10106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
10107 msgid "disable"
10108 msgstr "вимкнено"
10109
10110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
10111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
10112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
10113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
10114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:991
10115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10116 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10117 msgid "disabled"
10118 msgstr "вимкнено"
10119
10120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
10121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
10122 msgid "driver default"
10123 msgstr "типово для драйвера"
10124
10125 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10126 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10127 msgstr "напр.: --proxy 10.10.10.10"
10128
10129 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10130 msgid "e.g: dump"
10131 msgstr "напр.: падіння"
10132
10133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:725
10134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:755
10135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10137 msgid "expired"
10138 msgstr "минув"
10139
10140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:790
10141 msgid "forced"
10142 msgstr "примусово"
10143
10144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10146 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10147 msgid "forward"
10148 msgstr "переспрямувати"
10149
10150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10152 msgid "full-duplex"
10153 msgstr "повний дуплекс"
10154
10155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10157 msgid "half-duplex"
10158 msgstr "напівдуплекс"
10159
10160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10161 msgid "hexadecimal encoded value"
10162 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
10163
10164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1825
10165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10166 msgid "hidden"
10167 msgstr "приховано"
10168
10169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10170 msgctxt "nft unit"
10171 msgid "hour"
10172 msgstr "година"
10173
10174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
10175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
10176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
10177 msgid "hybrid mode"
10178 msgstr "гібридний режим"
10179
10180 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10181 msgid "ignore"
10182 msgstr "ігнорувати"
10183
10184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10186 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10187 msgid "input"
10188 msgstr "вхід"
10189
10190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10191 msgid "key between 8 and 63 characters"
10192 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
10193
10194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10195 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10196 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
10197
10198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
10199 msgid "managed config (M)"
10200 msgstr "managed config (M)"
10201
10202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
10203 msgid "medium security"
10204 msgstr "середній рівень безпеки"
10205
10206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10207 msgctxt "nft unit"
10208 msgid "minute"
10209 msgstr "хвилина"
10210
10211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
10212 msgid "minutes"
10213 msgstr "хв."
10214
10215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
10216 msgid "mobile home agent (H)"
10217 msgstr "mobile home agent (H)"
10218
10219 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10220 msgid "netif_carrier_ok()"
10221 msgstr "netif_carrier_ok()"
10222
10223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:57
10224 msgid "no"
10225 msgstr "Ні"
10226
10227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10229 msgid "no link"
10230 msgstr "нема з'єднання"
10231
10232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10234 msgid "non-empty value"
10235 msgstr "непусте значення"
10236
10237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3419
10238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
10239 msgid "none"
10240 msgstr "нічого"
10241
10242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10245 msgid "not present"
10246 msgstr "не присутній"
10247
10248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
10250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
10251 msgid "off"
10252 msgstr "вимкнено"
10253
10254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
10255 msgid "on available prefix"
10256 msgstr "за доступним префіксом"
10257
10258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10259 msgid "open network"
10260 msgstr "відкрита мережа"
10261
10262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:805
10263 msgid "other config (O)"
10264 msgstr "other config (O)"
10265
10266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10267 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10268 msgid "output"
10269 msgstr "вихід"
10270
10271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10272 msgctxt "nft unit"
10273 msgid "packets"
10274 msgstr "пакети"
10275
10276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10277 msgid "positive decimal value"
10278 msgstr "додатне десяткове значення"
10279
10280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10281 msgid "positive integer value"
10282 msgstr "додатне ціле значення"
10283
10284 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10285 msgid "random"
10286 msgstr "випадковий"
10287
10288 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10289 msgid ""
10290 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10291 "single packet rather than many small ones"
10292 msgstr ""
10293
10294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
10295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
10296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
10297 msgid "relay mode"
10298 msgstr "режим реле"
10299
10300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
10301 msgid "routed"
10302 msgstr "спрямовано"
10303
10304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
10305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
10306 msgid "sec"
10307 msgstr "с"
10308
10309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
10310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
10311 msgid "server mode"
10312 msgstr "режим сервера"
10313
10314 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10315 msgid "sstpc Log-level"
10316 msgstr "Рівень журналу sstpc"
10317
10318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
10319 msgid "strong security"
10320 msgstr "високий рівень безпеки"
10321
10322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10323 msgid "tagged"
10324 msgstr "позначено"
10325
10326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
10327 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10328 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10329
10330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10331 msgid ""
10332 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10333 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10334 "access."
10335 msgstr ""
10336 "uHTTPd надає доступ до мережі по <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
10337 "\">HTTP</abbr> або <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
10338 "abbr>."
