Merge pull request #5999 from jcassette/issue-4926
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / uk / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2022-08-22 18:24+0000\n"
5 "Last-Translator: Artem <artem@molotov.work>\n"
6 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
7 "uk/>\n"
8 "Language: uk\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
13 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
15
16 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
17 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
18 msgid "\"%h\" table \"%h\""
19 msgstr "\"%h\" таблиця \"%h\""
20
21 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
22 msgid "%.1f dB"
23 msgstr "%.1f дБ"
24
25 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
26 msgid "%d Bit"
27 msgstr "%d біт"
28
29 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4036
30 msgid "%d invalid field(s)"
31 msgstr "%d неприпустимі поля"
32
33 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
34 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
35 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
36
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
40 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
42 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
43 msgstr "(вікно – %d хв, інтервал – %d с)"
44
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
49 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
50 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
51 msgid "(empty)"
52 msgstr "(пусто)"
53
54 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
55 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
57 msgid "(no interfaces attached)"
58 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
59
60 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:637
61 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
62 msgid "+ %d more"
63 msgstr "+ на %d більше"
64
65 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
66 msgid "-- Additional Field --"
67 msgstr "-- Додаткові поля --"
68
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4148
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
76 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
77 msgid "-- Please choose --"
78 msgstr "-- Оберіть --"
79
80 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
84 msgid "-- custom --"
85 msgstr "-- нетипово --"
86
87 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
88 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
89 msgid "-- match by label --"
90 msgstr "-- відповідно мітці --"
91
92 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
93 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
94 msgid "-- match by uuid --"
95 msgstr "-- відповідно UUID --"
96
97 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
98 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
99 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
100 msgid "-- please select --"
101 msgstr "-- виберіть --"
102
103 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
104 msgctxt "sstp log level value"
105 msgid "0"
106 msgstr "0"
107
108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
109 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
110 msgstr ""
111 "0 = не використовувати поріг RSSI, 1 = не змінюваим типові значення драйвера"
112
113 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
114 msgctxt "sstp log level value"
115 msgid "1"
116 msgstr "1"
117
118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
119 msgid "1 Minute Load:"
120 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
121
122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
123 msgctxt "nft amount of flags"
124 msgid "1 flag"
125 msgid_plural "%d flags"
126 msgstr[0] "1 флаг"
127 msgstr[1] "%d флага"
128 msgstr[2] "%d флагів"
129
130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
131 msgid "15 Minute Load:"
132 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
133
134 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
135 msgctxt "sstp log level value"
136 msgid "2"
137 msgstr "2"
138
139 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
140 msgctxt "sstp log level value"
141 msgid "3"
142 msgstr "3"
143
144 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
145 msgctxt "sstp log level value"
146 msgid "4"
147 msgstr "4"
148
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
150 msgid "4-character hexadecimal ID"
151 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
152
153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
155 msgid "464XLAT (CLAT)"
156 msgstr "464XLAT (CLAT)"
157
158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
159 msgid "5 Minute Load:"
160 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
163 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
164 msgstr ""
165 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
166
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
168 msgid "802.11r Fast Transition"
169 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
170
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
172 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
173 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
176 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
177 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
178
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
180 msgid "802.11w Management Frame Protection"
181 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
184 msgid "802.11w maximum timeout"
185 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
186
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
188 msgid "802.11w retry timeout"
189 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
192 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
193 msgstr ""
194 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
195 "послуг\">BSSID</abbr>"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
198 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
199 msgstr ""
200 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
201 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
204 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
205 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-маски мережі"
206
207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
208 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
209 msgstr ""
210 "Конфігурація <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
211
212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
213 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
214 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
217 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
218 msgstr "<abbr title=\"Протокол виявлення сусідів\">NDP</abbr>-Proxy"
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
221 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
222 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
225 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
226 msgstr ""
227 "Обмеження стрибків для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
228 "повідомлень"
229
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
231 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
232 msgstr "Час життя <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
235 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
236 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
239 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
240 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Служба"
241
242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
243 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
244 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
245 msgstr "<var>%s</var> більше ніж <strong>%s</strong>"
246
247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
248 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
249 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
250 msgstr "<var>%s</var> більше або дорівнює <strong>%s</strong>"
251
252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
253 msgctxt "nft set match expression"
254 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
255 msgstr "<var>%s</var> відповідає <strong>%s</strong>"
256
257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
258 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
259 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
260 msgstr "<var>%s</var> є <strong>%s</strong>"
261
262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
263 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
264 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
265 msgstr "<var>%s</var> є один із <strong>%s</strong>"
266
267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
268 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
269 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
270 msgstr "<var>%s</var> менше ніж <strong>%s</strong>"
271
272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
273 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
274 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
275 msgstr "<var>%s</var> менше або дорівнює <strong>%s</strong>"
276
277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
278 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
279 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
280 msgstr "<var>%s</var> не <strong>%s</strong>"
281
282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
283 msgctxt "nft not in set match expression"
284 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
285 msgstr "<var>%s</var> не відповідає <strong>%s</strong>"
286
287 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
288 msgid ""
289 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
290 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
291 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
292 "entirely (which is the default setting)."
293 msgstr ""
294 "Вузол batman-adv може працювати або в режимі сервера (ділитися своїм "
295 "підключенням до Інтернету з mesh), або в режимі клієнта (пошук найбільш "
296 "підходящого підключення до Інтернету в mesh), або p повністю вимкненою "
297 "підтримкою шлюзу (що є налаштуванням за умовчаванням)."
298
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
300 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
301 msgstr "Конфігурація для пристрою \"%s\" вже існує"
302
303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
304 msgid "A directory with the same name already exists."
305 msgstr "Каталог з такою ж назвою вже існує."
306
307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
308 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
309 msgstr ""
310 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
311
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
313 msgid "A43C + J43 + A43"
314 msgstr "A43C + J43 + A43"
315
316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
317 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
318 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
319
320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
321 msgid "ADSL"
322 msgstr "ADSL"
323
324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
325 msgid "ANSI T1.413"
326 msgstr "ANSI T1.413"
327
328 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
329 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
330 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
331 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
332 msgid "APN"
333 msgstr ""
334 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
335
336 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
337 msgid "ARP"
338 msgstr "ARP"
339
340 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
341 msgid "ARP IP Targets"
342 msgstr "IP-об’єкти ARP"
343
344 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
345 msgid "ARP Interval"
346 msgstr "Інтервал ARP"
347
348 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
349 msgid "ARP Validation"
350 msgstr "Перевірка ARP"
351
352 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
353 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
354 msgstr "Режим ARP для визнання веденого працюючим"
355
356 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
357 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
358 msgstr "Моніторинг ARP не підтримується для обраної політики!"
359
360 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
361 msgid "ARP retry threshold"
362 msgstr "Поріг повторювання ARP"
363
364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
365 msgid "ARP traffic table \"%h\""
366 msgstr "Таблиця ARP трафіку «%h»"
367
368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
369 msgid ""
370 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
371 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
372 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
373 msgstr ""
374
375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
376 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
377 msgstr ""
378 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим "
379 "передавання\">ATM</abbr>"
380
381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
382 msgid "ATM Bridges"
383 msgstr "ATM-мости"
384
385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
386 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
387 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
388 msgstr ""
389 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
390 "Identifier\">VCI</abbr>)"
391
392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
393 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
394 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
395 msgstr ""
396 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path "
397 "Identifier\">VPI</abbr>)"
398
399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
400 msgid ""
401 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
402 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
403 "to dial into the provider network."
404 msgstr ""
405 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з'єднаннях AAL5 як "
406 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
407 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
408
409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
410 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
411 msgid "ATM device number"
412 msgstr "Номер ATM-пристрою"
413
414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
415 msgid "ATU-C System Vendor ID"
416 msgstr "Ідентифікатор постачальника системи ATU-C"
417
418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
421 msgid "Absent Interface"
422 msgstr "Відсутній інтерфейс"
423
424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
425 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
426 msgstr ""
427 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
428
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
430 msgid "Accept local"
431 msgstr "Прийняти локальні дані"
432
433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
434 msgctxt "nft accept action"
435 msgid "Accept packet"
436 msgstr "Приймати пакет"
437
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
439 msgid "Accept packets with local source addresses"
440 msgstr "Приймати пакети з локальними адресами джерела"
441
442 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
443 msgid "Access Concentrator"
444 msgstr "Концентратор доступу"
445
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
448 msgid "Access Point"
449 msgstr "Точка доступу"
450
451 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
452 msgid "Access Point Isolation"
453 msgstr "Ізоляція точки доступу"
454
455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
456 msgid "Actions"
457 msgstr "Дії"
458
459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
460 msgid "Active"
461 msgstr "Активний"
462
463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
464 msgid "Active Connections"
465 msgstr "Активні підключення"
466
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
469 msgid "Active DHCP Leases"
470 msgstr "Активні оренди DHCP"
471
472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
474 msgid "Active DHCPv6 Leases"
475 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
476
477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
478 msgid "Active IPv4 Routes"
479 msgstr "Активні IPv4 маршрути"
480
481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
482 msgid "Active IPv4 Rules"
483 msgstr "Активні правила IPv4"
484
485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
486 msgid "Active IPv6 Routes"
487 msgstr "IPv6 маршрути"
488
489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
490 msgid "Active IPv6 Rules"
491 msgstr "Активні IPv6 правила"
492
493 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
494 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
495 msgstr "Політика активного резервного копіювання (active-backup, 1)"
496
497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
499 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
500 msgid "Ad-Hoc"
501 msgstr "Ad-Hoc"
502
503 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
504 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
505 msgstr "Адаптивне балансування навантаження (balance-alb, 6)"
506
507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
508 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
509 msgstr "Адаптивне балансування навантаження передавання (balance-tlb, 5)"
510
511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3578
516 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
517 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
518 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
519 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
520 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
521 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
523 msgid "Add"
524 msgstr "Додати"
525
526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
527 msgid "Add ATM Bridge"
528 msgstr "Додати ATM-міст"
529
530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
531 msgid "Add IPv4 address…"
532 msgstr "Додати адресу IPv4…"
533
534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
535 msgid "Add IPv6 address…"
536 msgstr "Додати адресу IPv6…"
537
538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
539 msgid "Add LED action"
540 msgstr "Додати дію LED"
541
542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
543 msgid "Add VLAN"
544 msgstr "Додати VLAN"
545
546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
547 msgid "Add device configuration"
548 msgstr "Додавання конфігурації пристрою"
549
550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
551 msgid "Add device configuration…"
552 msgstr "Додати конфігурацію пристрою…"
553
554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
555 msgid "Add instance"
556 msgstr "Додати реалізацію"
557
558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
561 msgid "Add key"
562 msgstr "Додати ключ"
563
564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
565 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
566 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts"
567
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1136
570 msgid "Add new interface..."
571 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
572
573 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
574 msgid "Add peer"
575 msgstr "Додати вузол"
576
577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
578 msgid "Add to Blacklist"
579 msgstr "Додати до чорного списку"
580
581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
582 msgid "Add to Whitelist"
583 msgstr "Додати до білого списку"
584
585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
586 msgid "Additional hosts files"
587 msgstr "Додаткові файли hosts"
588
589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
590 msgid "Additional servers file"
591 msgstr "Додаткові файли servers"
592
593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
603 msgid "Address"
604 msgstr "Адреса"
605
606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
607 msgctxt "nft meta nfproto"
608 msgid "Address family"
609 msgstr "Тип адреси"
610
611 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
612 msgid "Address setting is invalid"
613 msgstr ""
614
615 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
616 msgid "Address to access local relay bridge"
617 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
618
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
620 msgid "Addresses"
621 msgstr "Адреси"
622
623 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
624 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
625 msgid "Administration"
626 msgstr "Адміністрування"
627
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
637 msgid "Advanced Settings"
638 msgstr "Додаткові налаштування"
639
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
641 msgid "Advanced device options"
642 msgstr "Додаткові параметри пристрою"
643
644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
645 msgid "Ageing time"
646 msgstr "Час старіння"
647
648 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
649 msgid "Aggregate Originator Messages"
650 msgstr "Складати повідомлення відправників"
651
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
653 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
654 msgstr "Сукупна потужність передавача (ACTATP)"
655
656 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
657 msgid "Aggregation Selection Logic"
658 msgstr "Логіка вибору агрегації"
659
660 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
661 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
662 msgstr "Агрегатор: Усі ведені не працюють або немає ведених (stable, 0)"
663
664 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
665 msgid ""
666 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
667 "state changes (count, 2)"
668 msgstr ""
669 "Агрегатор: Вибирається за найбільшою кількістю портів + додано/видалено "
670 "ведених або зміною стану (count, 2)"
671
672 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
673 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
674 msgstr "Агрегатор: Додано/видалено ведених або зміна стану (bandwidth, 1)"
675
676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
677 msgid "Alert"
678 msgstr "Тривога"
679
680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
681 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
683 msgid "Alias Interface"
684 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
685
686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
687 msgid "Alias of \"%s\""
688 msgstr "Псевдонім \"%s\""
689
690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
691 msgid "All servers"
692 msgstr "Усі сервери"
693
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
695 msgid ""
696 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
697 "address."
698 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси"
699
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
701 msgid "Allocate IPs sequentially"
702 msgstr "Виділяти IP послідовно"
703
704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
705 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
706 msgstr ""
707 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
708 "автентифікацію за допомогою пароля"
709
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
711 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
712 msgstr ""
713 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
714 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
715 "abbr>"
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
718 msgid "Allow all except listed"
719 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
720
721 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
722 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
723 msgstr "Дозволити повний доступ до UCI для застарілих програм"
724
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
726 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
727 msgstr "Дозволяти застарілі швидк. 802.11b"
728
729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
730 msgid "Allow listed only"
731 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
732
733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
734 msgid "Allow localhost"
735 msgstr "Дозволити локальний вузол"
736
737 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
738 msgid "Allow rebooting the device"
739 msgstr "Дозволити перезавантаження пристрою"
740
741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
742 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
743 msgstr ""
744 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
745 "SSH"
746
747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
748 msgid "Allow root logins with password"
749 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
750
751 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
752 msgid "Allow system feature probing"
753 msgstr "Дозволити зондування функцій системи"
754
755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
756 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
757 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід до системи з паролем"
758
759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
760 msgid "Allowed IPs"
761 msgstr "Дозволено IP-адреси"
762
763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
764 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
765 msgstr ""
766
767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
768 msgid "Always"
769 msgstr "Завжди"
770
771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
772 msgid "Always off (kernel: none)"
773 msgstr "Завжди вимкнено (ядро: none)"
774
775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
776 msgid "Always on (kernel: default-on)"
777 msgstr "Завжди ввімкнено (ядро: default-on)"
778
779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
780 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
781 msgstr ""
782 "Завжди надсилайте параметри DHCP. Іноді це необхідно, напр. для PXELinux."
783
784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
785 msgid ""
786 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
787 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
788 msgstr ""
789 "Завжди використовувати канали '40 МГц', навіть якщо вторинний канал "
790 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
791 "802.11n-2009!"
792
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
794 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
795 msgstr "Кількість зондів виявлення повторюваних адрес для надсилання"
796
797 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
798 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
799 msgstr ""
800
801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
802 msgid "An error occurred while saving the form:"
803 msgstr "Сталася помилка під час збереження форми:"
804
805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
806 msgid "An optional, short description for this device"
807 msgstr "Необов'язковий, короткий опис для цього пристрою"
808
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
811 msgid "Annex"
812 msgstr "Annex"
813
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
815 msgid "Annex A + L + M (all)"
816 msgstr "Annex A + L + M (всі)"
817
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
819 msgid "Annex A G.992.1"
820 msgstr "Annex A G.992.1"
821
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
823 msgid "Annex A G.992.2"
824 msgstr "Annex A G.992.2"
825
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
827 msgid "Annex A G.992.3"
828 msgstr "Annex A G.992.3"
829
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
831 msgid "Annex A G.992.5"
832 msgstr "Annex A G.992.5"
833
834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
835 msgid "Annex B (all)"
836 msgstr "Annex B (всі)"
837
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
839 msgid "Annex B G.992.1"
840 msgstr "Annex B G.992.1"
841
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
843 msgid "Annex B G.992.3"
844 msgstr "Annex B G.992.3"
845
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
847 msgid "Annex B G.992.5"
848 msgstr "Annex B G.992.5"
849
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
851 msgid "Annex J (all)"
852 msgstr "Annex J (всі)"
853
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
855 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
856 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
857
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
859 msgid "Annex M (all)"
860 msgstr "Annex M (всі)"
861
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
863 msgid "Annex M G.992.3"
864 msgstr "Annex M G.992.3"
865
866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
867 msgid "Annex M G.992.5"
868 msgstr "Annex M G.992.5"
869
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
871 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
872 msgstr "Оголосити цей пристрій як DNS-сервер IPv6."
873
874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
875 msgid ""
876 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
877 "present."
878 msgstr ""
879 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо присутній "
880 "локальний маршрут IPv6 за промовчанням."
881
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
883 msgid ""
884 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
885 "regardless of local default route availability."
886 msgstr ""
887 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо доступний "
888 "загальнодоступний префікс IPv6, незалежно від доступності локального "
889 "маршруту за промовчанням."
890
891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
892 msgid ""
893 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
894 "default route is present."
895 msgstr ""
896 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням незалежно від того, "
897 "чи існують префікс або маршрут за промовчанням."
898
899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
900 msgid "Announced DNS domains"
901 msgstr "Оголошено DNS-домени"
902
903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
904 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
905 msgstr "Анонсовані IPv6 DNS-сервери"
906
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
908 msgid "Anonymous Identity"
909 msgstr "Анонімна ідентифікація"
910
911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
912 msgid "Anonymous Mount"
913 msgstr "Анонімне монтування"
914
915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
916 msgid "Anonymous Swap"
917 msgstr "Анонімний своп"
918
919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
920 msgctxt "nft match any traffic"
921 msgid "Any packet"
922 msgstr "Будь-який пакет"
923
924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
927 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
928 msgid "Any zone"
929 msgstr "Будь-яка зона"
930
931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
932 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
933 msgstr ""
934 "Застосувати параметри DHCP до цієї мережі. (якщо порожньо = усі клієнти)."
935
936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4652
937 msgid "Apply and keep settings"
938 msgstr ""
939
940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
941 msgid "Apply backup?"
942 msgstr "Застосувати резервну копію?"
943
944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4678
945 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
946 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
947
948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4515
951 msgid "Apply unchecked"
952 msgstr "Застосувати без перевірки"
953
954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4648
955 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
956 msgstr ""
957
958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4588
959 msgid "Applying configuration changes… %ds"
960 msgstr "Очікування на застосування конфігурації… %d c"
961
962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
963 msgid "Architecture"
964 msgstr "Архітектура"
965
966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
967 msgid "Arp-scan"
968 msgstr "Arp-скан"
969
970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
971 msgid ""
972 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
973 msgstr ""
974 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
975 "інтерфейсу"
976
977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
978 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
979 msgid ""
980 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
981 msgstr ""
982 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
983 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
984
985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2186
986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
987 msgid "Associated Stations"
988 msgstr "Пов'язані станції"
989
990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
991 msgid "Associations"
992 msgstr "Асоціації"
993
994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
996 msgid ""
997 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
998 "strong>"
999 msgstr ""
1000 "Не менше <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1001 "strong>"
1002
1003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
1004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1005 msgid ""
1006 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1007 "strong>"
1008 msgstr ""
1009 "Максимум <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1010 "strong>"
1011
1012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1013 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1014 msgstr ""
1015 "Спроба ввімкнення налаштованих точок монтування для приєднаних пристроїв"
1016
1017 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
1018 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1019 msgid "Auth Group"
1020 msgstr "Група автентифікації"
1021
1022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1023 msgid "Authentication"
1024 msgstr "Автентифікація"
1025
1026 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1027 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1028 msgid "Authentication Type"
1029 msgstr "Тип автентифікації"
1030
1031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1032 msgid "Authoritative"
1033 msgstr "Надійний"
1034
1035 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
1036 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1037 msgid "Authorization Required"
1038 msgstr "Потрібна авторизація"
1039
1040 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1041 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1042 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1043 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1044 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1045 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1046 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1047 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1048 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1049 msgid "Automatic"
1050 msgstr "Автоматично"
1051
1052 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1053 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1054 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1055 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
1056
1057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1058 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1059 msgstr ""
1060 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
1061
1062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
1063 msgid ""
1064 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1065 "routing."
1066 msgstr ""
1067 "Автоматично обробляти декілька висхідних (uplink) інтерфейсів, "
1068 "використовуючи політику маршрутизації на основі джерел."
1069
1070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1071 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1072 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
1073
1074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1075 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1076 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
1077
1078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1079 msgid "Automount Filesystem"
1080 msgstr "Автомонтування ФС"
1081
1082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1083 msgid "Automount Swap"
1084 msgstr "Автомонтування своп"
1085
1086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1087 msgid "Available"
1088 msgstr "Доступно"
1089
1090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1101 msgid "Average:"
1102 msgstr "Середнє значення:"
1103
1104 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1105 msgid "Avoid Bridge Loops"
1106 msgstr "Уникати мостових петель"
1107
1108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
1109 msgid ""
1110 "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records and "
1111 "names with underscores)."
1112 msgstr ""
1113
1114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
1115 msgid "B43 + B43C"
1116 msgstr "B43 + B43C"
1117
1118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
1119 msgid "B43 + B43C + V43"
1120 msgstr "B43 + B43C + V43"
1121
1122 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1123 msgid "BR / DMR / AFTR"
1124 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1125
1126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1761
1129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1131 msgid "BSSID"
1132 msgstr "BSSID"
1133
1134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3246
1135 msgid "Back"
1136 msgstr "Назад"
1137
1138 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1139 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1140 msgid "Back to Overview"
1141 msgstr "Повернутися до переліку"
1142
1143 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1144 msgid "Back to configuration"
1145 msgstr "Повернутися до конфігурування"
1146
1147 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:826
1148 msgid "Back to peer configuration"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1152 msgid "Backup"
1153 msgstr "Резервне копіювання"
1154
1155 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1156 msgid "Backup / Flash Firmware"
1157 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
1158
1159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1160 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1161 msgid "Backup file list"
1162 msgstr "Список файлів резервних копій"
1163
1164 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1166 msgid "Band"
1167 msgstr "Діапазон"
1168
1169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1170 msgid "Base device"
1171 msgstr "Базовий пристрій"
1172
1173 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1174 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1175 msgstr ""
1176 "Відкритий ключ цього інтерфейсу з кодуванням Base64 для спільного "
1177 "використання."
1178
1179 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1180 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1181 msgid "Batman Device"
1182 msgstr "Пристрій Batman"
1183
1184 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1185 msgid "Batman Interface"
1186 msgstr "Інтерфейс Batman"
1187
1188 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1189 msgid ""
1190 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1191 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1192 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1193 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1194 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1195 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1196 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1197 msgstr ""
1198
1199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1200 msgid "Beacon Interval"
1201 msgstr "Інтервал маяка"
1202
1203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1204 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1205 msgid ""
1206 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1207 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1208 "defined backup patterns."
1209 msgstr ""
1210 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
1211 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
1212 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
1213
1214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1215 msgid "Bind NTP server"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
1219 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1220 msgstr ""
1221 "Прив'язувати динамічно до інтерфейсів, а не за шаблоном адреси (типово для "
1222 "linux, рекомендовано)"
1223
1224 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1225 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1226 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1227 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1228 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1229 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1230 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1231 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1232 msgid "Bind interface"
1233 msgstr "Прив'язка інтерфейсу"
1234
1235 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1236 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1237 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1238 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1239 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1240 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1241 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1242 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1243 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1244 msgstr "Прив'язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
1245
1246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1249 msgid "Bitrate"
1250 msgstr "Бітрейт"
1251
1252 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1253 msgid "Bonding Mode"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1257 msgid "Bonding Policy"
1258 msgstr "Політика зв'язування"
1259
1260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1261 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1262 msgid "Bridge"
1263 msgstr "Міст"
1264
1265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1266 msgctxt "MACVLAN mode"
1267 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1268 msgstr "Міст (Підтримка прямого зв'язку між MAC VLAN)"
1269
1270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1272 msgid "Bridge VLAN filtering"
1273 msgstr "Фільтрування VLAN моста"
1274
1275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1407
1277 msgid "Bridge device"
1278 msgstr "Пристрій моста"
1279
1280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1282 msgid "Bridge port specific options"
1283 msgstr "Специфічні параметри порту моста"
1284
1285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1286 msgid "Bridge ports"
1287 msgstr "Порти моста"
1288
1289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1290 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1291 msgstr "Таблиця трафіку мосту \"%h\""
1292
1293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
1294 msgid "Bridge unit number"
1295 msgstr "Номер моста"
1296
1297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1298 msgid "Bring up empty bridge"
1299 msgstr "Піднімати порожній міст"
1300
1301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1302 msgid "Bring up on boot"
1303 msgstr "Піднімати при завантаженні"
1304
1305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1306 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1307 msgstr "Піднімати інтерфейс моста, навіть якщо жоден порт не підключено"
1308
1309 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1310 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1311 msgstr "Політика широкомовності (broadcast, 3)"
1312
1313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4146
1315 msgid "Browse…"
1316 msgstr "Огляд…"
1317
1318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1319 msgid "Buffered"
1320 msgstr "Буферизовано"
1321
1322 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1323 msgid ""
1324 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1325 "gateway certificate."
1326 msgstr ""
1327
1328 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
1329 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1330 msgstr ""
1331 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
1332
1333 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1334 msgid "CLAT configuration failed"
1335 msgstr "Помилка конфігурації <abbr title=\"464XLAT\">CLAT</abbr>"
1336
1337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1338 msgid "CPU usage (%)"
1339 msgstr "Завантаження ЦП, %"
1340
1341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1342 msgid "Cached"
1343 msgstr "Кешовано"
1344
1345 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1346 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1347 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1348 msgid "Call failed"
1349 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
1350
1351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2933
1352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4644
1354 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1355 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2060
1359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1362 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
1363 msgid "Cancel"
1364 msgstr "Скасувати"
1365
1366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1367 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1371 msgctxt "Chain hook: forward"
1372 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1373 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, адресовані іншим хостам"
1374
1375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1376 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1377 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1378 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети до рішенням щодо маршрутизації"
1379
1380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1381 msgctxt "Chain hook: input"
1382 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1383 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, що направлені в локальну систему"
1384
1385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1386 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1387 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1388 msgstr "Перехоплювати вихідні пакети після рішення щодо маршрутизації"
1389
1390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1391 msgctxt "Chain hook: output"
1392 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1393 msgstr "Перехоплення вихідних пакетів, що надходять з локальної системи"
1394
1395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1396 msgctxt "Chain hook: ingress"
1397 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1398 msgstr ""
1399 "Перехоплювати пакети безпосередньо після того, як мережевий адаптер їх "
1400 "отримає"
1401
1402 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1403 msgid "Category"
1404 msgstr "Категорія"
1405
1406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1407 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1408 msgstr "Обмеження сертифіката (Домен)"
1409
1410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1411 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1412 msgstr "Обмеження сертифіката (SAN)"
1413
1414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1415 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1416 msgstr "Обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
1417
1418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1419 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1420 msgstr "Обмеження сертифіката (Шаблон)"
1421
1422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
1424 msgid ""
1425 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1426 "`logread -f` during handshake for actual values"
1427 msgstr ""
1428 "Підрядок обмеження сертифіката (наприклад, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1429 ">Див. `logread-f` під час рукостискання для отримання фактичних значень"
1430
1431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
1433 msgid ""
1434 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1435 "Subject CN (exact match)"
1436 msgstr ""
1437 "Обмеження сертифікатів щодо значень DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1438 "CN суб'єкта (точний збіг)"
1439
1440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1442 msgid ""
1443 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1444 "Subject CN (suffix match)"
1445 msgstr ""
1446 "Обмеження сертифікатів за значеннями DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1447 "CN суб'єкта (збіг суфікса)"
1448
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
1451 msgid ""
1452 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1453 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1454 msgstr ""
1455 "Обмеження сертифікатів за значеннями альтернативного імені суб'єкта,<br /"
1456 ">наприклад, DNS:wifi.mycompany.com (підтримуються атрибути: EMAIL, DNS, URI)"
1457
1458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1461 msgid "Chain"
1462 msgstr "Ланцюжок"
1463
1464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1465 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1466 msgid "Chain hook \"%h\""
1467 msgstr "Хук ланцюга \"%h\""
1468
1469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1470 msgid "Changes"
1471 msgstr "Зміни"
1472
1473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1474 msgid "Changes have been reverted."
