3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2022-05-22 10:18+0000\n"
5 "Last-Translator: Vladdrako <vladdrako007@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
13 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
16 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
17 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
18 msgid "\"%h\" table \"%h\""
19 msgstr "«%h» таблиця «%h»"
21 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
25 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
29 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
30 msgid "%d invalid field(s)"
31 msgstr "%d неприпустимі поля"
33 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
34 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
35 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
40 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
42 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
43 msgstr "(вікно – %d хв, інтервал – %d с)"
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
49 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
50 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
54 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
55 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
57 msgid "(no interfaces attached)"
58 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
60 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
61 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
65 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
66 msgid "-- Additional Field --"
67 msgstr "-- Додаткові поля --"
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3784
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4152
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
76 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
77 msgid "-- Please choose --"
78 msgstr "-- Оберіть --"
80 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
85 msgstr "-- нетипово --"
87 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
88 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
89 msgid "-- match by label --"
90 msgstr "-- відповідно мітці --"
92 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
93 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
94 msgid "-- match by uuid --"
95 msgstr "-- відповідно UUID --"
97 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
98 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
99 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
100 msgid "-- please select --"
101 msgstr "-- виберіть --"
103 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
104 msgctxt "sstp log level value"
108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
109 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
111 "0 = не використовувати поріг RSSI, 1 = не змінюваим типові значення драйвера"
113 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
114 msgctxt "sstp log level value"
118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
119 msgid "1 Minute Load:"
120 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
123 msgctxt "nft amount of flags"
125 msgid_plural "%d flags"
128 msgstr[2] "%d флагів"
130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
131 msgid "15 Minute Load:"
132 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
134 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
135 msgctxt "sstp log level value"
139 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
140 msgctxt "sstp log level value"
144 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
145 msgctxt "sstp log level value"
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
150 msgid "4-character hexadecimal ID"
151 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
155 msgid "464XLAT (CLAT)"
156 msgstr "464XLAT (CLAT)"
158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
159 msgid "5 Minute Load:"
160 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
163 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
165 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
168 msgid "802.11r Fast Transition"
169 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1707
172 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
173 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1714
176 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
177 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
180 msgid "802.11w Management Frame Protection"
181 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1707
184 msgid "802.11w maximum timeout"
185 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1714
188 msgid "802.11w retry timeout"
189 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
192 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
194 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
195 "послуг\">BSSID</abbr>"
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
198 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
200 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
201 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
204 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
205 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-маски мережі"
207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
208 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
210 "Конфігурація <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
213 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
214 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:924
217 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
218 msgstr "<abbr title=\"Протокол виявлення сусідів\">NDP</abbr>-Proxy"
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:801
221 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
222 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
225 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
227 "Обмеження стрибків для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
231 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
232 msgstr "Час життя <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
235 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
236 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:773
239 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
240 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Служба"
242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
243 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
244 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
245 msgstr "<var>%s</var> більше ніж <strong>%s</strong>"
247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
248 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
249 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
250 msgstr "<var>%s</var> більше або дорівнює <strong>%s</strong>"
252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
253 msgctxt "nft set match expression"
254 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
255 msgstr "<var>%s</var> відповідає <strong>%s</strong>"
257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
258 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
259 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
260 msgstr "<var>%s</var> є <strong>%s</strong>"
262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
263 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
264 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
265 msgstr "<var>%s</var> є один із <strong>%s</strong>"
267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
268 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
269 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
270 msgstr "<var>%s</var> менше ніж <strong>%s</strong>"
272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
273 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
274 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
275 msgstr "<var>%s</var> менше або дорівнює <strong>%s</strong>"
277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
278 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
279 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
280 msgstr "<var>%s</var> не <strong>%s</strong>"
282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
283 msgctxt "nft not in set match expression"
284 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
285 msgstr "<var>%s</var> не відповідає <strong>%s</strong>"
287 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
289 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
290 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
291 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
292 "entirely (which is the default setting)."
294 "Вузол batman-adv може працювати або в режимі сервера (ділитися своїм "
295 "підключенням до Інтернету з mesh), або в режимі клієнта (пошук найбільш "
296 "підходящого підключення до Інтернету в mesh), або p повністю вимкненою "
297 "підтримкою шлюзу (що є налаштуванням за умовчаванням)."
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
300 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
301 msgstr "Конфігурація для пристрою \"%s\" вже існує"
303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
304 msgid "A directory with the same name already exists."
305 msgstr "Каталог з такою ж назвою вже існує."
307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
308 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
310 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
313 msgid "A43C + J43 + A43"
314 msgstr "A43C + J43 + A43"
316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
317 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
318 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
328 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
329 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
330 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
331 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
334 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
336 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
340 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
341 msgid "ARP IP Targets"
342 msgstr "IP-об’єкти ARP"
344 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
346 msgstr "Інтервал ARP"
348 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
349 msgid "ARP Validation"
350 msgstr "Перевірка ARP"
352 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
353 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
354 msgstr "Режим ARP для визнання веденого працюючим"
356 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
357 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
358 msgstr "Моніторинг ARP не підтримується для обраної політики!"
360 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
361 msgid "ARP retry threshold"
362 msgstr "Поріг повторювання ARP"
364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
365 msgid "ARP traffic table \"%h\""
366 msgstr "Таблиця ARP трафіку «%h»"
368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
369 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
371 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим передавання"
374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
379 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
380 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
382 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
383 "Identifier\">VCI</abbr>)"
385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
386 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
387 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
389 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
394 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
395 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
396 "to dial into the provider network."
398 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з'єднаннях AAL5 як "
399 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
400 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
403 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
404 msgid "ATM device number"
405 msgstr "Номер ATM-пристрою"
407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
408 msgid "ATU-C System Vendor ID"
409 msgstr "Ідентифікатор постачальника системи ATU-C"
411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
414 msgid "Absent Interface"
415 msgstr "Відсутній інтерфейс"
417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
418 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
420 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
424 msgstr "Прийняти локальні дані"
426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
427 msgctxt "nft accept action"
428 msgid "Accept packet"
429 msgstr "Приймати пакет"
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
432 msgid "Accept packets with local source addresses"
433 msgstr "Приймати пакети з локальними адресами джерела"
435 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
436 msgid "Access Concentrator"
437 msgstr "Концентратор доступу"
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
442 msgstr "Точка доступу"
444 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
445 msgid "Access Point Isolation"
446 msgstr "Ізоляція точки доступу"
448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
457 msgid "Active Connections"
458 msgstr "Активні підключення"
460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
462 msgid "Active DHCP Leases"
463 msgstr "Активні оренди DHCP"
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
467 msgid "Active DHCPv6 Leases"
468 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
471 msgid "Active IPv4 Routes"
472 msgstr "Активні IPv4 маршрути"
474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
475 msgid "Active IPv4 Rules"
476 msgstr "Активні правила IPv4"
478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
479 msgid "Active IPv6 Routes"
480 msgstr "IPv6 маршрути"
482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
483 msgid "Active IPv6 Rules"
484 msgstr "Активні IPv6 правила"
486 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
487 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
488 msgstr "Політика активного резервного копіювання (active-backup, 1)"
490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3893
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
492 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
497 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
498 msgstr "Адаптивне балансування навантаження (balance-alb, 6)"
500 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
501 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
502 msgstr "Адаптивне балансування навантаження передавання (balance-tlb, 5)"
504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3582
509 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
510 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
511 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
512 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
513 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
514 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
520 msgid "Add ATM Bridge"
521 msgstr "Додати ATM-міст"
523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
524 msgid "Add IPv4 address…"
525 msgstr "Додати адресу IPv4…"
527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
528 msgid "Add IPv6 address…"
529 msgstr "Додати адресу IPv6…"
531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
532 msgid "Add LED action"
533 msgstr "Додати дію LED"
535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1322
540 msgid "Add device configuration"
541 msgstr "Додавання конфігурації пристрою"
543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1262
544 msgid "Add device configuration…"
545 msgstr "Додати конфігурацію пристрою…"
547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
549 msgstr "Додати реалізацію"
551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
558 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
559 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts"
561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:475
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1146
563 msgid "Add new interface..."
564 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
566 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
568 msgstr "Додати вузол"
570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
571 msgid "Add to Blacklist"
572 msgstr "Додати до чорного списку"
574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
575 msgid "Add to Whitelist"
576 msgstr "Додати до білого списку"
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
579 msgid "Additional hosts files"
580 msgstr "Додаткові файли hosts"
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
583 msgid "Additional servers file"
584 msgstr "Додаткові файли servers"
586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
600 msgctxt "nft meta nfproto"
601 msgid "Address family"
604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:278
605 msgid "Address setting is invalid"
608 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
609 msgid "Address to access local relay bridge"
610 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
616 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
617 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
618 msgid "Administration"
619 msgstr "Адміністрування"
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:488
623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
630 msgid "Advanced Settings"
631 msgstr "Додаткові налаштування"
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
634 msgid "Advanced device options"
635 msgstr "Додаткові параметри пристрою"
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
639 msgstr "Час старіння"
641 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
642 msgid "Aggregate Originator Messages"
643 msgstr "Складати повідомлення відправників"
645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
646 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
647 msgstr "Сукупна потужність передавача (ACTATP)"
649 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
650 msgid "Aggregation Selection Logic"
651 msgstr "Логіка вибору агрегації"
653 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
654 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
655 msgstr "Агрегатор: Усі ведені не працюють або немає ведених (stable, 0)"
657 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
659 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
660 "state changes (count, 2)"
662 "Агрегатор: Вибирається за найбільшою кількістю портів + додано/видалено "
663 "ведених або зміною стану (count, 2)"
665 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
666 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
667 msgstr "Агрегатор: Додано/видалено ведених або зміна стану (bandwidth, 1)"
669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
674 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:72
676 msgid "Alias Interface"
677 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:156
680 msgid "Alias of \"%s\""
681 msgstr "Псевдонім \"%s\""
683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
689 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
691 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси"
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
694 msgid "Allocate IPs sequentially"
695 msgstr "Виділяти IP послідовно"
697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
698 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
700 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
701 "автентифікацію за допомогою пароля"
703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
704 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
706 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
707 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
711 msgid "Allow all except listed"
712 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
714 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
715 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
716 msgstr "Дозволити повний доступ до UCI для застарілих програм"
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
719 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
720 msgstr "Дозволяти застарілі швидк. 802.11b"
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
723 msgid "Allow listed only"
724 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
727 msgid "Allow localhost"
728 msgstr "Дозволити локальний вузол"
730 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
731 msgid "Allow rebooting the device"
732 msgstr "Дозволити перезавантаження пристрою"
734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
735 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
737 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
741 msgid "Allow root logins with password"
742 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
744 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
745 msgid "Allow system feature probing"
746 msgstr "Дозволити зондування функцій системи"
748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
749 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
750 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід до системи з паролем"
752 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:604
754 msgstr "Дозволено IP-адреси"
756 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:306
757 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
765 msgid "Always off (kernel: none)"
766 msgstr "Завжди вимкнено (ядро: none)"
768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
769 msgid "Always on (kernel: default-on)"
770 msgstr "Завжди ввімкнено (ядро: default-on)"
772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
773 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
775 "Завжди надсилайте параметри DHCP. Іноді це необхідно, напр. для PXELinux."
777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
779 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
780 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
782 "Завжди використовувати канали '40 МГц', навіть якщо вторинний канал "
783 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
787 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
788 msgstr "Кількість зондів виявлення повторюваних адрес для надсилання"
790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
791 msgid "An error occurred while saving the form:"
792 msgstr "Сталася помилка під час збереження форми:"
794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
795 msgid "An optional, short description for this device"
796 msgstr "Необов'язковий, короткий опис для цього пристрою"
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
804 msgid "Annex A + L + M (all)"
805 msgstr "Annex A + L + M (всі)"
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
808 msgid "Annex A G.992.1"
809 msgstr "Annex A G.992.1"
811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
812 msgid "Annex A G.992.2"
813 msgstr "Annex A G.992.2"
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
816 msgid "Annex A G.992.3"
817 msgstr "Annex A G.992.3"
819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
820 msgid "Annex A G.992.5"
821 msgstr "Annex A G.992.5"
823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
824 msgid "Annex B (all)"
825 msgstr "Annex B (всі)"
827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
828 msgid "Annex B G.992.1"
829 msgstr "Annex B G.992.1"
831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
832 msgid "Annex B G.992.3"
833 msgstr "Annex B G.992.3"
835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
836 msgid "Annex B G.992.5"
837 msgstr "Annex B G.992.5"
839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
840 msgid "Annex J (all)"
841 msgstr "Annex J (всі)"
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
844 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
845 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
848 msgid "Annex M (all)"
849 msgstr "Annex M (всі)"
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
852 msgid "Annex M G.992.3"
853 msgstr "Annex M G.992.3"
855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
856 msgid "Annex M G.992.5"
857 msgstr "Annex M G.992.5"
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
860 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
861 msgstr "Оголосити цей пристрій як DNS-сервер IPv6."
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
865 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
868 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо присутній "
869 "локальний маршрут IPv6 за промовчанням."
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:789
873 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
874 "regardless of local default route availability."
876 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо доступний "
877 "загальнодоступний префікс IPv6, незалежно від доступності локального "
878 "маршруту за промовчанням."
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
882 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
883 "default route is present."
885 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням незалежно від того, "
886 "чи існують префікс або маршрут за промовчанням."
888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
889 msgid "Announced DNS domains"
890 msgstr "Оголошено DNS-домени"
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
893 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
894 msgstr "Анонсовані IPv6 DNS-сервери"
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
897 msgid "Anonymous Identity"
898 msgstr "Анонімна ідентифікація"
900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
901 msgid "Anonymous Mount"
902 msgstr "Анонімне монтування"
904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
905 msgid "Anonymous Swap"
906 msgstr "Анонімний своп"
908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
909 msgctxt "nft match any traffic"
911 msgstr "Будь-який пакет"
913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
916 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
918 msgstr "Будь-яка зона"
920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
921 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
923 "Застосувати параметри DHCP до цієї мережі. (якщо порожньо = усі клієнти)."
925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4661
926 msgid "Apply and keep settings"
929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
930 msgid "Apply backup?"
931 msgstr "Застосувати резервну копію?"
933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
934 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
935 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4404
939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4524
940 msgid "Apply unchecked"
941 msgstr "Застосувати без перевірки"
943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4657
944 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
948 msgid "Applying configuration changes… %ds"
949 msgstr "Очікування на застосування конфігурації… %d c"
951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
961 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
963 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
967 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
969 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
971 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
972 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2177
975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
976 msgid "Associated Stations"
977 msgstr "Пов'язані станції"
979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
986 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
989 "Не менше <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
995 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
998 "Максимум <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1002 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1004 "Спроба ввімкнення налаштованих точок монтування для приєднаних пристроїв"
1006 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
1007 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1009 msgstr "Група автентифікації"
1011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
1012 msgid "Authentication"
1013 msgstr "Автентифікація"
1015 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1016 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1017 msgid "Authentication Type"
1018 msgstr "Тип автентифікації"
1020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1021 msgid "Authoritative"
1024 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
1025 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1026 msgid "Authorization Required"
1027 msgstr "Потрібна авторизація"
1029 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1030 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1031 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1032 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
1033 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1035 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1037 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1039 msgstr "Автоматично"
1041 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1042 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1043 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1044 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
1046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1047 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1049 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
1053 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1056 "Автоматично обробляти декілька висхідних (uplink) інтерфейсів, "
1057 "використовуючи політику маршрутизації на основі джерел."
1059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1060 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1061 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
1063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1064 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1065 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
1067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1068 msgid "Automount Filesystem"
1069 msgstr "Автомонтування ФС"
1071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1072 msgid "Automount Swap"
1073 msgstr "Автомонтування своп"
1075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1091 msgstr "Середнє значення:"
1093 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1094 msgid "Avoid Bridge Loops"
1095 msgstr "Уникати мостових петель"
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
1102 msgid "B43 + B43C + V43"
1103 msgstr "B43 + B43C + V43"
1105 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1106 msgid "BR / DMR / AFTR"
1107 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1752
1112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3250
1121 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1122 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1123 msgid "Back to Overview"
1124 msgstr "Повернутися до переліку"
1126 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1127 msgid "Back to configuration"
1128 msgstr "Повернутися до конфігурування"
1130 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:804
1131 msgid "Back to peer configuration"
1134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1136 msgstr "Резервне копіювання"
1138 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1139 msgid "Backup / Flash Firmware"
1140 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
1142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1143 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1144 msgid "Backup file list"
1145 msgstr "Список файлів резервних копій"
1147 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1154 msgstr "Базовий пристрій"
1156 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1157 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1159 "Відкритий ключ цього інтерфейсу з кодуванням Base64 для спільного "
1162 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1163 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1164 msgid "Batman Device"
1165 msgstr "Пристрій Batman"
1167 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1168 msgid "Batman Interface"
1169 msgstr "Інтерфейс Batman"
1171 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1173 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1174 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1175 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1176 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1177 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1178 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1179 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1183 msgid "Beacon Interval"
1184 msgstr "Інтервал маяка"
1186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1187 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1189 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1190 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1191 "defined backup patterns."
1193 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
1194 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
1195 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
1197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1198 msgid "Bind NTP server"
1201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
1202 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1204 "Прив'язувати динамічно до інтерфейсів, а не за шаблоном адреси (типово для "
1205 "linux, рекомендовано)"
1207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1208 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1210 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1211 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1212 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1213 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1214 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1215 msgid "Bind interface"
1216 msgstr "Прив'язка інтерфейсу"
1218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1222 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1223 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1224 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1225 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1226 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1227 msgstr "Прив'язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
1229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1235 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1236 msgid "Bonding Mode"
1239 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1240 msgid "Bonding Policy"
1241 msgstr "Політика зв'язування"
1243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3014
1244 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1249 msgctxt "MACVLAN mode"
1250 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1251 msgstr "Міст (Підтримка прямого зв'язку між MAC VLAN)"
1253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1255 msgid "Bridge VLAN filtering"
1256 msgstr "Фільтрування VLAN моста"
1258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
1260 msgid "Bridge device"
1261 msgstr "Пристрій моста"
1263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:490
1265 msgid "Bridge port specific options"
1266 msgstr "Специфічні параметри порту моста"
1268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1269 msgid "Bridge ports"
1270 msgstr "Порти моста"
1272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1273 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1274 msgstr "Таблиця трафіку мосту \"%h\""
1276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
1277 msgid "Bridge unit number"
1278 msgstr "Номер моста"
1280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1281 msgid "Bring up empty bridge"
1282 msgstr "Піднімати порожній міст"
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
1285 msgid "Bring up on boot"
1286 msgstr "Піднімати при завантаженні"
1288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1289 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1290 msgstr "Піднімати інтерфейс моста, навіть якщо жоден порт не підключено"
1292 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1293 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1294 msgstr "Політика широкомовності (broadcast, 3)"
1296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1303 msgstr "Буферизовано"
1305 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1306 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1308 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
1310 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1311 msgid "CLAT configuration failed"
1312 msgstr "Помилка конфігурації <abbr title=\"464XLAT\">CLAT</abbr>"
1314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1315 msgid "CPU usage (%)"
1316 msgstr "Завантаження ЦП, %"
1318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1322 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1323 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1324 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1326 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
1328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
1329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4164
1330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4653
1331 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1332 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
1335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2051
1336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1339 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:465
1343 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:337
1344 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1348 msgctxt "Chain hook: forward"
1349 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1350 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, адресовані іншим хостам"
1352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1353 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1354 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1355 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети до рішенням щодо маршрутизації"
1357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1358 msgctxt "Chain hook: input"
1359 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1360 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, що направлені в локальну систему"
1362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1363 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1364 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1365 msgstr "Перехоплювати вихідні пакети після рішення щодо маршрутизації"
1367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1368 msgctxt "Chain hook: output"
1369 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1370 msgstr "Перехоплення вихідних пакетів, що надходять з локальної системи"
1372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1373 msgctxt "Chain hook: ingress"
1374 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1376 "Перехоплювати пакети безпосередньо після того, як мережевий адаптер їх "
1379 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
1384 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1385 msgstr "Обмеження сертифіката (Домен)"
1387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
1388 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1389 msgstr "Обмеження сертифіката (SAN)"
1391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1392 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1393 msgstr "Обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
1395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1396 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1397 msgstr "Обмеження сертифіката (Шаблон)"
1399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
1402 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1403 "`logread -f` during handshake for actual values"
1405 "Підрядок обмеження сертифіката (наприклад, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1406 ">Див. `logread-f` під час рукостискання для отримання фактичних значень"
1408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
1411 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1412 "Subject CN (exact match)"
1414 "Обмеження сертифікатів щодо значень DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1415 "CN суб'єкта (точний збіг)"
1417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
1420 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1421 "Subject CN (suffix match)"
1423 "Обмеження сертифікатів за значеннями DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1424 "CN суб'єкта (збіг суфікса)"
1426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
1427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
1429 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1430 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1432 "Обмеження сертифікатів за значеннями альтернативного імені суб'єкта,<br /"
1433 ">наприклад, DNS:wifi.mycompany.com (підтримуються атрибути: EMAIL, DNS, URI)"
1435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1442 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1443 msgid "Chain hook \"%h\""
1444 msgstr "Хук ланцюга \"%h\""
1446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
1451 msgid "Changes have been reverted."
