3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2022-08-22 18:24+0000\n"
5 "Last-Translator: Artem <artem@molotov.work>\n"
6 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
13 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
16 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
17 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
18 msgid "\"%h\" table \"%h\""
19 msgstr "\"%h\" таблиця \"%h\""
21 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
25 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
29 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4036
30 msgid "%d invalid field(s)"
31 msgstr "%d неприпустимі поля"
33 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
34 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
35 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
40 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
42 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
43 msgstr "(вікно – %d хв, інтервал – %d с)"
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
49 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
50 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
54 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
55 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
57 msgid "(no interfaces attached)"
58 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
60 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:637
61 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
63 msgstr "+ на %d більше"
65 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
66 msgid "-- Additional Field --"
67 msgstr "-- Додаткові поля --"
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4148
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
76 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
77 msgid "-- Please choose --"
78 msgstr "-- Оберіть --"
80 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
85 msgstr "-- нетипово --"
87 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
88 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
89 msgid "-- match by label --"
90 msgstr "-- відповідно мітці --"
92 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
93 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
94 msgid "-- match by uuid --"
95 msgstr "-- відповідно UUID --"
97 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
98 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
99 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
100 msgid "-- please select --"
101 msgstr "-- виберіть --"
103 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
104 msgctxt "sstp log level value"
108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
109 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
111 "0 = не використовувати поріг RSSI, 1 = не змінюваим типові значення драйвера"
113 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
114 msgctxt "sstp log level value"
118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
119 msgid "1 Minute Load:"
120 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
123 msgctxt "nft amount of flags"
125 msgid_plural "%d flags"
128 msgstr[2] "%d флагів"
130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
131 msgid "15 Minute Load:"
132 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
134 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
135 msgctxt "sstp log level value"
139 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
140 msgctxt "sstp log level value"
144 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
145 msgctxt "sstp log level value"
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
150 msgid "4-character hexadecimal ID"
151 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
155 msgid "464XLAT (CLAT)"
156 msgstr "464XLAT (CLAT)"
158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
159 msgid "5 Minute Load:"
160 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
163 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
165 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
168 msgid "802.11r Fast Transition"
169 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
172 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
173 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
176 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
177 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
180 msgid "802.11w Management Frame Protection"
181 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
184 msgid "802.11w maximum timeout"
185 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
188 msgid "802.11w retry timeout"
189 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
192 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
194 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
195 "послуг\">BSSID</abbr>"
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
198 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
200 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
201 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
204 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
205 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-маски мережі"
207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
208 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
210 "Конфігурація <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
213 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
214 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
217 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
218 msgstr "<abbr title=\"Протокол виявлення сусідів\">NDP</abbr>-Proxy"
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
221 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
222 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
225 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
227 "Обмеження стрибків для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
231 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
232 msgstr "Час життя <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
235 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
236 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
239 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
240 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Служба"
242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
243 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
244 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
245 msgstr "<var>%s</var> більше ніж <strong>%s</strong>"
247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
248 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
249 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
250 msgstr "<var>%s</var> більше або дорівнює <strong>%s</strong>"
252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
253 msgctxt "nft set match expression"
254 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
255 msgstr "<var>%s</var> відповідає <strong>%s</strong>"
257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
258 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
259 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
260 msgstr "<var>%s</var> є <strong>%s</strong>"
262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
263 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
264 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
265 msgstr "<var>%s</var> є один із <strong>%s</strong>"
267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
268 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
269 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
270 msgstr "<var>%s</var> менше ніж <strong>%s</strong>"
272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
273 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
274 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
275 msgstr "<var>%s</var> менше або дорівнює <strong>%s</strong>"
277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
278 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
279 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
280 msgstr "<var>%s</var> не <strong>%s</strong>"
282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
283 msgctxt "nft not in set match expression"
284 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
285 msgstr "<var>%s</var> не відповідає <strong>%s</strong>"
287 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
289 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
290 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
291 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
292 "entirely (which is the default setting)."
294 "Вузол batman-adv може працювати або в режимі сервера (ділитися своїм "
295 "підключенням до Інтернету з mesh), або в режимі клієнта (пошук найбільш "
296 "підходящого підключення до Інтернету в mesh), або p повністю вимкненою "
297 "підтримкою шлюзу (що є налаштуванням за умовчаванням)."
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
300 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
301 msgstr "Конфігурація для пристрою \"%s\" вже існує"
303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
304 msgid "A directory with the same name already exists."
305 msgstr "Каталог з такою ж назвою вже існує."
307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
308 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
310 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
313 msgid "A43C + J43 + A43"
314 msgstr "A43C + J43 + A43"
316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
317 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
318 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
328 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
329 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
330 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
331 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
334 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
336 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
340 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
341 msgid "ARP IP Targets"
342 msgstr "IP-об’єкти ARP"
344 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
346 msgstr "Інтервал ARP"
348 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
349 msgid "ARP Validation"
350 msgstr "Перевірка ARP"
352 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
353 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
354 msgstr "Режим ARP для визнання веденого працюючим"
356 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
357 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
358 msgstr "Моніторинг ARP не підтримується для обраної політики!"
360 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
361 msgid "ARP retry threshold"
362 msgstr "Поріг повторювання ARP"
364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
365 msgid "ARP traffic table \"%h\""
366 msgstr "Таблиця ARP трафіку «%h»"
368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
370 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
371 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
372 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
376 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
378 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим "
379 "передавання\">ATM</abbr>"
381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
386 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
387 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
389 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
390 "Identifier\">VCI</abbr>)"
392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
393 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
394 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
396 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path "
397 "Identifier\">VPI</abbr>)"
399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
401 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
402 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
403 "to dial into the provider network."
405 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з'єднаннях AAL5 як "
406 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
407 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
410 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
411 msgid "ATM device number"
412 msgstr "Номер ATM-пристрою"
414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
415 msgid "ATU-C System Vendor ID"
416 msgstr "Ідентифікатор постачальника системи ATU-C"
418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
421 msgid "Absent Interface"
422 msgstr "Відсутній інтерфейс"
424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
425 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
427 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
431 msgstr "Прийняти локальні дані"
433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
434 msgctxt "nft accept action"
435 msgid "Accept packet"
436 msgstr "Приймати пакет"
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
439 msgid "Accept packets with local source addresses"
440 msgstr "Приймати пакети з локальними адресами джерела"
442 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
443 msgid "Access Concentrator"
444 msgstr "Концентратор доступу"
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
449 msgstr "Точка доступу"
451 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
452 msgid "Access Point Isolation"
453 msgstr "Ізоляція точки доступу"
455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
464 msgid "Active Connections"
465 msgstr "Активні підключення"
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
469 msgid "Active DHCP Leases"
470 msgstr "Активні оренди DHCP"
472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
474 msgid "Active DHCPv6 Leases"
475 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
478 msgid "Active IPv4 Routes"
479 msgstr "Активні IPv4 маршрути"
481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
482 msgid "Active IPv4 Rules"
483 msgstr "Активні правила IPv4"
485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
486 msgid "Active IPv6 Routes"
487 msgstr "IPv6 маршрути"
489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
490 msgid "Active IPv6 Rules"
491 msgstr "Активні IPv6 правила"
493 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
494 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
495 msgstr "Політика активного резервного копіювання (active-backup, 1)"
497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
499 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
503 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
504 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
505 msgstr "Адаптивне балансування навантаження (balance-alb, 6)"
507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
508 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
509 msgstr "Адаптивне балансування навантаження передавання (balance-tlb, 5)"
511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3578
516 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
517 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
518 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
519 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
520 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
521 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
527 msgid "Add ATM Bridge"
528 msgstr "Додати ATM-міст"
530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
531 msgid "Add IPv4 address…"
532 msgstr "Додати адресу IPv4…"
534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
535 msgid "Add IPv6 address…"
536 msgstr "Додати адресу IPv6…"
538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
539 msgid "Add LED action"
540 msgstr "Додати дію LED"
542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
547 msgid "Add device configuration"
548 msgstr "Додавання конфігурації пристрою"
550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
551 msgid "Add device configuration…"
552 msgstr "Додати конфігурацію пристрою…"
554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
556 msgstr "Додати реалізацію"
558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
565 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
566 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts"
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1136
570 msgid "Add new interface..."
571 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
573 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
575 msgstr "Додати вузол"
577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
578 msgid "Add to Blacklist"
579 msgstr "Додати до чорного списку"
581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
582 msgid "Add to Whitelist"
583 msgstr "Додати до білого списку"
585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
586 msgid "Additional hosts files"
587 msgstr "Додаткові файли hosts"
589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
590 msgid "Additional servers file"
591 msgstr "Додаткові файли servers"
593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
607 msgctxt "nft meta nfproto"
608 msgid "Address family"
611 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
612 msgid "Address setting is invalid"
615 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
616 msgid "Address to access local relay bridge"
617 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
623 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
624 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
625 msgid "Administration"
626 msgstr "Адміністрування"
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
637 msgid "Advanced Settings"
638 msgstr "Додаткові налаштування"
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
641 msgid "Advanced device options"
642 msgstr "Додаткові параметри пристрою"
644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
646 msgstr "Час старіння"
648 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
649 msgid "Aggregate Originator Messages"
650 msgstr "Складати повідомлення відправників"
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
653 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
654 msgstr "Сукупна потужність передавача (ACTATP)"
656 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
657 msgid "Aggregation Selection Logic"
658 msgstr "Логіка вибору агрегації"
660 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
661 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
662 msgstr "Агрегатор: Усі ведені не працюють або немає ведених (stable, 0)"
664 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
666 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
667 "state changes (count, 2)"
669 "Агрегатор: Вибирається за найбільшою кількістю портів + додано/видалено "
670 "ведених або зміною стану (count, 2)"
672 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
673 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
674 msgstr "Агрегатор: Додано/видалено ведених або зміна стану (bandwidth, 1)"
676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
681 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
683 msgid "Alias Interface"
684 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
687 msgid "Alias of \"%s\""
688 msgstr "Псевдонім \"%s\""
690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
696 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
698 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси"
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
701 msgid "Allocate IPs sequentially"
702 msgstr "Виділяти IP послідовно"
704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
705 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
707 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
708 "автентифікацію за допомогою пароля"
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
711 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
713 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
714 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
718 msgid "Allow all except listed"
719 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
721 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
722 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
723 msgstr "Дозволити повний доступ до UCI для застарілих програм"
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
726 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
727 msgstr "Дозволяти застарілі швидк. 802.11b"
729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
730 msgid "Allow listed only"
731 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
734 msgid "Allow localhost"
735 msgstr "Дозволити локальний вузол"
737 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
738 msgid "Allow rebooting the device"
739 msgstr "Дозволити перезавантаження пристрою"
741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
742 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
744 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
748 msgid "Allow root logins with password"
749 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
751 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
752 msgid "Allow system feature probing"
753 msgstr "Дозволити зондування функцій системи"
755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
756 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
757 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід до системи з паролем"
759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
761 msgstr "Дозволено IP-адреси"
763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
764 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
772 msgid "Always off (kernel: none)"
773 msgstr "Завжди вимкнено (ядро: none)"
775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
776 msgid "Always on (kernel: default-on)"
777 msgstr "Завжди ввімкнено (ядро: default-on)"
779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
780 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
782 "Завжди надсилайте параметри DHCP. Іноді це необхідно, напр. для PXELinux."
784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
786 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
787 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
789 "Завжди використовувати канали '40 МГц', навіть якщо вторинний канал "
790 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
794 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
795 msgstr "Кількість зондів виявлення повторюваних адрес для надсилання"
797 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
798 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
802 msgid "An error occurred while saving the form:"
803 msgstr "Сталася помилка під час збереження форми:"
805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
806 msgid "An optional, short description for this device"
807 msgstr "Необов'язковий, короткий опис для цього пристрою"
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
815 msgid "Annex A + L + M (all)"
816 msgstr "Annex A + L + M (всі)"
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
819 msgid "Annex A G.992.1"
820 msgstr "Annex A G.992.1"
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
823 msgid "Annex A G.992.2"
824 msgstr "Annex A G.992.2"
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
827 msgid "Annex A G.992.3"
828 msgstr "Annex A G.992.3"
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
831 msgid "Annex A G.992.5"
832 msgstr "Annex A G.992.5"
834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
835 msgid "Annex B (all)"
836 msgstr "Annex B (всі)"
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
839 msgid "Annex B G.992.1"
840 msgstr "Annex B G.992.1"
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
843 msgid "Annex B G.992.3"
844 msgstr "Annex B G.992.3"
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
847 msgid "Annex B G.992.5"
848 msgstr "Annex B G.992.5"
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
851 msgid "Annex J (all)"
852 msgstr "Annex J (всі)"
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
855 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
856 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
859 msgid "Annex M (all)"
860 msgstr "Annex M (всі)"
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
863 msgid "Annex M G.992.3"
864 msgstr "Annex M G.992.3"
866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
867 msgid "Annex M G.992.5"
868 msgstr "Annex M G.992.5"
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
871 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
872 msgstr "Оголосити цей пристрій як DNS-сервер IPv6."
874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
876 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
879 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо присутній "
880 "локальний маршрут IPv6 за промовчанням."
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
884 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
885 "regardless of local default route availability."
887 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо доступний "
888 "загальнодоступний префікс IPv6, незалежно від доступності локального "
889 "маршруту за промовчанням."
891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
893 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
894 "default route is present."
896 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням незалежно від того, "
897 "чи існують префікс або маршрут за промовчанням."
899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
900 msgid "Announced DNS domains"
901 msgstr "Оголошено DNS-домени"
903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
904 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
905 msgstr "Анонсовані IPv6 DNS-сервери"
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
908 msgid "Anonymous Identity"
909 msgstr "Анонімна ідентифікація"
911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
912 msgid "Anonymous Mount"
913 msgstr "Анонімне монтування"
915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
916 msgid "Anonymous Swap"
917 msgstr "Анонімний своп"
919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
920 msgctxt "nft match any traffic"
922 msgstr "Будь-який пакет"
924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
927 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
929 msgstr "Будь-яка зона"
931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
932 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
934 "Застосувати параметри DHCP до цієї мережі. (якщо порожньо = усі клієнти)."
936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4652
937 msgid "Apply and keep settings"
940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
941 msgid "Apply backup?"
942 msgstr "Застосувати резервну копію?"
944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4678
945 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
946 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4515
951 msgid "Apply unchecked"
952 msgstr "Застосувати без перевірки"
954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4648
955 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4588
959 msgid "Applying configuration changes… %ds"
960 msgstr "Очікування на застосування конфігурації… %d c"
962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
972 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
974 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
978 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
980 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
982 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
983 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2186
986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
987 msgid "Associated Stations"
988 msgstr "Пов'язані станції"
990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
997 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1000 "Не менше <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
1004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1006 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1009 "Максимум <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1013 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1015 "Спроба ввімкнення налаштованих точок монтування для приєднаних пристроїв"
1017 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
1018 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1020 msgstr "Група автентифікації"
1022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1023 msgid "Authentication"
1024 msgstr "Автентифікація"
1026 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1027 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1028 msgid "Authentication Type"
1029 msgstr "Тип автентифікації"
1031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1032 msgid "Authoritative"
1035 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
1036 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1037 msgid "Authorization Required"
1038 msgstr "Потрібна авторизація"
1040 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1041 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1042 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1043 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1044 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1045 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1046 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1047 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1048 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1050 msgstr "Автоматично"
1052 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1053 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1054 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1055 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
1057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1058 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1060 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
1062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
1064 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1067 "Автоматично обробляти декілька висхідних (uplink) інтерфейсів, "
1068 "використовуючи політику маршрутизації на основі джерел."
1070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1071 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1072 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
1074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1075 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1076 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
1078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1079 msgid "Automount Filesystem"
1080 msgstr "Автомонтування ФС"
1082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1083 msgid "Automount Swap"
1084 msgstr "Автомонтування своп"
1086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1102 msgstr "Середнє значення:"
1104 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1105 msgid "Avoid Bridge Loops"
1106 msgstr "Уникати мостових петель"
1108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
1110 "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records and "
1111 "names with underscores)."
1114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
1118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
1119 msgid "B43 + B43C + V43"
1120 msgstr "B43 + B43C + V43"
1122 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1123 msgid "BR / DMR / AFTR"
1124 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1761
1129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3246
1138 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1139 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1140 msgid "Back to Overview"
1141 msgstr "Повернутися до переліку"
1143 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1144 msgid "Back to configuration"
1145 msgstr "Повернутися до конфігурування"
1147 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:826
1148 msgid "Back to peer configuration"
1151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1153 msgstr "Резервне копіювання"
1155 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1156 msgid "Backup / Flash Firmware"
1157 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
1159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1160 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1161 msgid "Backup file list"
1162 msgstr "Список файлів резервних копій"
1164 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1171 msgstr "Базовий пристрій"
1173 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1174 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1176 "Відкритий ключ цього інтерфейсу з кодуванням Base64 для спільного "
1179 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1180 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1181 msgid "Batman Device"
1182 msgstr "Пристрій Batman"
1184 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1185 msgid "Batman Interface"
1186 msgstr "Інтерфейс Batman"
1188 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1190 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1191 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1192 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1193 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1194 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1195 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1196 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1200 msgid "Beacon Interval"
1201 msgstr "Інтервал маяка"
1203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1204 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1206 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1207 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1208 "defined backup patterns."
1210 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
1211 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
1212 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
1214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1215 msgid "Bind NTP server"
1218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
1219 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1221 "Прив'язувати динамічно до інтерфейсів, а не за шаблоном адреси (типово для "
1222 "linux, рекомендовано)"
1224 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1225 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1226 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1227 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1228 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1229 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1230 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1231 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1232 msgid "Bind interface"
1233 msgstr "Прив'язка інтерфейсу"
1235 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1236 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1237 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1238 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1239 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1240 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1241 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1242 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1243 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1244 msgstr "Прив'язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
1246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1252 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1253 msgid "Bonding Mode"
1256 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1257 msgid "Bonding Policy"
1258 msgstr "Політика зв'язування"
1260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1261 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1266 msgctxt "MACVLAN mode"
1267 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1268 msgstr "Міст (Підтримка прямого зв'язку між MAC VLAN)"
1270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1272 msgid "Bridge VLAN filtering"
1273 msgstr "Фільтрування VLAN моста"
1275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1407
1277 msgid "Bridge device"
1278 msgstr "Пристрій моста"
1280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1282 msgid "Bridge port specific options"
1283 msgstr "Специфічні параметри порту моста"
1285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1286 msgid "Bridge ports"
1287 msgstr "Порти моста"
1289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1290 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1291 msgstr "Таблиця трафіку мосту \"%h\""
1293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
1294 msgid "Bridge unit number"
1295 msgstr "Номер моста"
1297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1298 msgid "Bring up empty bridge"
1299 msgstr "Піднімати порожній міст"
1301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1302 msgid "Bring up on boot"
1303 msgstr "Піднімати при завантаженні"
1305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1306 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1307 msgstr "Піднімати інтерфейс моста, навіть якщо жоден порт не підключено"
1309 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1310 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1311 msgstr "Політика широкомовності (broadcast, 3)"
1313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4146
1318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1320 msgstr "Буферизовано"
1322 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1324 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1325 "gateway certificate."
1328 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
1329 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1331 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
1333 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1334 msgid "CLAT configuration failed"
1335 msgstr "Помилка конфігурації <abbr title=\"464XLAT\">CLAT</abbr>"
1337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1338 msgid "CPU usage (%)"
1339 msgstr "Завантаження ЦП, %"
1341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1345 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1346 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1347 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1349 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
1351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2933
1352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4644
1354 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1355 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2060
1359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1362 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
1366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1367 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1371 msgctxt "Chain hook: forward"
1372 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1373 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, адресовані іншим хостам"
1375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1376 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1377 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1378 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети до рішенням щодо маршрутизації"
1380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1381 msgctxt "Chain hook: input"
1382 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1383 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, що направлені в локальну систему"
1385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1386 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1387 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1388 msgstr "Перехоплювати вихідні пакети після рішення щодо маршрутизації"
1390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1391 msgctxt "Chain hook: output"
1392 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1393 msgstr "Перехоплення вихідних пакетів, що надходять з локальної системи"
1395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1396 msgctxt "Chain hook: ingress"
1397 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1399 "Перехоплювати пакети безпосередньо після того, як мережевий адаптер їх "
1402 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1407 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1408 msgstr "Обмеження сертифіката (Домен)"
1410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1411 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1412 msgstr "Обмеження сертифіката (SAN)"
1414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1415 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1416 msgstr "Обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
1418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1419 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1420 msgstr "Обмеження сертифіката (Шаблон)"
1422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
1425 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1426 "`logread -f` during handshake for actual values"
1428 "Підрядок обмеження сертифіката (наприклад, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1429 ">Див. `logread-f` під час рукостискання для отримання фактичних значень"
1431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
1434 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1435 "Subject CN (exact match)"
1437 "Обмеження сертифікатів щодо значень DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1438 "CN суб'єкта (точний збіг)"
1440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1443 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1444 "Subject CN (suffix match)"
1446 "Обмеження сертифікатів за значеннями DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1447 "CN суб'єкта (збіг суфікса)"
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
1452 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1453 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1455 "Обмеження сертифікатів за значеннями альтернативного імені суб'єкта,<br /"
1456 ">наприклад, DNS:wifi.mycompany.com (підтримуються атрибути: EMAIL, DNS, URI)"
1458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1465 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1466 msgid "Chain hook \"%h\""
1467 msgstr "Хук ланцюга \"%h\""
1469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1474 msgid "Changes have been reverted."
