Merge pull request #6023 from stangri/master-luci-proto-nebula
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / uk / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2022-08-22 18:24+0000\n"
5 "Last-Translator: Artem <artem@molotov.work>\n"
6 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
7 "uk/>\n"
8 "Language: uk\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
13 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
15
16 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
17 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
18 msgid "\"%h\" table \"%h\""
19 msgstr "\"%h\" таблиця \"%h\""
20
21 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
22 msgid "%.1f dB"
23 msgstr "%.1f дБ"
24
25 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
26 msgid "%d Bit"
27 msgstr "%d біт"
28
29 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4036
30 msgid "%d invalid field(s)"
31 msgstr "%d неприпустимі поля"
32
33 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
34 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
35 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
36
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
40 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
42 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
43 msgstr "(вікно – %d хв, інтервал – %d с)"
44
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
49 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
50 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
51 msgid "(empty)"
52 msgstr "(пусто)"
53
54 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
55 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
57 msgid "(no interfaces attached)"
58 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
59
60 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:637
61 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
62 msgid "+ %d more"
63 msgstr "+ на %d більше"
64
65 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
66 msgid "-- Additional Field --"
67 msgstr "-- Додаткові поля --"
68
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4148
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
76 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
77 msgid "-- Please choose --"
78 msgstr "-- Оберіть --"
79
80 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
84 msgid "-- custom --"
85 msgstr "-- нетипово --"
86
87 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
88 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
89 msgid "-- match by label --"
90 msgstr "-- відповідно мітці --"
91
92 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
93 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
94 msgid "-- match by uuid --"
95 msgstr "-- відповідно UUID --"
96
97 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
98 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
99 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
100 msgid "-- please select --"
101 msgstr "-- виберіть --"
102
103 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
104 msgctxt "sstp log level value"
105 msgid "0"
106 msgstr "0"
107
108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
109 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
110 msgstr ""
111 "0 = не використовувати поріг RSSI, 1 = не змінюваим типові значення драйвера"
112
113 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
114 msgctxt "sstp log level value"
115 msgid "1"
116 msgstr "1"
117
118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
119 msgid "1 Minute Load:"
120 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
121
122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
123 msgctxt "nft amount of flags"
124 msgid "1 flag"
125 msgid_plural "%d flags"
126 msgstr[0] "1 флаг"
127 msgstr[1] "%d флага"
128 msgstr[2] "%d флагів"
129
130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
131 msgid "15 Minute Load:"
132 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
133
134 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
135 msgctxt "sstp log level value"
136 msgid "2"
137 msgstr "2"
138
139 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
140 msgctxt "sstp log level value"
141 msgid "3"
142 msgstr "3"
143
144 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
145 msgctxt "sstp log level value"
146 msgid "4"
147 msgstr "4"
148
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
150 msgid "4-character hexadecimal ID"
151 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
152
153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
155 msgid "464XLAT (CLAT)"
156 msgstr "464XLAT (CLAT)"
157
158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
159 msgid "5 Minute Load:"
160 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
163 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
164 msgstr ""
165 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
166
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
168 msgid "802.11r Fast Transition"
169 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
170
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
172 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
173 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
176 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
177 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
178
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
180 msgid "802.11w Management Frame Protection"
181 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
184 msgid "802.11w maximum timeout"
185 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
186
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
188 msgid "802.11w retry timeout"
189 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
192 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
193 msgstr ""
194 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
195 "послуг\">BSSID</abbr>"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
198 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
199 msgstr ""
200 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
201 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
204 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
205 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-маски мережі"
206
207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
208 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
209 msgstr ""
210 "Конфігурація <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
211
212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
213 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
214 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
217 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
218 msgstr "<abbr title=\"Протокол виявлення сусідів\">NDP</abbr>-Proxy"
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
221 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
222 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
225 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
226 msgstr ""
227 "Обмеження стрибків для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
228 "повідомлень"
229
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
231 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
232 msgstr "Час життя <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
235 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
236 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
239 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
240 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Служба"
241
242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
243 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
244 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
245 msgstr "<var>%s</var> більше ніж <strong>%s</strong>"
246
247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
248 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
249 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
250 msgstr "<var>%s</var> більше або дорівнює <strong>%s</strong>"
251
252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
253 msgctxt "nft set match expression"
254 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
255 msgstr "<var>%s</var> відповідає <strong>%s</strong>"
256
257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
258 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
259 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
260 msgstr "<var>%s</var> є <strong>%s</strong>"
261
262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
263 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
264 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
265 msgstr "<var>%s</var> є один із <strong>%s</strong>"
266
267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
268 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
269 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
270 msgstr "<var>%s</var> менше ніж <strong>%s</strong>"
271
272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
273 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
274 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
275 msgstr "<var>%s</var> менше або дорівнює <strong>%s</strong>"
276
277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
278 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
279 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
280 msgstr "<var>%s</var> не <strong>%s</strong>"
281
282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
283 msgctxt "nft not in set match expression"
284 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
285 msgstr "<var>%s</var> не відповідає <strong>%s</strong>"
286
287 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
288 msgid ""
289 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
290 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
291 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
292 "entirely (which is the default setting)."
293 msgstr ""
294 "Вузол batman-adv може працювати або в режимі сервера (ділитися своїм "
295 "підключенням до Інтернету з mesh), або в режимі клієнта (пошук найбільш "
296 "підходящого підключення до Інтернету в mesh), або p повністю вимкненою "
297 "підтримкою шлюзу (що є налаштуванням за умовчаванням)."
298
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
300 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
301 msgstr "Конфігурація для пристрою \"%s\" вже існує"
302
303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
304 msgid "A directory with the same name already exists."
305 msgstr "Каталог з такою ж назвою вже існує."
306
307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
308 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
309 msgstr ""
310 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
311
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
313 msgid "A43C + J43 + A43"
314 msgstr "A43C + J43 + A43"
315
316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
317 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
318 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
319
320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
321 msgid "ADSL"
322 msgstr "ADSL"
323
324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
325 msgid "ANSI T1.413"
326 msgstr "ANSI T1.413"
327
328 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
329 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
330 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
331 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
332 msgid "APN"
333 msgstr ""
334 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
335
336 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
337 msgid "ARP"
338 msgstr "ARP"
339
340 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
341 msgid "ARP IP Targets"
342 msgstr "IP-об’єкти ARP"
343
344 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
345 msgid "ARP Interval"
346 msgstr "Інтервал ARP"
347
348 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
349 msgid "ARP Validation"
350 msgstr "Перевірка ARP"
351
352 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
353 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
354 msgstr "Режим ARP для визнання веденого працюючим"
355
356 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
357 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
358 msgstr "Моніторинг ARP не підтримується для обраної політики!"
359
360 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
361 msgid "ARP retry threshold"
362 msgstr "Поріг повторювання ARP"
363
364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
365 msgid "ARP traffic table \"%h\""
366 msgstr "Таблиця ARP трафіку «%h»"
367
368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
369 msgid ""
370 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
371 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
372 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
373 msgstr ""
374
375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
376 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
377 msgstr ""
378 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим "
379 "передавання\">ATM</abbr>"
380
381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
382 msgid "ATM Bridges"
383 msgstr "ATM-мости"
384
385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
386 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
387 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
388 msgstr ""
389 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
390 "Identifier\">VCI</abbr>)"
391
392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
393 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
394 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
395 msgstr ""
396 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path "
397 "Identifier\">VPI</abbr>)"
398
399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
400 msgid ""
401 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
402 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
403 "to dial into the provider network."
404 msgstr ""
405 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з'єднаннях AAL5 як "
406 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
407 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
408
409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
410 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
411 msgid "ATM device number"
412 msgstr "Номер ATM-пристрою"
413
414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
415 msgid "ATU-C System Vendor ID"
416 msgstr "Ідентифікатор постачальника системи ATU-C"
417
418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
421 msgid "Absent Interface"
422 msgstr "Відсутній інтерфейс"
423
424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
425 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
426 msgstr ""
427 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
428
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
430 msgid "Accept local"
431 msgstr "Прийняти локальні дані"
432
433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
434 msgctxt "nft accept action"
435 msgid "Accept packet"
436 msgstr "Приймати пакет"
437
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
439 msgid "Accept packets with local source addresses"
440 msgstr "Приймати пакети з локальними адресами джерела"
441
442 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
443 msgid "Access Concentrator"
444 msgstr "Концентратор доступу"
445
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
448 msgid "Access Point"
449 msgstr "Точка доступу"
450
451 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
452 msgid "Access Point Isolation"
453 msgstr "Ізоляція точки доступу"
454
455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
456 msgid "Actions"
457 msgstr "Дії"
458
459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
460 msgid "Active"
461 msgstr "Активний"
462
463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
464 msgid "Active Connections"
465 msgstr "Активні підключення"
466
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
469 msgid "Active DHCP Leases"
470 msgstr "Активні оренди DHCP"
471
472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
474 msgid "Active DHCPv6 Leases"
475 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
476
477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
478 msgid "Active IPv4 Routes"
479 msgstr "Активні IPv4 маршрути"
480
481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
482 msgid "Active IPv4 Rules"
483 msgstr "Активні правила IPv4"
484
485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
486 msgid "Active IPv6 Routes"
487 msgstr "IPv6 маршрути"
488
489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
490 msgid "Active IPv6 Rules"
491 msgstr "Активні IPv6 правила"
492
493 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
494 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
495 msgstr "Політика активного резервного копіювання (active-backup, 1)"
496
497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
499 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
500 msgid "Ad-Hoc"
501 msgstr "Ad-Hoc"
502
503 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
504 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
505 msgstr "Адаптивне балансування навантаження (balance-alb, 6)"
506
507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
508 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
509 msgstr "Адаптивне балансування навантаження передавання (balance-tlb, 5)"
510
511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3578
516 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
517 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
518 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
519 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
520 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
521 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
523 msgid "Add"
524 msgstr "Додати"
525
526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
527 msgid "Add ATM Bridge"
528 msgstr "Додати ATM-міст"
529
530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
531 msgid "Add IPv4 address…"
532 msgstr "Додати адресу IPv4…"
533
534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
535 msgid "Add IPv6 address…"
536 msgstr "Додати адресу IPv6…"
537
538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
539 msgid "Add LED action"
540 msgstr "Додати дію LED"
541
542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
543 msgid "Add VLAN"
544 msgstr "Додати VLAN"
545
546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
547 msgid "Add device configuration"
548 msgstr "Додавання конфігурації пристрою"
549
550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
551 msgid "Add device configuration…"
552 msgstr "Додати конфігурацію пристрою…"
553
554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
555 msgid "Add instance"
556 msgstr "Додати реалізацію"
557
558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
561 msgid "Add key"
562 msgstr "Додати ключ"
563
564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
565 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
566 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts"
567
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1136
570 msgid "Add new interface..."
571 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
572
573 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
574 msgid "Add peer"
575 msgstr "Додати вузол"
576
577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
578 msgid "Add to Blacklist"
579 msgstr "Додати до чорного списку"
580
581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
582 msgid "Add to Whitelist"
583 msgstr "Додати до білого списку"
584
585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
586 msgid "Additional hosts files"
587 msgstr "Додаткові файли hosts"
588
589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
590 msgid "Additional servers file"
591 msgstr "Додаткові файли servers"
592
593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
603 msgid "Address"
604 msgstr "Адреса"
605
606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
607 msgctxt "nft meta nfproto"
608 msgid "Address family"
609 msgstr "Тип адреси"
610
611 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
612 msgid "Address setting is invalid"
613 msgstr ""
614
615 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
616 msgid "Address to access local relay bridge"
617 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
618
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
620 msgid "Addresses"
621 msgstr "Адреси"
622
623 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
624 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
625 msgid "Administration"
626 msgstr "Адміністрування"
627
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
637 msgid "Advanced Settings"
638 msgstr "Додаткові налаштування"
639
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
641 msgid "Advanced device options"
642 msgstr "Додаткові параметри пристрою"
643
644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
645 msgid "Ageing time"
646 msgstr "Час старіння"
647
648 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
649 msgid "Aggregate Originator Messages"
650 msgstr "Складати повідомлення відправників"
651
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
653 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
654 msgstr "Сукупна потужність передавача (ACTATP)"
655
656 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
657 msgid "Aggregation Selection Logic"
658 msgstr "Логіка вибору агрегації"
659
660 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
661 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
662 msgstr "Агрегатор: Усі ведені не працюють або немає ведених (stable, 0)"
663
664 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
665 msgid ""
666 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
667 "state changes (count, 2)"
668 msgstr ""
669 "Агрегатор: Вибирається за найбільшою кількістю портів + додано/видалено "
670 "ведених або зміною стану (count, 2)"
671
672 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
673 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
674 msgstr "Агрегатор: Додано/видалено ведених або зміна стану (bandwidth, 1)"
675
676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
677 msgid "Alert"
678 msgstr "Тривога"
679
680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
681 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
683 msgid "Alias Interface"
684 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
685
686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
687 msgid "Alias of \"%s\""
688 msgstr "Псевдонім \"%s\""
689
690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
691 msgid "All servers"
692 msgstr "Усі сервери"
693
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
695 msgid ""
696 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
697 "address."
698 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси"
699
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
701 msgid "Allocate IPs sequentially"
702 msgstr "Виділяти IP послідовно"
703
704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
705 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
706 msgstr ""
707 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
708 "автентифікацію за допомогою пароля"
709
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
711 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
712 msgstr ""
713 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
714 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
715 "abbr>"
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
718 msgid "Allow all except listed"
719 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
720
721 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
722 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
723 msgstr "Дозволити повний доступ до UCI для застарілих програм"
724
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
726 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
727 msgstr "Дозволяти застарілі швидк. 802.11b"
728
729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
730 msgid "Allow listed only"
731 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
732
733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
734 msgid "Allow localhost"
735 msgstr "Дозволити локальний вузол"
736
737 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
738 msgid "Allow rebooting the device"
739 msgstr "Дозволити перезавантаження пристрою"
740
741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
742 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
743 msgstr ""
744 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
745 "SSH"
746
747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
748 msgid "Allow root logins with password"
749 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
750
751 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
752 msgid "Allow system feature probing"
753 msgstr "Дозволити зондування функцій системи"
754
755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
756 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
757 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід до системи з паролем"
758
759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
760 msgid "Allowed IPs"
761 msgstr "Дозволено IP-адреси"
762
763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
764 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
765 msgstr ""
766
767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
768 msgid "Always"
769 msgstr "Завжди"
770
771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
772 msgid "Always off (kernel: none)"
773 msgstr "Завжди вимкнено (ядро: none)"
774
775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
776 msgid "Always on (kernel: default-on)"
777 msgstr "Завжди ввімкнено (ядро: default-on)"
778
779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
780 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
781 msgstr ""
782 "Завжди надсилайте параметри DHCP. Іноді це необхідно, напр. для PXELinux."
783
784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
785 msgid ""
786 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
787 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
788 msgstr ""
789 "Завжди використовувати канали '40 МГц', навіть якщо вторинний канал "
790 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
791 "802.11n-2009!"
792
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
794 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
795 msgstr "Кількість зондів виявлення повторюваних адрес для надсилання"
796
797 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
798 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
799 msgstr ""
800
801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
802 msgid "An error occurred while saving the form:"
803 msgstr "Сталася помилка під час збереження форми:"
804
805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
806 msgid "An optional, short description for this device"
807 msgstr "Необов'язковий, короткий опис для цього пристрою"
808
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
811 msgid "Annex"
812 msgstr "Annex"
813
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
815 msgid "Annex A + L + M (all)"
816 msgstr "Annex A + L + M (всі)"
817
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
819 msgid "Annex A G.992.1"
820 msgstr "Annex A G.992.1"
821
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
823 msgid "Annex A G.992.2"
824 msgstr "Annex A G.992.2"
825
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
827 msgid "Annex A G.992.3"
828 msgstr "Annex A G.992.3"
829
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
831 msgid "Annex A G.992.5"
832 msgstr "Annex A G.992.5"
833
834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
835 msgid "Annex B (all)"
836 msgstr "Annex B (всі)"
837
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
839 msgid "Annex B G.992.1"
840 msgstr "Annex B G.992.1"
841
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
843 msgid "Annex B G.992.3"
844 msgstr "Annex B G.992.3"
845
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
847 msgid "Annex B G.992.5"
848 msgstr "Annex B G.992.5"
849
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
851 msgid "Annex J (all)"
852 msgstr "Annex J (всі)"
853
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
855 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
856 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
857
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
859 msgid "Annex M (all)"
860 msgstr "Annex M (всі)"
861
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
863 msgid "Annex M G.992.3"
864 msgstr "Annex M G.992.3"
865
866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
867 msgid "Annex M G.992.5"
868 msgstr "Annex M G.992.5"
869
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
871 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
872 msgstr "Оголосити цей пристрій як DNS-сервер IPv6."
873
874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
875 msgid ""
876 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
877 "present."
878 msgstr ""
879 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо присутній "
880 "локальний маршрут IPv6 за промовчанням."
881
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
883 msgid ""
884 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
885 "regardless of local default route availability."
886 msgstr ""
887 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо доступний "
888 "загальнодоступний префікс IPv6, незалежно від доступності локального "
889 "маршруту за промовчанням."
890
891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
892 msgid ""
893 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
894 "default route is present."
895 msgstr ""
896 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням незалежно від того, "
897 "чи існують префікс або маршрут за промовчанням."
898
899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
900 msgid "Announced DNS domains"
901 msgstr "Оголошено DNS-домени"
902
903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
904 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
905 msgstr "Анонсовані IPv6 DNS-сервери"
906
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
908 msgid "Anonymous Identity"
909 msgstr "Анонімна ідентифікація"
910
911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
912 msgid "Anonymous Mount"
913 msgstr "Анонімне монтування"
914
915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
916 msgid "Anonymous Swap"
917 msgstr "Анонімний своп"
918
919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
920 msgctxt "nft match any traffic"
921 msgid "Any packet"
922 msgstr "Будь-який пакет"
923
924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
927 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
928 msgid "Any zone"
929 msgstr "Будь-яка зона"
930
931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
932 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
933 msgstr ""
934 "Застосувати параметри DHCP до цієї мережі. (якщо порожньо = усі клієнти)."
935
936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4652
937 msgid "Apply and keep settings"
938 msgstr ""
939
940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
941 msgid "Apply backup?"
942 msgstr "Застосувати резервну копію?"
943
944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4678
945 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
946 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
947
948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4515
951 msgid "Apply unchecked"
952 msgstr "Застосувати без перевірки"
953
954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4648
955 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
956 msgstr ""
957
958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4588
959 msgid "Applying configuration changes… %ds"
960 msgstr "Очікування на застосування конфігурації… %d c"
961
962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
963 msgid "Architecture"
964 msgstr "Архітектура"
965
966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
967 msgid "Arp-scan"
968 msgstr "Arp-скан"
969
970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
971 msgid ""
972 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
973 msgstr ""
974 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
975 "інтерфейсу"
976
977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
978 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
979 msgid ""
980 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
981 msgstr ""
982 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
983 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
984
985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2186
986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
987 msgid "Associated Stations"
988 msgstr "Пов'язані станції"
989
990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
991 msgid "Associations"
992 msgstr "Асоціації"
993
994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
996 msgid ""
997 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
998 "strong>"
999 msgstr ""
1000 "Не менше <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1001 "strong>"
1002
1003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
1004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1005 msgid ""
1006 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1007 "strong>"
1008 msgstr ""
1009 "Максимум <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1010 "strong>"
1011
1012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1013 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1014 msgstr ""
1015 "Спроба ввімкнення налаштованих точок монтування для приєднаних пристроїв"
1016
1017 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
1018 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1019 msgid "Auth Group"
1020 msgstr "Група автентифікації"
1021
1022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1023 msgid "Authentication"
1024 msgstr "Автентифікація"
1025
1026 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1027 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1028 msgid "Authentication Type"
1029 msgstr "Тип автентифікації"
1030
1031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1032 msgid "Authoritative"
1033 msgstr "Надійний"
1034
1035 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
1036 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1037 msgid "Authorization Required"
1038 msgstr "Потрібна авторизація"
1039
1040 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1041 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1042 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1043 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1044 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1045 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1046 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1047 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1048 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1049 msgid "Automatic"
1050 msgstr "Автоматично"
1051
1052 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1053 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1054 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1055 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
1056
1057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1058 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1059 msgstr ""
1060 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
1061
1062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
1063 msgid ""
1064 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1065 "routing."
1066 msgstr ""
1067 "Автоматично обробляти декілька висхідних (uplink) інтерфейсів, "
1068 "використовуючи політику маршрутизації на основі джерел."
1069
1070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1071 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1072 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
1073
1074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1075 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1076 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
1077
1078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1079 msgid "Automount Filesystem"
1080 msgstr "Автомонтування ФС"
1081
1082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1083 msgid "Automount Swap"
1084 msgstr "Автомонтування своп"
1085
1086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1087 msgid "Available"
1088 msgstr "Доступно"
1089
1090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1101 msgid "Average:"
1102 msgstr "Середнє значення:"
1103
1104 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1105 msgid "Avoid Bridge Loops"
1106 msgstr "Уникати мостових петель"
1107
1108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
1109 msgid ""
1110 "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records and "
1111 "names with underscores)."
1112 msgstr ""
1113
1114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
1115 msgid "B43 + B43C"
1116 msgstr "B43 + B43C"
1117
1118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
1119 msgid "B43 + B43C + V43"
1120 msgstr "B43 + B43C + V43"
1121
1122 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1123 msgid "BR / DMR / AFTR"
1124 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1125
1126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1761
1129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1131 msgid "BSSID"
1132 msgstr "BSSID"
1133
1134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3246
1135 msgid "Back"
1136 msgstr "Назад"
1137
1138 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1139 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1140 msgid "Back to Overview"
1141 msgstr "Повернутися до переліку"
1142
1143 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1144 msgid "Back to configuration"
1145 msgstr "Повернутися до конфігурування"
1146
1147 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:826
1148 msgid "Back to peer configuration"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1152 msgid "Backup"
1153 msgstr "Резервне копіювання"
1154
1155 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1156 msgid "Backup / Flash Firmware"
1157 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
1158
1159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1160 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1161 msgid "Backup file list"
1162 msgstr "Список файлів резервних копій"
1163
1164 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1166 msgid "Band"
1167 msgstr "Діапазон"
1168
1169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1170 msgid "Base device"
1171 msgstr "Базовий пристрій"
1172
1173 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1174 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1175 msgstr ""
1176 "Відкритий ключ цього інтерфейсу з кодуванням Base64 для спільного "
1177 "використання."
1178
1179 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1180 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1181 msgid "Batman Device"
1182 msgstr "Пристрій Batman"
1183
1184 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1185 msgid "Batman Interface"
1186 msgstr "Інтерфейс Batman"
1187
1188 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1189 msgid ""
1190 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1191 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1192 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1193 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1194 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1195 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1196 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1197 msgstr ""
1198
1199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1200 msgid "Beacon Interval"
1201 msgstr "Інтервал маяка"
1202
1203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1204 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1205 msgid ""
1206 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1207 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1208 "defined backup patterns."
1209 msgstr ""
1210 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
1211 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
1212 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
1213
1214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1215 msgid "Bind NTP server"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
1219 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1220 msgstr ""
1221 "Прив'язувати динамічно до інтерфейсів, а не за шаблоном адреси (типово для "
1222 "linux, рекомендовано)"
1223
1224 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1225 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1226 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1227 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1228 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1229 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1230 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1231 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1232 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1233 msgid "Bind interface"
1234 msgstr "Прив'язка інтерфейсу"
1235
1236 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1237 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1238 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1239 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1240 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1241 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1242 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1243 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1244 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1245 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1246 msgstr "Прив'язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
1247
1248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1251 msgid "Bitrate"
1252 msgstr "Бітрейт"
1253
1254 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1255 msgid "Bonding Mode"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1259 msgid "Bonding Policy"
1260 msgstr "Політика зв'язування"
1261
1262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1263 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1264 msgid "Bridge"
1265 msgstr "Міст"
1266
1267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1268 msgctxt "MACVLAN mode"
1269 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1270 msgstr "Міст (Підтримка прямого зв'язку між MAC VLAN)"
1271
1272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1274 msgid "Bridge VLAN filtering"
1275 msgstr "Фільтрування VLAN моста"
1276
1277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1407
1279 msgid "Bridge device"
1280 msgstr "Пристрій моста"
1281
1282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1284 msgid "Bridge port specific options"
1285 msgstr "Специфічні параметри порту моста"
1286
1287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1288 msgid "Bridge ports"
1289 msgstr "Порти моста"
1290
1291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1292 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1293 msgstr "Таблиця трафіку мосту \"%h\""
1294
1295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
1296 msgid "Bridge unit number"
1297 msgstr "Номер моста"
1298
1299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1300 msgid "Bring up empty bridge"
1301 msgstr "Піднімати порожній міст"
1302
1303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1304 msgid "Bring up on boot"
1305 msgstr "Піднімати при завантаженні"
1306
1307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1308 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1309 msgstr "Піднімати інтерфейс моста, навіть якщо жоден порт не підключено"
1310
1311 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1312 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1313 msgstr "Політика широкомовності (broadcast, 3)"
1314
1315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4146
1317 msgid "Browse…"
1318 msgstr "Огляд…"
1319
1320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1321 msgid "Buffered"
1322 msgstr "Буферизовано"
1323
1324 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1325 msgid ""
1326 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1327 "gateway certificate."
1328 msgstr ""
1329
1330 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
1331 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1332 msgstr ""
1333 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
1334
1335 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1336 msgid "CLAT configuration failed"
1337 msgstr "Помилка конфігурації <abbr title=\"464XLAT\">CLAT</abbr>"
1338
1339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1340 msgid "CPU usage (%)"
1341 msgstr "Завантаження ЦП, %"
1342
1343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1344 msgid "Cached"
1345 msgstr "Кешовано"
1346
1347 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1348 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1349 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1350 msgid "Call failed"
1351 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
1352
1353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2933
1354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4644
1356 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1357 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
1360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2060
1361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1364 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
1365 msgid "Cancel"
1366 msgstr "Скасувати"
1367
1368 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1369 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1373 msgctxt "Chain hook: forward"
1374 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1375 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, адресовані іншим хостам"
1376
1377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1378 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1379 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1380 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети до рішенням щодо маршрутизації"
1381
1382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1383 msgctxt "Chain hook: input"
1384 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1385 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, що направлені в локальну систему"
1386
1387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1388 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1389 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1390 msgstr "Перехоплювати вихідні пакети після рішення щодо маршрутизації"
1391
1392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1393 msgctxt "Chain hook: output"
1394 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1395 msgstr "Перехоплення вихідних пакетів, що надходять з локальної системи"
1396
1397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1398 msgctxt "Chain hook: ingress"
1399 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1400 msgstr ""
1401 "Перехоплювати пакети безпосередньо після того, як мережевий адаптер їх "
1402 "отримає"
1403
1404 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1405 msgid "Category"
1406 msgstr "Категорія"
1407
1408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1409 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1410 msgstr "Обмеження сертифіката (Домен)"
1411
1412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1413 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1414 msgstr "Обмеження сертифіката (SAN)"
1415
1416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1417 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1418 msgstr "Обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
1419
1420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1421 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1422 msgstr "Обмеження сертифіката (Шаблон)"
1423
1424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
1426 msgid ""
1427 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1428 "`logread -f` during handshake for actual values"
1429 msgstr ""
1430 "Підрядок обмеження сертифіката (наприклад, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1431 ">Див. `logread-f` під час рукостискання для отримання фактичних значень"
1432
1433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
1435 msgid ""
1436 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1437 "Subject CN (exact match)"
1438 msgstr ""
1439 "Обмеження сертифікатів щодо значень DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1440 "CN суб'єкта (точний збіг)"
1441
1442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1444 msgid ""
1445 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1446 "Subject CN (suffix match)"
1447 msgstr ""
1448 "Обмеження сертифікатів за значеннями DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1449 "CN суб'єкта (збіг суфікса)"
1450
1451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
1453 msgid ""
1454 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1455 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1456 msgstr ""
1457 "Обмеження сертифікатів за значеннями альтернативного імені суб'єкта,<br /"
1458 ">наприклад, DNS:wifi.mycompany.com (підтримуються атрибути: EMAIL, DNS, URI)"
1459
1460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1463 msgid "Chain"
1464 msgstr "Ланцюжок"
1465
1466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1467 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1468 msgid "Chain hook \"%h\""
1469 msgstr "Хук ланцюга \"%h\""
1470
1471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1472 msgid "Changes"
1473 msgstr "Зміни"
1474
1475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1476 msgid "Changes have been reverted."