1475 msgstr "Зміни було скасовано."
1476
1477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1478 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1479 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
1480
1481 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
1486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1488 msgid "Channel"
1489 msgstr "Канал"
1490
1491 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1492 msgid "Channel Analysis"
1493 msgstr "Аналіз каналів"
1494
1495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1496 msgid "Channel Width"
1497 msgstr "Ширина каналу"
1498
1499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1500 msgid "Check filesystems before mount"
1501 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
1502
1503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
1504 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1505 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
1506
1507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1508 msgid "Checking archive…"
1509 msgstr "Перевірка архіву…"
1510
1511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1513 msgid "Checking image…"
1514 msgstr "Перевірка образу…"
1515
1516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1517 msgid "Choose mtdblock"
1518 msgstr "Виберіть mtdblock"
1519
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1522 msgid ""
1523 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1524 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1525 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1526 "interface to it."
1527 msgstr ""
1528 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1529 "Виберіть <em>невизначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, або "
1530 "заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити до "
1531 "неї інтерфейс."
1532
1533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1534 msgid ""
1535 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1536 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1537 msgstr ""
1538 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1539 "або заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову мережу."
1540
1541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
1542 msgid "Cipher"
1543 msgstr "Шифр"
1544
1545 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1546 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1547 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1548
1549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1550 msgid ""
1551 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1552 "configuration files."
1553 msgstr ""
1554 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1555 "файлів конфігурації."
1556
1557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1558 msgid ""
1559 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1560 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1561 msgstr ""
1562 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1563 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1564
1565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
1566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1568 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1569 msgid "Client"
1570 msgstr "Клієнт"
1571
1572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1573 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1574 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1575 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1576
1577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4392
1578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1580 msgid "Close"
1581 msgstr "Закрити"
1582
1583 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1584 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1585 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1586 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1588 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1589 msgid ""
1590 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1591 "persist connection"
1592 msgstr ""
1593 "Закривати неактивні з'єднання після вказаного інтервалу часу (секунди). Для "
1594 "утримання неактивних з'єднань використовуйте 0"
1595
1596 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1597 msgid "Close list..."
1598 msgstr "Згорнути список..."
1599
1600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
1603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1606 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1607 msgid "Collecting data..."
1608 msgstr "Збирання даних..."
1609
1610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1611 msgid "Command"
1612 msgstr "Команда"
1613
1614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1615 msgid "Command OK"
1616 msgstr "Команду виконано успішно"
1617
1618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1619 msgid "Command failed"
1620 msgstr "Не вдалося виконати команду"
1621
1622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1623 msgid "Comment"
1624 msgstr "Примітка"
1625
1626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
1627 msgid ""
1628 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1629 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1630 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1631 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1632 msgstr ""
1633 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1634 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1635 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1636 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1637
1638 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1639 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1640 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1641 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1642 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1643 msgstr "Обчислити вихідну контрольну суму (необов’язково)."
1644
1645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1647 msgid "Configuration"
1648 msgstr "Конфігурація"
1649
1650 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:692
1651 msgid "Configuration Export"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1655 msgid "Configuration changes applied."
1656 msgstr "Зміни конфігурації застосовано."
1657
1658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4501
1659 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1660 msgstr "Зміни конфігурації було скасовано!"
1661
1662 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1663 msgid "Configuration failed"
1664 msgstr "Помилка конфігурації"
1665
1666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1667 msgid ""
1668 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1669 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1670 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1671 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1672 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1673 "offered."
1674 msgstr ""
1675 "Настроювання швидкості передачі даних залежно від щільності елементів "
1676 "покриття. Режим «Нормально» налаштовує базові швидкості на 6, 12, 24 Мбіт/с, "
1677 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на "
1678 "5.5, 11 Мбіт/с. Режим «Висока» налаштовує базові швидкості на 12, 24 Мбіт/с, "
1679 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на 11 "
1680 "Мбіт/с. Режим «Дуже висока» налаштовує базову швидкість на 24 Мбіт/с. "
1681 "Підтримувані швидкості нижчі від мінімальної базової швидкості не "
1682 "пропонуються."
1683
1684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1685 msgid ""
1686 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1687 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1688 msgstr ""
1689 "Налаштовує оголошення маршрутизатора за промовчанням у повідомленнях <abbr "
1690 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1691
1692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1693 msgid ""
1694 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1695 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1696 msgstr ""
1697 "Налаштовує режим роботи служби <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1698 "abbr> на цьому інтерфейсі."
1699
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
1701 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1702 msgstr "Налаштовує режим роботи служби DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
1703
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
1705 msgid ""
1706 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1707 msgstr "Налаштовує режим роботи проксі-сервісу NDP на цьому інтерфейсі."
1708
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1298
1710 msgid "Configure…"
1711 msgstr "Налаштувати…"
1712
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1714 msgid "Confirm disconnect"
1715 msgstr "Підтвердіть від'єднання"
1716
1717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1718 msgid "Confirmation"
1719 msgstr "Підтвердження"
1720
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1725 msgid "Connected"
1726 msgstr "Підключений"
1727
1728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1729 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1730 msgid "Connection attempt failed"
1731 msgstr "Невдала спроба підключення"
1732
1733 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1734 msgid "Connection attempt failed."
1735 msgstr "Спроба підключення зазнала невдачі."
1736
1737 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
1738 msgid "Connection endpoint"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1742 msgid "Connection lost"
1743 msgstr "З'єднання втрачено"
1744
1745 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1746 msgid "Connections"
1747 msgstr "Підключення"
1748
1749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4637
1750 msgid "Connectivity change"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1754 msgctxt "nft ct state"
1755 msgid "Conntrack state"
1756 msgstr "Стан conntrack"
1757
1758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1759 msgctxt "nft ct status"
1760 msgid "Conntrack status"
1761 msgstr "Статус conntrack"
1762
1763 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1764 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1765 msgstr "Вважати веденого працюючим, коли всі IP-об’єкти ARP досяжні (all, 1)"
1766
1767 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1768 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1769 msgstr ""
1770 "Вважати веденого працюючим, коли будь-який IP-об’єкт ARP досяжний (any, 0)"
1771
1772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1775 msgid "Contents have been saved."
1776 msgstr "Вміст збережено."
1777
1778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1783 msgid "Continue"
1784 msgstr "Продовжити"
1785
1786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1787 msgctxt "nft jump action"
1788 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1789 msgstr "Продовжити в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1790
1791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1792 msgid "Continue in calling chain"
1793 msgstr "Продовжити в ланцюжку викликів"
1794
1795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1796 msgctxt "Chain policy: accept"
1797 msgid "Continue processing unmatched packets"
1798 msgstr "Продовжити обробку невідповідних пакетів"
1799
1800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4537
1801 msgid ""
1802 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1803 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1804 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1805 msgstr ""
1806 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
1807 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
1808 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
1809 "мережі."
1810
1811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1812 msgid "Country"
1813 msgstr "Країна"
1814
1815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1816 msgid "Country Code"
1817 msgstr "Код країни"
1818
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1820 msgid "Coverage cell density"
1821 msgstr "Щільність елементів покриття"
1822
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1825 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1826 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
1827
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
1829 msgid "Create interface"
1830 msgstr "Створити інтерфейс"
1831
1832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1833 msgid "Critical"
1834 msgstr "Критична ситуація"
1835
1836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1837 msgid "Cron Log Level"
1838 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
1839
1840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1841 msgid "Current power"
1842 msgstr "Поточна"
1843
1844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1845 msgctxt "nft meta hour"
1846 msgid "Current time"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1850 msgctxt "nft meta day"
1851 msgid "Current weekday"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1856 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1857 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1858 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1859 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1860 msgid "Custom Interface"
1861 msgstr "Інтерфейс користувача"
1862
1863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1864 msgid ""
1865 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1866 "this, perform a factory-reset first."
1867 msgstr ""
1868 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
1869 "запобігти цьому, спочатку виконайте відновлення мікропрограми до її "
1870 "початкового стану."
1871
1872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1873 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1874 msgstr "Настроюваний інтервал спалаху (ядро: timer)"
1875
1876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1877 msgid ""
1878 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1879 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1880 msgstr ""
1881 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — "
1882 "світлодіод\">LED</abbr>, якщо це можливо."
1883
1884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1885 msgid "DAD transmits"
1886 msgstr "DAD передає"
1887
1888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
1889 msgid "DAE-Client"
1890 msgstr "Клієнт DAE"
1891
1892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
1893 msgid "DAE-Port"
1894 msgstr "Порт DAE"
1895
1896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
1897 msgid "DAE-Secret"
1898 msgstr "Секрет DAE"
1899
1900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
1901 msgid "DHCP Options"
1902 msgstr "Параметри DHCP"
1903
1904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1905 msgid "DHCP Server"
1906 msgstr "Сервер DHCP"
1907
1908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1909 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1910 msgid "DHCP and DNS"
1911 msgstr "DHCP та DNS"
1912
1913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
1914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1915 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1916 msgid "DHCP client"
1917 msgstr "Клієнт DHCP"
1918
1919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1920 msgid "DHCP-Options"
1921 msgstr "Параметри DHCP"
1922
1923 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1924 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1925 msgid "DHCPv6 client"
1926 msgstr "Клієнт DHCPv6"
1927
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
1929 msgid "DHCPv6-Service"
1930 msgstr "Служба DHCPv6"
1931
1932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1937 msgid "DNS"
1938 msgstr "DNS"
1939
1940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1941 msgid "DNS forwardings"
1942 msgstr "Переспрямовування запитів DNS"
1943
1944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
1945 msgid "DNS query port"
1946 msgstr ""
1947 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
1948 "запиту"
1949
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1951 msgid "DNS search domains"
1952 msgstr "Домени пошуку DNS"
1953
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
1955 msgid "DNS server port"
1956 msgstr ""
1957 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
1958 "сервера"
1959
1960 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
1961 msgid "DNS setting is invalid"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1965 msgid "DNS weight"
1966 msgstr "Вага DNS"
1967
1968 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1969 msgid "DNS-Label / FQDN"
1970 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
1971
1972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
1973 msgid "DNSSEC"
1974 msgstr "DNSSEC"
1975
1976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
1977 msgid "DNSSEC check unsigned"
1978 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
1979
1980 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1981 msgid "DPD Idle Timeout"
1982 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
1983
1984 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1985 msgid "DS-Lite AFTR address"
1986 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
1987
1988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
1989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1990 msgid "DSL"
1991 msgstr "DSL"
1992
1993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1994 msgid "DSL Status"
1995 msgstr "Стан DSL"
1996
1997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
1998 msgid "DSL line mode"
1999 msgstr "Режим лінії DSL"
2000
2001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2002 msgid "DTIM Interval"
2003 msgstr ""
2004 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
2005 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
2006
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
2009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2010 msgid "DUID"
2011 msgstr "DUID"
2012
2013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2014 msgid "Data Rate"
2015 msgstr "Швидк. передавання"
2016
2017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2019 msgid "Debug"
2020 msgstr "Зневаджування"
2021
2022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
2023 msgid "Default router"
2024 msgstr "Маршрутизатор за промовчанням"
2025
2026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2027 msgid "Default state"
2028 msgstr "Типовий стан"
2029
2030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
2031 msgid ""
2032 "Define additional DHCP options, for example "
2033 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2034 "servers to clients."
2035 msgstr ""
2036 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
2037 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
2038 "сервери для клієнтів."
2039
2040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2041 msgid ""
2042 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2043 "but for outgoing frames"
2044 msgstr ""
2045 "Визначає відповідність внутрішнього пріоритету пакета Linux з пріоритетом "
2046 "заголовка VLAN, але для вихідних кадрів"
2047
2048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2049 msgid ""
2050 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2051 "priority on incoming frames"
2052 msgstr ""
2053 "Визначає відповідність пріоритету заголовка VLAN на внутрішньому пріоритету "
2054 "пакета Linux у вхідних кадрах"
2055
2056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2057 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2058 msgstr "Визначає конкретний MTU для цього маршруту"
2059
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2061 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2062 msgstr "Делегувати префікси IPv6"
2063
2064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3562
2068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2902
2069 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2070 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2071 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2072 msgid "Delete"
2073 msgstr "Видалити"
2074
2075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
2076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2077 msgid "Delete key"
2078 msgstr "Видалити ключ"
2079
2080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2081 msgid "Delete request failed: %s"
2082 msgstr "Помилка запиту на видалення: %s"
2083
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2085 msgid "Delete this network"
2086 msgstr "Видалити цю мережу"
2087
2088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2089 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2090 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
2091
2092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2094 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
2095 msgid "Description"
2096 msgstr "Опис"
2097
2098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2898
2099 msgid "Deselect"
2100 msgstr "Скасувати вибір"
2101
2102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2103 msgid "Design"
2104 msgstr "Стиль"
2105
2106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
2107 msgid "Designated master"
2108 msgstr "Призначений майстер"
2109
2110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2113 msgid "Destination"
2114 msgstr "Призначення"
2115
2116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2117 msgctxt "nft ip daddr"
2118 msgid "Destination IP"
2119 msgstr "IP-адреса отримувача"
2120
2121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2122 msgctxt "nft ip6 daddr"
2123 msgid "Destination IPv6"
2124 msgstr "IPv6-адреса отримувача"
2125
2126 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2127 msgid "Destination port"
2128 msgstr "Порт призначення"
2129
2130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2131 msgctxt "nft ip dport"
2132 msgid "Destination port"
2133 msgstr "Порт призначення"
2134
2135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2137 msgid "Destination zone"
2138 msgstr "Зона призначення"
2139
2140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2142 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
2148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2154 msgid "Device"
2155 msgstr "Пристрій"
2156
2157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2158 msgid "Device Configuration"
2159 msgstr "Конфігурація пристрою"
2160
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2162 msgid "Device is not active"
2163 msgstr "Пристрій не є активним"
2164
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2167 msgid "Device is restarting…"
2168 msgstr "Пристрій перезавантажується…"
2169
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2171 msgid "Device name"
2172 msgstr "Назва пристрою"
2173
2174 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2175 msgid "Device not managed by ModemManager."
2176 msgstr "Пристрій не керується ModemManager."
2177
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
2179 msgid "Device not present"
2180 msgstr "Пристрій відсутній"
2181
2182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2183 msgid "Device type"
2184 msgstr "Тип пристрою"
2185
2186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4536
2187 msgid "Device unreachable!"
2188 msgstr "Пристрій недосяжний!"
2189
2190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2191 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2192 msgstr "Пристрій недосяжний! Досі чекаємо на пристрій..."
2193
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
2195 msgid "Devices"
2196 msgstr "Пристрої"
2197
2198 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2199 msgid "Diagnostics"
2200 msgstr "Діагностика"
2201
2202 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2203 msgid "Dial number"
2204 msgstr "Набір номера"
2205
2206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2207 msgid "Directory"
2208 msgstr "Каталог"
2209
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2214 msgid "Disable"
2215 msgstr "Вимкнути"
2216
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
2218 msgid ""
2219 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2220 "this interface."
2221 msgstr ""
2222 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2223 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
2224
2225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2227 msgid "Disable DNS lookups"
2228 msgstr "Вимкнути DNS-запити"
2229
2230 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2231 msgid "Disable Encryption"
2232 msgstr "Вимкнути шифрування"
2233
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
2235 msgid "Disable Inactivity Polling"
2236 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
2237
2238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2239 msgid "Disable this network"
2240 msgstr "Вимкнути цю мережу"
2241
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
2244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2246 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2247 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2249 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2250 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2251 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2252 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2253 msgid "Disabled"
2254 msgstr "Вимкнено"
2255
2256 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:543
2257 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2258 msgid "Disabled"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
2262 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2263 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
2264
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
2266 msgid ""
2267 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2268 msgstr ""
2269 "Відкиньте відповіді вгору за течією, що містять адреси <a "
2270 "href=\"%s\">RFC1918</a>."
2271
2272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2276 msgid "Disconnect"
2277 msgstr "Від'єднати"
2278
2279 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2280 msgid "Disconnection attempt failed"
2281 msgstr "Спроба від'єднання не вдалася"
2282
2283 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2284 msgid "Disconnection attempt failed."
2285 msgstr "Спроба відключення зазнала невдачі."
2286
2287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2288 msgid "Disk space"
2289 msgstr "Дисковий простір"
2290
2291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3260
2294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3654
2295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4507
2296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1784
2297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2298 msgid "Dismiss"
2299 msgstr "Закрити"
2300
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2302 msgid "Distance Optimization"
2303 msgstr "Оптимізація за відстанню"
2304
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2306 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2307 msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
2308
2309 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2310 msgid "Distributed ARP Table"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:543
2314 msgid ""
2315 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2316 "section is valid for all dnsmasq instances."
2317 msgstr ""
2318 "Екземпляр Dnsmasq, до якого прив'язаний даний завантажувальний розділ. Якщо "
2319 "не вказано, розділ дійсний для усіх екземплярів Dnsmasq."
2320
2321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2322 msgid ""
2323 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2324 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2325 "abbr> forwarder."
2326 msgstr ""
2327 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2328 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
2329 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
2330 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
2331 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
2332
2333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
2334 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2335 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
2336
2337 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2338 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2339 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2340 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2341 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2342 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2343 msgstr "Не створювати маршрут до вузла (необов'язково)."
2344
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2346 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2347 msgstr ""
2348 "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
2349 "імен\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система "
2350 "доменних імен\">DNS</abbr>-імені"
2351
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2353 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2354 msgstr ""
2355 "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
2356 "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
2357
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2359 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2360 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
2361
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2363 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2364 msgstr "Не надавати службу DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
2365
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2367 msgctxt "VLAN port state"
2368 msgid "Do not participate"
2369 msgstr "Не бере участі"
2370
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2372 msgid ""
2373 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2374 "packets."
2375 msgstr ""
2376 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
2377 "abbr> пакетів."
2378
2379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2380 msgid "Do not send a hostname"
2381 msgstr "Не надсилати ім'я вузла"
2382
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2384 msgid ""
2385 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2386 "abbr> messages on this interface."
2387 msgstr ""
2388 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2389 "134\">RA</abbr> повідомлень на цьому інтерфейсі."
2390
2391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2392 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2393 msgstr "Справді видалити \"%s\"?"
2394
2395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2396 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2397 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
2398
2399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2400 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2401 msgstr "Справді стерти всі налаштування?"
2402
2403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2404 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2405 msgstr "Справді рекурсивно видалити каталог \"%s\"?"
2406
2407 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
2408 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2412 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:593
2416 msgid "Domain"
2417 msgstr "Домен"
2418
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2420 msgid "Domain required"
2421 msgstr "Потрібен домен"
2422
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2424 msgid "Domain whitelist"
2425 msgstr "\"Білий список\" доменів"
2426
2427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2429 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2430 msgid "Don't Fragment"
2431 msgstr "Не фрагментувати"
2432
2433 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2434 msgid "Down"
2435 msgstr "Вниз"
2436
2437 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2438 msgid "Down Delay"
2439 msgstr "Затримка вимкнення"
2440
2441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2442 msgid "Download backup"
2443 msgstr "Завантажити резервну копію"
2444
2445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2446 msgid "Download mtdblock"
2447 msgstr "Завантажити mtdblock"
2448
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2450 msgid "Downstream SNR offset"
2451 msgstr "Низхідний зсув SNR"
2452
2453 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
2454 msgid ""
2455 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2456 "WireGuard interface."
2457 msgstr ""
2458
2459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2460 msgid "Drag to reorder"
2461 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2462
2463 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2464 msgid "Drop Duplicate Frames"
2465 msgstr "Видалити повторювані кадри"
2466
2467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2468 msgctxt "nft drop action"
2469 msgid "Drop packet"
2470 msgstr "Відкинути пакет"
2471
2472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2473 msgctxt "Chain policy: drop"
2474 msgid "Drop unmatched packets"
2475 msgstr "Відкидати невідповідні пакети"
2476
2477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2478 msgid "Dropbear Instance"
2479 msgstr "Реалізація Dropbear"
2480
2481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2482 msgid ""
2483 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2484 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2485 msgstr ""
2486 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
2487 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2488
2489 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2490 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2491 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2492 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2493
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2495 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2496 msgstr ""
2497 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2498 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>"
2499
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2501 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2502 msgstr "Клієнт розширеної динамічної авторизації."
2503
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
2505 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2506 msgstr "Порт розширеної динамічної авторизації."
2507
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2509 #, fuzzy
2510 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2511 msgstr "Секрет розширеної динамічної авторизації."
2512
2513 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2514 msgid "Dynamic tunnel"
2515 msgstr "Динамічний тунель"
2516
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2518 msgid ""
2519 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2520 "having static leases will be served."
2521 msgstr ""
2522 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
2523 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
2524
2525 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2526 msgid "EA-bits length"
2527 msgstr "Довжина EA-бітів"
2528
2529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
2530 msgid "EAP-Method"
2531 msgstr "Метод EAP"
2532
2533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3425
2536 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2537 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2540 msgid "Edit"
2541 msgstr "Редагувати"
2542
2543 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2544 msgid "Edit peer"
2545 msgstr "Редагування вузла"
2546
2547 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2548 msgid ""
2549 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2550 "reload the page."
2551 msgstr ""
2552 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
2553 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
2554
2555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2556 msgid "Edit this network"
2557 msgstr "Редагувати цю мережу"
2558
2559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2560 msgid "Edit wireless network"
2561 msgstr "Редагування бездротової мережі"
2562
2563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2564 msgctxt "nft rt mtu"
2565 msgid "Effective route MTU"
2566 msgstr "Ефективний MTU маршрута"
2567
2568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2569 msgid "Egress QoS mapping"
2570 msgstr "Відображення виходу QoS"
2571
2572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2573 msgctxt "nft meta oif"
2574 msgid "Egress device id"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2578 msgctxt "nft meta oifname"
2579 msgid "Egress device name"
2580 msgstr "Ім'я висхідного пристрою"
2581
2582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2583 msgctxt "VLAN port state"
2584 msgid "Egress tagged"
2585 msgstr "Вихід позначено"
2586
2587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2588 msgctxt "VLAN port state"
2589 msgid "Egress untagged"
2590 msgstr "Вихід непозначено"
2591
2592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2593 msgid "Emergency"
2594 msgstr "Надзвичайна ситуація"
2595
2596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2598 msgid "Enable"
2599 msgstr "Увімкнути"
2600
2601 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
2602 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2603 msgstr ""
2604 "Увімкнути / вимкнути вузол. Перезапустіть інтерфейс WireGuard для "
2605 "застосування змін."
2606
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2608 msgid ""
2609 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2610 "snooping"
2611 msgstr ""
2612 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management "
2613 "Protocol\">IGMP</abbr>"
2614
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2616 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2617 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2618
2619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2620 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2621 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2622
2623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2626 msgid "Enable DNS lookups"
2627 msgstr "Увімкнути DNS-запити"
2628
2629 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2630 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2631 msgstr "Увімкнути динамічне перемішування потоків"
2632
2633 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2634 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2635 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевого вузла HE.net"
2636
2637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2638 msgid "Enable IPv6"
2639 msgstr "Увімкнути IPv6"
2640
2641 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2642 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2643 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
2644
2645 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2646 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2647 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2648 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2649 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2650 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2651 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2652 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з'єднань"
2653
2654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2655 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2656 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
2657
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2659 msgid "Enable MAC address learning"
2660 msgstr "Увімкнути вивчення MAC-адрес"
2661
2662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2663 msgid "Enable NTP client"
2664 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
2665
2666 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2667 msgid "Enable Single DES"
2668 msgstr "Увімкнути Single DES"
2669
2670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2671 msgid "Enable TFTP server"
2672 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
2673
2674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2675 msgid "Enable VLAN filtering"
2676 msgstr "Увімкнути фільтрування VLAN"
2677
2678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2679 msgid "Enable VLAN functionality"
2680 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
2681
2682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
2683 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2684 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2685
2686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2687 msgid ""
2688 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2689 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2690 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2691 msgstr ""
2692 "Увімкнути автоматичне перенаправлення <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2693 "Protocol\">HTTP</abbr> запитів до <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2694 "Secure\">HTTPS</abbr> порту."
2695
2696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2697 msgid ""
2698 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2699 msgstr "Увімкнути делегування префіксів IPv6, доступних на цьому інтерфейсі"
2700
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
2702 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2703 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
2704
2705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2706 msgid "Enable learning and aging"
2707 msgstr "Увімкнути learning та aging"
2708
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2710 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2711 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
2712
2713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2714 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2715 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
2716
2717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2718 msgid "Enable multicast fast leave"
2719 msgstr "Увімкнути швидкий вихід із багатоадресного режиму"
2720
2721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2722 msgid "Enable multicast querier"
2723 msgstr "Увімкнути багатоадресний запитувач"
2724
2725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2726 msgid "Enable multicast support"
2727 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресних трансляцій"
2728
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
2730 msgid ""
2731 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2732 msgstr ""
2733 "Увімкнути керування пакетами для всіх ЦП. Може покращити або погіршити "
2734 "швидкість мережі."
2735
2736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2737 msgid "Enable promiscuous mode"
2738 msgstr "Увімкнути нерозбірливий (promiscuous) режим"
2739
2740 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2741 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2742 msgid "Enable rx checksum"
2743 msgstr "Увімкнути контрольну суму отримання"
2744
2745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2748 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2749 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2750 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресного трафіку (необов’язково)."
2751
2752 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2753 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2754 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2755 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2756 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
2757
2758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
2759 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2760 msgstr "Увімкнути вбудований одноекземплярний TFTP-сервер."
2761
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2763 msgid "Enable this network"
2764 msgstr "Увімкнути цю мережу"
2765
2766 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2767 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2768 msgid "Enable tx checksum"
2769 msgstr "Увімкнути контрольну суму передавання"
2770
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2772 msgid "Enable unicast flooding"
2773 msgstr "Увімкнути одноадресне затоплення (flooding)"
2774
2775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2778 msgid "Enabled"
2779 msgstr "Увімкнено"
2780
2781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2782 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2783 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
2784
2785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
2786 msgid ""
2787 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2788 "Domain"
2789 msgstr ""
2790 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
2791 "домену мобільності"
2792
2793 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2794 msgid ""
2795 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2796 "batman-adv."
2797 msgstr ""
2798
2799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2800 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2801 msgstr ""
2802 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
2803
2804 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2805 msgid "Encapsulation limit"
2806 msgstr "Межа інкапсуляції"
2807
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
2809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
2810 msgid "Encapsulation mode"
2811 msgstr "Режим інкапсуляції"
2812
2813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1201
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
2817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2818 msgid "Encryption"
2819 msgstr "Шифрування"
2820
2821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
2822 msgid "Endpoint Host"
2823 msgstr "Кінцевий вузол"
2824
2825 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
2826 msgid "Endpoint Port"
2827 msgstr "Порт кінцевого вузла"
2828
2829 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2830 msgid "Endpoint setting is invalid"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2834 msgid "Enforce IGMPv1"
2835 msgstr "Примусово IGMPv1"
2836
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2838 msgid "Enforce IGMPv2"
2839 msgstr "Примусово IGMPv2"
2840
2841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2842 msgid "Enforce IGMPv3"
2843 msgstr "Примусово IGMPv3"
2844
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2846 msgid "Enforce MLD version 1"
2847 msgstr "Примусово MLD версії 1"
2848
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2850 msgid "Enforce MLD version 2"
2851 msgstr "Примусово MLD версії 2"
2852
2853 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2854 msgid "Enter custom value"
2855 msgstr "Введіть власне значення"
2856
2857 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2858 msgid "Enter custom values"
2859 msgstr "Введіть власні значення"
2860
2861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2862 msgid "Erasing..."
2863 msgstr "Видалення..."
2864
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2871 msgid "Error"
2872 msgstr "Помилка"
2873
2874 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
2875 msgid "Error getting PublicKey"
2876 msgstr "Помилка отримання публічного ключа"
2877
2878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2879 msgid "Errored seconds (ES)"
2880 msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
2881
2882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
2883 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2884 msgid "Ethernet Adapter"
2885 msgstr "Ethernet-адаптер"
2886
2887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
2888 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2889 msgid "Ethernet Switch"
2890 msgstr "Ethernet-комутатор"
2891
2892 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2893 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2894 msgstr "Кожні 30 секунд (slow, 0)"
2895
2896 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2897 msgid "Every second (fast, 1)"
2898 msgstr "Щосекунди (fast, 1)"
2899
2900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2901 msgid "Exclude interfaces"
2902 msgstr "Виключити інтерфейси"
2903
2904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2905 msgid ""
2906 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2907 "e.g. for RBL services."