1475 msgstr "Зміни було скасовано."
1477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1478 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1479 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
1481 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
1486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1491 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1492 msgid "Channel Analysis"
1493 msgstr "Аналіз каналів"
1495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1496 msgid "Channel Width"
1497 msgstr "Ширина каналу"
1499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1500 msgid "Check filesystems before mount"
1501 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
1503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
1504 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1505 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
1507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1508 msgid "Checking archive…"
1509 msgstr "Перевірка архіву…"
1511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1513 msgid "Checking image…"
1514 msgstr "Перевірка образу…"
1516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1517 msgid "Choose mtdblock"
1518 msgstr "Виберіть mtdblock"
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1523 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1524 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1525 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1528 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1529 "Виберіть <em>невизначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, або "
1530 "заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити до "
1533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1535 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1536 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1538 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1539 "або заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову мережу."
1541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
1545 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1546 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1547 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1551 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1552 "configuration files."
1554 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1555 "файлів конфігурації."
1557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1559 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1560 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1562 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1563 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
1566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1568 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1573 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1574 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1575 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4392
1578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1583 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1584 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1585 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1586 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1588 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1590 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1591 "persist connection"
1593 "Закривати неактивні з'єднання після вказаного інтервалу часу (секунди). Для "
1594 "утримання неактивних з'єднань використовуйте 0"
1596 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1597 msgid "Close list..."
1598 msgstr "Згорнути список..."
1600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
1603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1606 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1607 msgid "Collecting data..."
1608 msgstr "Збирання даних..."
1610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1616 msgstr "Команду виконано успішно"
1618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1619 msgid "Command failed"
1620 msgstr "Не вдалося виконати команду"
1622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
1628 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1629 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1630 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1631 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1633 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1634 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1635 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1636 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1638 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1639 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1640 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1641 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1642 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1643 msgstr "Обчислити вихідну контрольну суму (необов’язково)."
1645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1647 msgid "Configuration"
1648 msgstr "Конфігурація"
1650 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:692
1651 msgid "Configuration Export"
1654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1655 msgid "Configuration changes applied."
1656 msgstr "Зміни конфігурації застосовано."
1658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4501
1659 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1660 msgstr "Зміни конфігурації було скасовано!"
1662 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1663 msgid "Configuration failed"
1664 msgstr "Помилка конфігурації"
1666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1668 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1669 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1670 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1671 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1672 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1675 "Настроювання швидкості передачі даних залежно від щільності елементів "
1676 "покриття. Режим «Нормально» налаштовує базові швидкості на 6, 12, 24 Мбіт/с, "
1677 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на "
1678 "5.5, 11 Мбіт/с. Режим «Висока» налаштовує базові швидкості на 12, 24 Мбіт/с, "
1679 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на 11 "
1680 "Мбіт/с. Режим «Дуже висока» налаштовує базову швидкість на 24 Мбіт/с. "
1681 "Підтримувані швидкості нижчі від мінімальної базової швидкості не "
1684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1686 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1687 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1689 "Налаштовує оголошення маршрутизатора за промовчанням у повідомленнях <abbr "
1690 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1694 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1695 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1697 "Налаштовує режим роботи служби <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1698 "abbr> на цьому інтерфейсі."
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
1701 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1702 msgstr "Налаштовує режим роботи служби DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
1706 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1707 msgstr "Налаштовує режим роботи проксі-сервісу NDP на цьому інтерфейсі."
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1298
1711 msgstr "Налаштувати…"
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1714 msgid "Confirm disconnect"
1715 msgstr "Підтвердіть від'єднання"
1717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1718 msgid "Confirmation"
1719 msgstr "Підтвердження"
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1726 msgstr "Підключений"
1728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1729 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1730 msgid "Connection attempt failed"
1731 msgstr "Невдала спроба підключення"
1733 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1734 msgid "Connection attempt failed."
1735 msgstr "Спроба підключення зазнала невдачі."
1737 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
1738 msgid "Connection endpoint"
1741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1742 msgid "Connection lost"
1743 msgstr "З'єднання втрачено"
1745 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1747 msgstr "Підключення"
1749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4637
1750 msgid "Connectivity change"
1753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1754 msgctxt "nft ct state"
1755 msgid "Conntrack state"
1756 msgstr "Стан conntrack"
1758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1759 msgctxt "nft ct status"
1760 msgid "Conntrack status"
1761 msgstr "Статус conntrack"
1763 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1764 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1765 msgstr "Вважати веденого працюючим, коли всі IP-об’єкти ARP досяжні (all, 1)"
1767 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1768 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1770 "Вважати веденого працюючим, коли будь-який IP-об’єкт ARP досяжний (any, 0)"
1772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1775 msgid "Contents have been saved."
1776 msgstr "Вміст збережено."
1778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1787 msgctxt "nft jump action"
1788 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1789 msgstr "Продовжити в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1792 msgid "Continue in calling chain"
1793 msgstr "Продовжити в ланцюжку викликів"
1795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1796 msgctxt "Chain policy: accept"
1797 msgid "Continue processing unmatched packets"
1798 msgstr "Продовжити обробку невідповідних пакетів"
1800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4537
1802 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1803 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1804 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1806 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
1807 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
1808 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
1811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1816 msgid "Country Code"
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1820 msgid "Coverage cell density"
1821 msgstr "Щільність елементів покриття"
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1825 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1826 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
1829 msgid "Create interface"
1830 msgstr "Створити інтерфейс"
1832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1834 msgstr "Критична ситуація"
1836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1837 msgid "Cron Log Level"
1838 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
1840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1841 msgid "Current power"
1844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1845 msgctxt "nft meta hour"
1846 msgid "Current time"
1849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1850 msgctxt "nft meta day"
1851 msgid "Current weekday"
1854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1856 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1857 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1858 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1859 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1860 msgid "Custom Interface"
1861 msgstr "Інтерфейс користувача"
1863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1865 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1866 "this, perform a factory-reset first."
1868 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
1869 "запобігти цьому, спочатку виконайте відновлення мікропрограми до її "
1870 "початкового стану."
1872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1873 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1874 msgstr "Настроюваний інтервал спалаху (ядро: timer)"
1876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1878 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1879 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1881 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — "
1882 "світлодіод\">LED</abbr>, якщо це можливо."
1884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1885 msgid "DAD transmits"
1886 msgstr "DAD передає"
1888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
1892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
1896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
1900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
1901 msgid "DHCP Options"
1902 msgstr "Параметри DHCP"
1904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1906 msgstr "Сервер DHCP"
1908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1909 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1910 msgid "DHCP and DNS"
1911 msgstr "DHCP та DNS"
1913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
1914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1915 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1917 msgstr "Клієнт DHCP"
1919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1920 msgid "DHCP-Options"
1921 msgstr "Параметри DHCP"
1923 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1924 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1925 msgid "DHCPv6 client"
1926 msgstr "Клієнт DHCPv6"
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
1929 msgid "DHCPv6-Service"
1930 msgstr "Служба DHCPv6"
1932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1941 msgid "DNS forwardings"
1942 msgstr "Переспрямовування запитів DNS"
1944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
1945 msgid "DNS query port"
1947 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1951 msgid "DNS search domains"
1952 msgstr "Домени пошуку DNS"
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
1955 msgid "DNS server port"
1957 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
1960 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
1961 msgid "DNS setting is invalid"
1964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1968 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1969 msgid "DNS-Label / FQDN"
1970 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
1972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
1976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
1977 msgid "DNSSEC check unsigned"
1978 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
1980 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1981 msgid "DPD Idle Timeout"
1982 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
1984 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1985 msgid "DS-Lite AFTR address"
1986 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
1988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
1989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
1998 msgid "DSL line mode"
1999 msgstr "Режим лінії DSL"
2001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2002 msgid "DTIM Interval"
2004 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
2005 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
2009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2015 msgstr "Швидк. передавання"
2017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2020 msgstr "Зневаджування"
2022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
2023 msgid "Default router"
2024 msgstr "Маршрутизатор за промовчанням"
2026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2027 msgid "Default state"
2028 msgstr "Типовий стан"
2030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
2032 "Define additional DHCP options, for example "
2033 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2034 "servers to clients."
2036 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
2037 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
2038 "сервери для клієнтів."
2040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2042 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2043 "but for outgoing frames"
2045 "Визначає відповідність внутрішнього пріоритету пакета Linux з пріоритетом "
2046 "заголовка VLAN, але для вихідних кадрів"
2048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2050 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2051 "priority on incoming frames"
2053 "Визначає відповідність пріоритету заголовка VLAN на внутрішньому пріоритету "
2054 "пакета Linux у вхідних кадрах"
2056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2057 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2058 msgstr "Визначає конкретний MTU для цього маршруту"
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2061 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2062 msgstr "Делегувати префікси IPv6"
2064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3562
2068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2902
2069 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2070 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2071 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
2076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2078 msgstr "Видалити ключ"
2080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2081 msgid "Delete request failed: %s"
2082 msgstr "Помилка запиту на видалення: %s"
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2085 msgid "Delete this network"
2086 msgstr "Видалити цю мережу"
2088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2089 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2090 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
2092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2094 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
2098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2898
2100 msgstr "Скасувати вибір"
2102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
2107 msgid "Designated master"
2108 msgstr "Призначений майстер"
2110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2114 msgstr "Призначення"
2116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2117 msgctxt "nft ip daddr"
2118 msgid "Destination IP"
2119 msgstr "IP-адреса отримувача"
2121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2122 msgctxt "nft ip6 daddr"
2123 msgid "Destination IPv6"
2124 msgstr "IPv6-адреса отримувача"
2126 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2127 msgid "Destination port"
2128 msgstr "Порт призначення"
2130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2131 msgctxt "nft ip dport"
2132 msgid "Destination port"
2133 msgstr "Порт призначення"
2135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2137 msgid "Destination zone"
2138 msgstr "Зона призначення"
2140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2142 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
2148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2158 msgid "Device Configuration"
2159 msgstr "Конфігурація пристрою"
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2162 msgid "Device is not active"
2163 msgstr "Пристрій не є активним"
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2167 msgid "Device is restarting…"
2168 msgstr "Пристрій перезавантажується…"
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2172 msgstr "Назва пристрою"
2174 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2175 msgid "Device not managed by ModemManager."
2176 msgstr "Пристрій не керується ModemManager."
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
2179 msgid "Device not present"
2180 msgstr "Пристрій відсутній"
2182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2184 msgstr "Тип пристрою"
2186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4536
2187 msgid "Device unreachable!"
2188 msgstr "Пристрій недосяжний!"
2190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2191 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2192 msgstr "Пристрій недосяжний! Досі чекаємо на пристрій..."
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
2198 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2200 msgstr "Діагностика"
2202 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2204 msgstr "Набір номера"
2206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
2219 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2222 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2223 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
2225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2227 msgid "Disable DNS lookups"
2228 msgstr "Вимкнути DNS-запити"
2230 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2231 msgid "Disable Encryption"
2232 msgstr "Вимкнути шифрування"
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
2235 msgid "Disable Inactivity Polling"
2236 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
2238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2239 msgid "Disable this network"
2240 msgstr "Вимкнути цю мережу"
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
2244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2246 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2247 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2249 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2250 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2251 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2252 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2256 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:543
2257 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
2262 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2263 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
2267 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2269 "Відкиньте відповіді вгору за течією, що містять адреси <a "
2270 "href=\"%s\">RFC1918</a>."
2272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2279 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2280 msgid "Disconnection attempt failed"
2281 msgstr "Спроба від'єднання не вдалася"
2283 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2284 msgid "Disconnection attempt failed."
2285 msgstr "Спроба відключення зазнала невдачі."
2287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2289 msgstr "Дисковий простір"
2291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3260
2294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3654
2295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4507
2296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1784
2297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2302 msgid "Distance Optimization"
2303 msgstr "Оптимізація за відстанню"
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2306 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2307 msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
2309 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2310 msgid "Distributed ARP Table"
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:543
2315 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2316 "section is valid for all dnsmasq instances."
2318 "Екземпляр Dnsmasq, до якого прив'язаний даний завантажувальний розділ. Якщо "
2319 "не вказано, розділ дійсний для усіх екземплярів Dnsmasq."
2321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2323 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2324 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2327 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2328 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
2329 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
2330 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
2331 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
2333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
2334 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2335 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
2337 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2338 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2339 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2340 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2341 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2342 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2343 msgstr "Не створювати маршрут до вузла (необов'язково)."
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2346 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2348 "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
2349 "імен\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система "
2350 "доменних імен\">DNS</abbr>-імені"
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2353 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2355 "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
2356 "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2359 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2360 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2363 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2364 msgstr "Не надавати службу DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2367 msgctxt "VLAN port state"
2368 msgid "Do not participate"
2369 msgstr "Не бере участі"
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2373 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2376 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
2379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2380 msgid "Do not send a hostname"
2381 msgstr "Не надсилати ім'я вузла"
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2385 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2386 "abbr> messages on this interface."
2388 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2389 "134\">RA</abbr> повідомлень на цьому інтерфейсі."
2391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2392 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2393 msgstr "Справді видалити \"%s\"?"
2395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2396 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2397 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
2399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2400 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2401 msgstr "Справді стерти всі налаштування?"
2403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2404 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2405 msgstr "Справді рекурсивно видалити каталог \"%s\"?"
2407 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
2408 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2411 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2412 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:593
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2420 msgid "Domain required"
2421 msgstr "Потрібен домен"
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2424 msgid "Domain whitelist"
2425 msgstr "\"Білий список\" доменів"
2427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2429 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2430 msgid "Don't Fragment"
2431 msgstr "Не фрагментувати"
2433 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2437 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2439 msgstr "Затримка вимкнення"
2441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2442 msgid "Download backup"
2443 msgstr "Завантажити резервну копію"
2445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2446 msgid "Download mtdblock"
2447 msgstr "Завантажити mtdblock"
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2450 msgid "Downstream SNR offset"
2451 msgstr "Низхідний зсув SNR"
2453 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
2455 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2456 "WireGuard interface."
2459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2460 msgid "Drag to reorder"
2461 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2463 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2464 msgid "Drop Duplicate Frames"
2465 msgstr "Видалити повторювані кадри"
2467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2468 msgctxt "nft drop action"
2470 msgstr "Відкинути пакет"
2472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2473 msgctxt "Chain policy: drop"
2474 msgid "Drop unmatched packets"
2475 msgstr "Відкидати невідповідні пакети"
2477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2478 msgid "Dropbear Instance"
2479 msgstr "Реалізація Dropbear"
2481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2483 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2484 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2486 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
2487 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2489 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2490 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2491 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2492 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2495 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2497 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2498 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>"
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2501 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2502 msgstr "Клієнт розширеної динамічної авторизації."
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
2505 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2506 msgstr "Порт розширеної динамічної авторизації."
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2510 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2511 msgstr "Секрет розширеної динамічної авторизації."
2513 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2514 msgid "Dynamic tunnel"
2515 msgstr "Динамічний тунель"
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2519 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2520 "having static leases will be served."
2522 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
2523 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
2525 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2526 msgid "EA-bits length"
2527 msgstr "Довжина EA-бітів"
2529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
2533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3425
2536 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2537 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2543 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2545 msgstr "Редагування вузла"
2547 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2549 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2552 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
2553 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
2555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2556 msgid "Edit this network"
2557 msgstr "Редагувати цю мережу"
2559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2560 msgid "Edit wireless network"
2561 msgstr "Редагування бездротової мережі"
2563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2564 msgctxt "nft rt mtu"
2565 msgid "Effective route MTU"
2566 msgstr "Ефективний MTU маршрута"
2568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2569 msgid "Egress QoS mapping"
2570 msgstr "Відображення виходу QoS"
2572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2573 msgctxt "nft meta oif"
2574 msgid "Egress device id"
2577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2578 msgctxt "nft meta oifname"
2579 msgid "Egress device name"
2580 msgstr "Ім'я висхідного пристрою"
2582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2583 msgctxt "VLAN port state"
2584 msgid "Egress tagged"
2585 msgstr "Вихід позначено"
2587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2588 msgctxt "VLAN port state"
2589 msgid "Egress untagged"
2590 msgstr "Вихід непозначено"
2592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2594 msgstr "Надзвичайна ситуація"
2596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2601 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
2602 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2604 "Увімкнути / вимкнути вузол. Перезапустіть інтерфейс WireGuard для "
2605 "застосування змін."
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2609 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2612 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management "
2613 "Protocol\">IGMP</abbr>"
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2616 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2617 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2620 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2621 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2626 msgid "Enable DNS lookups"
2627 msgstr "Увімкнути DNS-запити"
2629 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2630 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2631 msgstr "Увімкнути динамічне перемішування потоків"
2633 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2634 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2635 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевого вузла HE.net"
2637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2639 msgstr "Увімкнути IPv6"
2641 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2642 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2643 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
2645 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2646 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2647 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2648 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2649 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2650 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2651 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2652 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з'єднань"
2654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2655 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2656 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2659 msgid "Enable MAC address learning"
2660 msgstr "Увімкнути вивчення MAC-адрес"
2662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2663 msgid "Enable NTP client"
2664 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
2666 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2667 msgid "Enable Single DES"
2668 msgstr "Увімкнути Single DES"
2670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2671 msgid "Enable TFTP server"
2672 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
2674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2675 msgid "Enable VLAN filtering"
2676 msgstr "Увімкнути фільтрування VLAN"
2678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2679 msgid "Enable VLAN functionality"
2680 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
2682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
2683 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2684 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2688 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2689 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2690 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2692 "Увімкнути автоматичне перенаправлення <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2693 "Protocol\">HTTP</abbr> запитів до <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2694 "Secure\">HTTPS</abbr> порту."
2696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2698 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2699 msgstr "Увімкнути делегування префіксів IPv6, доступних на цьому інтерфейсі"
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
2702 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2703 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
2705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2706 msgid "Enable learning and aging"
2707 msgstr "Увімкнути learning та aging"
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2710 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2711 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
2713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2714 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2715 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
2717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2718 msgid "Enable multicast fast leave"
2719 msgstr "Увімкнути швидкий вихід із багатоадресного режиму"
2721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2722 msgid "Enable multicast querier"
2723 msgstr "Увімкнути багатоадресний запитувач"
2725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2726 msgid "Enable multicast support"
2727 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресних трансляцій"
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
2731 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2733 "Увімкнути керування пакетами для всіх ЦП. Може покращити або погіршити "
2736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2737 msgid "Enable promiscuous mode"
2738 msgstr "Увімкнути нерозбірливий (promiscuous) режим"
2740 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2741 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2742 msgid "Enable rx checksum"
2743 msgstr "Увімкнути контрольну суму отримання"
2745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2748 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2749 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2750 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресного трафіку (необов’язково)."
2752 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2753 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2754 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2755 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2756 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
2758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
2759 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2760 msgstr "Увімкнути вбудований одноекземплярний TFTP-сервер."
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2763 msgid "Enable this network"
2764 msgstr "Увімкнути цю мережу"
2766 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2767 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2768 msgid "Enable tx checksum"
2769 msgstr "Увімкнути контрольну суму передавання"
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2772 msgid "Enable unicast flooding"
2773 msgstr "Увімкнути одноадресне затоплення (flooding)"
2775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2782 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2783 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
2785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
2787 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2790 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
2791 "домену мобільності"
2793 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2795 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2800 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2802 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
2804 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2805 msgid "Encapsulation limit"
2806 msgstr "Межа інкапсуляції"
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
2809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
2810 msgid "Encapsulation mode"
2811 msgstr "Режим інкапсуляції"
2813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1201
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
2817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
2822 msgid "Endpoint Host"
2823 msgstr "Кінцевий вузол"
2825 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
2826 msgid "Endpoint Port"
2827 msgstr "Порт кінцевого вузла"
2829 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2830 msgid "Endpoint setting is invalid"
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2834 msgid "Enforce IGMPv1"
2835 msgstr "Примусово IGMPv1"
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2838 msgid "Enforce IGMPv2"
2839 msgstr "Примусово IGMPv2"
2841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2842 msgid "Enforce IGMPv3"
2843 msgstr "Примусово IGMPv3"
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2846 msgid "Enforce MLD version 1"
2847 msgstr "Примусово MLD версії 1"
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2850 msgid "Enforce MLD version 2"
2851 msgstr "Примусово MLD версії 2"
2853 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2854 msgid "Enter custom value"
2855 msgstr "Введіть власне значення"
2857 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2858 msgid "Enter custom values"
2859 msgstr "Введіть власні значення"
2861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2863 msgstr "Видалення..."