1477 msgstr "Зміни було скасовано."
1478
1479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1480 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1481 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
1482
1483 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
1488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1490 msgid "Channel"
1491 msgstr "Канал"
1492
1493 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1494 msgid "Channel Analysis"
1495 msgstr "Аналіз каналів"
1496
1497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1498 msgid "Channel Width"
1499 msgstr "Ширина каналу"
1500
1501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1502 msgid "Check filesystems before mount"
1503 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
1504
1505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
1506 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1507 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
1508
1509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1510 msgid "Checking archive…"
1511 msgstr "Перевірка архіву…"
1512
1513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1515 msgid "Checking image…"
1516 msgstr "Перевірка образу…"
1517
1518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1519 msgid "Choose mtdblock"
1520 msgstr "Виберіть mtdblock"
1521
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1524 msgid ""
1525 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1526 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1527 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1528 "interface to it."
1529 msgstr ""
1530 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1531 "Виберіть <em>невизначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, або "
1532 "заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити до "
1533 "неї інтерфейс."
1534
1535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1536 msgid ""
1537 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1538 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1539 msgstr ""
1540 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1541 "або заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову мережу."
1542
1543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
1544 msgid "Cipher"
1545 msgstr "Шифр"
1546
1547 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1548 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1549 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1550
1551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1552 msgid ""
1553 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1554 "configuration files."
1555 msgstr ""
1556 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1557 "файлів конфігурації."
1558
1559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1560 msgid ""
1561 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1562 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1563 msgstr ""
1564 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1565 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1566
1567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
1568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1570 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1571 msgid "Client"
1572 msgstr "Клієнт"
1573
1574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1575 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1576 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1577 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1578
1579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4392
1580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1582 msgid "Close"
1583 msgstr "Закрити"
1584
1585 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1586 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1588 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1589 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1590 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1591 msgid ""
1592 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1593 "persist connection"
1594 msgstr ""
1595 "Закривати неактивні з'єднання після вказаного інтервалу часу (секунди). Для "
1596 "утримання неактивних з'єднань використовуйте 0"
1597
1598 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1599 msgid "Close list..."
1600 msgstr "Згорнути список..."
1601
1602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
1605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1608 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1609 msgid "Collecting data..."
1610 msgstr "Збирання даних..."
1611
1612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1613 msgid "Command"
1614 msgstr "Команда"
1615
1616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1617 msgid "Command OK"
1618 msgstr "Команду виконано успішно"
1619
1620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1621 msgid "Command failed"
1622 msgstr "Не вдалося виконати команду"
1623
1624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1625 msgid "Comment"
1626 msgstr "Примітка"
1627
1628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
1629 msgid ""
1630 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1631 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1632 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1633 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1634 msgstr ""
1635 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1636 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1637 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1638 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1639
1640 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1641 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1642 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1643 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1644 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1645 msgstr "Обчислити вихідну контрольну суму (необов’язково)."
1646
1647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1649 msgid "Configuration"
1650 msgstr "Конфігурація"
1651
1652 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:692
1653 msgid "Configuration Export"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1657 msgid "Configuration changes applied."
1658 msgstr "Зміни конфігурації застосовано."
1659
1660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4501
1661 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1662 msgstr "Зміни конфігурації було скасовано!"
1663
1664 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1665 msgid "Configuration failed"
1666 msgstr "Помилка конфігурації"
1667
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1669 msgid ""
1670 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1671 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1672 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1673 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1674 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1675 "offered."
1676 msgstr ""
1677 "Настроювання швидкості передачі даних залежно від щільності елементів "
1678 "покриття. Режим «Нормально» налаштовує базові швидкості на 6, 12, 24 Мбіт/с, "
1679 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на "
1680 "5.5, 11 Мбіт/с. Режим «Висока» налаштовує базові швидкості на 12, 24 Мбіт/с, "
1681 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на 11 "
1682 "Мбіт/с. Режим «Дуже висока» налаштовує базову швидкість на 24 Мбіт/с. "
1683 "Підтримувані швидкості нижчі від мінімальної базової швидкості не "
1684 "пропонуються."
1685
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1687 msgid ""
1688 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1689 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1690 msgstr ""
1691 "Налаштовує оголошення маршрутизатора за промовчанням у повідомленнях <abbr "
1692 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1693
1694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1695 msgid ""
1696 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1697 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1698 msgstr ""
1699 "Налаштовує режим роботи служби <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1700 "abbr> на цьому інтерфейсі."
1701
1702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
1703 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1704 msgstr "Налаштовує режим роботи служби DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
1705
1706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
1707 msgid ""
1708 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1709 msgstr "Налаштовує режим роботи проксі-сервісу NDP на цьому інтерфейсі."
1710
1711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1298
1712 msgid "Configure…"
1713 msgstr "Налаштувати…"
1714
1715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1716 msgid "Confirm disconnect"
1717 msgstr "Підтвердіть від'єднання"
1718
1719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1720 msgid "Confirmation"
1721 msgstr "Підтвердження"
1722
1723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1727 msgid "Connected"
1728 msgstr "Підключений"
1729
1730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1731 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1732 msgid "Connection attempt failed"
1733 msgstr "Невдала спроба підключення"
1734
1735 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1736 msgid "Connection attempt failed."
1737 msgstr "Спроба підключення зазнала невдачі."
1738
1739 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
1740 msgid "Connection endpoint"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1744 msgid "Connection lost"
1745 msgstr "З'єднання втрачено"
1746
1747 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1748 msgid "Connections"
1749 msgstr "Підключення"
1750
1751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4637
1752 msgid "Connectivity change"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1756 msgctxt "nft ct state"
1757 msgid "Conntrack state"
1758 msgstr "Стан conntrack"
1759
1760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1761 msgctxt "nft ct status"
1762 msgid "Conntrack status"
1763 msgstr "Статус conntrack"
1764
1765 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1766 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1767 msgstr "Вважати веденого працюючим, коли всі IP-об’єкти ARP досяжні (all, 1)"
1768
1769 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1770 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1771 msgstr ""
1772 "Вважати веденого працюючим, коли будь-який IP-об’єкт ARP досяжний (any, 0)"
1773
1774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1777 msgid "Contents have been saved."
1778 msgstr "Вміст збережено."
1779
1780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1785 msgid "Continue"
1786 msgstr "Продовжити"
1787
1788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1789 msgctxt "nft jump action"
1790 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1791 msgstr "Продовжити в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1792
1793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1794 msgid "Continue in calling chain"
1795 msgstr "Продовжити в ланцюжку викликів"
1796
1797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1798 msgctxt "Chain policy: accept"
1799 msgid "Continue processing unmatched packets"
1800 msgstr "Продовжити обробку невідповідних пакетів"
1801
1802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4537
1803 msgid ""
1804 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1805 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1806 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1807 msgstr ""
1808 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
1809 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
1810 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
1811 "мережі."
1812
1813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1814 msgid "Country"
1815 msgstr "Країна"
1816
1817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1818 msgid "Country Code"
1819 msgstr "Код країни"
1820
1821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1822 msgid "Coverage cell density"
1823 msgstr "Щільність елементів покриття"
1824
1825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1827 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1828 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
1829
1830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
1831 msgid "Create interface"
1832 msgstr "Створити інтерфейс"
1833
1834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1835 msgid "Critical"
1836 msgstr "Критична ситуація"
1837
1838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1839 msgid "Cron Log Level"
1840 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
1841
1842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1843 msgid "Current power"
1844 msgstr "Поточна"
1845
1846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1847 msgctxt "nft meta hour"
1848 msgid "Current time"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1852 msgctxt "nft meta day"
1853 msgid "Current weekday"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1858 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1859 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1860 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1861 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1862 msgid "Custom Interface"
1863 msgstr "Інтерфейс користувача"
1864
1865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1866 msgid ""
1867 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1868 "this, perform a factory-reset first."
1869 msgstr ""
1870 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
1871 "запобігти цьому, спочатку виконайте відновлення мікропрограми до її "
1872 "початкового стану."
1873
1874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1875 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1876 msgstr "Настроюваний інтервал спалаху (ядро: timer)"
1877
1878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1879 msgid ""
1880 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1881 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1882 msgstr ""
1883 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — "
1884 "світлодіод\">LED</abbr>, якщо це можливо."
1885
1886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1887 msgid "DAD transmits"
1888 msgstr "DAD передає"
1889
1890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
1891 msgid "DAE-Client"
1892 msgstr "Клієнт DAE"
1893
1894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
1895 msgid "DAE-Port"
1896 msgstr "Порт DAE"
1897
1898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
1899 msgid "DAE-Secret"
1900 msgstr "Секрет DAE"
1901
1902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
1903 msgid "DHCP Options"
1904 msgstr "Параметри DHCP"
1905
1906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1907 msgid "DHCP Server"
1908 msgstr "Сервер DHCP"
1909
1910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1911 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1912 msgid "DHCP and DNS"
1913 msgstr "DHCP та DNS"
1914
1915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
1916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1917 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1918 msgid "DHCP client"
1919 msgstr "Клієнт DHCP"
1920
1921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1922 msgid "DHCP-Options"
1923 msgstr "Параметри DHCP"
1924
1925 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1926 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1927 msgid "DHCPv6 client"
1928 msgstr "Клієнт DHCPv6"
1929
1930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
1931 msgid "DHCPv6-Service"
1932 msgstr "Служба DHCPv6"
1933
1934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1939 msgid "DNS"
1940 msgstr "DNS"
1941
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1943 msgid "DNS forwardings"
1944 msgstr "Переспрямовування запитів DNS"
1945
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
1947 msgid "DNS query port"
1948 msgstr ""
1949 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
1950 "запиту"
1951
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1953 msgid "DNS search domains"
1954 msgstr "Домени пошуку DNS"
1955
1956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
1957 msgid "DNS server port"
1958 msgstr ""
1959 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
1960 "сервера"
1961
1962 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
1963 msgid "DNS setting is invalid"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1967 msgid "DNS weight"
1968 msgstr "Вага DNS"
1969
1970 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1971 msgid "DNS-Label / FQDN"
1972 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
1973
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
1975 msgid "DNSSEC"
1976 msgstr "DNSSEC"
1977
1978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
1979 msgid "DNSSEC check unsigned"
1980 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
1981
1982 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1983 msgid "DPD Idle Timeout"
1984 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
1985
1986 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1987 msgid "DS-Lite AFTR address"
1988 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
1989
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
1991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1992 msgid "DSL"
1993 msgstr "DSL"
1994
1995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1996 msgid "DSL Status"
1997 msgstr "Стан DSL"
1998
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
2000 msgid "DSL line mode"
2001 msgstr "Режим лінії DSL"
2002
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2004 msgid "DTIM Interval"
2005 msgstr ""
2006 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
2007 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
2008
2009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
2011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2012 msgid "DUID"
2013 msgstr "DUID"
2014
2015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2016 msgid "Data Rate"
2017 msgstr "Швидк. передавання"
2018
2019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2021 msgid "Debug"
2022 msgstr "Зневаджування"
2023
2024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
2025 msgid "Default router"
2026 msgstr "Маршрутизатор за промовчанням"
2027
2028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2029 msgid "Default state"
2030 msgstr "Типовий стан"
2031
2032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
2033 msgid ""
2034 "Define additional DHCP options, for example "
2035 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2036 "servers to clients."
2037 msgstr ""
2038 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
2039 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
2040 "сервери для клієнтів."
2041
2042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2043 msgid ""
2044 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2045 "but for outgoing frames"
2046 msgstr ""
2047 "Визначає відповідність внутрішнього пріоритету пакета Linux з пріоритетом "
2048 "заголовка VLAN, але для вихідних кадрів"
2049
2050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2051 msgid ""
2052 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2053 "priority on incoming frames"
2054 msgstr ""
2055 "Визначає відповідність пріоритету заголовка VLAN на внутрішньому пріоритету "
2056 "пакета Linux у вхідних кадрах"
2057
2058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2059 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2060 msgstr "Визначає конкретний MTU для цього маршруту"
2061
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2063 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2064 msgstr "Делегувати префікси IPv6"
2065
2066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3562
2070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2902
2071 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2072 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2073 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2074 msgid "Delete"
2075 msgstr "Видалити"
2076
2077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2079 msgid "Delete key"
2080 msgstr "Видалити ключ"
2081
2082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2083 msgid "Delete request failed: %s"
2084 msgstr "Помилка запиту на видалення: %s"
2085
2086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2087 msgid "Delete this network"
2088 msgstr "Видалити цю мережу"
2089
2090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2091 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2092 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
2093
2094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2096 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
2097 msgid "Description"
2098 msgstr "Опис"
2099
2100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2898
2101 msgid "Deselect"
2102 msgstr "Скасувати вибір"
2103
2104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2105 msgid "Design"
2106 msgstr "Стиль"
2107
2108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
2109 msgid "Designated master"
2110 msgstr "Призначений майстер"
2111
2112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2115 msgid "Destination"
2116 msgstr "Призначення"
2117
2118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2119 msgctxt "nft ip daddr"
2120 msgid "Destination IP"
2121 msgstr "IP-адреса отримувача"
2122
2123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2124 msgctxt "nft ip6 daddr"
2125 msgid "Destination IPv6"
2126 msgstr "IPv6-адреса отримувача"
2127
2128 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2129 msgid "Destination port"
2130 msgstr "Порт призначення"
2131
2132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2133 msgctxt "nft ip dport"
2134 msgid "Destination port"
2135 msgstr "Порт призначення"
2136
2137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2139 msgid "Destination zone"
2140 msgstr "Зона призначення"
2141
2142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2144 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
2150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2156 msgid "Device"
2157 msgstr "Пристрій"
2158
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2160 msgid "Device Configuration"
2161 msgstr "Конфігурація пристрою"
2162
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2164 msgid "Device is not active"
2165 msgstr "Пристрій не є активним"
2166
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2169 msgid "Device is restarting…"
2170 msgstr "Пристрій перезавантажується…"
2171
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2173 msgid "Device name"
2174 msgstr "Назва пристрою"
2175
2176 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2177 msgid "Device not managed by ModemManager."
2178 msgstr "Пристрій не керується ModemManager."
2179
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
2181 msgid "Device not present"
2182 msgstr "Пристрій відсутній"
2183
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2185 msgid "Device type"
2186 msgstr "Тип пристрою"
2187
2188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4536
2189 msgid "Device unreachable!"
2190 msgstr "Пристрій недосяжний!"
2191
2192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2193 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2194 msgstr "Пристрій недосяжний! Досі чекаємо на пристрій..."
2195
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
2197 msgid "Devices"
2198 msgstr "Пристрої"
2199
2200 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2201 msgid "Diagnostics"
2202 msgstr "Діагностика"
2203
2204 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2205 msgid "Dial number"
2206 msgstr "Набір номера"
2207
2208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2209 msgid "Directory"
2210 msgstr "Каталог"
2211
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2216 msgid "Disable"
2217 msgstr "Вимкнути"
2218
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
2220 msgid ""
2221 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2222 "this interface."
2223 msgstr ""
2224 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2225 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
2226
2227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2229 msgid "Disable DNS lookups"
2230 msgstr "Вимкнути DNS-запити"
2231
2232 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2233 msgid "Disable Encryption"
2234 msgstr "Вимкнути шифрування"
2235
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
2237 msgid "Disable Inactivity Polling"
2238 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
2239
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2241 msgid "Disable this network"
2242 msgstr "Вимкнути цю мережу"
2243
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
2246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2248 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2249 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2250 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2251 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2252 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2253 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2254 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2255 msgid "Disabled"
2256 msgstr "Вимкнено"
2257
2258 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:543
2259 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2260 msgid "Disabled"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
2264 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2265 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
2266
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
2268 msgid ""
2269 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2270 msgstr ""
2271 "Відкиньте відповіді вгору за течією, що містять адреси <a "
2272 "href=\"%s\">RFC1918</a>."
2273
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2278 msgid "Disconnect"
2279 msgstr "Від'єднати"
2280
2281 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2282 msgid "Disconnection attempt failed"
2283 msgstr "Спроба від'єднання не вдалася"
2284
2285 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2286 msgid "Disconnection attempt failed."
2287 msgstr "Спроба відключення зазнала невдачі."
2288
2289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2290 msgid "Disk space"
2291 msgstr "Дисковий простір"
2292
2293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3260
2296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3654
2297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4507
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1784
2299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2300 msgid "Dismiss"
2301 msgstr "Закрити"
2302
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2304 msgid "Distance Optimization"
2305 msgstr "Оптимізація за відстанню"
2306
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2308 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2309 msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
2310
2311 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2312 msgid "Distributed ARP Table"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:543
2316 msgid ""
2317 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2318 "section is valid for all dnsmasq instances."
2319 msgstr ""
2320 "Екземпляр Dnsmasq, до якого прив'язаний даний завантажувальний розділ. Якщо "
2321 "не вказано, розділ дійсний для усіх екземплярів Dnsmasq."
2322
2323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2324 msgid ""
2325 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2326 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2327 "abbr> forwarder."
2328 msgstr ""
2329 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2330 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
2331 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
2332 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
2333 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
2334
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
2336 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2337 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
2338
2339 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2340 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2341 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2342 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2343 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2344 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2345 msgstr "Не створювати маршрут до вузла (необов'язково)."
2346
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2348 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2349 msgstr ""
2350 "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
2351 "імен\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система "
2352 "доменних імен\">DNS</abbr>-імені"
2353
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2355 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2356 msgstr ""
2357 "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
2358 "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
2359
2360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2361 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2362 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
2363
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2365 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2366 msgstr "Не надавати службу DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
2367
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2369 msgctxt "VLAN port state"
2370 msgid "Do not participate"
2371 msgstr "Не бере участі"
2372
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2374 msgid ""
2375 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2376 "packets."
2377 msgstr ""
2378 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
2379 "abbr> пакетів."
2380
2381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2382 msgid "Do not send a hostname"
2383 msgstr "Не надсилати ім'я вузла"
2384
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2386 msgid ""
2387 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2388 "abbr> messages on this interface."
2389 msgstr ""
2390 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2391 "134\">RA</abbr> повідомлень на цьому інтерфейсі."
2392
2393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2394 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2395 msgstr "Справді видалити \"%s\"?"
2396
2397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2398 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2399 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
2400
2401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2402 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2403 msgstr "Справді стерти всі налаштування?"
2404
2405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2406 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2407 msgstr "Справді рекурсивно видалити каталог \"%s\"?"
2408
2409 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
2410 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2414 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:593
2418 msgid "Domain"
2419 msgstr "Домен"
2420
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2422 msgid "Domain required"
2423 msgstr "Потрібен домен"
2424
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2426 msgid "Domain whitelist"
2427 msgstr "\"Білий список\" доменів"
2428
2429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2431 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2432 msgid "Don't Fragment"
2433 msgstr "Не фрагментувати"
2434
2435 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2436 msgid "Down"
2437 msgstr "Вниз"
2438
2439 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2440 msgid "Down Delay"
2441 msgstr "Затримка вимкнення"
2442
2443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2444 msgid "Download backup"
2445 msgstr "Завантажити резервну копію"
2446
2447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2448 msgid "Download mtdblock"
2449 msgstr "Завантажити mtdblock"
2450
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2452 msgid "Downstream SNR offset"
2453 msgstr "Низхідний зсув SNR"
2454
2455 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
2456 msgid ""
2457 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2458 "WireGuard interface."
2459 msgstr ""
2460
2461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2462 msgid "Drag to reorder"
2463 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2464
2465 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2466 msgid "Drop Duplicate Frames"
2467 msgstr "Видалити повторювані кадри"
2468
2469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2470 msgctxt "nft drop action"
2471 msgid "Drop packet"
2472 msgstr "Відкинути пакет"
2473
2474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2475 msgctxt "Chain policy: drop"
2476 msgid "Drop unmatched packets"
2477 msgstr "Відкидати невідповідні пакети"
2478
2479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2480 msgid "Dropbear Instance"
2481 msgstr "Реалізація Dropbear"
2482
2483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2484 msgid ""
2485 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2486 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2487 msgstr ""
2488 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
2489 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2490
2491 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2492 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2493 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2494 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2495
2496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2497 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2498 msgstr ""
2499 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2500 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>"
2501
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2503 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2504 msgstr "Клієнт розширеної динамічної авторизації."
2505
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
2507 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2508 msgstr "Порт розширеної динамічної авторизації."
2509
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2511 #, fuzzy
2512 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2513 msgstr "Секрет розширеної динамічної авторизації."
2514
2515 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2516 msgid "Dynamic tunnel"
2517 msgstr "Динамічний тунель"
2518
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2520 msgid ""
2521 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2522 "having static leases will be served."
2523 msgstr ""
2524 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
2525 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
2526
2527 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2528 msgid "EA-bits length"
2529 msgstr "Довжина EA-бітів"
2530
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
2532 msgid "EAP-Method"
2533 msgstr "Метод EAP"
2534
2535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3425
2538 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2539 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2542 msgid "Edit"
2543 msgstr "Редагувати"
2544
2545 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2546 msgid "Edit peer"
2547 msgstr "Редагування вузла"
2548
2549 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2550 msgid ""
2551 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2552 "reload the page."
2553 msgstr ""
2554 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
2555 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
2556
2557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2558 msgid "Edit this network"
2559 msgstr "Редагувати цю мережу"
2560
2561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2562 msgid "Edit wireless network"
2563 msgstr "Редагування бездротової мережі"
2564
2565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2566 msgctxt "nft rt mtu"
2567 msgid "Effective route MTU"
2568 msgstr "Ефективний MTU маршрута"
2569
2570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2571 msgid "Egress QoS mapping"
2572 msgstr "Відображення виходу QoS"
2573
2574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2575 msgctxt "nft meta oif"
2576 msgid "Egress device id"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2580 msgctxt "nft meta oifname"
2581 msgid "Egress device name"
2582 msgstr "Ім'я висхідного пристрою"
2583
2584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2585 msgctxt "VLAN port state"
2586 msgid "Egress tagged"
2587 msgstr "Вихід позначено"
2588
2589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2590 msgctxt "VLAN port state"
2591 msgid "Egress untagged"
2592 msgstr "Вихід непозначено"
2593
2594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2595 msgid "Emergency"
2596 msgstr "Надзвичайна ситуація"
2597
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2600 msgid "Enable"
2601 msgstr "Увімкнути"
2602
2603 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
2604 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2605 msgstr ""
2606 "Увімкнути / вимкнути вузол. Перезапустіть інтерфейс WireGuard для "
2607 "застосування змін."
2608
2609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2610 msgid ""
2611 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2612 "snooping"
2613 msgstr ""
2614 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management "
2615 "Protocol\">IGMP</abbr>"
2616
2617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2618 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2619 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2620
2621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2622 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2623 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2624
2625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2628 msgid "Enable DNS lookups"
2629 msgstr "Увімкнути DNS-запити"
2630
2631 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2632 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2633 msgstr "Увімкнути динамічне перемішування потоків"
2634
2635 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2636 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2637 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевого вузла HE.net"
2638
2639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2640 msgid "Enable IPv6"
2641 msgstr "Увімкнути IPv6"
2642
2643 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2644 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2645 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
2646
2647 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2648 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2649 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2650 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2651 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2652 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2653 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2654 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з'єднань"
2655
2656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2657 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2658 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
2659
2660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2661 msgid "Enable MAC address learning"
2662 msgstr "Увімкнути вивчення MAC-адрес"
2663
2664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2665 msgid "Enable NTP client"
2666 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
2667
2668 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2669 msgid "Enable Single DES"
2670 msgstr "Увімкнути Single DES"
2671
2672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2673 msgid "Enable TFTP server"
2674 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
2675
2676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2677 msgid "Enable VLAN filtering"
2678 msgstr "Увімкнути фільтрування VLAN"
2679
2680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2681 msgid "Enable VLAN functionality"
2682 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
2683
2684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
2685 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2686 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2687
2688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2689 msgid ""
2690 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2691 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2692 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2693 msgstr ""
2694 "Увімкнути автоматичне перенаправлення <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2695 "Protocol\">HTTP</abbr> запитів до <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2696 "Secure\">HTTPS</abbr> порту."
2697
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2699 msgid ""
2700 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2701 msgstr "Увімкнути делегування префіксів IPv6, доступних на цьому інтерфейсі"
2702
2703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
2704 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2705 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
2706
2707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2708 msgid "Enable learning and aging"
2709 msgstr "Увімкнути learning та aging"
2710
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2712 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2713 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
2714
2715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2716 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2717 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
2718
2719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2720 msgid "Enable multicast fast leave"
2721 msgstr "Увімкнути швидкий вихід із багатоадресного режиму"
2722
2723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2724 msgid "Enable multicast querier"
2725 msgstr "Увімкнути багатоадресний запитувач"
2726
2727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2728 msgid "Enable multicast support"
2729 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресних трансляцій"
2730
2731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
2732 msgid ""
2733 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2734 msgstr ""
2735 "Увімкнути керування пакетами для всіх ЦП. Може покращити або погіршити "
2736 "швидкість мережі."
2737
2738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2739 msgid "Enable promiscuous mode"
2740 msgstr "Увімкнути нерозбірливий (promiscuous) режим"
2741
2742 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2743 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2744 msgid "Enable rx checksum"
2745 msgstr "Увімкнути контрольну суму отримання"
2746
2747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2748 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2749 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2750 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2751 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2752 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресного трафіку (необов’язково)."
2753
2754 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2755 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2756 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2757 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2758 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
2759
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
2761 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2762 msgstr "Увімкнути вбудований одноекземплярний TFTP-сервер."
2763
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2765 msgid "Enable this network"
2766 msgstr "Увімкнути цю мережу"
2767
2768 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2769 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2770 msgid "Enable tx checksum"
2771 msgstr "Увімкнути контрольну суму передавання"
2772
2773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2774 msgid "Enable unicast flooding"
2775 msgstr "Увімкнути одноадресне затоплення (flooding)"
2776
2777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2780 msgid "Enabled"
2781 msgstr "Увімкнено"
2782
2783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2784 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2785 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
2786
2787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
2788 msgid ""
2789 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2790 "Domain"
2791 msgstr ""
2792 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
2793 "домену мобільності"
2794
2795 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2796 msgid ""
2797 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2798 "batman-adv."
2799 msgstr ""
2800
2801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2802 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2803 msgstr ""
2804 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
2805
2806 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2807 msgid "Encapsulation limit"
2808 msgstr "Межа інкапсуляції"
2809
2810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
2812 msgid "Encapsulation mode"
2813 msgstr "Режим інкапсуляції"
2814
2815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1201
2818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
2819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2820 msgid "Encryption"
2821 msgstr "Шифрування"
2822
2823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
2824 msgid "Endpoint Host"
2825 msgstr "Кінцевий вузол"
2826
2827 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
2828 msgid "Endpoint Port"
2829 msgstr "Порт кінцевого вузла"
2830
2831 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2832 msgid "Endpoint setting is invalid"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2836 msgid "Enforce IGMPv1"
2837 msgstr "Примусово IGMPv1"
2838
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2840 msgid "Enforce IGMPv2"
2841 msgstr "Примусово IGMPv2"
2842
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2844 msgid "Enforce IGMPv3"
2845 msgstr "Примусово IGMPv3"
2846
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2848 msgid "Enforce MLD version 1"
2849 msgstr "Примусово MLD версії 1"
2850
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2852 msgid "Enforce MLD version 2"
2853 msgstr "Примусово MLD версії 2"
2854
2855 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2856 msgid "Enter custom value"
2857 msgstr "Введіть власне значення"
2858
2859 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2860 msgid "Enter custom values"
2861 msgstr "Введіть власні значення"
2862
2863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2864 msgid "Erasing..."
2865 msgstr "Видалення..."
2866
2867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2873 msgid "Error"
2874 msgstr "Помилка"
2875
2876 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
2877 msgid "Error getting PublicKey"
2878 msgstr "Помилка отримання публічного ключа"
2879
2880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2881 msgid "Errored seconds (ES)"
2882 msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
2883
2884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
2885 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2886 msgid "Ethernet Adapter"
2887 msgstr "Ethernet-адаптер"
2888
2889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
2890 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2891 msgid "Ethernet Switch"
2892 msgstr "Ethernet-комутатор"
2893
2894 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2895 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2896 msgstr "Кожні 30 секунд (slow, 0)"
2897
2898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2899 msgid "Every second (fast, 1)"
2900 msgstr "Щосекунди (fast, 1)"
2901
2902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2903 msgid "Exclude interfaces"
2904 msgstr "Виключити інтерфейси"
2905
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2907 msgid ""
2908 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2909 "e.g. for RBL services."