1452 msgstr "Зміни було скасовано."
1454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1455 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1456 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
1458 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1468 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1469 msgid "Channel Analysis"
1470 msgstr "Аналіз каналів"
1472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1473 msgid "Channel Width"
1474 msgstr "Ширина каналу"
1476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1477 msgid "Check filesystems before mount"
1478 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
1480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2013
1481 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1482 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
1484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1485 msgid "Checking archive…"
1486 msgstr "Перевірка архіву…"
1488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1490 msgid "Checking image…"
1491 msgstr "Перевірка образу…"
1493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1494 msgid "Choose mtdblock"
1495 msgstr "Виберіть mtdblock"
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2041
1500 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1501 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1502 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1505 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1506 "Виберіть <em>невизначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, або "
1507 "заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити до "
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1512 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1513 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1515 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1516 "або заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову мережу."
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
1522 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1523 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1524 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1528 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1529 "configuration files."
1531 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1532 "файлів конфігурації."
1534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1536 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1537 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1539 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1540 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3892
1543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1545 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1550 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1551 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1552 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4401
1555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1560 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1561 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1562 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1565 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1567 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1568 "persist connection"
1570 "Закривати неактивні з'єднання після вказаного інтервалу часу (секунди). Для "
1571 "утримання неактивних з'єднань використовуйте 0"
1573 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1574 msgid "Close list..."
1575 msgstr "Згорнути список..."
1577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2175
1580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1583 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1584 msgid "Collecting data..."
1585 msgstr "Збирання даних..."
1587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1593 msgstr "Команду виконано успішно"
1595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1596 msgid "Command failed"
1597 msgstr "Не вдалося виконати команду"
1599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1605 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1606 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1607 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1608 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1610 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1611 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1612 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1613 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1615 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1616 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1617 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1618 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1619 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1620 msgstr "Обчислити вихідну контрольну суму (необов’язково)."
1622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1624 msgid "Configuration"
1625 msgstr "Конфігурація"
1627 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:670
1628 msgid "Configuration Export"
1631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
1632 msgid "Configuration changes applied."
1633 msgstr "Зміни конфігурації застосовано."
1635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4510
1636 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1637 msgstr "Зміни конфігурації було скасовано!"
1639 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1640 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1641 msgid "Configuration failed"
1642 msgstr "Помилка конфігурації"
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1646 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1647 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1648 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1649 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1650 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1653 "Настроювання швидкості передачі даних залежно від щільності елементів "
1654 "покриття. Режим «Нормально» налаштовує базові швидкості на 6, 12, 24 Мбіт/с, "
1655 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на "
1656 "5.5, 11 Мбіт/с. Режим «Висока» налаштовує базові швидкості на 12, 24 Мбіт/с, "
1657 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на 11 "
1658 "Мбіт/с. Режим «Дуже висока» налаштовує базову швидкість на 24 Мбіт/с. "
1659 "Підтримувані швидкості нижчі від мінімальної базової швидкості не "
1662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
1664 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1665 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1667 "Налаштовує оголошення маршрутизатора за промовчанням у повідомленнях <abbr "
1668 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1672 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1673 "\">RA</abbr> service on this interface."
1675 "Налаштовує режим роботи служби <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1676 "abbr> на цьому інтерфейсі."
1678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
1679 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1680 msgstr "Налаштовує режим роботи служби DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
1684 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1685 msgstr "Налаштовує режим роботи проксі-сервісу NDP на цьому інтерфейсі."
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1308
1689 msgstr "Налаштувати…"
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:186
1692 msgid "Confirm disconnect"
1693 msgstr "Підтвердіть від'єднання"
1695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1696 msgid "Confirmation"
1697 msgstr "Підтвердження"
1699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:57
1702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1704 msgstr "Підключений"
1706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1707 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1708 msgid "Connection attempt failed"
1709 msgstr "Невдала спроба підключення"
1711 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1712 msgid "Connection attempt failed."
1713 msgstr "Спроба підключення зазнала невдачі."
1715 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:737
1716 msgid "Connection endpoint"
1719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1720 msgid "Connection lost"
1721 msgstr "З'єднання втрачено"
1723 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1725 msgstr "Підключення"
1727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4646
1728 msgid "Connectivity change"
1731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1732 msgctxt "nft ct state"
1733 msgid "Conntrack state"
1734 msgstr "Стан conntrack"
1736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1737 msgctxt "nft ct status"
1738 msgid "Conntrack status"
1739 msgstr "Статус conntrack"
1741 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1742 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1743 msgstr "Вважати веденого працюючим, коли всі IP-об’єкти ARP досяжні (all, 1)"
1745 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1746 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1748 "Вважати веденого працюючим, коли будь-який IP-об’єкт ARP досяжний (any, 0)"
1750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1753 msgid "Contents have been saved."
1754 msgstr "Вміст збережено."
1756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
1757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
1758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1765 msgctxt "nft jump action"
1766 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1767 msgstr "Продовжити в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1770 msgid "Continue in calling chain"
1771 msgstr "Продовжити в ланцюжку викликів"
1773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1774 msgctxt "Chain policy: accept"
1775 msgid "Continue processing unmatched packets"
1776 msgstr "Продовжити обробку невідповідних пакетів"
1778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4546
1780 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1781 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1782 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1784 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
1785 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
1786 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
1789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1794 msgid "Country Code"
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1798 msgid "Coverage cell density"
1799 msgstr "Щільність елементів покриття"
1801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2041
1803 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1804 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
1806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
1807 msgid "Create interface"
1808 msgstr "Створити інтерфейс"
1810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1812 msgstr "Критична ситуація"
1814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1815 msgid "Cron Log Level"
1816 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
1818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1819 msgid "Current power"
1822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1823 msgctxt "nft meta hour"
1824 msgid "Current time"
1827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1828 msgctxt "nft meta day"
1829 msgid "Current weekday"
1832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1834 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1835 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1836 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1837 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1838 msgid "Custom Interface"
1839 msgstr "Інтерфейс користувача"
1841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1843 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1844 "this, perform a factory-reset first."
1846 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
1847 "запобігти цьому, спочатку виконайте відновлення мікропрограми до її "
1848 "початкового стану."
1850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1851 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1852 msgstr "Настроюваний інтервал спалаху (ядро: timer)"
1854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1856 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1857 "\">LED</abbr>s if possible."
1859 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод"
1860 "\">LED</abbr>, якщо це можливо."
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1863 msgid "DAD transmits"
1864 msgstr "DAD передає"
1866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
1870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
1874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
1878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
1879 msgid "DHCP Options"
1880 msgstr "Параметри DHCP"
1882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:493
1884 msgstr "Сервер DHCP"
1886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1887 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1888 msgid "DHCP and DNS"
1889 msgstr "DHCP та DNS"
1891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2110
1892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1893 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1895 msgstr "Клієнт DHCP"
1897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
1898 msgid "DHCP-Options"
1899 msgstr "Параметри DHCP"
1901 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1902 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1903 msgid "DHCPv6 client"
1904 msgstr "Клієнт DHCPv6"
1906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
1907 msgid "DHCPv6-Service"
1908 msgstr "Служба DHCPv6"
1910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1919 msgid "DNS forwardings"
1920 msgstr "Переспрямовування запитів DNS"
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
1923 msgid "DNS query port"
1925 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
1929 msgid "DNS search domains"
1930 msgstr "Домени пошуку DNS"
1932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
1933 msgid "DNS server port"
1935 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
1938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:286
1939 msgid "DNS setting is invalid"
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
1946 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1947 msgid "DNS-Label / FQDN"
1948 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
1955 msgid "DNSSEC check unsigned"
1956 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
1958 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1959 msgid "DPD Idle Timeout"
1960 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
1962 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1963 msgid "DS-Lite AFTR address"
1964 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
1967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
1976 msgid "DSL line mode"
1977 msgstr "Режим лінії DSL"
1979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
1980 msgid "DTIM Interval"
1982 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
1983 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
1985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
1987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
1991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1993 msgstr "Швидк. передавання"
1995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
1996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
1998 msgstr "Зневаджування"
2000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
2001 msgid "Default router"
2002 msgstr "Маршрутизатор за промовчанням"
2004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2005 msgid "Default state"
2006 msgstr "Типовий стан"
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
2010 "Define additional DHCP options, for example "
2011 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2012 "servers to clients."
2014 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
2015 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
2016 "сервери для клієнтів."
2018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2020 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2021 "but for outgoing frames"
2023 "Визначає відповідність внутрішнього пріоритету пакета Linux з пріоритетом "
2024 "заголовка VLAN, але для вихідних кадрів"
2026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2028 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2029 "priority on incoming frames"
2031 "Визначає відповідність пріоритету заголовка VLAN на внутрішньому пріоритету "
2032 "пакета Linux у вхідних кадрах"
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2035 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2036 msgstr "Визначає конкретний MTU для цього маршруту"
2038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
2039 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2040 msgstr "Делегувати префікси IPv6"
2042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3566
2046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2907
2047 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2048 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2049 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
2054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2056 msgstr "Видалити ключ"
2058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2059 msgid "Delete request failed: %s"
2060 msgstr "Помилка запиту на видалення: %s"
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2063 msgid "Delete this network"
2064 msgstr "Видалити цю мережу"
2066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
2067 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2068 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
2070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2072 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:497
2076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
2078 msgstr "Скасувати вибір"
2080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
2085 msgid "Designated master"
2086 msgstr "Призначений майстер"
2088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2092 msgstr "Призначення"
2094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2095 msgctxt "nft ip daddr"
2096 msgid "Destination IP"
2097 msgstr "IP-адреса отримувача"
2099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2100 msgctxt "nft ip6 daddr"
2101 msgid "Destination IPv6"
2102 msgstr "IPv6-адреса отримувача"
2104 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2105 msgid "Destination port"
2106 msgstr "Порт призначення"
2108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2109 msgctxt "nft ip dport"
2110 msgid "Destination port"
2111 msgstr "Порт призначення"
2113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2115 msgid "Destination zone"
2116 msgstr "Зона призначення"
2118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:56
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
2124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1134
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1433
2126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
2129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
2130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
2131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
2135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2136 msgid "Device Configuration"
2137 msgstr "Конфігурація пристрою"
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2140 msgid "Device is not active"
2141 msgstr "Пристрій не є активним"
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2145 msgid "Device is restarting…"
2146 msgstr "Пристрій перезавантажується…"
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2150 msgstr "Назва пристрою"
2152 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2153 msgid "Device not managed by ModemManager."
2154 msgstr "Пристрій не керується ModemManager."
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1408
2157 msgid "Device not present"
2158 msgstr "Пристрій відсутній"
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2162 msgstr "Тип пристрою"
2164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4545
2165 msgid "Device unreachable!"
2166 msgstr "Пристрій недосяжний!"
2168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2169 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2170 msgstr "Пристрій недосяжний! Досі чекаємо на пристрій..."
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1259
2176 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2178 msgstr "Діагностика"
2180 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2181 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
2183 msgstr "Набір номера"
2185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
2198 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2201 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2202 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
2204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2206 msgid "Disable DNS lookups"
2207 msgstr "Вимкнути DNS-запити"
2209 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2210 msgid "Disable Encryption"
2211 msgstr "Вимкнути шифрування"
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
2214 msgid "Disable Inactivity Polling"
2215 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2218 msgid "Disable this network"
2219 msgstr "Вимкнути цю мережу"
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
2223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2225 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2226 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
2227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2228 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2235 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:521
2236 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
2241 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2242 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
2246 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2248 "Відкиньте відповіді вгору за течією, що містять адреси <a href=\"%s"
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:208
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2258 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2259 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
2260 msgid "Disconnection attempt failed"
2261 msgstr "Спроба від'єднання не вдалася"
2263 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2264 msgid "Disconnection attempt failed."
2265 msgstr "Спроба відключення зазнала невдачі."
2267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2269 msgstr "Дисковий простір"
2271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3264
2274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3663
2275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4516
2276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1775
2277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2282 msgid "Distance Optimization"
2283 msgstr "Оптимізація за відстанню"
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2286 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2287 msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
2289 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2290 msgid "Distributed ARP Table"
2293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
2295 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2296 "section is valid for all dnsmasq instances."
2298 "Екземпляр Dnsmasq, до якого прив'язаний даний завантажувальний розділ. Якщо "
2299 "не вказано, розділ дійсний для усіх екземплярів Dnsmasq."
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2303 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2304 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2307 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2308 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
2309 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
2310 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
2311 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
2314 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2315 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
2317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2318 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2319 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2320 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2321 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2322 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2323 msgstr "Не створювати маршрут до вузла (необов'язково)."
2325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2326 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2328 "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен"
2329 "\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
2330 "імен\">DNS</abbr>-імені"
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
2333 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
2335 "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими серверами "
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2339 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2341 "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
2342 "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2345 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2346 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
2349 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2350 msgstr "Не надавати службу DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2353 msgctxt "VLAN port state"
2354 msgid "Do not participate"
2355 msgstr "Не бере участі"
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
2359 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2362 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
2365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2366 msgid "Do not send a hostname"
2367 msgstr "Не надсилати ім'я вузла"
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
2371 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2372 "abbr> messages on this interface."
2374 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2375 "134\">RA</abbr> повідомлень на цьому інтерфейсі."
2377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2378 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2379 msgstr "Справді видалити \"%s\"?"
2381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2382 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2383 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
2385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2386 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2387 msgstr "Справді стерти всі налаштування?"
2389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2390 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2391 msgstr "Справді рекурсивно видалити каталог \"%s\"?"
2393 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:593
2394 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2397 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2398 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
2405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2406 msgid "Domain required"
2407 msgstr "Потрібен домен"
2409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2410 msgid "Domain whitelist"
2411 msgstr "\"Білий список\" доменів"
2413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2414 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2415 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2416 msgid "Don't Fragment"
2417 msgstr "Не фрагментувати"
2419 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2423 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2425 msgstr "Затримка вимкнення"
2427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2428 msgid "Download backup"
2429 msgstr "Завантажити резервну копію"
2431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2432 msgid "Download mtdblock"
2433 msgstr "Завантажити mtdblock"
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
2436 msgid "Downstream SNR offset"
2437 msgstr "Низхідний зсув SNR"
2439 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:415
2441 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2442 "WireGuard interface."
2445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2446 msgid "Drag to reorder"
2447 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2449 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2450 msgid "Drop Duplicate Frames"
2451 msgstr "Видалити повторювані кадри"
2453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2454 msgctxt "nft drop action"
2456 msgstr "Відкинути пакет"
2458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2459 msgctxt "Chain policy: drop"
2460 msgid "Drop unmatched packets"
2461 msgstr "Відкидати невідповідні пакети"
2463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2464 msgid "Dropbear Instance"
2465 msgstr "Реалізація Dropbear"
2467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2469 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2470 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2472 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
2473 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2475 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2476 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2477 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2478 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:693
2481 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2483 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2484 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>"
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
2487 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2488 msgstr "Клієнт розширеної динамічної авторизації."
2490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2491 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2492 msgstr "Порт розширеної динамічної авторизації."
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
2496 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2497 msgstr "Секрет розширеної динамічної авторизації."
2499 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2500 msgid "Dynamic tunnel"
2501 msgstr "Динамічний тунель"
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:693
2505 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2506 "having static leases will be served."
2508 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
2509 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
2511 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2512 msgid "EA-bits length"
2513 msgstr "Довжина EA-бітів"
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
2519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3429
2522 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2523 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:505
2525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2529 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2531 msgstr "Редагування вузла"
2533 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2535 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2538 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
2539 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2542 msgid "Edit this network"
2543 msgstr "Редагувати цю мережу"
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2546 msgid "Edit wireless network"
2547 msgstr "Редагування бездротової мережі"
2549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2550 msgctxt "nft rt mtu"
2551 msgid "Effective route MTU"
2552 msgstr "Ефективний MTU маршрута"
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2555 msgid "Egress QoS mapping"
2556 msgstr "Відображення виходу QoS"
2558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2559 msgctxt "nft meta oif"
2560 msgid "Egress device id"
2563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2564 msgctxt "nft meta oifname"
2565 msgid "Egress device name"
2566 msgstr "Ім'я висхідного пристрою"
2568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2569 msgctxt "VLAN port state"
2570 msgid "Egress tagged"
2571 msgstr "Вихід позначено"
2573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2574 msgctxt "VLAN port state"
2575 msgid "Egress untagged"
2576 msgstr "Вихід непозначено"
2578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2580 msgstr "Надзвичайна ситуація"
2582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2587 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:493
2588 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2590 "Увімкнути / вимкнути вузол. Перезапустіть інтерфейс WireGuard для "
2591 "застосування змін."
2593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2595 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2598 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
2601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2602 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2603 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
2606 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2607 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2612 msgid "Enable DNS lookups"
2613 msgstr "Увімкнути DNS-запити"
2615 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2616 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2617 msgstr "Увімкнути динамічне перемішування потоків"
2619 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2620 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2621 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевого вузла HE.net"
2623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2625 msgstr "Увімкнути IPv6"
2627 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2628 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2629 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
2631 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2632 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2633 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2634 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2635 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2636 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2637 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2638 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з'єднань"
2640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2641 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2642 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
2644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2645 msgid "Enable MAC address learning"
2646 msgstr "Увімкнути вивчення MAC-адрес"
2648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2649 msgid "Enable NTP client"
2650 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
2652 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2653 msgid "Enable Single DES"
2654 msgstr "Увімкнути Single DES"
2656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2657 msgid "Enable TFTP server"
2658 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
2660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2661 msgid "Enable VLAN filtering"
2662 msgstr "Увімкнути фільтрування VLAN"
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2665 msgid "Enable VLAN functionality"
2666 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1725
2669 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2670 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2674 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2675 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2676 "\">HTTPS</abbr> port."