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2874 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
2875 msgid "Error getting PublicKey"
2876 msgstr "Помилка отримання публічного ключа"
2878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2879 msgid "Errored seconds (ES)"
2880 msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
2882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
2883 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2884 msgid "Ethernet Adapter"
2885 msgstr "Ethernet-адаптер"
2887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
2888 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2889 msgid "Ethernet Switch"
2890 msgstr "Ethernet-комутатор"
2892 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2893 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2894 msgstr "Кожні 30 секунд (slow, 0)"
2896 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2897 msgid "Every second (fast, 1)"
2898 msgstr "Щосекунди (fast, 1)"
2900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2901 msgid "Exclude interfaces"
2902 msgstr "Виключити інтерфейси"
2904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2906 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2907 "e.g. for RBL services."
2909 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні "
2910 "<code>127.0.0.0/8</code> та <code>::1</code>, до прикладу, для RBL-послуг"
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2913 msgid "Existing device"
2914 msgstr "Існуючий пристрій"
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
2917 msgid "Expand hosts"
2918 msgstr "Розширення вузлів"
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2921 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2922 msgstr "Очікується шістнадцятковий натяк призначення"
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2925 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2926 msgstr "Очікується дійсна IPv4-адреса"
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2929 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2930 msgstr "Очікується дійсна IPv6-адреса"
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2933 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2934 msgstr "Очікується два значення пріоритету, розділені двокрапкою"
2936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
2937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2946 msgid "Expecting: %s"
2947 msgstr "Очікується: %s"
2949 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2950 msgid "Expecting: non-empty value"
2951 msgstr "Очікується: непорожнє значення"
2953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2959 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2960 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
2962 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
2967 msgid "External R0 Key Holder List"
2968 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
2970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
2971 msgid "External R1 Key Holder List"
2972 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
2974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
2975 msgid "External system log server"
2976 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
2978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
2979 msgid "External system log server port"
2980 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
2982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
2983 msgid "External system log server protocol"
2984 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
2986 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2987 msgid "Extra SSH command options"
2988 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
2990 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2991 msgid "Extra pppd options"
2992 msgstr "Додаткові параметри pppd"
2994 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2995 msgid "Extra sstpc options"
2996 msgstr "Додаткові параметри sstpc"
2998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
3000 msgstr "FT через DS"
3002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
3003 msgid "FT over the Air"
3004 msgstr "FT через повітря"
3006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
3008 msgstr "Протокол FT"
3010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3011 msgid "Failed to change the system password."
3012 msgstr "Не вдалося змінити системний пароль."
3014 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3015 msgid "Failed to configure modem"
3018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4495
3019 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3020 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
3022 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3023 msgid "Failed to connect"
3026 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3027 msgid "Failed to disconnect"
3030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3031 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3032 msgstr "Не вдалося виконати дію \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3034 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3035 msgid "Failed to get modem information"
3038 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3039 msgid "Failed to initialize modem"
3042 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3043 msgid "Failed to set operating mode"
3046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
3050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
3052 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3053 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3055 "Цей файл може містити такі рядки, як <code>server=/domain/1.2.3.4</code> або "
3056 "<code>server=1.2.3.4</code> для домен-орієнтованих або повних висхідних "
3057 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
3059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
3060 msgid "File not accessible"
3061 msgstr "Файл недоступний"
3063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3064 msgid "File to store DHCP lease information."
3066 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3067 "Protocol — протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
3069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
3070 msgid "File with upstream resolvers."
3072 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
3075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:493
3081 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3082 msgstr "І'мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
3084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3087 msgstr "Файлова система"
3089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
3090 msgid "Filter private"
3091 msgstr "Фільтрувати приватні"
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
3094 msgid "Filter useless"
3095 msgstr "Фільтрувати непридатні"
3097 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3098 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3099 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, без перевірки"
3101 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3102 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3103 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для активного веденого"
3105 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3106 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3107 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для резервних ведених"
3109 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3110 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3111 msgid "Finalizing failed"
3112 msgstr "Завершення не вдалося"
3114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3116 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3117 "with defaults based on what was detected"
3119 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі приєднано і замінити "
3120 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
3122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
3123 msgid "Find and join network"
3124 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
3126 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3130 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3131 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3135 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3136 msgid "Firewall Mark"
3137 msgstr "Позначка брандмауера"
3139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
3140 msgid "Firewall Settings"
3141 msgstr "Налаштування брандмауера"
3143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3144 msgid "Firewall Status"
3145 msgstr "Стан брандмауера"
3147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3148 msgid "Firewall mark"
3149 msgstr "Позначка мережевого екрана"
3151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
3152 msgid "Firmware File"
3153 msgstr "Файл мікропрограми"
3155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3156 msgid "Firmware Version"
3157 msgstr "Версія прошивки"
3159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:446
3160 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3161 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
3163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3165 msgid "Flash image..."
3166 msgstr "Прошити образ..."
3168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3169 msgid "Flash image?"
3170 msgstr "Прошити образ?"
3172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3173 msgid "Flash new firmware image"
3174 msgstr "Прошити новий образ мікропрограми"
3176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3177 msgid "Flash operations"
3178 msgstr "Операції прошивання"
3180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3183 msgstr "Прошиваємо…"
3185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3191 msgid "Force 40MHz mode"
3192 msgstr "Примусово режим '40MHz'"
3194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
3195 msgid "Force CCMP (AES)"
3196 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3199 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3200 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3203 msgid "Force IGMP version"
3204 msgstr "Примусова версія IGMP"
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3207 msgid "Force MLD version"
3208 msgstr "Примусова версія MLD"
3210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
3212 msgstr "Примусово TKIP"
3214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
3215 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3216 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
3220 msgstr "Примусове з'єднання"
3222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3223 msgid "Force upgrade"
3224 msgstr "Примусове оновлення"
3226 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3227 msgid "Force use of NAT-T"
3228 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
3230 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
3231 msgid "Form token mismatch"
3232 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3236 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3237 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3238 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3239 "designated master interface and downstream interfaces."
3241 "Пересилати <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3242 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> та <abbr "
3243 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> повідомлення між "
3244 "призначеним майстер-інтерфейсом та downstream інтерфейсами."
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
3248 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3249 "messages received on the designated master interface to downstream "
3252 "Пересилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3253 "повідомлення, отримані на призначеному майстер-інтерфейсі до downstream "
3256 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3257 msgid "Forward DHCP traffic"
3258 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
3262 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3263 "downstream interfaces."
3265 "Пересилати повідомлення DHCPv6 між призначеним майстер-інтерфейсом та "
3266 "downstream інтерфейсами."
3268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
3269 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3270 msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
3272 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3273 msgid "Forward broadcast traffic"
3274 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3277 msgid "Forward delay"
3278 msgstr "Затримка перенаправлення"
3280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3281 msgid "Forward mesh peer traffic"
3282 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
3284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3285 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3287 "Пересилати мультикаст пакети у вигляді юнікаст пакетів на цьому пристрої."
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
3290 msgid "Forwarding mode"
3291 msgstr "Режим переспрямовування"
3293 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3294 msgid "Fragmentation"
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3298 msgid "Fragmentation Threshold"
3299 msgstr "Поріг фрагментації"
3301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3302 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3303 msgid "Full port randomization"
3304 msgstr "Повна рандомізація порту"
3306 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3308 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3309 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3311 "Більш детальну інформацію про інтерфейси та вузли WireGuard наведено на "
3312 "сайті <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3320 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3321 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3323 msgstr "Тільки GPRS"
3325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3326 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3327 msgstr "Тунель GRE через IPv4"
3329 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3330 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3331 msgstr "Тунель GRE через IPv6"
3333 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3334 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3335 msgstr "Тунель GRETAP через IPv4"
3337 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3338 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3339 msgstr "Тунель GRETAP через IPv6"
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3347 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3348 msgid "Gateway Mode"
3351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3352 msgid "Gateway Ports"
3353 msgstr "Порти шлюзу"
3355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3356 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3357 msgid "Gateway address is invalid"
3358 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
3360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
3362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3366 msgid "General Settings"
3367 msgstr "Загальні налаштування"
3369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
3371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3373 msgid "General Setup"
3374 msgstr "Загальні налаштування"
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3377 msgid "General device options"
3378 msgstr "Загальні параметри пристрою"
3380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3381 msgid "Generate Config"
3382 msgstr "Cтворити конфігурацію"
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3385 msgid "Generate PMK locally"
3386 msgstr "Згенерувати PMK локально"
3388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3389 msgid "Generate archive"
3390 msgstr "Cтворити архів"
3392 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
3393 msgid "Generate configuration"
3396 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:851
3397 msgid "Generate configuration…"
3400 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3401 msgid "Generate new key pair"
3404 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:623
3405 msgid "Generate preshared key"
3408 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:693
3409 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3412 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:785
3413 msgid "Generating QR code…"
3416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3417 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3418 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
3420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3421 msgid "Global Settings"
3422 msgstr "Загальні параметри"
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
3425 msgid "Global network options"
3426 msgstr "Глобальні параметри мережі"
3428 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:82
3429 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
3430 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
3431 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3432 msgid "Go to firmware upgrade..."
3433 msgstr "Перейти до оновлення прошивки..."
3435 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
3436 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
3437 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3438 msgid "Go to password configuration..."
3439 msgstr "Перейти до конфігурування пароля..."
3441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3744
3443 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3444 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3445 msgid "Go to relevant configuration page"
3446 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурування"
3448 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3449 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3450 msgstr "Надати доступ до конфігурування DHCP"
3452 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3453 msgid "Grant access to DHCP status display"
3454 msgstr "Надання доступу до відображення стану DHCP"
3456 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3457 msgid "Grant access to DSL status display"
3458 msgstr "Надати доступ до відображення статусу DSL"
3460 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3461 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3462 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI OpenConnect"
3464 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3465 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3466 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI Wireguard"
3468 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3469 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3472 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3473 msgid "Grant access to SSH configuration"
3474 msgstr "Надати доступ до конфігурування SSH"
3476 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3477 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3478 msgstr "Надати доступ до основних процедур LuCI"
3480 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3481 msgid "Grant access to crontab configuration"
3482 msgstr "Надати доступ до конфігурування crontab"
3484 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3485 msgid "Grant access to firewall status"
3486 msgstr "Надати доступ до статусу брандмауера"
3488 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3489 msgid "Grant access to flash operations"
3490 msgstr "Надати доступ до операцій прошивання"
3492 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3493 msgid "Grant access to main status display"
3494 msgstr "Надання доступу до основного відображення стану"
3496 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3497 msgid "Grant access to mmcli"
3498 msgstr "Надати доступ до mmcli"
3500 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3501 msgid "Grant access to mount configuration"
3502 msgstr "Надати доступ до конфігурування монтування"
3504 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3505 msgid "Grant access to network configuration"
3506 msgstr "Надати доступ до конфігурування мережі"
3508 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3509 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3510 msgstr "Надати доступ до інструментів діагностування мережі"
3512 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3513 msgid "Grant access to network status information"
3514 msgstr "Надати доступ до інформації про стан мережі"
3516 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3517 msgid "Grant access to process status"
3518 msgstr "Надати доступ до статусу процесу"
3520 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3521 msgid "Grant access to realtime statistics"
3522 msgstr "Надати доступ до статистики в режимі реального часу"
3524 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3525 msgid "Grant access to routing status"
3526 msgstr "Надати доступ до статусу маршрутизації"
3528 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3529 msgid "Grant access to startup configuration"
3530 msgstr "Надати доступ до конфігурування запуску"
3532 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3533 msgid "Grant access to system configuration"
3534 msgstr "Надати доступ до конфігурування системи"
3536 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3537 msgid "Grant access to system logs"
3538 msgstr "Надати доступ до системних журналів"
3540 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3541 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3542 msgstr "Дозволити налаштування uHTTPd"
3544 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3545 msgid "Grant access to wireless channel status"
3546 msgstr "Надати доступ до стану бездротового каналу"
3548 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3549 msgid "Grant access to wireless status display"
3550 msgstr "Надати доступ до відображення статусу бездротових мереж"
3552 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3553 msgid "Group Password"
3554 msgstr "Пароль групи"
3556 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3560 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3561 msgid "HE.net password"
3562 msgstr "Пароль HE.net"
3564 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3565 msgid "HE.net username"
3566 msgstr "Ім'я користувача HE.net"
3568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3569 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3570 msgid "HTTP(S) Access"
3571 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
3573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3575 msgstr "Призупинити"
3577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3578 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3580 "Помилки коду помилок заголовка (<abbr title=\"Header Error Control\">HEC</"
3583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3584 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3585 msgstr "Інтервал пульсації (ядро: heartbeat)"
3587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3588 msgid "Hello interval"
3589 msgstr "Інтервал привітання"
3591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3593 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3596 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
3597 "назва (ім'я) вузла або часовий пояс."
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3600 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3602 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
3603 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
3605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3607 msgid "Hide empty chains"
3608 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
3610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3615 msgctxt "Chain hook description"
3616 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3617 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), пріоритет: <strong>%d</strong>"
3619 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2178
3625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3630 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3631 msgid "Host expiry timeout"
3632 msgstr "Тайм-аут вузла"
3634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
3635 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3636 msgstr "Хост запитує цей файл з сервера завантаження."
3638 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3639 msgid "Host-Uniq tag content"
3640 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
3642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3652 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3653 msgstr "Ім'я вузла для надсилання при запиті DHCP"
3655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3657 msgstr "Імена вузлів"
3659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
3661 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3662 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3663 "useful to rebind an FQDN."
3665 "Імена пристроїв використовуються для прив'язування доменного імені до IP-"
3666 "адреси. Цей параметр зайвий для хостів, які вже налаштовані зі статичною "
3667 "орендою, але може бути корисним для передачі FQDN."
3669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3670 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3671 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути вимкненим"
3673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3674 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3675 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути увімкненим"
3677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3679 msgid "Human-readable counters"
3680 msgstr "По-людськи читабельні лічильники"
3682 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3687 msgctxt "nft icmp code"
3691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3692 msgctxt "nft icmp type"
3696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3697 msgctxt "nft icmpv6 code"
3701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3702 msgctxt "nft icmpv6 type"
3706 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3707 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3708 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3709 msgstr "Ідентифікатор, що використовується для однозначної ідентифікації VXLAN"
3711 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3712 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3713 msgstr "Динамічне агрегування посилань IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
3715 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3716 msgid "IKE DH Group"
3717 msgstr "Група IKE DH"
3719 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3720 msgid "IP Addresses"
3723 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3725 msgstr "IP-протокол"
3727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3731 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563
3736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3742 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3743 msgid "IP address is invalid"
3744 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
3746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3747 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3748 msgid "IP address is missing"
3749 msgstr "Відсутня IP-адреса"
3751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3752 msgctxt "nft ip protocol"
3754 msgstr "IP-протокол"
3756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3757 msgctxt "nft meta l4proto"
3759 msgstr "IP-протокол"
3761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
3770 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3771 msgstr "Відкидати підробки NX-домену"
3773 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3784 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3789 msgid "IPv4 Firewall"
3790 msgstr "Брандмауер IPv4"
3792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3793 msgid "IPv4 Neighbours"
3794 msgstr "Сусіди IPv4"
3796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3797 msgid "IPv4 Routing"
3798 msgstr "IPv4 маршрутизація"
3800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3802 msgstr "Правила IPv4"
3804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3805 msgid "IPv4 Upstream"
3806 msgstr "З'єднання IPv4 (upstream)"
3808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
3811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3812 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3813 msgid "IPv4 address"
3814 msgstr "Адреса IPv4"
3816 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3817 msgid "IPv4 assignment length"
3818 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
3820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3821 msgid "IPv4 broadcast"
3822 msgstr "Широкомовний IPv4"
3824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3825 msgid "IPv4 gateway"
3828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3829 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3830 msgid "IPv4 netmask"
3831 msgstr "Маска мережі IPv4"
3833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3834 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3835 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
3837 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3841 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3843 msgstr "Префікс IPv4"
3845 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3846 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3847 msgid "IPv4 prefix length"
3848 msgstr "Довжина префікса IPv4"
3850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3851 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3852 msgstr "Таблиця IPv4 трафіка «%h»"
3854 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3858 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3859 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3860 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3861 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
3863 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3864 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3865 msgstr "IPv4/IPv6 (обидва - типово для IPv4)"
3867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3868 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3869 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка \"%h\""
3871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3883 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
3887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3888 msgid "IPv6 Firewall"
3889 msgstr "Брандмауер IPv6"
3891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3896 msgid "IPv6 Neighbours"
3897 msgstr "Сусіди IPv6"
3899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3900 msgid "IPv6 RA Settings"
3901 msgstr "Налаштування IPv6 RA"
3903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3904 msgid "IPv6 Routing"
3905 msgstr "IPv6 маршрутизація"
3907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3909 msgstr "Правила IPv6"
3911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3912 msgid "IPv6 Settings"
3913 msgstr "Налаштування IPv6"
3915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
3916 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3918 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
3921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3922 msgid "IPv6 Upstream"
3923 msgstr "З'єднання IPv6 (upstream)"
3925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
3928 msgid "IPv6 address"
3929 msgstr "Адреса IPv6"
3931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3932 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3933 msgid "IPv6 assignment hint"
3934 msgstr "Натяк призначення IPv6"
3936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3937 msgid "IPv6 assignment length"
3938 msgstr "Довжина призначення IPv6"
3940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3941 msgid "IPv6 gateway"
3944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3945 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3946 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
3948 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
3954 msgid "IPv6 preference"
3955 msgstr "IPv6 привілеї"
3957 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3958 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3960 msgstr "Префікс IPv6"
3962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3963 msgid "IPv6 prefix filter"
3964 msgstr "Фільтр IPv6 префікса"
3966 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3967 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3968 msgid "IPv6 prefix length"
3969 msgstr "Довжина префікса IPv6"
3971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3972 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3973 msgid "IPv6 routed prefix"
3974 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
3976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
3978 msgid "IPv6 source routing"
3979 msgstr "Явна маршрутизація IPv6"
3981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
3983 msgstr "Суфікс IPv6"
3985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3986 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3987 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
3989 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3990 msgid "IPv6 support"
3991 msgstr "Підтримка IPv6"
3993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
3994 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
3995 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка «%h»"
3997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4001 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4002 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4003 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4004 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
4006 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4007 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4008 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4009 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4011 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4012 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4013 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4014 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
4018 msgstr "Ідентифікація EAP"
4020 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4021 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4022 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
4024 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4025 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4026 msgstr "Якщо позначено, до опцій pppd додається \"+ipv6\""
4028 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4029 msgid "If checked, encryption is disabled"
4030 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
4032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
4034 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4037 "Якщо встановлено, downstream підмережі виділяються лише з заданих класів "
4040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4041 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4042 msgstr "Якщо встановлено, значення параметрів відповідності інвертуються"
4044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4047 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4049 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
4052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4055 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4058 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
4061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4639
4063 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4064 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4065 "otherwise modifications will be reverted."
4068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
4069 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4070 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4071 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4072 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
4074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
4075 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4076 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4077 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4078 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
4080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4082 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4083 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4084 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4085 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4086 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4088 "Якщо фізичної пам'яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
4089 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
4090 "корисної оперативної пам'яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
4091 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
4092 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
4093 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
4096 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4097 msgstr "Ігнорувати <code>/etc/hosts</code>"
4099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
4100 msgid "Ignore interface"
4101 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
4103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
4104 msgid "Ignore resolv file"
4105 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
4107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4112 msgid "Image check failed:"
4113 msgstr "Помилка перевірки образу:"
4115 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4116 msgid "Import as peer"
4119 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4120 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4121 msgid "Import configuration"
4124 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:506
4125 msgid "Import configuration as peer…"
4128 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:492
4129 msgid "Import settings"
4132 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:378
4133 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:405
4134 msgid "Imported peer configuration"
4137 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4138 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4145 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4147 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4148 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4151 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
4153 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4154 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4156 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
4157 "заблоковано. Натисніть «Продовжити» нижче, щоб повернутися до попередньої "
4160 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4164 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4165 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4166 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4167 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4168 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4169 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4170 msgid "Inactivity timeout"
4171 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
4173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4175 msgstr "Вхідна шв.:"
4177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4179 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4180 "installed_packages.txt"
4182 "Додати до резервної копії список поточних встановлених пакетів у /etc/backup/"
4183 "installed_packages.txt"
4185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4189 msgid "Incoming checksum"
4190 msgstr "Вхідна контрольна сума"
4192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4193 msgid "Incoming interface"
4194 msgstr "Вхідний інтерфейс"
4196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4200 msgid "Incoming key"
4201 msgstr "Вхідний ключ"
4203 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4207 msgid "Incoming serialization"
4208 msgstr "Вхідна серіалізація"
4210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4220 msgid "Ingress QoS mapping"
4221 msgstr "Відображення входу QoS"
4223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4224 msgctxt "nft meta iif"
4225 msgid "Ingress device id"
4226 msgstr "Ідентифікатор вхідного пристрою"
4228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4229 msgctxt "nft meta iifname"
4230 msgid "Ingress device name"
4231 msgstr "Іменем вхідного пристрою"
4233 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4234 msgid "Initialization failure"
4235 msgstr "Помилка ініціалізації"
4237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4239 msgstr "Скрипт ініціалізації"
4241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4243 msgstr "Скрипти ініціалізації"
4245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
4246 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4247 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Домен)"
4249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
4250 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4251 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (SAN)"
4253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
4254 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4255 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
4257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
4258 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4259 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Шаблон)"
4261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4262 msgid "Install protocol extensions..."