2910 msgstr ""
2911 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні "
2912 "<code>127.0.0.0/8</code> та <code>::1</code>, до прикладу, для RBL-послуг"
2913
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2915 msgid "Existing device"
2916 msgstr "Існуючий пристрій"
2917
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
2919 msgid "Expand hosts"
2920 msgstr "Розширення вузлів"
2921
2922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2923 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2924 msgstr "Очікується шістнадцятковий натяк призначення"
2925
2926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2927 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2928 msgstr "Очікується дійсна IPv4-адреса"
2929
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2931 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2932 msgstr "Очікується дійсна IPv6-адреса"
2933
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2935 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2936 msgstr "Очікується два значення пріоритету, розділені двокрапкою"
2937
2938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
2939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2948 msgid "Expecting: %s"
2949 msgstr "Очікується: %s"
2950
2951 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2952 msgid "Expecting: non-empty value"
2953 msgstr "Очікується: непорожнє значення"
2954
2955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2956 msgid "Expires"
2957 msgstr "Збігає за"
2958
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2960 msgid ""
2961 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2962 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
2963
2964 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2965 msgid "External"
2966 msgstr "Зовнішнє"
2967
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
2969 msgid "External R0 Key Holder List"
2970 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
2971
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
2973 msgid "External R1 Key Holder List"
2974 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
2975
2976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
2977 msgid "External system log server"
2978 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
2979
2980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
2981 msgid "External system log server port"
2982 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
2983
2984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
2985 msgid "External system log server protocol"
2986 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
2987
2988 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2989 msgid "Extra SSH command options"
2990 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
2991
2992 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2993 msgid "Extra pppd options"
2994 msgstr "Додаткові параметри pppd"
2995
2996 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2997 msgid "Extra sstpc options"
2998 msgstr "Додаткові параметри sstpc"
2999
3000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
3001 msgid "FT over DS"
3002 msgstr "FT через DS"
3003
3004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
3005 msgid "FT over the Air"
3006 msgstr "FT через повітря"
3007
3008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
3009 msgid "FT protocol"
3010 msgstr "Протокол FT"
3011
3012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3013 msgid "Failed to change the system password."
3014 msgstr "Не вдалося змінити системний пароль."
3015
3016 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3017 msgid "Failed to configure modem"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4495
3021 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3022 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
3023
3024 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3025 msgid "Failed to connect"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3029 msgid "Failed to disconnect"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3033 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3034 msgstr "Не вдалося виконати дію \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3035
3036 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3037 msgid "Failed to get modem information"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3041 msgid "Failed to initialize modem"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3045 msgid "Failed to set operating mode"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
3049 msgid "File"
3050 msgstr "Файл"
3051
3052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
3053 msgid ""
3054 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3055 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3056 msgstr ""
3057 "Цей файл може містити такі рядки, як <code>server=/domain/1.2.3.4</code> або "
3058 "<code>server=1.2.3.4</code> для домен-орієнтованих або повних висхідних "
3059 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
3060
3061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
3062 msgid "File not accessible"
3063 msgstr "Файл недоступний"
3064
3065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3066 msgid "File to store DHCP lease information."
3067 msgstr ""
3068 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3069 "Protocol — протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
3070
3071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
3072 msgid "File with upstream resolvers."
3073 msgstr ""
3074 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
3075 "abbr>-файл"
3076
3077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3079 msgid "Filename"
3080 msgstr "Ім'я файлу"
3081
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:493
3083 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3084 msgstr "І'мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
3085
3086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3088 msgid "Filesystem"
3089 msgstr "Файлова система"
3090
3091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
3092 msgid "Filter private"
3093 msgstr "Фільтрувати приватні"
3094
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
3096 msgid "Filter useless"
3097 msgstr "Фільтрувати непридатні"
3098
3099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3100 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3101 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, без перевірки"
3102
3103 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3104 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3105 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для активного веденого"
3106
3107 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3108 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3109 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для резервних ведених"
3110
3111 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3112 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3113 msgid "Finalizing failed"
3114 msgstr "Завершення не вдалося"
3115
3116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3117 msgid ""
3118 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3119 "with defaults based on what was detected"
3120 msgstr ""
3121 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі приєднано і замінити "
3122 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
3123
3124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
3125 msgid "Find and join network"
3126 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
3127
3128 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3129 msgid "Finish"
3130 msgstr "Готово"
3131
3132 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3133 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3134 msgid "Firewall"
3135 msgstr "Брандмауер"
3136
3137 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3138 msgid "Firewall Mark"
3139 msgstr "Позначка брандмауера"
3140
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
3142 msgid "Firewall Settings"
3143 msgstr "Налаштування брандмауера"
3144
3145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3146 msgid "Firewall Status"
3147 msgstr "Стан брандмауера"
3148
3149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3150 msgid "Firewall mark"
3151 msgstr "Позначка мережевого екрана"
3152
3153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
3154 msgid "Firmware File"
3155 msgstr "Файл мікропрограми"
3156
3157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3158 msgid "Firmware Version"
3159 msgstr "Версія прошивки"
3160
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:446
3162 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3163 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
3164
3165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3167 msgid "Flash image..."
3168 msgstr "Прошити образ..."
3169
3170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3171 msgid "Flash image?"
3172 msgstr "Прошити образ?"
3173
3174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3175 msgid "Flash new firmware image"
3176 msgstr "Прошити новий образ мікропрограми"
3177
3178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3179 msgid "Flash operations"
3180 msgstr "Операції прошивання"
3181
3182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3184 msgid "Flashing…"
3185 msgstr "Прошиваємо…"
3186
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3189 msgid "Force"
3190 msgstr "Примусово"
3191
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3193 msgid "Force 40MHz mode"
3194 msgstr "Примусово режим '40MHz'"
3195
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
3197 msgid "Force CCMP (AES)"
3198 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
3199
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3201 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3202 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
3203
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3205 msgid "Force IGMP version"
3206 msgstr "Примусова версія IGMP"
3207
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3209 msgid "Force MLD version"
3210 msgstr "Примусова версія MLD"
3211
3212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
3213 msgid "Force TKIP"
3214 msgstr "Примусово TKIP"
3215
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
3217 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3218 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
3219
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
3221 msgid "Force link"
3222 msgstr "Примусове з'єднання"
3223
3224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3225 msgid "Force upgrade"
3226 msgstr "Примусове оновлення"
3227
3228 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3229 msgid "Force use of NAT-T"
3230 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
3231
3232 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
3233 msgid "Form token mismatch"
3234 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
3235
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3237 msgid ""
3238 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3239 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3240 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3241 "designated master interface and downstream interfaces."
3242 msgstr ""
3243 "Пересилати <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3244 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> та <abbr "
3245 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> повідомлення між "
3246 "призначеним майстер-інтерфейсом та downstream інтерфейсами."
3247
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
3249 msgid ""
3250 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3251 "messages received on the designated master interface to downstream "
3252 "interfaces."
3253 msgstr ""
3254 "Пересилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3255 "повідомлення, отримані на призначеному майстер-інтерфейсі до downstream "
3256 "інтерфейсів."
3257
3258 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3259 msgid "Forward DHCP traffic"
3260 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
3261
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
3263 msgid ""
3264 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3265 "downstream interfaces."
3266 msgstr ""
3267 "Пересилати повідомлення DHCPv6 між призначеним майстер-інтерфейсом та "
3268 "downstream інтерфейсами."
3269
3270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
3271 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3272 msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
3273
3274 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3275 msgid "Forward broadcast traffic"
3276 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
3277
3278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3279 msgid "Forward delay"
3280 msgstr "Затримка перенаправлення"
3281
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3283 msgid "Forward mesh peer traffic"
3284 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
3285
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3287 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3288 msgstr ""
3289 "Пересилати мультикаст пакети у вигляді юнікаст пакетів на цьому пристрої."
3290
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
3292 msgid "Forwarding mode"
3293 msgstr "Режим переспрямовування"
3294
3295 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3296 msgid "Fragmentation"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3300 msgid "Fragmentation Threshold"
3301 msgstr "Поріг фрагментації"
3302
3303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3304 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3305 msgid "Full port randomization"
3306 msgstr "Повна рандомізація порту"
3307
3308 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3309 msgid ""
3310 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3311 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3312 msgstr ""
3313 "Більш детальну інформацію про інтерфейси та вузли WireGuard наведено на "
3314 "сайті <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3315
3316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3319 msgid "GHz"
3320 msgstr "Ггц"
3321
3322 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3323 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3324 msgid "GPRS only"
3325 msgstr "Тільки GPRS"
3326
3327 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3328 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3329 msgstr "Тунель GRE через IPv4"
3330
3331 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3332 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3333 msgstr "Тунель GRE через IPv6"
3334
3335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3336 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3337 msgstr "Тунель GRETAP через IPv4"
3338
3339 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3340 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3341 msgstr "Тунель GRETAP через IPv6"
3342
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3346 msgid "Gateway"
3347 msgstr "Шлюз"
3348
3349 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3350 msgid "Gateway Mode"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3354 msgid "Gateway Ports"
3355 msgstr "Порти шлюзу"
3356
3357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3358 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3359 msgid "Gateway address is invalid"
3360 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
3361
3362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3368 msgid "General Settings"
3369 msgstr "Загальні налаштування"
3370
3371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
3373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3375 msgid "General Setup"
3376 msgstr "Загальні налаштування"
3377
3378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3379 msgid "General device options"
3380 msgstr "Загальні параметри пристрою"
3381
3382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3383 msgid "Generate Config"
3384 msgstr "Cтворити конфігурацію"
3385
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3387 msgid "Generate PMK locally"
3388 msgstr "Згенерувати PMK локально"
3389
3390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3391 msgid "Generate archive"
3392 msgstr "Cтворити архів"
3393
3394 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
3395 msgid "Generate configuration"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:851
3399 msgid "Generate configuration…"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3403 msgid "Generate new key pair"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:623
3407 msgid "Generate preshared key"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:693
3411 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:785
3415 msgid "Generating QR code…"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3419 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3420 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
3421
3422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3423 msgid "Global Settings"
3424 msgstr "Загальні параметри"
3425
3426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
3427 msgid "Global network options"
3428 msgstr "Глобальні параметри мережі"
3429
3430 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:82
3431 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
3432 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:74
3433 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3434 msgid "Go to firmware upgrade..."
3435 msgstr "Перейти до оновлення прошивки..."
3436
3437 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
3438 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:64
3439 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3440 msgid "Go to password configuration..."
3441 msgstr "Перейти до конфігурування пароля..."
3442
3443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3744
3445 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3446 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3447 msgid "Go to relevant configuration page"
3448 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурування"
3449
3450 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3451 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3452 msgstr "Надати доступ до конфігурування DHCP"
3453
3454 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3455 msgid "Grant access to DHCP status display"
3456 msgstr "Надання доступу до відображення стану DHCP"
3457
3458 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3459 msgid "Grant access to DSL status display"
3460 msgstr "Надати доступ до відображення статусу DSL"
3461
3462 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3463 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3464 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI OpenConnect"
3465
3466 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3467 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3468 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI Wireguard"
3469
3470 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3471 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3475 msgid "Grant access to SSH configuration"
3476 msgstr "Надати доступ до конфігурування SSH"
3477
3478 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3479 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3480 msgstr "Надати доступ до основних процедур LuCI"
3481
3482 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3483 msgid "Grant access to crontab configuration"
3484 msgstr "Надати доступ до конфігурування crontab"
3485
3486 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3487 msgid "Grant access to firewall status"
3488 msgstr "Надати доступ до статусу брандмауера"
3489
3490 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3491 msgid "Grant access to flash operations"
3492 msgstr "Надати доступ до операцій прошивання"
3493
3494 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3495 msgid "Grant access to main status display"
3496 msgstr "Надання доступу до основного відображення стану"
3497
3498 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3499 msgid "Grant access to mmcli"
3500 msgstr "Надати доступ до mmcli"
3501
3502 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3503 msgid "Grant access to mount configuration"
3504 msgstr "Надати доступ до конфігурування монтування"
3505
3506 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3507 msgid "Grant access to network configuration"
3508 msgstr "Надати доступ до конфігурування мережі"
3509
3510 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3511 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3512 msgstr "Надати доступ до інструментів діагностування мережі"
3513
3514 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3515 msgid "Grant access to network status information"
3516 msgstr "Надати доступ до інформації про стан мережі"
3517
3518 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3519 msgid "Grant access to process status"
3520 msgstr "Надати доступ до статусу процесу"
3521
3522 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3523 msgid "Grant access to realtime statistics"
3524 msgstr "Надати доступ до статистики в режимі реального часу"
3525
3526 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3527 msgid "Grant access to routing status"
3528 msgstr "Надати доступ до статусу маршрутизації"
3529
3530 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3531 msgid "Grant access to startup configuration"
3532 msgstr "Надати доступ до конфігурування запуску"
3533
3534 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3535 msgid "Grant access to system configuration"
3536 msgstr "Надати доступ до конфігурування системи"
3537
3538 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3539 msgid "Grant access to system logs"
3540 msgstr "Надати доступ до системних журналів"
3541
3542 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3543 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3544 msgstr "Дозволити налаштування uHTTPd"
3545
3546 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3547 msgid "Grant access to wireless channel status"
3548 msgstr "Надати доступ до стану бездротового каналу"
3549
3550 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3551 msgid "Grant access to wireless status display"
3552 msgstr "Надати доступ до відображення статусу бездротових мереж"
3553
3554 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3555 msgid "Group Password"
3556 msgstr "Пароль групи"
3557
3558 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3559 msgid "Guest"
3560 msgstr "Гість"
3561
3562 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3563 msgid "HE.net password"
3564 msgstr "Пароль HE.net"
3565
3566 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3567 msgid "HE.net username"
3568 msgstr "Ім'я користувача HE.net"
3569
3570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3571 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3572 msgid "HTTP(S) Access"
3573 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
3574
3575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3576 msgid "Hang Up"
3577 msgstr "Призупинити"
3578
3579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3580 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3581 msgstr ""
3582 "Помилки коду помилок заголовка (<abbr title=\"Header Error Control\">HEC</"
3583 "abbr>)"
3584
3585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3586 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3587 msgstr "Інтервал пульсації (ядро: heartbeat)"
3588
3589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3590 msgid "Hello interval"
3591 msgstr "Інтервал привітання"
3592
3593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3594 msgid ""
3595 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3596 "the timezone."
3597 msgstr ""
3598 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
3599 "назва (ім'я) вузла або часовий пояс."
3600
3601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3602 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3603 msgstr ""
3604 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
3605 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
3606
3607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3609 msgid "Hide empty chains"
3610 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
3611
3612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3613 msgid "High"
3614 msgstr "Висока"
3615
3616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3617 msgctxt "Chain hook description"
3618 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3619 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), пріоритет: <strong>%d</strong>"
3620
3621 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3622 msgid "Hop Penalty"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2178
3627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3629 msgid "Host"
3630 msgstr "Вузол"
3631
3632 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3633 msgid "Host expiry timeout"
3634 msgstr "Тайм-аут вузла"
3635
3636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
3637 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3638 msgstr "Хост запитує цей файл з сервера завантаження."
3639
3640 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3641 msgid "Host-Uniq tag content"
3642 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
3643
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3650 msgid "Hostname"
3651 msgstr "Ім'я хоста"
3652
3653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3654 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3655 msgstr "Ім'я вузла для надсилання при запиті DHCP"
3656
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3658 msgid "Hostnames"
3659 msgstr "Імена вузлів"
3660
3661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
3662 msgid ""
3663 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3664 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3665 "useful to rebind an FQDN."
3666 msgstr ""
3667 "Імена пристроїв використовуються для прив'язування доменного імені до IP-"
3668 "адреси. Цей параметр зайвий для хостів, які вже налаштовані зі статичною "
3669 "орендою, але може бути корисним для передачі FQDN."
3670
3671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3672 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3673 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути вимкненим"
3674
3675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3676 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3677 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути увімкненим"
3678
3679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3680 #, fuzzy
3681 msgid "Human-readable counters"
3682 msgstr "По-людськи читабельні лічильники"
3683
3684 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3685 msgid "Hybrid"
3686 msgstr "Гібрид"
3687
3688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3689 msgctxt "nft icmp code"
3690 msgid "ICMP code"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3694 msgctxt "nft icmp type"
3695 msgid "ICMP type"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3699 msgctxt "nft icmpv6 code"
3700 msgid "ICMPv6 code"
3701 msgstr "Код ICMPv6"
3702
3703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3704 msgctxt "nft icmpv6 type"
3705 msgid "ICMPv6 type"
3706 msgstr "Тип ICMPv6"
3707
3708 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3709 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3710 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3711 msgstr "Ідентифікатор, що використовується для однозначної ідентифікації VXLAN"
3712
3713 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3714 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3715 msgstr "Динамічне агрегування посилань IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
3716
3717 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3718 msgid "IKE DH Group"
3719 msgstr "Група IKE DH"
3720
3721 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3722 msgid "IP Addresses"
3723 msgstr "IP-адреси"
3724
3725 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3726 msgid "IP Protocol"
3727 msgstr "IP-протокол"
3728
3729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3730 msgid "IP Sets"
3731 msgstr "Списки IP"
3732
3733 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3734 msgid "IP Type"
3735 msgstr "Тип IP"
3736
3737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563
3738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3740 msgid "IP address"
3741 msgstr "IP-адреса"
3742
3743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3744 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3745 msgid "IP address is invalid"
3746 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
3747
3748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3749 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3750 msgid "IP address is missing"
3751 msgstr "Відсутня IP-адреса"
3752
3753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3754 msgctxt "nft ip protocol"
3755 msgid "IP protocol"
3756 msgstr "IP-протокол"
3757
3758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3759 msgctxt "nft meta l4proto"
3760 msgid "IP protocol"
3761 msgstr "IP-протокол"
3762
3763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3764 msgid "IP set"
3765 msgstr "Список IP"
3766
3767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3768 msgid "IP sets"
3769 msgstr "Списки IP"
3770
3771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
3772 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3773 msgstr "Відкидати підробки NX-домену"
3774
3775 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3776 msgid "IPsec XFRM"
3777 msgstr "IPsec XFRM"
3778
3779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3786 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3787 msgid "IPv4"
3788 msgstr "IPv4"
3789
3790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3791 msgid "IPv4 Firewall"
3792 msgstr "Брандмауер IPv4"
3793
3794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3795 msgid "IPv4 Neighbours"
3796 msgstr "Сусіди IPv4"
3797
3798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3799 msgid "IPv4 Routing"
3800 msgstr "IPv4 маршрутизація"
3801
3802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3803 msgid "IPv4 Rules"
3804 msgstr "Правила IPv4"
3805
3806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3807 msgid "IPv4 Upstream"
3808 msgstr "З'єднання IPv4 (upstream)"
3809
3810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
3813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3814 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3815 msgid "IPv4 address"
3816 msgstr "Адреса IPv4"
3817
3818 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3819 msgid "IPv4 assignment length"
3820 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
3821
3822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3823 msgid "IPv4 broadcast"
3824 msgstr "Широкомовний IPv4"
3825
3826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3827 msgid "IPv4 gateway"
3828 msgstr "Шлюз IPv4"
3829
3830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3831 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3832 msgid "IPv4 netmask"
3833 msgstr "Маска мережі IPv4"
3834
3835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3836 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3837 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
3838
3839 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3840 msgid "IPv4 only"
3841 msgstr "Лише IPv4"
3842
3843 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3844 msgid "IPv4 prefix"
3845 msgstr "Префікс IPv4"
3846
3847 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3848 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3849 msgid "IPv4 prefix length"
3850 msgstr "Довжина префікса IPv4"
3851
3852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3853 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3854 msgstr "Таблиця IPv4 трафіка «%h»"
3855
3856 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3857 msgid "IPv4+IPv6"
3858 msgstr "IPv4+IPv6"
3859
3860 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3861 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3862 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3863 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
3864
3865 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3866 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3867 msgstr "IPv4/IPv6 (обидва - типово для IPv4)"
3868
3869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3870 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3871 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка \"%h\""
3872
3873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3885 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
3886 msgid "IPv6"
3887 msgstr "IPv6"
3888
3889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3890 msgid "IPv6 Firewall"
3891 msgstr "Брандмауер IPv6"
3892
3893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3894 msgid "IPv6 MTU"
3895 msgstr "IPv6 MTU"
3896
3897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3898 msgid "IPv6 Neighbours"
3899 msgstr "Сусіди IPv6"
3900
3901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3902 msgid "IPv6 RA Settings"
3903 msgstr "Налаштування IPv6 RA"
3904
3905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3906 msgid "IPv6 Routing"
3907 msgstr "IPv6 маршрутизація"
3908
3909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3910 msgid "IPv6 Rules"
3911 msgstr "Правила IPv6"
3912
3913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3914 msgid "IPv6 Settings"
3915 msgstr "Налаштування IPv6"
3916
3917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
3918 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3919 msgstr ""
3920 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
3921 "префікс IPv6"
3922
3923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3924 msgid "IPv6 Upstream"
3925 msgstr "З'єднання IPv6 (upstream)"
3926
3927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
3930 msgid "IPv6 address"
3931 msgstr "Адреса IPv6"
3932
3933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3934 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3935 msgid "IPv6 assignment hint"
3936 msgstr "Натяк призначення IPv6"
3937
3938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3939 msgid "IPv6 assignment length"
3940 msgstr "Довжина призначення IPv6"
3941
3942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3943 msgid "IPv6 gateway"
3944 msgstr "Шлюз IPv6"
3945
3946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3947 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3948 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
3949
3950 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3951 msgid "IPv6 only"
3952 msgstr "Лише IPv6"
3953
3954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
3955 #, fuzzy
3956 msgid "IPv6 preference"
3957 msgstr "IPv6 привілеї"
3958
3959 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3960 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3961 msgid "IPv6 prefix"
3962 msgstr "Префікс IPv6"
3963
3964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3965 msgid "IPv6 prefix filter"
3966 msgstr "Фільтр IPv6 префікса"
3967
3968 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3969 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3970 msgid "IPv6 prefix length"
3971 msgstr "Довжина префікса IPv6"
3972
3973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3974 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3975 msgid "IPv6 routed prefix"
3976 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
3977
3978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
3979 #, fuzzy
3980 msgid "IPv6 source routing"
3981 msgstr "Явна маршрутизація IPv6"
3982
3983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
3984 msgid "IPv6 suffix"
3985 msgstr "Суфікс IPv6"
3986
3987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3988 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3989 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
3990
3991 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3992 msgid "IPv6 support"
3993 msgstr "Підтримка IPv6"
3994
3995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
3996 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
3997 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка «%h»"
3998
3999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4000 msgid "IPv6-PD"
4001 msgstr "IPv6-PD"
4002
4003 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4004 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4005 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4006 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
4007
4008 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4009 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4010 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4011 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4012
4013 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4014 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4015 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4016 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4017
4018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
4019 msgid "Identity"
4020 msgstr "Ідентифікація EAP"
4021
4022 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4023 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4024 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
4025
4026 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4027 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4028 msgstr "Якщо позначено, до опцій pppd додається \"+ipv6\""
4029
4030 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4031 msgid "If checked, encryption is disabled"
4032 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
4033
4034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
4035 msgid ""
4036 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4037 "classes."
4038 msgstr ""
4039 "Якщо встановлено, downstream підмережі виділяються лише з заданих класів "
4040 "префікса IPv6."
4041
4042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4043 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4044 msgstr "Якщо встановлено, значення параметрів відповідності інвертуються"
4045
4046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4048 msgid ""
4049 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4050 msgstr ""
4051 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
4052 "пристрою"
4053
4054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4056 msgid ""
4057 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4058 "device node"
4059 msgstr ""
4060 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
4061 "вузла пристрою"
4062
4063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4639
4064 msgid ""
4065 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4066 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4067 "otherwise modifications will be reverted."
4068 msgstr ""
4069
4070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
4071 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4072 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4073 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4074 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
4075
4076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
4077 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4078 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4079 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4080 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
4081
4082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4083 msgid ""
4084 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4085 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4086 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4087 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4088 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4089 msgstr ""
4090 "Якщо фізичної пам'яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
4091 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
4092 "корисної оперативної пам'яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
4093 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
4094 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
4095 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4096
4097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
4098 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4099 msgstr "Ігнорувати <code>/etc/hosts</code>"
4100
4101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
4102 msgid "Ignore interface"
4103 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
4104
4105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
4106 msgid "Ignore resolv file"
4107 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
4108
4109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4110 msgid "Image"
4111 msgstr "Образ"
4112
4113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4114 msgid "Image check failed:"
4115 msgstr "Помилка перевірки образу:"
4116
4117 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4118 msgid "Import as peer"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4122 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4123 msgid "Import configuration"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:506
4127 msgid "Import configuration as peer…"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:492
4131 msgid "Import settings"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:378
4135 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:405
4136 msgid "Imported peer configuration"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4140 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4144 msgid "In"
4145 msgstr "Вх."
4146
4147 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4148 msgid ""
4149 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4150 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4151 msgstr ""
4152
4153 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
4154 msgid ""
4155 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4156 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4157 msgstr ""
4158 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
4159 "заблоковано. Натисніть «Продовжити» нижче, щоб повернутися до попередньої "
4160 "сторінки."
4161
4162 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4163 msgid "In seconds"
4164 msgstr "В секундах"
4165
4166 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4167 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4168 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4169 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4170 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4171 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4172 msgid "Inactivity timeout"
4173 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
4174
4175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4176 msgid "Inbound:"
4177 msgstr "Вхідна шв.:"
4178
4179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4180 msgid ""
4181 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4182 "installed_packages.txt"
4183 msgstr ""
4184 "Додати до резервної копії список поточних встановлених пакетів у /etc/backup/"
4185 "installed_packages.txt"
4186
4187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4191 msgid "Incoming checksum"
4192 msgstr "Вхідна контрольна сума"
4193
4194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4195 msgid "Incoming interface"
4196 msgstr "Вхідний інтерфейс"
4197
4198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4200 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4201 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4202 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4203 msgid "Incoming key"
4204 msgstr "Вхідний ключ"
4205
4206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4208 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4210 msgid "Incoming serialization"
4211 msgstr "Вхідна серіалізація"
4212
4213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4214 msgid "Info"
4215 msgstr "Інформація"
4216
4217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4218 msgid "Information"
4219 msgstr "Інформація"
4220
4221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4222 #, fuzzy
4223 msgid "Ingress QoS mapping"
4224 msgstr "Відображення входу QoS"
4225
4226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4227 msgctxt "nft meta iif"
4228 msgid "Ingress device id"
4229 msgstr "Ідентифікатор вхідного пристрою"
4230
4231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4232 msgctxt "nft meta iifname"
4233 msgid "Ingress device name"
4234 msgstr "Іменем вхідного пристрою"
4235
4236 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4237 msgid "Initialization failure"
4238 msgstr "Помилка ініціалізації"
4239
4240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4241 msgid "Initscript"
4242 msgstr "Скрипт ініціалізації"
4243
4244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4245 msgid "Initscripts"
4246 msgstr "Скрипти ініціалізації"
4247
4248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
4249 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4250 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Домен)"
4251
4252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
4253 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4254 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (SAN)"
4255
4256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
4257 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4258 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
4259
4260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
4261 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4262 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Шаблон)"
4263
4264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4265 msgid "Install protocol extensions..."
4266 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
4267
4268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
4269 msgid "Instance"
4270 msgstr "Екземпляр"
4271
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4273 msgid ""
4274 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4275 "BSSID <code>%h</code>."
4276 msgstr ""
4277 "Замість того, щоб приєднуватися до будь-якої мережі з відповідним SSID, "
4278 "підключатися лише до BSSID <code>%h</code>."
4279
4280 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4281 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4282 msgstr "Бракує дозволів для читання конфігурації UCI."
4283
4284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4288 msgid "Interface"
4289 msgstr "Інтерфейс"
4290
4291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
4292 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4293 msgstr "Інтерфейс \"%h\" наразі позначений як призначений майстер."