2908 msgstr ""
2909 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні "
2910 "<code>127.0.0.0/8</code> та <code>::1</code>, до прикладу, для RBL-послуг"
2911
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2913 msgid "Existing device"
2914 msgstr "Існуючий пристрій"
2915
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
2917 msgid "Expand hosts"
2918 msgstr "Розширення вузлів"
2919
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2921 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2922 msgstr "Очікується шістнадцятковий натяк призначення"
2923
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2925 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2926 msgstr "Очікується дійсна IPv4-адреса"
2927
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2929 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2930 msgstr "Очікується дійсна IPv6-адреса"
2931
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2933 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2934 msgstr "Очікується два значення пріоритету, розділені двокрапкою"
2935
2936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
2937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2946 msgid "Expecting: %s"
2947 msgstr "Очікується: %s"
2948
2949 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2950 msgid "Expecting: non-empty value"
2951 msgstr "Очікується: непорожнє значення"
2952
2953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2954 msgid "Expires"
2955 msgstr "Збігає за"
2956
2957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2958 msgid ""
2959 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2960 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
2961
2962 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2963 msgid "External"
2964 msgstr "Зовнішнє"
2965
2966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
2967 msgid "External R0 Key Holder List"
2968 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
2969
2970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
2971 msgid "External R1 Key Holder List"
2972 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
2973
2974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
2975 msgid "External system log server"
2976 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
2977
2978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
2979 msgid "External system log server port"
2980 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
2981
2982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
2983 msgid "External system log server protocol"
2984 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
2985
2986 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2987 msgid "Extra SSH command options"
2988 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
2989
2990 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2991 msgid "Extra pppd options"
2992 msgstr "Додаткові параметри pppd"
2993
2994 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2995 msgid "Extra sstpc options"
2996 msgstr "Додаткові параметри sstpc"
2997
2998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
2999 msgid "FT over DS"
3000 msgstr "FT через DS"
3001
3002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
3003 msgid "FT over the Air"
3004 msgstr "FT через повітря"
3005
3006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
3007 msgid "FT protocol"
3008 msgstr "Протокол FT"
3009
3010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3011 msgid "Failed to change the system password."
3012 msgstr "Не вдалося змінити системний пароль."
3013
3014 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3015 msgid "Failed to configure modem"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4495
3019 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3020 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
3021
3022 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3023 msgid "Failed to connect"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3027 msgid "Failed to disconnect"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3031 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3032 msgstr "Не вдалося виконати дію \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3033
3034 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3035 msgid "Failed to get modem information"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3039 msgid "Failed to initialize modem"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3043 msgid "Failed to set operating mode"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
3047 msgid "File"
3048 msgstr "Файл"
3049
3050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
3051 msgid ""
3052 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3053 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3054 msgstr ""
3055 "Цей файл може містити такі рядки, як <code>server=/domain/1.2.3.4</code> або "
3056 "<code>server=1.2.3.4</code> для домен-орієнтованих або повних висхідних "
3057 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
3058
3059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
3060 msgid "File not accessible"
3061 msgstr "Файл недоступний"
3062
3063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3064 msgid "File to store DHCP lease information."
3065 msgstr ""
3066 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3067 "Protocol — протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
3068
3069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
3070 msgid "File with upstream resolvers."
3071 msgstr ""
3072 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
3073 "abbr>-файл"
3074
3075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3077 msgid "Filename"
3078 msgstr "Ім'я файлу"
3079
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:493
3081 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3082 msgstr "І'мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
3083
3084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3086 msgid "Filesystem"
3087 msgstr "Файлова система"
3088
3089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
3090 msgid "Filter private"
3091 msgstr "Фільтрувати приватні"
3092
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
3094 msgid "Filter useless"
3095 msgstr "Фільтрувати непридатні"
3096
3097 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3098 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3099 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, без перевірки"
3100
3101 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3102 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3103 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для активного веденого"
3104
3105 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3106 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3107 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для резервних ведених"
3108
3109 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3110 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3111 msgid "Finalizing failed"
3112 msgstr "Завершення не вдалося"
3113
3114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3115 msgid ""
3116 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3117 "with defaults based on what was detected"
3118 msgstr ""
3119 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі приєднано і замінити "
3120 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
3121
3122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
3123 msgid "Find and join network"
3124 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
3125
3126 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3127 msgid "Finish"
3128 msgstr "Готово"
3129
3130 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3131 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3132 msgid "Firewall"
3133 msgstr "Брандмауер"
3134
3135 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3136 msgid "Firewall Mark"
3137 msgstr "Позначка брандмауера"
3138
3139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
3140 msgid "Firewall Settings"
3141 msgstr "Налаштування брандмауера"
3142
3143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3144 msgid "Firewall Status"
3145 msgstr "Стан брандмауера"
3146
3147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3148 msgid "Firewall mark"
3149 msgstr "Позначка мережевого екрана"
3150
3151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
3152 msgid "Firmware File"
3153 msgstr "Файл мікропрограми"
3154
3155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3156 msgid "Firmware Version"
3157 msgstr "Версія прошивки"
3158
3159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:446
3160 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3161 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
3162
3163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3165 msgid "Flash image..."
3166 msgstr "Прошити образ..."
3167
3168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3169 msgid "Flash image?"
3170 msgstr "Прошити образ?"
3171
3172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3173 msgid "Flash new firmware image"
3174 msgstr "Прошити новий образ мікропрограми"
3175
3176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3177 msgid "Flash operations"
3178 msgstr "Операції прошивання"
3179
3180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3182 msgid "Flashing…"
3183 msgstr "Прошиваємо…"
3184
3185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3187 msgid "Force"
3188 msgstr "Примусово"
3189
3190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3191 msgid "Force 40MHz mode"
3192 msgstr "Примусово режим '40MHz'"
3193
3194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
3195 msgid "Force CCMP (AES)"
3196 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
3197
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3199 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3200 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
3201
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3203 msgid "Force IGMP version"
3204 msgstr "Примусова версія IGMP"
3205
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3207 msgid "Force MLD version"
3208 msgstr "Примусова версія MLD"
3209
3210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
3211 msgid "Force TKIP"
3212 msgstr "Примусово TKIP"
3213
3214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
3215 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3216 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
3217
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
3219 msgid "Force link"
3220 msgstr "Примусове з'єднання"
3221
3222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3223 msgid "Force upgrade"
3224 msgstr "Примусове оновлення"
3225
3226 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3227 msgid "Force use of NAT-T"
3228 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
3229
3230 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
3231 msgid "Form token mismatch"
3232 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
3233
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3235 msgid ""
3236 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3237 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3238 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3239 "designated master interface and downstream interfaces."
3240 msgstr ""
3241 "Пересилати <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3242 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> та <abbr "
3243 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> повідомлення між "
3244 "призначеним майстер-інтерфейсом та downstream інтерфейсами."
3245
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
3247 msgid ""
3248 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3249 "messages received on the designated master interface to downstream "
3250 "interfaces."
3251 msgstr ""
3252 "Пересилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3253 "повідомлення, отримані на призначеному майстер-інтерфейсі до downstream "
3254 "інтерфейсів."
3255
3256 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3257 msgid "Forward DHCP traffic"
3258 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
3259
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
3261 msgid ""
3262 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3263 "downstream interfaces."
3264 msgstr ""
3265 "Пересилати повідомлення DHCPv6 між призначеним майстер-інтерфейсом та "
3266 "downstream інтерфейсами."
3267
3268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
3269 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3270 msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
3271
3272 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3273 msgid "Forward broadcast traffic"
3274 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
3275
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3277 msgid "Forward delay"
3278 msgstr "Затримка перенаправлення"
3279
3280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3281 msgid "Forward mesh peer traffic"
3282 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
3283
3284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3285 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3286 msgstr ""
3287 "Пересилати мультикаст пакети у вигляді юнікаст пакетів на цьому пристрої."
3288
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
3290 msgid "Forwarding mode"
3291 msgstr "Режим переспрямовування"
3292
3293 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3294 msgid "Fragmentation"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3298 msgid "Fragmentation Threshold"
3299 msgstr "Поріг фрагментації"
3300
3301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3302 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3303 msgid "Full port randomization"
3304 msgstr "Повна рандомізація порту"
3305
3306 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3307 msgid ""
3308 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3309 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3310 msgstr ""
3311 "Більш детальну інформацію про інтерфейси та вузли WireGuard наведено на "
3312 "сайті <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3313
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3317 msgid "GHz"
3318 msgstr "Ггц"
3319
3320 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3321 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3322 msgid "GPRS only"
3323 msgstr "Тільки GPRS"
3324
3325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3326 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3327 msgstr "Тунель GRE через IPv4"
3328
3329 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3330 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3331 msgstr "Тунель GRE через IPv6"
3332
3333 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3334 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3335 msgstr "Тунель GRETAP через IPv4"
3336
3337 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3338 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3339 msgstr "Тунель GRETAP через IPv6"
3340
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3344 msgid "Gateway"
3345 msgstr "Шлюз"
3346
3347 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3348 msgid "Gateway Mode"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3352 msgid "Gateway Ports"
3353 msgstr "Порти шлюзу"
3354
3355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3356 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3357 msgid "Gateway address is invalid"
3358 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
3359
3360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
3362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3366 msgid "General Settings"
3367 msgstr "Загальні налаштування"
3368
3369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
3371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3373 msgid "General Setup"
3374 msgstr "Загальні налаштування"
3375
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3377 msgid "General device options"
3378 msgstr "Загальні параметри пристрою"
3379
3380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3381 msgid "Generate Config"
3382 msgstr "Cтворити конфігурацію"
3383
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3385 msgid "Generate PMK locally"
3386 msgstr "Згенерувати PMK локально"
3387
3388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3389 msgid "Generate archive"
3390 msgstr "Cтворити архів"
3391
3392 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
3393 msgid "Generate configuration"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:851
3397 msgid "Generate configuration…"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3401 msgid "Generate new key pair"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:623
3405 msgid "Generate preshared key"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:693
3409 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:785
3413 msgid "Generating QR code…"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3417 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3418 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
3419
3420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3421 msgid "Global Settings"
3422 msgstr "Загальні параметри"
3423
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
3425 msgid "Global network options"
3426 msgstr "Глобальні параметри мережі"
3427
3428 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:82
3429 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
3430 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
3431 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3432 msgid "Go to firmware upgrade..."
3433 msgstr "Перейти до оновлення прошивки..."
3434
3435 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
3436 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
3437 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3438 msgid "Go to password configuration..."
3439 msgstr "Перейти до конфігурування пароля..."
3440
3441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3744
3443 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3444 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3445 msgid "Go to relevant configuration page"
3446 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурування"
3447
3448 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3449 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3450 msgstr "Надати доступ до конфігурування DHCP"
3451
3452 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3453 msgid "Grant access to DHCP status display"
3454 msgstr "Надання доступу до відображення стану DHCP"
3455
3456 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3457 msgid "Grant access to DSL status display"
3458 msgstr "Надати доступ до відображення статусу DSL"
3459
3460 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3461 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3462 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI OpenConnect"
3463
3464 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3465 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3466 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI Wireguard"
3467
3468 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3469 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3473 msgid "Grant access to SSH configuration"
3474 msgstr "Надати доступ до конфігурування SSH"
3475
3476 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3477 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3478 msgstr "Надати доступ до основних процедур LuCI"
3479
3480 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3481 msgid "Grant access to crontab configuration"
3482 msgstr "Надати доступ до конфігурування crontab"
3483
3484 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3485 msgid "Grant access to firewall status"
3486 msgstr "Надати доступ до статусу брандмауера"
3487
3488 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3489 msgid "Grant access to flash operations"
3490 msgstr "Надати доступ до операцій прошивання"
3491
3492 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3493 msgid "Grant access to main status display"
3494 msgstr "Надання доступу до основного відображення стану"
3495
3496 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3497 msgid "Grant access to mmcli"
3498 msgstr "Надати доступ до mmcli"
3499
3500 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3501 msgid "Grant access to mount configuration"
3502 msgstr "Надати доступ до конфігурування монтування"
3503
3504 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3505 msgid "Grant access to network configuration"
3506 msgstr "Надати доступ до конфігурування мережі"
3507
3508 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3509 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3510 msgstr "Надати доступ до інструментів діагностування мережі"
3511
3512 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3513 msgid "Grant access to network status information"
3514 msgstr "Надати доступ до інформації про стан мережі"
3515
3516 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3517 msgid "Grant access to process status"
3518 msgstr "Надати доступ до статусу процесу"
3519
3520 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3521 msgid "Grant access to realtime statistics"
3522 msgstr "Надати доступ до статистики в режимі реального часу"
3523
3524 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3525 msgid "Grant access to routing status"
3526 msgstr "Надати доступ до статусу маршрутизації"
3527
3528 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3529 msgid "Grant access to startup configuration"
3530 msgstr "Надати доступ до конфігурування запуску"
3531
3532 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3533 msgid "Grant access to system configuration"
3534 msgstr "Надати доступ до конфігурування системи"
3535
3536 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3537 msgid "Grant access to system logs"
3538 msgstr "Надати доступ до системних журналів"
3539
3540 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3541 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3542 msgstr "Дозволити налаштування uHTTPd"
3543
3544 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3545 msgid "Grant access to wireless channel status"
3546 msgstr "Надати доступ до стану бездротового каналу"
3547
3548 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3549 msgid "Grant access to wireless status display"
3550 msgstr "Надати доступ до відображення статусу бездротових мереж"
3551
3552 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3553 msgid "Group Password"
3554 msgstr "Пароль групи"
3555
3556 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3557 msgid "Guest"
3558 msgstr "Гість"
3559
3560 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3561 msgid "HE.net password"
3562 msgstr "Пароль HE.net"
3563
3564 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3565 msgid "HE.net username"
3566 msgstr "Ім'я користувача HE.net"
3567
3568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3569 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3570 msgid "HTTP(S) Access"
3571 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
3572
3573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3574 msgid "Hang Up"
3575 msgstr "Призупинити"
3576
3577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3578 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3579 msgstr ""
3580 "Помилки коду помилок заголовка (<abbr title=\"Header Error Control\">HEC</"
3581 "abbr>)"
3582
3583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3584 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3585 msgstr "Інтервал пульсації (ядро: heartbeat)"
3586
3587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3588 msgid "Hello interval"
3589 msgstr "Інтервал привітання"
3590
3591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3592 msgid ""
3593 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3594 "the timezone."
3595 msgstr ""
3596 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
3597 "назва (ім'я) вузла або часовий пояс."
3598
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3600 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3601 msgstr ""
3602 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
3603 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
3604
3605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3607 msgid "Hide empty chains"
3608 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
3609
3610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3611 msgid "High"
3612 msgstr "Висока"
3613
3614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3615 msgctxt "Chain hook description"
3616 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3617 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), пріоритет: <strong>%d</strong>"
3618
3619 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3620 msgid "Hop Penalty"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2178
3625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3627 msgid "Host"
3628 msgstr "Вузол"
3629
3630 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3631 msgid "Host expiry timeout"
3632 msgstr "Тайм-аут вузла"
3633
3634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
3635 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3636 msgstr "Хост запитує цей файл з сервера завантаження."
3637
3638 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3639 msgid "Host-Uniq tag content"
3640 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
3641
3642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3648 msgid "Hostname"
3649 msgstr "Ім'я хоста"
3650
3651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3652 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3653 msgstr "Ім'я вузла для надсилання при запиті DHCP"
3654
3655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3656 msgid "Hostnames"
3657 msgstr "Імена вузлів"
3658
3659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
3660 msgid ""
3661 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3662 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3663 "useful to rebind an FQDN."
3664 msgstr ""
3665 "Імена пристроїв використовуються для прив'язування доменного імені до IP-"
3666 "адреси. Цей параметр зайвий для хостів, які вже налаштовані зі статичною "
3667 "орендою, але може бути корисним для передачі FQDN."
3668
3669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3670 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3671 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути вимкненим"
3672
3673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3674 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3675 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути увімкненим"
3676
3677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3678 #, fuzzy
3679 msgid "Human-readable counters"
3680 msgstr "По-людськи читабельні лічильники"
3681
3682 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3683 msgid "Hybrid"
3684 msgstr "Гібрид"
3685
3686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3687 msgctxt "nft icmp code"
3688 msgid "ICMP code"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3692 msgctxt "nft icmp type"
3693 msgid "ICMP type"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3697 msgctxt "nft icmpv6 code"
3698 msgid "ICMPv6 code"
3699 msgstr "Код ICMPv6"
3700
3701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3702 msgctxt "nft icmpv6 type"
3703 msgid "ICMPv6 type"
3704 msgstr "Тип ICMPv6"
3705
3706 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3707 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3708 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3709 msgstr "Ідентифікатор, що використовується для однозначної ідентифікації VXLAN"
3710
3711 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3712 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3713 msgstr "Динамічне агрегування посилань IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
3714
3715 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3716 msgid "IKE DH Group"
3717 msgstr "Група IKE DH"
3718
3719 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3720 msgid "IP Addresses"
3721 msgstr "IP-адреси"
3722
3723 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3724 msgid "IP Protocol"
3725 msgstr "IP-протокол"
3726
3727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3728 msgid "IP Sets"
3729 msgstr "Списки IP"
3730
3731 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3732 msgid "IP Type"
3733 msgstr "Тип IP"
3734
3735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563
3736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3738 msgid "IP address"
3739 msgstr "IP-адреса"
3740
3741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3742 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3743 msgid "IP address is invalid"
3744 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
3745
3746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3747 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3748 msgid "IP address is missing"
3749 msgstr "Відсутня IP-адреса"
3750
3751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3752 msgctxt "nft ip protocol"
3753 msgid "IP protocol"
3754 msgstr "IP-протокол"
3755
3756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3757 msgctxt "nft meta l4proto"
3758 msgid "IP protocol"
3759 msgstr "IP-протокол"
3760
3761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3762 msgid "IP set"
3763 msgstr "Список IP"
3764
3765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3766 msgid "IP sets"
3767 msgstr "Списки IP"
3768
3769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
3770 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3771 msgstr "Відкидати підробки NX-домену"
3772
3773 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3774 msgid "IPsec XFRM"
3775 msgstr "IPsec XFRM"
3776
3777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3784 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3785 msgid "IPv4"
3786 msgstr "IPv4"
3787
3788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3789 msgid "IPv4 Firewall"
3790 msgstr "Брандмауер IPv4"
3791
3792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3793 msgid "IPv4 Neighbours"
3794 msgstr "Сусіди IPv4"
3795
3796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3797 msgid "IPv4 Routing"
3798 msgstr "IPv4 маршрутизація"
3799
3800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3801 msgid "IPv4 Rules"
3802 msgstr "Правила IPv4"
3803
3804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3805 msgid "IPv4 Upstream"
3806 msgstr "З'єднання IPv4 (upstream)"
3807
3808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
3811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3812 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3813 msgid "IPv4 address"
3814 msgstr "Адреса IPv4"
3815
3816 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3817 msgid "IPv4 assignment length"
3818 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
3819
3820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3821 msgid "IPv4 broadcast"
3822 msgstr "Широкомовний IPv4"
3823
3824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3825 msgid "IPv4 gateway"
3826 msgstr "Шлюз IPv4"
3827
3828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3829 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3830 msgid "IPv4 netmask"
3831 msgstr "Маска мережі IPv4"
3832
3833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3834 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3835 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
3836
3837 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3838 msgid "IPv4 only"
3839 msgstr "Лише IPv4"
3840
3841 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3842 msgid "IPv4 prefix"
3843 msgstr "Префікс IPv4"
3844
3845 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3846 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3847 msgid "IPv4 prefix length"
3848 msgstr "Довжина префікса IPv4"
3849
3850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3851 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3852 msgstr "Таблиця IPv4 трафіка «%h»"
3853
3854 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3855 msgid "IPv4+IPv6"
3856 msgstr "IPv4+IPv6"
3857
3858 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3859 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3860 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3861 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
3862
3863 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3864 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3865 msgstr "IPv4/IPv6 (обидва - типово для IPv4)"
3866
3867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3868 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3869 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка \"%h\""
3870
3871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3883 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
3884 msgid "IPv6"
3885 msgstr "IPv6"
3886
3887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3888 msgid "IPv6 Firewall"
3889 msgstr "Брандмауер IPv6"
3890
3891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3892 msgid "IPv6 MTU"
3893 msgstr "IPv6 MTU"
3894
3895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3896 msgid "IPv6 Neighbours"
3897 msgstr "Сусіди IPv6"
3898
3899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3900 msgid "IPv6 RA Settings"
3901 msgstr "Налаштування IPv6 RA"
3902
3903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3904 msgid "IPv6 Routing"
3905 msgstr "IPv6 маршрутизація"
3906
3907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3908 msgid "IPv6 Rules"
3909 msgstr "Правила IPv6"
3910
3911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3912 msgid "IPv6 Settings"
3913 msgstr "Налаштування IPv6"
3914
3915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
3916 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3917 msgstr ""
3918 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
3919 "префікс IPv6"
3920
3921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3922 msgid "IPv6 Upstream"
3923 msgstr "З'єднання IPv6 (upstream)"
3924
3925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
3928 msgid "IPv6 address"
3929 msgstr "Адреса IPv6"
3930
3931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3932 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3933 msgid "IPv6 assignment hint"
3934 msgstr "Натяк призначення IPv6"
3935
3936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3937 msgid "IPv6 assignment length"
3938 msgstr "Довжина призначення IPv6"
3939
3940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3941 msgid "IPv6 gateway"
3942 msgstr "Шлюз IPv6"
3943
3944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3945 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3946 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
3947
3948 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3949 msgid "IPv6 only"
3950 msgstr "Лише IPv6"
3951
3952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
3953 #, fuzzy
3954 msgid "IPv6 preference"
3955 msgstr "IPv6 привілеї"
3956
3957 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3958 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3959 msgid "IPv6 prefix"
3960 msgstr "Префікс IPv6"
3961
3962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3963 msgid "IPv6 prefix filter"
3964 msgstr "Фільтр IPv6 префікса"
3965
3966 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3967 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3968 msgid "IPv6 prefix length"
3969 msgstr "Довжина префікса IPv6"
3970
3971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3972 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3973 msgid "IPv6 routed prefix"
3974 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
3975
3976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
3977 #, fuzzy
3978 msgid "IPv6 source routing"
3979 msgstr "Явна маршрутизація IPv6"
3980
3981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
3982 msgid "IPv6 suffix"
3983 msgstr "Суфікс IPv6"
3984
3985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3986 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3987 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
3988
3989 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3990 msgid "IPv6 support"
3991 msgstr "Підтримка IPv6"
3992
3993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
3994 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
3995 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка «%h»"
3996
3997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3998 msgid "IPv6-PD"
3999 msgstr "IPv6-PD"
4000
4001 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4002 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4003 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4004 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
4005
4006 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4007 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4008 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4009 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4010
4011 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4012 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4013 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4014 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4015
4016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
4017 msgid "Identity"
4018 msgstr "Ідентифікація EAP"
4019
4020 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4021 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4022 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
4023
4024 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4025 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4026 msgstr "Якщо позначено, до опцій pppd додається \"+ipv6\""
4027
4028 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4029 msgid "If checked, encryption is disabled"
4030 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
4031
4032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
4033 msgid ""
4034 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4035 "classes."
4036 msgstr ""
4037 "Якщо встановлено, downstream підмережі виділяються лише з заданих класів "
4038 "префікса IPv6."
4039
4040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4041 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4042 msgstr "Якщо встановлено, значення параметрів відповідності інвертуються"
4043
4044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4046 msgid ""
4047 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4048 msgstr ""
4049 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
4050 "пристрою"
4051
4052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4054 msgid ""
4055 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4056 "device node"
4057 msgstr ""
4058 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
4059 "вузла пристрою"
4060
4061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4639
4062 msgid ""
4063 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4064 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4065 "otherwise modifications will be reverted."
4066 msgstr ""
4067
4068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
4069 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4070 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4071 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4072 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
4073
4074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
4075 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4076 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4077 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4078 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
4079
4080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4081 msgid ""
4082 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4083 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4084 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4085 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4086 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4087 msgstr ""
4088 "Якщо фізичної пам'яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
4089 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
4090 "корисної оперативної пам'яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
4091 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
4092 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
4093 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4094
4095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
4096 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4097 msgstr "Ігнорувати <code>/etc/hosts</code>"
4098
4099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
4100 msgid "Ignore interface"
4101 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
4102
4103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
4104 msgid "Ignore resolv file"
4105 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
4106
4107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4108 msgid "Image"
4109 msgstr "Образ"
4110
4111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4112 msgid "Image check failed:"
4113 msgstr "Помилка перевірки образу:"
4114
4115 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4116 msgid "Import as peer"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4120 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4121 msgid "Import configuration"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:506
4125 msgid "Import configuration as peer…"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:492
4129 msgid "Import settings"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:378
4133 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:405
4134 msgid "Imported peer configuration"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4138 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4142 msgid "In"
4143 msgstr "Вх."
4144
4145 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4146 msgid ""
4147 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4148 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4149 msgstr ""
4150
4151 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
4152 msgid ""
4153 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4154 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4155 msgstr ""
4156 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
4157 "заблоковано. Натисніть «Продовжити» нижче, щоб повернутися до попередньої "
4158 "сторінки."
4159
4160 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4161 msgid "In seconds"
4162 msgstr "В секундах"
4163
4164 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4165 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4166 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4167 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4168 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4169 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4170 msgid "Inactivity timeout"
4171 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
4172
4173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4174 msgid "Inbound:"
4175 msgstr "Вхідна шв.:"
4176
4177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4178 msgid ""
4179 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4180 "installed_packages.txt"
4181 msgstr ""
4182 "Додати до резервної копії список поточних встановлених пакетів у /etc/backup/"
4183 "installed_packages.txt"
4184
4185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4189 msgid "Incoming checksum"
4190 msgstr "Вхідна контрольна сума"
4191
4192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4193 msgid "Incoming interface"
4194 msgstr "Вхідний інтерфейс"
4195
4196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4200 msgid "Incoming key"
4201 msgstr "Вхідний ключ"
4202
4203 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4207 msgid "Incoming serialization"
4208 msgstr "Вхідна серіалізація"
4209
4210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4211 msgid "Info"
4212 msgstr "Інформація"
4213
4214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4215 msgid "Information"
4216 msgstr "Інформація"
4217
4218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4219 #, fuzzy
4220 msgid "Ingress QoS mapping"
4221 msgstr "Відображення входу QoS"
4222
4223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4224 msgctxt "nft meta iif"
4225 msgid "Ingress device id"
4226 msgstr "Ідентифікатор вхідного пристрою"
4227
4228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4229 msgctxt "nft meta iifname"
4230 msgid "Ingress device name"
4231 msgstr "Іменем вхідного пристрою"
4232
4233 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4234 msgid "Initialization failure"
4235 msgstr "Помилка ініціалізації"
4236
4237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4238 msgid "Initscript"
4239 msgstr "Скрипт ініціалізації"
4240
4241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4242 msgid "Initscripts"
4243 msgstr "Скрипти ініціалізації"
4244
4245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
4246 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4247 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Домен)"
4248
4249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
4250 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4251 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (SAN)"
4252
4253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
4254 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4255 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
4256
4257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
4258 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4259 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Шаблон)"
4260
4261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4262 msgid "Install protocol extensions..."
4263 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
4264
4265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
4266 msgid "Instance"
4267 msgstr "Екземпляр"
4268
4269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4270 msgid ""
4271 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4272 "BSSID <code>%h</code>."
4273 msgstr ""
4274 "Замість того, щоб приєднуватися до будь-якої мережі з відповідним SSID, "
4275 "підключатися лише до BSSID <code>%h</code>."
4276
4277 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4278 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4279 msgstr "Бракує дозволів для читання конфігурації UCI."
4280
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4285 msgid "Interface"
4286 msgstr "Інтерфейс"
4287
4288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
4289 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4290 msgstr "Інтерфейс \"%h\" наразі позначений як призначений майстер."