4263 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
4265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
4269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4271 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4272 "BSSID <code>%h</code>."
4274 "Замість того, щоб приєднуватися до будь-якої мережі з відповідним SSID, "
4275 "підключатися лише до BSSID <code>%h</code>."
4277 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4278 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4279 msgstr "Бракує дозволів для читання конфігурації UCI."
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
4289 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4290 msgstr "Інтерфейс \"%h\" наразі позначений як призначений майстер."
4292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4293 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4294 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
4296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4297 msgid "Interface Configuration"
4298 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
4300 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4301 msgid "Interface ID"
4302 msgstr "ID інтерфейса"
4304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4306 msgid "Interface has %d pending changes"
4307 msgstr "Інтерфейс має %d змін, що очікують"
4309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4310 msgid "Interface is disabled"
4311 msgstr "Інтерфейс вимкнено"
4313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4314 msgid "Interface is marked for deletion"
4315 msgstr "Інтерфейс позначено для видалення"
4317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4318 msgid "Interface is reconnecting..."
4319 msgstr "Перепідключення інтерфейсу…"
4321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4324 msgid "Interface is shutting down..."
4325 msgstr "Інтерфейс завершує роботу…"
4327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
4328 msgid "Interface is starting..."
4329 msgstr "Інтерфейс запускається…"
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
4332 msgid "Interface is stopping..."
4333 msgstr "Інтерфейс зупиняється…"
4335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
4336 msgid "Interface name"
4337 msgstr "Назва інтерфейсу"
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4341 msgid "Interface not present or not connected yet."
4342 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
4345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4346 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4350 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4354 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
4355 msgid "Internal Server Error"
4356 msgstr "Внутрішня помилка сервера"
4358 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4359 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4360 msgstr "Інтервал відсилання навчальних (learning) пакетів"
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4364 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4365 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4366 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4368 "Інтервал у сантисекундах між загальними мультикаст запитами. Змінюючи "
4369 "значення, адміністратор може налаштувати кількість IGMP-повідомлень на "
4370 "підмережі; більші значення призводять до того, що IGMP-запити надсилаються "
4373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4374 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4375 msgstr "Інтервал в секундах для STP пакетів «Hello»"
4377 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4378 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4380 msgstr "Неприпустимо"
4382 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4383 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4384 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4385 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4386 msgid "Invalid APN provided"
4387 msgstr "Надано недійсний APN"
4389 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4390 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4391 msgid "Invalid Base64 key string"
4392 msgstr "Неприпустимий рядок ключа Base64"
4394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4396 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4398 "Недійсне значення TOS, очікується <code>00...FF</code> або <code>inherit</"
4401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4402 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4403 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4405 "Недійсне значення Traffic Class, очікується <code>00...FF</code> або "
4406 "<code>inherit</code>"
4408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4409 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4411 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
4414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4415 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4417 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
4419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4420 msgid "Invalid argument"
4421 msgstr "Неприпустимий аргумент"
4423 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4425 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4426 "supports one and only one bearer."
4428 "Неприпустимий список носіїв (bearer). Можливо, створено занадто багато "
4429 "носіїв. Цей протокол підтримує одного і тільки одного носія."
4431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4432 msgid "Invalid command"
4433 msgstr "Неприпустима команда"
4435 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4436 msgid "Invalid hexadecimal value"
4437 msgstr "Неприпустиме шістнадцяткове значення"
4439 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
4440 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
4441 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4442 msgstr "Неприпустиме ім'я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
4444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4445 msgid "Invert blinking"
4448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4449 msgid "Invert match"
4450 msgstr "Інвертувати збіг"
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4453 msgid "Isolate Clients"
4454 msgstr "Ізолювати клієнтів"
4456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4458 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4459 "flash memory, please verify the image file!"
4461 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам'яті! "
4462 "Перевірте файл образу!"
4464 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:89
4465 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
4466 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4467 msgid "JavaScript required!"
4468 msgstr "Потрібен JavaScript!"
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
4471 msgid "Join Network"
4472 msgstr "Підключитися до мережі"
4474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4475 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4476 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
4478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2054
4479 msgid "Joining Network: %q"
4480 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
4482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4483 msgid "Jump to rule"
4484 msgstr "Перейти до правила"
4486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4487 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4488 msgstr "Зберегти налаштування та поточну конфігурацію"
4490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4491 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4493 msgstr "Журнал ядра"
4495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4496 msgid "Kernel Version"
4497 msgstr "Версія ядра"
4499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
4503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
4506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
4507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
4511 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4512 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4513 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4514 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4515 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4516 msgstr "Ключ для вхідних пакетів (необов’язково)."
4518 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4519 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4520 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4521 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4522 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4523 msgstr "Ключ для вихідних пакетів (необов’язково)."
4525 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:551
4526 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4530 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4531 msgid "Key used to sign network config"
4534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4543 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4544 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4548 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4550 msgstr "Сервер L2TP"
4552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4553 msgid "LACPDU Packets"
4554 msgstr "Пакети LACPDU"
4556 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4557 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4558 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4560 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4561 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4562 msgid "LCP echo failure threshold"
4563 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
4565 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4566 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4568 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4569 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4570 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4571 msgid "LCP echo interval"
4572 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
4574 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4575 msgid "LED Configuration"
4576 msgstr "Конфігурація LED"
4578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
4582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4592 msgid "Language and Style"
4593 msgstr "Мова та стиль"
4595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4596 msgid "Last member interval"
4597 msgstr "Інтервал останнього членства"
4599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4603 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
4612 msgid "Learn routes"
4613 msgstr "Вивчати маршрути"
4615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
4619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
4620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4628 msgid "Lease time remaining"
4629 msgstr "До кінця оренди"
4631 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4632 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4633 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4634 msgid "Leave empty to autodetect"
4635 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
4637 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4638 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4639 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4640 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4641 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4642 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
4644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4646 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4647 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4648 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4650 "Для взаємодії із застарілими або погано функціонуючими пристроями можуть "
4651 "знадобитися застарілі швидкості 802.11b. Там, де вони використовуються, "
4652 "ефективність ефірного часу може значно зменшитися. Рекомендується не "
4653 "дозволяти швидкості 802.11b, де це можливо."
4655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4656 msgid "Legacy rules detected"
4659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4377
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4668 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4669 msgstr "Затухання лінії"
4671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4673 msgstr "Режим лінії"
4675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4681 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
4683 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4684 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4685 msgstr "Агрегація з'єднань (зв’язування каналів)"
4687 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4688 msgid "Link Monitoring"
4689 msgstr "Моніторинг з'єднань"
4691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4693 msgstr "З'єднання встановлено"
4695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4696 msgctxt "nft @ll,off,len"
4697 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4701 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4702 msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
4704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
4706 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4707 msgstr "Список IP-наборів для заповнення вказаними IP-адресами доменів."
4709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
4711 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4712 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4713 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4714 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4717 "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
4718 "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового рядка. "
4719 "<br />Цей список використовується для відображення <abbr "
4720 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-ідентифікатор) "
4721 "на MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник "
4722 "ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була використана під час початкової "
4723 "асоціації домену мобільності."
4725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
4727 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4728 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4729 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4730 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4733 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
4734 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
4735 "формі 6 октетів з двокрапками,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
4736 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
4737 "title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси "
4738 "призначення при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа "
4739 "R0\">R0KH</abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа "
4740 "R1\">R1KH</abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест "
4741 "повідомлення\">MD</abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
4743 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4744 msgid "List of SSH key files for auth"
4745 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
4747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4748 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4749 msgstr "Список доменів, для яких дозволено RFC1918-відповіді"
4751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4752 msgid "List of domains to force to an IP address."
4753 msgstr "Список доменів для примусового перетворення у IP-адреси."
4755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4756 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4758 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
4759 "переспрямовування запитів"
4761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4763 msgstr "Порти прослуховування"
4765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4766 msgid "Listen interfaces"
4767 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
4769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4770 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4772 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, якщо <em>невизначено</em> – на "
4775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4777 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4780 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
4782 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
4783 msgid "ListenPort setting is invalid"
4786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:439
4787 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4788 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів."
4790 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4791 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4793 msgstr "Навантаження"
4795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4796 msgid "Load Average"
4797 msgstr "Середнє навантаження"
4799 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4800 msgid "Load configuration…"
4803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
4804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1985
4805 msgid "Loading data…"
4806 msgstr "Завантаження даних…"
4808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2968
4809 msgid "Loading directory contents…"
4810 msgstr "Завантаження вмісту каталогу…"
4812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4813 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4814 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4815 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
4816 msgid "Loading view…"
4817 msgstr "Завантаження подання…"
4819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:872
4823 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
4824 msgid "Local IP address"
4825 msgstr "Локальна IP-адреса"
4827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4828 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4829 msgid "Local IP address is invalid"
4830 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
4832 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4833 msgid "Local IP address to assign"
4834 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
4836 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4837 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4838 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4839 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4840 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4841 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4842 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4843 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4844 msgid "Local IPv4 address"
4845 msgstr "Локальна адреса IPv4"
4847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
4848 msgid "Local IPv6 DNS server"
4849 msgstr "Локальний IPv6 DNS-сервер"
4851 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4852 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4853 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4854 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4855 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4856 msgid "Local IPv6 address"
4857 msgstr "Локальна адреса IPv6"
4859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4860 msgid "Local Startup"
4861 msgstr "Локальний запуск"
4863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4866 msgstr "Місцевий час"
4868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4870 msgstr "Локальний ULA"
4872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4873 msgid "Local domain"
4874 msgstr "Локальний домен"
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4877 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4879 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
4882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4883 msgid "Local server"
4884 msgstr "Локальний сервер"
4886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4887 msgid "Local service only"
4888 msgstr "Тільки локальна служба"
4890 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
4891 msgid "Local wireguard key"
4894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
4895 msgid "Localise queries"
4896 msgstr "Локалізувати запити"
4898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4899 msgid "Lock to BSSID"
4900 msgstr "Зблокувати з BSSID"
4902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
4903 msgid "Log output level"
4904 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
4906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4908 msgstr "Журнал запитів"
4910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
4912 msgstr "Журналювання"
4914 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4916 msgstr "Вхід до системи…"
4918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4921 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4922 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4924 "Логічна мережа, з якої можна вибрати локальну кінцеву точку, якщо локальна "
4925 "IPv6-адреса порожня і WAN IPv6 не доступний (необов'язково)."
4927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4929 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4930 msgstr "Логічна мережа, до якої буде додано тунель (міст) (необов'язково)."
4932 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4933 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
4937 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4942 msgid "Loose filtering"
4943 msgstr "Слабка фільтрація"
4945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4946 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4948 "Втрата сигналу в секундах (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
4951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4952 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4953 msgstr "Найнижча орендована адреса."
4955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
4964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4965 msgid "MAC Address Filter"
4966 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
4968 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4969 msgid "MAC Address For The Actor"
4970 msgstr "MAC-адреса для актора"
4972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
4977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
4980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2177
4982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
4985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4998 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4999 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5000 msgid "MAP / LW4over6"
5001 msgstr "MAP / LW4over6"
5003 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5004 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5005 msgid "MAP rule is invalid"
5006 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
5008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5017 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5021 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5022 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5023 msgstr "MII / ioctl-виклики ETHTOOL"
5025 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5026 msgid "MII Interval"
5027 msgstr "Інтервал MII"
5029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
5030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
5031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5032 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5033 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5034 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5040 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5043 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
5046 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5047 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5048 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5049 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5050 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5051 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5052 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
5061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5062 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5064 "Максимальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
5068 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
5069 msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
5071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
5072 msgid "Max. DHCP leases"
5074 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
5075 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
5077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5078 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5080 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr "
5081 "title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень "
5082 "для доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
5084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
5085 msgid "Max. concurrent queries"
5086 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
5088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
5090 msgstr "Максимальний вік"
5092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
5093 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5094 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
5096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
5097 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5098 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
5100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:467
5101 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5102 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
5104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
5105 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5106 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
5108 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5109 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5110 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5111 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
5113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
5114 msgid "Maximum number of leased addresses."
5115 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
5117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5118 msgid "Maximum snooping table size"
5119 msgstr "Максимальний розмір таблиці стеження"
5121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5123 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5124 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5126 "Максимальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5127 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
5131 msgid "Maximum transmit power"
5132 msgstr "Максимальна потужність"
5134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
5135 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5161 msgid "Memory usage (%)"
5162 msgstr "Використання пам'яті, %"
5164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
5168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
5176 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5177 msgid "Mesh Routing"
5180 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5181 msgid "Mesh and routing related options"
5184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5185 msgid "Method not found"
5186 msgstr "Метод не знайдено"
5188 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5189 msgid "Method of link monitoring"
5190 msgstr "Метод моніторингу з'єднань"
5192 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5193 msgid "Method to determine link status"
5194 msgstr "Метод визначення стану з'єднань"
5196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5208 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5210 "Мінімальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5214 msgid "Minimum ARP validity time"
5215 msgstr "Мінімальний час дії ARP"
5217 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5218 msgid "Minimum Number of Links"
5219 msgstr "Мінімальна кількість з'єднань"
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5223 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5224 "Prevents ARP cache thrashing."
5226 "Мінімальний необхідний час в секундах перш ніж запис ARP може замінитися. "
5227 "Запобігає атаці ARP-кешу."
5229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5231 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5232 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5234 "Мінімальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5235 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5239 msgid "Mirror monitor port"
5240 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
5242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5243 msgid "Mirror source port"
5244 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
5246 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5248 msgstr "Мобільні дані"
5250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
5251 msgid "Mobility Domain"
5252 msgstr "Домен мобільності"
5254 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
5261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5270 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5271 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5272 msgstr "Триває злам носія модема."
5274 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5276 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5279 "Модем з'єднується. Зачекайте, будь-ласка. Цей процес завершиться за тайм-"
5280 "аутом через 2 хвилини."
5282 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5283 msgid "Modem default"
5284 msgstr "Типові налаштування модема"
5286 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5287 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5288 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5290 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5291 msgid "Modem device"
5294 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5295 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5296 msgstr "Триває відключення модему. Будь ласка, зачекайте."
5298 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5299 msgid "Modem information query failed"
5300 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
5302 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5303 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5304 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5305 msgid "Modem init timeout"
5306 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
5308 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5309 msgid "Modem is disabled."
5310 msgstr "Модем вимкнено."
5312 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5313 msgid "ModemManager"
5314 msgstr "Менеджер модему"
5316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5322 msgid "More Characters"
5323 msgstr "Більше символів"
5325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5327 msgstr "Докладніше…"
5329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5331 msgstr "Точка монтування"
5333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5335 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5336 msgid "Mount Points"
5337 msgstr "Точки монтування"
5339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5340 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5341 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
5343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5344 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5345 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
5347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5349 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5352 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам'яті буде приєднано "
5355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5356 msgid "Mount attached devices"
5357 msgstr "Монтувати приєднані пристрої"
5359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5360 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5361 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
5363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5364 msgid "Mount options"
5365 msgstr "Опції монтування"
5367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5369 msgstr "Точка монтування"
5371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5372 msgid "Mount swap not specifically configured"
5373 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
5375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5376 msgid "Mounted file systems"
5377 msgstr "Змонтовано файлові системи"
5379 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5383 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
5388 msgid "Multi To Unicast"
5391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5398 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5399 msgid "Multicast Mode"
5402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5403 msgid "Multicast routing"
5404 msgstr "Багатоадресна (multicast) маршрутизація"
5406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5407 msgid "Multicast to unicast"
5408 msgstr "Мультикаст в юнікаст"
5410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
5412 msgstr "Ідентифікатор NAS"
5414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5415 msgid "NAT action chain \"%h\""
5416 msgstr "Ланцюг дій NAT \"%h\""
5418 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5420 msgstr "Режим NAT-T"
5422 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5423 msgid "NAT64 Prefix"
5424 msgstr "Префікс NAT64"
5426 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5427 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
5432 msgid "NDP-Proxy slave"
5433 msgstr "Ведений NDP-Proxy"
5435 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5440 msgid "NTP server candidates"
5441 msgstr "Сервери NTP – кандидати для синхронізації"
5443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
5445 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
5452 msgid "Name of the new network"
5453 msgstr "Назва нової мережі"
5455 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5456 msgid "Name of the tunnel device"
5459 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
5460 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5465 msgid "Neighbour cache validity"
5466 msgstr "Дійсність кешу сусідів"
5468 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5479 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5480 msgid "Network Coding"
5483 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5484 msgid "Network Mode"
5487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
5488 msgid "Network SSID"
5489 msgstr "Мережевий SSID"
5491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5492 msgid "Network Utilities"
5493 msgstr "Мережеві утиліти"
5495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5496 msgid "Network address"
5497 msgstr "Мережева адреса"
5499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
5500 msgid "Network boot image"
5501 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
5503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
5504 msgid "Network bridge configuration migration"
5505 msgstr "Міграція конфігурації мережевого мосту"
5507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
5509 msgid "Network device"
5510 msgstr "Мережевий пристрій"
5512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5513 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5514 msgstr "Активність мережевого пристрою (ядро: netdev)"
5516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5517 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5518 msgid "Network device is not present"
5519 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
5521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5522 msgid "Network device table \"%h\""
5523 msgstr "Таблиця мережевого пристрою \"%h\""
5525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5526 msgctxt "nft @nh,off,len"
5527 msgid "Network header bits %d-%d"
5530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
5531 msgid "Network ifname configuration migration"
5532 msgstr "Міграція конфігурації мережевих інтерфейсів"
5534 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5535 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5536 msgid "Network interface"
5537 msgstr "Мережевий інтерфейс"
5539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
5543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
5549 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5552 "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, ніколи "
5553 "не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/dhcp) або "
5554 "файлу hosts (/etc/hosts)"
5556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
5557 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5558 msgstr "Створити новий інтерфейс для \"%s\" неможливо: %s"
5560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
5561 msgid "New interface name…"
5562 msgstr "Нова назва інтерфейсу…"
5564 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5566 msgstr "Наступний »"
5568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
5569 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5570 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
5575 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5576 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
5578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5580 msgstr "Немає даних"
5582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
5583 msgid "No Encryption"
5584 msgstr "Без шифрування"
5586 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5587 msgid "No Host Routes"
5588 msgstr "Не створювати маршрути"
5590 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5592 msgstr "Немає NAT-T"
5594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5595 msgid "No RX signal"
5596 msgstr "Сигналу RX немає"
5598 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
5599 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
5600 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
5601 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5603 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5604 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5606 "Зміни налаштувань не збережуться та втратяться після перезавантаження. Цей "
5607 "режим слід використовувати лише для встановлення оновлення прошивки"
5609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5610 msgid "No client associated"
5611 msgstr "Не пов’язано жодного клієнта"
5613 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5614 msgid "No control device specified"
5617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3206
5618 msgctxt "empty table placeholder"
5620 msgstr "Немає даних"
5622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5623 msgid "No data received"
5624 msgstr "Жодних даних не отримано"
5626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5629 msgid "No enforcement"
5630 msgstr "Без примусовості"
5632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5638 msgid "No entries available"
5639 msgstr "Немає доступних записів"
5641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2908
5642 msgid "No entries in this directory"
5643 msgstr "У цьому каталозі немає записів"
5645 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
5646 msgid "No files found"
5647 msgstr "Файли не знайдено"
5649 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:833
5651 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5652 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5655 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5656 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5657 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5658 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5659 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5660 msgid "No host route"
5661 msgstr "Відсутній хост-маршрут"
5663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5667 msgid "No information available"
5668 msgstr "Інформація відсутня"
5670 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5671 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5672 msgid "No matching prefix delegation"
5673 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
5675 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5676 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5677 msgid "No more slaves available"
5678 msgstr "Більше немає доступних ведених"
5680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5681 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5682 msgstr "Більше немає доступних ведених, не вдається зберегти інтерфейс"
5684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
5685 msgid "No negative cache"
5686 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
5688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5689 msgid "No nftables ruleset loaded."
5692 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
5693 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
5694 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5695 msgid "No password set!"
5696 msgstr "Пароль не встановлено!"
5698 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:512
5699 msgid "No peers defined yet."
5702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
5703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
5704 msgid "No public keys present yet."
5705 msgstr "Відкритих ключів поки що немає."
5707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5708 msgctxt "nft chain is empty"
5709 msgid "No rules in this chain"
5710 msgstr "Немає правил у цьому ланцюжку"
5712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5713 msgid "No rules in this chain."
5714 msgstr "У цьому ланцюжку нема правил."