10339
10340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10341 msgid "unique value"
10342 msgstr "унікальне значення"
10343
10344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10345 msgid "unknown"
10346 msgstr "невідомо"
10347
10348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
10349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
10350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:753
10351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10353 msgid "unlimited"
10354 msgstr "необмежено"
10355
10356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3784
10357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10364 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10365 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10366 msgid "unspecified"
10367 msgstr "невизначено"
10368
10369 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10370 msgid "unspecified -or- create:"
10371 msgstr "невизначено -або- створити:"
10372
10373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10374 msgid "untagged"
10375 msgstr "непозначено"
10376
10377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
10379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
10380 msgid "valid IP address"
10381 msgstr "дійсна IP-адреса"
10382
10383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10384 msgid "valid IP address or prefix"
10385 msgstr "дійсна IP-адреса або префікс"
10386
10387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10388 msgid "valid IPv4 CIDR"
10389 msgstr "дійсна IPv4 CIDR"
10390
10391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
10393 msgid "valid IPv4 address"
10394 msgstr "дійсна IPv4-адреса"
10395
10396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10397 msgid "valid IPv4 address or network"
10398 msgstr "дійсна IPv4-адреса або мережа"
10399
10400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10401 msgid "valid IPv4 address:port"
10402 msgstr "дійсна IPv4-адреса:порт"
10403
10404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10405 msgid "valid IPv4 network"
10406 msgstr "дійсна IPv4-мережа"
10407
10408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10409 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10410 msgstr "дійсна IPv4 або IPv6 CIDR"
10411
10412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10413 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10414 msgstr "дійсне значення IPv4-префіксу (0-32)"
10415
10416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10417 msgid "valid IPv6 CIDR"
10418 msgstr "дійсна IPv6 CIDR"
10419
10420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10422 msgid "valid IPv6 address"
10423 msgstr "дійсна IPv6-адреса"
10424
10425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10426 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10427 msgstr "дійсна IPv6-адреса або префікс"
10428
10429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10430 msgid "valid IPv6 host id"
10431 msgstr "дійсний IPv6-ідентифікатор хоста"
10432
10433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10434 msgid "valid IPv6 network"
10435 msgstr "дійсна IPv6-мережа"
10436
10437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10438 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10439 msgstr "дійсне значення IPv6-префіксу (0-128)"
10440
10441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10442 msgid "valid MAC address"
10443 msgstr "дійсна MAC-адреса"
10444
10445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10446 msgid "valid UCI identifier"
10447 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор"
10448
10449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10450 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10451 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор, ім'я хоста або IP-адреса"
10452
10453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10455 msgid "valid address:port"
10456 msgstr "дійсна адреса:порт"
10457
10458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10460 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10461 msgstr "дійсна дата (РРРР-ММ-ДД)"
10462
10463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10464 msgid "valid decimal value"
10465 msgstr "дійсне десяткове значення"
10466
10467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10468 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10469 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WEP"
10470
10471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10472 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10473 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WPA"
10474
10475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10476 msgid "valid host:port"
10477 msgstr "дійсне ім'я хоста:порт"
10478
10479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10484 msgid "valid hostname"
10485 msgstr "дійсне ім'я хоста"
10486
10487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10488 msgid "valid hostname or IP address"
10489 msgstr "дійсне ім'я хоста або IP-адреса"
10490
10491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10492 msgid "valid integer value"
10493 msgstr "дійсне ціле значення"
10494
10495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10496 msgid "valid multicast MAC address"
10497 msgstr "дійсна мультикаст MAC-адреса"
10498
10499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10500 msgid "valid network in address/netmask notation"
10501 msgstr "дійсна мережа в записі адреса/маска мережі"
10502
10503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10504 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10505 msgstr "дійсний символ номера телефону (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10506
10507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10509 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10510 msgstr "дійсний порт або діапазон портів (порт1-порт2)"
10511
10512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10514 msgid "valid port value"
10515 msgstr "дійсне значення порту"
10516
10517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10518 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10519 msgstr "дійсний час (ГГ:ХХ:СС)"
10520
10521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10522 msgid "value between %d and %d characters"
10523 msgstr "значення від %d до %d символів"
10524
10525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10526 msgid "value between %f and %f"
10527 msgstr "значення від %f до %f"
10528
10529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10530 msgid "value greater or equal to %f"
10531 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
10532
10533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10534 msgid "value smaller or equal to %f"
10535 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
10536
10537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10538 msgid "value with %d characters"
10539 msgstr "значення з %d симв."
10540
10541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10542 msgid "value with at least %d characters"
10543 msgstr "значення з принаймні %d символів"
10544
10545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10546 msgid "value with at most %d characters"
10547 msgstr "значення з не більше %d символів"
10548
10549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10550 msgid "weak security"
10551 msgstr "слабкий рівень безпеки"
10552
10553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
10554 msgctxt "nft unit"
10555 msgid "week"
10556 msgstr "тиждень"
10557
10558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:57
10559 msgid "yes"
10560 msgstr "так"
10561
10562 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10563 msgid "« Back"
10564 msgstr "« Назад"
10565
10566 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
10567 #~ msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
10568
10569 #~ msgid ""
10570 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
10571 #~ "on the router"
10572 #~ msgstr ""
10573 #~ "Випадковий, на ходу згенерований \"PrivateKey\", ключ не буде збережено "
10574 #~ "на маршрутизаторі"
10575
10576 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
10577 #~ msgstr "Для підтримки QR-коду, будь-ласка, встановіть пакет qrencode!"