4291
4292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4293 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4294 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
4295
4296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4297 msgid "Interface Configuration"
4298 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
4299
4300 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4301 msgid "Interface ID"
4302 msgstr "ID інтерфейса"
4303
4304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4306 msgid "Interface has %d pending changes"
4307 msgstr "Інтерфейс має %d змін, що очікують"
4308
4309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4310 msgid "Interface is disabled"
4311 msgstr "Інтерфейс вимкнено"
4312
4313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4314 msgid "Interface is marked for deletion"
4315 msgstr "Інтерфейс позначено для видалення"
4316
4317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4318 msgid "Interface is reconnecting..."
4319 msgstr "Перепідключення інтерфейсу…"
4320
4321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4324 msgid "Interface is shutting down..."
4325 msgstr "Інтерфейс завершує роботу…"
4326
4327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
4328 msgid "Interface is starting..."
4329 msgstr "Інтерфейс запускається…"
4330
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
4332 msgid "Interface is stopping..."
4333 msgstr "Інтерфейс зупиняється…"
4334
4335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
4336 msgid "Interface name"
4337 msgstr "Назва інтерфейсу"
4338
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4341 msgid "Interface not present or not connected yet."
4342 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
4343
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
4345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4346 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4347 msgid "Interfaces"
4348 msgstr "Інтерфейси"
4349
4350 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4351 msgid "Internal"
4352 msgstr "Внутрішній"
4353
4354 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
4355 msgid "Internal Server Error"
4356 msgstr "Внутрішня помилка сервера"
4357
4358 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4359 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4360 msgstr "Інтервал відсилання навчальних (learning) пакетів"
4361
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4363 msgid ""
4364 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4365 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4366 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4367 msgstr ""
4368 "Інтервал у сантисекундах між загальними мультикаст запитами. Змінюючи "
4369 "значення, адміністратор може налаштувати кількість IGMP-повідомлень на "
4370 "підмережі; більші значення призводять до того, що IGMP-запити надсилаються "
4371 "рідше"
4372
4373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4374 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4375 msgstr "Інтервал в секундах для STP пакетів «Hello»"
4376
4377 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4378 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4379 msgid "Invalid"
4380 msgstr "Неприпустимо"
4381
4382 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4383 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4384 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4385 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4386 msgid "Invalid APN provided"
4387 msgstr "Надано недійсний APN"
4388
4389 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4390 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4391 msgid "Invalid Base64 key string"
4392 msgstr "Неприпустимий рядок ключа Base64"
4393
4394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4396 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4397 msgstr ""
4398 "Недійсне значення TOS, очікується <code>00...FF</code> або <code>inherit</"
4399 "code>"
4400
4401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4402 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4403 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4404 msgstr ""
4405 "Недійсне значення Traffic Class, очікується <code>00...FF</code> або "
4406 "<code>inherit</code>"
4407
4408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4409 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4410 msgstr ""
4411 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
4412 "і %d."
4413
4414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4415 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4416 msgstr ""
4417 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
4418
4419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4420 msgid "Invalid argument"
4421 msgstr "Неприпустимий аргумент"
4422
4423 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4424 msgid ""
4425 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4426 "supports one and only one bearer."
4427 msgstr ""
4428 "Неприпустимий список носіїв (bearer). Можливо, створено занадто багато "
4429 "носіїв. Цей протокол підтримує одного і тільки одного носія."
4430
4431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4432 msgid "Invalid command"
4433 msgstr "Неприпустима команда"
4434
4435 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4436 msgid "Invalid hexadecimal value"
4437 msgstr "Неприпустиме шістнадцяткове значення"
4438
4439 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
4440 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
4441 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4442 msgstr "Неприпустиме ім'я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
4443
4444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4445 msgid "Invert blinking"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4449 msgid "Invert match"
4450 msgstr "Інвертувати збіг"
4451
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4453 msgid "Isolate Clients"
4454 msgstr "Ізолювати клієнтів"
4455
4456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4457 msgid ""
4458 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4459 "flash memory, please verify the image file!"
4460 msgstr ""
4461 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам'яті! "
4462 "Перевірте файл образу!"
4463
4464 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:89
4465 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
4466 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4467 msgid "JavaScript required!"
4468 msgstr "Потрібен JavaScript!"
4469
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
4471 msgid "Join Network"
4472 msgstr "Підключитися до мережі"
4473
4474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4475 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4476 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
4477
4478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2054
4479 msgid "Joining Network: %q"
4480 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
4481
4482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4483 msgid "Jump to rule"
4484 msgstr "Перейти до правила"
4485
4486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4487 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4488 msgstr "Зберегти налаштування та поточну конфігурацію"
4489
4490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4491 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4492 msgid "Kernel Log"
4493 msgstr "Журнал ядра"
4494
4495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4496 msgid "Kernel Version"
4497 msgstr "Версія ядра"
4498
4499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
4500 msgid "Key"
4501 msgstr "Ключ"
4502
4503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
4506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
4507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
4508 msgid "Key #%d"
4509 msgstr "Ключ #%d"
4510
4511 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4512 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4513 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4514 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4515 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4516 msgstr "Ключ для вхідних пакетів (необов’язково)."
4517
4518 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4519 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4520 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4521 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4522 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4523 msgstr "Ключ для вихідних пакетів (необов’язково)."
4524
4525 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:551
4526 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4527 msgid "Key missing"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4531 msgid "Key used to sign network config"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4535 msgctxt "nft unit"
4536 msgid "KiB"
4537 msgstr "КіБ"
4538
4539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4540 msgid "Kill"
4541 msgstr "Знищити"
4542
4543 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4544 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4545 msgid "L2TP"
4546 msgstr "L2TP"
4547
4548 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4549 msgid "L2TP Server"
4550 msgstr "Сервер L2TP"
4551
4552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4553 msgid "LACPDU Packets"
4554 msgstr "Пакети LACPDU"
4555
4556 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4557 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4558 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4560 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4561 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4562 msgid "LCP echo failure threshold"
4563 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
4564
4565 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4566 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4568 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4569 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4570 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4571 msgid "LCP echo interval"
4572 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
4573
4574 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4575 msgid "LED Configuration"
4576 msgstr "Конфігурація LED"
4577
4578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
4579 msgid "LLC"
4580 msgstr "LLC"
4581
4582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4584 msgid "Label"
4585 msgstr "Мітка"
4586
4587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4588 msgid "Language"
4589 msgstr "Мова"
4590
4591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4592 msgid "Language and Style"
4593 msgstr "Мова та стиль"
4594
4595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4596 msgid "Last member interval"
4597 msgstr "Інтервал останнього членства"
4598
4599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4600 msgid "Latency"
4601 msgstr "Затримка"
4602
4603 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4604 msgid "Leaf"
4605 msgstr "Лист"
4606
4607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4608 msgid "Learn"
4609 msgstr "Вивчення"
4610
4611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
4612 msgid "Learn routes"
4613 msgstr "Вивчати маршрути"
4614
4615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
4616 msgid "Lease file"
4617 msgstr "Файл оренд"
4618
4619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
4620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4621 msgid "Lease time"
4622 msgstr "Час оренди"
4623
4624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4628 msgid "Lease time remaining"
4629 msgstr "До кінця оренди"
4630
4631 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4632 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4633 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4634 msgid "Leave empty to autodetect"
4635 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
4636
4637 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4638 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4639 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4640 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4641 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4642 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
4643
4644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4645 msgid ""
4646 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4647 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4648 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4649 msgstr ""
4650 "Для взаємодії із застарілими або погано функціонуючими пристроями можуть "
4651 "знадобитися застарілі швидкості 802.11b. Там, де вони використовуються, "
4652 "ефективність ефірного часу може значно зменшитися. Рекомендується не "
4653 "дозволяти швидкості 802.11b, де це можливо."
4654
4655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4656 msgid "Legacy rules detected"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4377
4660 msgid "Legend:"
4661 msgstr "Легенда:"
4662
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4664 msgid "Limit"
4665 msgstr "Межа"
4666
4667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4668 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4669 msgstr "Затухання лінії"
4670
4671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4672 msgid "Line Mode"
4673 msgstr "Режим лінії"
4674
4675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4676 msgid "Line State"
4677 msgstr "Стан лінії"
4678
4679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4680 msgid "Line Uptime"
4681 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
4682
4683 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4684 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4685 msgstr "Агрегація з'єднань (зв’язування каналів)"
4686
4687 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4688 msgid "Link Monitoring"
4689 msgstr "Моніторинг з'єднань"
4690
4691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4692 msgid "Link On"
4693 msgstr "З'єднання встановлено"
4694
4695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4696 msgctxt "nft @ll,off,len"
4697 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4701 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4702 msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
4703
4704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
4706 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4707 msgstr "Список IP-наборів для заповнення вказаними IP-адресами доменів."
4708
4709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
4710 msgid ""
4711 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4712 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4713 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4714 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4715 "Association."
4716 msgstr ""
4717 "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
4718 "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового рядка. "
4719 "<br />Цей список використовується для відображення <abbr "
4720 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-ідентифікатор) "
4721 "на MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник "
4722 "ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була використана під час початкової "
4723 "асоціації домену мобільності."
4724
4725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
4726 msgid ""
4727 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4728 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4729 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4730 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4731 "PMK-R1 keys."
4732 msgstr ""
4733 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
4734 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
4735 "формі 6 октетів з двокрапками,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
4736 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
4737 "title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси "
4738 "призначення при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа "
4739 "R0\">R0KH</abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа "
4740 "R1\">R1KH</abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест "
4741 "повідомлення\">MD</abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
4742
4743 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4744 msgid "List of SSH key files for auth"
4745 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
4746
4747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4748 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4749 msgstr "Список доменів, для яких дозволено RFC1918-відповіді"
4750
4751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4752 msgid "List of domains to force to an IP address."
4753 msgstr "Список доменів для примусового перетворення у IP-адреси."
4754
4755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4756 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4757 msgstr ""
4758 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
4759 "переспрямовування запитів"
4760
4761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4762 msgid "Listen Port"
4763 msgstr "Порти прослуховування"
4764
4765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4766 msgid "Listen interfaces"
4767 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
4768
4769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4770 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4771 msgstr ""
4772 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, якщо <em>невизначено</em> – на "
4773 "всіх"
4774
4775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4776 msgid ""
4777 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4778 "explicitly."
4779 msgstr ""
4780 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
4781
4782 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
4783 msgid "ListenPort setting is invalid"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:439
4787 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4788 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів."
4789
4790 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4791 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4792 msgid "Load"
4793 msgstr "Навантаження"
4794
4795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4796 msgid "Load Average"
4797 msgstr "Середнє навантаження"
4798
4799 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4800 msgid "Load configuration…"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
4804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1985
4805 msgid "Loading data…"
4806 msgstr "Завантаження даних…"
4807
4808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2968
4809 msgid "Loading directory contents…"
4810 msgstr "Завантаження вмісту каталогу…"
4811
4812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4813 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4814 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4815 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
4816 msgid "Loading view…"
4817 msgstr "Завантаження подання…"
4818
4819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:872
4820 msgid "Local"
4821 msgstr "Локальний"
4822
4823 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
4824 msgid "Local IP address"
4825 msgstr "Локальна IP-адреса"
4826
4827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4828 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4829 msgid "Local IP address is invalid"
4830 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
4831
4832 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4833 msgid "Local IP address to assign"
4834 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
4835
4836 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4837 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4838 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4839 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4840 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4841 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4842 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4843 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4844 msgid "Local IPv4 address"
4845 msgstr "Локальна адреса IPv4"
4846
4847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
4848 msgid "Local IPv6 DNS server"
4849 msgstr "Локальний IPv6 DNS-сервер"
4850
4851 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4852 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4853 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4854 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4855 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4856 msgid "Local IPv6 address"
4857 msgstr "Локальна адреса IPv6"
4858
4859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4860 msgid "Local Startup"
4861 msgstr "Локальний запуск"
4862
4863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4865 msgid "Local Time"
4866 msgstr "Місцевий час"
4867
4868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4869 msgid "Local ULA"
4870 msgstr "Локальний ULA"
4871
4872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4873 msgid "Local domain"
4874 msgstr "Локальний домен"
4875
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4877 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4878 msgstr ""
4879 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
4880 "hosts"
4881
4882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4883 msgid "Local server"
4884 msgstr "Локальний сервер"
4885
4886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4887 msgid "Local service only"
4888 msgstr "Тільки локальна служба"
4889
4890 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
4891 msgid "Local wireguard key"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
4895 msgid "Localise queries"
4896 msgstr "Локалізувати запити"
4897
4898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4899 msgid "Lock to BSSID"
4900 msgstr "Зблокувати з BSSID"
4901
4902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
4903 msgid "Log output level"
4904 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
4905
4906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4907 msgid "Log queries"
4908 msgstr "Журнал запитів"
4909
4910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
4911 msgid "Logging"
4912 msgstr "Журналювання"
4913
4914 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4915 msgid "Logging in…"
4916 msgstr "Вхід до системи…"
4917
4918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4920 msgid ""
4921 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4922 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4923 msgstr ""
4924 "Логічна мережа, з якої можна вибрати локальну кінцеву точку, якщо локальна "
4925 "IPv6-адреса порожня і WAN IPv6 не доступний (необов'язково)."
4926
4927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4929 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4930 msgstr "Логічна мережа, до якої буде додано тунель (міст) (необов'язково)."
4931
4932 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4933 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
4934 msgid "Login"
4935 msgstr "Увійти"
4936
4937 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4938 msgid "Logout"
4939 msgstr "Вийти"
4940
4941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4942 msgid "Loose filtering"
4943 msgstr "Слабка фільтрація"
4944
4945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4946 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4947 msgstr ""
4948 "Втрата сигналу в секундах (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
4949 "abbr>)"
4950
4951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4952 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4953 msgstr "Найнижча орендована адреса."
4954
4955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4957 msgid "MAC"
4958 msgstr "MAC"
4959
4960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
4961 msgid "MAC Address"
4962 msgstr "MAC-адреса"
4963
4964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4965 msgid "MAC Address Filter"
4966 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
4967
4968 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4969 msgid "MAC Address For The Actor"
4970 msgstr "MAC-адреса для актора"
4971
4972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
4974 msgid "MAC VLAN"
4975 msgstr "MAC VLAN"
4976
4977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
4980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2177
4982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
4985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4987 msgid "MAC address"
4988 msgstr "MAC-адреса"
4989
4990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4991 msgid "MAC-Filter"
4992 msgstr "MAC-фільтр"
4993
4994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4995 msgid "MAC-List"
4996 msgstr "MAC-список"
4997
4998 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4999 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5000 msgid "MAP / LW4over6"
5001 msgstr "MAP / LW4over6"
5002
5003 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5004 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5005 msgid "MAP rule is invalid"
5006 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
5007
5008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5009 msgid "MD5"
5010 msgstr "MD5"
5011
5012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5014 msgid "MHz"
5015 msgstr "МГц"
5016
5017 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5018 msgid "MII"
5019 msgstr "MII"
5020
5021 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5022 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5023 msgstr "MII / ioctl-виклики ETHTOOL"
5024
5025 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5026 msgid "MII Interval"
5027 msgstr "Інтервал MII"
5028
5029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
5030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
5031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5032 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5033 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5034 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5035 msgid "MTU"
5036 msgstr "MTU"
5037
5038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5039 msgid ""
5040 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5041 "below:"
5042 msgstr ""
5043 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
5044 "команди:"
5045
5046 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5047 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5048 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5049 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5050 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5051 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5052 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5053 msgid "Manual"
5054 msgstr "Вручну"
5055
5056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
5057 #, fuzzy
5058 msgid "Master"
5059 msgstr "Керований"
5060
5061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5062 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5063 msgstr ""
5064 "Максимальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5065 "повідомлень"
5066
5067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
5068 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
5069 msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
5070
5071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
5072 msgid "Max. DHCP leases"
5073 msgstr ""
5074 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
5075 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
5076
5077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5078 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5079 msgstr ""
5080 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr "
5081 "title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень "
5082 "для доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
5083
5084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
5085 msgid "Max. concurrent queries"
5086 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
5087
5088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
5089 msgid "Maximum age"
5090 msgstr "Максимальний вік"
5091
5092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
5093 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5094 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
5095
5096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
5097 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5098 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
5099
5100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:467
5101 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5102 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
5103
5104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
5105 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5106 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
5107
5108 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5109 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5110 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5111 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
5112
5113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
5114 msgid "Maximum number of leased addresses."
5115 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
5116
5117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5118 msgid "Maximum snooping table size"
5119 msgstr "Максимальний розмір таблиці стеження"
5120
5121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5122 msgid ""
5123 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5124 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5125 msgstr ""
5126 "Максимальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5127 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5128 "600 секунд."
5129
5130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
5131 msgid "Maximum transmit power"
5132 msgstr "Максимальна потужність"
5133
5134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
5135 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5136 msgstr ""
5137
5138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5149 msgid "Mbit/s"
5150 msgstr "Мбіт/с"
5151
5152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5153 msgid "Medium"
5154 msgstr "Середня"
5155
5156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5157 msgid "Memory"
5158 msgstr "Пам'ять"
5159
5160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5161 msgid "Memory usage (%)"
5162 msgstr "Використання пам'яті, %"
5163
5164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
5165 msgid "Mesh"
5166 msgstr "Mesh"
5167
5168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5169 msgid "Mesh ID"
5170 msgstr "Mesh ID"
5171
5172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
5173 msgid "Mesh Id"
5174 msgstr "Mesh Id"
5175
5176 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5177 msgid "Mesh Routing"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5181 msgid "Mesh and routing related options"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5185 msgid "Method not found"
5186 msgstr "Метод не знайдено"
5187
5188 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5189 msgid "Method of link monitoring"
5190 msgstr "Метод моніторингу з'єднань"
5191
5192 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5193 msgid "Method to determine link status"
5194 msgstr "Метод визначення стану з'єднань"
5195
5196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5199 msgid "Metric"
5200 msgstr "Метрика"
5201
5202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5203 msgctxt "nft unit"
5204 msgid "MiB"
5205 msgstr "МіБ"
5206
5207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5208 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5209 msgstr ""
5210 "Мінімальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5211 "повідомлень"
5212
5213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5214 msgid "Minimum ARP validity time"
5215 msgstr "Мінімальний час дії ARP"
5216
5217 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5218 msgid "Minimum Number of Links"
5219 msgstr "Мінімальна кількість з'єднань"
5220
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5222 msgid ""
5223 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5224 "Prevents ARP cache thrashing."
5225 msgstr ""
5226 "Мінімальний необхідний час в секундах перш ніж запис ARP може замінитися. "
5227 "Запобігає атаці ARP-кешу."
5228
5229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5230 msgid ""
5231 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5232 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5233 msgstr ""
5234 "Мінімальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5235 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5236 "200 секунд."
5237
5238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5239 msgid "Mirror monitor port"
5240 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
5241
5242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5243 msgid "Mirror source port"
5244 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
5245
5246 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5247 msgid "Mobile Data"
5248 msgstr "Мобільні дані"
5249
5250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
5251 msgid "Mobility Domain"
5252 msgstr "Домен мобільності"
5253
5254 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
5261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5263 msgid "Mode"
5264 msgstr "Режим"
5265
5266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5267 msgid "Model"
5268 msgstr "Модель"
5269
5270 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5271 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5272 msgstr "Триває злам носія модема."
5273
5274 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5275 msgid ""
5276 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5277 "minutes."
5278 msgstr ""
5279 "Модем з'єднується. Зачекайте, будь-ласка. Цей процес завершиться за тайм-"
5280 "аутом через 2 хвилини."
5281
5282 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5283 msgid "Modem default"
5284 msgstr "Типові налаштування модема"
5285
5286 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5287 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5288 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5290 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5291 msgid "Modem device"
5292 msgstr "Модем"
5293
5294 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5295 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5296 msgstr "Триває відключення модему. Будь ласка, зачекайте."
5297
5298 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5299 msgid "Modem information query failed"
5300 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
5301
5302 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5303 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5304 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5305 msgid "Modem init timeout"
5306 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
5307
5308 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5309 msgid "Modem is disabled."
5310 msgstr "Модем вимкнено."
5311
5312 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5313 msgid "ModemManager"
5314 msgstr "Менеджер модему"
5315
5316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5318 msgid "Monitor"
5319 msgstr "Диспетчер"
5320
5321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5322 msgid "More Characters"
5323 msgstr "Більше символів"
5324
5325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5326 msgid "More…"
5327 msgstr "Докладніше…"
5328
5329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5330 msgid "Mount Point"
5331 msgstr "Точка монтування"
5332
5333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5335 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5336 msgid "Mount Points"
5337 msgstr "Точки монтування"
5338
5339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5340 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5341 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
5342
5343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5344 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5345 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
5346
5347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5348 msgid ""
5349 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5350 "filesystem"
5351 msgstr ""
5352 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам'яті буде приєднано "
5353 "файлову систему"
5354
5355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5356 msgid "Mount attached devices"
5357 msgstr "Монтувати приєднані пристрої"
5358
5359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5360 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5361 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
5362
5363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5364 msgid "Mount options"
5365 msgstr "Опції монтування"
5366
5367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5368 msgid "Mount point"
5369 msgstr "Точка монтування"
5370
5371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5372 msgid "Mount swap not specifically configured"
5373 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
5374
5375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5376 msgid "Mounted file systems"
5377 msgstr "Змонтовано файлові системи"
5378
5379 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5380 msgid "Move down"
5381 msgstr "Вниз"
5382
5383 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5384 msgid "Move up"
5385 msgstr "Вгору"
5386
5387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
5388 msgid "Multi To Unicast"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5395 msgid "Multicast"
5396 msgstr "Мультикаст"
5397
5398 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5399 msgid "Multicast Mode"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5403 msgid "Multicast routing"
5404 msgstr "Багатоадресна (multicast) маршрутизація"
5405
5406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5407 msgid "Multicast to unicast"
5408 msgstr "Мультикаст в юнікаст"
5409
5410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
5411 msgid "NAS ID"
5412 msgstr "Ідентифікатор NAS"
5413
5414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5415 msgid "NAT action chain \"%h\""
5416 msgstr "Ланцюг дій NAT \"%h\""
5417
5418 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5419 msgid "NAT-T Mode"
5420 msgstr "Режим NAT-T"
5421
5422 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5423 msgid "NAT64 Prefix"
5424 msgstr "Префікс NAT64"
5425
5426 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5427 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5428 msgid "NCM"
5429 msgstr "NCM"
5430
5431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
5432 msgid "NDP-Proxy slave"
5433 msgstr "Ведений NDP-Proxy"
5434
5435 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5436 msgid "NT Domain"
5437 msgstr "Домен NT"
5438
5439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5440 msgid "NTP server candidates"
5441 msgstr "Сервери NTP – кандидати для синхронізації"
5442
5443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
5445 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5448 msgid "Name"
5449 msgstr "Назва"
5450
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
5452 msgid "Name of the new network"
5453 msgstr "Назва нової мережі"
5454
5455 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5456 msgid "Name of the tunnel device"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
5460 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5461 msgid "Navigation"
5462 msgstr "Навігація"
5463
5464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5465 msgid "Neighbour cache validity"
5466 msgstr "Дійсність кешу сусідів"
5467
5468 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5476 msgid "Network"
5477 msgstr "Мережа"
5478
5479 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5480 msgid "Network Coding"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5484 msgid "Network Mode"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
5488 msgid "Network SSID"
5489 msgstr "Мережевий SSID"
5490
5491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5492 msgid "Network Utilities"
5493 msgstr "Мережеві утиліти"
5494
5495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5496 msgid "Network address"
5497 msgstr "Мережева адреса"
5498
5499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
5500 msgid "Network boot image"
5501 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
5502
5503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
5504 msgid "Network bridge configuration migration"
5505 msgstr "Міграція конфігурації мережевого мосту"
5506
5507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
5509 msgid "Network device"
5510 msgstr "Мережевий пристрій"
5511
5512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5513 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5514 msgstr "Активність мережевого пристрою (ядро: netdev)"
5515
5516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5517 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5518 msgid "Network device is not present"
5519 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
5520
5521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5522 msgid "Network device table \"%h\""
5523 msgstr "Таблиця мережевого пристрою \"%h\""
5524
5525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5526 msgctxt "nft @nh,off,len"
5527 msgid "Network header bits %d-%d"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
5531 msgid "Network ifname configuration migration"
5532 msgstr "Міграція конфігурації мережевих інтерфейсів"
5533
5534 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5535 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5536 msgid "Network interface"
5537 msgstr "Мережевий інтерфейс"
5538
5539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
5540 msgid "Network-ID"
5541 msgstr "Network-ID"
5542
5543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5544 msgid "Never"
5545 msgstr "Ніколи"
5546
5547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
5548 msgid ""
5549 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5550 "files only."
5551 msgstr ""
5552 "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, ніколи "
5553 "не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/dhcp) або "
5554 "файлу hosts (/etc/hosts)"
5555
5556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
5557 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5558 msgstr "Створити новий інтерфейс для \"%s\" неможливо: %s"
5559
5560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
5561 msgid "New interface name…"
5562 msgstr "Нова назва інтерфейсу…"
5563
5564 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5565 msgid "Next »"
5566 msgstr "Наступний »"
5567
5568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
5569 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5570 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5571 msgid "No"
5572 msgstr "Немає"
5573
5574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
5575 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5576 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
5577
5578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5579 msgid "No Data"
5580 msgstr "Немає даних"
5581
5582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
5583 msgid "No Encryption"
5584 msgstr "Без шифрування"
5585
5586 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5587 msgid "No Host Routes"
5588 msgstr "Не створювати маршрути"
5589
5590 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5591 msgid "No NAT-T"
5592 msgstr "Немає NAT-T"
5593
5594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5595 msgid "No RX signal"
5596 msgstr "Сигналу RX немає"
5597
5598 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
5599 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
5600 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
5601 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5602 msgid ""
5603 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5604 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5605 msgstr ""
5606 "Зміни налаштувань не збережуться та втратяться після перезавантаження. Цей "
5607 "режим слід використовувати лише для встановлення оновлення прошивки"
5608
5609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5610 msgid "No client associated"
5611 msgstr "Не пов’язано жодного клієнта"
5612
5613 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5614 msgid "No control device specified"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3206
5618 msgctxt "empty table placeholder"
5619 msgid "No data"
5620 msgstr "Немає даних"
5621
5622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5623 msgid "No data received"
5624 msgstr "Жодних даних не отримано"
5625
5626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5628 #, fuzzy
5629 msgid "No enforcement"
5630 msgstr "Без примусовості"
5631
5632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5638 msgid "No entries available"
5639 msgstr "Немає доступних записів"
5640
5641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2908
5642 msgid "No entries in this directory"
5643 msgstr "У цьому каталозі немає записів"
5644
5645 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
5646 msgid "No files found"
5647 msgstr "Файли не знайдено"
5648
5649 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:833
5650 msgid ""
5651 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5652 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5656 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5657 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5658 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5659 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5660 msgid "No host route"
5661 msgstr "Відсутній хост-маршрут"
5662
5663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5667 msgid "No information available"
5668 msgstr "Інформація відсутня"
5669
5670 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5671 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5672 msgid "No matching prefix delegation"
5673 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
5674
5675 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5676 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5677 msgid "No more slaves available"
5678 msgstr "Більше немає доступних ведених"
5679
5680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5681 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5682 msgstr "Більше немає доступних ведених, не вдається зберегти інтерфейс"
5683
5684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
5685 msgid "No negative cache"
5686 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
5687
5688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5689 msgid "No nftables ruleset loaded."
5690 msgstr ""
5691
5692 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
5693 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
5694 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5695 msgid "No password set!"
5696 msgstr "Пароль не встановлено!"
5697
5698 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:512
5699 msgid "No peers defined yet."
5700 msgstr ""
5701
5702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
5703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
5704 msgid "No public keys present yet."
5705 msgstr "Відкритих ключів поки що немає."
5706
5707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5708 msgctxt "nft chain is empty"
5709 msgid "No rules in this chain"
5710 msgstr "Немає правил у цьому ланцюжку"
5711
5712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5713 msgid "No rules in this chain."
5714 msgstr "У цьому ланцюжку нема правил."