5716 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5717 msgid "No validation or filtering"
5718 msgstr "Немає перевірки або фільтрування"
5720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
5722 msgid "No zone assigned"
5723 msgstr "Зону не призначено"
5725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5734 msgid "Noise Margin (SNR)"
5735 msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
5737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5742 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5743 msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
5745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5746 msgid "Non-wildcard"
5747 msgstr "Без шаблону заміни"
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5751 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5760 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5762 msgstr "Не знайдено"
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5765 msgid "Not associated"
5766 msgstr "Не пов'язано"
5768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5769 msgid "Not connected"
5770 msgstr "Не підключено"
5772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5781 msgid "Not started on boot"
5782 msgstr "Не запущено під час завантаження"
5784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5785 msgid "Not supported"
5786 msgstr "Не підтримується"
5788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
5790 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5793 "Примітка: Деякі драйвери безпроводової мережі не повністю підтримують "
5794 "802.11w. Наприклад, mwlwifi може мати проблеми"
5796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5808 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5809 msgid "Number of IGMP membership reports"
5810 msgstr "Кількість звітів про членство в IGMP"
5812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
5813 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5814 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. – 10000, 0 – без кешування)"
5816 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5817 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5818 msgstr "Кількість сповіщень вузлів після події відновлення після відмови"
5820 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5821 msgid "Obfuscated Group Password"
5822 msgstr "Заплутаний груповий пароль"
5824 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5825 msgid "Obfuscated Password"
5826 msgstr "Заплутаний пароль"
5828 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5829 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
5830 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5831 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5832 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5833 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5834 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5835 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5836 msgid "Obtain IPv6 address"
5837 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
5839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5840 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5841 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5846 msgid "Off-State Delay"
5847 msgstr "Затримка Off-State"
5849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5854 msgid "On-State Delay"
5855 msgstr "Затримка On-State"
5857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5859 msgstr "Маршрут On-Link"
5861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
5862 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5863 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім'я вузла або МАС-адреса!"
5865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5866 msgid "One of the following: %s"
5867 msgstr "Одне з нижченаведеного: %s"
5869 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5870 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5871 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5872 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
5874 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5875 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5876 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов'язкових значень на вкладці"
5878 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5879 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5880 msgid "One or more required fields have no value!"
5881 msgstr "Одне або декілька обов'язкових полів не мають значень!"
5883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5884 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5886 "Якщо увімкнено, дозволяти зв'язок лише з неізольованими мостовими портами"
5888 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5890 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5892 "Тільки якщо поточний активний ведений виходить з ладу і первинний ведений "
5893 "працює (failure, 2)"
5895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
5896 msgid "Open iptables rules overview…"
5899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5900 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5901 msgid "Open list..."
5902 msgstr "Відкрити список..."
5904 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5905 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5906 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5907 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5909 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
5910 msgid "OpenFortivpn"
5911 msgstr "OpenFortivpn"
5913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5915 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5916 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5917 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5919 "Працювати в <em>режимі реле</em> якщо призначений майстер-інтерфейс "
5920 "налаштований та активний, інакше вимкнути <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5921 "Protocol\">NDP</abbr> проксіювання."
5923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5925 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5926 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5928 "Працювати в режимі <em>режимі реле</em> якщо майстер-інтерфейс налаштований "
5929 "та активний, інакше переключиться в <em>режим сервера</em>."
5931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5933 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5934 "otherwise disable service."
5936 "Працювати в <em>режимі реле</em> за наявності upstream IPv6-префікса, інакше "
5939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5940 msgid "Operating frequency"
5941 msgstr "Робоча частота"
5943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
5944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4097
5945 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5946 msgstr "Параметр \"%s\" містить неприпустиме значення введення."
5948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
5949 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5950 msgstr "Параметр \"%s\" не може бути порожнім."
5952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
5953 msgid "Option changed"
5954 msgstr "Опцію змінено"
5956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
5957 msgid "Option removed"
5958 msgstr "Опцію видалено"
5960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
5962 msgstr "Необов'язково"
5964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5965 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5966 msgstr "Необов'язкові нотатки у довільній формі щодо цього пристрою"
5968 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
5969 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
5972 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
5974 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5975 "starting with <code>0x</code>."
5977 "Необов'язково. 32-бітна позначка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
5978 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
5980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
5982 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5983 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5984 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5985 "for the interface."
5987 "Необов'язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
5988 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
5989 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
5990 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
5992 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
5994 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5995 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5997 "Необов'язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
5998 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
5999 "квантової стійкості."
6001 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
6002 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6003 msgstr "Необов'язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
6005 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
6006 msgid "Optional. Description of peer."
6007 msgstr "Необов'язково. Опис вузла."
6009 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6010 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6011 msgstr "Необов'язково. Не створювати хост-маршрути для вузлів."
6013 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
6015 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6017 msgstr "Необов'язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
6019 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
6021 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6022 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6023 "routes through the tunnel."
6025 "Необов'язково. IP-адреси та префікси, які дозволено даному вузлу "
6026 "використовувати всередині тунелю. Зазвичай це IP-адреси тунелю даного вузла "
6027 "та мережі, які він маршрутизує через тунель."
6029 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6030 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6031 msgstr "Необов'язково. MTU XFRM інтерфейса."
6033 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6034 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6036 "Необов'язково. <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
6037 "передавання даних\">MTU</abbr> тунельного інтерфейсу."
6039 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
6040 msgid "Optional. Port of peer."
6041 msgstr "Необов'язково. Порт вузла."
6043 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6045 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6046 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6047 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6051 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6053 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6054 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6056 "Необов'язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
6057 "значення – 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT – "
6060 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6061 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6063 "Необов'язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
6066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
6072 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6073 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6074 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6075 "system running dnsmasq\"."
6077 "Параметри Network-ID. (Примітка: потрібен також Network-ID.) До прикладу: "
6078 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" для NTP-сервера, \"<code>3,192.168.4.4</"
6079 "code>\" для маршруту за промовчанням. <code>0.0.0.0</code> означає «адресу "
6080 "системи, на якій працює dnsmasq»."
6082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
6086 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6087 msgid "Originator Interval"
6090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6100 msgstr "Вихідна шв.:"
6102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6106 msgid "Outgoing checksum"
6107 msgstr "Вихідна контрольна сума"
6109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6110 msgid "Outgoing interface"
6111 msgstr "Висхідний інтерфейс"
6113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6117 msgid "Outgoing key"
6118 msgstr "Вихідний ключ"
6120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6124 msgid "Outgoing serialization"
6125 msgstr "Вихідна серіалізація"
6127 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6128 msgid "Output Interface"
6129 msgstr "Вихідний інтерфейс"
6131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6134 msgstr "Вихідна зона"
6136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6141 msgid "Override IPv4 routing table"
6142 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv4"
6144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
6145 msgid "Override IPv6 routing table"
6146 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv6"
6148 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6153 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6154 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6155 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
6156 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6157 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6158 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6159 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6160 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6161 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6162 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6163 msgid "Override MTU"
6164 msgstr "Перевизначити MTU"
6166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6168 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6169 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6170 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6171 msgid "Override TOS"
6172 msgstr "Перевизначити TOS"
6174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6178 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6179 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6180 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6181 msgid "Override TTL"
6182 msgstr "Перевизначити TTL"
6184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
6186 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6187 "limited by the driver"
6190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6191 msgid "Override default interface name"
6192 msgstr "Перевизначення типової назви інтерфейсу"
6194 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6195 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6196 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
6198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
6200 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6201 "subnet that is served."
6203 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
6204 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
6206 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6207 msgid "Override the table used for internal routes"
6209 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
6211 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6216 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6217 msgstr "Перезаписати існуючий файл \"%s\"?"
6219 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6220 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6227 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6228 msgid "PAP/CHAP (both)"
6229 msgstr "PAP/CHAP (обидва)"
6231 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6232 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6233 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6236 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6237 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6238 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6239 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6240 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6241 msgid "PAP/CHAP password"
6242 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
6244 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6245 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6246 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6247 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6249 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6250 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6251 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6252 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6253 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6254 msgid "PAP/CHAP username"
6255 msgstr "Ім'я користувача PAP/CHAP"
6257 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6263 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
6265 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6266 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6267 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6268 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6271 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
6272 "номер\">>PIN</abbr>"
6274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6275 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6276 msgid "PIN code rejected"
6277 msgstr "PIN-код відхилено"
6279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
6281 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
6283 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6284 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6288 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6289 msgid "PPPoA Encapsulation"
6290 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
6292 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6293 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6297 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6298 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6302 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6303 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6307 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6308 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6312 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6316 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6317 msgid "PSID-bits length"
6318 msgstr "Довжина PSID у бітах"
6320 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:573
6321 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6326 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6327 msgstr "PTM/EFM (Режим передачі пакетів)"
6329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
6330 msgid "PXE/TFTP Settings"
6331 msgstr "Параметри PXE/TFTP"
6333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
6334 msgid "Packet Steering"
6335 msgstr "Керування пакетами"
6337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6338 msgctxt "nft meta mark"
6340 msgstr "Позначка пакета"
6342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6347 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6349 "Кількість пакетів для передавання перед переходом до наступного веденого"
6351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
6353 msgid "Part of zone %q"
6354 msgstr "Частина зони %q"
6356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6357 msgctxt "MACVLAN mode"
6358 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6360 "Pass-through (дзеркальне відображення фізичного пристрою у один MAC VLAN)"
6362 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
6363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
6364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6365 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6366 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6367 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6368 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
6372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6373 msgid "Password authentication"
6374 msgstr "Автентифікація за паролем"
6376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
6377 msgid "Password of Private Key"
6378 msgstr "Пароль закритого ключа"
6380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
6381 msgid "Password of inner Private Key"
6382 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
6384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6388 msgid "Password strength"
6389 msgstr "Надійність пароля"
6391 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
6396 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6397 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
6399 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:446
6400 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6403 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:439
6405 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6406 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6407 "connect to the local WireGuard interface."
6410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:445
6411 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
6415 msgid "Path to CA-Certificate"
6416 msgstr "Шлях до сертифіката CA"
6418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
6419 msgid "Path to Client-Certificate"
6420 msgstr "Шлях до сертифіката клієнта"
6422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
6423 msgid "Path to Private Key"
6424 msgstr "Шлях до закритого ключа"
6426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
6427 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6428 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката CA"
6430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
6431 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6432 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката клієнта"
6434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
6435 msgid "Path to inner Private Key"
6436 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
6438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6440 msgstr "Призупинено"
6442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6456 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6457 msgid "Peer IP address to assign"
6458 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
6460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6461 msgid "Peer MAC address"
6462 msgstr "MAC-адреса вузла"
6464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6465 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6466 msgid "Peer address is missing"
6467 msgstr "Відсутня адреса вузла"
6469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6470 msgid "Peer device name"
6471 msgstr "Назва пристрою вузла"
6473 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
6474 msgid "Peer disabled"
6475 msgstr "Вузол вимкнено"
6477 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6479 msgstr "Вузли (peers)"
6481 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6482 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6483 msgstr "Цілковита пряма секретність"
6485 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6486 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6487 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6488 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6489 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6490 msgstr "Виконати серіалізацію вихідних пакетів (необов’язково)."
6492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6493 msgid "Perform reboot"
6494 msgstr "Виконати перезавантаження"
6496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6497 msgid "Perform reset"
6498 msgstr "Виконати відновлення"
6500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6501 msgid "Permission denied"
6502 msgstr "Дозволу не надано"
6504 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6505 msgid "Persistent Keep Alive"
6506 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
6508 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6509 msgid "Persistent reconnect interval"
6512 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6513 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6518 msgstr "Фізична швидкість:"
6520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
6521 msgid "Physical Settings"
6522 msgstr "Фізичні параметри"
6524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
6525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
6526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
6530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6539 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
6540 msgid "Please enter your username and password."
6541 msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль."
6543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4115
6544 msgid "Please select the file to upload."
6545 msgstr "Виберіть файл для відвантаження."
6547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6552 msgctxt "Chain hook policy"
6553 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6554 msgstr "Політика: <strong>%h</strong> (%h)"
6556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6561 msgid "Port isolation"
6562 msgstr "Ізоляція порту"
6564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6565 msgid "Port status:"
6566 msgstr "Стан порту:"
6568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6569 msgid "Potential negation of: %s"
6570 msgstr "Потенційне заперечення: %s"
6572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
6573 msgid "Power Management Mode"
6574 msgstr "Режим керування живленням"
6576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
6577 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6578 msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
6580 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6582 msgstr "Переважно LTE"
6584 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6586 msgstr "Переважно UMTS"
6588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6589 msgid "Prefix Delegated"
6590 msgstr "Делеговано префікс"
6592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6593 msgid "Prefix suppressor"
6594 msgstr "Придушувач префікса"
6596 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6597 msgid "Preshared Key"
6598 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
6600 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:572
6601 msgid "Preshared key in use"
6604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6605 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6608 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6609 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6610 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6611 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6612 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6613 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6615 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6618 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
6619 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
6621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
6622 msgid "Prevents client-to-client communication"
6623 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
6625 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6627 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6628 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6631 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6632 msgid "Primary Slave"
6633 msgstr "Первинний ведений"
6635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6636 msgctxt "VLAN port state"
6637 msgid "Primary VLAN ID"
6638 msgstr "Первинний VLAN ID"
6640 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6642 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6643 "better than current slave (better, 1)"
6645 "Первинний стає активним веденим за його відновлення, якщо його швидкість і "
6646 "дуплекс краще, ніж у поточного веденого (better, 1)"
6648 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6649 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6651 "Первинний стає активним веденим всякий раз, коли він відновлюється (always, "
6654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6661 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
6662 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6667 msgctxt "MACVLAN mode"
6668 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6669 msgstr "Приватний (заборонити зв'язок між MAC VLAN-ами)"
6671 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6672 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6674 msgstr "Приватний ключ"
6676 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:566
6677 msgid "Private key present"
6680 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6681 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6685 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
6695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
6696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6704 msgid "Provide NTP server"
6705 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
6707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6709 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6712 "Надавати сервер DHCPv6 на цьому інтерфейсі та відповідати на прохання та "
6715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6716 msgid "Provide new network"
6717 msgstr "Укажіть нову мережу"
6719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6721 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6725 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
6726 msgid "Proxy Server"
6729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6730 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6731 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
6733 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6734 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6736 msgstr "Відкритий ключ"
6738 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
6739 msgid "Public key is missing"
6742 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:558
6743 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6744 msgid "Public key: %h"
6747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
6749 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6750 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6751 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6752 "code> file into the input field."
6754 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з вищою безпекою порівняно з "
6755 "використанням простих паролів. Щоб відвантажити до пристрою новий ключ, "
6756 "вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл <code>.pub</"
6757 "code> у поле введення."
6759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6760 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6761 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
6763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
6764 msgid "PublicKey setting is invalid"
6767 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6768 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6769 msgid "QMI Cellular"
6770 msgstr "Стільниковий QMI"
6772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:428
6777 msgid "Query all available upstream resolvers."
6779 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
6780 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
6782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6783 msgid "Query interval"
6784 msgstr "Інтервал запиту"
6786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6787 msgid "Query response interval"
6788 msgstr "Інтервал відповіді на запит"
6790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6791 msgid "R0 Key Lifetime"
6792 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
6794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
6795 msgid "R1 Key Holder"
6796 msgstr "Власник ключа R1"
6798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1428
6799 msgid "RADIUS Accounting Port"
6800 msgstr "Порт Radius-Accounting"
6802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
6803 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6804 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
6806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
6807 msgid "RADIUS Accounting Server"
6808 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
6810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
6811 msgid "RADIUS Authentication Port"
6812 msgstr "Порт Radius-Authentication"
6814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6815 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6816 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
6818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
6819 msgid "RADIUS Authentication Server"
6820 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
6822 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6823 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6824 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
6826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
6830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6831 msgid "RSSI threshold for joining"
6832 msgstr "Поріг RSSI для приєднання"
6834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6835 msgid "RTS/CTS Threshold"
6836 msgstr "Поріг RTS/CTS"
6838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6845 msgstr "Швидкість приймання"
6847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
6848 msgid "RX Rate / TX Rate"
6849 msgstr "Швидкість прийм./перед."
6851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
6853 msgctxt "nft nat flag random"
6854 msgid "Randomize source port mapping"
6855 msgstr "Рандомізація відображення вихідного порту"
6857 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6858 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6860 "Необроблені байти в шістнадцятковому кодуванні. Залиште порожнім, якщо ваш "
6861 "інтернет-провайдер не вимагає цього."
6863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6864 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6866 "Читати <code>/etc/ethers</code> для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
6867 "Configuration Protocol — Протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</"
6870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6871 msgid "Really switch protocol?"
6872 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
6874 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
6875 msgid "Realtime Graphs"
6876 msgstr "Графіки у реальному часі"
6878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
6879 msgid "Reassociation Deadline"
6880 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
6882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
6883 msgid "Rebind protection"
6884 msgstr "Захист від переприв'язки"
6886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6887 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6889 msgstr "Перезавантаження"
6891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6896 msgstr "Перезавантаження…"
6898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6899 msgid "Reboots the operating system of your device"
6900 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
6902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6906 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
6907 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6908 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
6910 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
6911 msgid "Reconnect Timeout"
6914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6915 msgid "Reconnect this interface"
6916 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
6918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6919 msgid "Redirect to HTTPS"
6920 msgstr "Переспрямовувати на HTTPS"
6922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
6923 msgctxt "nft redirect to port"
6924 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
6925 msgstr "Переспрямовувати на локальний порт <strong>%h</strong>"
6927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
6928 msgctxt "nft redirect"
6929 msgid "Redirect to local system"
6930 msgstr "Переспрямовувати до локальної системи"
6932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
6938 msgstr "Поновлюється"
6940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
6941 msgctxt "nft reject with icmp type"
6942 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6943 msgstr "Відхилити пакет IPv4 з <strong>ICMP-типом %h</strong>"
6945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
6946 msgctxt "nft reject with icmpx type"
6947 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6948 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMP-типом %h</strong>"
6950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
6951 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
6952 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
6953 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
6955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
6956 msgctxt "nft reject with tcp reset"
6957 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
6958 msgstr "Відхилити пакет із <strong>TCP-reset</strong>"
6960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6962 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
6965 "Відхилити рішення щодо маршрутизації, довжина префікса яких менша або "
6966 "дорівнює вказаному значенню"
6968 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6969 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6971 msgstr "Ретранслятор"
6973 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
6974 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
6975 msgid "Relay Bridge"
6976 msgstr "Міст-ретранслятор"
6978 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
6979 msgid "Relay between networks"
6980 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
6982 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
6983 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
6984 msgid "Relay bridge"
6985 msgstr "Міст-ретранслятор"
6987 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6988 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6989 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6990 msgid "Remote IPv4 address"
6991 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
6993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6994 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6995 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6996 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
6997 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
6999 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7000 msgid "Remote IPv6 address"
7001 msgstr "Віддалена адреса IPv6"
7003 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7005 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7006 msgstr "Віддалена адреса IPv6 або FQDN"
7008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
7012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
7013 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7014 msgstr "Видалити пов’язані налаштування пристрою з конфігурації"
7016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
7017 msgid "Replace wireless configuration"
7018 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
7020 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7021 msgid "Request IPv6-address"
7022 msgstr "Запит IPv6-адреси"
7024 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7025 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7026 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
7028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7029 msgid "Request timeout"
7030 msgstr "Тайм-аут запиту минув"
7032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7035 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7036 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7037 msgstr "Вимагати вхідної контрольної суми (необов’язково)."
7039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7041 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7042 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7043 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7044 msgstr "Вимагати серіалізації вхідних пакетів (необов’язково)."
7046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
7048 msgstr "Вимагається"
7050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7051 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7052 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
7054 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7055 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7056 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
7058 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7059 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7062 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7063 msgid "Required. Underlying interface."
7064 msgstr "Необхідно. Основний інтерфейс."
7066 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7067 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7069 "Необхідно. Ідентифікатор інтерфейсу XFRM, який буде використовуватися для SA."
7071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7074 msgid "Requires hostapd"
7075 msgstr "Потребує hostapd"
7077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
7078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7079 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7080 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP Suite-B"
7082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7084 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7085 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP"
7087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7088 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7089 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою OWE"
7091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7093 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7094 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою SAE"
7096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7098 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7099 msgstr "Потрібен hostapd з підтримкою WEP"
7101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
7105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
7106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7107 msgid "Requires wpa-supplicant"
7108 msgstr "Потребує wpa-суплікатора"
7110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
7111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
7112 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7113 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP Suite-B"
7115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7117 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7118 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP"
7120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
7121 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7122 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою OWE"
7124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
7127 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7128 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою SAE"
7130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7132 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7133 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою WEP"
7135 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7136 msgid "Reselection policy for primary slave"
7137 msgstr "Політика повторного вибору первинного веденого"
7139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7140 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
7141 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7142 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7143 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7148 msgid "Reset Counters"
7149 msgstr "Скинути лічильники"
7151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7152 msgid "Reset to defaults"
7153 msgstr "Відновити початковий стан"
7155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
7156 msgid "Resolv and Hosts Files"
7157 msgstr "Файли resolv і hosts"
7159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
7161 msgstr "Файл resolv"
7163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7164 msgid "Resource not found"
7165 msgstr "Ресурс не знайдено"
7167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
7168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
7169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7171 msgstr "Перезапустити"
7173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7174 msgid "Restart Firewall"
7175 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
7177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
7178 msgid "Restart radio interface"
7179 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
7181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7183 msgstr "Відновлення"
7185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7186 msgid "Restore backup"
7187 msgstr "Відновити з резервної копії"
7189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
7191 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7192 "received if multiple IPs are available."