10578
10579 #~ msgid "Generate Key"
10580 #~ msgstr "Згенерувати ключ"
10581
10582 #~ msgid "Generate New QR-Code"
10583 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
10584
10585 #~ msgid "Generate new QR-Code"
10586 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
10587
10588 #~ msgid "Hide QR-Code"
10589 #~ msgstr "Сховати QR-код"
10590
10591 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
10592 #~ msgstr "Якщо доступно, «‎PresharedKey» клієнта"
10593
10594 #~ msgid ""
10595 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
10596 #~ "configuration before generating a QR-Code"
10597 #~ msgstr ""
10598 #~ "Якщо для цього клієнта є незбережені зміни, будь ласка, збережіть "
10599 #~ "конфігурацію, перш ніж створювати QR-код"
10600
10601 #~ msgid "Loading QR-Code..."
10602 #~ msgstr "Завантаження QR-коду..."
10603
10604 #~ msgid "No peers defined yet"
10605 #~ msgstr "Жодного вузла ще не визначено"
10606
10607 #~ msgid "QR-Code"
10608 #~ msgstr "QR-код"
10609
10610 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
10611 #~ msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
10612
10613 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
10614 #~ msgstr "«PublicKey» цього wg-інтерфейсу"
10615
10616 #, fuzzy
10617 #~ msgid ""
10618 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
10619 #~ "button click and transfers the following information:"
10620 #~ msgstr ""
10621 #~ "QR-код працює для будь-якого інтерфейсу wg, він оновлюватиметься при "
10622 #~ "кожному натисканні кнопки та надає таку інформацію:"
10623
10624 #~ msgid ""
10625 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
10626 #~ "configured"
10627 #~ msgstr ""
10628 #~ "Список дозволених IP-адрес (AllowedIP) цього клієнта або "
10629 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", якщо не налаштовано"
10630
10631 #~ msgctxt "nft meta oif"
10632 #~ msgid "Engress device id"
10633 #~ msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
10634
10635 #~ msgid "Firewall (iptables)"
10636 #~ msgstr "Брандмауер (iptables)"
10637
10638 #~ msgid "Firewall (nftables)"
10639 #~ msgstr "Брандмауер (nftables)"
10640
10641 #~ msgid "No nftables ruleset load"
10642 #~ msgstr "Не завантажено набір правил nftables"
10643
10644 #~ msgid "Default %d"
10645 #~ msgstr "Типово %d"
10646
10647 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10648 #~ msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
10649
10650 #~ msgid "TFTP Settings"
10651 #~ msgstr "Налаштування TFTP"
10652
10653 #~ msgid "Auto Refresh"
10654 #~ msgstr "Автоматичне оновлення"
10655
10656 #~ msgid "on"
10657 #~ msgstr "увімкнено"
10658
10659 #~ msgid ""
10660 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10661 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
10662 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
10663 #~ msgstr ""
10664 #~ "Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено "
10665 #~ "використовувати всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та "
10666 #~ "мережі маршрутів вузла через тунель."
10667
10668 #~ msgid "Value must not be empty"
10669 #~ msgstr "Значення не може бути порожнім"
10670
10671 #~ msgid "Grant access to the system route status"
10672 #~ msgstr "Надати доступ до стану системного маршруту"
10673
10674 #~ msgid "Host entries"
10675 #~ msgstr "Записи вузлів"
10676
10677 #~ msgid ""
10678 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
10679 #~ "file was empty before editing."
10680 #~ msgstr ""
10681 #~ "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
10682 #~ "потрібно вручну перезапустити служби cron."
10683
10684 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
10685 #~ msgstr "Завжди, навіть якщо немає публічного префікса."
10686
10687 #~ msgid "Announced DNS servers"
10688 #~ msgstr "Оголошено DNS-сервери"
10689
10690 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
10691 #~ msgstr "Режим DHCPv6"
10692
10693 #~ msgid "Default is on."
10694 #~ msgstr "За замовчуванням увімкнено."
10695
10696 #~ msgid "Override MAC address"
10697 #~ msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
10698
10699 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
10700 #~ msgstr "Встановити цей інтерфейс основним для ретранслятора dhcpv6."