2678 "Увімкнути автоматичне перенаправлення <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2679 "Protocol\">HTTP</abbr> запитів до <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2680 "Secure\">HTTPS</abbr> порту."
2682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
2684 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2685 msgstr "Увімкнути делегування префіксів IPv6, доступних на цьому інтерфейсі"
2687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
2688 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2689 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
2691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2692 msgid "Enable learning and aging"
2693 msgstr "Увімкнути learning та aging"
2695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2696 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2697 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
2699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2700 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2701 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
2703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2704 msgid "Enable multicast fast leave"
2705 msgstr "Увімкнути швидкий вихід із багатоадресного режиму"
2707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2708 msgid "Enable multicast querier"
2709 msgstr "Увімкнути багатоадресний запитувач"
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2712 msgid "Enable multicast support"
2713 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресних трансляцій"
2715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
2717 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2719 "Увімкнути керування пакетами для всіх ЦП. Може покращити або погіршити "
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2723 msgid "Enable promiscuous mode"
2724 msgstr "Увімкнути нерозбірливий (promiscuous) режим"
2726 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2727 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2728 msgid "Enable rx checksum"
2729 msgstr "Увімкнути контрольну суму отримання"
2731 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2735 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2736 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресного трафіку (необов’язково)."
2738 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2740 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2741 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2742 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
2744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2745 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2746 msgstr "Увімкнути вбудований одноекземплярний TFTP-сервер."
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2749 msgid "Enable this network"
2750 msgstr "Увімкнути цю мережу"
2752 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2753 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2754 msgid "Enable tx checksum"
2755 msgstr "Увімкнути контрольну суму передавання"
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2758 msgid "Enable unicast flooding"
2759 msgstr "Увімкнути одноадресне затоплення (flooding)"
2761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2768 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2769 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
2773 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2776 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
2777 "домену мобільності"
2779 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2781 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2786 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2788 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
2790 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2791 msgid "Encapsulation limit"
2792 msgstr "Межа інкапсуляції"
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
2796 msgid "Encapsulation mode"
2797 msgstr "Режим інкапсуляції"
2799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
2803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2807 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:642
2808 msgid "Endpoint Host"
2809 msgstr "Кінцевий вузол"
2811 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:658
2812 msgid "Endpoint Port"
2813 msgstr "Порт кінцевого вузла"
2815 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:316
2816 msgid "Endpoint setting is invalid"
2819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2820 msgid "Enforce IGMPv1"
2821 msgstr "Примусово IGMPv1"
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2824 msgid "Enforce IGMPv2"
2825 msgstr "Примусово IGMPv2"
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2828 msgid "Enforce IGMPv3"
2829 msgstr "Примусово IGMPv3"
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2832 msgid "Enforce MLD version 1"
2833 msgstr "Примусово MLD версії 1"
2835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2836 msgid "Enforce MLD version 2"
2837 msgstr "Примусово MLD версії 2"
2839 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2840 msgid "Enter custom value"
2841 msgstr "Введіть власне значення"
2843 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2844 msgid "Enter custom values"
2845 msgstr "Введіть власні значення"
2847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2849 msgstr "Видалення..."
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:113
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:114
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:115
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:116
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:117
2856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2860 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
2861 msgid "Error getting PublicKey"
2862 msgstr "Помилка отримання публічного ключа"
2864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2865 msgid "Errored seconds (ES)"
2866 msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
2868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3027
2869 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2870 msgid "Ethernet Adapter"
2871 msgstr "Ethernet-адаптер"
2873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3018
2874 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2875 msgid "Ethernet Switch"
2876 msgstr "Ethernet-комутатор"
2878 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2879 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2880 msgstr "Кожні 30 секунд (slow, 0)"
2882 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2883 msgid "Every second (fast, 1)"
2884 msgstr "Щосекунди (fast, 1)"
2886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2887 msgid "Exclude interfaces"
2888 msgstr "Виключити інтерфейси"
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2892 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2893 "e.g. for RBL services."
2895 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні "
2896 "<code>127.0.0.0/8</code> та <code>::1</code>, до прикладу, для RBL-послуг"
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2899 msgid "Existing device"
2900 msgstr "Існуючий пристрій"
2902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
2903 msgid "Expand hosts"
2904 msgstr "Розширення вузлів"
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
2907 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2908 msgstr "Очікується шістнадцятковий натяк призначення"
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2911 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2912 msgstr "Очікується дійсна IPv4-адреса"
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2915 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2916 msgstr "Очікується дійсна IPv6-адреса"
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2919 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2920 msgstr "Очікується два значення пріоритету, розділені двокрапкою"
2922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
2923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2932 msgid "Expecting: %s"
2933 msgstr "Очікується: %s"
2935 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2936 msgid "Expecting: non-empty value"
2937 msgstr "Очікується: непорожнє значення"
2939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
2945 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2946 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
2948 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
2953 msgid "External R0 Key Holder List"
2954 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
2956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
2957 msgid "External R1 Key Holder List"
2958 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
2960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
2961 msgid "External system log server"
2962 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
2964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
2965 msgid "External system log server port"
2966 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
2968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
2969 msgid "External system log server protocol"
2970 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
2972 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2973 msgid "Extra SSH command options"
2974 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
2976 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2977 msgid "Extra pppd options"
2978 msgstr "Додаткові параметри pppd"
2980 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2981 msgid "Extra sstpc options"
2982 msgstr "Додаткові параметри sstpc"
2984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
2986 msgstr "FT через DS"
2988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
2989 msgid "FT over the Air"
2990 msgstr "FT через повітря"
2992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1536
2994 msgstr "Протокол FT"
2996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2997 msgid "Failed to change the system password."
2998 msgstr "Не вдалося змінити системний пароль."
3000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4504
3001 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3002 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
3004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3005 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3006 msgstr "Не вдалося виконати дію \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
3012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
3014 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3015 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3017 "Цей файл може містити такі рядки, як <code>server=/domain/1.2.3.4</code> або "
3018 "<code>server=1.2.3.4</code> для домен-орієнтованих або повних висхідних "
3019 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
3021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
3022 msgid "File not accessible"
3023 msgstr "Файл недоступний"
3025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3026 msgid "File to store DHCP lease information."
3028 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3029 "Protocol — протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
3031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
3032 msgid "File with upstream resolvers."
3034 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
3037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
3042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
3043 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3044 msgstr "І'мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
3046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
3049 msgstr "Файлова система"
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
3052 msgid "Filter private"
3053 msgstr "Фільтрувати приватні"
3055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
3056 msgid "Filter useless"
3057 msgstr "Фільтрувати непридатні"
3059 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3060 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3061 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, без перевірки"
3063 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3064 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3065 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для активного веденого"
3067 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3068 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3069 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для резервних ведених"
3071 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3072 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3073 msgid "Finalizing failed"
3074 msgstr "Завершення не вдалося"
3076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3078 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3079 "with defaults based on what was detected"
3081 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі приєднано і замінити "
3082 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
3085 msgid "Find and join network"
3086 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
3088 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3092 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3093 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3097 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3098 msgid "Firewall Mark"
3099 msgstr "Позначка брандмауера"
3101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:492
3102 msgid "Firewall Settings"
3103 msgstr "Налаштування брандмауера"
3105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3106 msgid "Firewall Status"
3107 msgstr "Стан брандмауера"
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3110 msgid "Firewall mark"
3111 msgstr "Позначка мережевого екрана"
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
3114 msgid "Firmware File"
3115 msgstr "Файл мікропрограми"
3117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3118 msgid "Firmware Version"
3119 msgstr "Версія прошивки"
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
3122 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3123 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
3125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3127 msgid "Flash image..."
3128 msgstr "Прошити образ..."
3130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3131 msgid "Flash image?"
3132 msgstr "Прошити образ?"
3134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3135 msgid "Flash new firmware image"
3136 msgstr "Прошити новий образ мікропрограми"
3138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3139 msgid "Flash operations"
3140 msgstr "Операції прошивання"
3142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3145 msgstr "Прошиваємо…"
3147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
3148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3153 msgid "Force 40MHz mode"
3154 msgstr "Примусово режим '40MHz'"
3156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
3157 msgid "Force CCMP (AES)"
3158 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3161 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3162 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
3164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3165 msgid "Force IGMP version"
3166 msgstr "Примусова версія IGMP"
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3169 msgid "Force MLD version"
3170 msgstr "Примусова версія MLD"
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
3174 msgstr "Примусово TKIP"
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3177 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3178 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1250
3182 msgstr "Примусове з'єднання"
3184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3185 msgid "Force upgrade"
3186 msgstr "Примусове оновлення"
3188 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3189 msgid "Force use of NAT-T"
3190 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
3192 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
3193 msgid "Form token mismatch"
3194 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
3198 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
3199 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
3200 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
3201 "interface and downstream interfaces."
3203 "Пересилати <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3204 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> та <abbr title="
3205 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> повідомлення між призначеним "
3206 "майстер-інтерфейсом та downstream інтерфейсами."
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
3210 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3211 "messages received on the designated master interface to downstream "
3214 "Пересилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3215 "повідомлення, отримані на призначеному майстер-інтерфейсі до downstream "
3218 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3219 msgid "Forward DHCP traffic"
3220 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
3224 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3225 "downstream interfaces."
3227 "Пересилати повідомлення DHCPv6 між призначеним майстер-інтерфейсом та "
3228 "downstream інтерфейсами."
3230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
3231 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3232 msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
3234 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3235 msgid "Forward broadcast traffic"
3236 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3239 msgid "Forward delay"
3240 msgstr "Затримка перенаправлення"
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3243 msgid "Forward mesh peer traffic"
3244 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3247 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3249 "Пересилати мультикаст пакети у вигляді юнікаст пакетів на цьому пристрої."
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
3252 msgid "Forwarding mode"
3253 msgstr "Режим переспрямовування"
3255 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3256 msgid "Fragmentation"
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3260 msgid "Fragmentation Threshold"
3261 msgstr "Поріг фрагментації"
3263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3264 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3265 msgid "Full port randomization"
3266 msgstr "Повна рандомізація порту"
3268 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3270 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3271 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3273 "Більш детальну інформацію про інтерфейси та вузли WireGuard наведено на "
3274 "сайті <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3282 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3283 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
3285 msgstr "Тільки GPRS"
3287 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3288 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3289 msgstr "Тунель GRE через IPv4"
3291 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3292 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3293 msgstr "Тунель GRE через IPv6"
3295 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3296 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3297 msgstr "Тунель GRETAP через IPv4"
3299 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3300 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3301 msgstr "Тунель GRETAP через IPv6"
3303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3309 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3310 msgid "Gateway Mode"
3313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3314 msgid "Gateway Ports"
3315 msgstr "Порти шлюзу"
3317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3318 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3319 msgid "Gateway address is invalid"
3320 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:487
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3328 msgid "General Settings"
3329 msgstr "Загальні налаштування"
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3335 msgid "General Setup"
3336 msgstr "Загальні налаштування"
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3339 msgid "General device options"
3340 msgstr "Загальні параметри пристрою"
3342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3343 msgid "Generate Config"
3344 msgstr "Cтворити конфігурацію"
3346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
3347 msgid "Generate PMK locally"
3348 msgstr "Згенерувати PMK локально"
3350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3351 msgid "Generate archive"
3352 msgstr "Cтворити архів"
3354 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:789
3355 msgid "Generate configuration"
3358 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:829
3359 msgid "Generate configuration…"
3362 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3363 msgid "Generate new key pair"
3366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
3367 msgid "Generate preshared key"
3370 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:671
3371 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3374 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:763
3375 msgid "Generating QR code…"
3378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3379 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3380 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
3382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3383 msgid "Global Settings"
3384 msgstr "Загальні параметри"
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
3387 msgid "Global network options"
3388 msgstr "Глобальні параметри мережі"
3390 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:82
3391 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
3392 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
3393 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3394 msgid "Go to firmware upgrade..."
3395 msgstr "Перейти до оновлення прошивки..."
3397 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
3398 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
3399 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3400 msgid "Go to password configuration..."
3401 msgstr "Перейти до конфігурування пароля..."
3403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3748
3405 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3406 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3407 msgid "Go to relevant configuration page"
3408 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурування"
3410 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3411 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3412 msgstr "Надати доступ до конфігурування DHCP"
3414 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3415 msgid "Grant access to DHCP status display"
3416 msgstr "Надання доступу до відображення стану DHCP"
3418 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3419 msgid "Grant access to DSL status display"
3420 msgstr "Надати доступ до відображення статусу DSL"
3422 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3423 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3424 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI OpenConnect"
3426 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3427 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3428 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI Wireguard"
3430 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3431 msgid "Grant access to SSH configuration"
3432 msgstr "Надати доступ до конфігурування SSH"
3434 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3435 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3436 msgstr "Надати доступ до основних процедур LuCI"
3438 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3439 msgid "Grant access to crontab configuration"
3440 msgstr "Надати доступ до конфігурування crontab"
3442 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3443 msgid "Grant access to firewall status"
3444 msgstr "Надати доступ до статусу брандмауера"
3446 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3447 msgid "Grant access to flash operations"
3448 msgstr "Надати доступ до операцій прошивання"
3450 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3451 msgid "Grant access to main status display"
3452 msgstr "Надання доступу до основного відображення стану"
3454 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3455 msgid "Grant access to mmcli"
3456 msgstr "Надати доступ до mmcli"
3458 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3459 msgid "Grant access to mount configuration"
3460 msgstr "Надати доступ до конфігурування монтування"
3462 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3463 msgid "Grant access to network configuration"
3464 msgstr "Надати доступ до конфігурування мережі"
3466 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3467 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3468 msgstr "Надати доступ до інструментів діагностування мережі"
3470 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3471 msgid "Grant access to network status information"
3472 msgstr "Надати доступ до інформації про стан мережі"
3474 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3475 msgid "Grant access to process status"
3476 msgstr "Надати доступ до статусу процесу"
3478 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3479 msgid "Grant access to realtime statistics"
3480 msgstr "Надати доступ до статистики в режимі реального часу"
3482 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3483 msgid "Grant access to routing status"
3484 msgstr "Надати доступ до статусу маршрутизації"
3486 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3487 msgid "Grant access to startup configuration"
3488 msgstr "Надати доступ до конфігурування запуску"
3490 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3491 msgid "Grant access to system configuration"
3492 msgstr "Надати доступ до конфігурування системи"
3494 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3495 msgid "Grant access to system logs"
3496 msgstr "Надати доступ до системних журналів"
3498 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3499 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3500 msgstr "Дозволити налаштування uHTTPd"
3502 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3503 msgid "Grant access to wireless channel status"
3504 msgstr "Надати доступ до стану бездротового каналу"
3506 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3507 msgid "Grant access to wireless status display"
3508 msgstr "Надати доступ до відображення статусу бездротових мереж"
3510 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3511 msgid "Group Password"
3512 msgstr "Пароль групи"
3514 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3518 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3519 msgid "HE.net password"
3520 msgstr "Пароль HE.net"
3522 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3523 msgid "HE.net username"
3524 msgstr "Ім'я користувача HE.net"
3526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3527 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3528 msgid "HTTP(S) Access"
3529 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
3531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3533 msgstr "Призупинити"
3535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3536 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3538 "Помилки коду помилок заголовка (<abbr title=\"Header Error Control\">HEC</"
3541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3542 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3543 msgstr "Інтервал пульсації (ядро: heartbeat)"
3545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3546 msgid "Hello interval"
3547 msgstr "Інтервал привітання"
3549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3551 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3554 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
3555 "назва (ім'я) вузла або часовий пояс."
3557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3558 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3560 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
3561 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
3563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3565 msgid "Hide empty chains"
3566 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
3568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3573 msgctxt "Chain hook description"
3574 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3575 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), пріоритет: <strong>%d</strong>"
3577 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
3583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3588 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3589 msgid "Host expiry timeout"
3590 msgstr "Тайм-аут вузла"
3592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3593 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3594 msgstr "Хост запитує цей файл з сервера завантаження."
3596 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3597 msgid "Host-Uniq tag content"
3598 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
3600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3610 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3611 msgstr "Ім'я вузла для надсилання при запиті DHCP"
3613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3615 msgstr "Імена вузлів"
3617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3619 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3620 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3621 "useful to rebind an FQDN."
3623 "Імена пристроїв використовуються для прив'язування доменного імені до IP-"
3624 "адреси. Цей параметр зайвий для хостів, які вже налаштовані зі статичною "
3625 "орендою, але може бути корисним для передачі FQDN."
3627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3628 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3629 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути вимкненим"
3631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3632 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3633 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути увімкненим"
3635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3637 msgid "Human-readable counters"
3638 msgstr "По-людськи читабельні лічильники"
3640 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3646 msgctxt "nft icmpv6 code"
3650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3652 msgctxt "nft icmpv6 type"
3656 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3657 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3658 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3659 msgstr "Ідентифікатор, що використовується для однозначної ідентифікації VXLAN"
3661 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3662 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3663 msgstr "Динамічне агрегування посилань IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
3665 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3666 msgid "IKE DH Group"
3667 msgstr "Група IKE DH"
3669 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3670 msgid "IP Addresses"
3673 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3675 msgstr "IP-протокол"
3677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3681 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3692 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3693 msgid "IP address is invalid"
3694 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
3696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3697 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3698 msgid "IP address is missing"
3699 msgstr "Відсутня IP-адреса"
3701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3702 msgctxt "nft ip protocol"
3704 msgstr "IP-протокол"
3706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3707 msgctxt "nft meta l4proto"
3709 msgstr "IP-протокол"
3711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
3720 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3721 msgstr "Відкидати підробки NX-домену"
3723 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3734 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3739 msgid "IPv4 Firewall"
3740 msgstr "Брандмауер IPv4"
3742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3743 msgid "IPv4 Neighbours"
3744 msgstr "Сусіди IPv4"
3746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3747 msgid "IPv4 Routing"
3748 msgstr "IPv4 маршрутизація"
3750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3752 msgstr "Правила IPv4"
3754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3755 msgid "IPv4 Upstream"
3756 msgstr "З'єднання IPv4 (upstream)"
3758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
3761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3762 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3763 msgid "IPv4 address"
3764 msgstr "Адреса IPv4"
3766 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3767 msgid "IPv4 assignment length"
3768 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
3770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3771 msgid "IPv4 broadcast"
3772 msgstr "Широкомовний IPv4"
3774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3775 msgid "IPv4 gateway"
3778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3779 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3780 msgid "IPv4 netmask"
3781 msgstr "Маска мережі IPv4"
3783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3784 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3785 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
3787 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3791 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3793 msgstr "Префікс IPv4"
3795 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3796 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3797 msgid "IPv4 prefix length"
3798 msgstr "Довжина префікса IPv4"
3800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3801 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3802 msgstr "Таблиця IPv4 трафіка «%h»"
3804 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3808 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3809 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3810 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3811 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
3813 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3814 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3815 msgstr "IPv4/IPv6 (обидва - типово для IPv4)"
3817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3818 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3819 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка \"%h\""
3821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:108
3831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:109
3832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
3833 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3838 msgid "IPv6 Firewall"
3839 msgstr "Брандмауер IPv6"
3841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3846 msgid "IPv6 Neighbours"
3847 msgstr "Сусіди IPv6"
3849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:645
3850 msgid "IPv6 RA Settings"
3851 msgstr "Налаштування IPv6 RA"
3853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3854 msgid "IPv6 Routing"
3855 msgstr "IPv6 маршрутизація"
3857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3859 msgstr "Правила IPv6"
3861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:644
3862 msgid "IPv6 Settings"
3863 msgstr "Налаштування IPv6"
3865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
3866 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3868 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
3871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3872 msgid "IPv6 Upstream"
3873 msgstr "З'єднання IPv6 (upstream)"
3875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
3878 msgid "IPv6 address"
3879 msgstr "Адреса IPv6"
3881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
3882 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3883 msgid "IPv6 assignment hint"
3884 msgstr "Натяк призначення IPv6"
3886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
3887 msgid "IPv6 assignment length"
3888 msgstr "Довжина призначення IPv6"
3890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3891 msgid "IPv6 gateway"
3894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3895 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3896 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
3898 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
3904 msgid "IPv6 preference"
3905 msgstr "IPv6 привілеї"
3907 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3908 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3910 msgstr "Префікс IPv6"
3912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
3913 msgid "IPv6 prefix filter"
3914 msgstr "Фільтр IPv6 префікса"
3916 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3917 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3918 msgid "IPv6 prefix length"
3919 msgstr "Довжина префікса IPv6"
3921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3922 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3923 msgid "IPv6 routed prefix"
3924 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
3926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
3928 msgid "IPv6 source routing"
3929 msgstr "Явна маршрутизація IPv6"
3931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1035
3933 msgstr "Суфікс IPv6"
3935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
3936 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3937 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
3939 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3940 msgid "IPv6 support"
3941 msgstr "Підтримка IPv6"
3943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
3944 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
3945 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка «%h»"
3947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3951 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3952 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3953 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3954 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
3956 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3957 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3958 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3959 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
3961 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3962 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3963 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3964 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
3966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
3968 msgstr "Ідентифікація EAP"
3970 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3971 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3972 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
3974 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3975 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3976 msgstr "Якщо позначено, до опцій pppd додається \"+ipv6\""
3978 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3979 msgid "If checked, encryption is disabled"
3980 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
3982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
3984 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3987 "Якщо встановлено, downstream підмережі виділяються лише з заданих класів "
3990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
3991 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
3992 msgstr "Якщо встановлено, значення параметрів відповідності інвертуються"
3994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3997 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3999 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
4002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
4003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
4005 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4008 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
4011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4648
4013 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4014 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4015 "otherwise modifications will be reverted."