7194 "Локалізувати ім'я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
7197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7199 msgid "Reveal/hide password"
7200 msgstr "Показати/приховати пароль"
7202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7203 msgid "Reverse path filter"
7204 msgstr "Фільтр зворотного шляху"
7206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4406
7210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4511
7211 msgid "Revert changes"
7212 msgstr "Скасувати зміни"
7214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
7215 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7216 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
7218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
7219 msgid "Reverting configuration…"
7220 msgstr "Відкат конфігурації…"
7222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7223 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7224 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7225 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
7227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7228 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7229 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7230 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
7232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7233 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7234 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7236 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
7239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7240 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7241 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7243 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
7246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7247 msgctxt "nft snat ip to addr"
7248 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7249 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
7251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7252 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7253 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7254 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
7256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7257 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7258 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7260 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7263 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7264 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7266 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7269 msgid "Rewrite to egress device address"
7270 msgstr "Перезаписати адресу висхідного пристрою"
7272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
7274 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7275 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7276 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
7285 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7286 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7287 "<em>TFTP server root</em>."
7289 "Коренева тека для файлів, які обслуговуються TFTP. <em>Увімкнути TFTP-"
7290 "сервер</em> та <em>корінь TFTP-сервера</em> вмикають сервер TFTP і "
7291 "обслуговують файли з <em>кореня TFTP-сервера</em>."
7293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7294 msgid "Root preparation"
7295 msgstr "Підготовка Root"
7297 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7298 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7299 msgstr "Політика round-robin (balance-rr, 0)"
7301 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
7302 msgid "Route Allowed IPs"
7303 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
7305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
7306 msgid "Route action chain \"%h\""
7307 msgstr "Ланцюжок дій маршруту \"%h\""
7309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7311 msgstr "Тип маршруту"
7313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7315 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7316 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7318 "Термін служби маршрутизатора опублікованих у повідомленнях <abbr "
7319 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальне "
7320 "значення 9000 секунд."
7322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7323 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7324 msgid "Router Password"
7325 msgstr "Пароль маршрутизатора"
7327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7328 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7330 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7332 msgstr "Маршрутизація"
7334 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7335 msgid "Routing Algorithm"
7338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7340 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7343 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
7346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
7353 msgid "Rule actions"
7354 msgstr "Дії для правил"
7356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7357 msgctxt "nft comment"
7358 msgid "Rule comment: %s"
7359 msgstr "Коментар до правила: %s"
7361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7362 msgid "Rule container chain \"%h\""
7363 msgstr "Ланцюжок правил контейнера \"%h\""
7365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7366 msgid "Rule matches"
7367 msgstr "Відповідність правил"
7369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7371 msgstr "Тип правила"
7373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7374 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7375 msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
7377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7378 msgid "Run filesystem check"
7379 msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
7381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7382 msgid "Runtime error"
7383 msgstr "Помилка виконання"
7385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7395 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7399 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7400 msgid "SSH server address"
7401 msgstr "Адреса сервера SSH"
7403 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7404 msgid "SSH server port"
7405 msgstr "Порт сервера SSH"
7407 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7408 msgid "SSH username"
7409 msgstr "Ім'я користувача SSH"
7411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
7412 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
7419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7424 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7428 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7430 msgstr "Сервер SSTP"
7432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3265
7437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7438 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7439 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7440 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4394
7448 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7449 msgid "Save & Apply"
7450 msgstr "Зберегти і застосувати"
7452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7454 msgstr "Помилка збереження"
7456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7457 msgid "Save mtdblock"
7458 msgstr "Зберегти mtdblock"
7460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7461 msgid "Save mtdblock contents"
7462 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
7464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7469 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7470 msgid "Scheduled Tasks"
7471 msgstr "Заплановані завдання"
7473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4380
7474 msgid "Section added"
7475 msgstr "Секцію додано"
7477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382
7478 msgid "Section removed"
7479 msgstr "Секцію видалено"
7481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7482 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7483 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\""
7485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7487 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7488 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7491 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдалося виконати перевірку його формату, "
7492 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
7493 "мікропрограма є правильною і призначена для вашого пристрою!"
7495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
7498 msgid "Select file…"
7499 msgstr "Виберіть файл…"
7501 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7502 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7503 msgstr "Вибір політики гешування передавання для вибору веденого"
7505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
7507 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7508 "messages advertising this device as IPv6 router."
7510 "Надсилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7511 "повідомлення, що оголошують цей пристрій маршрутизатором IPv6."
7513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7514 msgid "Send ICMP redirects"
7515 msgstr "Надсилати ICMP перенаправлення"
7517 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7518 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7519 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7520 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7521 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7522 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7524 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7525 "conjunction with failure threshold"
7527 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
7528 "в поєднанні з порогом помилок"
7530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7531 msgid "Send the hostname of this device"
7532 msgstr "Надіслати ім’я хосту цього пристрою"
7534 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
7539 msgid "Server address"
7540 msgstr "Адреса сервера"
7542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
7544 msgstr "Ім'я сервера"
7546 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7547 msgid "Service Name"
7548 msgstr "Назва сервісу"
7550 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7551 msgid "Service Type"
7552 msgstr "Тип сервісу"
7554 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7559 msgid "Session expired"
7560 msgstr "Час сеансу минув"
7562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7565 msgstr "Встановити статичним"
7567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7569 msgctxt "nft mangle"
7570 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7571 msgstr "Встановити поле заголовка <var>%s</var> у <strong>%s</strong>"
7573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
7575 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7577 "Встановити інтерфейс зовнішнім веденим NDP-проксі. За промовчанням вимкнено."
7579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
7581 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7582 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7584 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв'язку (якщо "
7585 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
7587 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7588 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7589 msgstr "Встановити однакову MAC-адресу для всіх ведених"
7591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7593 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7594 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7595 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7597 "Встановлює флаг автономної конфігурації адреси в параметрах інформації про "
7598 "префікс надісланих повідомлень <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7599 "abbr>. Якщо ввімкнено, клієнти виконуватимуть автоматичне налаштування IPv6-"
7600 "адреси без урахування стану."
7602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
7604 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7607 "Встановити цей інтерфейс головним (master) для ретрансляції RA і DHCPv6, а "
7608 "також проксі-сервера NDP."
7610 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7611 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7612 msgstr "Встановити для поточного активного веденого (active, 1)"
7614 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7615 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7616 msgstr "Встановити для першого веденого, доданого до в'язанки (follow, 2)"
7618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
7619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7620 msgid "Set up DHCP Server"
7621 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
7623 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7624 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7625 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7626 msgid "Setting PLMN failed"
7627 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
7629 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7630 msgid "Setting operation mode failed"
7631 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
7633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7638 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7639 msgstr "Налаштування маршрутів для проксі-сусідів IPv6."
7641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
7642 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7644 "Секунди з великою кількістю помилок (<abbr title=\"Severely Errored "
7645 "Seconds\">SES</abbr>)"
7647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7650 msgstr "Короткий GI"
7652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
7653 msgid "Short Preamble"
7654 msgstr "Коротка преамбула"
7656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7657 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
7658 msgid "Show current backup file list"
7659 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
7661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7662 msgid "Show empty chains"
7663 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
7665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7667 msgid "Show raw counters"
7668 msgstr "Показати необроблені (raw) лічильники"
7670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
7671 msgid "Shutdown this interface"
7672 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
7674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2179
7688 msgid "Signal / Noise"
7689 msgstr "Сигнал / шум"
7691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
7692 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7693 msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
7695 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7696 msgid "Signal Refresh Rate"
7697 msgstr "Частота оновлення сигналу"
7699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4133
7704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
7709 msgid "Size of DNS query cache"
7710 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
7712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7713 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7714 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
7716 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7717 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7722 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7723 msgstr "Пропускати з резервної копії файли, які співпадають з файлами в /rom"
7725 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
7726 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7727 msgid "Skip to content"
7728 msgstr "Перейти до вмісту"
7730 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
7731 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7732 msgid "Skip to navigation"
7733 msgstr "Перейти до навігації"
7735 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7736 msgid "Slave Interfaces"
7737 msgstr "Ведені інтерфейси"
7739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
7740 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7741 msgid "Software VLAN"
7742 msgstr "Програмово реалізований VLAN"
7744 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7745 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7746 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
7748 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
7749 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7750 msgstr "На жаль, об'єкт, який ви просили, не знайдено."
7752 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
7753 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
7754 msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
7756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7758 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7759 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7762 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ мікропрограми слід "
7763 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
7764 "конкретного пристрою."
7766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7775 msgctxt "nft ip saddr"
7777 msgstr "IP-адреса джерела"
7779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7780 msgctxt "nft ip6 saddr"
7782 msgstr "IPv6-адреса джерела"
7784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7786 msgid "Source interface"
7787 msgstr "Інтерфейс джерела"
7789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
7790 msgctxt "nft ip sport"
7792 msgstr "Порт джерела"
7794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
7796 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7797 "options for Dnsmasq."
7799 "Спеціальні параметри завантаження <abbr title=\"Preboot eXecution "
7800 "Environment\">PXE</abbr> для Dnsmasq."
7802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
7804 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7805 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7807 "Визначає фіксований список пошукових доменів DNS для оголошення через "
7808 "DHCPv6. Якщо не вказано, буде оголошено домен пошуку DNS локального пристрою."
7810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
7812 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7813 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7814 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7816 "Визначає фіксований список адрес DNS-серверів IPv6, які потрібно оголошувати "
7817 "через DHCPv6. Якщо не вказано, пристрій оголошуватиме себе як IPv6 DNS-"
7818 "сервер, якщо параметр <em>Локальний IPv6 DNS-сервер</em> не вимкнено."
7820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7822 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7823 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7824 "corresponding range"
7826 "Вказує окремий UID або діапазон UID для відповідності. До прикладу, 1000, "
7827 "для відповідності певному UID або 1000-1005 для відповідності всім UID у "
7828 "вказаному діапазоні"
7830 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7832 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7833 "dropped or delivered"
7835 "Визначає, що дублікати кадрів (отримані на неактивних портах) слід скинути "
7838 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7839 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7840 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань ARP у мілісекундах"
7842 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7843 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7844 msgstr "Визначає IP-адреси, які використовуються для моніторингу ARP"
7846 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7847 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7848 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань MII у мілісекундах"
7850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7851 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7852 msgstr "Вказує значення TOS для відповідності в заголовках IP"
7854 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7855 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7856 msgstr "Визначає логіку вибору агрегації для використання"
7858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7859 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7860 msgstr "Вказує цільову підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
7862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7863 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7864 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднано пристрій"
7866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
7868 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7869 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7872 "Визначає флаги, які надсилаються в повідомленнях <abbr title=\"Router "
7873 "Advertisement\">RA</abbr>, до прикладу, для вказання клієнтам запитувати "
7874 "додаткову інформацію через DHCPv6 із збереженням стану (stateful)."
7876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7878 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7879 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7881 "Вказує fwmark та, опціонально, її маску відповідності, напр. 0xFF для "
7882 "відповідності позначці 255 або 0x0/0x1 для відповідності будь-якому парному "
7885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7886 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7887 msgstr "Вказує ім’я вхідного логічного інтерфейсу"
7889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7892 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7893 "this route belongs to"
7895 "Вказує ім’я логічного інтерфейсу батьківського (або master) інтерфейсу, "
7896 "якому належить цей маршрут"
7898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7901 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7902 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7904 "Визначає MAC-адресу для актора в ході обміну пакетами протоколу (LACPDUs). "
7905 "Якщо порожній, використовується типова MAC-адреса майстра"
7907 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
7909 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
7912 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
7913 "вважається, що вузли \"мертві\""
7915 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
7917 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
7920 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
7923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
7925 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
7926 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
7927 "be reduced by the driver."
7929 "Визначає максимальну потужність передавача, яку може використовувати "
7930 "бездротове радіо. Залежно від нормативних вимог та використання бездротової "
7931 "мережі, реальна потужність передавача може зменшуватися драйвером."
7933 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
7935 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
7938 "Визначає мінімальну кількість з'єднань, які мають бути активними перед "
7939 "затвердженням носія (carrier on)"
7941 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
7942 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
7944 "Визначає режим, який буде використовуватися для цього інтерфейсу зв'язування"
7946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
7949 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
7950 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
7951 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
7953 "Визначає мережевий шлюз. Якщо опущено, шлюз з батьківського інтерфейсу буде "
7954 "братися за наявності, інакше створюється маршрут з охопленням з'єднання "
7955 "(link scope). Якщо встановлено значення 0.0.0.0, для маршруту не буде "
7958 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
7960 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
7961 "failover event in 200ms intervals"
7963 "Визначає кількість звітів про членство в IGMP, які буде надіслано після "
7964 "події відмови з інтервалом 200 мс"
7966 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
7969 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
7972 "Вказує кількість пакетів для передачі через ведений пристрій перед переходом "
7975 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
7978 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
7979 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
7981 "Визначає кількість peer-сповіщень (самонавернені ARP і незатребувані "
7982 "оголошення сусідів IPv6), які буде відправлено після події відмови"
7984 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
7987 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
7988 "sends learning packets to each slaves peer switch"
7990 "Вказує кількість секунд між моментами, коли драйвер зв’язування надсилає "
7991 "навчальні пакети кожному піру веденого пристрою"
7993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7994 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
7995 msgstr "Вказує порядок правил IP"
7997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
7998 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
7999 msgstr "Вказує ім’я вихідного логічного інтерфейсу"
8001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8003 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8006 "Вказує бажану адресу джерела під час надсилання до місць призначення, "
8007 "охоплених цільовим призначенням"
8009 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8010 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8011 msgstr "Визначає кількість IP-адрес ARP моніторингу, які повинні бути доступні"
8013 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8015 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8018 "Вказує швидкість, з якою партнер з'єднання буде запитувати передачу пакетів "
8021 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8023 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8024 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8026 "Визначає політику повторного вибору для основного веденого пристрою, коли "
8027 "відбувається збій активного веденого пристрою або відновлення основного "
8030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8031 msgid "Specifies the route metric to use"
8032 msgstr "Визначає метрику маршруту для використання"
8034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8035 msgid "Specifies the route type to be created"
8036 msgstr "Визначає тип маршруту, який необхідно створити"
8038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8040 msgid "Specifies the rule target routing action"
8041 msgstr "Визначає дію для правила цільової маршрутизації"
8043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8044 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8045 msgstr "Вказує вихідну підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
8047 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8048 msgid "Specifies the system priority"
8049 msgstr "Вказує пріоритет системи"
8051 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8053 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8054 "link failure detection"
8056 "Вказує час очікування в мілісекундах перед вимкненням веденого пристрою "
8057 "після виявлення збою зв’язку"
8059 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8061 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8062 "link recovery detection"
8064 "Вказує час очікування в мілісекундах перед увімкненням веденого пристрою "
8065 "після виявлення відновлення зв’язку"
8067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
8069 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8070 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8071 "wireless settings."
8073 "Визначає дротові порти, які підключаються до цього мосту. Щоб підключити "
8074 "бездротові мережі, виберіть відповідний інтерфейс як мережу в налаштуваннях "
8075 "бездротової мережі."
8077 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8079 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8080 "traffic should be filtered for link monitoring"
8082 "Вказує, чи слід перевіряти запити та відповіді ARP, або ж для моніторингу "
8083 "зв’язку слід фільтрувати трафік не пов’язаний з ARP"
8085 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8087 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8088 "address at enslavement"
8090 "Вказує, чи повинен режим активного резервного копіювання встановлювати для "
8091 "всіх ведених пристроїв ту саму MAC-адресу під час додавання пристрою у "
8094 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8096 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8097 "netif_carrier_ok()"
8099 "Вказує, чи повинен miimon використовувати MII або ETHTOOL ioctls виклики "
8100 "замість netif_carrier_ok()"
8102 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8105 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8107 "Визначає, чи слід перетасовувати активні потоки між веденими в залежності "
8110 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8112 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8114 "Вказує, які ведені інтерфейси мають бути приєднані до цього інтерфейсу "
8117 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8119 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8120 "slave while it is available"
8122 "Вказує, який ведений пристрій є основним. Він завжди буде активним веденим, "
8125 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8126 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8127 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8128 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8129 msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
8131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8133 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8135 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8136 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8137 "<code>00..FF</code> (optional)."
8139 "Вкажіть TOS (тип послуги). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
8140 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
8141 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
8143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8147 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8148 "default (64) (optional)."
8150 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
8151 "від типового (64) (необов'язково)."
8153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8154 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8155 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8156 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8158 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8161 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
8162 "від типового (64)."
8164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8166 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8167 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8168 "FF</code> (optional)."
8170 "Вкажіть TC (клас трафіку). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
8171 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
8172 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
8174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8179 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8180 "bytes) (optional)."
8182 "Вкажіть MTU (Maximum Transmission Unit), відмінний від стандартного (1280 "
8183 "байт) (необов’язково)."
8185 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8187 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8190 "Вкажіть <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
8191 "передавання даних\">MTU</abbr>, відмінний від типового (1280 байт)."
8193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
8194 msgid "Specify the secret encryption key here."
8195 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
8197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8198 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8199 msgstr "Тайм-аут кешу застарілих сусідів"
8201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
8202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8208 msgstr "Запустити WPS"
8210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8211 msgid "Start priority"
8212 msgstr "Стартовий пріоритет"
8214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1861
8215 msgid "Start refresh"
8216 msgstr "Запустити оновлення"
8218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4626
8219 msgid "Starting configuration apply…"
8220 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
8222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1774
8223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
8224 msgid "Starting wireless scan..."
8225 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
8227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8228 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8233 msgid "Static IPv4 Routes"
8234 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
8236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8237 msgid "Static IPv6 Routes"
8238 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
8240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8242 msgid "Static Lease"
8243 msgstr "Статична оренда"
8245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
8246 msgid "Static Leases"
8247 msgstr "Статичні оренди"
8249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8251 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8252 msgid "Static address"
8253 msgstr "Статична адреса"
8255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
8257 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8258 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8259 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8261 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
8262 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
8263 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
8266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
8267 msgid "Station inactivity limit"
8268 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
8270 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
8273 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
8277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
8278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8284 msgstr "Зупинити WPS"
8286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1772
8287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8288 msgid "Stop refresh"
8289 msgstr "Зупинити оновлення"
8291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8296 msgid "Strict filtering"
8297 msgstr "Сувора фільтрація"
8299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
8300 msgid "Strict order"
8301 msgstr "Строгий порядок"
8303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8307 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
8312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
8313 msgid "Suppress logging"
8314 msgstr "Блокувати журналювання"
8316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
8317 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8318 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
8320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8322 msgstr "Вільно свопу"
8324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8325 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8331 msgstr "Комутатор %q"
8333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8335 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8337 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
8340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8341 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8343 msgstr "VLAN комутатора"
8345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8347 msgstr "Порт комутатора"
8349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
8350 msgid "Switch protocol"
8351 msgstr "Протокол комутатора"
8353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8355 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8356 msgid "Switch to CIDR list notation"
8357 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
8359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8360 msgid "Symbolic link"
8361 msgstr "Символічне посилання"
8363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8364 msgid "Sync with NTP-Server"
8365 msgstr "Синхронізувати з NTP-сервером"
8367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8368 msgid "Sync with browser"
8369 msgstr "Синхронізувати з браузером"
8371 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
8373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8374 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8379 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8380 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8382 msgstr "Системний журнал"
8384 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8385 msgid "System Priority"
8386 msgstr "Пріоритет системи"
8388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8389 msgid "System Properties"
8390 msgstr "Властивості системи"
8392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8393 msgid "System log buffer size"
8394 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
8396 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
8397 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
8398 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
8399 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8400 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8401 msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
8403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8404 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8409 msgctxt "nft tcp dport"
8410 msgid "TCP destination port"
8411 msgstr "TCP-порт призначення"
8413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8414 msgctxt "nft tcp flags"
8418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8419 msgctxt "nft tcp sport"
8420 msgid "TCP source port"
8421 msgstr "TCP-порт джерела"
8423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
8428 msgid "TFTP server root"
8429 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
8431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8438 msgstr "Швидкість передавання"
8440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8441 msgid "TX queue length"
8442 msgstr "Довжина черги TX"
8444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8460 msgid "Target Platform"
8461 msgstr "Цільова платформа"
8463 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8464 msgid "Target network"
8465 msgstr "Цільова мережа"
8467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8470 msgstr "Простір temp"
8472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
8478 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8479 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8480 "Minimum is 1280 bytes."