5715
5716 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5717 msgid "No validation or filtering"
5718 msgstr "Немає перевірки або фільтрування"
5719
5720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
5722 msgid "No zone assigned"
5723 msgstr "Зону не призначено"
5724
5725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5730 msgid "Noise"
5731 msgstr "Шум"
5732
5733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5734 msgid "Noise Margin (SNR)"
5735 msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
5736
5737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5738 msgid "Noise:"
5739 msgstr "Шум:"
5740
5741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5742 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5743 msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
5744
5745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5746 msgid "Non-wildcard"
5747 msgstr "Без шаблону заміни"
5748
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5751 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5752 msgid "None"
5753 msgstr "Жоден"
5754
5755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5757 msgid "Normal"
5758 msgstr "Нормальна"
5759
5760 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5761 msgid "Not Found"
5762 msgstr "Не знайдено"
5763
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5765 msgid "Not associated"
5766 msgstr "Не пов'язано"
5767
5768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5769 msgid "Not connected"
5770 msgstr "Не підключено"
5771
5772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5777 msgid "Not present"
5778 msgstr "Не існує"
5779
5780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5781 msgid "Not started on boot"
5782 msgstr "Не запущено під час завантаження"
5783
5784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5785 msgid "Not supported"
5786 msgstr "Не підтримується"
5787
5788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
5789 msgid ""
5790 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5791 "have problems"
5792 msgstr ""
5793 "Примітка: Деякі драйвери безпроводової мережі не повністю підтримують "
5794 "802.11w. Наприклад, mwlwifi може мати проблеми"
5795
5796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5797 msgid "Notes"
5798 msgstr "Замітки"
5799
5800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5801 msgid "Notice"
5802 msgstr "Зауваження"
5803
5804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5805 msgid "Nslookup"
5806 msgstr "DNS-запит"
5807
5808 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5809 msgid "Number of IGMP membership reports"
5810 msgstr "Кількість звітів про членство в IGMP"
5811
5812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
5813 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5814 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. – 10000, 0 – без кешування)"
5815
5816 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5817 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5818 msgstr "Кількість сповіщень вузлів після події відновлення після відмови"
5819
5820 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5821 msgid "Obfuscated Group Password"
5822 msgstr "Заплутаний груповий пароль"
5823
5824 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5825 msgid "Obfuscated Password"
5826 msgstr "Заплутаний пароль"
5827
5828 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5829 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
5830 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5831 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5832 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5833 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5834 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5835 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5836 msgid "Obtain IPv6 address"
5837 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
5838
5839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5840 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5841 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5842 msgid "Off"
5843 msgstr "Вимк."
5844
5845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5846 msgid "Off-State Delay"
5847 msgstr "Затримка Off-State"
5848
5849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5850 msgid "On"
5851 msgstr "Увімк."
5852
5853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5854 msgid "On-State Delay"
5855 msgstr "Затримка On-State"
5856
5857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5858 msgid "On-link"
5859 msgstr "Маршрут On-Link"
5860
5861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
5862 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5863 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім'я вузла або МАС-адреса!"
5864
5865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5866 msgid "One of the following: %s"
5867 msgstr "Одне з нижченаведеного: %s"
5868
5869 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5870 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5871 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5872 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
5873
5874 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5875 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5876 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов'язкових значень на вкладці"
5877
5878 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5879 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5880 msgid "One or more required fields have no value!"
5881 msgstr "Одне або декілька обов'язкових полів не мають значень!"
5882
5883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5884 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5885 msgstr ""
5886 "Якщо увімкнено, дозволяти зв'язок лише з неізольованими мостовими портами"
5887
5888 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5889 msgid ""
5890 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5891 msgstr ""
5892 "Тільки якщо поточний активний ведений виходить з ладу і первинний ведений "
5893 "працює (failure, 2)"
5894
5895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
5896 msgid "Open iptables rules overview…"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5900 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5901 msgid "Open list..."
5902 msgstr "Відкрити список..."
5903
5904 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5905 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5906 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5907 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5908
5909 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
5910 msgid "OpenFortivpn"
5911 msgstr "OpenFortivpn"
5912
5913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5914 msgid ""
5915 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5916 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5917 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5918 msgstr ""
5919 "Працювати в <em>режимі реле</em> якщо призначений майстер-інтерфейс "
5920 "налаштований та активний, інакше вимкнути <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5921 "Protocol\">NDP</abbr> проксіювання."
5922
5923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5924 msgid ""
5925 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5926 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5927 msgstr ""
5928 "Працювати в режимі <em>режимі реле</em> якщо майстер-інтерфейс налаштований "
5929 "та активний, інакше переключиться в <em>режим сервера</em>."
5930
5931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5932 msgid ""
5933 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5934 "otherwise disable service."
5935 msgstr ""
5936 "Працювати в <em>режимі реле</em> за наявності upstream IPv6-префікса, інакше "
5937 "вимкнути службу."
5938
5939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5940 msgid "Operating frequency"
5941 msgstr "Робоча частота"
5942
5943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
5944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4097
5945 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5946 msgstr "Параметр \"%s\" містить неприпустиме значення введення."
5947
5948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
5949 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5950 msgstr "Параметр \"%s\" не може бути порожнім."
5951
5952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
5953 msgid "Option changed"
5954 msgstr "Опцію змінено"
5955
5956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
5957 msgid "Option removed"
5958 msgstr "Опцію видалено"
5959
5960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
5961 msgid "Optional"
5962 msgstr "Необов'язково"
5963
5964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5965 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5966 msgstr "Необов'язкові нотатки у довільній формі щодо цього пристрою"
5967
5968 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
5969 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
5970 msgstr ""
5971
5972 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
5973 msgid ""
5974 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5975 "starting with <code>0x</code>."
5976 msgstr ""
5977 "Необов'язково. 32-бітна позначка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
5978 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
5979
5980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
5981 msgid ""
5982 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5983 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5984 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5985 "for the interface."
5986 msgstr ""
5987 "Необов'язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
5988 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
5989 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
5990 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
5991
5992 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
5993 msgid ""
5994 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5995 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5996 msgstr ""
5997 "Необов'язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
5998 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
5999 "квантової стійкості."
6000
6001 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
6002 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6003 msgstr "Необов'язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
6004
6005 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
6006 msgid "Optional. Description of peer."
6007 msgstr "Необов'язково. Опис вузла."
6008
6009 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6010 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6011 msgstr "Необов'язково. Не створювати хост-маршрути для вузлів."
6012
6013 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
6014 msgid ""
6015 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6016 "interface."
6017 msgstr "Необов'язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
6018
6019 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
6020 msgid ""
6021 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6022 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6023 "routes through the tunnel."
6024 msgstr ""
6025 "Необов'язково. IP-адреси та префікси, які дозволено даному вузлу "
6026 "використовувати всередині тунелю. Зазвичай це IP-адреси тунелю даного вузла "
6027 "та мережі, які він маршрутизує через тунель."
6028
6029 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6030 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6031 msgstr "Необов'язково. MTU XFRM інтерфейса."
6032
6033 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6034 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6035 msgstr ""
6036 "Необов'язково. <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
6037 "передавання даних\">MTU</abbr> тунельного інтерфейсу."
6038
6039 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
6040 msgid "Optional. Port of peer."
6041 msgstr "Необов'язково. Порт вузла."
6042
6043 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6044 msgid ""
6045 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6046 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6047 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6048 "exported."
6049 msgstr ""
6050
6051 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6052 msgid ""
6053 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6054 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6055 msgstr ""
6056 "Необов'язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
6057 "значення – 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT – "
6058 "25."
6059
6060 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6061 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6062 msgstr ""
6063 "Необов'язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
6064 "пакетів."
6065
6066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6067 msgid "Options"
6068 msgstr "Опції"
6069
6070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
6071 msgid ""
6072 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6073 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6074 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6075 "system running dnsmasq\"."
6076 msgstr ""
6077 "Параметри Network-ID. (Примітка: потрібен також Network-ID.) До прикладу: "
6078 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" для NTP-сервера, \"<code>3,192.168.4.4</"
6079 "code>\" для маршруту за промовчанням. <code>0.0.0.0</code> означає «адресу "
6080 "системи, на якій працює dnsmasq»."
6081
6082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
6083 msgid "Options:"
6084 msgstr "Параметри:"
6085
6086 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6087 msgid "Originator Interval"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6091 msgid "Other:"
6092 msgstr "Інше:"
6093
6094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6095 msgid "Out"
6096 msgstr "Вих."
6097
6098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6099 msgid "Outbound:"
6100 msgstr "Вихідна шв.:"
6101
6102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6106 msgid "Outgoing checksum"
6107 msgstr "Вихідна контрольна сума"
6108
6109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6110 msgid "Outgoing interface"
6111 msgstr "Висхідний інтерфейс"
6112
6113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6117 msgid "Outgoing key"
6118 msgstr "Вихідний ключ"
6119
6120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6124 msgid "Outgoing serialization"
6125 msgstr "Вихідна серіалізація"
6126
6127 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6128 msgid "Output Interface"
6129 msgstr "Вихідний інтерфейс"
6130
6131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6133 msgid "Output zone"
6134 msgstr "Вихідна зона"
6135
6136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6137 msgid "Overlap"
6138 msgstr "Перекриття"
6139
6140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6141 msgid "Override IPv4 routing table"
6142 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv4"
6143
6144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
6145 msgid "Override IPv6 routing table"
6146 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv6"
6147
6148 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6153 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6154 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6155 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
6156 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6157 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6158 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6159 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6160 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6161 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6162 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6163 msgid "Override MTU"
6164 msgstr "Перевизначити MTU"
6165
6166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6168 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6169 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6170 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6171 msgid "Override TOS"
6172 msgstr "Перевизначити TOS"
6173
6174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6178 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6179 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6180 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6181 msgid "Override TTL"
6182 msgstr "Перевизначити TTL"
6183
6184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
6185 msgid ""
6186 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6187 "limited by the driver"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6191 msgid "Override default interface name"
6192 msgstr "Перевизначення типової назви інтерфейсу"
6193
6194 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6195 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6196 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
6197
6198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
6199 msgid ""
6200 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6201 "subnet that is served."
6202 msgstr ""
6203 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
6204 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
6205
6206 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6207 msgid "Override the table used for internal routes"
6208 msgstr ""
6209 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
6210
6211 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6212 msgid "Overview"
6213 msgstr "Огляд"
6214
6215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6216 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6217 msgstr "Перезаписати існуючий файл \"%s\"?"
6218
6219 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6220 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6224 msgid "Owner"
6225 msgstr "Власник"
6226
6227 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6228 msgid "PAP/CHAP (both)"
6229 msgstr "PAP/CHAP (обидва)"
6230
6231 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6232 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6233 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6236 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6237 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6238 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6239 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6240 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6241 msgid "PAP/CHAP password"
6242 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
6243
6244 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6245 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6246 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6247 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6249 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6250 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6251 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6252 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6253 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6254 msgid "PAP/CHAP username"
6255 msgstr "Ім'я користувача PAP/CHAP"
6256
6257 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6258 msgid "PDP Type"
6259 msgstr "Тип PDP"
6260
6261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6262 msgid "PID"
6263 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
6264
6265 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6266 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6267 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6268 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6269 msgid "PIN"
6270 msgstr ""
6271 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
6272 "номер\">>PIN</abbr>"
6273
6274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6275 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6276 msgid "PIN code rejected"
6277 msgstr "PIN-код відхилено"
6278
6279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
6280 msgid "PMK R1 Push"
6281 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
6282
6283 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6284 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6285 msgid "PPP"
6286 msgstr "PPP"
6287
6288 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6289 msgid "PPPoA Encapsulation"
6290 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
6291
6292 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6293 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6294 msgid "PPPoATM"
6295 msgstr "PPPoATM"
6296
6297 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6298 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6299 msgid "PPPoE"
6300 msgstr "PPPoE"
6301
6302 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6303 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6304 msgid "PPPoSSH"
6305 msgstr "PPPoSSH"
6306
6307 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6308 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6309 msgid "PPtP"
6310 msgstr "PPtP"
6311
6312 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6313 msgid "PSID offset"
6314 msgstr "Зсув PSID"
6315
6316 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6317 msgid "PSID-bits length"
6318 msgstr "Довжина PSID у бітах"
6319
6320 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:573
6321 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6322 msgid "PSK"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6326 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6327 msgstr "PTM/EFM (Режим передачі пакетів)"
6328
6329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
6330 msgid "PXE/TFTP Settings"
6331 msgstr "Параметри PXE/TFTP"
6332
6333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
6334 msgid "Packet Steering"
6335 msgstr "Керування пакетами"
6336
6337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6338 msgctxt "nft meta mark"
6339 msgid "Packet mark"
6340 msgstr "Позначка пакета"
6341
6342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6343 msgid "Packets"
6344 msgstr "Пакети"
6345
6346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6347 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6348 msgstr ""
6349 "Кількість пакетів для передавання перед переходом до наступного веденого"
6350
6351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
6353 msgid "Part of zone %q"
6354 msgstr "Частина зони %q"
6355
6356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6357 msgctxt "MACVLAN mode"
6358 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6359 msgstr ""
6360 "Pass-through (дзеркальне відображення фізичного пристрою у один MAC VLAN)"
6361
6362 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
6363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
6364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6365 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6366 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6367 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6368 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
6369 msgid "Password"
6370 msgstr "Пароль"
6371
6372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6373 msgid "Password authentication"
6374 msgstr "Автентифікація за паролем"
6375
6376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
6377 msgid "Password of Private Key"
6378 msgstr "Пароль закритого ключа"
6379
6380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
6381 msgid "Password of inner Private Key"
6382 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
6383
6384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6388 msgid "Password strength"
6389 msgstr "Надійність пароля"
6390
6391 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6392 msgid "Password2"
6393 msgstr "Пароль2"
6394
6395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
6396 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6397 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
6398
6399 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:446
6400 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:439
6404 msgid ""
6405 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6406 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6407 "connect to the local WireGuard interface."
6408 msgstr ""
6409
6410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:445
6411 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
6415 msgid "Path to CA-Certificate"
6416 msgstr "Шлях до сертифіката CA"
6417
6418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
6419 msgid "Path to Client-Certificate"
6420 msgstr "Шлях до сертифіката клієнта"
6421
6422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
6423 msgid "Path to Private Key"
6424 msgstr "Шлях до закритого ключа"
6425
6426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
6427 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6428 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката CA"
6429
6430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
6431 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6432 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката клієнта"
6433
6434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
6435 msgid "Path to inner Private Key"
6436 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
6437
6438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6439 msgid "Paused"
6440 msgstr "Призупинено"
6441
6442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6453 msgid "Peak:"
6454 msgstr "Пік:"
6455
6456 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6457 msgid "Peer IP address to assign"
6458 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
6459
6460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6461 msgid "Peer MAC address"
6462 msgstr "MAC-адреса вузла"
6463
6464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6465 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6466 msgid "Peer address is missing"
6467 msgstr "Відсутня адреса вузла"
6468
6469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6470 msgid "Peer device name"
6471 msgstr "Назва пристрою вузла"
6472
6473 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
6474 msgid "Peer disabled"
6475 msgstr "Вузол вимкнено"
6476
6477 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6478 msgid "Peers"
6479 msgstr "Вузли (peers)"
6480
6481 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6482 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6483 msgstr "Цілковита пряма секретність"
6484
6485 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6486 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6487 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6488 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6489 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6490 msgstr "Виконати серіалізацію вихідних пакетів (необов’язково)."
6491
6492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6493 msgid "Perform reboot"
6494 msgstr "Виконати перезавантаження"
6495
6496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6497 msgid "Perform reset"
6498 msgstr "Виконати відновлення"
6499
6500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6501 msgid "Permission denied"
6502 msgstr "Дозволу не надано"
6503
6504 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6505 msgid "Persistent Keep Alive"
6506 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
6507
6508 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6509 msgid "Persistent reconnect interval"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6513 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6517 msgid "Phy Rate:"
6518 msgstr "Фізична швидкість:"
6519
6520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
6521 msgid "Physical Settings"
6522 msgstr "Фізичні параметри"
6523
6524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
6525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
6526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
6527 msgid "Ping"
6528 msgstr "Ехо-запит"
6529
6530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6536 msgid "Pkts."
6537 msgstr "пакетів"
6538
6539 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
6540 msgid "Please enter your username and password."
6541 msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль."
6542
6543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4115
6544 msgid "Please select the file to upload."
6545 msgstr "Виберіть файл для відвантаження."
6546
6547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6548 msgid "Policy"
6549 msgstr "Політика"
6550
6551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6552 msgctxt "Chain hook policy"
6553 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6554 msgstr "Політика: <strong>%h</strong> (%h)"
6555
6556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6557 msgid "Port"
6558 msgstr "Порт"
6559
6560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6561 msgid "Port isolation"
6562 msgstr "Ізоляція порту"
6563
6564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6565 msgid "Port status:"
6566 msgstr "Стан порту:"
6567
6568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6569 msgid "Potential negation of: %s"
6570 msgstr "Потенційне заперечення: %s"
6571
6572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
6573 msgid "Power Management Mode"
6574 msgstr "Режим керування живленням"
6575
6576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
6577 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6578 msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
6579
6580 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6581 msgid "Prefer LTE"
6582 msgstr "Переважно LTE"
6583
6584 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6585 msgid "Prefer UMTS"
6586 msgstr "Переважно UMTS"
6587
6588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6589 msgid "Prefix Delegated"
6590 msgstr "Делеговано префікс"
6591
6592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6593 msgid "Prefix suppressor"
6594 msgstr "Придушувач префікса"
6595
6596 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6597 msgid "Preshared Key"
6598 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
6599
6600 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:572
6601 msgid "Preshared key in use"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6605 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6609 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6610 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6611 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6612 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6613 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6614 msgid ""
6615 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6616 "ignore failures"
6617 msgstr ""
6618 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
6619 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
6620
6621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
6622 msgid "Prevents client-to-client communication"
6623 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
6624
6625 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6626 msgid ""
6627 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6628 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6629 msgstr ""
6630
6631 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6632 msgid "Primary Slave"
6633 msgstr "Первинний ведений"
6634
6635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6636 msgctxt "VLAN port state"
6637 msgid "Primary VLAN ID"
6638 msgstr "Первинний VLAN ID"
6639
6640 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6641 msgid ""
6642 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6643 "better than current slave (better, 1)"
6644 msgstr ""
6645 "Первинний стає активним веденим за його відновлення, якщо його швидкість і "
6646 "дуплекс краще, ніж у поточного веденого (better, 1)"
6647
6648 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6649 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6650 msgstr ""
6651 "Первинний стає активним веденим всякий раз, коли він відновлюється (always, "
6652 "0)"
6653
6654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6658 msgid "Priority"
6659 msgstr "Пріоритет"
6660
6661 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
6662 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6663 msgid "Private"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6667 msgctxt "MACVLAN mode"
6668 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6669 msgstr "Приватний (заборонити зв'язок між MAC VLAN-ами)"
6670
6671 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6672 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6673 msgid "Private Key"
6674 msgstr "Приватний ключ"
6675
6676 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:566
6677 msgid "Private key present"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6681 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6685 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6686 msgid "Processes"
6687 msgstr "Процеси"
6688
6689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6690 msgid "Prot."
6691 msgstr "Прот."
6692
6693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
6695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
6696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6700 msgid "Protocol"
6701 msgstr "Протокол"
6702
6703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6704 msgid "Provide NTP server"
6705 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
6706
6707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6708 msgid ""
6709 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6710 "and requests."
6711 msgstr ""
6712 "Надавати сервер DHCPv6 на цьому інтерфейсі та відповідати на прохання та "
6713 "запити DHCPv6."
6714
6715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6716 msgid "Provide new network"
6717 msgstr "Укажіть нову мережу"
6718
6719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6720 msgid ""
6721 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6722 "interfaces"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
6726 msgid "Proxy Server"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6730 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6731 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
6732
6733 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6734 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6735 msgid "Public Key"
6736 msgstr "Відкритий ключ"
6737
6738 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
6739 msgid "Public key is missing"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:558
6743 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6744 msgid "Public key: %h"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
6748 msgid ""
6749 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6750 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6751 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6752 "code> file into the input field."
6753 msgstr ""
6754 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з вищою безпекою порівняно з "
6755 "використанням простих паролів. Щоб відвантажити до пристрою новий ключ, "
6756 "вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл <code>.pub</"
6757 "code> у поле введення."
6758
6759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6760 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6761 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
6762
6763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
6764 msgid "PublicKey setting is invalid"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6768 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6769 msgid "QMI Cellular"
6770 msgstr "Стільниковий QMI"
6771
6772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6773 msgid "Quality"
6774 msgstr "Якість"
6775
6776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:428
6777 msgid "Query all available upstream resolvers."
6778 msgstr ""
6779 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
6780 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
6781
6782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6783 msgid "Query interval"
6784 msgstr "Інтервал запиту"
6785
6786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6787 msgid "Query response interval"
6788 msgstr "Інтервал відповіді на запит"
6789
6790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6791 msgid "R0 Key Lifetime"
6792 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
6793
6794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
6795 msgid "R1 Key Holder"
6796 msgstr "Власник ключа R1"
6797
6798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1428
6799 msgid "RADIUS Accounting Port"
6800 msgstr "Порт Radius-Accounting"
6801
6802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
6803 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6804 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
6805
6806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
6807 msgid "RADIUS Accounting Server"
6808 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
6809
6810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
6811 msgid "RADIUS Authentication Port"
6812 msgstr "Порт Radius-Authentication"
6813
6814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6815 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6816 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
6817
6818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
6819 msgid "RADIUS Authentication Server"
6820 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
6821
6822 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6823 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6824 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
6825
6826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
6827 msgid "RSN Preauth"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6831 msgid "RSSI threshold for joining"
6832 msgstr "Поріг RSSI для приєднання"
6833
6834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6835 msgid "RTS/CTS Threshold"
6836 msgstr "Поріг RTS/CTS"
6837
6838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6840 msgid "RX"
6841 msgstr "Одержано"
6842
6843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6844 msgid "RX Rate"
6845 msgstr "Швидкість приймання"
6846
6847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
6848 msgid "RX Rate / TX Rate"
6849 msgstr "Швидкість прийм./перед."
6850
6851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
6852 #, fuzzy
6853 msgctxt "nft nat flag random"
6854 msgid "Randomize source port mapping"
6855 msgstr "Рандомізація відображення вихідного порту"
6856
6857 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6858 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6859 msgstr ""
6860 "Необроблені байти в шістнадцятковому кодуванні. Залиште порожнім, якщо ваш "
6861 "інтернет-провайдер не вимагає цього."
6862
6863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6864 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6865 msgstr ""
6866 "Читати <code>/etc/ethers</code> для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
6867 "Configuration Protocol — Протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</"
6868 "abbr>-сервера"
6869
6870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6871 msgid "Really switch protocol?"
6872 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
6873
6874 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
6875 msgid "Realtime Graphs"
6876 msgstr "Графіки у реальному часі"
6877
6878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
6879 msgid "Reassociation Deadline"
6880 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
6881
6882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
6883 msgid "Rebind protection"
6884 msgstr "Захист від переприв'язки"
6885
6886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6887 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6888 msgid "Reboot"
6889 msgstr "Перезавантаження"
6890
6891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6895 msgid "Rebooting…"
6896 msgstr "Перезавантаження…"
6897
6898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6899 msgid "Reboots the operating system of your device"
6900 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
6901
6902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6903 msgid "Receive"
6904 msgstr "Приймання"
6905
6906 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
6907 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6908 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
6909
6910 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
6911 msgid "Reconnect Timeout"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6915 msgid "Reconnect this interface"
6916 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
6917
6918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6919 msgid "Redirect to HTTPS"
6920 msgstr "Переспрямовувати на HTTPS"
6921
6922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
6923 msgctxt "nft redirect to port"
6924 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
6925 msgstr "Переспрямовувати на локальний порт <strong>%h</strong>"
6926
6927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
6928 msgctxt "nft redirect"
6929 msgid "Redirect to local system"
6930 msgstr "Переспрямовувати до локальної системи"
6931
6932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6933 msgid "References"
6934 msgstr "Посилання"
6935
6936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
6937 msgid "Refreshing"
6938 msgstr "Поновлюється"
6939
6940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
6941 msgctxt "nft reject with icmp type"
6942 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6943 msgstr "Відхилити пакет IPv4 з <strong>ICMP-типом %h</strong>"
6944
6945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
6946 msgctxt "nft reject with icmpx type"
6947 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6948 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMP-типом %h</strong>"
6949
6950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
6951 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
6952 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
6953 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
6954
6955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
6956 msgctxt "nft reject with tcp reset"
6957 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
6958 msgstr "Відхилити пакет із <strong>TCP-reset</strong>"
6959
6960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6961 msgid ""
6962 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
6963 "specified value"
6964 msgstr ""
6965 "Відхилити рішення щодо маршрутизації, довжина префікса яких менша або "
6966 "дорівнює вказаному значенню"
6967
6968 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6969 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6970 msgid "Relay"
6971 msgstr "Ретранслятор"
6972
6973 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
6974 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
6975 msgid "Relay Bridge"
6976 msgstr "Міст-ретранслятор"
6977
6978 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
6979 msgid "Relay between networks"
6980 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
6981
6982 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
6983 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
6984 msgid "Relay bridge"
6985 msgstr "Міст-ретранслятор"
6986
6987 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6988 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6989 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6990 msgid "Remote IPv4 address"
6991 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
6992
6993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6994 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6995 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6996 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
6997 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
6998
6999 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7000 msgid "Remote IPv6 address"
7001 msgstr "Віддалена адреса IPv6"
7002
7003 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7005 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7006 msgstr "Віддалена адреса IPv6 або FQDN"
7007
7008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
7009 msgid "Remove"
7010 msgstr "Видалити"
7011
7012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
7013 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7014 msgstr "Видалити пов’язані налаштування пристрою з конфігурації"
7015
7016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
7017 msgid "Replace wireless configuration"
7018 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
7019
7020 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7021 msgid "Request IPv6-address"
7022 msgstr "Запит IPv6-адреси"
7023
7024 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7025 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7026 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
7027
7028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7029 msgid "Request timeout"
7030 msgstr "Тайм-аут запиту минув"
7031
7032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7035 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7036 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7037 msgstr "Вимагати вхідної контрольної суми (необов’язково)."
7038
7039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7041 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7042 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7043 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7044 msgstr "Вимагати серіалізації вхідних пакетів (необов’язково)."
7045
7046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
7047 msgid "Required"
7048 msgstr "Вимагається"
7049
7050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7051 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7052 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
7053
7054 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7055 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7056 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
7057
7058 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7059 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7060 msgstr ""
7061
7062 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7063 msgid "Required. Underlying interface."
7064 msgstr "Необхідно. Основний інтерфейс."
7065
7066 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7067 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7068 msgstr ""
7069 "Необхідно. Ідентифікатор інтерфейсу XFRM, який буде використовуватися для SA."
7070
7071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7074 msgid "Requires hostapd"
7075 msgstr "Потребує hostapd"
7076
7077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
7078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7079 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7080 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP Suite-B"
7081
7082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7084 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7085 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP"
7086
7087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7088 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7089 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою OWE"
7090
7091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7093 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7094 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою SAE"
7095
7096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7098 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7099 msgstr "Потрібен hostapd з підтримкою WEP"
7100
7101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
7105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
7106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7107 msgid "Requires wpa-supplicant"
7108 msgstr "Потребує wpa-суплікатора"
7109
7110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
7111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
7112 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7113 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP Suite-B"
7114
7115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7117 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7118 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP"
7119
7120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
7121 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7122 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою OWE"
7123
7124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
7127 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7128 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою SAE"
7129
7130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7132 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7133 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою WEP"
7134
7135 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7136 msgid "Reselection policy for primary slave"
7137 msgstr "Політика повторного вибору первинного веденого"
7138
7139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7140 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
7141 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7142 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7143 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7144 msgid "Reset"
7145 msgstr "Скинути"
7146
7147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7148 msgid "Reset Counters"
7149 msgstr "Скинути лічильники"
7150
7151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7152 msgid "Reset to defaults"
7153 msgstr "Відновити початковий стан"
7154
7155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
7156 msgid "Resolv and Hosts Files"
7157 msgstr "Файли resolv і hosts"
7158
7159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
7160 msgid "Resolv file"
7161 msgstr "Файл resolv"
7162
7163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7164 msgid "Resource not found"
7165 msgstr "Ресурс не знайдено"
7166
7167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
7168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
7169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7170 msgid "Restart"
7171 msgstr "Перезапустити"
7172
7173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7174 msgid "Restart Firewall"
7175 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
7176
7177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
7178 msgid "Restart radio interface"
7179 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
7180
7181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7182 msgid "Restore"
7183 msgstr "Відновлення"
7184
7185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7186 msgid "Restore backup"
7187 msgstr "Відновити з резервної копії"
7188
7189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
7190 msgid ""
7191 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7192 "received if multiple IPs are available."