4018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
4019 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
4020 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4021 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4022 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
4024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
4025 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
4026 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4027 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4028 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
4030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
4032 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4033 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
4034 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
4035 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
4036 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4038 "Якщо фізичної пам'яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
4039 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
4040 "корисної оперативної пам'яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
4041 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
4042 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
4043 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
4046 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4047 msgstr "Ігнорувати <code>/etc/hosts</code>"
4049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
4050 msgid "Ignore interface"
4051 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
4053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
4054 msgid "Ignore resolv file"
4055 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
4057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4062 msgid "Image check failed:"
4063 msgstr "Помилка перевірки образу:"
4065 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:456
4066 msgid "Import as peer"
4069 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4070 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:456
4071 msgid "Import configuration"
4074 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:484
4075 msgid "Import peer configuration…"
4078 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:470
4079 msgid "Import settings"
4082 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:366
4083 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:391
4084 msgid "Imported peer configuration"
4087 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4088 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4095 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4097 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4098 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4101 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
4103 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4104 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4106 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
4107 "заблоковано. Натисніть «Продовжити» нижче, щоб повернутися до попередньої "
4110 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4114 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4118 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4119 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4120 msgid "Inactivity timeout"
4121 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
4123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4125 msgstr "Вхідна шв.:"
4127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4129 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4130 "installed_packages.txt"
4132 "Додати до резервної копії список поточних встановлених пакетів у /etc/backup/"
4133 "installed_packages.txt"
4135 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4139 msgid "Incoming checksum"
4140 msgstr "Вхідна контрольна сума"
4142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4143 msgid "Incoming interface"
4144 msgstr "Вхідний інтерфейс"
4146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4150 msgid "Incoming key"
4151 msgstr "Вхідний ключ"
4153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4157 msgid "Incoming serialization"
4158 msgstr "Вхідна серіалізація"
4160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:112
4168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4170 msgid "Ingress QoS mapping"
4171 msgstr "Відображення входу QoS"
4173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4174 msgctxt "nft meta iif"
4175 msgid "Ingress device id"
4176 msgstr "Ідентифікатор вхідного пристрою"
4178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4179 msgctxt "nft meta iifname"
4180 msgid "Ingress device name"
4181 msgstr "Іменем вхідного пристрою"
4183 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4184 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
4185 msgid "Initialization failure"
4186 msgstr "Помилка ініціалізації"
4188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4190 msgstr "Скрипт ініціалізації"
4192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4194 msgstr "Скрипти ініціалізації"
4196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
4197 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4198 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Домен)"
4200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
4201 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4202 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (SAN)"
4204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
4205 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4206 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
4208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
4209 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4210 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Шаблон)"
4212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:310
4213 msgid "Install protocol extensions..."
4214 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
4216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
4220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
4222 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4223 "BSSID <code>%h</code>."
4225 "Замість того, щоб приєднуватися до будь-якої мережі з відповідним SSID, "
4226 "підключатися лише до BSSID <code>%h</code>."
4228 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4229 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4230 msgstr "Бракує дозволів для читання конфігурації UCI."
4232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
4240 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4241 msgstr "Інтерфейс \"%h\" наразі позначений як призначений майстер."
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4244 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4245 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
4247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4248 msgid "Interface Configuration"
4249 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
4251 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4252 msgid "Interface ID"
4253 msgstr "ID інтерфейса"
4255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4257 msgid "Interface has %d pending changes"
4258 msgstr "Інтерфейс має %d змін, що очікують"
4260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4261 msgid "Interface is disabled"
4262 msgstr "Інтерфейс вимкнено"
4264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
4265 msgid "Interface is marked for deletion"
4266 msgstr "Інтерфейс позначено для видалення"
4268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:220
4269 msgid "Interface is reconnecting..."
4270 msgstr "Перепідключення інтерфейсу…"
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:214
4274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:220
4275 msgid "Interface is shutting down..."
4276 msgstr "Інтерфейс завершує роботу…"
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:295
4279 msgid "Interface is starting..."
4280 msgstr "Інтерфейс запускається…"
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:298
4283 msgid "Interface is stopping..."
4284 msgstr "Інтерфейс зупиняється…"
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4287 msgid "Interface name"
4288 msgstr "Назва інтерфейсу"
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:133
4291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:314
4292 msgid "Interface not present or not connected yet."
4293 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
4295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:472
4296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:501
4297 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4301 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4305 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
4306 msgid "Internal Server Error"
4307 msgstr "Внутрішня помилка сервера"
4309 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4310 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4311 msgstr "Інтервал відсилання навчальних (learning) пакетів"
4313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4315 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4316 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4317 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4319 "Інтервал у сантисекундах між загальними мультикаст запитами. Змінюючи "
4320 "значення, адміністратор може налаштувати кількість IGMP-повідомлень на "
4321 "підмережі; більші значення призводять до того, що IGMP-запити надсилаються "
4324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4325 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4326 msgstr "Інтервал в секундах для STP пакетів «Hello»"
4328 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4329 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4331 msgstr "Неприпустимо"
4333 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4334 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4335 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
4336 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4337 msgid "Invalid APN provided"
4338 msgstr "Надано недійсний APN"
4340 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4341 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4342 msgid "Invalid Base64 key string"
4343 msgstr "Неприпустимий рядок ключа Base64"
4345 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4346 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4347 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4349 "Недійсне значення TOS, очікується <code>00...FF</code> або <code>inherit</"
4352 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4353 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4354 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4356 "Недійсне значення Traffic Class, очікується <code>00...FF</code> або "
4357 "<code>inherit</code>"
4359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4360 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4362 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
4365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4366 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4368 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
4370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4371 msgid "Invalid argument"
4372 msgstr "Неприпустимий аргумент"
4374 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4376 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4377 "supports one and only one bearer."
4379 "Неприпустимий список носіїв (bearer). Можливо, створено занадто багато "
4380 "носіїв. Цей протокол підтримує одного і тільки одного носія."
4382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4383 msgid "Invalid command"
4384 msgstr "Неприпустима команда"
4386 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4387 msgid "Invalid hexadecimal value"
4388 msgstr "Неприпустиме шістнадцяткове значення"
4390 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
4391 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
4392 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4393 msgstr "Неприпустиме ім'я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4396 msgid "Invert match"
4397 msgstr "Інвертувати збіг"
4399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4400 msgid "Isolate Clients"
4401 msgstr "Ізолювати клієнтів"
4403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4405 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4406 "flash memory, please verify the image file!"
4408 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам'яті! "
4409 "Перевірте файл образу!"
4411 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:89
4412 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
4413 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4414 msgid "JavaScript required!"
4415 msgstr "Потрібен JavaScript!"
4417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1833
4418 msgid "Join Network"
4419 msgstr "Підключитися до мережі"
4421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
4422 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4423 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
4425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2045
4426 msgid "Joining Network: %q"
4427 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
4429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4430 msgid "Jump to rule"
4431 msgstr "Перейти до правила"
4433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4434 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4435 msgstr "Зберегти налаштування та поточну конфігурацію"
4437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4438 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4440 msgstr "Журнал ядра"
4442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4443 msgid "Kernel Version"
4444 msgstr "Версія ядра"
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1480
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
4453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
4454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1494
4458 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4459 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4460 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4462 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4463 msgstr "Ключ для вхідних пакетів (необов’язково)."
4465 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4466 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4467 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4468 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4469 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4470 msgstr "Ключ для вихідних пакетів (необов’язково)."
4472 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
4473 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4486 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4487 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4491 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4493 msgstr "Сервер L2TP"
4495 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4496 msgid "LACPDU Packets"
4497 msgstr "Пакети LACPDU"
4499 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4500 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4501 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4502 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4503 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4504 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4505 msgid "LCP echo failure threshold"
4506 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
4508 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4509 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4510 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4511 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4512 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4513 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4514 msgid "LCP echo interval"
4515 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
4517 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4518 msgid "LED Configuration"
4519 msgstr "Конфігурація LED"
4521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
4525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
4526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
4530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4535 msgid "Language and Style"
4536 msgstr "Мова та стиль"
4538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4539 msgid "Last member interval"
4540 msgstr "Інтервал останнього членства"
4542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4546 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
4555 msgid "Learn routes"
4556 msgstr "Вивчати маршрути"
4558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
4562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
4563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
4567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4571 msgid "Lease time remaining"
4572 msgstr "До кінця оренди"
4574 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4575 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4577 msgid "Leave empty to autodetect"
4578 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
4580 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4581 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4582 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4583 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4584 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4585 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
4587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4589 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4590 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4591 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4593 "Для взаємодії із застарілими або погано функціонуючими пристроями можуть "
4594 "знадобитися застарілі швидкості 802.11b. Там, де вони використовуються, "
4595 "ефективність ефірного часу може значно зменшитися. Рекомендується не "
4596 "дозволяти швидкості 802.11b, де це можливо."
4598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4599 msgid "Legacy rules detected"
4602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
4606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:684
4610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4611 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4612 msgstr "Затухання лінії"
4614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4616 msgstr "Режим лінії"
4618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4624 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
4626 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4627 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4628 msgstr "Агрегація з'єднань (зв’язування каналів)"
4630 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4631 msgid "Link Monitoring"
4632 msgstr "Моніторинг з'єднань"
4634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4636 msgstr "З'єднання встановлено"
4638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4639 msgctxt "nft @ll,off,len"
4640 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
4644 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4645 msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
4647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
4649 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4650 msgstr "Список IP-наборів для заповнення вказаними IP-адресами доменів."
4652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
4654 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4655 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4656 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4657 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4660 "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
4661 "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового рядка. "
4662 "<br />Цей список використовується для відображення <abbr title="
4663 "\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-ідентифікатор) на "
4664 "MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник "
4665 "ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була використана під час початкової "
4666 "асоціації домену мобільності."
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4670 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4671 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4672 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4673 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4676 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
4677 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
4678 "формі 6 октетів з двокрапками,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
4679 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr title="
4680 "\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси призначення "
4681 "при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа R0\">R0KH</"
4682 "abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа R1\">R1KH</"
4683 "abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест повідомлення\">MD</"
4684 "abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
4686 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4687 msgid "List of SSH key files for auth"
4688 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
4690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4691 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4692 msgstr "Список доменів, для яких дозволено RFC1918-відповіді"
4694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4695 msgid "List of domains to force to an IP address."
4696 msgstr "Список доменів для примусового перетворення у IP-адреси."
4698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4699 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4701 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
4702 "переспрямовування запитів"
4704 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4706 msgstr "Порти прослуховування"
4708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4709 msgid "Listen interfaces"
4710 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
4712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4713 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4715 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, якщо <em>невизначено</em> – на "
4718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4720 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4723 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
4725 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
4726 msgid "ListenPort setting is invalid"
4729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4730 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4731 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів."
4733 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4734 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4736 msgstr "Навантаження"
4738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4739 msgid "Load Average"
4740 msgstr "Середнє навантаження"
4742 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4743 msgid "Load configuration…"
4746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1180
4747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1976
4748 msgid "Loading data…"
4749 msgstr "Завантаження даних…"
4751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2973
4752 msgid "Loading directory contents…"
4753 msgstr "Завантаження вмісту каталогу…"
4755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4756 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4757 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4758 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
4759 msgid "Loading view…"
4760 msgstr "Завантаження подання…"
4762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4766 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4767 msgid "Local IP address"
4768 msgstr "Локальна IP-адреса"
4770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4771 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4772 msgid "Local IP address is invalid"
4773 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
4775 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4776 msgid "Local IP address to assign"
4777 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
4779 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4781 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4782 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4783 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4784 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4785 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4786 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4787 msgid "Local IPv4 address"
4788 msgstr "Локальна адреса IPv4"
4790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
4791 msgid "Local IPv6 DNS server"
4792 msgstr "Локальний IPv6 DNS-сервер"
4794 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4795 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4796 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4797 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4798 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4799 msgid "Local IPv6 address"
4800 msgstr "Локальна адреса IPv6"
4802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4803 msgid "Local Startup"
4804 msgstr "Локальний запуск"
4806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4809 msgstr "Місцевий час"
4811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
4813 msgstr "Локальний ULA"
4815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4816 msgid "Local domain"
4817 msgstr "Локальний домен"
4819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4820 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4822 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4826 msgid "Local server"
4827 msgstr "Локальний сервер"
4829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4830 msgid "Local service only"
4831 msgstr "Тільки локальна служба"
4833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
4834 msgid "Localise queries"
4835 msgstr "Локалізувати запити"
4837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
4838 msgid "Lock to BSSID"
4839 msgstr "Зблокувати з BSSID"
4841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
4842 msgid "Log output level"
4843 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4847 msgstr "Журнал запитів"
4849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
4851 msgstr "Журналювання"
4853 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4855 msgstr "Вхід до системи…"
4857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4860 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4861 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4863 "Логічна мережа, з якої можна вибрати локальну кінцеву точку, якщо локальна "
4864 "IPv6-адреса порожня і WAN IPv6 не доступний (необов'язково)."
4866 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4867 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4868 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4869 msgstr "Логічна мережа, до якої буде додано тунель (міст) (необов'язково)."
4871 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4872 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
4876 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4881 msgid "Loose filtering"
4882 msgstr "Слабка фільтрація"
4884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4885 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4887 "Втрата сигналу в секундах (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
4890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4891 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4892 msgstr "Найнижча орендована адреса."
4894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:58
4895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1455
4903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4904 msgid "MAC Address Filter"
4905 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
4907 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4908 msgid "MAC Address For The Actor"
4909 msgstr "MAC-адреса для актора"
4911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
4916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
4920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2168
4921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
4924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4937 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4938 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4939 msgid "MAP / LW4over6"
4940 msgstr "MAP / LW4over6"
4942 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4943 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4944 msgid "MAP rule is invalid"
4945 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
4947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4956 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4960 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4961 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4962 msgstr "MII / ioctl-виклики ETHTOOL"
4964 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4965 msgid "MII Interval"
4966 msgstr "Інтервал MII"
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
4970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4971 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4972 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
4973 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
4977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4979 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4982 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
4985 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4986 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4987 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4988 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4989 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4990 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4991 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3891
5000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:828
5001 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5003 "Максимальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
5007 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
5008 msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
5010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5011 msgid "Max. DHCP leases"
5013 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
5014 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
5016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
5017 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5019 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr title="
5020 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень для "
5021 "доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
5023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
5024 msgid "Max. concurrent queries"
5025 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
5027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
5029 msgstr "Максимальний вік"
5031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
5032 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5033 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
5035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
5036 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5037 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
5039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
5040 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5041 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5044 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5045 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
5047 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5048 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
5049 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5050 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5051 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
5053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:684
5054 msgid "Maximum number of leased addresses."
5055 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
5057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5058 msgid "Maximum snooping table size"
5059 msgstr "Максимальний розмір таблиці стеження"
5061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:828
5063 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5064 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5066 "Максимальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr title="
5067 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - 600 "
5070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
5071 msgid "Maximum transmit power"
5072 msgstr "Максимальна потужність"
5074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5097 msgid "Memory usage (%)"
5098 msgstr "Використання пам'яті, %"
5100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3894
5104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
5112 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5113 msgid "Mesh Routing"
5116 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5117 msgid "Mesh and routing related options"
5120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5121 msgid "Method not found"
5122 msgstr "Метод не знайдено"
5124 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5125 msgid "Method of link monitoring"
5126 msgstr "Метод моніторингу з'єднань"
5128 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5129 msgid "Method to determine link status"
5130 msgstr "Метод визначення стану з'єднань"
5132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5144 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5146 "Мінімальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5150 msgid "Minimum ARP validity time"
5151 msgstr "Мінімальний час дії ARP"
5153 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5154 msgid "Minimum Number of Links"
5155 msgstr "Мінімальна кількість з'єднань"
5157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5159 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5160 "Prevents ARP cache thrashing."
5162 "Мінімальний необхідний час в секундах перш ніж запис ARP може замінитися. "
5163 "Запобігає атаці ARP-кешу."
5165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5167 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5168 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5170 "Мінімальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr title="
5171 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - 200 "
5174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5175 msgid "Mirror monitor port"
5176 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
5178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5179 msgid "Mirror source port"
5180 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
5182 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5184 msgstr "Мобільні дані"
5186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
5187 msgid "Mobility Domain"
5188 msgstr "Домен мобільності"
5190 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
5197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5206 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5207 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5208 msgstr "Триває злам носія модема."
5210 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5212 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5215 "Модем з'єднується. Зачекайте, будь-ласка. Цей процес завершиться за тайм-"
5216 "аутом через 2 хвилини."
5218 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5219 msgid "Modem default"
5220 msgstr "Типові налаштування модема"
5222 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5223 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5224 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
5225 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5226 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5227 msgid "Modem device"
5230 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5231 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5232 msgstr "Триває відключення модему. Будь ласка, зачекайте."