4294
4295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4296 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4297 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
4298
4299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4300 msgid "Interface Configuration"
4301 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
4302
4303 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4304 msgid "Interface ID"
4305 msgstr "ID інтерфейса"
4306
4307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4309 msgid "Interface has %d pending changes"
4310 msgstr "Інтерфейс має %d змін, що очікують"
4311
4312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4313 msgid "Interface is disabled"
4314 msgstr "Інтерфейс вимкнено"
4315
4316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4317 msgid "Interface is marked for deletion"
4318 msgstr "Інтерфейс позначено для видалення"
4319
4320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4321 msgid "Interface is reconnecting..."
4322 msgstr "Перепідключення інтерфейсу…"
4323
4324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4327 msgid "Interface is shutting down..."
4328 msgstr "Інтерфейс завершує роботу…"
4329
4330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
4331 msgid "Interface is starting..."
4332 msgstr "Інтерфейс запускається…"
4333
4334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
4335 msgid "Interface is stopping..."
4336 msgstr "Інтерфейс зупиняється…"
4337
4338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
4339 msgid "Interface name"
4340 msgstr "Назва інтерфейсу"
4341
4342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4344 msgid "Interface not present or not connected yet."
4345 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
4346
4347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
4348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4349 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4350 msgid "Interfaces"
4351 msgstr "Інтерфейси"
4352
4353 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4354 msgid "Internal"
4355 msgstr "Внутрішній"
4356
4357 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
4358 msgid "Internal Server Error"
4359 msgstr "Внутрішня помилка сервера"
4360
4361 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4362 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4363 msgstr "Інтервал відсилання навчальних (learning) пакетів"
4364
4365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4366 msgid ""
4367 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4368 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4369 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4370 msgstr ""
4371 "Інтервал у сантисекундах між загальними мультикаст запитами. Змінюючи "
4372 "значення, адміністратор може налаштувати кількість IGMP-повідомлень на "
4373 "підмережі; більші значення призводять до того, що IGMP-запити надсилаються "
4374 "рідше"
4375
4376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4377 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4378 msgstr "Інтервал в секундах для STP пакетів «Hello»"
4379
4380 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4381 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4382 msgid "Invalid"
4383 msgstr "Неприпустимо"
4384
4385 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4386 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4387 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4388 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4389 msgid "Invalid APN provided"
4390 msgstr "Надано недійсний APN"
4391
4392 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4393 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4394 msgid "Invalid Base64 key string"
4395 msgstr "Неприпустимий рядок ключа Base64"
4396
4397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4399 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4400 msgstr ""
4401 "Недійсне значення TOS, очікується <code>00...FF</code> або <code>inherit</"
4402 "code>"
4403
4404 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4406 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4407 msgstr ""
4408 "Недійсне значення Traffic Class, очікується <code>00...FF</code> або "
4409 "<code>inherit</code>"
4410
4411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4412 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4413 msgstr ""
4414 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
4415 "і %d."
4416
4417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4418 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4419 msgstr ""
4420 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
4421
4422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4423 msgid "Invalid argument"
4424 msgstr "Неприпустимий аргумент"
4425
4426 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4427 msgid ""
4428 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4429 "supports one and only one bearer."
4430 msgstr ""
4431 "Неприпустимий список носіїв (bearer). Можливо, створено занадто багато "
4432 "носіїв. Цей протокол підтримує одного і тільки одного носія."
4433
4434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4435 msgid "Invalid command"
4436 msgstr "Неприпустима команда"
4437
4438 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4439 msgid "Invalid hexadecimal value"
4440 msgstr "Неприпустиме шістнадцяткове значення"
4441
4442 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
4443 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
4444 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4445 msgstr "Неприпустиме ім'я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
4446
4447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4448 msgid "Invert blinking"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4452 msgid "Invert match"
4453 msgstr "Інвертувати збіг"
4454
4455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4456 msgid "Isolate Clients"
4457 msgstr "Ізолювати клієнтів"
4458
4459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4460 msgid ""
4461 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4462 "flash memory, please verify the image file!"
4463 msgstr ""
4464 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам'яті! "
4465 "Перевірте файл образу!"
4466
4467 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:89
4468 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
4469 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4470 msgid "JavaScript required!"
4471 msgstr "Потрібен JavaScript!"
4472
4473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
4474 msgid "Join Network"
4475 msgstr "Підключитися до мережі"
4476
4477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4478 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4479 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
4480
4481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2054
4482 msgid "Joining Network: %q"
4483 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
4484
4485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4486 msgid "Jump to rule"
4487 msgstr "Перейти до правила"
4488
4489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4490 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4491 msgstr "Зберегти налаштування та поточну конфігурацію"
4492
4493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4494 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4495 msgid "Kernel Log"
4496 msgstr "Журнал ядра"
4497
4498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4499 msgid "Kernel Version"
4500 msgstr "Версія ядра"
4501
4502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
4503 msgid "Key"
4504 msgstr "Ключ"
4505
4506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
4509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
4510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
4511 msgid "Key #%d"
4512 msgstr "Ключ #%d"
4513
4514 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4515 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4516 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4517 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4518 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4519 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4520 msgstr "Ключ для вхідних пакетів (необов’язково)."
4521
4522 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4523 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4524 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4525 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4526 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4527 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4528 msgstr "Ключ для вихідних пакетів (необов’язково)."
4529
4530 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:551
4531 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4532 msgid "Key missing"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4536 msgid "Key used to sign network config"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4540 msgctxt "nft unit"
4541 msgid "KiB"
4542 msgstr "КіБ"
4543
4544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4545 msgid "Kill"
4546 msgstr "Знищити"
4547
4548 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4549 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4550 msgid "L2TP"
4551 msgstr "L2TP"
4552
4553 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4554 msgid "L2TP Server"
4555 msgstr "Сервер L2TP"
4556
4557 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4558 msgid "LACPDU Packets"
4559 msgstr "Пакети LACPDU"
4560
4561 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4562 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4565 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4566 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4567 msgid "LCP echo failure threshold"
4568 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
4569
4570 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4571 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4573 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4574 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4575 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4576 msgid "LCP echo interval"
4577 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
4578
4579 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4580 msgid "LED Configuration"
4581 msgstr "Конфігурація LED"
4582
4583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
4584 msgid "LLC"
4585 msgstr "LLC"
4586
4587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4589 msgid "Label"
4590 msgstr "Мітка"
4591
4592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4593 msgid "Language"
4594 msgstr "Мова"
4595
4596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4597 msgid "Language and Style"
4598 msgstr "Мова та стиль"
4599
4600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4601 msgid "Last member interval"
4602 msgstr "Інтервал останнього членства"
4603
4604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4605 msgid "Latency"
4606 msgstr "Затримка"
4607
4608 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4609 msgid "Leaf"
4610 msgstr "Лист"
4611
4612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4613 msgid "Learn"
4614 msgstr "Вивчення"
4615
4616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
4617 msgid "Learn routes"
4618 msgstr "Вивчати маршрути"
4619
4620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
4621 msgid "Lease file"
4622 msgstr "Файл оренд"
4623
4624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
4625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4626 msgid "Lease time"
4627 msgstr "Час оренди"
4628
4629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4633 msgid "Lease time remaining"
4634 msgstr "До кінця оренди"
4635
4636 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4637 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4638 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4639 msgid "Leave empty to autodetect"
4640 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
4641
4642 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4643 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4644 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4645 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4646 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4647 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
4648
4649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4650 msgid ""
4651 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4652 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4653 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4654 msgstr ""
4655 "Для взаємодії із застарілими або погано функціонуючими пристроями можуть "
4656 "знадобитися застарілі швидкості 802.11b. Там, де вони використовуються, "
4657 "ефективність ефірного часу може значно зменшитися. Рекомендується не "
4658 "дозволяти швидкості 802.11b, де це можливо."
4659
4660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4661 msgid "Legacy rules detected"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4377
4665 msgid "Legend:"
4666 msgstr "Легенда:"
4667
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4669 msgid "Limit"
4670 msgstr "Межа"
4671
4672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4673 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4674 msgstr "Затухання лінії"
4675
4676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4677 msgid "Line Mode"
4678 msgstr "Режим лінії"
4679
4680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4681 msgid "Line State"
4682 msgstr "Стан лінії"
4683
4684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4685 msgid "Line Uptime"
4686 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
4687
4688 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4689 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4690 msgstr "Агрегація з'єднань (зв’язування каналів)"
4691
4692 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4693 msgid "Link Monitoring"
4694 msgstr "Моніторинг з'єднань"
4695
4696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4697 msgid "Link On"
4698 msgstr "З'єднання встановлено"
4699
4700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4701 msgctxt "nft @ll,off,len"
4702 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4706 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4707 msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
4708
4709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
4711 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4712 msgstr "Список IP-наборів для заповнення вказаними IP-адресами доменів."
4713
4714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
4715 msgid ""
4716 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4717 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4718 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4719 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4720 "Association."
4721 msgstr ""
4722 "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
4723 "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового рядка. "
4724 "<br />Цей список використовується для відображення <abbr "
4725 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-ідентифікатор) "
4726 "на MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник "
4727 "ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була використана під час початкової "
4728 "асоціації домену мобільності."
4729
4730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
4731 msgid ""
4732 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4733 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4734 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4735 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4736 "PMK-R1 keys."
4737 msgstr ""
4738 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
4739 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
4740 "формі 6 октетів з двокрапками,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
4741 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
4742 "title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси "
4743 "призначення при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа "
4744 "R0\">R0KH</abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа "
4745 "R1\">R1KH</abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест "
4746 "повідомлення\">MD</abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
4747
4748 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4749 msgid "List of SSH key files for auth"
4750 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
4751
4752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4753 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4754 msgstr "Список доменів, для яких дозволено RFC1918-відповіді"
4755
4756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4757 msgid "List of domains to force to an IP address."
4758 msgstr "Список доменів для примусового перетворення у IP-адреси."
4759
4760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4761 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4762 msgstr ""
4763 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
4764 "переспрямовування запитів"
4765
4766 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4767 msgid "Listen Port"
4768 msgstr "Порти прослуховування"
4769
4770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4771 msgid "Listen interfaces"
4772 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
4773
4774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4775 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4776 msgstr ""
4777 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, якщо <em>невизначено</em> – на "
4778 "всіх"
4779
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4781 msgid ""
4782 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4783 "explicitly."
4784 msgstr ""
4785 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
4786
4787 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
4788 msgid "ListenPort setting is invalid"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:439
4792 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4793 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів."
4794
4795 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4796 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4797 msgid "Load"
4798 msgstr "Навантаження"
4799
4800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4801 msgid "Load Average"
4802 msgstr "Середнє навантаження"
4803
4804 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4805 msgid "Load configuration…"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
4809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1985
4810 msgid "Loading data…"
4811 msgstr "Завантаження даних…"
4812
4813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2968
4814 msgid "Loading directory contents…"
4815 msgstr "Завантаження вмісту каталогу…"
4816
4817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4818 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4819 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4820 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
4821 msgid "Loading view…"
4822 msgstr "Завантаження подання…"
4823
4824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:872
4825 msgid "Local"
4826 msgstr "Локальний"
4827
4828 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
4829 msgid "Local IP address"
4830 msgstr "Локальна IP-адреса"
4831
4832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4833 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4834 msgid "Local IP address is invalid"
4835 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
4836
4837 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4838 msgid "Local IP address to assign"
4839 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
4840
4841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4842 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4843 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4844 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4845 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4846 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4847 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4848 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
4849 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4850 msgid "Local IPv4 address"
4851 msgstr "Локальна адреса IPv4"
4852
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
4854 msgid "Local IPv6 DNS server"
4855 msgstr "Локальний IPv6 DNS-сервер"
4856
4857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4859 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4860 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4861 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4862 msgid "Local IPv6 address"
4863 msgstr "Локальна адреса IPv6"
4864
4865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4866 msgid "Local Startup"
4867 msgstr "Локальний запуск"
4868
4869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4871 msgid "Local Time"
4872 msgstr "Місцевий час"
4873
4874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4875 msgid "Local ULA"
4876 msgstr "Локальний ULA"
4877
4878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4879 msgid "Local domain"
4880 msgstr "Локальний домен"
4881
4882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4883 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4884 msgstr ""
4885 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
4886 "hosts"
4887
4888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4889 msgid "Local server"
4890 msgstr "Локальний сервер"
4891
4892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4893 msgid "Local service only"
4894 msgstr "Тільки локальна служба"
4895
4896 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
4897 msgid "Local wireguard key"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
4901 msgid "Localise queries"
4902 msgstr "Локалізувати запити"
4903
4904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4905 msgid "Lock to BSSID"
4906 msgstr "Зблокувати з BSSID"
4907
4908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
4909 msgid "Log output level"
4910 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
4911
4912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4913 msgid "Log queries"
4914 msgstr "Журнал запитів"
4915
4916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
4917 msgid "Logging"
4918 msgstr "Журналювання"
4919
4920 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4921 msgid "Logging in…"
4922 msgstr "Вхід до системи…"
4923
4924 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4925 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4926 msgid ""
4927 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4928 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4929 msgstr ""
4930 "Логічна мережа, з якої можна вибрати локальну кінцеву точку, якщо локальна "
4931 "IPv6-адреса порожня і WAN IPv6 не доступний (необов'язково)."
4932
4933 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4934 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4935 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4936 msgstr "Логічна мережа, до якої буде додано тунель (міст) (необов'язково)."
4937
4938 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4939 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
4940 msgid "Login"
4941 msgstr "Увійти"
4942
4943 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4944 msgid "Logout"
4945 msgstr "Вийти"
4946
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4948 msgid "Loose filtering"
4949 msgstr "Слабка фільтрація"
4950
4951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4952 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4953 msgstr ""
4954 "Втрата сигналу в секундах (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
4955 "abbr>)"
4956
4957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4958 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4959 msgstr "Найнижча орендована адреса."
4960
4961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4963 msgid "MAC"
4964 msgstr "MAC"
4965
4966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
4967 msgid "MAC Address"
4968 msgstr "MAC-адреса"
4969
4970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4971 msgid "MAC Address Filter"
4972 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
4973
4974 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4975 msgid "MAC Address For The Actor"
4976 msgstr "MAC-адреса для актора"
4977
4978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
4980 msgid "MAC VLAN"
4981 msgstr "MAC VLAN"
4982
4983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
4986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
4987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2177
4988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
4991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4993 msgid "MAC address"
4994 msgstr "MAC-адреса"
4995
4996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4997 msgid "MAC-Filter"
4998 msgstr "MAC-фільтр"
4999
5000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
5001 msgid "MAC-List"
5002 msgstr "MAC-список"
5003
5004 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5005 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5006 msgid "MAP / LW4over6"
5007 msgstr "MAP / LW4over6"
5008
5009 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5010 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5011 msgid "MAP rule is invalid"
5012 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
5013
5014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5015 msgid "MD5"
5016 msgstr "MD5"
5017
5018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5020 msgid "MHz"
5021 msgstr "МГц"
5022
5023 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5024 msgid "MII"
5025 msgstr "MII"
5026
5027 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5028 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5029 msgstr "MII / ioctl-виклики ETHTOOL"
5030
5031 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5032 msgid "MII Interval"
5033 msgstr "Інтервал MII"
5034
5035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
5036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
5037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5038 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5039 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5040 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5041 msgid "MTU"
5042 msgstr "MTU"
5043
5044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5045 msgid ""
5046 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5047 "below:"
5048 msgstr ""
5049 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
5050 "команди:"
5051
5052 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5053 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5054 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5055 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5056 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5057 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5058 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5059 msgid "Manual"
5060 msgstr "Вручну"
5061
5062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
5063 #, fuzzy
5064 msgid "Master"
5065 msgstr "Керований"
5066
5067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5068 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5069 msgstr ""
5070 "Максимальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5071 "повідомлень"
5072
5073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
5074 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
5075 msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
5076
5077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
5078 msgid "Max. DHCP leases"
5079 msgstr ""
5080 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
5081 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
5082
5083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5084 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5085 msgstr ""
5086 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr "
5087 "title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень "
5088 "для доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
5089
5090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
5091 msgid "Max. concurrent queries"
5092 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
5093
5094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
5095 msgid "Maximum age"
5096 msgstr "Максимальний вік"
5097
5098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
5099 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5100 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
5101
5102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
5103 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5104 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
5105
5106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:467
5107 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5108 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
5109
5110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
5111 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5112 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
5113
5114 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5115 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5116 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5117 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
5118
5119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
5120 msgid "Maximum number of leased addresses."
5121 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
5122
5123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5124 msgid "Maximum snooping table size"
5125 msgstr "Максимальний розмір таблиці стеження"
5126
5127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5128 msgid ""
5129 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5130 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5131 msgstr ""
5132 "Максимальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5133 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5134 "600 секунд."
5135
5136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
5137 msgid "Maximum transmit power"
5138 msgstr "Максимальна потужність"
5139
5140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
5141 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5142 msgstr ""
5143
5144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5155 msgid "Mbit/s"
5156 msgstr "Мбіт/с"
5157
5158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5159 msgid "Medium"
5160 msgstr "Середня"
5161
5162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5163 msgid "Memory"
5164 msgstr "Пам'ять"
5165
5166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5167 msgid "Memory usage (%)"
5168 msgstr "Використання пам'яті, %"
5169
5170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
5171 msgid "Mesh"
5172 msgstr "Mesh"
5173
5174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5175 msgid "Mesh ID"
5176 msgstr "Mesh ID"
5177
5178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
5179 msgid "Mesh Id"
5180 msgstr "Mesh Id"
5181
5182 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5183 msgid "Mesh Routing"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5187 msgid "Mesh and routing related options"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5191 msgid "Method not found"
5192 msgstr "Метод не знайдено"
5193
5194 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5195 msgid "Method of link monitoring"
5196 msgstr "Метод моніторингу з'єднань"
5197
5198 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5199 msgid "Method to determine link status"
5200 msgstr "Метод визначення стану з'єднань"
5201
5202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5205 msgid "Metric"
5206 msgstr "Метрика"
5207
5208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5209 msgctxt "nft unit"
5210 msgid "MiB"
5211 msgstr "МіБ"
5212
5213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5214 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5215 msgstr ""
5216 "Мінімальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5217 "повідомлень"
5218
5219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5220 msgid "Minimum ARP validity time"
5221 msgstr "Мінімальний час дії ARP"
5222
5223 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5224 msgid "Minimum Number of Links"
5225 msgstr "Мінімальна кількість з'єднань"
5226
5227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5228 msgid ""
5229 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5230 "Prevents ARP cache thrashing."
5231 msgstr ""
5232 "Мінімальний необхідний час в секундах перш ніж запис ARP може замінитися. "
5233 "Запобігає атаці ARP-кешу."
5234
5235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5236 msgid ""
5237 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5238 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5239 msgstr ""
5240 "Мінімальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5241 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5242 "200 секунд."
5243
5244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5245 msgid "Mirror monitor port"
5246 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
5247
5248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5249 msgid "Mirror source port"
5250 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
5251
5252 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5253 msgid "Mobile Data"
5254 msgstr "Мобільні дані"
5255
5256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
5257 msgid "Mobility Domain"
5258 msgstr "Домен мобільності"
5259
5260 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
5267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5269 msgid "Mode"
5270 msgstr "Режим"
5271
5272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5273 msgid "Model"
5274 msgstr "Модель"
5275
5276 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5277 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5278 msgstr "Триває злам носія модема."
5279
5280 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5281 msgid ""
5282 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5283 "minutes."
5284 msgstr ""
5285 "Модем з'єднується. Зачекайте, будь-ласка. Цей процес завершиться за тайм-"
5286 "аутом через 2 хвилини."
5287
5288 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5289 msgid "Modem default"
5290 msgstr "Типові налаштування модема"
5291
5292 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5293 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5294 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5296 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5297 msgid "Modem device"
5298 msgstr "Модем"
5299
5300 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5301 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5302 msgstr "Триває відключення модему. Будь ласка, зачекайте."
5303
5304 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5305 msgid "Modem information query failed"
5306 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
5307
5308 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5309 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5310 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5311 msgid "Modem init timeout"
5312 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
5313
5314 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5315 msgid "Modem is disabled."
5316 msgstr "Модем вимкнено."
5317
5318 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5319 msgid "ModemManager"
5320 msgstr "Менеджер модему"
5321
5322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5324 msgid "Monitor"
5325 msgstr "Диспетчер"
5326
5327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5328 msgid "More Characters"
5329 msgstr "Більше символів"
5330
5331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5332 msgid "More…"
5333 msgstr "Докладніше…"
5334
5335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5336 msgid "Mount Point"
5337 msgstr "Точка монтування"
5338
5339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5341 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5342 msgid "Mount Points"
5343 msgstr "Точки монтування"
5344
5345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5346 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5347 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
5348
5349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5350 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5351 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
5352
5353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5354 msgid ""
5355 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5356 "filesystem"
5357 msgstr ""
5358 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам'яті буде приєднано "
5359 "файлову систему"
5360
5361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5362 msgid "Mount attached devices"
5363 msgstr "Монтувати приєднані пристрої"
5364
5365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5366 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5367 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
5368
5369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5370 msgid "Mount options"
5371 msgstr "Опції монтування"
5372
5373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5374 msgid "Mount point"
5375 msgstr "Точка монтування"
5376
5377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5378 msgid "Mount swap not specifically configured"
5379 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
5380
5381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5382 msgid "Mounted file systems"
5383 msgstr "Змонтовано файлові системи"
5384
5385 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5386 msgid "Move down"
5387 msgstr "Вниз"
5388
5389 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5390 msgid "Move up"
5391 msgstr "Вгору"
5392
5393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
5394 msgid "Multi To Unicast"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5401 msgid "Multicast"
5402 msgstr "Мультикаст"
5403
5404 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5405 msgid "Multicast Mode"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5409 msgid "Multicast routing"
5410 msgstr "Багатоадресна (multicast) маршрутизація"
5411
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5413 msgid "Multicast to unicast"
5414 msgstr "Мультикаст в юнікаст"
5415
5416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
5417 msgid "NAS ID"
5418 msgstr "Ідентифікатор NAS"
5419
5420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5421 msgid "NAT action chain \"%h\""
5422 msgstr "Ланцюг дій NAT \"%h\""
5423
5424 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5425 msgid "NAT-T Mode"
5426 msgstr "Режим NAT-T"
5427
5428 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5429 msgid "NAT64 Prefix"
5430 msgstr "Префікс NAT64"
5431
5432 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5433 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5434 msgid "NCM"
5435 msgstr "NCM"
5436
5437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
5438 msgid "NDP-Proxy slave"
5439 msgstr "Ведений NDP-Proxy"
5440
5441 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5442 msgid "NT Domain"
5443 msgstr "Домен NT"
5444
5445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5446 msgid "NTP server candidates"
5447 msgstr "Сервери NTP – кандидати для синхронізації"
5448
5449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
5451 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5454 msgid "Name"
5455 msgstr "Назва"
5456
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
5458 msgid "Name of the new network"
5459 msgstr "Назва нової мережі"
5460
5461 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5462 msgid "Name of the tunnel device"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:46
5466 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5467 msgid "Navigation"
5468 msgstr "Навігація"
5469
5470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5471 msgid "Neighbour cache validity"
5472 msgstr "Дійсність кешу сусідів"
5473
5474 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5482 msgid "Network"
5483 msgstr "Мережа"
5484
5485 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5486 msgid "Network Coding"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5490 msgid "Network Mode"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
5494 msgid "Network SSID"
5495 msgstr "Мережевий SSID"
5496
5497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5498 msgid "Network Utilities"
5499 msgstr "Мережеві утиліти"
5500
5501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5502 msgid "Network address"
5503 msgstr "Мережева адреса"
5504
5505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
5506 msgid "Network boot image"
5507 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
5508
5509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
5510 msgid "Network bridge configuration migration"
5511 msgstr "Міграція конфігурації мережевого мосту"
5512
5513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
5515 msgid "Network device"
5516 msgstr "Мережевий пристрій"
5517
5518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5519 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5520 msgstr "Активність мережевого пристрою (ядро: netdev)"
5521
5522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5523 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5524 msgid "Network device is not present"
5525 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
5526
5527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5528 msgid "Network device table \"%h\""
5529 msgstr "Таблиця мережевого пристрою \"%h\""
5530
5531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5532 msgctxt "nft @nh,off,len"
5533 msgid "Network header bits %d-%d"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
5537 msgid "Network ifname configuration migration"
5538 msgstr "Міграція конфігурації мережевих інтерфейсів"
5539
5540 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5541 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5542 msgid "Network interface"
5543 msgstr "Мережевий інтерфейс"
5544
5545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
5546 msgid "Network-ID"
5547 msgstr "Network-ID"
5548
5549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5550 msgid "Never"
5551 msgstr "Ніколи"
5552
5553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
5554 msgid ""
5555 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5556 "files only."
5557 msgstr ""
5558 "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, ніколи "
5559 "не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/dhcp) або "
5560 "файлу hosts (/etc/hosts)"
5561
5562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
5563 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5564 msgstr "Створити новий інтерфейс для \"%s\" неможливо: %s"
5565
5566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
5567 msgid "New interface name…"
5568 msgstr "Нова назва інтерфейсу…"
5569
5570 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5571 msgid "Next »"
5572 msgstr "Наступний »"
5573
5574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
5575 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5576 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5577 msgid "No"
5578 msgstr "Немає"
5579
5580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
5581 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5582 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
5583
5584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5585 msgid "No Data"
5586 msgstr "Немає даних"
5587
5588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
5589 msgid "No Encryption"
5590 msgstr "Без шифрування"
5591
5592 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5593 msgid "No Host Routes"
5594 msgstr "Не створювати маршрути"
5595
5596 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5597 msgid "No NAT-T"
5598 msgstr "Немає NAT-T"
5599
5600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5601 msgid "No RX signal"
5602 msgstr "Сигналу RX немає"
5603
5604 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
5605 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
5606 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
5607 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5608 msgid ""
5609 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5610 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5611 msgstr ""
5612 "Зміни налаштувань не збережуться та втратяться після перезавантаження. Цей "
5613 "режим слід використовувати лише для встановлення оновлення прошивки"
5614
5615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5616 msgid "No client associated"
5617 msgstr "Не пов’язано жодного клієнта"
5618
5619 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5620 msgid "No control device specified"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3206
5624 msgctxt "empty table placeholder"
5625 msgid "No data"
5626 msgstr "Немає даних"
5627
5628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5629 msgid "No data received"
5630 msgstr "Жодних даних не отримано"
5631
5632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5634 #, fuzzy
5635 msgid "No enforcement"
5636 msgstr "Без примусовості"
5637
5638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5644 msgid "No entries available"
5645 msgstr "Немає доступних записів"
5646
5647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2908
5648 msgid "No entries in this directory"
5649 msgstr "У цьому каталозі немає записів"
5650
5651 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
5652 msgid "No files found"
5653 msgstr "Файли не знайдено"
5654
5655 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:833
5656 msgid ""
5657 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5658 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5662 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5663 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5664 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5665 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5666 msgid "No host route"
5667 msgstr "Відсутній хост-маршрут"
5668
5669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5673 msgid "No information available"
5674 msgstr "Інформація відсутня"
5675
5676 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5677 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5678 msgid "No matching prefix delegation"
5679 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
5680
5681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5683 msgid "No more slaves available"
5684 msgstr "Більше немає доступних ведених"
5685
5686 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5687 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5688 msgstr "Більше немає доступних ведених, не вдається зберегти інтерфейс"
5689
5690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
5691 msgid "No negative cache"
5692 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
5693
5694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5695 msgid "No nftables ruleset loaded."
5696 msgstr ""
5697
5698 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
5699 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:61
5700 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5701 msgid "No password set!"
5702 msgstr "Пароль не встановлено!"
5703
5704 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:512
5705 msgid "No peers defined yet."
5706 msgstr ""
5707
5708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5710 msgid "No public keys present yet."
5711 msgstr "Відкритих ключів поки що немає."
5712
5713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5714 msgctxt "nft chain is empty"
5715 msgid "No rules in this chain"
5716 msgstr "Немає правил у цьому ланцюжку"
5717
5718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5719 msgid "No rules in this chain."
5720 msgstr "У цьому ланцюжку нема правил."