7193 msgstr ""
7194 "Локалізувати ім'я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
7195 "кілька IP-адрес"
7196
7197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7199 msgid "Reveal/hide password"
7200 msgstr "Показати/приховати пароль"
7201
7202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7203 msgid "Reverse path filter"
7204 msgstr "Фільтр зворотного шляху"
7205
7206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4406
7207 msgid "Revert"
7208 msgstr "Скасувати"
7209
7210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4511
7211 msgid "Revert changes"
7212 msgstr "Скасувати зміни"
7213
7214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
7215 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7216 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
7217
7218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
7219 msgid "Reverting configuration…"
7220 msgstr "Відкат конфігурації…"
7221
7222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7223 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7224 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7225 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
7226
7227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7228 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7229 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7230 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
7231
7232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7233 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7234 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7235 msgstr ""
7236 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
7237 "strong>"
7238
7239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7240 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7241 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7242 msgstr ""
7243 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
7244 "strong>"
7245
7246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7247 msgctxt "nft snat ip to addr"
7248 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7249 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
7250
7251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7252 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7253 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7254 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
7255
7256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7257 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7258 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7259 msgstr ""
7260 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7261
7262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7263 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7264 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7265 msgstr ""
7266 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7267
7268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7269 msgid "Rewrite to egress device address"
7270 msgstr "Перезаписати адресу висхідного пристрою"
7271
7272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
7273 msgid ""
7274 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7275 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7276 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7277 msgstr ""
7278
7279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7280 msgid "Robustness"
7281 msgstr "Надійність"
7282
7283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
7284 msgid ""
7285 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7286 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7287 "<em>TFTP server root</em>."
7288 msgstr ""
7289 "Коренева тека для файлів, які обслуговуються TFTP. <em>Увімкнути TFTP-"
7290 "сервер</em> та <em>корінь TFTP-сервера</em> вмикають сервер TFTP і "
7291 "обслуговують файли з <em>кореня TFTP-сервера</em>."
7292
7293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7294 msgid "Root preparation"
7295 msgstr "Підготовка Root"
7296
7297 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7298 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7299 msgstr "Політика round-robin (balance-rr, 0)"
7300
7301 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
7302 msgid "Route Allowed IPs"
7303 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
7304
7305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
7306 msgid "Route action chain \"%h\""
7307 msgstr "Ланцюжок дій маршруту \"%h\""
7308
7309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7310 msgid "Route type"
7311 msgstr "Тип маршруту"
7312
7313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7314 msgid ""
7315 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7316 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7317 msgstr ""
7318 "Термін служби маршрутизатора опублікованих у повідомленнях <abbr "
7319 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальне "
7320 "значення 9000 секунд."
7321
7322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7323 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7324 msgid "Router Password"
7325 msgstr "Пароль маршрутизатора"
7326
7327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7328 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7330 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7331 msgid "Routing"
7332 msgstr "Маршрутизація"
7333
7334 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7335 msgid "Routing Algorithm"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7339 msgid ""
7340 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7341 "can be reached."
7342 msgstr ""
7343 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
7344 "вузла або мережі."
7345
7346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7349 msgid "Rule"
7350 msgstr "Правило"
7351
7352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
7353 msgid "Rule actions"
7354 msgstr "Дії для правил"
7355
7356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7357 msgctxt "nft comment"
7358 msgid "Rule comment: %s"
7359 msgstr "Коментар до правила: %s"
7360
7361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7362 msgid "Rule container chain \"%h\""
7363 msgstr "Ланцюжок правил контейнера \"%h\""
7364
7365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7366 msgid "Rule matches"
7367 msgstr "Відповідність правил"
7368
7369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7370 msgid "Rule type"
7371 msgstr "Тип правила"
7372
7373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7374 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7375 msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
7376
7377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7378 msgid "Run filesystem check"
7379 msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
7380
7381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7382 msgid "Runtime error"
7383 msgstr "Помилка виконання"
7384
7385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7386 msgid "SHA256"
7387 msgstr "SHA256"
7388
7389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7391 msgid "SNR"
7392 msgstr "SNR"
7393
7394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7395 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7396 msgid "SSH Access"
7397 msgstr "SSH-доступ"
7398
7399 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7400 msgid "SSH server address"
7401 msgstr "Адреса сервера SSH"
7402
7403 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7404 msgid "SSH server port"
7405 msgstr "Порт сервера SSH"
7406
7407 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7408 msgid "SSH username"
7409 msgstr "Ім'я користувача SSH"
7410
7411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
7412 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7413 msgid "SSH-Keys"
7414 msgstr "SSH-ключі"
7415
7416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
7419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7421 msgid "SSID"
7422 msgstr "SSID"
7423
7424 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7425 msgid "SSTP"
7426 msgstr "SSTP"
7427
7428 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7429 msgid "SSTP Server"
7430 msgstr "Сервер SSTP"
7431
7432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7433 msgid "SWAP"
7434 msgstr "SWAP"
7435
7436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3265
7437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7438 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7439 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7440 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7443 msgid "Save"
7444 msgstr "Зберегти"
7445
7446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4394
7448 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7449 msgid "Save & Apply"
7450 msgstr "Зберегти і застосувати"
7451
7452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7453 msgid "Save error"
7454 msgstr "Помилка збереження"
7455
7456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7457 msgid "Save mtdblock"
7458 msgstr "Зберегти mtdblock"
7459
7460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7461 msgid "Save mtdblock contents"
7462 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
7463
7464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7465 msgid "Scan"
7466 msgstr "Сканувати"
7467
7468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7469 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7470 msgid "Scheduled Tasks"
7471 msgstr "Заплановані завдання"
7472
7473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4380
7474 msgid "Section added"
7475 msgstr "Секцію додано"
7476
7477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382
7478 msgid "Section removed"
7479 msgstr "Секцію видалено"
7480
7481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7482 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7483 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\""
7484
7485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7486 msgid ""
7487 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7488 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7489 "your device!"
7490 msgstr ""
7491 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдалося виконати перевірку його формату, "
7492 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
7493 "мікропрограма є правильною і призначена для вашого пристрою!"
7494
7495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
7498 msgid "Select file…"
7499 msgstr "Виберіть файл…"
7500
7501 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7502 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7503 msgstr "Вибір політики гешування передавання для вибору веденого"
7504
7505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
7506 msgid ""
7507 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7508 "messages advertising this device as IPv6 router."
7509 msgstr ""
7510 "Надсилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7511 "повідомлення, що оголошують цей пристрій маршрутизатором IPv6."
7512
7513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7514 msgid "Send ICMP redirects"
7515 msgstr "Надсилати ICMP перенаправлення"
7516
7517 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7518 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7519 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7520 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7521 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7522 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7523 msgid ""
7524 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7525 "conjunction with failure threshold"
7526 msgstr ""
7527 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
7528 "в поєднанні з порогом помилок"
7529
7530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7531 msgid "Send the hostname of this device"
7532 msgstr "Надіслати ім’я хосту цього пристрою"
7533
7534 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7535 msgid "Server"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
7539 msgid "Server address"
7540 msgstr "Адреса сервера"
7541
7542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
7543 msgid "Server name"
7544 msgstr "Ім'я сервера"
7545
7546 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7547 msgid "Service Name"
7548 msgstr "Назва сервісу"
7549
7550 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7551 msgid "Service Type"
7552 msgstr "Тип сервісу"
7553
7554 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7555 msgid "Services"
7556 msgstr "Сервіси"
7557
7558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7559 msgid "Session expired"
7560 msgstr "Час сеансу минув"
7561
7562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7564 msgid "Set Static"
7565 msgstr "Встановити статичним"
7566
7567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7568 #, fuzzy
7569 msgctxt "nft mangle"
7570 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7571 msgstr "Встановити поле заголовка <var>%s</var> у <strong>%s</strong>"
7572
7573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
7574 #, fuzzy
7575 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7576 msgstr ""
7577 "Встановити інтерфейс зовнішнім веденим NDP-проксі. За промовчанням вимкнено."
7578
7579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
7580 msgid ""
7581 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7582 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7583 msgstr ""
7584 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв'язку (якщо "
7585 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
7586
7587 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7588 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7589 msgstr "Встановити однакову MAC-адресу для всіх ведених"
7590
7591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7592 msgid ""
7593 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7594 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7595 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7596 msgstr ""
7597 "Встановлює флаг автономної конфігурації адреси в параметрах інформації про "
7598 "префікс надісланих повідомлень <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7599 "abbr>. Якщо ввімкнено, клієнти виконуватимуть автоматичне налаштування IPv6-"
7600 "адреси без урахування стану."
7601
7602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
7603 msgid ""
7604 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7605 "proxying."
7606 msgstr ""
7607 "Встановити цей інтерфейс головним (master) для ретрансляції RA і DHCPv6, а "
7608 "також проксі-сервера NDP."
7609
7610 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7611 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7612 msgstr "Встановити для поточного активного веденого (active, 1)"
7613
7614 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7615 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7616 msgstr "Встановити для першого веденого, доданого до в'язанки (follow, 2)"
7617
7618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
7619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7620 msgid "Set up DHCP Server"
7621 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
7622
7623 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7624 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7625 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7626 msgid "Setting PLMN failed"
7627 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
7628
7629 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7630 msgid "Setting operation mode failed"
7631 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
7632
7633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7634 msgid "Settings"
7635 msgstr "Параметри"
7636
7637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7638 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7639 msgstr "Налаштування маршрутів для проксі-сусідів IPv6."
7640
7641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
7642 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7643 msgstr ""
7644 "Секунди з великою кількістю помилок (<abbr title=\"Severely Errored "
7645 "Seconds\">SES</abbr>)"
7646
7647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7649 msgid "Short GI"
7650 msgstr "Короткий GI"
7651
7652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
7653 msgid "Short Preamble"
7654 msgstr "Коротка преамбула"
7655
7656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7657 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
7658 msgid "Show current backup file list"
7659 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
7660
7661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7662 msgid "Show empty chains"
7663 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
7664
7665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7667 msgid "Show raw counters"
7668 msgstr "Показати необроблені (raw) лічильники"
7669
7670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
7671 msgid "Shutdown this interface"
7672 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
7673
7674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7684 msgid "Signal"
7685 msgstr "Сигнал"
7686
7687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2179
7688 msgid "Signal / Noise"
7689 msgstr "Сигнал / шум"
7690
7691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
7692 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7693 msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
7694
7695 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7696 msgid "Signal Refresh Rate"
7697 msgstr "Частота оновлення сигналу"
7698
7699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7700 msgid "Signal:"
7701 msgstr "Сигнал:"
7702
7703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4133
7704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7705 msgid "Size"
7706 msgstr "Розмір"
7707
7708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
7709 msgid "Size of DNS query cache"
7710 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
7711
7712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7713 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7714 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
7715
7716 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7717 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7718 msgid "Skip"
7719 msgstr "Пропустити"
7720
7721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7722 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7723 msgstr "Пропускати з резервної копії файли, які співпадають з файлами в /rom"
7724
7725 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
7726 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7727 msgid "Skip to content"
7728 msgstr "Перейти до вмісту"
7729
7730 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
7731 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7732 msgid "Skip to navigation"
7733 msgstr "Перейти до навігації"
7734
7735 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7736 msgid "Slave Interfaces"
7737 msgstr "Ведені інтерфейси"
7738
7739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
7740 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7741 msgid "Software VLAN"
7742 msgstr "Програмово реалізований VLAN"
7743
7744 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7745 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7746 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
7747
7748 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
7749 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7750 msgstr "На жаль, об'єкт, який ви просили, не знайдено."
7751
7752 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
7753 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
7754 msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
7755
7756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7757 msgid ""
7758 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7759 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7760 "instructions."
7761 msgstr ""
7762 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ мікропрограми слід "
7763 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
7764 "конкретного пристрою."
7765
7766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7771 msgid "Source"
7772 msgstr "Джерело"
7773
7774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7775 msgctxt "nft ip saddr"
7776 msgid "Source IP"
7777 msgstr "IP-адреса джерела"
7778
7779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7780 msgctxt "nft ip6 saddr"
7781 msgid "Source IPv6"
7782 msgstr "IPv6-адреса джерела"
7783
7784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7786 msgid "Source interface"
7787 msgstr "Інтерфейс джерела"
7788
7789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
7790 msgctxt "nft ip sport"
7791 msgid "Source port"
7792 msgstr "Порт джерела"
7793
7794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
7795 msgid ""
7796 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7797 "options for Dnsmasq."
7798 msgstr ""
7799 "Спеціальні параметри завантаження <abbr title=\"Preboot eXecution "
7800 "Environment\">PXE</abbr> для Dnsmasq."
7801
7802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
7803 msgid ""
7804 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7805 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7806 msgstr ""
7807 "Визначає фіксований список пошукових доменів DNS для оголошення через "
7808 "DHCPv6. Якщо не вказано, буде оголошено домен пошуку DNS локального пристрою."
7809
7810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
7811 msgid ""
7812 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7813 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7814 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7815 msgstr ""
7816 "Визначає фіксований список адрес DNS-серверів IPv6, які потрібно оголошувати "
7817 "через DHCPv6. Якщо не вказано, пристрій оголошуватиме себе як IPv6 DNS-"
7818 "сервер, якщо параметр <em>Локальний IPv6 DNS-сервер</em> не вимкнено."
7819
7820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7821 msgid ""
7822 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7823 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7824 "corresponding range"
7825 msgstr ""
7826 "Вказує окремий UID або діапазон UID для відповідності. До прикладу, 1000, "
7827 "для відповідності певному UID або 1000-1005 для відповідності всім UID у "
7828 "вказаному діапазоні"
7829
7830 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7831 msgid ""
7832 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7833 "dropped or delivered"
7834 msgstr ""
7835 "Визначає, що дублікати кадрів (отримані на неактивних портах) слід скинути "
7836 "або доставити"
7837
7838 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7839 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7840 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань ARP у мілісекундах"
7841
7842 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7843 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7844 msgstr "Визначає IP-адреси, які використовуються для моніторингу ARP"
7845
7846 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7847 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7848 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань MII у мілісекундах"
7849
7850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7851 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7852 msgstr "Вказує значення TOS для відповідності в заголовках IP"
7853
7854 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7855 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7856 msgstr "Визначає логіку вибору агрегації для використання"
7857
7858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7859 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7860 msgstr "Вказує цільову підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
7861
7862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7863 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7864 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднано пристрій"
7865
7866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
7867 msgid ""
7868 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7869 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7870 "stateful DHCPv6."
7871 msgstr ""
7872 "Визначає флаги, які надсилаються в повідомленнях <abbr title=\"Router "
7873 "Advertisement\">RA</abbr>, до прикладу, для вказання клієнтам запитувати "
7874 "додаткову інформацію через DHCPv6 із збереженням стану (stateful)."
7875
7876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7877 msgid ""
7878 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7879 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7880 msgstr ""
7881 "Вказує fwmark та, опціонально, її маску відповідності, напр. 0xFF для "
7882 "відповідності позначці 255 або 0x0/0x1 для відповідності будь-якому парному "
7883 "значенню позначки"
7884
7885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7886 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7887 msgstr "Вказує ім’я вхідного логічного інтерфейсу"
7888
7889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7890 #, fuzzy
7891 msgid ""
7892 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7893 "this route belongs to"
7894 msgstr ""
7895 "Вказує ім’я логічного інтерфейсу батьківського (або master) інтерфейсу, "
7896 "якому належить цей маршрут"
7897
7898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7899 #, fuzzy
7900 msgid ""
7901 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7902 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7903 msgstr ""
7904 "Визначає MAC-адресу для актора в ході обміну пакетами протоколу (LACPDUs). "
7905 "Якщо порожній, використовується типова MAC-адреса майстра"
7906
7907 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
7908 msgid ""
7909 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
7910 "to be dead"
7911 msgstr ""
7912 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
7913 "вважається, що вузли \"мертві\""
7914
7915 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
7916 msgid ""
7917 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
7918 "dead"
7919 msgstr ""
7920 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
7921 "\"мертві\""
7922
7923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
7924 msgid ""
7925 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
7926 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
7927 "be reduced by the driver."
7928 msgstr ""
7929 "Визначає максимальну потужність передавача, яку може використовувати "
7930 "бездротове радіо. Залежно від нормативних вимог та використання бездротової "
7931 "мережі, реальна потужність передавача може зменшуватися драйвером."
7932
7933 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
7934 msgid ""
7935 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
7936 "carrier"
7937 msgstr ""
7938 "Визначає мінімальну кількість з'єднань, які мають бути активними перед "
7939 "затвердженням носія (carrier on)"
7940
7941 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
7942 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
7943 msgstr ""
7944 "Визначає режим, який буде використовуватися для цього інтерфейсу зв'язування"
7945
7946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
7947 #, fuzzy
7948 msgid ""
7949 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
7950 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
7951 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
7952 msgstr ""
7953 "Визначає мережевий шлюз. Якщо опущено, шлюз з батьківського інтерфейсу буде "
7954 "братися за наявності, інакше створюється маршрут з охопленням з'єднання "
7955 "(link scope). Якщо встановлено значення 0.0.0.0, для маршруту не буде "
7956 "вказано шлюз"
7957
7958 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
7959 msgid ""
7960 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
7961 "failover event in 200ms intervals"
7962 msgstr ""
7963 "Визначає кількість звітів про членство в IGMP, які буде надіслано після "
7964 "події відмови з інтервалом 200 мс"
7965
7966 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
7967 #, fuzzy
7968 msgid ""
7969 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
7970 "the next one"
7971 msgstr ""
7972 "Вказує кількість пакетів для передачі через ведений пристрій перед переходом "
7973 "до наступного"
7974
7975 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
7976 #, fuzzy
7977 msgid ""
7978 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
7979 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
7980 msgstr ""
7981 "Визначає кількість peer-сповіщень (самонавернені ARP і незатребувані "
7982 "оголошення сусідів IPv6), які буде відправлено після події відмови"
7983
7984 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
7985 #, fuzzy
7986 msgid ""
7987 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
7988 "sends learning packets to each slaves peer switch"
7989 msgstr ""
7990 "Вказує кількість секунд між моментами, коли драйвер зв’язування надсилає "
7991 "навчальні пакети кожному піру веденого пристрою"
7992
7993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7994 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
7995 msgstr "Вказує порядок правил IP"
7996
7997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
7998 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
7999 msgstr "Вказує ім’я вихідного логічного інтерфейсу"
8000
8001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8002 msgid ""
8003 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8004 "by the target"
8005 msgstr ""
8006 "Вказує бажану адресу джерела під час надсилання до місць призначення, "
8007 "охоплених цільовим призначенням"
8008
8009 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8010 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8011 msgstr "Визначає кількість IP-адрес ARP моніторингу, які повинні бути доступні"
8012
8013 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8014 msgid ""
8015 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8016 "LACPDU packets"
8017 msgstr ""
8018 "Вказує швидкість, з якою партнер з'єднання буде запитувати передачу пакетів "
8019 "LACPDU"
8020
8021 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8022 msgid ""
8023 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8024 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8025 msgstr ""
8026 "Визначає політику повторного вибору для основного веденого пристрою, коли "
8027 "відбувається збій активного веденого пристрою або відновлення основного "
8028 "веденого"
8029
8030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8031 msgid "Specifies the route metric to use"
8032 msgstr "Визначає метрику маршруту для використання"
8033
8034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8035 msgid "Specifies the route type to be created"
8036 msgstr "Визначає тип маршруту, який необхідно створити"
8037
8038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8039 #, fuzzy
8040 msgid "Specifies the rule target routing action"
8041 msgstr "Визначає дію для правила цільової маршрутизації"
8042
8043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8044 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8045 msgstr "Вказує вихідну підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
8046
8047 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8048 msgid "Specifies the system priority"
8049 msgstr "Вказує пріоритет системи"
8050
8051 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8052 msgid ""
8053 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8054 "link failure detection"
8055 msgstr ""
8056 "Вказує час очікування в мілісекундах перед вимкненням веденого пристрою "
8057 "після виявлення збою зв’язку"
8058
8059 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8060 msgid ""
8061 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8062 "link recovery detection"
8063 msgstr ""
8064 "Вказує час очікування в мілісекундах перед увімкненням веденого пристрою "
8065 "після виявлення відновлення зв’язку"
8066
8067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
8068 msgid ""
8069 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8070 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8071 "wireless settings."
8072 msgstr ""
8073 "Визначає дротові порти, які підключаються до цього мосту. Щоб підключити "
8074 "бездротові мережі, виберіть відповідний інтерфейс як мережу в налаштуваннях "
8075 "бездротової мережі."
8076
8077 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8078 msgid ""
8079 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8080 "traffic should be filtered for link monitoring"
8081 msgstr ""
8082 "Вказує, чи слід перевіряти запити та відповіді ARP, або ж для моніторингу "
8083 "зв’язку слід фільтрувати трафік не пов’язаний з ARP"
8084
8085 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8086 msgid ""
8087 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8088 "address at enslavement"
8089 msgstr ""
8090 "Вказує, чи повинен режим активного резервного копіювання встановлювати для "
8091 "всіх ведених пристроїв ту саму MAC-адресу під час додавання пристрою у "
8092 "якості веденого"
8093
8094 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8095 msgid ""
8096 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8097 "netif_carrier_ok()"
8098 msgstr ""
8099 "Вказує, чи повинен miimon використовувати MII або ETHTOOL ioctls виклики "
8100 "замість netif_carrier_ok()"
8101
8102 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8103 #, fuzzy
8104 msgid ""
8105 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8106 msgstr ""
8107 "Визначає, чи слід перетасовувати активні потоки між веденими в залежності "
8108 "від навантаження"
8109
8110 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8111 msgid ""
8112 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8113 msgstr ""
8114 "Вказує, які ведені інтерфейси мають бути приєднані до цього інтерфейсу "
8115 "зв’язування"
8116
8117 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8118 msgid ""
8119 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8120 "slave while it is available"
8121 msgstr ""
8122 "Вказує, який ведений пристрій є основним. Він завжди буде активним веденим, "
8123 "поки доступний"
8124
8125 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8126 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8127 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8128 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8129 msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
8130
8131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8133 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8134 msgid ""
8135 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8136 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8137 "<code>00..FF</code> (optional)."
8138 msgstr ""
8139 "Вкажіть TOS (тип послуги). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
8140 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
8141 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
8142
8143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8146 msgid ""
8147 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8148 "default (64) (optional)."
8149 msgstr ""
8150 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
8151 "від типового (64) (необов'язково)."
8152
8153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8154 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8155 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8156 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8157 msgid ""
8158 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8159 "default (64)."
8160 msgstr ""
8161 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
8162 "від типового (64)."
8163
8164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8165 msgid ""
8166 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8167 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8168 "FF</code> (optional)."
8169 msgstr ""
8170 "Вкажіть TC (клас трафіку). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
8171 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
8172 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
8173
8174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8178 msgid ""
8179 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8180 "bytes) (optional)."
8181 msgstr ""
8182 "Вкажіть MTU (Maximum Transmission Unit), відмінний від стандартного (1280 "
8183 "байт) (необов’язково)."
8184
8185 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8186 msgid ""
8187 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8188 "bytes)."
8189 msgstr ""
8190 "Вкажіть <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
8191 "передавання даних\">MTU</abbr>, відмінний від типового (1280 байт)."
8192
8193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
8194 msgid "Specify the secret encryption key here."
8195 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
8196
8197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8198 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8199 msgstr "Тайм-аут кешу застарілих сусідів"
8200
8201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
8202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8203 msgid "Start"
8204 msgstr "Запустити"
8205
8206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8207 msgid "Start WPS"
8208 msgstr "Запустити WPS"
8209
8210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8211 msgid "Start priority"
8212 msgstr "Стартовий пріоритет"
8213
8214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1861
8215 msgid "Start refresh"
8216 msgstr "Запустити оновлення"
8217
8218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4626
8219 msgid "Starting configuration apply…"
8220 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
8221
8222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1774
8223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
8224 msgid "Starting wireless scan..."
8225 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
8226
8227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8228 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8229 msgid "Startup"
8230 msgstr "Запуск"
8231
8232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8233 msgid "Static IPv4 Routes"
8234 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
8235
8236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8237 msgid "Static IPv6 Routes"
8238 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
8239
8240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8242 msgid "Static Lease"
8243 msgstr "Статична оренда"
8244
8245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
8246 msgid "Static Leases"
8247 msgstr "Статичні оренди"
8248
8249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8251 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8252 msgid "Static address"
8253 msgstr "Статична адреса"
8254
8255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
8256 msgid ""
8257 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8258 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8259 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8260 msgstr ""
8261 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
8262 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
8263 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
8264 "орендою."
8265
8266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
8267 msgid "Station inactivity limit"
8268 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
8269
8270 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
8273 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
8274 msgid "Status"
8275 msgstr "Стан"
8276
8277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
8278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8279 msgid "Stop"
8280 msgstr "Зупинити"
8281
8282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8283 msgid "Stop WPS"
8284 msgstr "Зупинити WPS"
8285
8286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1772
8287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8288 msgid "Stop refresh"
8289 msgstr "Зупинити оновлення"
8290
8291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8292 msgid "Storage"
8293 msgstr "Сховище"
8294
8295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8296 msgid "Strict filtering"
8297 msgstr "Сувора фільтрація"
8298
8299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
8300 msgid "Strict order"
8301 msgstr "Строгий порядок"
8302
8303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8304 msgid "Strong"
8305 msgstr "Висока"
8306
8307 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
8309 msgid "Submit"
8310 msgstr "Надіслати"
8311
8312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
8313 msgid "Suppress logging"
8314 msgstr "Блокувати журналювання"
8315
8316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
8317 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8318 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
8319
8320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8321 msgid "Swap free"
8322 msgstr "Вільно свопу"
8323
8324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8325 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8326 msgid "Switch"
8327 msgstr "Комутатор"
8328
8329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8330 msgid "Switch %q"
8331 msgstr "Комутатор %q"
8332
8333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8334 msgid ""
8335 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8336 msgstr ""
8337 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
8338 "неправильними."
8339
8340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8341 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8342 msgid "Switch VLAN"
8343 msgstr "VLAN комутатора"
8344
8345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8346 msgid "Switch port"
8347 msgstr "Порт комутатора"
8348
8349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
8350 msgid "Switch protocol"
8351 msgstr "Протокол комутатора"
8352
8353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8355 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8356 msgid "Switch to CIDR list notation"
8357 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
8358
8359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8360 msgid "Symbolic link"
8361 msgstr "Символічне посилання"
8362
8363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8364 msgid "Sync with NTP-Server"
8365 msgstr "Синхронізувати з NTP-сервером"
8366
8367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8368 msgid "Sync with browser"
8369 msgstr "Синхронізувати з браузером"
8370
8371 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
8373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8374 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8375 msgid "System"
8376 msgstr "Система"
8377
8378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8379 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8380 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8381 msgid "System Log"
8382 msgstr "Системний журнал"
8383
8384 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8385 msgid "System Priority"
8386 msgstr "Пріоритет системи"
8387
8388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8389 msgid "System Properties"
8390 msgstr "Властивості системи"
8391
8392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8393 msgid "System log buffer size"
8394 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
8395
8396 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
8397 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
8398 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
8399 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8400 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8401 msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
8402
8403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8404 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8405 msgid "TCP MSS"
8406 msgstr "TCP MSS"
8407
8408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8409 msgctxt "nft tcp dport"
8410 msgid "TCP destination port"
8411 msgstr "TCP-порт призначення"
8412
8413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8414 msgctxt "nft tcp flags"
8415 msgid "TCP flags"
8416 msgstr "TCP-флаги"
8417
8418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8419 msgctxt "nft tcp sport"
8420 msgid "TCP source port"
8421 msgstr "TCP-порт джерела"
8422
8423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8424 msgid "TCP:"
8425 msgstr "TCP:"
8426
8427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
8428 msgid "TFTP server root"
8429 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
8430
8431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8433 msgid "TX"
8434 msgstr "Передано"
8435
8436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8437 msgid "TX Rate"
8438 msgstr "Швидкість передавання"
8439
8440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8441 msgid "TX queue length"
8442 msgstr "Довжина черги TX"
8443
8444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8449 msgid "Table"
8450 msgstr "Таблиця"
8451
8452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8456 msgid "Target"
8457 msgstr "Ціль"
8458
8459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8460 msgid "Target Platform"
8461 msgstr "Цільова платформа"
8462
8463 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8464 msgid "Target network"
8465 msgstr "Цільова мережа"
8466
8467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8468 #, fuzzy
8469 msgid "Temp space"
8470 msgstr "Простір temp"
8471
8472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8473 msgid "Terminate"
8474 msgstr "Завершити"
8475
8476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
8477 msgid ""
8478 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8479 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8480 "Minimum is 1280 bytes."