8482 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для відправки у "
8483 "повідомленнях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8484 "abbr>. Мінімальне значення 1280 байт."
8486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
8488 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8489 "addresses are available via DHCPv6."
8491 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) вказує, що адреси IPv6 "
8492 "доступні через DHCPv6."
8494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
8496 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8497 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8499 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) вказує, що пристрій також діє в "
8500 "якості мобільного домашнього агента IPv6 на цьому з'єднанні."
8502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
8504 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8505 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8507 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) вказує, що через DHCPv6 доступна інша "
8508 "інформація, до прикладу, DNS-сервери."
8510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8511 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8512 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилася невдало з кодом %d"
8514 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8516 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8517 "the configuration."
8520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
8522 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8523 "weight specified here"
8525 "Записи DNS-сервера в локальному resolv.conf сортуються у першу чергу за "
8526 "вагою, вказаною тут"
8528 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8530 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8531 "username instead of the user ID!"
8533 "Конфігурацію оновлення кінцевого вузла HE.net змінено, тепер потрібно "
8534 "використовувати звичайне ім'я користувача замість ідентифікатора користувача!"
8536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
8537 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8538 msgstr "IP-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою"
8540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:690
8541 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8542 msgstr "IP-адреса знаходиться поза межами пулу адрес DHCP"
8544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
8545 msgid "The IP address of the boot server"
8546 msgstr "IP-адреса сервера завантаження"
8548 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8549 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8550 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
8552 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8553 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8554 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8556 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8557 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
8559 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8560 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8561 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
8563 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8564 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8566 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8567 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
8569 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8570 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8572 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8574 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
8577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8578 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8579 msgstr "Світлодіод блимає з налаштованою частотою увімкнення/вимкнення"
8581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8583 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8584 msgstr "Світлодіод блимає, імітуючи реальне серцебиття."
8586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8588 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8590 "Світлодіод блимає в залежності від стану зв’язку та активності на "
8591 "налаштованому інтерфейсі."
8593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8594 msgid "The LED is always in default state off."
8595 msgstr "Світлодіод завжди вимкнений."
8597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8598 msgid "The LED is always in default state on."
8599 msgstr "Світлодіод завжди увімкнений."
8601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8603 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8606 "MAC-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою в тому ж пулі DHCP"
8608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8609 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8610 msgstr "MTU не повинен перевищувати MTU батьківського пристрою в %d байтів"
8612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:866
8613 msgid "The VLAN ID must be unique"
8614 msgstr "VLAN ID має бути унікальним"
8616 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8617 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
8622 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8623 "code> and <code>_</code>"
8625 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
8628 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8629 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8630 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
8632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
8634 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8637 "Під час приєднання до прихованої бездротової мережі потрібно вручну вказати "
8640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8642 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8643 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8644 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8645 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8646 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8647 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8650 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
8651 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
8652 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, виконайте застосування "
8653 "неперевіреної конфігурації. Крім того, ви можете відхилити це попередження "
8654 "та відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
8655 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
8657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
8658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
8660 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8661 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8663 "Файл пристрою пам'яті або розділу (<abbr title=\"наприклад\">напр.</abbr> "
8664 "<code>/dev/sda1</code>)"
8666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8667 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8668 msgstr "Ім'я пристрою «%s» вже зайнято"
8670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
8671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
8673 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8676 "Для належної роботи LuCI необхідно змінити існуючу конфігурацію мережі."
8678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8680 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8683 "Для правильного функціонування LuCI, потрібно змінити існуючу конфігурацію "
8684 "бездротового зв'язку."
8686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8688 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8689 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8690 "'Continue' below to start the flash procedure."
8692 "Образ відвантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
8693 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних. <br /> "
8694 "Натисніть 'Продовжити', щоб розпочати процедуру прошивання."
8696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8697 msgid "The following rules are currently active on this system."
8698 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
8700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
8701 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8702 msgstr "Частота прямо пропорційна середньому завантаженню ЦП за 1 хвилину."
8704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8705 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8706 msgstr "Адреса шлюзу не повинна бути локальною IP-адресою"
8708 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:754
8710 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
8711 "application to setup a connection towards this device."
8714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
8715 msgid "The given SSH public key has already been added."
8716 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
8718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8720 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8721 "ED25519 or ECDSA keys."
8723 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
8726 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8728 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8729 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8730 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8731 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
8735 msgid "The hostname of the boot server"
8736 msgstr "Ім'я хоста сервера завантаження"
8738 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
8739 msgid "The interface could not be found"
8742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
8743 msgid "The interface name is already used"
8744 msgstr "Назва інтерфейсу вже використовується"
8746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1116
8747 msgid "The interface name is too long"
8748 msgstr "Назва інтерфейсу занадто довга"
8750 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8751 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8753 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8755 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
8757 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8758 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8759 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8760 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
8762 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8763 msgid "The local IPv4 address"
8764 msgstr "Локальна адреса IPv4"
8766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8767 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8768 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8769 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8770 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8771 msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється тунель (необов'язково)."
8773 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8774 msgid "The local IPv4 netmask"
8775 msgstr "Локальна мережева маска IPv4"
8777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8779 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8780 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8781 msgstr "Локальна адреса IPv6, через яку створюється тунель (необов’язково)."
8783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8785 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8786 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8787 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8788 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8789 "detect the loss of the last member of a group"
8791 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, вставлений у групові запити, "
8792 "надіслані у відповідь на повідомлення про вихід з групи. Це також проміжок "
8793 "часу між груповими запитами. Це значення може бути налаштовано, щоб змінити "
8794 "\"затримку виходу\" мережі. Зменшене значення призводить до скорочення часу "
8795 "на виявлення втрати останнього члена групи"
8797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8799 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8800 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8801 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8802 "host responses are spread out over a larger interval"
8804 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, що вставляється в періодичні "
8805 "загальні запити. Змінюючи значення, адміністратор може налаштувати частоту "
8806 "передачі повідомлень IGMP у підмережі; більші значення роблять трафік менш "
8807 "інтенсивним, оскільки відповіді хоста розподіляються на більший інтервал"
8809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
8811 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8812 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8814 "Максимальна кількість стрибків для публікації в повідомленнях <abbr "
8815 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Максимальне значення – 255 "
8818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4638
8820 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
8821 "of the \"%h\" interface."
8824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
8825 msgid "The network name is already used"
8826 msgstr "Назва мережі вже використовується"
8828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8830 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
8831 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8832 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8833 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8834 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8835 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8837 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об'єднано у декілька <abbr "
8838 "title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна "
8839 "мережа\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з "
8840 "одним. <abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна "
8841 "комп'ютерна мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення "
8842 "мережі на окремі сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для "
8843 "з'єднання з більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — "
8844 "для локальної мережі."
8846 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
8848 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
8849 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
8853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8854 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8856 "Інтервал відповіді на запит має бути нижчим за значення інтервалу запиту"
8858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8860 msgid "The reboot command failed with code %d"
8861 msgstr "Команда <em>reboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
8863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8864 msgid "The restore command failed with code %d"
8865 msgstr "Команда <em>restore</em> завершилася невдало з кодом %d"
8867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8869 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8870 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8871 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8873 "Значення надійності дозволяє налаштувати очікувану втрату пакетів у мережі. "
8874 "Якщо очікуються втрати в мережі, значення надійності може бути збільшено. "
8875 "IGMP стійкий до втрат пакетів (надійність-1)"
8877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
8879 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
8881 "Ціль правила — перехід до іншого правила, визначеного значенням його "
8884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8887 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
8888 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
8889 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
8891 "Метою правила є ідентифікатор таблиці пошуку: числовий індекс таблиці від 0 "
8892 "до 65535 або символьний псевдонім, оголошений у /etc/iproute2/rt_tables. "
8893 "Також дійсні спеціальні псевдоніми local (255), main (254) і default (253)"
8895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
8896 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
8897 msgstr "Обраний режим %s несумісний із шифруванням %s"
8899 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
8900 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
8901 msgstr "Поданий маркер безпеки недійсний або вже збіг!"
8903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
8905 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
8908 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
8909 "перезавантажиться."
8911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
8913 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
8914 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
8915 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
8918 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
8919 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
8920 "під'єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
8921 "вашого комп'ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
8923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
8925 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
8926 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
8928 "Зараз система перезавантажується. Якщо відновлена конфігурація змінила "
8929 "поточну ІР-адресу LAN, то можливо, вам доведеться знову підключитися вручну."
8931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
8932 msgid "The system password has been successfully changed."
8933 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
8935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
8936 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
8937 msgstr "Команда <em>sysupgrade</em> завершилася невдало з кодом %d"
8939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
8941 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
8942 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
8943 "\"Cancel\" to abort the operation."
8945 "Відвантажений резервний архів видається дійсним і містить перелічені нижче "
8946 "файли. Натисніть \"Продовжити\", щоб відновити резервну копію та виконати "
8947 "перезавантаження, або \"Скасувати\", щоб перервати операцію."
8949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
8950 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
8951 msgstr "Відвантажений архів резервної копії не читається"
8953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
8954 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
8955 msgstr "Відвантажена мікропрограма не дозволить зберегти поточну конфігурацію."
8957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
8959 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
8960 "you choose the generic image format for your platform."
8962 "Відвантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
8963 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
8965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
8966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
8967 msgid "The value is overridden by configuration."
8968 msgstr "Значення перевизначено конфігурацією."
8970 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
8972 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
8973 "the network with its protocol information."
8976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
8978 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
8979 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
8982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
8983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:778
8984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
8985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
8986 msgid "There are no active leases"
8987 msgstr "Немає жодних активних оренд"
8989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4670
8990 msgid "There are no changes to apply"
8991 msgstr "Немає жодних змін до застосування"
8993 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
8994 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
8995 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
8997 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
8998 "protect the web interface."
9000 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
9003 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9004 msgid "This IPv4 address of the relay"
9005 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
9007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
9008 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9009 msgstr "Цей тип автентифікації не застосовується до вибраного методу EAP."
9011 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
9012 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9013 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9014 msgstr "Це не схоже на дійсний файл PEM"
9016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9017 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
9019 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9020 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9021 "configurations are automatically preserved."
9023 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
9024 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
9025 "зберігаються автоматично."
9027 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9029 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9030 "password if no update key has been configured"
9032 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
9033 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
9035 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9037 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9038 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9039 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9040 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9041 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9042 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9043 "a network from there."
9046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9048 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9049 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9051 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
9052 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
9054 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9056 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9057 "ends with <code>...:2/64</code>"
9059 "Це локальна адреса кінцевого вузла, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
9060 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
9062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
9063 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9065 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
9066 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
9068 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9069 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9070 msgstr "Це звичайне ім'я користувача для входу до облікового запису"
9072 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9074 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9076 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
9079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9080 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9082 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
9085 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9087 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9089 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
9092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9094 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9096 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
9098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
9099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
9101 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9103 "Цю опцію використовувати не можна, оскільки пакет \"ca-bundle\" не "
9106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9107 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9109 msgid "This section contains no values yet"
9110 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
9112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9113 msgid "Time Synchronization"
9114 msgstr "Синхронізація часу"
9116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
9117 msgid "Time in milliseconds"
9118 msgstr "Час у мілісекундах"
9120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
9121 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9123 "Час у секундах, який необхідно провести у станах прослуховування та вивчення"
9125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
9126 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9127 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
9129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
9134 msgid "Timeout in seconds"
9135 msgstr "Тайм-аут в секундах"
9137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
9138 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9140 "Тайм-аут в секундах для вивчених MAC-адрес у базі даних переспрямовування"
9142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
9143 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9144 msgstr "Тайм-аут в секундах до оновлення топології при втраті зв’язку"
9146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9148 msgstr "Часовий пояс"
9150 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
9152 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9153 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9154 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9163 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9164 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9165 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9167 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете відвантажити раніше створений "
9168 "архів резервної копії. Для відновлення мікропрограми до її початкового стану "
9169 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
9172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
9176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9177 msgid "Total Available"
9178 msgstr "Усього доступно"
9180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
9181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
9182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
9186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9188 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9194 msgid "Traffic Class"
9195 msgstr "Клас трафіку"
9197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
9198 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9199 msgstr "Ланцюг фільтра трафіку \"%h\""
9201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
9203 msgctxt "nft counter"
9204 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9205 msgstr "Трафік, відповідний правилом: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9213 msgstr "Передавання"
9215 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9216 msgid "Transmit Hash Policy"
9217 msgstr "Політика передачі хешу"
9219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9220 msgctxt "nft @th,off,len"
9221 msgid "Transport header bits %d-%d"
9224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9225 msgctxt "nft th dport"
9226 msgid "Transport header destination port"
9229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9230 msgctxt "nft th sport"
9231 msgid "Transport header source port"
9234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9239 msgid "Trigger Mode"
9240 msgstr "Режим запуску"
9242 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9244 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
9246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9247 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9248 msgid "Tunnel Interface"
9249 msgstr "Інтерфейс тунелю"
9251 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9252 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9253 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9255 msgstr "Посилання тунелю"
9257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
9258 msgid "Tunnel device"
9261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9263 msgstr "Потужність передавача"
9265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
9267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9268 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9273 msgid "Type of service"
9274 msgstr "Тип послуги"
9276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9277 msgctxt "nft udp dport"
9278 msgid "UDP destination port"
9279 msgstr "UDP-порт призначення"
9281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9282 msgctxt "nft udp sport"
9283 msgid "UDP source port"
9284 msgstr "UDP-порт джерела"
9286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9290 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9292 msgstr "Тільки UMTS"
9294 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9295 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9296 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9297 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9306 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9307 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9308 msgid "Unable to determine device name"
9309 msgstr "Не вдалося визначити назву пристрою"
9311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9312 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9313 msgid "Unable to determine external IP address"
9314 msgstr "Не вдалося визначити зовнішню ІР-адресу"
9316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9317 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9318 msgid "Unable to determine upstream interface"
9319 msgstr "Не вдалося визначити висхідний інтерфейс"
9321 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
9322 msgid "Unable to dispatch"
9323 msgstr "Не вдалося опрацювати запит"
9325 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9326 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9331 msgid "Unable to load log data:"
9332 msgstr "Не вдалося завантажити дані журналу:"
9334 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9335 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9336 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9337 msgid "Unable to obtain client ID"
9338 msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор клієнта"
9340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9341 msgid "Unable to obtain mount information"
9342 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про монтування"
9344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9345 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9346 msgstr "Не вдалося скинути лічильники ip6tables: %s"
9348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9349 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9350 msgstr "Не вдалося скинути лічильники iptables: %s"
9352 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9353 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9354 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9355 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста AFTR"
9357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9358 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9359 msgid "Unable to resolve peer host name"
9360 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста вузла"
9362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9363 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9364 msgstr "Не вдалося перезапустити брандмауер: %s"
9366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9369 msgid "Unable to save contents: %s"
9370 msgstr "Не вдалося зберегти вміст: %s"
9372 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9373 msgid "Unable to verify PIN"
9376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
9377 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9378 msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
9380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1301
9382 msgstr "Скасувати налаштування"
9384 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9389 msgid "Unexpected reply data format"
9390 msgstr "Несподіваний формат даних відповіді"
9392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
9395 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9396 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9397 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9398 "generated at first install."
9400 "Унікальна локальна адреса (ULA) – у діапазоні <code>fc00::/7</code>. "
9401 "Зазвичай лише в межах «локальної» половини <code>fd00::/8</code>. ULA для "
9402 "IPv6 аналогічна адресації приватної мережі IPv4. Цей префікс генерується "
9403 "випадковим чином під час першої інсталяції."
9405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9406 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9411 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9412 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9413 msgstr "Невідомий і непідтримуваний спосіб підключення."
9415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9416 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9417 msgid "Unknown error (%s)"
9418 msgstr "Невідома помилка (%s)"
9420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9421 msgid "Unknown error code"
9422 msgstr "Невідомий код помилки"
9424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9426 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9428 msgstr "Некерований"
9430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9433 msgstr "Демонтувати"
9435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
9437 msgstr "Ключ без назви"
9439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
9440 msgid "Unsaved Changes"
9441 msgstr "Незбережені зміни"
9443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9444 msgid "Unspecified error"
9445 msgstr "Невизначена помилка"
9447 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9448 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9449 msgid "Unsupported MAP type"
9450 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
9452 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9453 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9454 msgid "Unsupported modem"
9455 msgstr "Непідтримуваний модем"
9457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
9458 msgid "Unsupported protocol type."
9459 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
9461 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:534
9462 msgid "Untitled peer"
9465 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9469 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9471 msgstr "Затримка підняття"
9473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
9475 msgstr "Завантажити"
9477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9479 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9481 "Відвантажте тут sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити працюючу "
9484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9487 msgid "Upload archive..."
9488 msgstr "Відвантажити архів…"
9490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9492 msgstr "Відвантажити файл"
9494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9495 msgid "Upload file…"
9496 msgstr "Відвантажити файл…"
9498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4195
9500 msgid "Upload request failed: %s"
9501 msgstr "Не вдалося виконати запит на відвантаження: %s"
9503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4114
9504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
9505 msgid "Uploading file…"
9506 msgstr "Відвантаження файлу…"
9508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9510 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9511 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9512 "restarted to apply the updated configuration."
9514 "Після натискання \"Продовжити\" безіменним розділам \"wifi-iface\" будуть "
9515 "призначені назви у формі <em>wifinet#</em>, і мережу буде перезапущено для "
9516 "застосування оновленої конфігурації."
9518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
9520 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9521 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9523 "Після натискання «Продовжити» конфігурація мостів буде оновлена, а мережа "
9524 "перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
9526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9528 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9529 "will be restarted to apply the updated configuration."
9531 "Після натискання «Продовжити», параметри ifname будуть перейменовані, а "
9532 "мережа перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
9534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
9535 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9537 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> сервери буде опитано в "
9538 "порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
9540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9543 msgstr "Час безвідмовної роботи"
9545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
9546 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9547 msgstr "Використовувати <code>/etc/ethers</code>"
9549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9550 msgid "Use DHCP advertised servers"
9551 msgstr "Використовувати сервери, оголошені DHCP"
9553 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9554 msgid "Use DHCP gateway"
9555 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
9557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
9558 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
9559 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9560 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9561 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
9563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9564 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9565 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
9567 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9568 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9569 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9570 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9571 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9572 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9573 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9574 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
9576 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9577 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9578 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9579 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9580 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9581 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
9583 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9584 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9585 msgstr "Використовувати XOR або апаратний MAC-адрес (рівень 2)"
9587 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9588 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9589 msgstr "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес (layer2+3)"
9591 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9593 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9596 "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес, користуючись "
9597 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
9599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
9600 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9601 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
9603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9604 msgid "Use as root filesystem (/)"
9605 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
9607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9608 msgid "Use broadcast flag"
9609 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
9611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
9612 msgid "Use builtin IPv6-management"
9613 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
9615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
9616 msgid "Use custom DNS servers"
9617 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
9619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
9620 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
9621 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9622 msgid "Use default gateway"
9623 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
9625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
9626 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
9627 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9628 msgid "Use gateway metric"
9629 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
9631 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9632 msgid "Use legacy MAP"
9633 msgstr "Використовувати застарілий MAP"
9635 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9637 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9638 "instead of RFC7597"
9640 "Використовувати застарілий формат ідентифікатора інтерфейсу MAP (draft-ietf-"
9641 "softwire-map-00) замість RFC7597"
9643 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9644 msgid "Use routing table"
9645 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
9647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9648 msgctxt "nft nat flag persistent"
9649 msgid "Use same source and destination for each connection"
9650 msgstr "Використовувати те саме джерело та призначення для кожного з’єднання"
9652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
9653 msgid "Use system certificates"
9654 msgstr "Використовувати системні сертифікати"
9656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
9657 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9658 msgstr "Використовувати системні сертифікати для внутрішнього тунелю"
9660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
9662 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9663 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9664 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9665 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9666 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9668 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
9669 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
9670 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім'я) вузла</em> "
9671 "призначає символічне ім'я вузла. Необов'язковий параметр <em>Час оренди</em> "
9672 "можна використовувати для встановлення нестандартного специфічного для вузла "
9673 "часу оренди, наприклад 12h, 3d чи <abbr title=\"необмежений\">infinite</"
9676 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9677 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9678 msgstr "Використовувати інформацію про протокол верхнього рівня (рівень 3 + 4)"
9680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9682 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9684 "Використовувати інформацію протоколу верхнього рівня, користуючись "
9685 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
9687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9690 msgstr "Використано"
9692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
9693 msgid "Used Key Slot"
9694 msgstr "Використовується слот ключа"
9696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
9698 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9699 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9701 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr "
9702 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно зі "
9703 "звичайним WPA(2)-PSK."