5721
5722 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5723 msgid "No validation or filtering"
5724 msgstr "Немає перевірки або фільтрування"
5725
5726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
5728 msgid "No zone assigned"
5729 msgstr "Зону не призначено"
5730
5731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5736 msgid "Noise"
5737 msgstr "Шум"
5738
5739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5740 msgid "Noise Margin (SNR)"
5741 msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
5742
5743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5744 msgid "Noise:"
5745 msgstr "Шум:"
5746
5747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5748 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5749 msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
5750
5751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5752 msgid "Non-wildcard"
5753 msgstr "Без шаблону заміни"
5754
5755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5757 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5758 msgid "None"
5759 msgstr "Жоден"
5760
5761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5763 msgid "Normal"
5764 msgstr "Нормальна"
5765
5766 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5767 msgid "Not Found"
5768 msgstr "Не знайдено"
5769
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5771 msgid "Not associated"
5772 msgstr "Не пов'язано"
5773
5774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5775 msgid "Not connected"
5776 msgstr "Не підключено"
5777
5778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5783 msgid "Not present"
5784 msgstr "Не існує"
5785
5786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5787 msgid "Not started on boot"
5788 msgstr "Не запущено під час завантаження"
5789
5790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5791 msgid "Not supported"
5792 msgstr "Не підтримується"
5793
5794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
5795 msgid ""
5796 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5797 "have problems"
5798 msgstr ""
5799 "Примітка: Деякі драйвери безпроводової мережі не повністю підтримують "
5800 "802.11w. Наприклад, mwlwifi може мати проблеми"
5801
5802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5803 msgid "Notes"
5804 msgstr "Замітки"
5805
5806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5807 msgid "Notice"
5808 msgstr "Зауваження"
5809
5810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5811 msgid "Nslookup"
5812 msgstr "DNS-запит"
5813
5814 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5815 msgid "Number of IGMP membership reports"
5816 msgstr "Кількість звітів про членство в IGMP"
5817
5818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
5819 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5820 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. – 10000, 0 – без кешування)"
5821
5822 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5823 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5824 msgstr "Кількість сповіщень вузлів після події відновлення після відмови"
5825
5826 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5827 msgid "Obfuscated Group Password"
5828 msgstr "Заплутаний груповий пароль"
5829
5830 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5831 msgid "Obfuscated Password"
5832 msgstr "Заплутаний пароль"
5833
5834 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5835 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
5836 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5837 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5838 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5839 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5840 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5841 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5842 msgid "Obtain IPv6 address"
5843 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
5844
5845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5846 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5847 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5848 msgid "Off"
5849 msgstr "Вимк."
5850
5851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5852 msgid "Off-State Delay"
5853 msgstr "Затримка Off-State"
5854
5855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5856 msgid "On"
5857 msgstr "Увімк."
5858
5859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5860 msgid "On-State Delay"
5861 msgstr "Затримка On-State"
5862
5863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5864 msgid "On-link"
5865 msgstr "Маршрут On-Link"
5866
5867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
5868 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5869 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім'я вузла або МАС-адреса!"
5870
5871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5872 msgid "One of the following: %s"
5873 msgstr "Одне з нижченаведеного: %s"
5874
5875 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5876 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5877 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5878 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
5879
5880 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5881 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5882 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов'язкових значень на вкладці"
5883
5884 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5885 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5886 msgid "One or more required fields have no value!"
5887 msgstr "Одне або декілька обов'язкових полів не мають значень!"
5888
5889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5890 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5891 msgstr ""
5892 "Якщо увімкнено, дозволяти зв'язок лише з неізольованими мостовими портами"
5893
5894 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5895 msgid ""
5896 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5897 msgstr ""
5898 "Тільки якщо поточний активний ведений виходить з ладу і первинний ведений "
5899 "працює (failure, 2)"
5900
5901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
5902 msgid "Open iptables rules overview…"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5906 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5907 msgid "Open list..."
5908 msgstr "Відкрити список..."
5909
5910 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5911 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5912 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5913 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5914
5915 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
5916 msgid "OpenFortivpn"
5917 msgstr "OpenFortivpn"
5918
5919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5920 msgid ""
5921 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5922 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5923 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5924 msgstr ""
5925 "Працювати в <em>режимі реле</em> якщо призначений майстер-інтерфейс "
5926 "налаштований та активний, інакше вимкнути <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5927 "Protocol\">NDP</abbr> проксіювання."
5928
5929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5930 msgid ""
5931 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5932 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5933 msgstr ""
5934 "Працювати в режимі <em>режимі реле</em> якщо майстер-інтерфейс налаштований "
5935 "та активний, інакше переключиться в <em>режим сервера</em>."
5936
5937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5938 msgid ""
5939 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5940 "otherwise disable service."
5941 msgstr ""
5942 "Працювати в <em>режимі реле</em> за наявності upstream IPv6-префікса, інакше "
5943 "вимкнути службу."
5944
5945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5946 msgid "Operating frequency"
5947 msgstr "Робоча частота"
5948
5949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
5950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4097
5951 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5952 msgstr "Параметр \"%s\" містить неприпустиме значення введення."
5953
5954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
5955 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5956 msgstr "Параметр \"%s\" не може бути порожнім."
5957
5958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
5959 msgid "Option changed"
5960 msgstr "Опцію змінено"
5961
5962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
5963 msgid "Option removed"
5964 msgstr "Опцію видалено"
5965
5966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
5967 msgid "Optional"
5968 msgstr "Необов'язково"
5969
5970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5971 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5972 msgstr "Необов'язкові нотатки у довільній формі щодо цього пристрою"
5973
5974 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
5975 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
5976 msgstr ""
5977
5978 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
5979 msgid ""
5980 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5981 "starting with <code>0x</code>."
5982 msgstr ""
5983 "Необов'язково. 32-бітна позначка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
5984 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
5985
5986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
5987 msgid ""
5988 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5989 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5990 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5991 "for the interface."
5992 msgstr ""
5993 "Необов'язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
5994 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
5995 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
5996 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
5997
5998 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
5999 msgid ""
6000 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6001 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6002 msgstr ""
6003 "Необов'язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
6004 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
6005 "квантової стійкості."
6006
6007 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
6008 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6009 msgstr "Необов'язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
6010
6011 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
6012 msgid "Optional. Description of peer."
6013 msgstr "Необов'язково. Опис вузла."
6014
6015 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6016 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6017 msgstr "Необов'язково. Не створювати хост-маршрути для вузлів."
6018
6019 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
6020 msgid ""
6021 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6022 "interface."
6023 msgstr "Необов'язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
6024
6025 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
6026 msgid ""
6027 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6028 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6029 "routes through the tunnel."
6030 msgstr ""
6031 "Необов'язково. IP-адреси та префікси, які дозволено даному вузлу "
6032 "використовувати всередині тунелю. Зазвичай це IP-адреси тунелю даного вузла "
6033 "та мережі, які він маршрутизує через тунель."
6034
6035 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6036 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6037 msgstr "Необов'язково. MTU XFRM інтерфейса."
6038
6039 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6040 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6041 msgstr ""
6042 "Необов'язково. <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
6043 "передавання даних\">MTU</abbr> тунельного інтерфейсу."
6044
6045 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
6046 msgid "Optional. Port of peer."
6047 msgstr "Необов'язково. Порт вузла."
6048
6049 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6050 msgid ""
6051 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6052 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6053 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6054 "exported."
6055 msgstr ""
6056
6057 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6058 msgid ""
6059 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6060 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6061 msgstr ""
6062 "Необов'язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
6063 "значення – 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT – "
6064 "25."
6065
6066 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6067 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6068 msgstr ""
6069 "Необов'язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
6070 "пакетів."
6071
6072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6073 msgid "Options"
6074 msgstr "Опції"
6075
6076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
6077 msgid ""
6078 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6079 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6080 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6081 "system running dnsmasq\"."
6082 msgstr ""
6083 "Параметри Network-ID. (Примітка: потрібен також Network-ID.) До прикладу: "
6084 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" для NTP-сервера, \"<code>3,192.168.4.4</"
6085 "code>\" для маршруту за промовчанням. <code>0.0.0.0</code> означає «адресу "
6086 "системи, на якій працює dnsmasq»."
6087
6088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6089 msgid "Options:"
6090 msgstr "Параметри:"
6091
6092 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6093 msgid "Originator Interval"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6097 msgid "Other:"
6098 msgstr "Інше:"
6099
6100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6101 msgid "Out"
6102 msgstr "Вих."
6103
6104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6105 msgid "Outbound:"
6106 msgstr "Вихідна шв.:"
6107
6108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6110 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6112 msgid "Outgoing checksum"
6113 msgstr "Вихідна контрольна сума"
6114
6115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6116 msgid "Outgoing interface"
6117 msgstr "Висхідний інтерфейс"
6118
6119 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6123 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6124 msgid "Outgoing key"
6125 msgstr "Вихідний ключ"
6126
6127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6131 msgid "Outgoing serialization"
6132 msgstr "Вихідна серіалізація"
6133
6134 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6135 msgid "Output Interface"
6136 msgstr "Вихідний інтерфейс"
6137
6138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6140 msgid "Output zone"
6141 msgstr "Вихідна зона"
6142
6143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6144 msgid "Overlap"
6145 msgstr "Перекриття"
6146
6147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6148 msgid "Override IPv4 routing table"
6149 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv4"
6150
6151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
6152 msgid "Override IPv6 routing table"
6153 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv6"
6154
6155 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6160 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6161 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6162 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
6163 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6164 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6165 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6166 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6167 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6168 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6169 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6170 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6171 msgid "Override MTU"
6172 msgstr "Перевизначити MTU"
6173
6174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6176 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6177 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6178 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6179 msgid "Override TOS"
6180 msgstr "Перевизначити TOS"
6181
6182 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6183 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6186 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6187 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6188 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6189 msgid "Override TTL"
6190 msgstr "Перевизначити TTL"
6191
6192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
6193 msgid ""
6194 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6195 "limited by the driver"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6199 msgid "Override default interface name"
6200 msgstr "Перевизначення типової назви інтерфейсу"
6201
6202 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6203 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6204 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
6205
6206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
6207 msgid ""
6208 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6209 "subnet that is served."
6210 msgstr ""
6211 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
6212 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
6213
6214 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6215 msgid "Override the table used for internal routes"
6216 msgstr ""
6217 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
6218
6219 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6220 msgid "Overview"
6221 msgstr "Огляд"
6222
6223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6224 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6225 msgstr "Перезаписати існуючий файл \"%s\"?"
6226
6227 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6228 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6232 msgid "Owner"
6233 msgstr "Власник"
6234
6235 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6236 msgid "PAP/CHAP (both)"
6237 msgstr "PAP/CHAP (обидва)"
6238
6239 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6240 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6241 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6242 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6243 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6244 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6245 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6246 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6247 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6248 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6249 msgid "PAP/CHAP password"
6250 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
6251
6252 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6253 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6254 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6255 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6256 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6257 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6258 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6259 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6260 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6261 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6262 msgid "PAP/CHAP username"
6263 msgstr "Ім'я користувача PAP/CHAP"
6264
6265 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6266 msgid "PDP Type"
6267 msgstr "Тип PDP"
6268
6269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6270 msgid "PID"
6271 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
6272
6273 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6274 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6275 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6276 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6277 msgid "PIN"
6278 msgstr ""
6279 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
6280 "номер\">>PIN</abbr>"
6281
6282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6283 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6284 msgid "PIN code rejected"
6285 msgstr "PIN-код відхилено"
6286
6287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
6288 msgid "PMK R1 Push"
6289 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
6290
6291 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6292 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6293 msgid "PPP"
6294 msgstr "PPP"
6295
6296 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6297 msgid "PPPoA Encapsulation"
6298 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
6299
6300 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6302 msgid "PPPoATM"
6303 msgstr "PPPoATM"
6304
6305 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6306 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6307 msgid "PPPoE"
6308 msgstr "PPPoE"
6309
6310 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6311 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6312 msgid "PPPoSSH"
6313 msgstr "PPPoSSH"
6314
6315 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6317 msgid "PPtP"
6318 msgstr "PPtP"
6319
6320 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6321 msgid "PSID offset"
6322 msgstr "Зсув PSID"
6323
6324 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6325 msgid "PSID-bits length"
6326 msgstr "Довжина PSID у бітах"
6327
6328 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:573
6329 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6330 msgid "PSK"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6334 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6335 msgstr "PTM/EFM (Режим передачі пакетів)"
6336
6337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
6338 msgid "PXE/TFTP Settings"
6339 msgstr "Параметри PXE/TFTP"
6340
6341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
6342 msgid "Packet Steering"
6343 msgstr "Керування пакетами"
6344
6345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6346 msgctxt "nft meta mark"
6347 msgid "Packet mark"
6348 msgstr "Позначка пакета"
6349
6350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6351 msgid "Packets"
6352 msgstr "Пакети"
6353
6354 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6355 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6356 msgstr ""
6357 "Кількість пакетів для передавання перед переходом до наступного веденого"
6358
6359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
6361 msgid "Part of zone %q"
6362 msgstr "Частина зони %q"
6363
6364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6365 msgctxt "MACVLAN mode"
6366 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6367 msgstr ""
6368 "Pass-through (дзеркальне відображення фізичного пристрою у один MAC VLAN)"
6369
6370 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
6371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
6372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6373 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6374 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6375 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6376 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
6377 msgid "Password"
6378 msgstr "Пароль"
6379
6380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6381 msgid "Password authentication"
6382 msgstr "Автентифікація за паролем"
6383
6384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
6385 msgid "Password of Private Key"
6386 msgstr "Пароль закритого ключа"
6387
6388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
6389 msgid "Password of inner Private Key"
6390 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
6391
6392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6396 msgid "Password strength"
6397 msgstr "Надійність пароля"
6398
6399 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6400 msgid "Password2"
6401 msgstr "Пароль2"
6402
6403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6404 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6405 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
6406
6407 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:446
6408 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:439
6412 msgid ""
6413 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6414 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6415 "connect to the local WireGuard interface."
6416 msgstr ""
6417
6418 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:445
6419 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
6423 msgid "Path to CA-Certificate"
6424 msgstr "Шлях до сертифіката CA"
6425
6426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
6427 msgid "Path to Client-Certificate"
6428 msgstr "Шлях до сертифіката клієнта"
6429
6430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
6431 msgid "Path to Private Key"
6432 msgstr "Шлях до закритого ключа"
6433
6434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
6435 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6436 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката CA"
6437
6438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
6439 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6440 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката клієнта"
6441
6442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
6443 msgid "Path to inner Private Key"
6444 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
6445
6446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6447 msgid "Paused"
6448 msgstr "Призупинено"
6449
6450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6461 msgid "Peak:"
6462 msgstr "Пік:"
6463
6464 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6465 msgid "Peer IP address to assign"
6466 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
6467
6468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6469 msgid "Peer MAC address"
6470 msgstr "MAC-адреса вузла"
6471
6472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6473 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6474 msgid "Peer address is missing"
6475 msgstr "Відсутня адреса вузла"
6476
6477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6478 msgid "Peer device name"
6479 msgstr "Назва пристрою вузла"
6480
6481 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
6482 msgid "Peer disabled"
6483 msgstr "Вузол вимкнено"
6484
6485 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6486 msgid "Peers"
6487 msgstr "Вузли (peers)"
6488
6489 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6490 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6491 msgstr "Цілковита пряма секретність"
6492
6493 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6494 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6495 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6496 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6497 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6498 msgstr "Виконати серіалізацію вихідних пакетів (необов’язково)."
6499
6500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6501 msgid "Perform reboot"
6502 msgstr "Виконати перезавантаження"
6503
6504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6505 msgid "Perform reset"
6506 msgstr "Виконати відновлення"
6507
6508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6509 msgid "Permission denied"
6510 msgstr "Дозволу не надано"
6511
6512 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6513 msgid "Persistent Keep Alive"
6514 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
6515
6516 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6517 msgid "Persistent reconnect interval"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6521 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6525 msgid "Phy Rate:"
6526 msgstr "Фізична швидкість:"
6527
6528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
6529 msgid "Physical Settings"
6530 msgstr "Фізичні параметри"
6531
6532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
6533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
6534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
6535 msgid "Ping"
6536 msgstr "Ехо-запит"
6537
6538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6544 msgid "Pkts."
6545 msgstr "пакетів"
6546
6547 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
6548 msgid "Please enter your username and password."
6549 msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль."
6550
6551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4115
6552 msgid "Please select the file to upload."
6553 msgstr "Виберіть файл для відвантаження."
6554
6555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6556 msgid "Policy"
6557 msgstr "Політика"
6558
6559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6560 msgctxt "Chain hook policy"
6561 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6562 msgstr "Політика: <strong>%h</strong> (%h)"
6563
6564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6565 msgid "Port"
6566 msgstr "Порт"
6567
6568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6569 msgid "Port isolation"
6570 msgstr "Ізоляція порту"
6571
6572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6573 msgid "Port status:"
6574 msgstr "Стан порту:"
6575
6576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6577 msgid "Potential negation of: %s"
6578 msgstr "Потенційне заперечення: %s"
6579
6580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
6581 msgid "Power Management Mode"
6582 msgstr "Режим керування живленням"
6583
6584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
6585 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6586 msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
6587
6588 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6589 msgid "Prefer LTE"
6590 msgstr "Переважно LTE"
6591
6592 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6593 msgid "Prefer UMTS"
6594 msgstr "Переважно UMTS"
6595
6596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6597 msgid "Prefix Delegated"
6598 msgstr "Делеговано префікс"
6599
6600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6601 msgid "Prefix suppressor"
6602 msgstr "Придушувач префікса"
6603
6604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6605 msgid "Preshared Key"
6606 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
6607
6608 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:572
6609 msgid "Preshared key in use"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6613 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6617 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6618 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6619 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6620 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6621 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6622 msgid ""
6623 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6624 "ignore failures"
6625 msgstr ""
6626 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
6627 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
6628
6629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
6630 msgid "Prevents client-to-client communication"
6631 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
6632
6633 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6634 msgid ""
6635 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6636 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6637 msgstr ""
6638
6639 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6640 msgid "Primary Slave"
6641 msgstr "Первинний ведений"
6642
6643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6644 msgctxt "VLAN port state"
6645 msgid "Primary VLAN ID"
6646 msgstr "Первинний VLAN ID"
6647
6648 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6649 msgid ""
6650 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6651 "better than current slave (better, 1)"
6652 msgstr ""
6653 "Первинний стає активним веденим за його відновлення, якщо його швидкість і "
6654 "дуплекс краще, ніж у поточного веденого (better, 1)"
6655
6656 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6657 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6658 msgstr ""
6659 "Первинний стає активним веденим всякий раз, коли він відновлюється (always, "
6660 "0)"
6661
6662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6666 msgid "Priority"
6667 msgstr "Пріоритет"
6668
6669 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
6670 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6671 msgid "Private"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6675 msgctxt "MACVLAN mode"
6676 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6677 msgstr "Приватний (заборонити зв'язок між MAC VLAN-ами)"
6678
6679 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6680 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6681 msgid "Private Key"
6682 msgstr "Приватний ключ"
6683
6684 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:566
6685 msgid "Private key present"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6689 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6693 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6694 msgid "Processes"
6695 msgstr "Процеси"
6696
6697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6698 msgid "Prot."
6699 msgstr "Прот."
6700
6701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
6703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
6704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6708 msgid "Protocol"
6709 msgstr "Протокол"
6710
6711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6712 msgid "Provide NTP server"
6713 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
6714
6715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6716 msgid ""
6717 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6718 "and requests."
6719 msgstr ""
6720 "Надавати сервер DHCPv6 на цьому інтерфейсі та відповідати на прохання та "
6721 "запити DHCPv6."
6722
6723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6724 msgid "Provide new network"
6725 msgstr "Укажіть нову мережу"
6726
6727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6728 msgid ""
6729 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6730 "interfaces"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
6734 msgid "Proxy Server"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6738 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6739 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
6740
6741 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6742 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6743 msgid "Public Key"
6744 msgstr "Відкритий ключ"
6745
6746 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
6747 msgid "Public key is missing"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:558
6751 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6752 msgid "Public key: %h"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
6756 msgid ""
6757 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6758 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6759 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6760 "code> file into the input field."
6761 msgstr ""
6762 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з вищою безпекою порівняно з "
6763 "використанням простих паролів. Щоб відвантажити до пристрою новий ключ, "
6764 "вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл <code>.pub</"
6765 "code> у поле введення."
6766
6767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6768 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6769 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
6770
6771 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
6772 msgid "PublicKey setting is invalid"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6776 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6777 msgid "QMI Cellular"
6778 msgstr "Стільниковий QMI"
6779
6780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6781 msgid "Quality"
6782 msgstr "Якість"
6783
6784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:428
6785 msgid "Query all available upstream resolvers."
6786 msgstr ""
6787 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
6788 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
6789
6790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6791 msgid "Query interval"
6792 msgstr "Інтервал запиту"
6793
6794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6795 msgid "Query response interval"
6796 msgstr "Інтервал відповіді на запит"
6797
6798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6799 msgid "R0 Key Lifetime"
6800 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
6801
6802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
6803 msgid "R1 Key Holder"
6804 msgstr "Власник ключа R1"
6805
6806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1428
6807 msgid "RADIUS Accounting Port"
6808 msgstr "Порт Radius-Accounting"
6809
6810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
6811 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6812 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
6813
6814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
6815 msgid "RADIUS Accounting Server"
6816 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
6817
6818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
6819 msgid "RADIUS Authentication Port"
6820 msgstr "Порт Radius-Authentication"
6821
6822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6823 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6824 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
6825
6826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
6827 msgid "RADIUS Authentication Server"
6828 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
6829
6830 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6831 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6832 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
6833
6834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
6835 msgid "RSN Preauth"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6839 msgid "RSSI threshold for joining"
6840 msgstr "Поріг RSSI для приєднання"
6841
6842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6843 msgid "RTS/CTS Threshold"
6844 msgstr "Поріг RTS/CTS"
6845
6846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6848 msgid "RX"
6849 msgstr "Одержано"
6850
6851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6852 msgid "RX Rate"
6853 msgstr "Швидкість приймання"
6854
6855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
6856 msgid "RX Rate / TX Rate"
6857 msgstr "Швидкість прийм./перед."
6858
6859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
6860 #, fuzzy
6861 msgctxt "nft nat flag random"
6862 msgid "Randomize source port mapping"
6863 msgstr "Рандомізація відображення вихідного порту"
6864
6865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6866 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6867 msgstr ""
6868 "Необроблені байти в шістнадцятковому кодуванні. Залиште порожнім, якщо ваш "
6869 "інтернет-провайдер не вимагає цього."
6870
6871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6872 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6873 msgstr ""
6874 "Читати <code>/etc/ethers</code> для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
6875 "Configuration Protocol — Протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</"
6876 "abbr>-сервера"
6877
6878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6879 msgid "Really switch protocol?"
6880 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
6881
6882 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
6883 msgid "Realtime Graphs"
6884 msgstr "Графіки у реальному часі"
6885
6886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
6887 msgid "Reassociation Deadline"
6888 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
6889
6890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
6891 msgid "Rebind protection"
6892 msgstr "Захист від переприв'язки"
6893
6894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6895 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6896 msgid "Reboot"
6897 msgstr "Перезавантаження"
6898
6899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6903 msgid "Rebooting…"
6904 msgstr "Перезавантаження…"
6905
6906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6907 msgid "Reboots the operating system of your device"
6908 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
6909
6910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6911 msgid "Receive"
6912 msgstr "Приймання"
6913
6914 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
6915 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6916 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
6917
6918 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
6919 msgid "Reconnect Timeout"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6923 msgid "Reconnect this interface"
6924 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
6925
6926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6927 msgid "Redirect to HTTPS"
6928 msgstr "Переспрямовувати на HTTPS"
6929
6930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
6931 msgctxt "nft redirect to port"
6932 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
6933 msgstr "Переспрямовувати на локальний порт <strong>%h</strong>"
6934
6935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
6936 msgctxt "nft redirect"
6937 msgid "Redirect to local system"
6938 msgstr "Переспрямовувати до локальної системи"
6939
6940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6941 msgid "References"
6942 msgstr "Посилання"
6943
6944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
6945 msgid "Refreshing"
6946 msgstr "Поновлюється"
6947
6948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
6949 msgctxt "nft reject with icmp type"
6950 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6951 msgstr "Відхилити пакет IPv4 з <strong>ICMP-типом %h</strong>"
6952
6953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
6954 msgctxt "nft reject with icmpx type"
6955 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6956 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMP-типом %h</strong>"
6957
6958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
6959 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
6960 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
6961 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
6962
6963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
6964 msgctxt "nft reject with tcp reset"
6965 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
6966 msgstr "Відхилити пакет із <strong>TCP-reset</strong>"
6967
6968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6969 msgid ""
6970 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
6971 "specified value"
6972 msgstr ""
6973 "Відхилити рішення щодо маршрутизації, довжина префікса яких менша або "
6974 "дорівнює вказаному значенню"
6975
6976 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6977 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6978 msgid "Relay"
6979 msgstr "Ретранслятор"
6980
6981 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
6982 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
6983 msgid "Relay Bridge"
6984 msgstr "Міст-ретранслятор"
6985
6986 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
6987 msgid "Relay between networks"
6988 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
6989
6990 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
6991 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
6992 msgid "Relay bridge"
6993 msgstr "Міст-ретранслятор"
6994
6995 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6996 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6997 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6998 msgid "Remote IPv4 address"
6999 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
7000
7001 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7002 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7003 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7004 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7005 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7006 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
7007
7008 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7009 msgid "Remote IPv6 address"
7010 msgstr "Віддалена адреса IPv6"
7011
7012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7014 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7015 msgstr "Віддалена адреса IPv6 або FQDN"
7016
7017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
7018 msgid "Remove"
7019 msgstr "Видалити"
7020
7021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
7022 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7023 msgstr "Видалити пов’язані налаштування пристрою з конфігурації"
7024
7025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
7026 msgid "Replace wireless configuration"
7027 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
7028
7029 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7030 msgid "Request IPv6-address"
7031 msgstr "Запит IPv6-адреси"
7032
7033 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7034 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7035 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
7036
7037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7038 msgid "Request timeout"
7039 msgstr "Тайм-аут запиту минув"
7040
7041 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7042 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7043 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7044 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7045 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7046 msgstr "Вимагати вхідної контрольної суми (необов’язково)."
7047
7048 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7049 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7050 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7052 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7053 msgstr "Вимагати серіалізації вхідних пакетів (необов’язково)."
7054
7055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
7056 msgid "Required"
7057 msgstr "Вимагається"
7058
7059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7060 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7061 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
7062
7063 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7064 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7065 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
7066
7067 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7068 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7069 msgstr ""
7070
7071 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7072 msgid "Required. Underlying interface."
7073 msgstr "Необхідно. Основний інтерфейс."
7074
7075 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7076 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7077 msgstr ""
7078 "Необхідно. Ідентифікатор інтерфейсу XFRM, який буде використовуватися для SA."
7079
7080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7083 msgid "Requires hostapd"
7084 msgstr "Потребує hostapd"
7085
7086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
7087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7088 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7089 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP Suite-B"
7090
7091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7093 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7094 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP"
7095
7096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7097 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7098 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою OWE"
7099
7100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7102 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7103 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою SAE"
7104
7105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7107 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7108 msgstr "Потрібен hostapd з підтримкою WEP"
7109
7110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
7114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
7115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7116 msgid "Requires wpa-supplicant"
7117 msgstr "Потребує wpa-суплікатора"
7118
7119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
7120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
7121 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7122 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP Suite-B"
7123
7124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7126 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7127 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP"
7128
7129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
7130 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7131 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою OWE"
7132
7133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
7136 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7137 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою SAE"
7138
7139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7141 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7142 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою WEP"
7143
7144 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7145 msgid "Reselection policy for primary slave"
7146 msgstr "Політика повторного вибору первинного веденого"
7147
7148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7149 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
7150 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7151 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7152 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7153 msgid "Reset"
7154 msgstr "Скинути"
7155
7156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7157 msgid "Reset Counters"
7158 msgstr "Скинути лічильники"
7159
7160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7161 msgid "Reset to defaults"
7162 msgstr "Відновити початковий стан"
7163
7164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
7165 msgid "Resolv and Hosts Files"
7166 msgstr "Файли resolv і hosts"
7167
7168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
7169 msgid "Resolv file"
7170 msgstr "Файл resolv"
7171
7172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7173 msgid "Resource not found"
7174 msgstr "Ресурс не знайдено"
7175
7176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
7177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
7178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7179 msgid "Restart"
7180 msgstr "Перезапустити"
7181
7182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7183 msgid "Restart Firewall"
7184 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
7185
7186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
7187 msgid "Restart radio interface"
7188 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
7189
7190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7191 msgid "Restore"
7192 msgstr "Відновлення"
7193
7194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7195 msgid "Restore backup"
7196 msgstr "Відновити з резервної копії"
7197
7198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
7199 msgid ""
7200 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7201 "received if multiple IPs are available."