10701
10702 #~ msgid "stateful-only"
10703 #~ msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
10704
10705 #~ msgid "stateless"
10706 #~ msgstr "БЕЗ збереження стану"
10707
10708 #~ msgid "stateless + stateful"
10709 #~ msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
10710
10711 #~ msgid "Bridge interfaces"
10712 #~ msgstr "Об'єднати інтерфейси в міст"
10713
10714 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
10715 #~ msgstr "Створює мережевий міст через зазначені інтерфейси"
10716
10717 #~ msgid "Always announce default router"
10718 #~ msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
10719
10720 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
10721 #~ msgstr ""
10722 #~ "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного "
10723 #~ "публічного префікса."
10724
10725 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
10726 #~ msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
10727
10728 #~ msgid "NDP-Proxy"
10729 #~ msgstr "NDP-проксі"
10730
10731 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
10732 #~ msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
10733
10734 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
10735 #~ msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
10736
10737 #~ msgid "Default Route"
10738 #~ msgstr "Типовий маршрут"
10739
10740 #~ msgid "Default gateway"
10741 #~ msgstr "Типовий шлюз"
10742
10743 #~ msgid "Gateway metric"
10744 #~ msgstr "Метрика шлюзу"
10745
10746 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
10747 #~ msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
10748
10749 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
10750 #~ msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
10751
10752 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
10753 #~ msgstr "Потоки стиснення ZRam"
10754
10755 #~ msgid "Profile"
10756 #~ msgstr "Профіль"
10757
10758 #~ msgid ""
10759 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
10760 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
10761 #~ msgstr ""
10762 #~ "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
10763 #~ ">(станом на січень 2019 року: ath9k, ath10k, mwlwifi та mt76)"
10764
10765 #~ msgid "default-on (kernel)"
10766 #~ msgstr "default-on (ядро)"
10767
10768 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
10769 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
10770
10771 #~ msgid "netdev (kernel)"
10772 #~ msgstr "netdev (ядро)"
10773
10774 #~ msgid "none (kernel)"
10775 #~ msgstr "none (ядро)"
10776
10777 #~ msgid "timer (kernel)"
10778 #~ msgstr "timer (ядро)"
10779
10780 #~ msgid "Enable/Disable"
10781 #~ msgstr "Увімкнути/Вимкнути"
10782
10783 #~ msgid "No signal"
10784 #~ msgstr "Немає сигналу"
10785
10786 #~ msgid "Free"
10787 #~ msgstr "Вільно"
10788
10789 #~ msgid "Port %s"
10790 #~ msgstr "Порт %s"
10791
10792 #~ msgid "Switch Port Mask"
10793 #~ msgstr "Маска портів комутатора"
10794
10795 #~ msgid "Switch Speed Mask"
10796 #~ msgstr "Маска швидкості комутатора"
10797
10798 #~ msgid "USB Device"
10799 #~ msgstr "USB-пристрій"
10800
10801 #~ msgid "USB Ports"
10802 #~ msgstr "USB-порт"
10803
10804 #~ msgid "Define a name for this network."
10805 #~ msgstr "Визначте назву для цієї мережі."
10806
10807 #~ msgid "Bad address specified!"
10808 #~ msgstr "Вказано неправильну адресу!"
10809
10810 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
10811 #~ msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
10812
10813 #~ msgid "Loading"
10814 #~ msgstr "Завантаження"
10815
10816 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
10817 #~ msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
10818
10819 #~ msgid "Assign interfaces..."
10820 #~ msgstr "Призначення інтерфейсів..."
10821
10822 #~ msgid "MB/s"
10823 #~ msgstr "MБ/с"
10824
10825 #~ msgid "Network without interfaces."
10826 #~ msgstr "Мережа без інтерфейсів."
10827
10828 #~ msgid ""
10829 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
10830 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
10831 #~ msgstr ""
10832 #~ "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
10833 #~ "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей "
10834 #~ "інтерфейс."
10835
10836 #~ msgid "Realtime Connections"
10837 #~ msgstr "Підключення у реальному часі"
10838
10839 #~ msgid "Realtime Load"
10840 #~ msgstr "Навантаження у реальному часі"
10841
10842 #~ msgid "Realtime Traffic"
10843 #~ msgstr "Трафік у реальному часі"
10844
10845 #~ msgid "Realtime Wireless"
10846 #~ msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
10847
10848 #~ msgid "Swap"
10849 #~ msgstr "Своп"
10850
10851 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
10852 #~ msgstr "Команда <em>firstboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
10853
10854 #~ msgid "There are no active leases."
10855 #~ msgstr "Активних оренд немає."
10856
10857 #~ msgid ""
10858 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
10859 #~ msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."
10860
10861 #~ msgid "dB"
10862 #~ msgstr "дБ"
10863
10864 #~ msgid "kB/s"
10865 #~ msgstr "КБ/с"
10866
10867 #~ msgid "kbit/s"
10868 #~ msgstr "Кбіт/с"