5234 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5235 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
5236 msgid "Modem information query failed"
5237 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
5239 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5240 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
5241 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5242 msgid "Modem init timeout"
5243 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
5245 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5246 msgid "Modem is disabled."
5247 msgstr "Модем вимкнено."
5249 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5250 msgid "ModemManager"
5251 msgstr "Менеджер модему"
5253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3895
5254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5259 msgid "More Characters"
5260 msgstr "Більше символів"
5262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5264 msgstr "Докладніше…"
5266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5268 msgstr "Точка монтування"
5270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5272 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5273 msgid "Mount Points"
5274 msgstr "Точки монтування"
5276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5277 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5278 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
5280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
5281 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5282 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
5284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5286 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5289 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам'яті буде приєднано "
5292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5293 msgid "Mount attached devices"
5294 msgstr "Монтувати приєднані пристрої"
5296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5297 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5298 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
5300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5301 msgid "Mount options"
5302 msgstr "Опції монтування"
5304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5306 msgstr "Точка монтування"
5308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5309 msgid "Mount swap not specifically configured"
5310 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
5312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5313 msgid "Mounted file systems"
5314 msgstr "Змонтовано файлові системи"
5316 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5320 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5326 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5327 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5331 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5332 msgid "Multicast Mode"
5335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5336 msgid "Multicast routing"
5337 msgstr "Багатоадресна (multicast) маршрутизація"
5339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5340 msgid "Multicast to unicast"
5341 msgstr "Мультикаст в юнікаст"
5343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5345 msgstr "Ідентифікатор NAS"
5347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5348 msgid "NAT action chain \"%h\""
5349 msgstr "Ланцюг дій NAT \"%h\""
5351 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5353 msgstr "Режим NAT-T"
5355 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5356 msgid "NAT64 Prefix"
5357 msgstr "Префікс NAT64"
5359 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5360 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
5365 msgid "NDP-Proxy slave"
5366 msgstr "Ведений NDP-Proxy"
5368 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5373 msgid "NTP server candidates"
5374 msgstr "Сервери NTP – кандидати для синхронізації"
5376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4141
5378 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
5380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2015
5385 msgid "Name of the new network"
5386 msgstr "Назва нової мережі"
5388 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
5389 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5394 msgid "Neighbour cache validity"
5395 msgstr "Дійсність кешу сусідів"
5397 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2167
5400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5408 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5409 msgid "Network Coding"
5412 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
5413 msgid "Network Mode"
5416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009
5417 msgid "Network SSID"
5418 msgstr "Мережевий SSID"
5420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5421 msgid "Network Utilities"
5422 msgstr "Мережеві утиліти"
5424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5425 msgid "Network address"
5426 msgstr "Мережева адреса"
5428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
5429 msgid "Network boot image"
5430 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
5432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
5433 msgid "Network bridge configuration migration"
5434 msgstr "Міграція конфігурації мережевого мосту"
5436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
5438 msgid "Network device"
5439 msgstr "Мережевий пристрій"
5441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5442 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5443 msgstr "Активність мережевого пристрою (ядро: netdev)"
5445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5446 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5447 msgid "Network device is not present"
5448 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
5450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5451 msgid "Network device table \"%h\""
5452 msgstr "Таблиця мережевого пристрою \"%h\""
5454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5455 msgctxt "nft @nh,off,len"
5456 msgid "Network header bits %d-%d"
5459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:436
5460 msgid "Network ifname configuration migration"
5461 msgstr "Міграція конфігурації мережевих інтерфейсів"
5463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5465 msgid "Network interface"
5466 msgstr "Мережевий інтерфейс"
5468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
5472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
5478 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5481 "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, ніколи "
5482 "не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/dhcp) або "
5483 "файлу hosts (/etc/hosts)"
5485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1166
5486 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5487 msgstr "Створити новий інтерфейс для \"%s\" неможливо: %s"
5489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1117
5490 msgid "New interface name…"
5491 msgstr "Нова назва інтерфейсу…"
5493 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5495 msgstr "Наступний »"
5497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4089
5498 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
5504 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5505 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
5507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5509 msgstr "Немає даних"
5511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
5512 msgid "No Encryption"
5513 msgstr "Без шифрування"
5515 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5516 msgid "No Host Routes"
5517 msgstr "Не створювати маршрути"
5519 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5521 msgstr "Немає NAT-T"
5523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5524 msgid "No RX signal"
5525 msgstr "Сигналу RX немає"
5527 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
5528 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
5529 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
5530 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5532 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5533 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5535 "Зміни налаштувань не збережуться та втратяться після перезавантаження. Цей "
5536 "режим слід використовувати лише для встановлення оновлення прошивки"
5538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5539 msgid "No client associated"
5540 msgstr "Не пов’язано жодного клієнта"
5542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3211
5543 msgctxt "empty table placeholder"
5545 msgstr "Немає даних"
5547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5548 msgid "No data received"
5549 msgstr "Жодних даних не отримано"
5551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5554 msgid "No enforcement"
5555 msgstr "Без примусовості"
5557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5563 msgid "No entries available"
5564 msgstr "Немає доступних записів"
5566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2913
5567 msgid "No entries in this directory"
5568 msgstr "У цьому каталозі немає записів"
5570 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
5571 msgid "No files found"
5572 msgstr "Файли не знайдено"
5574 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
5576 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5577 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5581 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5582 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5583 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5584 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5585 msgid "No host route"
5586 msgstr "Відсутній хост-маршрут"
5588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5592 msgid "No information available"
5593 msgstr "Інформація відсутня"
5595 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5596 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5597 msgid "No matching prefix delegation"
5598 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
5600 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5601 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5602 msgid "No more slaves available"
5603 msgstr "Більше немає доступних ведених"
5605 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5606 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5607 msgstr "Більше немає доступних ведених, не вдається зберегти інтерфейс"
5609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
5610 msgid "No negative cache"
5611 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
5613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5614 msgid "No nftables ruleset loaded."
5617 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
5618 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
5619 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5620 msgid "No password set!"
5621 msgstr "Пароль не встановлено!"
5623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
5624 msgid "No peers defined yet."
5627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
5628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
5629 msgid "No public keys present yet."
5630 msgstr "Відкритих ключів поки що немає."
5632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5633 msgctxt "nft chain is empty"
5634 msgid "No rules in this chain"
5635 msgstr "Немає правил у цьому ланцюжку"
5637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5638 msgid "No rules in this chain."
5639 msgstr "У цьому ланцюжку нема правил."
5641 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5642 msgid "No validation or filtering"
5643 msgstr "Немає перевірки або фільтрування"
5645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:163
5646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
5647 msgid "No zone assigned"
5648 msgstr "Зону не призначено"
5650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5659 msgid "Noise Margin (SNR)"
5660 msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
5662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5667 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5668 msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
5670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5671 msgid "Non-wildcard"
5672 msgstr "Без шаблону заміни"
5674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5676 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5685 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5687 msgstr "Не знайдено"
5689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5690 msgid "Not associated"
5691 msgstr "Не пов'язано"
5693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5694 msgid "Not connected"
5695 msgstr "Не підключено"
5697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:56
5698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
5699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:131
5700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:157
5701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:322
5705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:112
5706 msgid "Not started on boot"
5707 msgstr "Не запущено під час завантаження"
5709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5710 msgid "Not supported"
5711 msgstr "Не підтримується"
5713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
5715 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5718 "Примітка: Деякі драйвери безпроводової мережі не повністю підтримують "
5719 "802.11w. Наприклад, mwlwifi може мати проблеми"
5721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5733 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5734 msgid "Number of IGMP membership reports"
5735 msgstr "Кількість звітів про членство в IGMP"
5737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5738 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5739 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. – 10000, 0 – без кешування)"
5741 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5742 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5743 msgstr "Кількість сповіщень вузлів після події відновлення після відмови"
5745 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5746 msgid "Obfuscated Group Password"
5747 msgstr "Заплутаний груповий пароль"
5749 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5750 msgid "Obfuscated Password"
5751 msgstr "Заплутаний пароль"
5753 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5754 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
5755 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5758 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5759 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5760 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5761 msgid "Obtain IPv6 address"
5762 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
5764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5765 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5766 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5771 msgid "Off-State Delay"
5772 msgstr "Затримка Off-State"
5774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5779 msgid "On-State Delay"
5780 msgstr "Затримка On-State"
5782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5784 msgstr "Маршрут On-Link"
5786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
5787 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5788 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім'я вузла або МАС-адреса!"
5790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5791 msgid "One of the following: %s"
5792 msgstr "Одне з нижченаведеного: %s"
5794 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5795 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5796 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5797 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
5799 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5800 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5801 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов'язкових значень на вкладці"
5803 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5804 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5805 msgid "One or more required fields have no value!"
5806 msgstr "Одне або декілька обов'язкових полів не мають значень!"
5808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5809 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5811 "Якщо увімкнено, дозволяти зв'язок лише з неізольованими мостовими портами"
5813 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5815 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5817 "Тільки якщо поточний активний ведений виходить з ладу і первинний ведений "
5818 "працює (failure, 2)"
5820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
5821 msgid "Open iptables rules overview…"
5824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5825 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5826 msgid "Open list..."
5827 msgstr "Відкрити список..."
5829 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5830 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5831 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5832 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5834 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5835 msgid "OpenFortivpn"
5836 msgstr "OpenFortivpn"
5838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
5840 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5841 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5842 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5844 "Працювати в <em>режимі реле</em> якщо призначений майстер-інтерфейс "
5845 "налаштований та активний, інакше вимкнути <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5846 "Protocol\">NDP</abbr> проксіювання."
5848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:733
5850 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5851 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5853 "Працювати в режимі <em>режимі реле</em> якщо майстер-інтерфейс налаштований "
5854 "та активний, інакше переключиться в <em>режим сервера</em>."
5856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
5858 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5859 "otherwise disable service."
5861 "Працювати в <em>режимі реле</em> за наявності upstream IPv6-префікса, інакше "
5864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5865 msgid "Operating frequency"
5866 msgstr "Робоча частота"
5868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
5869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4101
5870 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5871 msgstr "Параметр \"%s\" містить неприпустиме значення введення."
5873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
5874 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5875 msgstr "Параметр \"%s\" не може бути порожнім."
5877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4393
5878 msgid "Option changed"
5879 msgstr "Опцію змінено"
5881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
5882 msgid "Option removed"
5883 msgstr "Опцію видалено"
5885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
5887 msgstr "Необов'язково"
5889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5890 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5891 msgstr "Необов'язкові нотатки у довільній формі щодо цього пристрою"
5893 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
5895 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5896 "starting with <code>0x</code>."
5898 "Необов'язково. 32-бітна позначка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
5899 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
5901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1035
5903 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5904 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5905 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5906 "for the interface."
5908 "Необов'язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
5909 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
5910 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
5911 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
5913 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:579
5915 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5916 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5918 "Необов'язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
5919 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
5920 "квантової стійкості."
5922 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:639
5923 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5924 msgstr "Необов'язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
5926 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:497
5927 msgid "Optional. Description of peer."
5928 msgstr "Необов'язково. Опис вузла."
5930 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5931 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5932 msgstr "Необов'язково. Не створювати хост-маршрути для вузлів."
5934 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:642
5936 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5938 msgstr "Необов'язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
5940 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:604
5942 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5943 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5944 "routes through the tunnel."
5946 "Необов'язково. IP-адреси та префікси, які дозволено даному вузлу "
5947 "використовувати всередині тунелю. Зазвичай це IP-адреси тунелю даного вузла "
5948 "та мережі, які він маршрутизує через тунель."
5950 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5951 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
5952 msgstr "Необов'язково. MTU XFRM інтерфейса."
5954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5955 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5957 "Необов'язково. <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
5958 "передавання даних\">MTU</abbr> тунельного інтерфейсу."
5960 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:658
5961 msgid "Optional. Port of peer."
5962 msgstr "Необов'язково. Порт вузла."
5964 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
5966 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
5967 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
5968 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
5972 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:663
5974 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5975 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5977 "Необов'язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
5978 "значення – 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT – "
5981 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5982 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5984 "Необов'язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
5987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
5993 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
5994 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
5995 "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
5996 "running dnsmasq\"."
5998 "Параметри Network-ID. (Примітка: потрібен також Network-ID.) До прикладу: "
5999 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" для NTP-сервера, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
6000 "\" для маршруту за промовчанням. <code>0.0.0.0</code> означає «адресу "
6001 "системи, на якій працює dnsmasq»."
6003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
6007 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6008 msgid "Originator Interval"
6011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6021 msgstr "Вихідна шв.:"
6023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6025 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6026 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6027 msgid "Outgoing checksum"
6028 msgstr "Вихідна контрольна сума"
6030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6031 msgid "Outgoing interface"
6032 msgstr "Висхідний інтерфейс"
6034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6035 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6036 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6037 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6038 msgid "Outgoing key"
6039 msgstr "Вихідний ключ"
6041 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6042 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6043 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6044 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6045 msgid "Outgoing serialization"
6046 msgstr "Вихідна серіалізація"
6048 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6049 msgid "Output Interface"
6050 msgstr "Вихідний інтерфейс"
6052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6055 msgstr "Вихідна зона"
6057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
6062 msgid "Override IPv4 routing table"
6063 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv4"
6065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
6066 msgid "Override IPv6 routing table"
6067 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv6"
6069 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6074 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6075 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6076 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
6077 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6078 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6079 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6080 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6081 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6082 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6083 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6084 msgid "Override MTU"
6085 msgstr "Перевизначити MTU"
6087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6088 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6089 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6090 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6091 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6092 msgid "Override TOS"
6093 msgstr "Перевизначити TOS"
6095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6098 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6099 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6100 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6101 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6102 msgid "Override TTL"
6103 msgstr "Перевизначити TTL"
6105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
6107 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6108 "limited by the driver"
6111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6112 msgid "Override default interface name"
6113 msgstr "Перевизначення типової назви інтерфейсу"
6115 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6116 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6117 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
6119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
6121 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6122 "subnet that is served."
6124 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
6125 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
6127 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6128 msgid "Override the table used for internal routes"
6130 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
6132 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6137 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6138 msgstr "Перезаписати існуючий файл \"%s\"?"
6140 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:345
6141 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6148 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6149 msgid "PAP/CHAP (both)"
6150 msgstr "PAP/CHAP (обидва)"
6152 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6153 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6154 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
6155 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6156 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6157 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6158 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6159 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6160 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6161 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6162 msgid "PAP/CHAP password"
6163 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
6165 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6166 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6167 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
6168 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6169 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6170 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6171 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6172 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6173 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6174 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6175 msgid "PAP/CHAP username"
6176 msgstr "Ім'я користувача PAP/CHAP"
6178 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6184 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
6186 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6187 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6188 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
6189 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6192 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
6193 "номер\">>PIN</abbr>"
6195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6196 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6197 msgid "PIN code rejected"
6198 msgstr "PIN-код відхилено"
6200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
6202 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
6204 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6205 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6209 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6210 msgid "PPPoA Encapsulation"
6211 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
6213 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6214 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6218 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6219 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6223 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6224 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6228 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6233 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6237 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6238 msgid "PSID-bits length"
6239 msgstr "Довжина PSID у бітах"
6241 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:551
6242 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
6247 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6248 msgstr "PTM/EFM (Режим передачі пакетів)"
6250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
6251 msgid "PXE/TFTP Settings"
6252 msgstr "Параметри PXE/TFTP"
6254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
6255 msgid "Packet Steering"
6256 msgstr "Керування пакетами"
6258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6259 msgctxt "nft meta mark"
6261 msgstr "Позначка пакета"
6263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6267 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6268 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6270 "Кількість пакетів для передавання перед переходом до наступного веденого"
6272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:163
6273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
6274 msgid "Part of zone %q"
6275 msgstr "Частина зони %q"
6277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6278 msgctxt "MACVLAN mode"
6279 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6281 "Pass-through (дзеркальне відображення фізичного пристрою у один MAC VLAN)"
6283 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
6284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
6285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6286 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6287 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
6288 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6289 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
6293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6294 msgid "Password authentication"
6295 msgstr "Автентифікація за паролем"
6297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
6298 msgid "Password of Private Key"
6299 msgstr "Пароль закритого ключа"
6301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
6302 msgid "Password of inner Private Key"
6303 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
6305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6309 msgid "Password strength"
6310 msgstr "Надійність пароля"
6312 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
6317 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6318 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
6320 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:424
6321 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6324 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:417
6326 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6327 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6328 "connect to the local WireGuard interface."
6331 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:423
6332 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
6336 msgid "Path to CA-Certificate"
6337 msgstr "Шлях до сертифіката CA"
6339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
6340 msgid "Path to Client-Certificate"
6341 msgstr "Шлях до сертифіката клієнта"
6343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
6344 msgid "Path to Private Key"
6345 msgstr "Шлях до закритого ключа"
6347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
6348 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6349 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката CA"
6351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
6352 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6353 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката клієнта"
6355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
6356 msgid "Path to inner Private Key"
6357 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
6359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
6361 msgstr "Призупинено"
6363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6377 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6378 msgid "Peer IP address to assign"
6379 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
6381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6382 msgid "Peer MAC address"
6383 msgstr "MAC-адреса вузла"
6385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6386 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6387 msgid "Peer address is missing"
6388 msgstr "Відсутня адреса вузла"
6390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6391 msgid "Peer device name"
6392 msgstr "Назва пристрою вузла"
6394 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:493
6395 msgid "Peer disabled"
6396 msgstr "Вузол вимкнено"
6398 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6400 msgstr "Вузли (peers)"
6402 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6403 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6404 msgstr "Цілковита пряма секретність"
6406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6409 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6410 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6411 msgstr "Виконати серіалізацію вихідних пакетів (необов’язково)."
6413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6414 msgid "Perform reboot"
6415 msgstr "Виконати перезавантаження"
6417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6418 msgid "Perform reset"
6419 msgstr "Виконати відновлення"
6421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6422 msgid "Permission denied"
6423 msgstr "Дозволу не надано"
6425 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:663
6426 msgid "Persistent Keep Alive"
6427 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
6429 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
6430 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6435 msgstr "Фізична швидкість:"
6437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:489
6438 msgid "Physical Settings"
6439 msgstr "Фізичні параметри"
6441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
6442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
6443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
6447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
6448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
6449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
6450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
6451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6456 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
6457 msgid "Please enter your username and password."
6458 msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль."
6460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4124
6461 msgid "Please select the file to upload."
6462 msgstr "Виберіть файл для відвантаження."