7202 msgstr ""
7203 "Локалізувати ім'я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
7204 "кілька IP-адрес"
7205
7206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7208 msgid "Reveal/hide password"
7209 msgstr "Показати/приховати пароль"
7210
7211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7212 msgid "Reverse path filter"
7213 msgstr "Фільтр зворотного шляху"
7214
7215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4406
7216 msgid "Revert"
7217 msgstr "Скасувати"
7218
7219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4511
7220 msgid "Revert changes"
7221 msgstr "Скасувати зміни"
7222
7223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
7224 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7225 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
7226
7227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
7228 msgid "Reverting configuration…"
7229 msgstr "Відкат конфігурації…"
7230
7231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7232 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7233 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7234 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
7235
7236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7237 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7238 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7239 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
7240
7241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7242 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7243 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7244 msgstr ""
7245 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
7246 "strong>"
7247
7248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7249 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7250 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7251 msgstr ""
7252 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
7253 "strong>"
7254
7255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7256 msgctxt "nft snat ip to addr"
7257 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7258 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
7259
7260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7261 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7262 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7263 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
7264
7265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7266 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7267 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7268 msgstr ""
7269 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7270
7271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7272 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7273 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7274 msgstr ""
7275 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7276
7277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7278 msgid "Rewrite to egress device address"
7279 msgstr "Перезаписати адресу висхідного пристрою"
7280
7281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
7282 msgid ""
7283 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7284 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7285 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7286 msgstr ""
7287
7288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7289 msgid "Robustness"
7290 msgstr "Надійність"
7291
7292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
7293 msgid ""
7294 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7295 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7296 "<em>TFTP server root</em>."
7297 msgstr ""
7298 "Коренева тека для файлів, які обслуговуються TFTP. <em>Увімкнути TFTP-"
7299 "сервер</em> та <em>корінь TFTP-сервера</em> вмикають сервер TFTP і "
7300 "обслуговують файли з <em>кореня TFTP-сервера</em>."
7301
7302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7303 msgid "Root preparation"
7304 msgstr "Підготовка Root"
7305
7306 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7307 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7308 msgstr "Політика round-robin (balance-rr, 0)"
7309
7310 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
7311 msgid "Route Allowed IPs"
7312 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
7313
7314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
7315 msgid "Route action chain \"%h\""
7316 msgstr "Ланцюжок дій маршруту \"%h\""
7317
7318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7319 msgid "Route type"
7320 msgstr "Тип маршруту"
7321
7322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7323 msgid ""
7324 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7325 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7326 msgstr ""
7327 "Термін служби маршрутизатора опублікованих у повідомленнях <abbr "
7328 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальне "
7329 "значення 9000 секунд."
7330
7331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7332 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7333 msgid "Router Password"
7334 msgstr "Пароль маршрутизатора"
7335
7336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7337 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7339 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7340 msgid "Routing"
7341 msgstr "Маршрутизація"
7342
7343 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7344 msgid "Routing Algorithm"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7348 msgid ""
7349 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7350 "can be reached."
7351 msgstr ""
7352 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
7353 "вузла або мережі."
7354
7355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7358 msgid "Rule"
7359 msgstr "Правило"
7360
7361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
7362 msgid "Rule actions"
7363 msgstr "Дії для правил"
7364
7365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7366 msgctxt "nft comment"
7367 msgid "Rule comment: %s"
7368 msgstr "Коментар до правила: %s"
7369
7370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7371 msgid "Rule container chain \"%h\""
7372 msgstr "Ланцюжок правил контейнера \"%h\""
7373
7374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7375 msgid "Rule matches"
7376 msgstr "Відповідність правил"
7377
7378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7379 msgid "Rule type"
7380 msgstr "Тип правила"
7381
7382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7383 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7384 msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
7385
7386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7387 msgid "Run filesystem check"
7388 msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
7389
7390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7391 msgid "Runtime error"
7392 msgstr "Помилка виконання"
7393
7394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7395 msgid "SHA256"
7396 msgstr "SHA256"
7397
7398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7400 msgid "SNR"
7401 msgstr "SNR"
7402
7403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7404 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7405 msgid "SSH Access"
7406 msgstr "SSH-доступ"
7407
7408 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7409 msgid "SSH server address"
7410 msgstr "Адреса сервера SSH"
7411
7412 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7413 msgid "SSH server port"
7414 msgstr "Порт сервера SSH"
7415
7416 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7417 msgid "SSH username"
7418 msgstr "Ім'я користувача SSH"
7419
7420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7421 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7422 msgid "SSH-Keys"
7423 msgstr "SSH-ключі"
7424
7425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
7428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7430 msgid "SSID"
7431 msgstr "SSID"
7432
7433 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7434 msgid "SSTP"
7435 msgstr "SSTP"
7436
7437 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7438 msgid "SSTP Server"
7439 msgstr "Сервер SSTP"
7440
7441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7442 msgid "SWAP"
7443 msgstr "SWAP"
7444
7445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3265
7446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7447 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7448 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7449 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7452 msgid "Save"
7453 msgstr "Зберегти"
7454
7455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4394
7457 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7458 msgid "Save & Apply"
7459 msgstr "Зберегти і застосувати"
7460
7461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7462 msgid "Save error"
7463 msgstr "Помилка збереження"
7464
7465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7466 msgid "Save mtdblock"
7467 msgstr "Зберегти mtdblock"
7468
7469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7470 msgid "Save mtdblock contents"
7471 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
7472
7473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7474 msgid "Scan"
7475 msgstr "Сканувати"
7476
7477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7478 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7479 msgid "Scheduled Tasks"
7480 msgstr "Заплановані завдання"
7481
7482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4380
7483 msgid "Section added"
7484 msgstr "Секцію додано"
7485
7486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382
7487 msgid "Section removed"
7488 msgstr "Секцію видалено"
7489
7490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7491 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7492 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\""
7493
7494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7495 msgid ""
7496 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7497 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7498 "your device!"
7499 msgstr ""
7500 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдалося виконати перевірку його формату, "
7501 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
7502 "мікропрограма є правильною і призначена для вашого пристрою!"
7503
7504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
7507 msgid "Select file…"
7508 msgstr "Виберіть файл…"
7509
7510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7511 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7512 msgstr "Вибір політики гешування передавання для вибору веденого"
7513
7514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
7515 msgid ""
7516 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7517 "messages advertising this device as IPv6 router."
7518 msgstr ""
7519 "Надсилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7520 "повідомлення, що оголошують цей пристрій маршрутизатором IPv6."
7521
7522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7523 msgid "Send ICMP redirects"
7524 msgstr "Надсилати ICMP перенаправлення"
7525
7526 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7527 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7528 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7529 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7530 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7531 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7532 msgid ""
7533 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7534 "conjunction with failure threshold"
7535 msgstr ""
7536 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
7537 "в поєднанні з порогом помилок"
7538
7539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7540 msgid "Send the hostname of this device"
7541 msgstr "Надіслати ім’я хосту цього пристрою"
7542
7543 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7544 msgid "Server"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
7548 msgid "Server address"
7549 msgstr "Адреса сервера"
7550
7551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
7552 msgid "Server name"
7553 msgstr "Ім'я сервера"
7554
7555 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7556 msgid "Service Name"
7557 msgstr "Назва сервісу"
7558
7559 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7560 msgid "Service Type"
7561 msgstr "Тип сервісу"
7562
7563 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7564 msgid "Services"
7565 msgstr "Сервіси"
7566
7567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7568 msgid "Session expired"
7569 msgstr "Час сеансу минув"
7570
7571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7573 msgid "Set Static"
7574 msgstr "Встановити статичним"
7575
7576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7577 #, fuzzy
7578 msgctxt "nft mangle"
7579 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7580 msgstr "Встановити поле заголовка <var>%s</var> у <strong>%s</strong>"
7581
7582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
7583 #, fuzzy
7584 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7585 msgstr ""
7586 "Встановити інтерфейс зовнішнім веденим NDP-проксі. За промовчанням вимкнено."
7587
7588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
7589 msgid ""
7590 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7591 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7592 msgstr ""
7593 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв'язку (якщо "
7594 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
7595
7596 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7597 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7598 msgstr "Встановити однакову MAC-адресу для всіх ведених"
7599
7600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7601 msgid ""
7602 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7603 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7604 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7605 msgstr ""
7606 "Встановлює флаг автономної конфігурації адреси в параметрах інформації про "
7607 "префікс надісланих повідомлень <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7608 "abbr>. Якщо ввімкнено, клієнти виконуватимуть автоматичне налаштування IPv6-"
7609 "адреси без урахування стану."
7610
7611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
7612 msgid ""
7613 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7614 "proxying."
7615 msgstr ""
7616 "Встановити цей інтерфейс головним (master) для ретрансляції RA і DHCPv6, а "
7617 "також проксі-сервера NDP."
7618
7619 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7620 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7621 msgstr "Встановити для поточного активного веденого (active, 1)"
7622
7623 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7624 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7625 msgstr "Встановити для першого веденого, доданого до в'язанки (follow, 2)"
7626
7627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
7628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7629 msgid "Set up DHCP Server"
7630 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
7631
7632 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7633 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7634 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7635 msgid "Setting PLMN failed"
7636 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
7637
7638 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7639 msgid "Setting operation mode failed"
7640 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
7641
7642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7643 msgid "Settings"
7644 msgstr "Параметри"
7645
7646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7647 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7648 msgstr "Налаштування маршрутів для проксі-сусідів IPv6."
7649
7650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
7651 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7652 msgstr ""
7653 "Секунди з великою кількістю помилок (<abbr title=\"Severely Errored "
7654 "Seconds\">SES</abbr>)"
7655
7656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7658 msgid "Short GI"
7659 msgstr "Короткий GI"
7660
7661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
7662 msgid "Short Preamble"
7663 msgstr "Коротка преамбула"
7664
7665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7666 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
7667 msgid "Show current backup file list"
7668 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
7669
7670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7671 msgid "Show empty chains"
7672 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
7673
7674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7676 msgid "Show raw counters"
7677 msgstr "Показати необроблені (raw) лічильники"
7678
7679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
7680 msgid "Shutdown this interface"
7681 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
7682
7683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7693 msgid "Signal"
7694 msgstr "Сигнал"
7695
7696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2179
7697 msgid "Signal / Noise"
7698 msgstr "Сигнал / шум"
7699
7700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
7701 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7702 msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
7703
7704 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7705 msgid "Signal Refresh Rate"
7706 msgstr "Частота оновлення сигналу"
7707
7708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7709 msgid "Signal:"
7710 msgstr "Сигнал:"
7711
7712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4133
7713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7714 msgid "Size"
7715 msgstr "Розмір"
7716
7717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
7718 msgid "Size of DNS query cache"
7719 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
7720
7721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7722 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7723 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
7724
7725 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7726 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7727 msgid "Skip"
7728 msgstr "Пропустити"
7729
7730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7731 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7732 msgstr "Пропускати з резервної копії файли, які співпадають з файлами в /rom"
7733
7734 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:42
7735 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7736 msgid "Skip to content"
7737 msgstr "Перейти до вмісту"
7738
7739 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:41
7740 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7741 msgid "Skip to navigation"
7742 msgstr "Перейти до навігації"
7743
7744 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7745 msgid "Slave Interfaces"
7746 msgstr "Ведені інтерфейси"
7747
7748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
7749 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7750 msgid "Software VLAN"
7751 msgstr "Програмово реалізований VLAN"
7752
7753 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7754 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7755 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
7756
7757 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
7758 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7759 msgstr "На жаль, об'єкт, який ви просили, не знайдено."
7760
7761 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
7762 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
7763 msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
7764
7765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7766 msgid ""
7767 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7768 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7769 "instructions."
7770 msgstr ""
7771 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ мікропрограми слід "
7772 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
7773 "конкретного пристрою."
7774
7775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7780 msgid "Source"
7781 msgstr "Джерело"
7782
7783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7784 msgctxt "nft ip saddr"
7785 msgid "Source IP"
7786 msgstr "IP-адреса джерела"
7787
7788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7789 msgctxt "nft ip6 saddr"
7790 msgid "Source IPv6"
7791 msgstr "IPv6-адреса джерела"
7792
7793 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7794 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7795 msgid "Source interface"
7796 msgstr "Інтерфейс джерела"
7797
7798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
7799 msgctxt "nft ip sport"
7800 msgid "Source port"
7801 msgstr "Порт джерела"
7802
7803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
7804 msgid ""
7805 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7806 "options for Dnsmasq."
7807 msgstr ""
7808 "Спеціальні параметри завантаження <abbr title=\"Preboot eXecution "
7809 "Environment\">PXE</abbr> для Dnsmasq."
7810
7811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
7812 msgid ""
7813 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7814 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7815 msgstr ""
7816 "Визначає фіксований список пошукових доменів DNS для оголошення через "
7817 "DHCPv6. Якщо не вказано, буде оголошено домен пошуку DNS локального пристрою."
7818
7819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
7820 msgid ""
7821 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7822 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7823 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7824 msgstr ""
7825 "Визначає фіксований список адрес DNS-серверів IPv6, які потрібно оголошувати "
7826 "через DHCPv6. Якщо не вказано, пристрій оголошуватиме себе як IPv6 DNS-"
7827 "сервер, якщо параметр <em>Локальний IPv6 DNS-сервер</em> не вимкнено."
7828
7829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7830 msgid ""
7831 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7832 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7833 "corresponding range"
7834 msgstr ""
7835 "Вказує окремий UID або діапазон UID для відповідності. До прикладу, 1000, "
7836 "для відповідності певному UID або 1000-1005 для відповідності всім UID у "
7837 "вказаному діапазоні"
7838
7839 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7840 msgid ""
7841 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7842 "dropped or delivered"
7843 msgstr ""
7844 "Визначає, що дублікати кадрів (отримані на неактивних портах) слід скинути "
7845 "або доставити"
7846
7847 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7848 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7849 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань ARP у мілісекундах"
7850
7851 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7852 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7853 msgstr "Визначає IP-адреси, які використовуються для моніторингу ARP"
7854
7855 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7856 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7857 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань MII у мілісекундах"
7858
7859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7860 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7861 msgstr "Вказує значення TOS для відповідності в заголовках IP"
7862
7863 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7864 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7865 msgstr "Визначає логіку вибору агрегації для використання"
7866
7867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7868 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7869 msgstr "Вказує цільову підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
7870
7871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7872 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7873 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднано пристрій"
7874
7875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
7876 msgid ""
7877 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7878 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7879 "stateful DHCPv6."
7880 msgstr ""
7881 "Визначає флаги, які надсилаються в повідомленнях <abbr title=\"Router "
7882 "Advertisement\">RA</abbr>, до прикладу, для вказання клієнтам запитувати "
7883 "додаткову інформацію через DHCPv6 із збереженням стану (stateful)."
7884
7885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7886 msgid ""
7887 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7888 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7889 msgstr ""
7890 "Вказує fwmark та, опціонально, її маску відповідності, напр. 0xFF для "
7891 "відповідності позначці 255 або 0x0/0x1 для відповідності будь-якому парному "
7892 "значенню позначки"
7893
7894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7895 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7896 msgstr "Вказує ім’я вхідного логічного інтерфейсу"
7897
7898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7899 #, fuzzy
7900 msgid ""
7901 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7902 "this route belongs to"
7903 msgstr ""
7904 "Вказує ім’я логічного інтерфейсу батьківського (або master) інтерфейсу, "
7905 "якому належить цей маршрут"
7906
7907 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7908 #, fuzzy
7909 msgid ""
7910 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7911 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7912 msgstr ""
7913 "Визначає MAC-адресу для актора в ході обміну пакетами протоколу (LACPDUs). "
7914 "Якщо порожній, використовується типова MAC-адреса майстра"
7915
7916 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
7917 msgid ""
7918 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
7919 "to be dead"
7920 msgstr ""
7921 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
7922 "вважається, що вузли \"мертві\""
7923
7924 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
7925 msgid ""
7926 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
7927 "dead"
7928 msgstr ""
7929 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
7930 "\"мертві\""
7931
7932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
7933 msgid ""
7934 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
7935 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
7936 "be reduced by the driver."
7937 msgstr ""
7938 "Визначає максимальну потужність передавача, яку може використовувати "
7939 "бездротове радіо. Залежно від нормативних вимог та використання бездротової "
7940 "мережі, реальна потужність передавача може зменшуватися драйвером."
7941
7942 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
7943 msgid ""
7944 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
7945 "carrier"
7946 msgstr ""
7947 "Визначає мінімальну кількість з'єднань, які мають бути активними перед "
7948 "затвердженням носія (carrier on)"
7949
7950 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
7951 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
7952 msgstr ""
7953 "Визначає режим, який буде використовуватися для цього інтерфейсу зв'язування"
7954
7955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
7956 #, fuzzy
7957 msgid ""
7958 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
7959 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
7960 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
7961 msgstr ""
7962 "Визначає мережевий шлюз. Якщо опущено, шлюз з батьківського інтерфейсу буде "
7963 "братися за наявності, інакше створюється маршрут з охопленням з'єднання "
7964 "(link scope). Якщо встановлено значення 0.0.0.0, для маршруту не буде "
7965 "вказано шлюз"
7966
7967 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
7968 msgid ""
7969 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
7970 "failover event in 200ms intervals"
7971 msgstr ""
7972 "Визначає кількість звітів про членство в IGMP, які буде надіслано після "
7973 "події відмови з інтервалом 200 мс"
7974
7975 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
7976 #, fuzzy
7977 msgid ""
7978 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
7979 "the next one"
7980 msgstr ""
7981 "Вказує кількість пакетів для передачі через ведений пристрій перед переходом "
7982 "до наступного"
7983
7984 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
7985 #, fuzzy
7986 msgid ""
7987 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
7988 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
7989 msgstr ""
7990 "Визначає кількість peer-сповіщень (самонавернені ARP і незатребувані "
7991 "оголошення сусідів IPv6), які буде відправлено після події відмови"
7992
7993 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
7994 #, fuzzy
7995 msgid ""
7996 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
7997 "sends learning packets to each slaves peer switch"
7998 msgstr ""
7999 "Вказує кількість секунд між моментами, коли драйвер зв’язування надсилає "
8000 "навчальні пакети кожному піру веденого пристрою"
8001
8002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8003 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8004 msgstr "Вказує порядок правил IP"
8005
8006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8007 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8008 msgstr "Вказує ім’я вихідного логічного інтерфейсу"
8009
8010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8011 msgid ""
8012 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8013 "by the target"
8014 msgstr ""
8015 "Вказує бажану адресу джерела під час надсилання до місць призначення, "
8016 "охоплених цільовим призначенням"
8017
8018 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8019 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8020 msgstr "Визначає кількість IP-адрес ARP моніторингу, які повинні бути доступні"
8021
8022 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8023 msgid ""
8024 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8025 "LACPDU packets"
8026 msgstr ""
8027 "Вказує швидкість, з якою партнер з'єднання буде запитувати передачу пакетів "
8028 "LACPDU"
8029
8030 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8031 msgid ""
8032 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8033 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8034 msgstr ""
8035 "Визначає політику повторного вибору для основного веденого пристрою, коли "
8036 "відбувається збій активного веденого пристрою або відновлення основного "
8037 "веденого"
8038
8039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8040 msgid "Specifies the route metric to use"
8041 msgstr "Визначає метрику маршруту для використання"
8042
8043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8044 msgid "Specifies the route type to be created"
8045 msgstr "Визначає тип маршруту, який необхідно створити"
8046
8047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8048 #, fuzzy
8049 msgid "Specifies the rule target routing action"
8050 msgstr "Визначає дію для правила цільової маршрутизації"
8051
8052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8053 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8054 msgstr "Вказує вихідну підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
8055
8056 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8057 msgid "Specifies the system priority"
8058 msgstr "Вказує пріоритет системи"
8059
8060 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8061 msgid ""
8062 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8063 "link failure detection"
8064 msgstr ""
8065 "Вказує час очікування в мілісекундах перед вимкненням веденого пристрою "
8066 "після виявлення збою зв’язку"
8067
8068 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8069 msgid ""
8070 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8071 "link recovery detection"
8072 msgstr ""
8073 "Вказує час очікування в мілісекундах перед увімкненням веденого пристрою "
8074 "після виявлення відновлення зв’язку"
8075
8076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
8077 msgid ""
8078 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8079 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8080 "wireless settings."
8081 msgstr ""
8082 "Визначає дротові порти, які підключаються до цього мосту. Щоб підключити "
8083 "бездротові мережі, виберіть відповідний інтерфейс як мережу в налаштуваннях "
8084 "бездротової мережі."
8085
8086 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8087 msgid ""
8088 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8089 "traffic should be filtered for link monitoring"
8090 msgstr ""
8091 "Вказує, чи слід перевіряти запити та відповіді ARP, або ж для моніторингу "
8092 "зв’язку слід фільтрувати трафік не пов’язаний з ARP"
8093
8094 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8095 msgid ""
8096 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8097 "address at enslavement"
8098 msgstr ""
8099 "Вказує, чи повинен режим активного резервного копіювання встановлювати для "
8100 "всіх ведених пристроїв ту саму MAC-адресу під час додавання пристрою у "
8101 "якості веденого"
8102
8103 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8104 msgid ""
8105 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8106 "netif_carrier_ok()"
8107 msgstr ""
8108 "Вказує, чи повинен miimon використовувати MII або ETHTOOL ioctls виклики "
8109 "замість netif_carrier_ok()"
8110
8111 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8112 #, fuzzy
8113 msgid ""
8114 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8115 msgstr ""
8116 "Визначає, чи слід перетасовувати активні потоки між веденими в залежності "
8117 "від навантаження"
8118
8119 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8120 msgid ""
8121 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8122 msgstr ""
8123 "Вказує, які ведені інтерфейси мають бути приєднані до цього інтерфейсу "
8124 "зв’язування"
8125
8126 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8127 msgid ""
8128 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8129 "slave while it is available"
8130 msgstr ""
8131 "Вказує, який ведений пристрій є основним. Він завжди буде активним веденим, "
8132 "поки доступний"
8133
8134 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8135 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8136 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8137 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8138 msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
8139
8140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8141 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8142 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8143 msgid ""
8144 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8145 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8146 "<code>00..FF</code> (optional)."
8147 msgstr ""
8148 "Вкажіть TOS (тип послуги). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
8149 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
8150 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
8151
8152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8155 msgid ""
8156 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8157 "default (64) (optional)."
8158 msgstr ""
8159 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
8160 "від типового (64) (необов'язково)."
8161
8162 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8163 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8164 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8165 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8166 msgid ""
8167 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8168 "default (64)."
8169 msgstr ""
8170 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
8171 "від типового (64)."
8172
8173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8174 msgid ""
8175 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8176 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8177 "FF</code> (optional)."
8178 msgstr ""
8179 "Вкажіть TC (клас трафіку). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
8180 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
8181 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
8182
8183 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8187 msgid ""
8188 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8189 "bytes) (optional)."
8190 msgstr ""
8191 "Вкажіть MTU (Maximum Transmission Unit), відмінний від стандартного (1280 "
8192 "байт) (необов’язково)."
8193
8194 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8195 msgid ""
8196 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8197 "bytes)."
8198 msgstr ""
8199 "Вкажіть <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
8200 "передавання даних\">MTU</abbr>, відмінний від типового (1280 байт)."
8201
8202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
8203 msgid "Specify the secret encryption key here."
8204 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
8205
8206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8207 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8208 msgstr "Тайм-аут кешу застарілих сусідів"
8209
8210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
8211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8212 msgid "Start"
8213 msgstr "Запустити"
8214
8215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8216 msgid "Start WPS"
8217 msgstr "Запустити WPS"
8218
8219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8220 msgid "Start priority"
8221 msgstr "Стартовий пріоритет"
8222
8223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1861
8224 msgid "Start refresh"
8225 msgstr "Запустити оновлення"
8226
8227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4626
8228 msgid "Starting configuration apply…"
8229 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
8230
8231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1774
8232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
8233 msgid "Starting wireless scan..."
8234 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
8235
8236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8237 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8238 msgid "Startup"
8239 msgstr "Запуск"
8240
8241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8242 msgid "Static IPv4 Routes"
8243 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
8244
8245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8246 msgid "Static IPv6 Routes"
8247 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
8248
8249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8251 msgid "Static Lease"
8252 msgstr "Статична оренда"
8253
8254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
8255 msgid "Static Leases"
8256 msgstr "Статичні оренди"
8257
8258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8260 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8261 msgid "Static address"
8262 msgstr "Статична адреса"
8263
8264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
8265 msgid ""
8266 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8267 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8268 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8269 msgstr ""
8270 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
8271 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
8272 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
8273 "орендою."
8274
8275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
8276 msgid "Station inactivity limit"
8277 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
8278
8279 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
8282 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
8283 msgid "Status"
8284 msgstr "Стан"
8285
8286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
8287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8288 msgid "Stop"
8289 msgstr "Зупинити"
8290
8291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8292 msgid "Stop WPS"
8293 msgstr "Зупинити WPS"
8294
8295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1772
8296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8297 msgid "Stop refresh"
8298 msgstr "Зупинити оновлення"
8299
8300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8301 msgid "Storage"
8302 msgstr "Сховище"
8303
8304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8305 msgid "Strict filtering"
8306 msgstr "Сувора фільтрація"
8307
8308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
8309 msgid "Strict order"
8310 msgstr "Строгий порядок"
8311
8312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8313 msgid "Strong"
8314 msgstr "Висока"
8315
8316 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
8318 msgid "Submit"
8319 msgstr "Надіслати"
8320
8321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
8322 msgid "Suppress logging"
8323 msgstr "Блокувати журналювання"
8324
8325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
8326 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8327 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
8328
8329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8330 msgid "Swap free"
8331 msgstr "Вільно свопу"
8332
8333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8334 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8335 msgid "Switch"
8336 msgstr "Комутатор"
8337
8338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8339 msgid "Switch %q"
8340 msgstr "Комутатор %q"
8341
8342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8343 msgid ""
8344 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8345 msgstr ""
8346 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
8347 "неправильними."
8348
8349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8350 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8351 msgid "Switch VLAN"
8352 msgstr "VLAN комутатора"
8353
8354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8355 msgid "Switch port"
8356 msgstr "Порт комутатора"
8357
8358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
8359 msgid "Switch protocol"
8360 msgstr "Протокол комутатора"
8361
8362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8364 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8365 msgid "Switch to CIDR list notation"
8366 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
8367
8368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8369 msgid "Symbolic link"
8370 msgstr "Символічне посилання"
8371
8372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8373 msgid "Sync with NTP-Server"
8374 msgstr "Синхронізувати з NTP-сервером"
8375
8376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8377 msgid "Sync with browser"
8378 msgstr "Синхронізувати з браузером"
8379
8380 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
8382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8383 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8384 msgid "System"
8385 msgstr "Система"
8386
8387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8388 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8389 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8390 msgid "System Log"
8391 msgstr "Системний журнал"
8392
8393 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8394 msgid "System Priority"
8395 msgstr "Пріоритет системи"
8396
8397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8398 msgid "System Properties"
8399 msgstr "Властивості системи"
8400
8401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8402 msgid "System log buffer size"
8403 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
8404
8405 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
8406 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
8407 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:71
8408 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8409 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8410 msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
8411
8412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8413 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8414 msgid "TCP MSS"
8415 msgstr "TCP MSS"
8416
8417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8418 msgctxt "nft tcp dport"
8419 msgid "TCP destination port"
8420 msgstr "TCP-порт призначення"
8421
8422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8423 msgctxt "nft tcp flags"
8424 msgid "TCP flags"
8425 msgstr "TCP-флаги"
8426
8427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8428 msgctxt "nft tcp sport"
8429 msgid "TCP source port"
8430 msgstr "TCP-порт джерела"
8431
8432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8433 msgid "TCP:"
8434 msgstr "TCP:"
8435
8436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
8437 msgid "TFTP server root"
8438 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
8439
8440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8442 msgid "TX"
8443 msgstr "Передано"
8444
8445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8446 msgid "TX Rate"
8447 msgstr "Швидкість передавання"
8448
8449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8450 msgid "TX queue length"
8451 msgstr "Довжина черги TX"
8452
8453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8458 msgid "Table"
8459 msgstr "Таблиця"
8460
8461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8465 msgid "Target"
8466 msgstr "Ціль"
8467
8468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8469 msgid "Target Platform"
8470 msgstr "Цільова платформа"
8471
8472 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8473 msgid "Target network"
8474 msgstr "Цільова мережа"
8475
8476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8477 #, fuzzy
8478 msgid "Temp space"
8479 msgstr "Простір temp"
8480
8481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8482 msgid "Terminate"
8483 msgstr "Завершити"
8484
8485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
8486 msgid ""
8487 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8488 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8489 "Minimum is 1280 bytes."