8481 msgstr ""
8482 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для відправки у "
8483 "повідомленнях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8484 "abbr>. Мінімальне значення 1280 байт."
8485
8486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
8487 msgid ""
8488 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8489 "addresses are available via DHCPv6."
8490 msgstr ""
8491 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) вказує, що адреси IPv6 "
8492 "доступні через DHCPv6."
8493
8494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
8495 msgid ""
8496 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8497 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8498 msgstr ""
8499 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) вказує, що пристрій також діє в "
8500 "якості мобільного домашнього агента IPv6 на цьому з'єднанні."
8501
8502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
8503 msgid ""
8504 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8505 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8506 msgstr ""
8507 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) вказує, що через DHCPv6 доступна інша "
8508 "інформація, до прикладу, DNS-сервери."
8509
8510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8511 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8512 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилася невдало з кодом %d"
8513
8514 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8515 msgid ""
8516 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8517 "the configuration."
8518 msgstr ""
8519
8520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
8521 msgid ""
8522 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8523 "weight specified here"
8524 msgstr ""
8525 "Записи DNS-сервера в локальному resolv.conf сортуються у першу чергу за "
8526 "вагою, вказаною тут"
8527
8528 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8529 msgid ""
8530 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8531 "username instead of the user ID!"
8532 msgstr ""
8533 "Конфігурацію оновлення кінцевого вузла HE.net змінено, тепер потрібно "
8534 "використовувати звичайне ім'я користувача замість ідентифікатора користувача!"
8535
8536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
8537 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8538 msgstr "IP-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою"
8539
8540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:690
8541 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8542 msgstr "IP-адреса знаходиться поза межами пулу адрес DHCP"
8543
8544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
8545 msgid "The IP address of the boot server"
8546 msgstr "IP-адреса сервера завантаження"
8547
8548 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8549 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8550 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
8551
8552 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8553 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8554 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8555 msgid ""
8556 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8557 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
8558
8559 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8560 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8561 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
8562
8563 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8564 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8565 msgid ""
8566 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8567 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
8568
8569 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8570 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8571 msgid ""
8572 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8573 msgstr ""
8574 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
8575 "code>"
8576
8577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8578 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8579 msgstr "Світлодіод блимає з налаштованою частотою увімкнення/вимкнення"
8580
8581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8582 #, fuzzy
8583 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8584 msgstr "Світлодіод блимає, імітуючи реальне серцебиття."
8585
8586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8587 msgid ""
8588 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8589 msgstr ""
8590 "Світлодіод блимає в залежності від стану зв’язку та активності на "
8591 "налаштованому інтерфейсі."
8592
8593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8594 msgid "The LED is always in default state off."
8595 msgstr "Світлодіод завжди вимкнений."
8596
8597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8598 msgid "The LED is always in default state on."
8599 msgstr "Світлодіод завжди увімкнений."
8600
8601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8602 msgid ""
8603 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8604 "pool"
8605 msgstr ""
8606 "MAC-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою в тому ж пулі DHCP"
8607
8608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8609 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8610 msgstr "MTU не повинен перевищувати MTU батьківського пристрою в %d байтів"
8611
8612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:866
8613 msgid "The VLAN ID must be unique"
8614 msgstr "VLAN ID має бути унікальним"
8615
8616 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8617 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
8621 msgid ""
8622 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8623 "code> and <code>_</code>"
8624 msgstr ""
8625 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
8626 "<code>_</code>"
8627
8628 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8629 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8630 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
8631
8632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
8633 msgid ""
8634 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8635 "network"
8636 msgstr ""
8637 "Під час приєднання до прихованої бездротової мережі потрібно вручну вказати "
8638 "правильний SSID"
8639
8640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8641 msgid ""
8642 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8643 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8644 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8645 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8646 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8647 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8648 "state."
8649 msgstr ""
8650 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
8651 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
8652 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, виконайте застосування "
8653 "неперевіреної конфігурації. Крім того, ви можете відхилити це попередження "
8654 "та відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
8655 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
8656
8657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
8658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
8659 msgid ""
8660 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8661 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8662 msgstr ""
8663 "Файл пристрою пам'яті або розділу (<abbr title=\"наприклад\">напр.</abbr> "
8664 "<code>/dev/sda1</code>)"
8665
8666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8667 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8668 msgstr "Ім'я пристрою «%s» вже зайнято"
8669
8670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
8671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
8672 msgid ""
8673 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8674 "properly."
8675 msgstr ""
8676 "Для належної роботи LuCI необхідно змінити існуючу конфігурацію мережі."
8677
8678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8679 msgid ""
8680 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8681 "properly."
8682 msgstr ""
8683 "Для правильного функціонування LuCI, потрібно змінити існуючу конфігурацію "
8684 "бездротового зв'язку."
8685
8686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8687 msgid ""
8688 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8689 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8690 "'Continue' below to start the flash procedure."
8691 msgstr ""
8692 "Образ відвантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
8693 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних. <br /> "
8694 "Натисніть 'Продовжити', щоб розпочати процедуру прошивання."
8695
8696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8697 msgid "The following rules are currently active on this system."
8698 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
8699
8700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
8701 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8702 msgstr "Частота прямо пропорційна середньому завантаженню ЦП за 1 хвилину."
8703
8704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8705 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8706 msgstr "Адреса шлюзу не повинна бути локальною IP-адресою"
8707
8708 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:754
8709 msgid ""
8710 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
8711 "application to setup a connection towards this device."
8712 msgstr ""
8713
8714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
8715 msgid "The given SSH public key has already been added."
8716 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
8717
8718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8719 msgid ""
8720 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8721 "ED25519 or ECDSA keys."
8722 msgstr ""
8723 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
8724 "або ECDSA."
8725
8726 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8727 msgid ""
8728 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8729 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8730 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8731 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
8735 msgid "The hostname of the boot server"
8736 msgstr "Ім'я хоста сервера завантаження"
8737
8738 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
8739 msgid "The interface could not be found"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
8743 msgid "The interface name is already used"
8744 msgstr "Назва інтерфейсу вже використовується"
8745
8746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1116
8747 msgid "The interface name is too long"
8748 msgstr "Назва інтерфейсу занадто довга"
8749
8750 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8751 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8752 msgid ""
8753 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8754 "addresses."
8755 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
8756
8757 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8758 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8759 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8760 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
8761
8762 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8763 msgid "The local IPv4 address"
8764 msgstr "Локальна адреса IPv4"
8765
8766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8767 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8768 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8769 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8770 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8771 msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється тунель (необов'язково)."
8772
8773 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8774 msgid "The local IPv4 netmask"
8775 msgstr "Локальна мережева маска IPv4"
8776
8777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8779 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8780 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8781 msgstr "Локальна адреса IPv6, через яку створюється тунель (необов’язково)."
8782
8783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8784 msgid ""
8785 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8786 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8787 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8788 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8789 "detect the loss of the last member of a group"
8790 msgstr ""
8791 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, вставлений у групові запити, "
8792 "надіслані у відповідь на повідомлення про вихід з групи. Це також проміжок "
8793 "часу між груповими запитами. Це значення може бути налаштовано, щоб змінити "
8794 "\"затримку виходу\" мережі. Зменшене значення призводить до скорочення часу "
8795 "на виявлення втрати останнього члена групи"
8796
8797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8798 msgid ""
8799 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8800 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8801 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8802 "host responses are spread out over a larger interval"
8803 msgstr ""
8804 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, що вставляється в періодичні "
8805 "загальні запити. Змінюючи значення, адміністратор може налаштувати частоту "
8806 "передачі повідомлень IGMP у підмережі; більші значення роблять трафік менш "
8807 "інтенсивним, оскільки відповіді хоста розподіляються на більший інтервал"
8808
8809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
8810 msgid ""
8811 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8812 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8813 msgstr ""
8814 "Максимальна кількість стрибків для публікації в повідомленнях <abbr "
8815 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Максимальне значення – 255 "
8816 "стрибків."
8817
8818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4638
8819 msgid ""
8820 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
8821 "of the \"%h\" interface."
8822 msgstr ""
8823
8824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
8825 msgid "The network name is already used"
8826 msgstr "Назва мережі вже використовується"
8827
8828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8829 msgid ""
8830 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
8831 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8832 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8833 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8834 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8835 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8836 msgstr ""
8837 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об'єднано у декілька <abbr "
8838 "title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна "
8839 "мережа\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з "
8840 "одним. <abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна "
8841 "комп'ютерна мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення "
8842 "мережі на окремі сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для "
8843 "з'єднання з більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — "
8844 "для локальної мережі."
8845
8846 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
8847 msgid ""
8848 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
8849 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
8850 "domain."
8851 msgstr ""
8852
8853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8854 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8855 msgstr ""
8856 "Інтервал відповіді на запит має бути нижчим за значення інтервалу запиту"
8857
8858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8860 msgid "The reboot command failed with code %d"
8861 msgstr "Команда <em>reboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
8862
8863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8864 msgid "The restore command failed with code %d"
8865 msgstr "Команда <em>restore</em> завершилася невдало з кодом %d"
8866
8867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8868 msgid ""
8869 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8870 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8871 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8872 msgstr ""
8873 "Значення надійності дозволяє налаштувати очікувану втрату пакетів у мережі. "
8874 "Якщо очікуються втрати в мережі, значення надійності може бути збільшено. "
8875 "IGMP стійкий до втрат пакетів (надійність-1)"
8876
8877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
8878 msgid ""
8879 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
8880 msgstr ""
8881 "Ціль правила — перехід до іншого правила, визначеного значенням його "
8882 "пріоритету"
8883
8884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8886 msgid ""
8887 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
8888 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
8889 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
8890 msgstr ""
8891 "Метою правила є ідентифікатор таблиці пошуку: числовий індекс таблиці від 0 "
8892 "до 65535 або символьний псевдонім, оголошений у /etc/iproute2/rt_tables. "
8893 "Також дійсні спеціальні псевдоніми local (255), main (254) і default (253)"
8894
8895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
8896 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
8897 msgstr "Обраний режим %s несумісний із шифруванням %s"
8898
8899 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
8900 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
8901 msgstr "Поданий маркер безпеки недійсний або вже збіг!"
8902
8903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
8904 msgid ""
8905 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
8906 "when finished."
8907 msgstr ""
8908 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
8909 "перезавантажиться."
8910
8911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
8912 msgid ""
8913 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
8914 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
8915 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
8916 "settings."
8917 msgstr ""
8918 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
8919 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
8920 "під'єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
8921 "вашого комп'ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
8922
8923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
8924 msgid ""
8925 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
8926 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
8927 msgstr ""
8928 "Зараз система перезавантажується. Якщо відновлена конфігурація змінила "
8929 "поточну ІР-адресу LAN, то можливо, вам доведеться знову підключитися вручну."
8930
8931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
8932 msgid "The system password has been successfully changed."
8933 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
8934
8935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
8936 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
8937 msgstr "Команда <em>sysupgrade</em> завершилася невдало з кодом %d"
8938
8939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
8940 msgid ""
8941 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
8942 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
8943 "\"Cancel\" to abort the operation."
8944 msgstr ""
8945 "Відвантажений резервний архів видається дійсним і містить перелічені нижче "
8946 "файли. Натисніть \"Продовжити\", щоб відновити резервну копію та виконати "
8947 "перезавантаження, або \"Скасувати\", щоб перервати операцію."
8948
8949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
8950 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
8951 msgstr "Відвантажений архів резервної копії не читається"
8952
8953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
8954 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
8955 msgstr "Відвантажена мікропрограма не дозволить зберегти поточну конфігурацію."
8956
8957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
8958 msgid ""
8959 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
8960 "you choose the generic image format for your platform."
8961 msgstr ""
8962 "Відвантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
8963 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
8964
8965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
8966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
8967 msgid "The value is overridden by configuration."
8968 msgstr "Значення перевизначено конфігурацією."
8969
8970 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
8971 msgid ""
8972 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
8973 "the network with its protocol information."
8974 msgstr ""
8975
8976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
8977 msgid ""
8978 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
8979 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
8980 msgstr ""
8981
8982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
8983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:778
8984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
8985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
8986 msgid "There are no active leases"
8987 msgstr "Немає жодних активних оренд"
8988
8989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4670
8990 msgid "There are no changes to apply"
8991 msgstr "Немає жодних змін до застосування"
8992
8993 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
8994 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
8995 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
8996 msgid ""
8997 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
8998 "protect the web interface."
8999 msgstr ""
9000 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
9001 "інтерфейс."
9002
9003 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9004 msgid "This IPv4 address of the relay"
9005 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
9006
9007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
9008 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9009 msgstr "Цей тип автентифікації не застосовується до вибраного методу EAP."
9010
9011 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
9012 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9013 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9014 msgstr "Це не схоже на дійсний файл PEM"
9015
9016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9017 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
9018 msgid ""
9019 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9020 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9021 "configurations are automatically preserved."
9022 msgstr ""
9023 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
9024 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
9025 "зберігаються автоматично."
9026
9027 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9028 msgid ""
9029 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9030 "password if no update key has been configured"
9031 msgstr ""
9032 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
9033 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
9034
9035 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9036 msgid ""
9037 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9038 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9039 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9040 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9041 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9042 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9043 "a network from there."
9044 msgstr ""
9045
9046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9047 msgid ""
9048 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9049 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9050 msgstr ""
9051 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
9052 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
9053
9054 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9055 msgid ""
9056 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9057 "ends with <code>...:2/64</code>"
9058 msgstr ""
9059 "Це локальна адреса кінцевого вузла, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
9060 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
9061
9062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
9063 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9064 msgstr ""
9065 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
9066 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
9067
9068 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9069 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9070 msgstr "Це звичайне ім'я користувача для входу до облікового запису"
9071
9072 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9073 msgid ""
9074 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9075 msgstr ""
9076 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
9077 "клієнтами"
9078
9079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9080 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9081 msgstr ""
9082 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
9083 "завдання."
9084
9085 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9086 msgid ""
9087 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9088 msgstr ""
9089 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
9090 "брокером"
9091
9092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9093 msgid ""
9094 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9095 "their status."
9096 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
9097
9098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
9099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
9100 msgid ""
9101 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9102 msgstr ""
9103 "Цю опцію використовувати не можна, оскільки пакет \"ca-bundle\" не "
9104 "інстальовано."
9105
9106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9107 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9109 msgid "This section contains no values yet"
9110 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
9111
9112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9113 msgid "Time Synchronization"
9114 msgstr "Синхронізація часу"
9115
9116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
9117 msgid "Time in milliseconds"
9118 msgstr "Час у мілісекундах"
9119
9120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
9121 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9122 msgstr ""
9123 "Час у секундах, який необхідно провести у станах прослуховування та вивчення"
9124
9125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
9126 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9127 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
9128
9129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9130 msgid "Timed-out"
9131 msgstr "Тайм-аут"
9132
9133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
9134 msgid "Timeout in seconds"
9135 msgstr "Тайм-аут в секундах"
9136
9137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
9138 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9139 msgstr ""
9140 "Тайм-аут в секундах для вивчених MAC-адрес у базі даних переспрямовування"
9141
9142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
9143 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9144 msgstr "Тайм-аут в секундах до оновлення топології при втраті зв’язку"
9145
9146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9147 msgid "Timezone"
9148 msgstr "Часовий пояс"
9149
9150 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
9151 msgid ""
9152 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9153 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9154 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9155 msgstr ""
9156
9157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9158 msgid "To login…"
9159 msgstr "До входу…"
9160
9161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9162 msgid ""
9163 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9164 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9165 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9166 msgstr ""
9167 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете відвантажити раніше створений "
9168 "архів резервної копії. Для відновлення мікропрограми до її початкового стану "
9169 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
9170 "SquashFS)."
9171
9172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
9173 msgid "Tone"
9174 msgstr "Тоновий"
9175
9176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9177 msgid "Total Available"
9178 msgstr "Усього доступно"
9179
9180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
9181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
9182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
9183 msgid "Traceroute"
9184 msgstr "Трасування"
9185
9186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9188 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9189 msgid "Traffic"
9190 msgstr "Трафік"
9191
9192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9194 msgid "Traffic Class"
9195 msgstr "Клас трафіку"
9196
9197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
9198 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9199 msgstr "Ланцюг фільтра трафіку \"%h\""
9200
9201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
9202 #, fuzzy
9203 msgctxt "nft counter"
9204 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9205 msgstr "Трафік, відповідний правилом: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9206
9207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9208 msgid "Transfer"
9209 msgstr "Передано"
9210
9211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9212 msgid "Transmit"
9213 msgstr "Передавання"
9214
9215 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9216 msgid "Transmit Hash Policy"
9217 msgstr "Політика передачі хешу"
9218
9219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9220 msgctxt "nft @th,off,len"
9221 msgid "Transport header bits %d-%d"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9225 msgctxt "nft th dport"
9226 msgid "Transport header destination port"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9230 msgctxt "nft th sport"
9231 msgid "Transport header source port"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9235 msgid "Trigger"
9236 msgstr "Тригер"
9237
9238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9239 msgid "Trigger Mode"
9240 msgstr "Режим запуску"
9241
9242 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9243 msgid "Tunnel ID"
9244 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
9245
9246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9247 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9248 msgid "Tunnel Interface"
9249 msgstr "Інтерфейс тунелю"
9250
9251 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9252 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9253 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9254 msgid "Tunnel Link"
9255 msgstr "Посилання тунелю"
9256
9257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
9258 msgid "Tunnel device"
9259 msgstr "Тунель"
9260
9261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9262 msgid "Tx-Power"
9263 msgstr "Потужність передавача"
9264
9265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
9267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9268 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9269 msgid "Type"
9270 msgstr "Тип"
9271
9272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9273 msgid "Type of service"
9274 msgstr "Тип послуги"
9275
9276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9277 msgctxt "nft udp dport"
9278 msgid "UDP destination port"
9279 msgstr "UDP-порт призначення"
9280
9281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9282 msgctxt "nft udp sport"
9283 msgid "UDP source port"
9284 msgstr "UDP-порт джерела"
9285
9286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9287 msgid "UDP:"
9288 msgstr "UDP:"
9289
9290 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9291 msgid "UMTS only"
9292 msgstr "Тільки UMTS"
9293
9294 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9295 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9296 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9297 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9298
9299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9301 msgid "UUID"
9302 msgstr "UUID"
9303
9304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9306 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9307 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9308 msgid "Unable to determine device name"
9309 msgstr "Не вдалося визначити назву пристрою"
9310
9311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9312 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9313 msgid "Unable to determine external IP address"
9314 msgstr "Не вдалося визначити зовнішню ІР-адресу"
9315
9316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9317 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9318 msgid "Unable to determine upstream interface"
9319 msgstr "Не вдалося визначити висхідний інтерфейс"
9320
9321 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
9322 msgid "Unable to dispatch"
9323 msgstr "Не вдалося опрацювати запит"
9324
9325 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9326 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9331 msgid "Unable to load log data:"
9332 msgstr "Не вдалося завантажити дані журналу:"
9333
9334 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9335 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9336 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9337 msgid "Unable to obtain client ID"
9338 msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор клієнта"
9339
9340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9341 msgid "Unable to obtain mount information"
9342 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про монтування"
9343
9344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9345 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9346 msgstr "Не вдалося скинути лічильники ip6tables: %s"
9347
9348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9349 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9350 msgstr "Не вдалося скинути лічильники iptables: %s"
9351
9352 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9353 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9354 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9355 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста AFTR"
9356
9357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9358 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9359 msgid "Unable to resolve peer host name"
9360 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста вузла"
9361
9362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9363 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9364 msgstr "Не вдалося перезапустити брандмауер: %s"
9365
9366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9369 msgid "Unable to save contents: %s"
9370 msgstr "Не вдалося зберегти вміст: %s"
9371
9372 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9373 msgid "Unable to verify PIN"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
9377 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9378 msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
9379
9380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1301
9381 msgid "Unconfigure"
9382 msgstr "Скасувати налаштування"
9383
9384 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9385 msgid "Unet"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9389 msgid "Unexpected reply data format"
9390 msgstr "Несподіваний формат даних відповіді"
9391
9392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
9393 #, fuzzy
9394 msgid ""
9395 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9396 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9397 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9398 "generated at first install."
9399 msgstr ""
9400 "Унікальна локальна адреса (ULA) – у діапазоні <code>fc00::/7</code>. "
9401 "Зазвичай лише в межах «локальної» половини <code>fd00::/8</code>. ULA для "
9402 "IPv6 аналогічна адресації приватної мережі IPv4. Цей префікс генерується "
9403 "випадковим чином під час першої інсталяції."
9404
9405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9406 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9408 msgid "Unknown"
9409 msgstr "Невідомо"
9410
9411 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9412 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9413 msgstr "Невідомий і непідтримуваний спосіб підключення."
9414
9415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9416 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9417 msgid "Unknown error (%s)"
9418 msgstr "Невідома помилка (%s)"
9419
9420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9421 msgid "Unknown error code"
9422 msgstr "Невідомий код помилки"
9423
9424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9426 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9427 msgid "Unmanaged"
9428 msgstr "Некерований"
9429
9430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9432 msgid "Unmount"
9433 msgstr "Демонтувати"
9434
9435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
9436 msgid "Unnamed key"
9437 msgstr "Ключ без назви"
9438
9439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
9440 msgid "Unsaved Changes"
9441 msgstr "Незбережені зміни"
9442
9443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9444 msgid "Unspecified error"
9445 msgstr "Невизначена помилка"
9446
9447 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9448 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9449 msgid "Unsupported MAP type"
9450 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
9451
9452 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9453 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9454 msgid "Unsupported modem"
9455 msgstr "Непідтримуваний модем"
9456
9457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
9458 msgid "Unsupported protocol type."
9459 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
9460
9461 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:534
9462 msgid "Untitled peer"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9466 msgid "Up"
9467 msgstr "Вгору"
9468
9469 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9470 msgid "Up Delay"
9471 msgstr "Затримка підняття"
9472
9473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
9474 msgid "Upload"
9475 msgstr "Завантажити"
9476
9477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9478 msgid ""
9479 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9480 msgstr ""
9481 "Відвантажте тут sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити працюючу "
9482 "мікропрограму."
9483
9484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9487 msgid "Upload archive..."
9488 msgstr "Відвантажити архів…"
9489
9490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9491 msgid "Upload file"
9492 msgstr "Відвантажити файл"
9493
9494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9495 msgid "Upload file…"
9496 msgstr "Відвантажити файл…"
9497
9498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4195
9500 msgid "Upload request failed: %s"
9501 msgstr "Не вдалося виконати запит на відвантаження: %s"
9502
9503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4114
9504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
9505 msgid "Uploading file…"
9506 msgstr "Відвантаження файлу…"
9507
9508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9509 msgid ""
9510 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9511 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9512 "restarted to apply the updated configuration."
9513 msgstr ""
9514 "Після натискання \"Продовжити\" безіменним розділам \"wifi-iface\" будуть "
9515 "призначені назви у формі <em>wifinet#</em>, і мережу буде перезапущено для "
9516 "застосування оновленої конфігурації."
9517
9518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
9519 msgid ""
9520 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9521 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9522 msgstr ""
9523 "Після натискання «Продовжити» конфігурація мостів буде оновлена, а мережа "
9524 "перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
9525
9526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9527 msgid ""
9528 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9529 "will be restarted to apply the updated configuration."
9530 msgstr ""
9531 "Після натискання «Продовжити», параметри ifname будуть перейменовані, а "
9532 "мережа перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
9533
9534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
9535 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9536 msgstr ""
9537 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> сервери буде опитано в "
9538 "порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
9539
9540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9542 msgid "Uptime"
9543 msgstr "Час безвідмовної роботи"
9544
9545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
9546 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9547 msgstr "Використовувати <code>/etc/ethers</code>"
9548
9549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9550 msgid "Use DHCP advertised servers"
9551 msgstr "Використовувати сервери, оголошені DHCP"
9552
9553 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9554 msgid "Use DHCP gateway"
9555 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
9556
9557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
9558 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
9559 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9560 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9561 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
9562
9563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9564 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9565 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
9566
9567 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9568 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9569 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9570 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9571 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9572 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9573 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9574 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
9575
9576 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9577 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9578 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9579 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9580 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9581 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
9582
9583 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9584 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9585 msgstr "Використовувати XOR або апаратний MAC-адрес (рівень 2)"
9586
9587 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9588 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9589 msgstr "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес (layer2+3)"
9590
9591 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9592 msgid ""
9593 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9594 "(encap2+3)"
9595 msgstr ""
9596 "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес, користуючись "
9597 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
9598
9599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
9600 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9601 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
9602
9603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9604 msgid "Use as root filesystem (/)"
9605 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
9606
9607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9608 msgid "Use broadcast flag"
9609 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
9610
9611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
9612 msgid "Use builtin IPv6-management"
9613 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
9614
9615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
9616 msgid "Use custom DNS servers"
9617 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
9618
9619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
9620 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
9621 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9622 msgid "Use default gateway"
9623 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
9624
9625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
9626 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
9627 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9628 msgid "Use gateway metric"
9629 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
9630
9631 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9632 msgid "Use legacy MAP"
9633 msgstr "Використовувати застарілий MAP"
9634
9635 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9636 msgid ""
9637 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9638 "instead of RFC7597"
9639 msgstr ""
9640 "Використовувати застарілий формат ідентифікатора інтерфейсу MAP (draft-ietf-"
9641 "softwire-map-00) замість RFC7597"
9642
9643 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9644 msgid "Use routing table"
9645 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
9646
9647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9648 msgctxt "nft nat flag persistent"
9649 msgid "Use same source and destination for each connection"
9650 msgstr "Використовувати те саме джерело та призначення для кожного з’єднання"
9651
9652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
9653 msgid "Use system certificates"
9654 msgstr "Використовувати системні сертифікати"
9655
9656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
9657 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9658 msgstr "Використовувати системні сертифікати для внутрішнього тунелю"
9659
9660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
9661 msgid ""
9662 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9663 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9664 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9665 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9666 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9667 msgstr ""
9668 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
9669 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
9670 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім'я) вузла</em> "
9671 "призначає символічне ім'я вузла. Необов'язковий параметр <em>Час оренди</em> "
9672 "можна використовувати для встановлення нестандартного специфічного для вузла "
9673 "часу оренди, наприклад 12h, 3d чи <abbr title=\"необмежений\">infinite</"
9674 "abbr>."
9675
9676 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9677 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9678 msgstr "Використовувати інформацію про протокол верхнього рівня (рівень 3 + 4)"
9679
9680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9681 msgid ""
9682 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9683 msgstr ""
9684 "Використовувати інформацію протоколу верхнього рівня, користуючись "
9685 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
9686
9687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9689 msgid "Used"
9690 msgstr "Використано"
9691
9692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
9693 msgid "Used Key Slot"
9694 msgstr "Використовується слот ключа"
9695
9696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
9697 msgid ""
9698 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9699 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9700 msgstr ""
9701 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr "
9702 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно зі "
9703 "звичайним WPA(2)-PSK."