6464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6469 msgctxt "Chain hook policy"
6470 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6471 msgstr "Політика: <strong>%h</strong> (%h)"
6473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6478 msgid "Port isolation"
6479 msgstr "Ізоляція порту"
6481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6482 msgid "Port status:"
6483 msgstr "Стан порту:"
6485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6486 msgid "Potential negation of: %s"
6487 msgstr "Потенційне заперечення: %s"
6489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
6490 msgid "Power Management Mode"
6491 msgstr "Режим керування живленням"
6493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
6494 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6495 msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
6497 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
6499 msgstr "Переважно LTE"
6501 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
6503 msgstr "Переважно UMTS"
6505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6506 msgid "Prefix Delegated"
6507 msgstr "Делеговано префікс"
6509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6510 msgid "Prefix suppressor"
6511 msgstr "Придушувач префікса"
6513 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:579
6514 msgid "Preshared Key"
6515 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
6517 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:550
6518 msgid "Preshared key in use"
6521 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
6522 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6525 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6526 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6527 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6528 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6529 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6530 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6532 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6535 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
6536 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
6538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6539 msgid "Prevents client-to-client communication"
6540 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
6542 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6544 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6545 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6548 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6549 msgid "Primary Slave"
6550 msgstr "Первинний ведений"
6552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6553 msgctxt "VLAN port state"
6554 msgid "Primary VLAN ID"
6555 msgstr "Первинний VLAN ID"
6557 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6559 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6560 "better than current slave (better, 1)"
6562 "Первинний стає активним веденим за його відновлення, якщо його швидкість і "
6563 "дуплекс краще, ніж у поточного веденого (better, 1)"
6565 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6566 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6568 "Первинний стає активним веденим всякий раз, коли він відновлюється (always, "
6571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6578 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:545
6579 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6584 msgctxt "MACVLAN mode"
6585 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6586 msgstr "Приватний (заборонити зв'язок між MAC VLAN-ами)"
6588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6589 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
6591 msgstr "Приватний ключ"
6593 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
6594 msgid "Private key present"
6597 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:290
6598 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6602 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
6611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:564
6612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1131
6613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6621 msgid "Provide NTP server"
6622 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
6624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
6626 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6629 "Надавати сервер DHCPv6 на цьому інтерфейсі та відповідати на прохання та "
6632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6633 msgid "Provide new network"
6634 msgstr "Укажіть нову мережу"
6636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6638 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6643 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6644 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
6646 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6647 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
6649 msgstr "Відкритий ключ"
6651 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:527
6652 msgid "Public key is missing"
6655 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
6656 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6657 msgid "Public key: %h"
6660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
6662 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6663 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6664 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6665 "code> file into the input field."
6667 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з більш високою безпекою "
6668 "порівняно з використанням простих паролів. Щоб відвантажити до пристрою "
6669 "новий ключ, вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл "
6670 "<code>.pub</code> у поле введення."
6672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6673 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6674 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
6676 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6677 msgid "PublicKey setting is invalid"
6680 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6681 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6682 msgid "QMI Cellular"
6683 msgstr "Стільниковий QMI"
6685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
6690 msgid "Query all available upstream resolvers."
6692 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
6693 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
6695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6696 msgid "Query interval"
6697 msgstr "Інтервал запиту"
6699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6700 msgid "Query response interval"
6701 msgstr "Інтервал відповіді на запит"
6703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
6704 msgid "R0 Key Lifetime"
6705 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
6707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
6708 msgid "R1 Key Holder"
6709 msgstr "Власник ключа R1"
6711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
6712 msgid "RADIUS Accounting Port"
6713 msgstr "Порт Radius-Accounting"
6715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
6716 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6717 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
6719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6720 msgid "RADIUS Accounting Server"
6721 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
6723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
6724 msgid "RADIUS Authentication Port"
6725 msgstr "Порт Radius-Authentication"
6727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
6728 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6729 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
6731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
6732 msgid "RADIUS Authentication Server"
6733 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
6735 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6736 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6737 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
6739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6740 msgid "RSSI threshold for joining"
6741 msgstr "Поріг RSSI для приєднання"
6743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6744 msgid "RTS/CTS Threshold"
6745 msgstr "Поріг RTS/CTS"
6747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
6748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
6752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6754 msgstr "Швидкість приймання"
6756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2171
6757 msgid "RX Rate / TX Rate"
6758 msgstr "Швидкість прийм./перед."
6760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
6762 msgctxt "nft nat flag random"
6763 msgid "Randomize source port mapping"
6764 msgstr "Рандомізація відображення вихідного порту"
6766 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6767 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6769 "Необроблені байти в шістнадцятковому кодуванні. Залиште порожнім, якщо ваш "
6770 "інтернет-провайдер не вимагає цього."
6772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6773 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6775 "Читати <code>/etc/ethers</code> для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
6776 "Configuration Protocol — Протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</"
6779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
6780 msgid "Really switch protocol?"
6781 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
6783 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
6784 msgid "Realtime Graphs"
6785 msgstr "Графіки у реальному часі"
6787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
6788 msgid "Reassociation Deadline"
6789 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
6791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
6792 msgid "Rebind protection"
6793 msgstr "Захист від переприв'язки"
6795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6796 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6798 msgstr "Перезавантаження"
6800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6805 msgstr "Перезавантаження…"
6807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6808 msgid "Reboots the operating system of your device"
6809 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
6811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6815 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
6816 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6817 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
6819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
6820 msgid "Reconnect this interface"
6821 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
6823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6824 msgid "Redirect to HTTPS"
6825 msgstr "Переспрямовувати на HTTPS"
6827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
6828 msgctxt "nft redirect to port"
6829 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
6830 msgstr "Переспрямовувати на локальний порт <strong>%h</strong>"
6832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
6833 msgctxt "nft redirect"
6834 msgid "Redirect to local system"
6835 msgstr "Переспрямовувати до локальної системи"
6837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2719
6843 msgstr "Поновлюється"
6845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
6846 msgctxt "nft reject with icmp type"
6847 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6848 msgstr "Відхилити пакет IPv4 з <strong>ICMP-типом %h</strong>"
6850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
6851 msgctxt "nft reject with icmpx type"
6852 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6853 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMP-типом %h</strong>"
6855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
6856 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
6857 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
6858 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
6860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
6861 msgctxt "nft reject with tcp reset"
6862 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
6863 msgstr "Відхилити пакет із <strong>TCP-reset</strong>"
6865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6867 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
6870 "Відхилити рішення щодо маршрутизації, довжина префікса яких менша або "
6871 "дорівнює вказаному значенню"
6873 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6874 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6876 msgstr "Ретранслятор"
6878 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
6879 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
6880 msgid "Relay Bridge"
6881 msgstr "Міст-ретранслятор"
6883 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
6884 msgid "Relay between networks"
6885 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
6887 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
6888 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
6889 msgid "Relay bridge"
6890 msgstr "Міст-ретранслятор"
6892 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6893 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6894 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6895 msgid "Remote IPv4 address"
6896 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
6898 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6899 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6900 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6901 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
6902 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
6904 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6905 msgid "Remote IPv6 address"
6906 msgstr "Віддалена адреса IPv6"
6908 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6909 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6910 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
6911 msgstr "Віддалена адреса IPv6 або FQDN"
6913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
6917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
6918 msgid "Remove related device settings from the configuration"
6919 msgstr "Видалити пов’язані налаштування пристрою з конфігурації"
6921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2013
6922 msgid "Replace wireless configuration"
6923 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
6925 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
6926 msgid "Request IPv6-address"
6927 msgstr "Запит IPv6-адреси"
6929 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
6930 msgid "Request IPv6-prefix of length"
6931 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
6933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
6934 msgid "Request timeout"
6935 msgstr "Тайм-аут запиту минув"
6937 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
6938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
6939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
6940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
6941 msgid "Require incoming checksum (optional)."
6942 msgstr "Вимагати вхідної контрольної суми (необов’язково)."
6944 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
6945 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
6946 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
6947 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
6948 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
6949 msgstr "Вимагати серіалізації вхідних пакетів (необов’язково)."
6951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
6953 msgstr "Вимагається"
6955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6956 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
6957 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
6959 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6960 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
6961 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
6963 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
6964 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
6967 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
6968 msgid "Required. Underlying interface."
6969 msgstr "Необхідно. Основний інтерфейс."
6971 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
6972 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
6974 "Необхідно. Ідентифікатор інтерфейсу XFRM, який буде використовуватися для SA."
6976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
6977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
6978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
6979 msgid "Requires hostapd"
6980 msgstr "Потребує hostapd"
6982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6984 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
6985 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP Suite-B"
6987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
6988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
6989 msgid "Requires hostapd with EAP support"
6990 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP"
6992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6993 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6994 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою OWE"
6996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
6997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
6998 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6999 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою SAE"
7001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7003 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7004 msgstr "Потрібен hostapd з підтримкою WEP"
7006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
7010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
7011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7012 msgid "Requires wpa-supplicant"
7013 msgstr "Потребує wpa-суплікатора"
7015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7017 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7018 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP Suite-B"
7020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7022 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7023 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP"
7025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7026 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7027 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою OWE"
7029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
7032 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7033 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою SAE"
7035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
7036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7037 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7038 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою WEP"
7040 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7041 msgid "Reselection policy for primary slave"
7042 msgstr "Політика повторного вибору первинного веденого"
7044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7045 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
7046 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7047 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7048 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7053 msgid "Reset Counters"
7054 msgstr "Скинути лічильники"
7056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7057 msgid "Reset to defaults"
7058 msgstr "Відновити початковий стан"
7060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
7061 msgid "Resolv and Hosts Files"
7062 msgstr "Файли resolv і hosts"
7064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
7066 msgstr "Файл resolv"
7068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7069 msgid "Resource not found"
7070 msgstr "Ресурс не знайдено"
7072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
7073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
7074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7076 msgstr "Перезапустити"
7078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7079 msgid "Restart Firewall"
7080 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
7082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
7083 msgid "Restart radio interface"
7084 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
7086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7088 msgstr "Відновлення"
7090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7091 msgid "Restore backup"
7092 msgstr "Відновити з резервної копії"
7094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
7096 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7097 "received if multiple IPs are available."
7099 "Локалізувати ім'я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
7102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7104 msgid "Reveal/hide password"
7105 msgstr "Показати/приховати пароль"
7107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7108 msgid "Reverse path filter"
7109 msgstr "Фільтр зворотного шляху"
7111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4415
7115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4520
7116 msgid "Revert changes"
7117 msgstr "Скасувати зміни"
7119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
7120 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7121 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
7123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4712
7124 msgid "Reverting configuration…"
7125 msgstr "Відкат конфігурації…"
7127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7128 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7129 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7130 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
7132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7133 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7134 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7135 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
7137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7138 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7139 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7141 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
7144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7145 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7146 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7148 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
7151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7152 msgctxt "nft snat ip to addr"
7153 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7154 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
7156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7157 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7158 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7159 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
7161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7162 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7163 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7165 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7168 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7169 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7171 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7174 msgid "Rewrite to egress device address"
7175 msgstr "Перезаписати адресу висхідного пристрою"
7177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
7183 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7184 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7185 "<em>TFTP server root</em>."
7187 "Коренева тека для файлів, які обслуговуються TFTP. <em>Увімкнути TFTP-"
7188 "сервер</em> та <em>корінь TFTP-сервера</em> вмикають сервер TFTP і "
7189 "обслуговують файли з <em>кореня TFTP-сервера</em>."
7191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
7192 msgid "Root preparation"
7193 msgstr "Підготовка Root"
7195 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7196 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7197 msgstr "Політика round-robin (balance-rr, 0)"
7199 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:639
7200 msgid "Route Allowed IPs"
7201 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
7203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
7204 msgid "Route action chain \"%h\""
7205 msgstr "Ланцюжок дій маршруту \"%h\""
7207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7209 msgstr "Тип маршруту"
7211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
7213 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7214 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7216 "Термін служби маршрутизатора опублікованих у повідомленнях <abbr title="
7217 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальне значення "
7220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7221 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7222 msgid "Router Password"
7223 msgstr "Пароль маршрутизатора"
7225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7226 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7228 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7230 msgstr "Маршрутизація"
7232 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7233 msgid "Routing Algorithm"
7236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7238 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7241 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
7244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
7251 msgid "Rule actions"
7252 msgstr "Дії для правил"
7254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7255 msgctxt "nft comment"
7256 msgid "Rule comment: %s"
7257 msgstr "Коментар до правила: %s"
7259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7260 msgid "Rule container chain \"%h\""
7261 msgstr "Ланцюжок правил контейнера \"%h\""
7263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7264 msgid "Rule matches"
7265 msgstr "Відповідність правил"
7267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7269 msgstr "Тип правила"
7271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
7272 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7273 msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
7275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
7276 msgid "Run filesystem check"
7277 msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
7279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2358
7280 msgid "Runtime error"
7281 msgstr "Помилка виконання"
7283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7293 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7297 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7298 msgid "SSH server address"
7299 msgstr "Адреса сервера SSH"
7301 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7302 msgid "SSH server port"
7303 msgstr "Порт сервера SSH"
7305 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7306 msgid "SSH username"
7307 msgstr "Ім'я користувача SSH"
7309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
7310 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
7317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7322 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7326 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7328 msgstr "Сервер SSTP"
7330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
7334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
7335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7336 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7337 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7338 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4403
7346 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7347 msgid "Save & Apply"
7348 msgstr "Зберегти і застосувати"
7350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7352 msgstr "Помилка збереження"
7354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7355 msgid "Save mtdblock"
7356 msgstr "Зберегти mtdblock"
7358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7359 msgid "Save mtdblock contents"
7360 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
7362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7367 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7368 msgid "Scheduled Tasks"
7369 msgstr "Заплановані завдання"
7371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4389
7372 msgid "Section added"
7373 msgstr "Секцію додано"
7375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4391
7376 msgid "Section removed"
7377 msgstr "Секцію видалено"
7379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
7380 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7381 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\""
7383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7385 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7386 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7389 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдалося виконати перевірку його формату, "
7390 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
7391 "мікропрограма є правильною і призначена для вашого пристрою!"
7393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2962
7396 msgid "Select file…"
7397 msgstr "Виберіть файл…"
7399 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7400 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7401 msgstr "Вибір політики гешування передавання для вибору веденого"
7403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
7405 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7406 "messages advertising this device as IPv6 router."
7408 "Надсилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7409 "повідомлення, що оголошують цей пристрій маршрутизатором IPv6."
7411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7412 msgid "Send ICMP redirects"
7413 msgstr "Надсилати ICMP перенаправлення"
7415 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7416 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7417 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7418 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7419 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7420 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7422 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7423 "conjunction with failure threshold"
7425 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
7426 "в поєднанні з порогом помилок"
7428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7429 msgid "Send the hostname of this device"
7430 msgstr "Надіслати ім’я хосту цього пристрою"
7432 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
7437 msgid "Server address"
7438 msgstr "Адреса сервера"
7440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
7442 msgstr "Ім'я сервера"
7444 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7445 msgid "Service Name"
7446 msgstr "Назва сервісу"
7448 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7449 msgid "Service Type"
7450 msgstr "Тип сервісу"
7452 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2662
7457 msgid "Session expired"
7458 msgstr "Час сеансу минув"
7460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7463 msgstr "Встановити статичним"
7465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7467 msgctxt "nft mangle"
7468 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7469 msgstr "Встановити поле заголовка <var>%s</var> у <strong>%s</strong>"
7471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
7473 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7475 "Встановити інтерфейс зовнішнім веденим NDP-проксі. За промовчанням вимкнено."
7477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1250
7479 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7480 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7482 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв'язку (якщо "
7483 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
7485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7486 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7487 msgstr "Встановити однакову MAC-адресу для всіх ведених"
7489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
7491 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7492 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7493 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7495 "Встановлює флаг автономної конфігурації адреси в параметрах інформації про "
7496 "префікс надісланих повідомлень <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7497 "abbr>. Якщо ввімкнено, клієнти виконуватимуть автоматичне налаштування IPv6-"
7498 "адреси без урахування стану."
7500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
7502 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7505 "Встановити цей інтерфейс головним (master) для ретрансляції RA і DHCPv6, а "
7506 "також проксі-сервера NDP."
7508 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7509 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7510 msgstr "Встановити для поточного активного веденого (active, 1)"
7512 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7513 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7514 msgstr "Встановити для першого веденого, доданого до в'язанки (follow, 2)"
7516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:656
7517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:672
7518 msgid "Set up DHCP Server"
7519 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
7521 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7522 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7523 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7524 msgid "Setting PLMN failed"
7525 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
7527 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7528 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
7529 msgid "Setting operation mode failed"
7530 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
7532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
7537 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7538 msgstr "Налаштування маршрутів для проксі-сусідів IPv6."
7540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
7541 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7543 "Секунди з великою кількістю помилок (<abbr title=\"Severely Errored Seconds"
7546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7549 msgstr "Короткий GI"
7551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
7552 msgid "Short Preamble"
7553 msgstr "Коротка преамбула"
7555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7556 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
7557 msgid "Show current backup file list"
7558 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
7560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7561 msgid "Show empty chains"
7562 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
7564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7566 msgid "Show raw counters"
7567 msgstr "Показати необроблені (raw) лічильники"
7569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
7570 msgid "Shutdown this interface"
7571 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
7573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
7577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
7587 msgid "Signal / Noise"
7588 msgstr "Сигнал / шум"
7590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
7591 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7592 msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
7594 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7595 msgid "Signal Refresh Rate"
7596 msgstr "Частота оновлення сигналу"
7598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
7603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
7608 msgid "Size of DNS query cache"
7609 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
7611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7612 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7613 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
7615 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7616 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7621 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7622 msgstr "Пропускати з резервної копії файли, які співпадають з файлами в /rom"
7624 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
7625 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7626 msgid "Skip to content"
7627 msgstr "Перейти до вмісту"
7629 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
7630 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7631 msgid "Skip to navigation"
7632 msgstr "Перейти до навігації"
7634 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7635 msgid "Slave Interfaces"
7636 msgstr "Ведені інтерфейси"
7638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3021
7639 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7640 msgid "Software VLAN"
7641 msgstr "Програмово реалізований VLAN"
7643 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7644 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7645 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
7647 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
7648 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7649 msgstr "На жаль, об'єкт, який ви просили, не знайдено."
7651 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
7652 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
7653 msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
7655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7657 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7658 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7661 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ мікропрограми слід "
7662 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
7663 "конкретного пристрою."
7665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7674 msgctxt "nft ip saddr"
7676 msgstr "IP-адреса джерела"
7678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7679 msgctxt "nft ip6 saddr"
7681 msgstr "IPv6-адреса джерела"
7683 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7684 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7685 msgid "Source interface"
7686 msgstr "Інтерфейс джерела"
7688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
7689 msgctxt "nft ip sport"
7691 msgstr "Порт джерела"
7693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
7695 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7696 "options for Dnsmasq."
7698 "Спеціальні параметри завантаження <abbr title=\"Preboot eXecution Environment"
7699 "\">PXE</abbr> для Dnsmasq."
7701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
7703 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7704 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7706 "Визначає фіксований список пошукових доменів DNS для оголошення через "
7707 "DHCPv6. Якщо не вказано, буде оголошено домен пошуку DNS локального пристрою."
7709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
7711 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7712 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7713 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7715 "Визначає фіксований список адрес DNS-серверів IPv6, які потрібно оголошувати "
7716 "через DHCPv6. Якщо не вказано, пристрій оголошуватиме себе як IPv6 DNS-"
7717 "сервер, якщо параметр <em>Локальний IPv6 DNS-сервер</em> не вимкнено."
7719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7721 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7722 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7723 "corresponding range"
7725 "Вказує окремий UID або діапазон UID для відповідності. До прикладу, 1000, "
7726 "для відповідності певному UID або 1000-1005 для відповідності всім UID у "
7727 "вказаному діапазоні"
7729 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7731 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7732 "dropped or delivered"
7734 "Визначає, що дублікати кадрів (отримані на неактивних портах) слід скинути "
7737 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7738 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7739 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань ARP у мілісекундах"
7741 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7742 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7743 msgstr "Визначає IP-адреси, які використовуються для моніторингу ARP"
7745 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7746 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7747 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань MII у мілісекундах"
7749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7750 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7751 msgstr "Вказує значення TOS для відповідності в заголовках IP"
7753 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7754 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7755 msgstr "Визначає логіку вибору агрегації для використання"
7757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7758 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7759 msgstr "Вказує цільову підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
7761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
7762 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7763 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднано пристрій"
7765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
7767 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7768 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7771 "Визначає флаги, які надсилаються в повідомленнях <abbr title=\"Router "
7772 "Advertisement\">RA</abbr>, до прикладу, для вказання клієнтам запитувати "
7773 "додаткову інформацію через DHCPv6 із збереженням стану (stateful)."