8490 msgstr ""
8491 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для відправки у "
8492 "повідомленнях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8493 "abbr>. Мінімальне значення 1280 байт."
8494
8495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
8496 msgid ""
8497 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8498 "addresses are available via DHCPv6."
8499 msgstr ""
8500 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) вказує, що адреси IPv6 "
8501 "доступні через DHCPv6."
8502
8503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
8504 msgid ""
8505 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8506 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8507 msgstr ""
8508 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) вказує, що пристрій також діє в "
8509 "якості мобільного домашнього агента IPv6 на цьому з'єднанні."
8510
8511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
8512 msgid ""
8513 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8514 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8515 msgstr ""
8516 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) вказує, що через DHCPv6 доступна інша "
8517 "інформація, до прикладу, DNS-сервери."
8518
8519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8520 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8521 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилася невдало з кодом %d"
8522
8523 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8524 msgid ""
8525 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8526 "the configuration."
8527 msgstr ""
8528
8529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
8530 msgid ""
8531 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8532 "weight specified here"
8533 msgstr ""
8534 "Записи DNS-сервера в локальному resolv.conf сортуються у першу чергу за "
8535 "вагою, вказаною тут"
8536
8537 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8538 msgid ""
8539 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8540 "username instead of the user ID!"
8541 msgstr ""
8542 "Конфігурацію оновлення кінцевого вузла HE.net змінено, тепер потрібно "
8543 "використовувати звичайне ім'я користувача замість ідентифікатора користувача!"
8544
8545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
8546 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8547 msgstr "IP-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою"
8548
8549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:690
8550 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8551 msgstr "IP-адреса знаходиться поза межами пулу адрес DHCP"
8552
8553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
8554 msgid "The IP address of the boot server"
8555 msgstr "IP-адреса сервера завантаження"
8556
8557 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8558 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8559 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
8560
8561 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8562 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8563 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8564 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8565 msgid ""
8566 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8567 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
8568
8569 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8570 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8571 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
8572
8573 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8574 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8575 msgid ""
8576 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8577 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
8578
8579 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8580 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8581 msgid ""
8582 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8583 msgstr ""
8584 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
8585 "code>"
8586
8587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8588 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8589 msgstr "Світлодіод блимає з налаштованою частотою увімкнення/вимкнення"
8590
8591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8592 #, fuzzy
8593 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8594 msgstr "Світлодіод блимає, імітуючи реальне серцебиття."
8595
8596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8597 msgid ""
8598 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8599 msgstr ""
8600 "Світлодіод блимає в залежності від стану зв’язку та активності на "
8601 "налаштованому інтерфейсі."
8602
8603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8604 msgid "The LED is always in default state off."
8605 msgstr "Світлодіод завжди вимкнений."
8606
8607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8608 msgid "The LED is always in default state on."
8609 msgstr "Світлодіод завжди увімкнений."
8610
8611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8612 msgid ""
8613 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8614 "pool"
8615 msgstr ""
8616 "MAC-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою в тому ж пулі DHCP"
8617
8618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8619 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8620 msgstr "MTU не повинен перевищувати MTU батьківського пристрою в %d байтів"
8621
8622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:866
8623 msgid "The VLAN ID must be unique"
8624 msgstr "VLAN ID має бути унікальним"
8625
8626 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8627 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
8631 msgid ""
8632 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8633 "code> and <code>_</code>"
8634 msgstr ""
8635 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
8636 "<code>_</code>"
8637
8638 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8639 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8640 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
8641
8642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
8643 msgid ""
8644 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8645 "network"
8646 msgstr ""
8647 "Під час приєднання до прихованої бездротової мережі потрібно вручну вказати "
8648 "правильний SSID"
8649
8650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8651 msgid ""
8652 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8653 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8654 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8655 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8656 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8657 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8658 "state."
8659 msgstr ""
8660 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
8661 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
8662 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, виконайте застосування "
8663 "неперевіреної конфігурації. Крім того, ви можете відхилити це попередження "
8664 "та відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
8665 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
8666
8667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
8668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
8669 msgid ""
8670 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8671 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8672 msgstr ""
8673 "Файл пристрою пам'яті або розділу (<abbr title=\"наприклад\">напр.</abbr> "
8674 "<code>/dev/sda1</code>)"
8675
8676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8677 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8678 msgstr "Ім'я пристрою «%s» вже зайнято"
8679
8680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
8681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
8682 msgid ""
8683 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8684 "properly."
8685 msgstr ""
8686 "Для належної роботи LuCI необхідно змінити існуючу конфігурацію мережі."
8687
8688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8689 msgid ""
8690 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8691 "properly."
8692 msgstr ""
8693 "Для правильного функціонування LuCI, потрібно змінити існуючу конфігурацію "
8694 "бездротового зв'язку."
8695
8696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8697 msgid ""
8698 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8699 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8700 "'Continue' below to start the flash procedure."
8701 msgstr ""
8702 "Образ відвантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
8703 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних. <br /> "
8704 "Натисніть 'Продовжити', щоб розпочати процедуру прошивання."
8705
8706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8707 msgid "The following rules are currently active on this system."
8708 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
8709
8710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
8711 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8712 msgstr "Частота прямо пропорційна середньому завантаженню ЦП за 1 хвилину."
8713
8714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8715 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8716 msgstr "Адреса шлюзу не повинна бути локальною IP-адресою"
8717
8718 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:754
8719 msgid ""
8720 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
8721 "application to setup a connection towards this device."
8722 msgstr ""
8723
8724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8725 msgid "The given SSH public key has already been added."
8726 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
8727
8728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
8729 msgid ""
8730 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8731 "ED25519 or ECDSA keys."
8732 msgstr ""
8733 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
8734 "або ECDSA."
8735
8736 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8737 msgid ""
8738 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8739 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8740 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8741 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
8745 msgid "The hostname of the boot server"
8746 msgstr "Ім'я хоста сервера завантаження"
8747
8748 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
8749 msgid "The interface could not be found"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
8753 msgid "The interface name is already used"
8754 msgstr "Назва інтерфейсу вже використовується"
8755
8756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1116
8757 msgid "The interface name is too long"
8758 msgstr "Назва інтерфейсу занадто довга"
8759
8760 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8761 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8762 msgid ""
8763 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8764 "addresses."
8765 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
8766
8767 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8768 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8769 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8770 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
8771
8772 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8773 msgid "The local IPv4 address"
8774 msgstr "Локальна адреса IPv4"
8775
8776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8778 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8779 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
8780 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8781 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8782 msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється тунель (необов'язково)."
8783
8784 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8785 msgid "The local IPv4 netmask"
8786 msgstr "Локальна мережева маска IPv4"
8787
8788 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8789 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8790 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8791 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8792 msgstr "Локальна адреса IPv6, через яку створюється тунель (необов’язково)."
8793
8794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8795 msgid ""
8796 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8797 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8798 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8799 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8800 "detect the loss of the last member of a group"
8801 msgstr ""
8802 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, вставлений у групові запити, "
8803 "надіслані у відповідь на повідомлення про вихід з групи. Це також проміжок "
8804 "часу між груповими запитами. Це значення може бути налаштовано, щоб змінити "
8805 "\"затримку виходу\" мережі. Зменшене значення призводить до скорочення часу "
8806 "на виявлення втрати останнього члена групи"
8807
8808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8809 msgid ""
8810 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8811 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8812 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8813 "host responses are spread out over a larger interval"
8814 msgstr ""
8815 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, що вставляється в періодичні "
8816 "загальні запити. Змінюючи значення, адміністратор може налаштувати частоту "
8817 "передачі повідомлень IGMP у підмережі; більші значення роблять трафік менш "
8818 "інтенсивним, оскільки відповіді хоста розподіляються на більший інтервал"
8819
8820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
8821 msgid ""
8822 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8823 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8824 msgstr ""
8825 "Максимальна кількість стрибків для публікації в повідомленнях <abbr "
8826 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Максимальне значення – 255 "
8827 "стрибків."
8828
8829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4638
8830 msgid ""
8831 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
8832 "of the \"%h\" interface."
8833 msgstr ""
8834
8835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
8836 msgid "The network name is already used"
8837 msgstr "Назва мережі вже використовується"
8838
8839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8840 msgid ""
8841 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
8842 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8843 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8844 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8845 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8846 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8847 msgstr ""
8848 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об'єднано у декілька <abbr "
8849 "title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна "
8850 "мережа\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з "
8851 "одним. <abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна "
8852 "комп'ютерна мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення "
8853 "мережі на окремі сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для "
8854 "з'єднання з більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — "
8855 "для локальної мережі."
8856
8857 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
8858 msgid ""
8859 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
8860 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
8861 "domain."
8862 msgstr ""
8863
8864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8865 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8866 msgstr ""
8867 "Інтервал відповіді на запит має бути нижчим за значення інтервалу запиту"
8868
8869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8871 msgid "The reboot command failed with code %d"
8872 msgstr "Команда <em>reboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
8873
8874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8875 msgid "The restore command failed with code %d"
8876 msgstr "Команда <em>restore</em> завершилася невдало з кодом %d"
8877
8878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8879 msgid ""
8880 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8881 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8882 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8883 msgstr ""
8884 "Значення надійності дозволяє налаштувати очікувану втрату пакетів у мережі. "
8885 "Якщо очікуються втрати в мережі, значення надійності може бути збільшено. "
8886 "IGMP стійкий до втрат пакетів (надійність-1)"
8887
8888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
8889 msgid ""
8890 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
8891 msgstr ""
8892 "Ціль правила — перехід до іншого правила, визначеного значенням його "
8893 "пріоритету"
8894
8895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8897 msgid ""
8898 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
8899 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
8900 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
8901 msgstr ""
8902 "Метою правила є ідентифікатор таблиці пошуку: числовий індекс таблиці від 0 "
8903 "до 65535 або символьний псевдонім, оголошений у /etc/iproute2/rt_tables. "
8904 "Також дійсні спеціальні псевдоніми local (255), main (254) і default (253)"
8905
8906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
8907 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
8908 msgstr "Обраний режим %s несумісний із шифруванням %s"
8909
8910 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
8911 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
8912 msgstr "Поданий маркер безпеки недійсний або вже збіг!"
8913
8914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
8915 msgid ""
8916 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
8917 "when finished."
8918 msgstr ""
8919 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
8920 "перезавантажиться."
8921
8922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
8923 msgid ""
8924 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
8925 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
8926 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
8927 "settings."
8928 msgstr ""
8929 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
8930 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
8931 "під'єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
8932 "вашого комп'ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
8933
8934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
8935 msgid ""
8936 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
8937 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
8938 msgstr ""
8939 "Зараз система перезавантажується. Якщо відновлена конфігурація змінила "
8940 "поточну ІР-адресу LAN, то можливо, вам доведеться знову підключитися вручну."
8941
8942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
8943 msgid "The system password has been successfully changed."
8944 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
8945
8946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
8947 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
8948 msgstr "Команда <em>sysupgrade</em> завершилася невдало з кодом %d"
8949
8950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
8951 msgid ""
8952 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
8953 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
8954 "\"Cancel\" to abort the operation."
8955 msgstr ""
8956 "Відвантажений резервний архів видається дійсним і містить перелічені нижче "
8957 "файли. Натисніть \"Продовжити\", щоб відновити резервну копію та виконати "
8958 "перезавантаження, або \"Скасувати\", щоб перервати операцію."
8959
8960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
8961 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
8962 msgstr "Відвантажений архів резервної копії не читається"
8963
8964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
8965 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
8966 msgstr "Відвантажена мікропрограма не дозволить зберегти поточну конфігурацію."
8967
8968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
8969 msgid ""
8970 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
8971 "you choose the generic image format for your platform."
8972 msgstr ""
8973 "Відвантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
8974 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
8975
8976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
8977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
8978 msgid "The value is overridden by configuration."
8979 msgstr "Значення перевизначено конфігурацією."
8980
8981 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
8982 msgid ""
8983 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
8984 "the network with its protocol information."
8985 msgstr ""
8986
8987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
8988 msgid ""
8989 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
8990 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
8991 msgstr ""
8992
8993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
8994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:778
8995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
8996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
8997 msgid "There are no active leases"
8998 msgstr "Немає жодних активних оренд"
8999
9000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4670
9001 msgid "There are no changes to apply"
9002 msgstr "Немає жодних змін до застосування"
9003
9004 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
9005 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
9006 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9007 msgid ""
9008 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9009 "protect the web interface."
9010 msgstr ""
9011 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
9012 "інтерфейс."
9013
9014 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9015 msgid "This IPv4 address of the relay"
9016 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
9017
9018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
9019 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9020 msgstr "Цей тип автентифікації не застосовується до вибраного методу EAP."
9021
9022 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
9023 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9024 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9025 msgstr "Це не схоже на дійсний файл PEM"
9026
9027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9028 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
9029 msgid ""
9030 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9031 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9032 "configurations are automatically preserved."
9033 msgstr ""
9034 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
9035 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
9036 "зберігаються автоматично."
9037
9038 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9039 msgid ""
9040 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9041 "password if no update key has been configured"
9042 msgstr ""
9043 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
9044 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
9045
9046 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9047 msgid ""
9048 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9049 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9050 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9051 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9052 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9053 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9054 "a network from there."
9055 msgstr ""
9056
9057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9058 msgid ""
9059 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9060 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9061 msgstr ""
9062 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
9063 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
9064
9065 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9066 msgid ""
9067 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9068 "ends with <code>...:2/64</code>"
9069 msgstr ""
9070 "Це локальна адреса кінцевого вузла, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
9071 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
9072
9073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
9074 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9075 msgstr ""
9076 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
9077 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
9078
9079 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9080 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9081 msgstr "Це звичайне ім'я користувача для входу до облікового запису"
9082
9083 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9084 msgid ""
9085 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9086 msgstr ""
9087 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
9088 "клієнтами"
9089
9090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9091 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9092 msgstr ""
9093 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
9094 "завдання."
9095
9096 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9097 msgid ""
9098 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9099 msgstr ""
9100 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
9101 "брокером"
9102
9103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9104 msgid ""
9105 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9106 "their status."
9107 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
9108
9109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
9110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
9111 msgid ""
9112 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9113 msgstr ""
9114 "Цю опцію використовувати не можна, оскільки пакет \"ca-bundle\" не "
9115 "інстальовано."
9116
9117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9118 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9119 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9120 msgid "This section contains no values yet"
9121 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
9122
9123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9124 msgid "Time Synchronization"
9125 msgstr "Синхронізація часу"
9126
9127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
9128 msgid "Time in milliseconds"
9129 msgstr "Час у мілісекундах"
9130
9131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
9132 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9133 msgstr ""
9134 "Час у секундах, який необхідно провести у станах прослуховування та вивчення"
9135
9136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
9137 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9138 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
9139
9140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9141 msgid "Timed-out"
9142 msgstr "Тайм-аут"
9143
9144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
9145 msgid "Timeout in seconds"
9146 msgstr "Тайм-аут в секундах"
9147
9148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
9149 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9150 msgstr ""
9151 "Тайм-аут в секундах для вивчених MAC-адрес у базі даних переспрямовування"
9152
9153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
9154 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9155 msgstr "Тайм-аут в секундах до оновлення топології при втраті зв’язку"
9156
9157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9158 msgid "Timezone"
9159 msgstr "Часовий пояс"
9160
9161 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
9162 msgid ""
9163 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9164 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9165 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9166 msgstr ""
9167
9168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9169 msgid "To login…"
9170 msgstr "До входу…"
9171
9172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9173 msgid ""
9174 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9175 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9176 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9177 msgstr ""
9178 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете відвантажити раніше створений "
9179 "архів резервної копії. Для відновлення мікропрограми до її початкового стану "
9180 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
9181 "SquashFS)."
9182
9183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
9184 msgid "Tone"
9185 msgstr "Тоновий"
9186
9187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9188 msgid "Total Available"
9189 msgstr "Усього доступно"
9190
9191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
9192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
9193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
9194 msgid "Traceroute"
9195 msgstr "Трасування"
9196
9197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9199 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9200 msgid "Traffic"
9201 msgstr "Трафік"
9202
9203 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9205 msgid "Traffic Class"
9206 msgstr "Клас трафіку"
9207
9208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
9209 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9210 msgstr "Ланцюг фільтра трафіку \"%h\""
9211
9212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
9213 #, fuzzy
9214 msgctxt "nft counter"
9215 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9216 msgstr "Трафік, відповідний правилом: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9217
9218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9219 msgid "Transfer"
9220 msgstr "Передано"
9221
9222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9223 msgid "Transmit"
9224 msgstr "Передавання"
9225
9226 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9227 msgid "Transmit Hash Policy"
9228 msgstr "Політика передачі хешу"
9229
9230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9231 msgctxt "nft @th,off,len"
9232 msgid "Transport header bits %d-%d"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9236 msgctxt "nft th dport"
9237 msgid "Transport header destination port"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9241 msgctxt "nft th sport"
9242 msgid "Transport header source port"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9246 msgid "Trigger"
9247 msgstr "Тригер"
9248
9249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9250 msgid "Trigger Mode"
9251 msgstr "Режим запуску"
9252
9253 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9254 msgid "Tunnel ID"
9255 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
9256
9257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9258 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9259 msgid "Tunnel Interface"
9260 msgstr "Інтерфейс тунелю"
9261
9262 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9263 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9264 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9265 msgid "Tunnel Link"
9266 msgstr "Посилання тунелю"
9267
9268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
9269 msgid "Tunnel device"
9270 msgstr "Тунель"
9271
9272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9273 msgid "Tx-Power"
9274 msgstr "Потужність передавача"
9275
9276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
9278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9279 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9280 msgid "Type"
9281 msgstr "Тип"
9282
9283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9284 msgid "Type of service"
9285 msgstr "Тип послуги"
9286
9287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9288 msgctxt "nft udp dport"
9289 msgid "UDP destination port"
9290 msgstr "UDP-порт призначення"
9291
9292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9293 msgctxt "nft udp sport"
9294 msgid "UDP source port"
9295 msgstr "UDP-порт джерела"
9296
9297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9298 msgid "UDP:"
9299 msgstr "UDP:"
9300
9301 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9302 msgid "UMTS only"
9303 msgstr "Тільки UMTS"
9304
9305 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9306 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9307 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9308 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9309
9310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9312 msgid "UUID"
9313 msgstr "UUID"
9314
9315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9317 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9318 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9319 msgid "Unable to determine device name"
9320 msgstr "Не вдалося визначити назву пристрою"
9321
9322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9323 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9324 msgid "Unable to determine external IP address"
9325 msgstr "Не вдалося визначити зовнішню ІР-адресу"
9326
9327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9328 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9329 msgid "Unable to determine upstream interface"
9330 msgstr "Не вдалося визначити висхідний інтерфейс"
9331
9332 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
9333 msgid "Unable to dispatch"
9334 msgstr "Не вдалося опрацювати запит"
9335
9336 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9337 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9342 msgid "Unable to load log data:"
9343 msgstr "Не вдалося завантажити дані журналу:"
9344
9345 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9346 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9347 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9348 msgid "Unable to obtain client ID"
9349 msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор клієнта"
9350
9351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9352 msgid "Unable to obtain mount information"
9353 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про монтування"
9354
9355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9356 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9357 msgstr "Не вдалося скинути лічильники ip6tables: %s"
9358
9359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9360 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9361 msgstr "Не вдалося скинути лічильники iptables: %s"
9362
9363 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9364 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9365 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9366 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста AFTR"
9367
9368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9369 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9370 msgid "Unable to resolve peer host name"
9371 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста вузла"
9372
9373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9374 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9375 msgstr "Не вдалося перезапустити брандмауер: %s"
9376
9377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9380 msgid "Unable to save contents: %s"
9381 msgstr "Не вдалося зберегти вміст: %s"
9382
9383 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9384 msgid "Unable to verify PIN"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
9388 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9389 msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
9390
9391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1301
9392 msgid "Unconfigure"
9393 msgstr "Скасувати налаштування"
9394
9395 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9396 msgid "Unet"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9400 msgid "Unexpected reply data format"
9401 msgstr "Несподіваний формат даних відповіді"
9402
9403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
9404 #, fuzzy
9405 msgid ""
9406 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9407 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9408 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9409 "generated at first install."
9410 msgstr ""
9411 "Унікальна локальна адреса (ULA) – у діапазоні <code>fc00::/7</code>. "
9412 "Зазвичай лише в межах «локальної» половини <code>fd00::/8</code>. ULA для "
9413 "IPv6 аналогічна адресації приватної мережі IPv4. Цей префікс генерується "
9414 "випадковим чином під час першої інсталяції."
9415
9416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9417 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9419 msgid "Unknown"
9420 msgstr "Невідомо"
9421
9422 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9423 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9424 msgstr "Невідомий і непідтримуваний спосіб підключення."
9425
9426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9427 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9428 msgid "Unknown error (%s)"
9429 msgstr "Невідома помилка (%s)"
9430
9431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9432 msgid "Unknown error code"
9433 msgstr "Невідомий код помилки"
9434
9435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9437 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9438 msgid "Unmanaged"
9439 msgstr "Некерований"
9440
9441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9443 msgid "Unmount"
9444 msgstr "Демонтувати"
9445
9446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9447 msgid "Unnamed key"
9448 msgstr "Ключ без назви"
9449
9450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
9451 msgid "Unsaved Changes"
9452 msgstr "Незбережені зміни"
9453
9454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9455 msgid "Unspecified error"
9456 msgstr "Невизначена помилка"
9457
9458 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9459 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9460 msgid "Unsupported MAP type"
9461 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
9462
9463 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9464 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9465 msgid "Unsupported modem"
9466 msgstr "Непідтримуваний модем"
9467
9468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
9469 msgid "Unsupported protocol type."
9470 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
9471
9472 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:534
9473 msgid "Untitled peer"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9477 msgid "Up"
9478 msgstr "Вгору"
9479
9480 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9481 msgid "Up Delay"
9482 msgstr "Затримка підняття"
9483
9484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
9485 msgid "Upload"
9486 msgstr "Завантажити"
9487
9488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9489 msgid ""
9490 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9491 msgstr ""
9492 "Відвантажте тут sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити працюючу "
9493 "мікропрограму."
9494
9495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9498 msgid "Upload archive..."
9499 msgstr "Відвантажити архів…"
9500
9501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9502 msgid "Upload file"
9503 msgstr "Відвантажити файл"
9504
9505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9506 msgid "Upload file…"
9507 msgstr "Відвантажити файл…"
9508
9509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4195
9511 msgid "Upload request failed: %s"
9512 msgstr "Не вдалося виконати запит на відвантаження: %s"
9513
9514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4114
9515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
9516 msgid "Uploading file…"
9517 msgstr "Відвантаження файлу…"
9518
9519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9520 msgid ""
9521 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9522 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9523 "restarted to apply the updated configuration."
9524 msgstr ""
9525 "Після натискання \"Продовжити\" безіменним розділам \"wifi-iface\" будуть "
9526 "призначені назви у формі <em>wifinet#</em>, і мережу буде перезапущено для "
9527 "застосування оновленої конфігурації."
9528
9529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
9530 msgid ""
9531 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9532 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9533 msgstr ""
9534 "Після натискання «Продовжити» конфігурація мостів буде оновлена, а мережа "
9535 "перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
9536
9537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9538 msgid ""
9539 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9540 "will be restarted to apply the updated configuration."
9541 msgstr ""
9542 "Після натискання «Продовжити», параметри ifname будуть перейменовані, а "
9543 "мережа перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
9544
9545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
9546 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9547 msgstr ""
9548 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> сервери буде опитано в "
9549 "порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
9550
9551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9553 msgid "Uptime"
9554 msgstr "Час безвідмовної роботи"
9555
9556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
9557 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9558 msgstr "Використовувати <code>/etc/ethers</code>"
9559
9560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9561 msgid "Use DHCP advertised servers"
9562 msgstr "Використовувати сервери, оголошені DHCP"
9563
9564 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9565 msgid "Use DHCP gateway"
9566 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
9567
9568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
9569 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
9570 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9571 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9572 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
9573
9574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9575 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9576 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
9577
9578 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9579 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9580 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9581 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9582 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9583 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9584 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9585 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
9586
9587 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9588 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9589 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9590 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9591 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9592 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
9593
9594 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9595 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9596 msgstr "Використовувати XOR або апаратний MAC-адрес (рівень 2)"
9597
9598 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9599 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9600 msgstr "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес (layer2+3)"
9601
9602 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9603 msgid ""
9604 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9605 "(encap2+3)"
9606 msgstr ""
9607 "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес, користуючись "
9608 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
9609
9610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
9611 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9612 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
9613
9614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9615 msgid "Use as root filesystem (/)"
9616 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
9617
9618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9619 msgid "Use broadcast flag"
9620 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
9621
9622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
9623 msgid "Use builtin IPv6-management"
9624 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
9625
9626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
9627 msgid "Use custom DNS servers"
9628 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
9629
9630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
9631 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
9632 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9633 msgid "Use default gateway"
9634 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
9635
9636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
9637 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
9638 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9639 msgid "Use gateway metric"
9640 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
9641
9642 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9643 msgid "Use legacy MAP"
9644 msgstr "Використовувати застарілий MAP"
9645
9646 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9647 msgid ""
9648 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9649 "instead of RFC7597"
9650 msgstr ""
9651 "Використовувати застарілий формат ідентифікатора інтерфейсу MAP (draft-ietf-"
9652 "softwire-map-00) замість RFC7597"
9653
9654 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9655 msgid "Use routing table"
9656 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
9657
9658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9659 msgctxt "nft nat flag persistent"
9660 msgid "Use same source and destination for each connection"
9661 msgstr "Використовувати те саме джерело та призначення для кожного з’єднання"
9662
9663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
9664 msgid "Use system certificates"
9665 msgstr "Використовувати системні сертифікати"
9666
9667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
9668 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9669 msgstr "Використовувати системні сертифікати для внутрішнього тунелю"
9670
9671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
9672 msgid ""
9673 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9674 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9675 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9676 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9677 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9678 msgstr ""
9679 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
9680 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
9681 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім'я) вузла</em> "
9682 "призначає символічне ім'я вузла. Необов'язковий параметр <em>Час оренди</em> "
9683 "можна використовувати для встановлення нестандартного специфічного для вузла "
9684 "часу оренди, наприклад 12h, 3d чи <abbr title=\"необмежений\">infinite</"
9685 "abbr>."
9686
9687 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9688 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9689 msgstr "Використовувати інформацію про протокол верхнього рівня (рівень 3 + 4)"
9690
9691 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9692 msgid ""
9693 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9694 msgstr ""
9695 "Використовувати інформацію протоколу верхнього рівня, користуючись "
9696 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
9697
9698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9700 msgid "Used"
9701 msgstr "Використано"
9702
9703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
9704 msgid "Used Key Slot"
9705 msgstr "Використовується слот ключа"
9706
9707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
9708 msgid ""
9709 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9710 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9711 msgstr ""
9712 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr "
9713 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно зі "
9714 "звичайним WPA(2)-PSK."