9704
9705 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9706 msgid "User Group"
9707 msgstr "Користувацька група"
9708
9709 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:123
9710 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
9711 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9712 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
9713
9714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9715 msgid "User identifier"
9716 msgstr "Ідентифікатор користувача"
9717
9718 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
9719 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
9720 msgid "User key (PEM encoded)"
9721 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
9722
9723 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
9724 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9725 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
9726 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9727 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
9728 msgid "Username"
9729 msgstr "Ім'я користувача"
9730
9731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
9732 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9733 msgstr "Використовувати flow-таблицю <strong>%h</strong>"
9734
9735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
9736 msgid "VC-Mux"
9737 msgstr "VC-Mux"
9738
9739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9740 msgid "VDSL"
9741 msgstr "VDSL"
9742
9743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9744 msgctxt "MACVLAN mode"
9745 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9746 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9747
9748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1404
9750 msgid "VLAN (802.1ad)"
9751 msgstr "VLAN (802.1ad)"
9752
9753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1401
9755 msgid "VLAN (802.1q)"
9756 msgstr "VLAN (802.1q)"
9757
9758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:847
9760 msgid "VLAN ID"
9761 msgstr "VLAN ID"
9762
9763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9764 msgid "VLANs on %q"
9765 msgstr "VLAN на %q"
9766
9767 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9768 msgid "VPN"
9769 msgstr "VPN"
9770
9771 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9772 msgid "VPN Local address"
9773 msgstr "Локальна адреса VPN"
9774
9775 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9776 msgid "VPN Local port"
9777 msgstr "Локальний порт VPN"
9778
9779 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9780 msgid "VPN Protocol"
9781 msgstr "VPN-протокол"
9782
9783 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9784 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
9785 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9786 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9787 msgid "VPN Server"
9788 msgstr "VPN-сервер"
9789
9790 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
9791 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9795 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
9796 msgid "VPN Server port"
9797 msgstr "Порт VPN-сервера"
9798
9799 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9800 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9801 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
9802
9803 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9804 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9805 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9806 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
9807
9808 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9809 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9810 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
9811
9812 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9813 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9814 msgid "VXLAN network identifier"
9815 msgstr "Мережевий ідентифікатор VXLAN"
9816
9817 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9818 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9819 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
9820
9821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
9822 msgid ""
9823 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9824 "DNSSEC."
9825 msgstr ""
9826 "Потребує підтримки висхідною мережею DNSSEC; переконайтеся, що відповіді "
9827 "непідписаного домену дійсно походять із непідписаних доменів"
9828
9829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
9830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
9831 msgid ""
9832 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9833 "the \"ca-bundle\" package"
9834 msgstr ""
9835 "Перевіряти сертифікат сервера з використанням вбудованої в'язки системних CA,"
9836 "<br />потребує пакета \"ca-bundle\""
9837
9838 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9839 msgid "Validation for all slaves"
9840 msgstr "Перевірка для всіх ведених"
9841
9842 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9843 msgid "Validation only for active slave"
9844 msgstr "Перевірка лише для активного веденого"
9845
9846 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9847 msgid "Validation only for backup slaves"
9848 msgstr "Перевірка лише для резервних ведених"
9849
9850 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
9851 msgid "Vendor"
9852 msgstr "Постачальник"
9853
9854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
9855 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
9856 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
9857
9858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
9859 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
9860 msgstr ""
9861 "Перевіряти, чи справді відповіді непідписаного домену надходять від "
9862 "непідписаних доменів."
9863
9864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
9865 msgid "Verifying the uploaded image file."
9866 msgstr "Перевірка відвантаженого файлу образу."
9867
9868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
9869 msgid "Very High"
9870 msgstr "Дуже висока"
9871
9872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
9873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
9874 msgid "Virtual Ethernet"
9875 msgstr "Віртуальний Ethernet"
9876
9877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
9878 msgid "Virtual dynamic interface"
9879 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
9880
9881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
9882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
9883 msgid "WDS"
9884 msgstr "WDS"
9885
9886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1301
9887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9888 msgid "WEP Open System"
9889 msgstr "Відкрита система WEP"
9890
9891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1302
9892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
9893 msgid "WEP Shared Key"
9894 msgstr "Спільний ключ WEP"
9895
9896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
9897 msgid "WEP passphrase"
9898 msgstr "Парольна фраза WEP"
9899
9900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9901 msgid "WMM Mode"
9902 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
9903
9904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
9905 msgid "WPA passphrase"
9906 msgstr "Парольна фраза WPA"
9907
9908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
9909 msgid ""
9910 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
9911 "and ad-hoc mode) to be installed."
9912 msgstr ""
9913 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
9914 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
9915
9916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
9917 msgid "WPS status"
9918 msgstr "Статус WPS"
9919
9920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
9921 msgid "Waiting for device..."
9922 msgstr "Очікуємо пристрій..."
9923
9924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
9925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
9926 msgid "Warning"
9927 msgstr "Застереження"
9928
9929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
9930 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
9931 msgstr ""
9932 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
9933
9934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
9935 msgid "Weak"
9936 msgstr "Слабка"
9937
9938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
9939 #, fuzzy
9940 msgid ""
9941 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
9942 "preference value are considered first when allocating subnets."
9943 msgstr ""
9944 "При делегуванні префіксів кільком низхідним потокам інтерфейси з більшим "
9945 "значенням привілею розглядаються першими під час розподілу підмереж."
9946
9947 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
9948 msgid ""
9949 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
9950 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
9951 msgstr ""
9952
9953 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
9954 msgid ""
9955 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
9956 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
9957 "much delay."
9958 msgstr ""
9959
9960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
9961 msgid ""
9962 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
9963 "interface prefix"
9964 msgstr ""
9965 "Якщо увімкнено, шлюз стає on-link, навіть якщо адреса шлюза не відповідає "
9966 "жодному префіксу інтерфейсу"
9967
9968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
9969 msgid ""
9970 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
9971 "off by default and blinking on system activity."
9972 msgstr ""
9973
9974 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
9975 msgid ""
9976 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
9977 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
9978 msgstr ""
9979
9980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
9981 msgid ""
9982 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
9983 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
9984 "key options."
9985 msgstr ""
9986 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
9987 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
9988 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
9989
9990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9991 msgid ""
9992 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
9993 "802.11a/802.11g rates."
9994 msgstr ""
9995 "Там, де вимкнено режим Wi-Fi мультимедіа (WMM) QoS, клієнти можуть бути "
9996 "обмежені швидкостями 802.11a/802.11g."
9997
9998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
9999 msgid ""
10000 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10001 "may be significantly reduced."
10002 msgstr ""
10003 "Якщо ESSID приховано, клієнти можуть не здійснити роумінг, а ефективність "
10004 "ефірного часу може значно зменшитися."
10005
10006 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
10008 msgid "Width"
10009 msgstr "Ширина"
10010
10011 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10012 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10013 msgid "WireGuard VPN"
10014 msgstr "WireGuard VPN"
10015
10016 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
10017 msgid "WireGuard peer is disabled"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10022 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10023 msgid "Wireless"
10024 msgstr "Бездротові мережі"
10025
10026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10027 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10028 msgid "Wireless Adapter"
10029 msgstr "Бездротовий адаптер"
10030
10031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4275
10033 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10034 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10035 msgid "Wireless Network"
10036 msgstr "Бездротова мережа"
10037
10038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
10039 msgid "Wireless Overview"
10040 msgstr "Огляд бездротових мереж"
10041
10042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
10043 msgid "Wireless Security"
10044 msgstr "Безпека бездротової мережі"
10045
10046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
10047 msgid "Wireless configuration migration"
10048 msgstr "Перенесення конфігурації бездротових мереж"
10049
10050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10053 msgid "Wireless is disabled"
10054 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
10055
10056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10059 msgid "Wireless is not associated"
10060 msgstr "Бездротову мережу не пов'язано"
10061
10062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10063 msgid "Wireless network is disabled"
10064 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
10065
10066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10067 msgid "Wireless network is enabled"
10068 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
10069
10070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
10071 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10072 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
10073
10074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10075 msgid "Write system log to file"
10076 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
10077
10078 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10079 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10080 msgstr "Політика XOR (balance-xor, 2)"
10081
10082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
10083 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10084 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10085 msgid "Yes"
10086 msgstr "Так"
10087
10088 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10089 msgid "Yes (none, 0)"
10090 msgstr "Так (none, 0)"
10091
10092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10093 msgid ""
10094 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10095 "Do you really want to shut down the interface?"
10096 msgstr ""
10097 "Здається, ви наразі підключені до пристрою через інтерфейс \"%h\". Справді "
10098 "вимкнути його?"
10099
10100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10101 msgid ""
10102 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10103 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10104 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10105 msgstr ""
10106 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
10107 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
10108 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
10109 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
10110
10111 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:90
10112 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
10113 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10114 msgid ""
10115 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10116 msgstr ""
10117 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
10118 "належним чином."
10119
10120 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10121 msgid ""
10122 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10123 "interfaces!"
10124 msgstr ""
10125 "Ви повинні обрати основний інтерфейс, який входить у вибрані підпорядковані "
10126 "інтерфейси!"
10127
10128 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10129 #, fuzzy
10130 msgid ""
10131 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10132 msgstr ""
10133 "Ви повинні вибрати принаймні одну IP-адресу, якщо вибрано моніторинг ARP IP-"
10134 "адрес!"
10135
10136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10137 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10138 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
10139
10140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10141 msgid "ZRam Settings"
10142 msgstr "Налаштування ZRam"
10143
10144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10145 msgid "ZRam Size"
10146 msgstr "Розмір ZRam"
10147
10148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:449
10149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10151 msgid "any"
10152 msgstr "будь-який"
10153
10154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
10155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
10156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
10157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
10160 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10161 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10162 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10163 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10164 msgid "auto"
10165 msgstr "авто"
10166
10167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
10168 msgid "automatic"
10169 msgstr "автоматично"
10170
10171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10172 msgid "baseT"
10173 msgstr "baseT"
10174
10175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
10176 msgid "bridged"
10177 msgstr "з'єд. мостом"
10178
10179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10181 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10182 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10183 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10184 msgid "create"
10185 msgstr "створити"
10186
10187 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10188 msgid "create:"
10189 msgstr "створити:"
10190
10191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10224 msgid "dBm"
10225 msgstr "дБм"
10226
10227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10228 msgctxt "nft unit"
10229 msgid "day"
10230 msgstr "день"
10231
10232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
10233 msgid "disable"
10234 msgstr "вимкнено"
10235
10236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
10237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
10238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
10239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
10240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
10241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10242 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10243 msgid "disabled"
10244 msgstr "вимкнено"
10245
10246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
10247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
10248 msgid "driver default"
10249 msgstr "типово для драйвера"
10250
10251 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10252 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10253 msgstr "напр.: --proxy 10.10.10.10"
10254
10255 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10256 msgid "e.g: dump"
10257 msgstr "напр.: падіння"
10258
10259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:726
10260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:756
10261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10263 msgid "expired"
10264 msgstr "минув"
10265
10266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
10267 msgid "forced"
10268 msgstr "примусово"
10269
10270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10272 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10273 msgid "forward"
10274 msgstr "переспрямувати"
10275
10276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10278 msgid "full-duplex"
10279 msgstr "повний дуплекс"
10280
10281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10283 msgid "half-duplex"
10284 msgstr "напівдуплекс"
10285
10286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10287 msgid "hexadecimal encoded value"
10288 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
10289
10290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1834
10291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10292 msgid "hidden"
10293 msgstr "приховано"
10294
10295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10296 msgctxt "nft unit"
10297 msgid "hour"
10298 msgstr "година"
10299
10300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
10301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
10302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
10303 msgid "hybrid mode"
10304 msgstr "гібридний режим"
10305
10306 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10307 msgid "ignore"
10308 msgstr "ігнорувати"
10309
10310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10312 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10313 msgid "input"
10314 msgstr "вхід"
10315
10316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10317 msgid "key between 8 and 63 characters"
10318 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
10319
10320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10321 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10322 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
10323
10324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10325 msgid "managed config (M)"
10326 msgstr "managed config (M)"
10327
10328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
10329 msgid "medium security"
10330 msgstr "середній рівень безпеки"
10331
10332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10333 msgctxt "nft unit"
10334 msgid "minute"
10335 msgstr "хвилина"
10336
10337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10338 msgid "minutes"
10339 msgstr "хв."
10340
10341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10342 msgid "mobile home agent (H)"
10343 msgstr "mobile home agent (H)"
10344
10345 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10346 msgid "netif_carrier_ok()"
10347 msgstr "netif_carrier_ok()"
10348
10349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10350 msgid "no"
10351 msgstr "Ні"
10352
10353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10355 msgid "no link"
10356 msgstr "нема з'єднання"
10357
10358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10360 msgid "non-empty value"
10361 msgstr "непусте значення"
10362
10363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3415
10364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
10365 msgid "none"
10366 msgstr "нічого"
10367
10368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10371 msgid "not present"
10372 msgstr "не присутній"
10373
10374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
10376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
10377 msgid "off"
10378 msgstr "вимкнено"
10379
10380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
10381 msgid "on available prefix"
10382 msgstr "за доступним префіксом"
10383
10384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10385 msgid "open network"
10386 msgstr "відкрита мережа"
10387
10388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
10389 msgid "other config (O)"
10390 msgstr "other config (O)"
10391
10392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10393 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10394 msgid "output"
10395 msgstr "вихід"
10396
10397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10398 msgctxt "nft unit"
10399 msgid "packets"
10400 msgstr "пакети"
10401
10402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10403 msgid "positive decimal value"
10404 msgstr "додатне десяткове значення"
10405
10406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10407 msgid "positive integer value"
10408 msgstr "додатне ціле значення"
10409
10410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10411 msgid "random"
10412 msgstr "випадковий"
10413
10414 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10415 msgid ""
10416 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10417 "single packet rather than many small ones"
10418 msgstr ""
10419
10420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
10421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
10422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
10423 msgid "relay mode"
10424 msgstr "режим реле"
10425
10426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
10427 msgid "routed"
10428 msgstr "спрямовано"
10429
10430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
10431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
10432 msgid "sec"
10433 msgstr "с"
10434
10435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
10436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
10437 msgid "server mode"
10438 msgstr "режим сервера"
10439
10440 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10441 msgid "sstpc Log-level"
10442 msgstr "Рівень журналу sstpc"
10443
10444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
10445 msgid "strong security"
10446 msgstr "високий рівень безпеки"
10447
10448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10449 msgid "tagged"
10450 msgstr "позначено"
10451
10452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
10453 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10454 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10455
10456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10457 msgid ""
10458 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10459 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10460 "access."
10461 msgstr ""
10462 "uHTTPd надає доступ до мережі по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
10463 "Protocol\">HTTP</abbr> або <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
10464 "Secure\">HTTPS</abbr>."
10465
10466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10467 msgid "unique value"
10468 msgstr "унікальне значення"
10469
10470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10471 msgid "unknown"
10472 msgstr "невідомо"
10473
10474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:456
10475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:724
10476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
10477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10479 msgid "unlimited"
10480 msgstr "необмежено"
10481
10482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
10483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10490 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10491 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10492 msgid "unspecified"
10493 msgstr "невизначено"
10494
10495 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10496 msgid "unspecified -or- create:"
10497 msgstr "невизначено -або- створити:"
10498
10499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10500 msgid "untagged"
10501 msgstr "непозначено"
10502
10503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
10505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
10506 msgid "valid IP address"
10507 msgstr "дійсна IP-адреса"
10508
10509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10510 msgid "valid IP address or prefix"
10511 msgstr "дійсна IP-адреса або префікс"
10512
10513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10514 msgid "valid IPv4 CIDR"
10515 msgstr "дійсна IPv4 CIDR"
10516
10517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
10519 msgid "valid IPv4 address"
10520 msgstr "дійсна IPv4-адреса"
10521
10522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10523 msgid "valid IPv4 address or network"
10524 msgstr "дійсна IPv4-адреса або мережа"
10525
10526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10527 msgid "valid IPv4 address:port"
10528 msgstr "дійсна IPv4-адреса:порт"
10529
10530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10531 msgid "valid IPv4 network"
10532 msgstr "дійсна IPv4-мережа"
10533
10534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10535 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10536 msgstr "дійсна IPv4 або IPv6 CIDR"
10537
10538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10539 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10540 msgstr "дійсне значення IPv4-префіксу (0-32)"
10541
10542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10543 msgid "valid IPv6 CIDR"
10544 msgstr "дійсна IPv6 CIDR"
10545
10546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10548 msgid "valid IPv6 address"
10549 msgstr "дійсна IPv6-адреса"
10550
10551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10552 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10553 msgstr "дійсна IPv6-адреса або префікс"
10554
10555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10556 msgid "valid IPv6 host id"
10557 msgstr "дійсний IPv6-ідентифікатор хоста"
10558
10559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10560 msgid "valid IPv6 network"
10561 msgstr "дійсна IPv6-мережа"
10562
10563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10564 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10565 msgstr "дійсне значення IPv6-префіксу (0-128)"
10566
10567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10568 msgid "valid MAC address"
10569 msgstr "дійсна MAC-адреса"
10570
10571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10572 msgid "valid UCI identifier"
10573 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор"
10574
10575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10576 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10577 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор, ім'я хоста або IP-адреса"
10578
10579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10581 msgid "valid address:port"
10582 msgstr "дійсна адреса:порт"
10583
10584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10586 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10587 msgstr "дійсна дата (РРРР-ММ-ДД)"
10588
10589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10590 msgid "valid decimal value"
10591 msgstr "дійсне десяткове значення"
10592
10593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10594 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10595 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WEP"
10596
10597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10598 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10599 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WPA"
10600
10601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10602 msgid "valid host:port"
10603 msgstr "дійсне ім'я хоста:порт"
10604
10605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10610 msgid "valid hostname"
10611 msgstr "дійсне ім'я хоста"
10612
10613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10614 msgid "valid hostname or IP address"
10615 msgstr "дійсне ім'я хоста або IP-адреса"
10616
10617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10618 msgid "valid integer value"
10619 msgstr "дійсне ціле значення"
10620
10621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10622 msgid "valid multicast MAC address"
10623 msgstr "дійсна мультикаст MAC-адреса"
10624
10625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10626 msgid "valid network in address/netmask notation"
10627 msgstr "дійсна мережа в записі адреса/маска мережі"
10628
10629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10630 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10631 msgstr "дійсний символ номера телефону (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10632
10633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10635 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10636 msgstr "дійсний порт або діапазон портів (порт1-порт2)"
10637
10638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10640 msgid "valid port value"
10641 msgstr "дійсне значення порту"
10642
10643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10644 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10645 msgstr "дійсний час (ГГ:ХХ:СС)"
10646
10647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10648 msgid "value between %d and %d characters"
10649 msgstr "значення від %d до %d символів"
10650
10651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10652 msgid "value between %f and %f"
10653 msgstr "значення від %f до %f"
10654
10655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10656 msgid "value greater or equal to %f"
10657 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
10658
10659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10660 msgid "value smaller or equal to %f"
10661 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
10662
10663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10664 msgid "value with %d characters"
10665 msgstr "значення з %d симв."
10666
10667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10668 msgid "value with at least %d characters"
10669 msgstr "значення з принаймні %d символів"
10670
10671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10672 msgid "value with at most %d characters"
10673 msgstr "значення з не більше %d символів"
10674
10675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10676 msgid "weak security"
10677 msgstr "слабкий рівень безпеки"
10678
10679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
10680 msgctxt "nft unit"
10681 msgid "week"
10682 msgstr "тиждень"
10683
10684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10685 msgid "yes"
10686 msgstr "так"
10687
10688 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10689 msgid "« Back"
10690 msgstr "« Назад"
10691
10692 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
10693 #~ msgstr ""
10694 #~ "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими "
10695 #~ "серверами імен"
10696
10697 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
10698 #~ msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
10699
10700 #~ msgid ""
10701 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
10702 #~ "on the router"
10703 #~ msgstr ""
10704 #~ "Випадковий, на ходу згенерований \"PrivateKey\", ключ не буде збережено "
10705 #~ "на маршрутизаторі"
10706
10707 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
10708 #~ msgstr "Для підтримки QR-коду, будь-ласка, встановіть пакет qrencode!"
10709
10710 #~ msgid "Generate Key"
10711 #~ msgstr "Згенерувати ключ"
10712
10713 #~ msgid "Generate New QR-Code"
10714 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
10715
10716 #~ msgid "Generate new QR-Code"
10717 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
10718
10719 #~ msgid "Hide QR-Code"
10720 #~ msgstr "Сховати QR-код"
10721
10722 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
10723 #~ msgstr "Якщо доступно, «‎PresharedKey» клієнта"
10724
10725 #~ msgid ""
10726 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
10727 #~ "configuration before generating a QR-Code"
10728 #~ msgstr ""
10729 #~ "Якщо для цього клієнта є незбережені зміни, будь ласка, збережіть "
10730 #~ "конфігурацію, перш ніж створювати QR-код"
10731
10732 #~ msgid "Loading QR-Code..."
10733 #~ msgstr "Завантаження QR-коду..."
10734
10735 #~ msgid "No peers defined yet"
10736 #~ msgstr "Жодного вузла ще не визначено"
10737
10738 #~ msgid "QR-Code"
10739 #~ msgstr "QR-код"
10740
10741 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
10742 #~ msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
10743
10744 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
10745 #~ msgstr "«PublicKey» цього wg-інтерфейсу"
10746
10747 #, fuzzy
10748 #~ msgid ""
10749 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
10750 #~ "button click and transfers the following information:"
10751 #~ msgstr ""
10752 #~ "QR-код працює для будь-якого інтерфейсу wg, він оновлюватиметься при "
10753 #~ "кожному натисканні кнопки та надає таку інформацію:"
10754
10755 #~ msgid ""
10756 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
10757 #~ "configured"
10758 #~ msgstr ""
10759 #~ "Список дозволених IP-адрес (AllowedIP) цього клієнта або "
10760 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", якщо не налаштовано"
10761
10762 #~ msgctxt "nft meta oif"
10763 #~ msgid "Engress device id"
10764 #~ msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
10765
10766 #~ msgid "Firewall (iptables)"
10767 #~ msgstr "Брандмауер (iptables)"
10768
10769 #~ msgid "Firewall (nftables)"
10770 #~ msgstr "Брандмауер (nftables)"
10771
10772 #~ msgid "No nftables ruleset load"
10773 #~ msgstr "Не завантажено набір правил nftables"
10774
10775 #~ msgid "Default %d"
10776 #~ msgstr "Типово %d"
10777
10778 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10779 #~ msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
10780
10781 #~ msgid "TFTP Settings"
10782 #~ msgstr "Налаштування TFTP"
10783
10784 #~ msgid "Auto Refresh"
10785 #~ msgstr "Автоматичне оновлення"
10786
10787 #~ msgid "on"
10788 #~ msgstr "увімкнено"
10789
10790 #~ msgid ""
10791 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10792 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
10793 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
10794 #~ msgstr ""
10795 #~ "Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено "
10796 #~ "використовувати всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та "
10797 #~ "мережі маршрутів вузла через тунель."
10798
10799 #~ msgid "Value must not be empty"
10800 #~ msgstr "Значення не може бути порожнім"
10801
10802 #~ msgid "Grant access to the system route status"
10803 #~ msgstr "Надати доступ до стану системного маршруту"
10804
10805 #~ msgid "Host entries"
10806 #~ msgstr "Записи вузлів"
10807
10808 #~ msgid ""
10809 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
10810 #~ "file was empty before editing."
10811 #~ msgstr ""
10812 #~ "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
10813 #~ "потрібно вручну перезапустити служби cron."
10814
10815 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
10816 #~ msgstr "Завжди, навіть якщо немає публічного префікса."
10817
10818 #~ msgid "Announced DNS servers"
10819 #~ msgstr "Оголошено DNS-сервери"
10820
10821 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
10822 #~ msgstr "Режим DHCPv6"
10823
10824 #~ msgid "Default is on."
10825 #~ msgstr "За замовчуванням увімкнено."
10826
10827 #~ msgid "Override MAC address"
10828 #~ msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
10829
10830 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
10831 #~ msgstr "Встановити цей інтерфейс основним для ретранслятора dhcpv6."
10832
10833 #~ msgid "stateful-only"
10834 #~ msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
10835
10836 #~ msgid "stateless"
10837 #~ msgstr "БЕЗ збереження стану"
10838
10839 #~ msgid "stateless + stateful"
10840 #~ msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
10841
10842 #~ msgid "Bridge interfaces"
10843 #~ msgstr "Об'єднати інтерфейси в міст"
10844
10845 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
10846 #~ msgstr "Створює мережевий міст через зазначені інтерфейси"
10847
10848 #~ msgid "Always announce default router"
10849 #~ msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
10850
10851 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
10852 #~ msgstr ""
10853 #~ "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного "
10854 #~ "публічного префікса."
10855
10856 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
10857 #~ msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
10858
10859 #~ msgid "NDP-Proxy"
10860 #~ msgstr "NDP-проксі"
10861
10862 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
10863 #~ msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
10864
10865 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
10866 #~ msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
10867
10868 #~ msgid "Default Route"
10869 #~ msgstr "Типовий маршрут"
10870
10871 #~ msgid "Default gateway"
10872 #~ msgstr "Типовий шлюз"
10873
10874 #~ msgid "Gateway metric"
10875 #~ msgstr "Метрика шлюзу"
10876
10877 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
10878 #~ msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
10879
10880 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
10881 #~ msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
10882
10883 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
10884 #~ msgstr "Потоки стиснення ZRam"
10885
10886 #~ msgid "Profile"
10887 #~ msgstr "Профіль"
10888
10889 #~ msgid ""
10890 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
10891 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
10892 #~ msgstr ""
10893 #~ "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
10894 #~ ">(станом на січень 2019 року: ath9k, ath10k, mwlwifi та mt76)"
10895
10896 #~ msgid "default-on (kernel)"
10897 #~ msgstr "default-on (ядро)"
10898
10899 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
10900 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
10901
10902 #~ msgid "netdev (kernel)"
10903 #~ msgstr "netdev (ядро)"
10904
10905 #~ msgid "none (kernel)"
10906 #~ msgstr "none (ядро)"
10907
10908 #~ msgid "timer (kernel)"
10909 #~ msgstr "timer (ядро)"
10910
10911 #~ msgid "Enable/Disable"
10912 #~ msgstr "Увімкнути/Вимкнути"
10913
10914 #~ msgid "No signal"
10915 #~ msgstr "Немає сигналу"
10916
10917 #~ msgid "Free"
10918 #~ msgstr "Вільно"
10919
10920 #~ msgid "Port %s"
10921 #~ msgstr "Порт %s"
10922
10923 #~ msgid "Switch Port Mask"
10924 #~ msgstr "Маска портів комутатора"
10925
10926 #~ msgid "Switch Speed Mask"
10927 #~ msgstr "Маска швидкості комутатора"
10928
10929 #~ msgid "USB Device"
10930 #~ msgstr "USB-пристрій"
10931
10932 #~ msgid "USB Ports"
10933 #~ msgstr "USB-порт"
10934
10935 #~ msgid "Define a name for this network."
10936 #~ msgstr "Визначте назву для цієї мережі."
10937
10938 #~ msgid "Bad address specified!"
10939 #~ msgstr "Вказано неправильну адресу!"
10940
10941 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
10942 #~ msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
10943
10944 #~ msgid "Loading"
10945 #~ msgstr "Завантаження"
10946
10947 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
10948 #~ msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
10949
10950 #~ msgid "Assign interfaces..."
10951 #~ msgstr "Призначення інтерфейсів..."
10952
10953 #~ msgid "MB/s"
10954 #~ msgstr "MБ/с"
10955
10956 #~ msgid "Network without interfaces."
10957 #~ msgstr "Мережа без інтерфейсів."
10958
10959 #~ msgid ""
10960 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
10961 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
10962 #~ msgstr ""
10963 #~ "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
10964 #~ "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей "
10965 #~ "інтерфейс."
10966
10967 #~ msgid "Realtime Connections"
10968 #~ msgstr "Підключення у реальному часі"
10969
10970 #~ msgid "Realtime Load"
10971 #~ msgstr "Навантаження у реальному часі"
10972
10973 #~ msgid "Realtime Traffic"
10974 #~ msgstr "Трафік у реальному часі"
10975
10976 #~ msgid "Realtime Wireless"
10977 #~ msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
10978
10979 #~ msgid "Swap"
10980 #~ msgstr "Своп"
10981
10982 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
10983 #~ msgstr "Команда <em>firstboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
10984
10985 #~ msgid "There are no active leases."
10986 #~ msgstr "Активних оренд немає."
10987
10988 #~ msgid ""
10989 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
10990 #~ msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."
10991
10992 #~ msgid "dB"
10993 #~ msgstr "дБ"
10994
10995 #~ msgid "kB/s"
10996 #~ msgstr "КБ/с"
10997
10998 #~ msgid "kbit/s"
10999 #~ msgstr "Кбіт/с"