7775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7777 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7778 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7780 "Вказує fwmark та, опціонально, її маску відповідності, напр. 0xFF для "
7781 "відповідності позначці 255 або 0x0/0x1 для відповідності будь-якому парному "
7784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7785 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7786 msgstr "Вказує ім’я вхідного логічного інтерфейсу"
7788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7791 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7792 "this route belongs to"
7794 "Вказує ім’я логічного інтерфейсу батьківського (або master) інтерфейсу, "
7795 "якому належить цей маршрут"
7797 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7800 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7801 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7803 "Визначає MAC-адресу для актора в ході обміну пакетами протоколу (LACPDUs). "
7804 "Якщо порожній, використовується типова MAC-адреса майстра"
7806 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
7808 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
7811 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
7812 "вважається, що вузли \"мертві\""
7814 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
7816 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
7819 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
7822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
7824 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
7825 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
7826 "be reduced by the driver."
7828 "Визначає максимальну потужність передавача, яку може використовувати "
7829 "бездротове радіо. Залежно від нормативних вимог та використання бездротової "
7830 "мережі, реальна потужність передавача може зменшуватися драйвером."
7832 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
7834 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
7837 "Визначає мінімальну кількість з'єднань, які мають бути активними перед "
7838 "затвердженням носія (carrier on)"
7840 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
7841 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
7843 "Визначає режим, який буде використовуватися для цього інтерфейсу зв'язування"
7845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
7848 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
7849 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
7850 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
7852 "Визначає мережевий шлюз. Якщо опущено, шлюз з батьківського інтерфейсу буде "
7853 "братися за наявності, інакше створюється маршрут з охопленням з'єднання "
7854 "(link scope). Якщо встановлено значення 0.0.0.0, для маршруту не буде "
7857 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
7859 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
7860 "failover event in 200ms intervals"
7862 "Визначає кількість звітів про членство в IGMP, які буде надіслано після "
7863 "події відмови з інтервалом 200 мс"
7865 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
7868 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
7871 "Вказує кількість пакетів для передачі через ведений пристрій перед переходом "
7874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
7877 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
7878 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
7880 "Визначає кількість peer-сповіщень (самонавернені ARP і незатребувані "
7881 "оголошення сусідів IPv6), які буде відправлено після події відмови"
7883 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
7886 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
7887 "sends learning packets to each slaves peer switch"
7889 "Вказує кількість секунд між моментами, коли драйвер зв’язування надсилає "
7890 "навчальні пакети кожному піру веденого пристрою"
7892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7893 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
7894 msgstr "Вказує порядок правил IP"
7896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
7897 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
7898 msgstr "Вказує ім’я вихідного логічного інтерфейсу"
7900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7902 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
7905 "Вказує бажану адресу джерела під час надсилання до місць призначення, "
7906 "охоплених цільовим призначенням"
7908 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
7909 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
7910 msgstr "Визначає кількість IP-адрес ARP моніторингу, які повинні бути доступні"
7912 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
7914 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
7917 "Вказує швидкість, з якою партнер з'єднання буде запитувати передачу пакетів "
7920 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
7922 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
7923 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
7925 "Визначає політику повторного вибору для основного веденого пристрою, коли "
7926 "відбувається збій активного веденого пристрою або відновлення основного "
7929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
7930 msgid "Specifies the route metric to use"
7931 msgstr "Визначає метрику маршруту для використання"
7933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7934 msgid "Specifies the route type to be created"
7935 msgstr "Визначає тип маршруту, який необхідно створити"
7937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7939 msgid "Specifies the rule target routing action"
7940 msgstr "Визначає дію для правила цільової маршрутизації"
7942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7943 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
7944 msgstr "Вказує вихідну підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
7946 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
7947 msgid "Specifies the system priority"
7948 msgstr "Вказує пріоритет системи"
7950 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
7952 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
7953 "link failure detection"
7955 "Вказує час очікування в мілісекундах перед вимкненням веденого пристрою "
7956 "після виявлення збою зв’язку"
7958 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
7960 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
7961 "link recovery detection"
7963 "Вказує час очікування в мілісекундах перед увімкненням веденого пристрою "
7964 "після виявлення відновлення зв’язку"
7966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
7968 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
7969 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
7970 "wireless settings."
7972 "Визначає дротові порти, які підключаються до цього мосту. Щоб підключити "
7973 "бездротові мережі, виберіть відповідний інтерфейс як мережу в налаштуваннях "
7974 "бездротової мережі."
7976 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
7978 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
7979 "traffic should be filtered for link monitoring"
7981 "Вказує, чи слід перевіряти запити та відповіді ARP, або ж для моніторингу "
7982 "зв’язку слід фільтрувати трафік не пов’язаний з ARP"
7984 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7986 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
7987 "address at enslavement"
7989 "Вказує, чи повинен режим активного резервного копіювання встановлювати для "
7990 "всіх ведених пристроїв ту саму MAC-адресу під час додавання пристрою у "
7993 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
7995 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
7996 "netif_carrier_ok()"
7998 "Вказує, чи повинен miimon використовувати MII або ETHTOOL ioctls виклики "
7999 "замість netif_carrier_ok()"
8001 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8004 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8006 "Визначає, чи слід перетасовувати активні потоки між веденими в залежності "
8009 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8011 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8013 "Вказує, які ведені інтерфейси мають бути приєднані до цього інтерфейсу "
8016 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8018 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8019 "slave while it is available"
8021 "Вказує, який ведений пристрій є основним. Він завжди буде активним веденим, "
8024 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8025 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8026 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8027 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8028 msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
8030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8031 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8034 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8035 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8036 "<code>00..FF</code> (optional)."
8038 "Вкажіть TOS (тип послуги). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
8039 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
8040 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
8042 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8043 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8044 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8046 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8047 "default (64) (optional)."
8049 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
8050 "від типового (64) (необов'язково)."
8052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8053 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8054 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8055 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8057 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8060 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
8061 "від типового (64)."
8063 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8065 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8066 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8067 "FF</code> (optional)."
8069 "Вкажіть TC (клас трафіку). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
8070 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
8071 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
8073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8078 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8079 "bytes) (optional)."
8081 "Вкажіть MTU (Maximum Transmission Unit), відмінний від стандартного (1280 "
8082 "байт) (необов’язково)."
8084 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8086 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8089 "Вкажіть <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
8090 "передавання даних\">MTU</abbr>, відмінний від типового (1280 байт)."
8092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
8093 msgid "Specify the secret encryption key here."
8094 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
8096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8097 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8098 msgstr "Тайм-аут кешу застарілих сусідів"
8100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8107 msgstr "Запустити WPS"
8109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8110 msgid "Start priority"
8111 msgstr "Стартовий пріоритет"
8113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
8114 msgid "Start refresh"
8115 msgstr "Запустити оновлення"
8117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4635
8118 msgid "Starting configuration apply…"
8119 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
8121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1765
8122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
8123 msgid "Starting wireless scan..."
8124 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
8126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8127 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8132 msgid "Static IPv4 Routes"
8133 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
8135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8136 msgid "Static IPv6 Routes"
8137 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
8139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8141 msgid "Static Lease"
8142 msgstr "Статична оренда"
8144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
8145 msgid "Static Leases"
8146 msgstr "Статичні оренди"
8148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2109
8149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8150 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8151 msgid "Static address"
8152 msgstr "Статична адреса"
8154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
8156 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8157 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8158 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8160 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
8161 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
8162 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
8165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
8166 msgid "Station inactivity limit"
8167 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
8169 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:551
8171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
8172 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
8176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:522
8177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8183 msgstr "Зупинити WPS"
8185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
8186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1857
8187 msgid "Stop refresh"
8188 msgstr "Зупинити оновлення"
8190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8195 msgid "Strict filtering"
8196 msgstr "Сувора фільтрація"
8198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
8199 msgid "Strict order"
8200 msgstr "Строгий порядок"
8202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8206 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2055
8211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
8212 msgid "Suppress logging"
8213 msgstr "Блокувати журналювання"
8215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
8216 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8217 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
8219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8221 msgstr "Вільно свопу"
8223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8224 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8230 msgstr "Комутатор %q"
8232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8234 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8236 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
8239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3021
8240 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8242 msgstr "VLAN комутатора"
8244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3018
8246 msgstr "Порт комутатора"
8248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
8249 msgid "Switch protocol"
8250 msgstr "Протокол комутатора"
8252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8254 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8255 msgid "Switch to CIDR list notation"
8256 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
8258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8259 msgid "Symbolic link"
8260 msgstr "Символічне посилання"
8262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8263 msgid "Sync with NTP-Server"
8264 msgstr "Синхронізувати з NTP-сервером"
8266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8267 msgid "Sync with browser"
8268 msgstr "Синхронізувати з браузером"
8270 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
8272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8273 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8278 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8279 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8281 msgstr "Системний журнал"
8283 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8284 msgid "System Priority"
8285 msgstr "Пріоритет системи"
8287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8288 msgid "System Properties"
8289 msgstr "Властивості системи"
8291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8292 msgid "System log buffer size"
8293 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
8295 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
8296 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
8297 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
8298 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8299 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8300 msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
8302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8303 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8308 msgctxt "nft tcp dport"
8309 msgid "TCP destination port"
8310 msgstr "TCP-порт призначення"
8312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8313 msgctxt "nft tcp flags"
8317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8318 msgctxt "nft tcp sport"
8319 msgid "TCP source port"
8320 msgstr "TCP-порт джерела"
8322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
8327 msgid "TFTP server root"
8328 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
8330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
8335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8337 msgstr "Швидкість передавання"
8339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8340 msgid "TX queue length"
8341 msgstr "Довжина черги TX"
8343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8359 msgid "Target Platform"
8360 msgstr "Цільова платформа"
8362 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8363 msgid "Target network"
8364 msgstr "Цільова мережа"
8366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8369 msgstr "Простір temp"
8371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
8377 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8378 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8379 "Minimum is 1280 bytes."
8381 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для відправки у "
8382 "повідомленнях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8383 "abbr>. Мінімальне значення 1280 байт."
8385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:804
8387 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8388 "addresses are available via DHCPv6."
8390 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) вказує, що адреси IPv6 "
8391 "доступні через DHCPv6."
8393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
8395 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8396 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8398 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) вказує, що пристрій також діє в "
8399 "якості мобільного домашнього агента IPv6 на цьому з'єднанні."
8401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
8403 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8404 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8406 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) вказує, що через DHCPv6 доступна інша "
8407 "інформація, до прикладу, DNS-сервери."
8409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8410 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8411 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилася невдало з кодом %d"
8413 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8415 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8416 "the configuration."
8419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
8421 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8422 "weight specified here"
8424 "Записи DNS-сервера в локальному resolv.conf сортуються у першу чергу за "
8425 "вагою, вказаною тут"
8427 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8429 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8430 "username instead of the user ID!"
8432 "Конфігурацію оновлення кінцевого вузла HE.net змінено, тепер потрібно "
8433 "використовувати звичайне ім'я користувача замість ідентифікатора користувача!"
8435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
8436 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8437 msgstr "IP-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою"
8439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
8440 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8441 msgstr "IP-адреса знаходиться поза межами пулу адрес DHCP"
8443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
8444 msgid "The IP address of the boot server"
8445 msgstr "IP-адреса сервера завантаження"
8447 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8448 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8449 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
8451 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8452 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8453 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8455 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8456 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
8458 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8459 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8460 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
8462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8465 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8466 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
8468 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8469 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8471 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8473 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
8476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8477 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8478 msgstr "Світлодіод блимає з налаштованою частотою увімкнення/вимкнення"
8480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
8482 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8483 msgstr "Світлодіод блимає, імітуючи реальне серцебиття."
8485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8487 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8489 "Світлодіод блимає в залежності від стану зв’язку та активності на "
8490 "налаштованому інтерфейсі."
8492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8493 msgid "The LED is always in default state off."
8494 msgstr "Світлодіод завжди вимкнений."
8496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8497 msgid "The LED is always in default state on."
8498 msgstr "Світлодіод завжди увімкнений."
8500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8502 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8505 "MAC-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою в тому ж пулі DHCP"
8507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8508 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8509 msgstr "MTU не повинен перевищувати MTU батьківського пристрою в %d байтів"
8511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
8512 msgid "The VLAN ID must be unique"
8513 msgstr "VLAN ID має бути унікальним"
8515 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8516 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2015
8521 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8522 "code> and <code>_</code>"
8524 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
8527 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8528 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8529 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
8531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009
8533 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8536 "Під час приєднання до прихованої бездротової мережі потрібно вручну вказати "
8539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4511
8541 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8542 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8543 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8544 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8545 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8546 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8549 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
8550 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
8551 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, виконайте застосування "
8552 "неперевіреної конфігурації. Крім того, ви можете відхилити це попередження "
8553 "та відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
8554 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
8556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
8557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
8559 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8560 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8562 "Файл пристрою пам'яті або розділу (<abbr title=\"наприклад\">напр.</abbr> "
8563 "<code>/dev/sda1</code>)"
8565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8566 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8567 msgstr "Ім'я пристрою «%s» вже зайнято"
8569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
8570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:437
8572 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8575 "Для належної роботи LuCI необхідно змінити існуючу конфігурацію мережі."
8577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8579 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8582 "Для правильного функціонування LuCI, потрібно змінити існуючу конфігурацію "
8583 "бездротового зв'язку."
8585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8587 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8588 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8589 "'Continue' below to start the flash procedure."
8591 "Образ відвантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
8592 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних. <br /> "
8593 "Натисніть 'Продовжити', щоб розпочати процедуру прошивання."
8595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8596 msgid "The following rules are currently active on this system."
8597 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
8599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8600 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8601 msgstr "Частота прямо пропорційна середньому завантаженню ЦП за 1 хвилину."
8603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8604 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8605 msgstr "Адреса шлюзу не повинна бути локальною IP-адресою"
8607 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:732
8609 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
8610 "application to setup a connection towards this device."
8613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
8614 msgid "The given SSH public key has already been added."
8615 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
8617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8619 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8620 "ED25519 or ECDSA keys."
8622 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
8625 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8627 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8628 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8629 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8630 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
8634 msgid "The hostname of the boot server"
8635 msgstr "Ім'я хоста сервера завантаження"
8637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
8638 msgid "The interface name is already used"
8639 msgstr "Назва інтерфейсу вже використовується"
8641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1126
8642 msgid "The interface name is too long"
8643 msgstr "Назва інтерфейсу занадто довга"
8645 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8646 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8648 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8650 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
8652 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8653 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8654 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8655 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
8657 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8658 msgid "The local IPv4 address"
8659 msgstr "Локальна адреса IPv4"
8661 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8662 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8663 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8664 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8665 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8666 msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється тунель (необов'язково)."
8668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8669 msgid "The local IPv4 netmask"
8670 msgstr "Локальна мережева маска IPv4"
8672 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8673 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8674 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8675 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8676 msgstr "Локальна адреса IPv6, через яку створюється тунель (необов’язково)."
8678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8680 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8681 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8682 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8683 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8684 "detect the loss of the last member of a group"
8686 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, вставлений у групові запити, "
8687 "надіслані у відповідь на повідомлення про вихід з групи. Це також проміжок "
8688 "часу між груповими запитами. Це значення може бути налаштовано, щоб змінити "
8689 "\"затримку виходу\" мережі. Зменшене значення призводить до скорочення часу "
8690 "на виявлення втрати останнього члена групи"
8692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8694 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8695 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8696 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8697 "host responses are spread out over a larger interval"
8699 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, що вставляється в періодичні "
8700 "загальні запити. Змінюючи значення, адміністратор може налаштувати частоту "
8701 "передачі повідомлень IGMP у підмережі; більші значення роблять трафік менш "
8702 "інтенсивним, оскільки відповіді хоста розподіляються на більший інтервал"
8704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
8706 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8707 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8709 "Максимальна кількість стрибків для публікації в повідомленнях <abbr title="
8710 "\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Максимальне значення – 255 стрибків."
8712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
8714 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
8715 "of the \"%h\" interface."
8718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2021
8719 msgid "The network name is already used"
8720 msgstr "Назва мережі вже використовується"
8722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8724 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
8725 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8726 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8727 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8728 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8729 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8731 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об'єднано у декілька <abbr title="
8732 "\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна мережа"
8733 "\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з одним. "
8734 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна "
8735 "мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення мережі на окремі "
8736 "сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для з'єднання з "
8737 "більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — для локальної "
8740 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:737
8742 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
8743 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
8747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8748 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8750 "Інтервал відповіді на запит має бути нижчим за значення інтервалу запиту"
8752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8754 msgid "The reboot command failed with code %d"
8755 msgstr "Команда <em>reboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
8757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8758 msgid "The restore command failed with code %d"
8759 msgstr "Команда <em>restore</em> завершилася невдало з кодом %d"
8761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8763 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8764 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8765 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8767 "Значення надійності дозволяє налаштувати очікувану втрату пакетів у мережі. "
8768 "Якщо очікуються втрати в мережі, значення надійності може бути збільшено. "
8769 "IGMP стійкий до втрат пакетів (надійність-1)"
8771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
8773 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
8775 "Ціль правила — перехід до іншого правила, визначеного значенням його "
8778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8781 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
8782 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
8783 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
8785 "Метою правила є ідентифікатор таблиці пошуку: числовий індекс таблиці від 0 "
8786 "до 65535 або символьний псевдонім, оголошений у /etc/iproute2/rt_tables. "
8787 "Також дійсні спеціальні псевдоніми local (255), main (254) і default (253)"
8789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1376
8790 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
8791 msgstr "Обраний режим %s несумісний із шифруванням %s"
8793 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
8794 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
8795 msgstr "Поданий маркер безпеки недійсний або вже збіг!"
8797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
8799 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
8802 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
8803 "перезавантажиться."
8805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
8807 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
8808 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
8809 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
8812 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
8813 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
8814 "під'єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
8815 "вашого комп'ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
8817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
8819 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
8820 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
8822 "Зараз система перезавантажується. Якщо відновлена конфігурація змінила "
8823 "поточну ІР-адресу LAN, то можливо, вам доведеться знову підключитися вручну."
8825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
8826 msgid "The system password has been successfully changed."
8827 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
8829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
8830 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
8831 msgstr "Команда <em>sysupgrade</em> завершилася невдало з кодом %d"
8833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
8835 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
8836 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
8837 "\"Cancel\" to abort the operation."
8839 "Відвантажений резервний архів видається дійсним і містить перелічені нижче "
8840 "файли. Натисніть \"Продовжити\", щоб відновити резервну копію та виконати "
8841 "перезавантаження, або \"Скасувати\", щоб перервати операцію."
8843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
8844 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
8845 msgstr "Відвантажений архів резервної копії не читається"
8847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
8848 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
8849 msgstr "Відвантажена мікропрограма не дозволить зберегти поточну конфігурацію."
8851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
8853 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
8854 "you choose the generic image format for your platform."