9715
9716 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9717 msgid "User Group"
9718 msgstr "Користувацька група"
9719
9720 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:123
9721 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
9722 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9723 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
9724
9725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9726 msgid "User identifier"
9727 msgstr "Ідентифікатор користувача"
9728
9729 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
9730 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
9731 msgid "User key (PEM encoded)"
9732 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
9733
9734 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
9735 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9736 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
9737 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9738 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
9739 msgid "Username"
9740 msgstr "Ім'я користувача"
9741
9742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
9743 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9744 msgstr "Використовувати flow-таблицю <strong>%h</strong>"
9745
9746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
9747 msgid "VC-Mux"
9748 msgstr "VC-Mux"
9749
9750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9751 msgid "VDSL"
9752 msgstr "VDSL"
9753
9754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9755 msgctxt "MACVLAN mode"
9756 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9757 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9758
9759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1404
9761 msgid "VLAN (802.1ad)"
9762 msgstr "VLAN (802.1ad)"
9763
9764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1401
9766 msgid "VLAN (802.1q)"
9767 msgstr "VLAN (802.1q)"
9768
9769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:847
9771 msgid "VLAN ID"
9772 msgstr "VLAN ID"
9773
9774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9775 msgid "VLANs on %q"
9776 msgstr "VLAN на %q"
9777
9778 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9779 msgid "VPN"
9780 msgstr "VPN"
9781
9782 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9783 msgid "VPN Local address"
9784 msgstr "Локальна адреса VPN"
9785
9786 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9787 msgid "VPN Local port"
9788 msgstr "Локальний порт VPN"
9789
9790 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9791 msgid "VPN Protocol"
9792 msgstr "VPN-протокол"
9793
9794 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9795 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
9796 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9797 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9798 msgid "VPN Server"
9799 msgstr "VPN-сервер"
9800
9801 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
9802 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9806 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
9807 msgid "VPN Server port"
9808 msgstr "Порт VPN-сервера"
9809
9810 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9811 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9812 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
9813
9814 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9815 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9816 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9817 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
9818
9819 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
9820 msgid "VTI"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9824 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9825 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
9826
9827 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9828 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9829 msgid "VXLAN network identifier"
9830 msgstr "Мережевий ідентифікатор VXLAN"
9831
9832 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9833 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9834 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
9835
9836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
9837 msgid ""
9838 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9839 "DNSSEC."
9840 msgstr ""
9841 "Потребує підтримки висхідною мережею DNSSEC; переконайтеся, що відповіді "
9842 "непідписаного домену дійсно походять із непідписаних доменів"
9843
9844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
9845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
9846 msgid ""
9847 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9848 "the \"ca-bundle\" package"
9849 msgstr ""
9850 "Перевіряти сертифікат сервера з використанням вбудованої в'язки системних CA,"
9851 "<br />потребує пакета \"ca-bundle\""
9852
9853 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9854 msgid "Validation for all slaves"
9855 msgstr "Перевірка для всіх ведених"
9856
9857 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9858 msgid "Validation only for active slave"
9859 msgstr "Перевірка лише для активного веденого"
9860
9861 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9862 msgid "Validation only for backup slaves"
9863 msgstr "Перевірка лише для резервних ведених"
9864
9865 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
9866 msgid "Vendor"
9867 msgstr "Постачальник"
9868
9869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
9870 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
9871 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
9872
9873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
9874 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
9875 msgstr ""
9876 "Перевіряти, чи справді відповіді непідписаного домену надходять від "
9877 "непідписаних доменів."
9878
9879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
9880 msgid "Verifying the uploaded image file."
9881 msgstr "Перевірка відвантаженого файлу образу."
9882
9883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
9884 msgid "Very High"
9885 msgstr "Дуже висока"
9886
9887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
9888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
9889 msgid "Virtual Ethernet"
9890 msgstr "Віртуальний Ethernet"
9891
9892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
9893 msgid "Virtual dynamic interface"
9894 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
9895
9896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
9897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
9898 msgid "WDS"
9899 msgstr "WDS"
9900
9901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1301
9902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9903 msgid "WEP Open System"
9904 msgstr "Відкрита система WEP"
9905
9906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1302
9907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
9908 msgid "WEP Shared Key"
9909 msgstr "Спільний ключ WEP"
9910
9911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
9912 msgid "WEP passphrase"
9913 msgstr "Парольна фраза WEP"
9914
9915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9916 msgid "WMM Mode"
9917 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
9918
9919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
9920 msgid "WPA passphrase"
9921 msgstr "Парольна фраза WPA"
9922
9923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
9924 msgid ""
9925 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
9926 "and ad-hoc mode) to be installed."
9927 msgstr ""
9928 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
9929 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
9930
9931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
9932 msgid "WPS status"
9933 msgstr "Статус WPS"
9934
9935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
9936 msgid "Waiting for device..."
9937 msgstr "Очікуємо пристрій..."
9938
9939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
9940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
9941 msgid "Warning"
9942 msgstr "Застереження"
9943
9944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
9945 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
9946 msgstr ""
9947 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
9948
9949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
9950 msgid "Weak"
9951 msgstr "Слабка"
9952
9953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
9954 #, fuzzy
9955 msgid ""
9956 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
9957 "preference value are considered first when allocating subnets."
9958 msgstr ""
9959 "При делегуванні префіксів кільком низхідним потокам інтерфейси з більшим "
9960 "значенням привілею розглядаються першими під час розподілу підмереж."
9961
9962 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
9963 msgid ""
9964 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
9965 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
9966 msgstr ""
9967
9968 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
9969 msgid ""
9970 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
9971 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
9972 "much delay."
9973 msgstr ""
9974
9975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
9976 msgid ""
9977 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
9978 "interface prefix"
9979 msgstr ""
9980 "Якщо увімкнено, шлюз стає on-link, навіть якщо адреса шлюза не відповідає "
9981 "жодному префіксу інтерфейсу"
9982
9983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
9984 msgid ""
9985 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
9986 "off by default and blinking on system activity."
9987 msgstr ""
9988
9989 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
9990 msgid ""
9991 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
9992 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
9993 msgstr ""
9994
9995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
9996 msgid ""
9997 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
9998 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
9999 "key options."
10000 msgstr ""
10001 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
10002 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
10003 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
10004
10005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
10006 msgid ""
10007 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10008 "802.11a/802.11g rates."
10009 msgstr ""
10010 "Там, де вимкнено режим Wi-Fi мультимедіа (WMM) QoS, клієнти можуть бути "
10011 "обмежені швидкостями 802.11a/802.11g."
10012
10013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
10014 msgid ""
10015 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10016 "may be significantly reduced."
10017 msgstr ""
10018 "Якщо ESSID приховано, клієнти можуть не здійснити роумінг, а ефективність "
10019 "ефірного часу може значно зменшитися."
10020
10021 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
10023 msgid "Width"
10024 msgstr "Ширина"
10025
10026 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10027 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10028 msgid "WireGuard VPN"
10029 msgstr "WireGuard VPN"
10030
10031 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
10032 msgid "WireGuard peer is disabled"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10037 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10038 msgid "Wireless"
10039 msgstr "Бездротові мережі"
10040
10041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10042 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10043 msgid "Wireless Adapter"
10044 msgstr "Бездротовий адаптер"
10045
10046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4275
10048 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10049 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10050 msgid "Wireless Network"
10051 msgstr "Бездротова мережа"
10052
10053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
10054 msgid "Wireless Overview"
10055 msgstr "Огляд бездротових мереж"
10056
10057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
10058 msgid "Wireless Security"
10059 msgstr "Безпека бездротової мережі"
10060
10061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
10062 msgid "Wireless configuration migration"
10063 msgstr "Перенесення конфігурації бездротових мереж"
10064
10065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10068 msgid "Wireless is disabled"
10069 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
10070
10071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10074 msgid "Wireless is not associated"
10075 msgstr "Бездротову мережу не пов'язано"
10076
10077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10078 msgid "Wireless network is disabled"
10079 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
10080
10081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10082 msgid "Wireless network is enabled"
10083 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
10084
10085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
10086 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10087 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
10088
10089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10090 msgid "Write system log to file"
10091 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
10092
10093 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10094 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10095 msgstr "Політика XOR (balance-xor, 2)"
10096
10097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
10098 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10100 msgid "Yes"
10101 msgstr "Так"
10102
10103 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10104 msgid "Yes (none, 0)"
10105 msgstr "Так (none, 0)"
10106
10107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10108 msgid ""
10109 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10110 "Do you really want to shut down the interface?"
10111 msgstr ""
10112 "Здається, ви наразі підключені до пристрою через інтерфейс \"%h\". Справді "
10113 "вимкнути його?"
10114
10115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10116 msgid ""
10117 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10118 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10119 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10120 msgstr ""
10121 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
10122 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
10123 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
10124 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
10125
10126 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:90
10127 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
10128 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10129 msgid ""
10130 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10131 msgstr ""
10132 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
10133 "належним чином."
10134
10135 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10136 msgid ""
10137 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10138 "interfaces!"
10139 msgstr ""
10140 "Ви повинні обрати основний інтерфейс, який входить у вибрані підпорядковані "
10141 "інтерфейси!"
10142
10143 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10144 #, fuzzy
10145 msgid ""
10146 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10147 msgstr ""
10148 "Ви повинні вибрати принаймні одну IP-адресу, якщо вибрано моніторинг ARP IP-"
10149 "адрес!"
10150
10151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10152 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10153 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
10154
10155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10156 msgid "ZRam Settings"
10157 msgstr "Налаштування ZRam"
10158
10159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10160 msgid "ZRam Size"
10161 msgstr "Розмір ZRam"
10162
10163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:449
10164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10166 msgid "any"
10167 msgstr "будь-який"
10168
10169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
10170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
10171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
10172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
10175 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10176 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10177 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10178 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10179 msgid "auto"
10180 msgstr "авто"
10181
10182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
10183 msgid "automatic"
10184 msgstr "автоматично"
10185
10186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10187 msgid "baseT"
10188 msgstr "baseT"
10189
10190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
10191 msgid "bridged"
10192 msgstr "з'єд. мостом"
10193
10194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10196 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10197 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10198 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10199 msgid "create"
10200 msgstr "створити"
10201
10202 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10203 msgid "create:"
10204 msgstr "створити:"
10205
10206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10239 msgid "dBm"
10240 msgstr "дБм"
10241
10242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10243 msgctxt "nft unit"
10244 msgid "day"
10245 msgstr "день"
10246
10247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
10248 msgid "disable"
10249 msgstr "вимкнено"
10250
10251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
10252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
10253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
10254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
10255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
10256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10257 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10258 msgid "disabled"
10259 msgstr "вимкнено"
10260
10261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
10262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
10263 msgid "driver default"
10264 msgstr "типово для драйвера"
10265
10266 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10267 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10268 msgstr "напр.: --proxy 10.10.10.10"
10269
10270 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10271 msgid "e.g: dump"
10272 msgstr "напр.: падіння"
10273
10274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:726
10275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:756
10276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10278 msgid "expired"
10279 msgstr "минув"
10280
10281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
10282 msgid "forced"
10283 msgstr "примусово"
10284
10285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10287 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10288 msgid "forward"
10289 msgstr "переспрямувати"
10290
10291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10293 msgid "full-duplex"
10294 msgstr "повний дуплекс"
10295
10296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10298 msgid "half-duplex"
10299 msgstr "напівдуплекс"
10300
10301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10302 msgid "hexadecimal encoded value"
10303 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
10304
10305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1834
10306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10307 msgid "hidden"
10308 msgstr "приховано"
10309
10310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10311 msgctxt "nft unit"
10312 msgid "hour"
10313 msgstr "година"
10314
10315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
10316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
10317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
10318 msgid "hybrid mode"
10319 msgstr "гібридний режим"
10320
10321 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10322 msgid "ignore"
10323 msgstr "ігнорувати"
10324
10325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10327 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10328 msgid "input"
10329 msgstr "вхід"
10330
10331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10332 msgid "key between 8 and 63 characters"
10333 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
10334
10335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10336 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10337 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
10338
10339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10340 msgid "managed config (M)"
10341 msgstr "managed config (M)"
10342
10343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
10344 msgid "medium security"
10345 msgstr "середній рівень безпеки"
10346
10347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10348 msgctxt "nft unit"
10349 msgid "minute"
10350 msgstr "хвилина"
10351
10352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10353 msgid "minutes"
10354 msgstr "хв."
10355
10356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10357 msgid "mobile home agent (H)"
10358 msgstr "mobile home agent (H)"
10359
10360 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10361 msgid "netif_carrier_ok()"
10362 msgstr "netif_carrier_ok()"
10363
10364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10365 msgid "no"
10366 msgstr "Ні"
10367
10368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10370 msgid "no link"
10371 msgstr "нема з'єднання"
10372
10373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10375 msgid "non-empty value"
10376 msgstr "непусте значення"
10377
10378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3415
10379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
10380 msgid "none"
10381 msgstr "нічого"
10382
10383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10386 msgid "not present"
10387 msgstr "не присутній"
10388
10389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
10391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
10392 msgid "off"
10393 msgstr "вимкнено"
10394
10395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
10396 msgid "on available prefix"
10397 msgstr "за доступним префіксом"
10398
10399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10400 msgid "open network"
10401 msgstr "відкрита мережа"
10402
10403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
10404 msgid "other config (O)"
10405 msgstr "other config (O)"
10406
10407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10408 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10409 msgid "output"
10410 msgstr "вихід"
10411
10412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10413 msgctxt "nft unit"
10414 msgid "packets"
10415 msgstr "пакети"
10416
10417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10418 msgid "positive decimal value"
10419 msgstr "додатне десяткове значення"
10420
10421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10422 msgid "positive integer value"
10423 msgstr "додатне ціле значення"
10424
10425 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10426 msgid "random"
10427 msgstr "випадковий"
10428
10429 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10430 msgid ""
10431 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10432 "single packet rather than many small ones"
10433 msgstr ""
10434
10435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
10436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
10437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
10438 msgid "relay mode"
10439 msgstr "режим реле"
10440
10441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
10442 msgid "routed"
10443 msgstr "спрямовано"
10444
10445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
10446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
10447 msgid "sec"
10448 msgstr "с"
10449
10450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
10451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
10452 msgid "server mode"
10453 msgstr "режим сервера"
10454
10455 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10456 msgid "sstpc Log-level"
10457 msgstr "Рівень журналу sstpc"
10458
10459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
10460 msgid "strong security"
10461 msgstr "високий рівень безпеки"
10462
10463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10464 msgid "tagged"
10465 msgstr "позначено"
10466
10467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
10468 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10469 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10470
10471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10472 msgid ""
10473 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10474 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10475 "access."
10476 msgstr ""
10477 "uHTTPd надає доступ до мережі по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
10478 "Protocol\">HTTP</abbr> або <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
10479 "Secure\">HTTPS</abbr>."
10480
10481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10482 msgid "unique value"
10483 msgstr "унікальне значення"
10484
10485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10486 msgid "unknown"
10487 msgstr "невідомо"
10488
10489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:456
10490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:724
10491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
10492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10494 msgid "unlimited"
10495 msgstr "необмежено"
10496
10497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
10498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10505 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10506 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10507 msgid "unspecified"
10508 msgstr "невизначено"
10509
10510 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10511 msgid "unspecified -or- create:"
10512 msgstr "невизначено -або- створити:"
10513
10514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10515 msgid "untagged"
10516 msgstr "непозначено"
10517
10518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
10520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
10521 msgid "valid IP address"
10522 msgstr "дійсна IP-адреса"
10523
10524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10525 msgid "valid IP address or prefix"
10526 msgstr "дійсна IP-адреса або префікс"
10527
10528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10529 msgid "valid IPv4 CIDR"
10530 msgstr "дійсна IPv4 CIDR"
10531
10532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
10534 msgid "valid IPv4 address"
10535 msgstr "дійсна IPv4-адреса"
10536
10537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10538 msgid "valid IPv4 address or network"
10539 msgstr "дійсна IPv4-адреса або мережа"
10540
10541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10542 msgid "valid IPv4 address:port"
10543 msgstr "дійсна IPv4-адреса:порт"
10544
10545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10546 msgid "valid IPv4 network"
10547 msgstr "дійсна IPv4-мережа"
10548
10549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10550 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10551 msgstr "дійсна IPv4 або IPv6 CIDR"
10552
10553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10554 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10555 msgstr "дійсне значення IPv4-префіксу (0-32)"
10556
10557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10558 msgid "valid IPv6 CIDR"
10559 msgstr "дійсна IPv6 CIDR"
10560
10561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10563 msgid "valid IPv6 address"
10564 msgstr "дійсна IPv6-адреса"
10565
10566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10567 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10568 msgstr "дійсна IPv6-адреса або префікс"
10569
10570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10571 msgid "valid IPv6 host id"
10572 msgstr "дійсний IPv6-ідентифікатор хоста"
10573
10574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10575 msgid "valid IPv6 network"
10576 msgstr "дійсна IPv6-мережа"
10577
10578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10579 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10580 msgstr "дійсне значення IPv6-префіксу (0-128)"
10581
10582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10583 msgid "valid MAC address"
10584 msgstr "дійсна MAC-адреса"
10585
10586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10587 msgid "valid UCI identifier"
10588 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор"
10589
10590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10591 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10592 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор, ім'я хоста або IP-адреса"
10593
10594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10596 msgid "valid address:port"
10597 msgstr "дійсна адреса:порт"
10598
10599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10601 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10602 msgstr "дійсна дата (РРРР-ММ-ДД)"
10603
10604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10605 msgid "valid decimal value"
10606 msgstr "дійсне десяткове значення"
10607
10608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10609 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10610 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WEP"
10611
10612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10613 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10614 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WPA"
10615
10616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10617 msgid "valid host:port"
10618 msgstr "дійсне ім'я хоста:порт"
10619
10620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10625 msgid "valid hostname"
10626 msgstr "дійсне ім'я хоста"
10627
10628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10629 msgid "valid hostname or IP address"
10630 msgstr "дійсне ім'я хоста або IP-адреса"
10631
10632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10633 msgid "valid integer value"
10634 msgstr "дійсне ціле значення"
10635
10636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10637 msgid "valid multicast MAC address"
10638 msgstr "дійсна мультикаст MAC-адреса"
10639
10640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10641 msgid "valid network in address/netmask notation"
10642 msgstr "дійсна мережа в записі адреса/маска мережі"
10643
10644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10645 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10646 msgstr "дійсний символ номера телефону (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10647
10648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10650 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10651 msgstr "дійсний порт або діапазон портів (порт1-порт2)"
10652
10653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10655 msgid "valid port value"
10656 msgstr "дійсне значення порту"
10657
10658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10659 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10660 msgstr "дійсний час (ГГ:ХХ:СС)"
10661
10662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10663 msgid "value between %d and %d characters"
10664 msgstr "значення від %d до %d символів"
10665
10666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10667 msgid "value between %f and %f"
10668 msgstr "значення від %f до %f"
10669
10670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10671 msgid "value greater or equal to %f"
10672 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
10673
10674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10675 msgid "value smaller or equal to %f"
10676 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
10677
10678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10679 msgid "value with %d characters"
10680 msgstr "значення з %d симв."
10681
10682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10683 msgid "value with at least %d characters"
10684 msgstr "значення з принаймні %d символів"
10685
10686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10687 msgid "value with at most %d characters"
10688 msgstr "значення з не більше %d символів"
10689
10690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10691 msgid "weak security"
10692 msgstr "слабкий рівень безпеки"
10693
10694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
10695 msgctxt "nft unit"
10696 msgid "week"
10697 msgstr "тиждень"
10698
10699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10700 msgid "yes"
10701 msgstr "так"
10702
10703 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10704 msgid "« Back"
10705 msgstr "« Назад"
10706
10707 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
10708 #~ msgstr ""
10709 #~ "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими "
10710 #~ "серверами імен"
10711
10712 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
10713 #~ msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
10714
10715 #~ msgid ""
10716 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
10717 #~ "on the router"
10718 #~ msgstr ""
10719 #~ "Випадковий, на ходу згенерований \"PrivateKey\", ключ не буде збережено "
10720 #~ "на маршрутизаторі"
10721
10722 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
10723 #~ msgstr "Для підтримки QR-коду, будь-ласка, встановіть пакет qrencode!"
10724
10725 #~ msgid "Generate Key"
10726 #~ msgstr "Згенерувати ключ"
10727
10728 #~ msgid "Generate New QR-Code"
10729 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
10730
10731 #~ msgid "Generate new QR-Code"
10732 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
10733
10734 #~ msgid "Hide QR-Code"
10735 #~ msgstr "Сховати QR-код"
10736
10737 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
10738 #~ msgstr "Якщо доступно, «‎PresharedKey» клієнта"
10739
10740 #~ msgid ""
10741 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
10742 #~ "configuration before generating a QR-Code"
10743 #~ msgstr ""
10744 #~ "Якщо для цього клієнта є незбережені зміни, будь ласка, збережіть "
10745 #~ "конфігурацію, перш ніж створювати QR-код"
10746
10747 #~ msgid "Loading QR-Code..."
10748 #~ msgstr "Завантаження QR-коду..."
10749
10750 #~ msgid "No peers defined yet"
10751 #~ msgstr "Жодного вузла ще не визначено"
10752
10753 #~ msgid "QR-Code"
10754 #~ msgstr "QR-код"
10755
10756 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
10757 #~ msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
10758
10759 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
10760 #~ msgstr "«PublicKey» цього wg-інтерфейсу"
10761
10762 #, fuzzy
10763 #~ msgid ""
10764 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
10765 #~ "button click and transfers the following information:"
10766 #~ msgstr ""
10767 #~ "QR-код працює для будь-якого інтерфейсу wg, він оновлюватиметься при "
10768 #~ "кожному натисканні кнопки та надає таку інформацію:"
10769
10770 #~ msgid ""
10771 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
10772 #~ "configured"
10773 #~ msgstr ""
10774 #~ "Список дозволених IP-адрес (AllowedIP) цього клієнта або "
10775 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", якщо не налаштовано"
10776
10777 #~ msgctxt "nft meta oif"
10778 #~ msgid "Engress device id"
10779 #~ msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
10780
10781 #~ msgid "Firewall (iptables)"
10782 #~ msgstr "Брандмауер (iptables)"
10783
10784 #~ msgid "Firewall (nftables)"
10785 #~ msgstr "Брандмауер (nftables)"
10786
10787 #~ msgid "No nftables ruleset load"
10788 #~ msgstr "Не завантажено набір правил nftables"
10789
10790 #~ msgid "Default %d"
10791 #~ msgstr "Типово %d"
10792
10793 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10794 #~ msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
10795
10796 #~ msgid "TFTP Settings"
10797 #~ msgstr "Налаштування TFTP"
10798
10799 #~ msgid "Auto Refresh"
10800 #~ msgstr "Автоматичне оновлення"
10801
10802 #~ msgid "on"
10803 #~ msgstr "увімкнено"
10804
10805 #~ msgid ""
10806 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10807 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
10808 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
10809 #~ msgstr ""
10810 #~ "Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено "
10811 #~ "використовувати всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та "
10812 #~ "мережі маршрутів вузла через тунель."
10813
10814 #~ msgid "Value must not be empty"
10815 #~ msgstr "Значення не може бути порожнім"
10816
10817 #~ msgid "Grant access to the system route status"
10818 #~ msgstr "Надати доступ до стану системного маршруту"
10819
10820 #~ msgid "Host entries"
10821 #~ msgstr "Записи вузлів"
10822
10823 #~ msgid ""
10824 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
10825 #~ "file was empty before editing."
10826 #~ msgstr ""
10827 #~ "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
10828 #~ "потрібно вручну перезапустити служби cron."
10829
10830 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
10831 #~ msgstr "Завжди, навіть якщо немає публічного префікса."
10832
10833 #~ msgid "Announced DNS servers"
10834 #~ msgstr "Оголошено DNS-сервери"
10835
10836 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
10837 #~ msgstr "Режим DHCPv6"
10838
10839 #~ msgid "Default is on."
10840 #~ msgstr "За замовчуванням увімкнено."
10841
10842 #~ msgid "Override MAC address"
10843 #~ msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
10844
10845 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
10846 #~ msgstr "Встановити цей інтерфейс основним для ретранслятора dhcpv6."
10847
10848 #~ msgid "stateful-only"
10849 #~ msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
10850
10851 #~ msgid "stateless"
10852 #~ msgstr "БЕЗ збереження стану"
10853
10854 #~ msgid "stateless + stateful"
10855 #~ msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
10856
10857 #~ msgid "Bridge interfaces"
10858 #~ msgstr "Об'єднати інтерфейси в міст"
10859
10860 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
10861 #~ msgstr "Створює мережевий міст через зазначені інтерфейси"
10862
10863 #~ msgid "Always announce default router"
10864 #~ msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
10865
10866 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
10867 #~ msgstr ""
10868 #~ "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного "
10869 #~ "публічного префікса."
10870
10871 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
10872 #~ msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
10873
10874 #~ msgid "NDP-Proxy"
10875 #~ msgstr "NDP-проксі"
10876
10877 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
10878 #~ msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
10879
10880 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
10881 #~ msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
10882
10883 #~ msgid "Default Route"
10884 #~ msgstr "Типовий маршрут"
10885
10886 #~ msgid "Default gateway"
10887 #~ msgstr "Типовий шлюз"
10888
10889 #~ msgid "Gateway metric"
10890 #~ msgstr "Метрика шлюзу"
10891
10892 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
10893 #~ msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
10894
10895 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
10896 #~ msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
10897
10898 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
10899 #~ msgstr "Потоки стиснення ZRam"
10900
10901 #~ msgid "Profile"
10902 #~ msgstr "Профіль"
10903
10904 #~ msgid ""
10905 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
10906 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
10907 #~ msgstr ""
10908 #~ "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
10909 #~ ">(станом на січень 2019 року: ath9k, ath10k, mwlwifi та mt76)"
10910
10911 #~ msgid "default-on (kernel)"
10912 #~ msgstr "default-on (ядро)"
10913
10914 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
10915 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
10916
10917 #~ msgid "netdev (kernel)"
10918 #~ msgstr "netdev (ядро)"
10919
10920 #~ msgid "none (kernel)"
10921 #~ msgstr "none (ядро)"
10922
10923 #~ msgid "timer (kernel)"
10924 #~ msgstr "timer (ядро)"
10925
10926 #~ msgid "Enable/Disable"
10927 #~ msgstr "Увімкнути/Вимкнути"
10928
10929 #~ msgid "No signal"
10930 #~ msgstr "Немає сигналу"
10931
10932 #~ msgid "Free"
10933 #~ msgstr "Вільно"
10934
10935 #~ msgid "Port %s"
10936 #~ msgstr "Порт %s"
10937
10938 #~ msgid "Switch Port Mask"
10939 #~ msgstr "Маска портів комутатора"
10940
10941 #~ msgid "Switch Speed Mask"
10942 #~ msgstr "Маска швидкості комутатора"
10943
10944 #~ msgid "USB Device"
10945 #~ msgstr "USB-пристрій"
10946
10947 #~ msgid "USB Ports"
10948 #~ msgstr "USB-порт"
10949
10950 #~ msgid "Define a name for this network."
10951 #~ msgstr "Визначте назву для цієї мережі."
10952
10953 #~ msgid "Bad address specified!"
10954 #~ msgstr "Вказано неправильну адресу!"
10955
10956 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
10957 #~ msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
10958
10959 #~ msgid "Loading"
10960 #~ msgstr "Завантаження"
10961
10962 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
10963 #~ msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
10964
10965 #~ msgid "Assign interfaces..."
10966 #~ msgstr "Призначення інтерфейсів..."
10967
10968 #~ msgid "MB/s"
10969 #~ msgstr "MБ/с"
10970
10971 #~ msgid "Network without interfaces."
10972 #~ msgstr "Мережа без інтерфейсів."
10973
10974 #~ msgid ""
10975 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
10976 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
10977 #~ msgstr ""
10978 #~ "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
10979 #~ "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей "
10980 #~ "інтерфейс."
10981
10982 #~ msgid "Realtime Connections"
10983 #~ msgstr "Підключення у реальному часі"
10984
10985 #~ msgid "Realtime Load"
10986 #~ msgstr "Навантаження у реальному часі"
10987
10988 #~ msgid "Realtime Traffic"
10989 #~ msgstr "Трафік у реальному часі"
10990
10991 #~ msgid "Realtime Wireless"
10992 #~ msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
10993
10994 #~ msgid "Swap"
10995 #~ msgstr "Своп"
10996
10997 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
10998 #~ msgstr "Команда <em>firstboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
10999
11000 #~ msgid "There are no active leases."
11001 #~ msgstr "Активних оренд немає."
11002
11003 #~ msgid ""
11004 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11005 #~ msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."
11006
11007 #~ msgid "dB"
11008 #~ msgstr "дБ"
11009
11010 #~ msgid "kB/s"
11011 #~ msgstr "КБ/с"
11012
11013 #~ msgid "kbit/s"
11014 #~ msgstr "Кбіт/с"