9705 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9707 msgstr "Користувацька група"
9709 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:123
9710 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
9711 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9712 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
9714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9715 msgid "User identifier"
9716 msgstr "Ідентифікатор користувача"
9718 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
9719 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
9720 msgid "User key (PEM encoded)"
9721 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
9723 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
9724 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9725 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
9726 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9727 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
9729 msgstr "Ім'я користувача"
9731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
9732 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9733 msgstr "Використовувати flow-таблицю <strong>%h</strong>"
9735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
9739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9744 msgctxt "MACVLAN mode"
9745 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9746 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1404
9750 msgid "VLAN (802.1ad)"
9751 msgstr "VLAN (802.1ad)"
9753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1401
9755 msgid "VLAN (802.1q)"
9756 msgstr "VLAN (802.1q)"
9758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:847
9763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9767 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9771 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9772 msgid "VPN Local address"
9773 msgstr "Локальна адреса VPN"
9775 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9776 msgid "VPN Local port"
9777 msgstr "Локальний порт VPN"
9779 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9780 msgid "VPN Protocol"
9781 msgstr "VPN-протокол"
9783 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9784 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
9785 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9786 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9790 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
9791 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
9794 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9795 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
9796 msgid "VPN Server port"
9797 msgstr "Порт VPN-сервера"
9799 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9800 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9801 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
9803 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9804 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9805 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9806 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
9808 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9809 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9810 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
9812 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9813 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9814 msgid "VXLAN network identifier"
9815 msgstr "Мережевий ідентифікатор VXLAN"
9817 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9818 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9819 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
9821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
9823 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9826 "Потребує підтримки висхідною мережею DNSSEC; переконайтеся, що відповіді "
9827 "непідписаного домену дійсно походять із непідписаних доменів"
9829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
9830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
9832 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9833 "the \"ca-bundle\" package"
9835 "Перевіряти сертифікат сервера з використанням вбудованої в'язки системних CA,"
9836 "<br />потребує пакета \"ca-bundle\""
9838 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9839 msgid "Validation for all slaves"
9840 msgstr "Перевірка для всіх ведених"
9842 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9843 msgid "Validation only for active slave"
9844 msgstr "Перевірка лише для активного веденого"
9846 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9847 msgid "Validation only for backup slaves"
9848 msgstr "Перевірка лише для резервних ведених"
9850 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
9852 msgstr "Постачальник"
9854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
9855 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
9856 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
9858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
9859 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
9861 "Перевіряти, чи справді відповіді непідписаного домену надходять від "
9862 "непідписаних доменів."
9864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
9865 msgid "Verifying the uploaded image file."
9866 msgstr "Перевірка відвантаженого файлу образу."
9868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
9870 msgstr "Дуже висока"
9872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
9873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
9874 msgid "Virtual Ethernet"
9875 msgstr "Віртуальний Ethernet"
9877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
9878 msgid "Virtual dynamic interface"
9879 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
9881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
9882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
9886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1301
9887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9888 msgid "WEP Open System"
9889 msgstr "Відкрита система WEP"
9891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1302
9892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
9893 msgid "WEP Shared Key"
9894 msgstr "Спільний ключ WEP"
9896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
9897 msgid "WEP passphrase"
9898 msgstr "Парольна фраза WEP"
9900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9902 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
9904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
9905 msgid "WPA passphrase"
9906 msgstr "Парольна фраза WPA"
9908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
9910 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
9911 "and ad-hoc mode) to be installed."
9913 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
9914 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
9916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
9920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
9921 msgid "Waiting for device..."
9922 msgstr "Очікуємо пристрій..."
9924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
9925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
9927 msgstr "Застереження"
9929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
9930 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
9932 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
9934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
9938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
9941 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
9942 "preference value are considered first when allocating subnets."
9944 "При делегуванні префіксів кільком низхідним потокам інтерфейси з більшим "
9945 "значенням привілею розглядаються першими під час розподілу підмереж."
9947 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
9949 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
9950 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
9953 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
9955 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
9956 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
9960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
9962 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
9965 "Якщо увімкнено, шлюз стає on-link, навіть якщо адреса шлюза не відповідає "
9966 "жодному префіксу інтерфейсу"
9968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
9970 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
9971 "off by default and blinking on system activity."
9974 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
9976 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
9977 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
9980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
9982 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
9983 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
9986 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
9987 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
9988 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
9990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9992 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
9993 "802.11a/802.11g rates."
9995 "Там, де вимкнено режим Wi-Fi мультимедіа (WMM) QoS, клієнти можуть бути "
9996 "обмежені швидкостями 802.11a/802.11g."
9998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
10000 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10001 "may be significantly reduced."
10003 "Якщо ESSID приховано, клієнти можуть не здійснити роумінг, а ефективність "
10004 "ефірного часу може значно зменшитися."
10006 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
10011 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10012 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10013 msgid "WireGuard VPN"
10014 msgstr "WireGuard VPN"
10016 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
10017 msgid "WireGuard peer is disabled"
10020 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10022 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10024 msgstr "Бездротові мережі"
10026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10027 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10028 msgid "Wireless Adapter"
10029 msgstr "Бездротовий адаптер"
10031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4275
10033 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10034 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10035 msgid "Wireless Network"
10036 msgstr "Бездротова мережа"
10038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
10039 msgid "Wireless Overview"
10040 msgstr "Огляд бездротових мереж"
10042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
10043 msgid "Wireless Security"
10044 msgstr "Безпека бездротової мережі"
10046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
10047 msgid "Wireless configuration migration"
10048 msgstr "Перенесення конфігурації бездротових мереж"
10050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10053 msgid "Wireless is disabled"
10054 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
10056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10059 msgid "Wireless is not associated"
10060 msgstr "Бездротову мережу не пов'язано"
10062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10063 msgid "Wireless network is disabled"
10064 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
10066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10067 msgid "Wireless network is enabled"
10068 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
10070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
10071 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10072 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
10074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10075 msgid "Write system log to file"
10076 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
10078 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10079 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10080 msgstr "Політика XOR (balance-xor, 2)"
10082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
10083 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10084 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10088 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10089 msgid "Yes (none, 0)"
10090 msgstr "Так (none, 0)"
10092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10094 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10095 "Do you really want to shut down the interface?"
10097 "Здається, ви наразі підключені до пристрою через інтерфейс \"%h\". Справді "
10100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10102 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10103 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10104 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10106 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
10107 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
10108 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
10109 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
10111 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:90
10112 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
10113 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10115 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10117 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
10120 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10122 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10125 "Ви повинні обрати основний інтерфейс, який входить у вибрані підпорядковані "
10128 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10131 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10133 "Ви повинні вибрати принаймні одну IP-адресу, якщо вибрано моніторинг ARP IP-"
10136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10137 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10138 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
10140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10141 msgid "ZRam Settings"
10142 msgstr "Налаштування ZRam"
10144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10146 msgstr "Розмір ZRam"
10148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:449
10149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
10155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
10156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
10157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
10160 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10161 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10162 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10163 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
10169 msgstr "автоматично"
10171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
10177 msgstr "з'єд. мостом"
10179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10181 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10182 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10183 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10187 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
10236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
10237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
10238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
10239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
10240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
10241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10242 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
10247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
10248 msgid "driver default"
10249 msgstr "типово для драйвера"
10251 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10252 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10253 msgstr "напр.: --proxy 10.10.10.10"
10255 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10257 msgstr "напр.: падіння"
10259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:726
10260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:756
10261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
10270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10272 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10274 msgstr "переспрямувати"
10276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10278 msgid "full-duplex"
10279 msgstr "повний дуплекс"
10281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10283 msgid "half-duplex"
10284 msgstr "напівдуплекс"
10286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10287 msgid "hexadecimal encoded value"
10288 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
10290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1834
10291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
10301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
10302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
10303 msgid "hybrid mode"
10304 msgstr "гібридний режим"
10306 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10308 msgstr "ігнорувати"
10310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10312 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10317 msgid "key between 8 and 63 characters"
10318 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
10320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10321 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10322 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
10324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10325 msgid "managed config (M)"
10326 msgstr "managed config (M)"
10328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
10329 msgid "medium security"
10330 msgstr "середній рівень безпеки"
10332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10342 msgid "mobile home agent (H)"
10343 msgstr "mobile home agent (H)"
10345 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10346 msgid "netif_carrier_ok()"
10347 msgstr "netif_carrier_ok()"
10349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10356 msgstr "нема з'єднання"
10358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10360 msgid "non-empty value"
10361 msgstr "непусте значення"
10363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3415
10364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
10368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10371 msgid "not present"
10372 msgstr "не присутній"
10374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
10376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
10380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
10381 msgid "on available prefix"
10382 msgstr "за доступним префіксом"
10384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10385 msgid "open network"
10386 msgstr "відкрита мережа"
10388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
10389 msgid "other config (O)"
10390 msgstr "other config (O)"
10392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10393 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10403 msgid "positive decimal value"
10404 msgstr "додатне десяткове значення"
10406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10407 msgid "positive integer value"
10408 msgstr "додатне ціле значення"
10410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10412 msgstr "випадковий"
10414 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10416 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10417 "single packet rather than many small ones"
10420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
10421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
10422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
10424 msgstr "режим реле"
10426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
10428 msgstr "спрямовано"
10430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
10431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
10435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
10436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
10437 msgid "server mode"
10438 msgstr "режим сервера"
10440 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10441 msgid "sstpc Log-level"
10442 msgstr "Рівень журналу sstpc"
10444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
10445 msgid "strong security"
10446 msgstr "високий рівень безпеки"
10448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
10453 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10454 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10458 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10459 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10462 "uHTTPd надає доступ до мережі по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
10463 "Protocol\">HTTP</abbr> або <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
10464 "Secure\">HTTPS</abbr>."
10466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10467 msgid "unique value"
10468 msgstr "унікальне значення"
10470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:456
10475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:724
10476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
10477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10480 msgstr "необмежено"
10482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
10483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10490 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10491 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10492 msgid "unspecified"
10493 msgstr "невизначено"
10495 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10496 msgid "unspecified -or- create:"
10497 msgstr "невизначено -або- створити:"
10499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10501 msgstr "непозначено"
10503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
10505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
10506 msgid "valid IP address"
10507 msgstr "дійсна IP-адреса"
10509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10510 msgid "valid IP address or prefix"
10511 msgstr "дійсна IP-адреса або префікс"
10513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10514 msgid "valid IPv4 CIDR"
10515 msgstr "дійсна IPv4 CIDR"
10517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
10519 msgid "valid IPv4 address"
10520 msgstr "дійсна IPv4-адреса"
10522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10523 msgid "valid IPv4 address or network"
10524 msgstr "дійсна IPv4-адреса або мережа"
10526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10527 msgid "valid IPv4 address:port"
10528 msgstr "дійсна IPv4-адреса:порт"
10530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10531 msgid "valid IPv4 network"
10532 msgstr "дійсна IPv4-мережа"
10534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10535 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10536 msgstr "дійсна IPv4 або IPv6 CIDR"
10538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10539 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10540 msgstr "дійсне значення IPv4-префіксу (0-32)"
10542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10543 msgid "valid IPv6 CIDR"
10544 msgstr "дійсна IPv6 CIDR"
10546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10548 msgid "valid IPv6 address"
10549 msgstr "дійсна IPv6-адреса"
10551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10552 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10553 msgstr "дійсна IPv6-адреса або префікс"
10555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10556 msgid "valid IPv6 host id"
10557 msgstr "дійсний IPv6-ідентифікатор хоста"
10559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10560 msgid "valid IPv6 network"
10561 msgstr "дійсна IPv6-мережа"
10563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10564 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10565 msgstr "дійсне значення IPv6-префіксу (0-128)"
10567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10568 msgid "valid MAC address"
10569 msgstr "дійсна MAC-адреса"
10571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10572 msgid "valid UCI identifier"
10573 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор"
10575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10576 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10577 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор, ім'я хоста або IP-адреса"
10579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10581 msgid "valid address:port"
10582 msgstr "дійсна адреса:порт"
10584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10586 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10587 msgstr "дійсна дата (РРРР-ММ-ДД)"
10589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10590 msgid "valid decimal value"
10591 msgstr "дійсне десяткове значення"
10593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10594 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10595 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WEP"
10597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10598 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10599 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WPA"
10601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10602 msgid "valid host:port"
10603 msgstr "дійсне ім'я хоста:порт"
10605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10610 msgid "valid hostname"
10611 msgstr "дійсне ім'я хоста"
10613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10614 msgid "valid hostname or IP address"
10615 msgstr "дійсне ім'я хоста або IP-адреса"
10617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10618 msgid "valid integer value"
10619 msgstr "дійсне ціле значення"
10621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10622 msgid "valid multicast MAC address"
10623 msgstr "дійсна мультикаст MAC-адреса"
10625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10626 msgid "valid network in address/netmask notation"
10627 msgstr "дійсна мережа в записі адреса/маска мережі"
10629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10630 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10631 msgstr "дійсний символ номера телефону (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10635 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10636 msgstr "дійсний порт або діапазон портів (порт1-порт2)"
10638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10640 msgid "valid port value"
10641 msgstr "дійсне значення порту"
10643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10644 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10645 msgstr "дійсний час (ГГ:ХХ:СС)"
10647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10648 msgid "value between %d and %d characters"
10649 msgstr "значення від %d до %d символів"
10651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10652 msgid "value between %f and %f"
10653 msgstr "значення від %f до %f"
10655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10656 msgid "value greater or equal to %f"
10657 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
10659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10660 msgid "value smaller or equal to %f"
10661 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
10663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10664 msgid "value with %d characters"
10665 msgstr "значення з %d симв."
10667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10668 msgid "value with at least %d characters"
10669 msgstr "значення з принаймні %d символів"
10671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10672 msgid "value with at most %d characters"
10673 msgstr "значення з не більше %d символів"
10675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10676 msgid "weak security"
10677 msgstr "слабкий рівень безпеки"
10679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
10684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10688 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10692 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
10694 #~ "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими "
10695 #~ "серверами імен"
10697 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
10698 #~ msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
10701 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
10704 #~ "Випадковий, на ходу згенерований \"PrivateKey\", ключ не буде збережено "
10705 #~ "на маршрутизаторі"
10707 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
10708 #~ msgstr "Для підтримки QR-коду, будь-ласка, встановіть пакет qrencode!"
10710 #~ msgid "Generate Key"
10711 #~ msgstr "Згенерувати ключ"
10713 #~ msgid "Generate New QR-Code"
10714 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
10716 #~ msgid "Generate new QR-Code"
10717 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
10719 #~ msgid "Hide QR-Code"
10720 #~ msgstr "Сховати QR-код"
10722 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
10723 #~ msgstr "Якщо доступно, «PresharedKey» клієнта"
10726 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
10727 #~ "configuration before generating a QR-Code"
10729 #~ "Якщо для цього клієнта є незбережені зміни, будь ласка, збережіть "
10730 #~ "конфігурацію, перш ніж створювати QR-код"
10732 #~ msgid "Loading QR-Code..."
10733 #~ msgstr "Завантаження QR-коду..."
10735 #~ msgid "No peers defined yet"
10736 #~ msgstr "Жодного вузла ще не визначено"
10741 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
10742 #~ msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
10744 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
10745 #~ msgstr "«PublicKey» цього wg-інтерфейсу"
10749 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
10750 #~ "button click and transfers the following information:"
10752 #~ "QR-код працює для будь-якого інтерфейсу wg, він оновлюватиметься при "
10753 #~ "кожному натисканні кнопки та надає таку інформацію:"
10756 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
10759 #~ "Список дозволених IP-адрес (AllowedIP) цього клієнта або "
10760 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", якщо не налаштовано"
10762 #~ msgctxt "nft meta oif"
10763 #~ msgid "Engress device id"
10764 #~ msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
10766 #~ msgid "Firewall (iptables)"
10767 #~ msgstr "Брандмауер (iptables)"
10769 #~ msgid "Firewall (nftables)"
10770 #~ msgstr "Брандмауер (nftables)"
10772 #~ msgid "No nftables ruleset load"
10773 #~ msgstr "Не завантажено набір правил nftables"
10775 #~ msgid "Default %d"
10776 #~ msgstr "Типово %d"
10778 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10779 #~ msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
10781 #~ msgid "TFTP Settings"
10782 #~ msgstr "Налаштування TFTP"
10784 #~ msgid "Auto Refresh"
10785 #~ msgstr "Автоматичне оновлення"
10788 #~ msgstr "увімкнено"
10791 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10792 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
10793 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
10795 #~ "Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено "
10796 #~ "використовувати всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та "
10797 #~ "мережі маршрутів вузла через тунель."
10799 #~ msgid "Value must not be empty"
10800 #~ msgstr "Значення не може бути порожнім"
10802 #~ msgid "Grant access to the system route status"
10803 #~ msgstr "Надати доступ до стану системного маршруту"
10805 #~ msgid "Host entries"
10806 #~ msgstr "Записи вузлів"
10809 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
10810 #~ "file was empty before editing."
10812 #~ "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
10813 #~ "потрібно вручну перезапустити служби cron."
10815 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
10816 #~ msgstr "Завжди, навіть якщо немає публічного префікса."
10818 #~ msgid "Announced DNS servers"
10819 #~ msgstr "Оголошено DNS-сервери"
10821 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
10822 #~ msgstr "Режим DHCPv6"
10824 #~ msgid "Default is on."
10825 #~ msgstr "За замовчуванням увімкнено."
10827 #~ msgid "Override MAC address"
10828 #~ msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
10830 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
10831 #~ msgstr "Встановити цей інтерфейс основним для ретранслятора dhcpv6."
10833 #~ msgid "stateful-only"
10834 #~ msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
10836 #~ msgid "stateless"
10837 #~ msgstr "БЕЗ збереження стану"
10839 #~ msgid "stateless + stateful"
10840 #~ msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
10842 #~ msgid "Bridge interfaces"
10843 #~ msgstr "Об'єднати інтерфейси в міст"
10845 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
10846 #~ msgstr "Створює мережевий міст через зазначені інтерфейси"
10848 #~ msgid "Always announce default router"
10849 #~ msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
10851 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
10853 #~ "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного "
10854 #~ "публічного префікса."
10856 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
10857 #~ msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
10859 #~ msgid "NDP-Proxy"
10860 #~ msgstr "NDP-проксі"
10862 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
10863 #~ msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
10865 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
10866 #~ msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
10868 #~ msgid "Default Route"
10869 #~ msgstr "Типовий маршрут"
10871 #~ msgid "Default gateway"
10872 #~ msgstr "Типовий шлюз"
10874 #~ msgid "Gateway metric"
10875 #~ msgstr "Метрика шлюзу"
10877 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
10878 #~ msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
10880 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
10881 #~ msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
10883 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
10884 #~ msgstr "Потоки стиснення ZRam"
10887 #~ msgstr "Профіль"
10890 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
10891 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
10893 #~ "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
10894 #~ ">(станом на січень 2019 року: ath9k, ath10k, mwlwifi та mt76)"
10896 #~ msgid "default-on (kernel)"
10897 #~ msgstr "default-on (ядро)"
10899 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
10900 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
10902 #~ msgid "netdev (kernel)"
10903 #~ msgstr "netdev (ядро)"
10905 #~ msgid "none (kernel)"
10906 #~ msgstr "none (ядро)"
10908 #~ msgid "timer (kernel)"
10909 #~ msgstr "timer (ядро)"
10911 #~ msgid "Enable/Disable"
10912 #~ msgstr "Увімкнути/Вимкнути"
10914 #~ msgid "No signal"
10915 #~ msgstr "Немає сигналу"
10921 #~ msgstr "Порт %s"
10923 #~ msgid "Switch Port Mask"
10924 #~ msgstr "Маска портів комутатора"
10926 #~ msgid "Switch Speed Mask"
10927 #~ msgstr "Маска швидкості комутатора"
10929 #~ msgid "USB Device"
10930 #~ msgstr "USB-пристрій"
10932 #~ msgid "USB Ports"
10933 #~ msgstr "USB-порт"
10935 #~ msgid "Define a name for this network."
10936 #~ msgstr "Визначте назву для цієї мережі."
10938 #~ msgid "Bad address specified!"
10939 #~ msgstr "Вказано неправильну адресу!"
10941 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
10942 #~ msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
10945 #~ msgstr "Завантаження"
10947 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
10948 #~ msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
10950 #~ msgid "Assign interfaces..."
10951 #~ msgstr "Призначення інтерфейсів..."
10956 #~ msgid "Network without interfaces."
10957 #~ msgstr "Мережа без інтерфейсів."
10960 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
10961 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
10963 #~ "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
10964 #~ "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей "
10967 #~ msgid "Realtime Connections"
10968 #~ msgstr "Підключення у реальному часі"
10970 #~ msgid "Realtime Load"
10971 #~ msgstr "Навантаження у реальному часі"
10973 #~ msgid "Realtime Traffic"
10974 #~ msgstr "Трафік у реальному часі"
10976 #~ msgid "Realtime Wireless"
10977 #~ msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
10982 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
10983 #~ msgstr "Команда <em>firstboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
10985 #~ msgid "There are no active leases."
10986 #~ msgstr "Активних оренд немає."
10989 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
10990 #~ msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."