8856 "Відвантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
8857 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
8859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1463
8860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1475
8861 msgid "The value is overridden by configuration."
8862 msgstr "Значення перевизначено конфігурацією."
8864 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
8866 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
8867 "the network with its protocol information."
8870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
8872 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
8873 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
8876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
8878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
8879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
8880 msgid "There are no active leases"
8881 msgstr "Немає жодних активних оренд"
8883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4679
8884 msgid "There are no changes to apply"
8885 msgstr "Немає жодних змін до застосування"
8887 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
8888 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
8889 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
8891 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
8892 "protect the web interface."
8894 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
8897 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8898 msgid "This IPv4 address of the relay"
8899 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
8901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
8902 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
8903 msgstr "Цей тип автентифікації не застосовується до вибраного методу EAP."
8905 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
8906 msgid "This does not look like a valid PEM file"
8907 msgstr "Це не схоже на дійсний файл PEM"
8909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
8910 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
8912 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
8913 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
8914 "configurations are automatically preserved."
8916 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
8917 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
8918 "зберігаються автоматично."
8920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
8922 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
8923 "password if no update key has been configured"
8925 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
8926 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
8928 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
8930 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
8931 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
8932 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
8933 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
8934 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
8935 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
8936 "a network from there."
8939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
8941 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
8942 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
8944 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
8945 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
8947 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
8949 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
8950 "ends with <code>...:2/64</code>"
8952 "Це локальна адреса кінцевого вузла, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
8953 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
8955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
8956 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
8958 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
8959 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
8961 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
8962 msgid "This is the plain username for logging into the account"
8963 msgstr "Це звичайне ім'я користувача для входу до облікового запису"
8965 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
8967 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
8969 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
8972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
8973 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
8975 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
8978 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8980 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
8982 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
8985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
8987 "This list gives an overview over currently running system processes and "
8989 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
8991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
8992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
8994 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
8996 "Цю опцію використовувати не можна, оскільки пакет \"ca-bundle\" не "
8999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9000 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9001 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9002 msgid "This section contains no values yet"
9003 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
9005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9006 msgid "Time Synchronization"
9007 msgstr "Синхронізація часу"
9009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
9010 msgid "Time in milliseconds"
9011 msgstr "Час у мілісекундах"
9013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
9014 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9016 "Час у секундах, який необхідно провести у станах прослуховування та вивчення"
9018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
9019 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9020 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
9022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
9027 msgid "Timeout in seconds"
9028 msgstr "Тайм-аут в секундах"
9030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
9031 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9033 "Тайм-аут в секундах для вивчених MAC-адрес у базі даних переспрямовування"
9035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
9036 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9037 msgstr "Тайм-аут в секундах до оновлення топології при втраті зв’язку"
9039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9041 msgstr "Часовий пояс"
9043 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:418
9045 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9046 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
9047 "\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2672
9054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9056 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9057 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9058 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9060 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете відвантажити раніше створений "
9061 "архів резервної копії. Для відновлення мікропрограми до її початкового стану "
9062 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
9065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
9069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9070 msgid "Total Available"
9071 msgstr "Усього доступно"
9073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
9074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
9075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
9079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9081 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9087 msgid "Traffic Class"
9088 msgstr "Клас трафіку"
9090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
9091 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9092 msgstr "Ланцюг фільтра трафіку \"%h\""
9094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
9096 msgctxt "nft counter"
9097 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9098 msgstr "Трафік, відповідний правилом: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9106 msgstr "Передавання"
9108 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9109 msgid "Transmit Hash Policy"
9110 msgstr "Політика передачі хешу"
9112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9113 msgctxt "nft @th,off,len"
9114 msgid "Transport header bits %d-%d"
9117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9118 msgctxt "nft th dport"
9119 msgid "Transport header destination port"
9122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9123 msgctxt "nft th sport"
9124 msgid "Transport header source port"
9127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9132 msgid "Trigger Mode"
9133 msgstr "Режим запуску"
9135 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9137 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
9139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3024
9140 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9141 msgid "Tunnel Interface"
9142 msgstr "Інтерфейс тунелю"
9144 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9145 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9146 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9148 msgstr "Посилання тунелю"
9150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1420
9151 msgid "Tunnel device"
9154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9156 msgstr "Потужність передавача"
9158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:55
9159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1451
9160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9161 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9166 msgid "Type of service"
9167 msgstr "Тип послуги"
9169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9170 msgctxt "nft udp dport"
9171 msgid "UDP destination port"
9172 msgstr "UDP-порт призначення"
9174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9175 msgctxt "nft udp sport"
9176 msgid "UDP source port"
9177 msgstr "UDP-порт джерела"
9179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9183 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9185 msgstr "Тільки UMTS"
9187 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9188 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9189 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9190 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
9193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
9197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9199 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9200 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9201 msgid "Unable to determine device name"
9202 msgstr "Не вдалося визначити назву пристрою"
9204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9205 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9206 msgid "Unable to determine external IP address"
9207 msgstr "Не вдалося визначити зовнішню ІР-адресу"
9209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9210 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9211 msgid "Unable to determine upstream interface"
9212 msgstr "Не вдалося визначити висхідний інтерфейс"
9214 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
9215 msgid "Unable to dispatch"
9216 msgstr "Не вдалося опрацювати запит"
9218 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9219 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9224 msgid "Unable to load log data:"
9225 msgstr "Не вдалося завантажити дані журналу:"
9227 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9228 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9229 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9230 msgid "Unable to obtain client ID"
9231 msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор клієнта"
9233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9234 msgid "Unable to obtain mount information"
9235 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про монтування"
9237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9238 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9239 msgstr "Не вдалося скинути лічильники ip6tables: %s"
9241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9242 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9243 msgstr "Не вдалося скинути лічильники iptables: %s"
9245 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9246 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9247 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9248 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста AFTR"
9250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9251 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9252 msgid "Unable to resolve peer host name"
9253 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста вузла"
9255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9256 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9257 msgstr "Не вдалося перезапустити брандмауер: %s"
9259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9262 msgid "Unable to save contents: %s"
9263 msgstr "Не вдалося зберегти вміст: %s"
9265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
9266 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9267 msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
9269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1311
9271 msgstr "Скасувати налаштування"
9273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9274 msgid "Unexpected reply data format"
9275 msgstr "Несподіваний формат даних відповіді"
9277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
9280 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9281 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9282 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9283 "generated at first install."
9285 "Унікальна локальна адреса (ULA) – у діапазоні <code>fc00::/7</code>. "
9286 "Зазвичай лише в межах «локальної» половини <code>fd00::/8</code>. ULA для "
9287 "IPv6 аналогічна адресації приватної мережі IPv4. Цей префікс генерується "
9288 "випадковим чином під час першої інсталяції."
9290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2111
9291 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9296 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9297 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9298 msgstr "Невідомий і непідтримуваний спосіб підключення."
9300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2420
9301 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9302 msgid "Unknown error (%s)"
9303 msgstr "Невідома помилка (%s)"
9305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9306 msgid "Unknown error code"
9307 msgstr "Невідомий код помилки"
9309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2108
9310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9311 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9313 msgstr "Некерований"
9315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9318 msgstr "Демонтувати"
9320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
9322 msgstr "Ключ без назви"
9324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4329
9325 msgid "Unsaved Changes"
9326 msgstr "Незбережені зміни"
9328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9329 msgid "Unspecified error"
9330 msgstr "Невизначена помилка"
9332 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9333 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9334 msgid "Unsupported MAP type"
9335 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
9337 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9338 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
9339 msgid "Unsupported modem"
9340 msgstr "Непідтримуваний модем"
9342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:309
9343 msgid "Unsupported protocol type."
9344 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
9346 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:512
9347 msgid "Untitled peer"
9350 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9354 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9356 msgstr "Затримка підняття"
9358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
9360 msgstr "Завантажити"
9362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9364 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9366 "Відвантажте тут sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити працюючу "
9369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9372 msgid "Upload archive..."
9373 msgstr "Відвантажити архів…"
9375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9377 msgstr "Відвантажити файл"
9379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9380 msgid "Upload file…"
9381 msgstr "Відвантажити файл…"
9383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
9385 msgid "Upload request failed: %s"
9386 msgstr "Не вдалося виконати запит на відвантаження: %s"
9388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4123
9389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4177
9390 msgid "Uploading file…"
9391 msgstr "Відвантаження файлу…"
9393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9395 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9396 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9397 "restarted to apply the updated configuration."
9399 "Після натискання \"Продовжити\" безіменним розділам \"wifi-iface\" будуть "
9400 "призначені назви у формі <em>wifinet#</em>, і мережу буде перезапущено для "
9401 "застосування оновленої конфігурації."
9403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:404
9405 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9406 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9408 "Після натискання «Продовжити» конфігурація мостів буде оновлена, а мережа "
9409 "перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
9411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:438
9413 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9414 "will be restarted to apply the updated configuration."
9416 "Після натискання «Продовжити», параметри ifname будуть перейменовані, а "
9417 "мережа перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
9419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
9420 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9422 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> сервери буде опитано в "
9423 "порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
9425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
9426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9428 msgstr "Час безвідмовної роботи"
9430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
9431 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9432 msgstr "Використовувати <code>/etc/ethers</code>"
9434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9435 msgid "Use DHCP advertised servers"
9436 msgstr "Використовувати сервери, оголошені DHCP"
9438 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9439 msgid "Use DHCP gateway"
9440 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
9442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
9443 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
9444 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9445 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9446 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
9448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9449 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9450 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
9452 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9453 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9454 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9455 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9456 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9457 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9458 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9459 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
9461 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9462 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9463 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9464 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9465 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9466 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
9468 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9469 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9470 msgstr "Використовувати XOR або апаратний MAC-адрес (рівень 2)"
9472 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9473 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9474 msgstr "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес (layer2+3)"
9476 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9478 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9481 "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес, користуючись "
9482 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
9484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9485 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9486 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
9488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9489 msgid "Use as root filesystem (/)"
9490 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
9492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9493 msgid "Use broadcast flag"
9494 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
9496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
9497 msgid "Use builtin IPv6-management"
9498 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
9500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
9501 msgid "Use custom DNS servers"
9502 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
9504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
9505 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
9506 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9507 msgid "Use default gateway"
9508 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
9510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
9511 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
9512 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9513 msgid "Use gateway metric"
9514 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
9516 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9517 msgid "Use legacy MAP"
9518 msgstr "Використовувати застарілий MAP"
9520 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9522 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9523 "instead of RFC7597"
9525 "Використовувати застарілий формат ідентифікатора інтерфейсу MAP (draft-ietf-"
9526 "softwire-map-00) замість RFC7597"
9528 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9529 msgid "Use routing table"
9530 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
9532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9533 msgctxt "nft nat flag persistent"
9534 msgid "Use same source and destination for each connection"
9535 msgstr "Використовувати те саме джерело та призначення для кожного з’єднання"
9537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
9538 msgid "Use system certificates"
9539 msgstr "Використовувати системні сертифікати"
9541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9542 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9543 msgstr "Використовувати системні сертифікати для внутрішнього тунелю"
9545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
9547 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9548 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9549 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9550 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9551 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9553 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
9554 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
9555 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім'я) вузла</em> "
9556 "призначає символічне ім'я вузла. Необов'язковий параметр <em>Час оренди</em> "
9557 "можна використовувати для встановлення нестандартного специфічного для вузла "
9558 "часу оренди, наприклад 12h, 3d чи <abbr title=\"необмежений\">infinite</"
9561 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9562 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9563 msgstr "Використовувати інформацію про протокол верхнього рівня (рівень 3 + 4)"
9565 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9567 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9569 "Використовувати інформацію протоколу верхнього рівня, користуючись "
9570 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
9572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9575 msgstr "Використано"
9577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
9578 msgid "Used Key Slot"
9579 msgstr "Використовується слот ключа"
9581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
9583 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9584 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9586 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr title="
9587 "\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно зі звичайним "
9590 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9592 msgstr "Користувацька група"
9594 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
9595 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9596 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
9598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9599 msgid "User identifier"
9600 msgstr "Ідентифікатор користувача"
9602 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
9603 msgid "User key (PEM encoded)"
9604 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
9606 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
9607 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9608 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
9609 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9610 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
9612 msgstr "Ім'я користувача"
9614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
9615 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9616 msgstr "Використовувати flow-таблицю <strong>%h</strong>"
9618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
9622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
9626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9627 msgctxt "MACVLAN mode"
9628 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9629 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
9633 msgid "VLAN (802.1ad)"
9634 msgstr "VLAN (802.1ad)"
9636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1411
9638 msgid "VLAN (802.1q)"
9639 msgstr "VLAN (802.1q)"
9641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
9646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9650 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9654 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9655 msgid "VPN Local address"
9656 msgstr "Локальна адреса VPN"
9658 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9659 msgid "VPN Local port"
9660 msgstr "Локальний порт VPN"
9662 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9663 msgid "VPN Protocol"
9664 msgstr "VPN-протокол"
9666 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9667 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
9668 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9669 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9673 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9674 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
9675 msgid "VPN Server port"
9676 msgstr "Порт VPN-сервера"
9678 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9679 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
9680 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9681 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
9683 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9684 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9685 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9686 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
9688 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9689 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9690 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
9692 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9693 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9694 msgid "VXLAN network identifier"
9695 msgstr "Мережевий ідентифікатор VXLAN"
9697 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9698 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9699 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
9701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
9703 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9706 "Потребує підтримки висхідною мережею DNSSEC; переконайтеся, що відповіді "
9707 "непідписаного домену дійсно походять із непідписаних доменів"
9709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
9710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9712 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9713 "the \"ca-bundle\" package"
9715 "Перевіряти сертифікат сервера з використанням вбудованої в'язки системних CA,"
9716 "<br />потребує пакета \"ca-bundle\""
9718 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9719 msgid "Validation for all slaves"
9720 msgstr "Перевірка для всіх ведених"
9722 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9723 msgid "Validation only for active slave"
9724 msgstr "Перевірка лише для активного веденого"
9726 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9727 msgid "Validation only for backup slaves"
9728 msgstr "Перевірка лише для резервних ведених"
9730 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
9732 msgstr "Постачальник"
9734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
9735 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
9736 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
9738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
9739 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
9741 "Перевіряти, чи справді відповіді непідписаного домену надходять від "
9742 "непідписаних доменів."
9744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
9745 msgid "Verifying the uploaded image file."
9746 msgstr "Перевірка відвантаженого файлу образу."
9748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
9750 msgstr "Дуже висока"
9752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
9753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
9754 msgid "Virtual Ethernet"
9755 msgstr "Віртуальний Ethernet"
9757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:70
9758 msgid "Virtual dynamic interface"
9759 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
9761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
9762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
9766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1296
9767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1385
9768 msgid "WEP Open System"
9769 msgstr "Відкрита система WEP"
9771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
9772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
9773 msgid "WEP Shared Key"
9774 msgstr "Спільний ключ WEP"
9776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
9777 msgid "WEP passphrase"
9778 msgstr "Парольна фраза WEP"
9780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9782 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
9784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
9785 msgid "WPA passphrase"
9786 msgstr "Парольна фраза WPA"
9788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1287
9790 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
9791 "and ad-hoc mode) to be installed."
9793 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
9794 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
9796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
9800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
9801 msgid "Waiting for device..."
9802 msgstr "Очікуємо пристрій..."
9804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
9805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
9807 msgstr "Застереження"
9809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
9810 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
9812 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
9814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
9818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
9821 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
9822 "preference value are considered first when allocating subnets."
9824 "При делегуванні префіксів кільком низхідним потокам інтерфейси з більшим "
9825 "значенням привілею розглядаються першими під час розподілу підмереж."
9827 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
9829 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
9830 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
9833 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
9835 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
9836 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
9840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
9842 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
9845 "Якщо увімкнено, шлюз стає on-link, навіть якщо адреса шлюза не відповідає "
9846 "жодному префіксу інтерфейсу"
9848 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
9850 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
9851 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
9854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
9856 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
9857 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
9860 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
9861 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
9862 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
9864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9866 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
9867 "802.11a/802.11g rates."
9869 "Там, де вимкнено режим Wi-Fi мультимедіа (WMM) QoS, клієнти можуть бути "
9870 "обмежені швидкостями 802.11a/802.11g."
9872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
9874 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
9875 "may be significantly reduced."
9877 "Якщо ESSID приховано, клієнти можуть не здійснити роумінг, а ефективність "
9878 "ефірного часу може значно зменшитися."
9880 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
9881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
9885 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
9886 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
9887 msgid "WireGuard VPN"
9888 msgstr "WireGuard VPN"
9890 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
9891 msgid "WireGuard peer is disabled"
9894 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
9895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
9896 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
9898 msgstr "Бездротові мережі"
9900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3011
9901 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
9902 msgid "Wireless Adapter"
9903 msgstr "Бездротовий адаптер"
9905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2990
9906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4303
9907 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
9908 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
9909 msgid "Wireless Network"
9910 msgstr "Бездротова мережа"
9912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
9913 msgid "Wireless Overview"
9914 msgstr "Огляд бездротових мереж"
9916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
9917 msgid "Wireless Security"
9918 msgstr "Безпека бездротової мережі"
9920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
9921 msgid "Wireless configuration migration"
9922 msgstr "Перенесення конфігурації бездротових мереж"
9924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9927 msgid "Wireless is disabled"
9928 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
9930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9933 msgid "Wireless is not associated"
9934 msgstr "Бездротову мережу не пов'язано"
9936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9937 msgid "Wireless network is disabled"
9938 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
9940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9941 msgid "Wireless network is enabled"
9942 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
9944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
9945 msgid "Write received DNS queries to syslog."
9946 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
9948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
9949 msgid "Write system log to file"
9950 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
9952 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
9953 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
9954 msgstr "Політика XOR (balance-xor, 2)"
9956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4089
9957 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
9958 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
9962 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
9963 msgid "Yes (none, 0)"
9964 msgstr "Так (none, 0)"
9966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
9968 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
9969 "Do you really want to shut down the interface?"
9971 "Здається, ви наразі підключені до пристрою через інтерфейс \"%h\". Справді "
9974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
9976 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
9977 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
9978 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
9980 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
9981 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
9982 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
9983 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
9985 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:90
9986 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
9987 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
9989 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
9991 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
9994 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
9996 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
9999 "Ви повинні обрати основний інтерфейс, який входить у вибрані підпорядковані "
10002 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10005 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10007 "Ви повинні вибрати принаймні одну IP-адресу, якщо вибрано моніторинг ARP IP-"
10010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10011 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10012 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
10014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10015 msgid "ZRam Settings"
10016 msgstr "Налаштування ZRam"
10018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10020 msgstr "Розмір ZRam"
10022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
10023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
10029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
10030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
10031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
10034 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
10035 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10037 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
10043 msgstr "автоматично"
10045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
10051 msgstr "з'єд. мостом"
10053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10055 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10056 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10057 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10061 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
10110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
10111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
10112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
10113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
10114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:991
10115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10116 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
10121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
10122 msgid "driver default"
10123 msgstr "типово для драйвера"
10125 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10126 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10127 msgstr "напр.: --proxy 10.10.10.10"
10129 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10131 msgstr "напр.: падіння"
10133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:725
10134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:755
10135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:790
10144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10146 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10148 msgstr "переспрямувати"
10150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10152 msgid "full-duplex"
10153 msgstr "повний дуплекс"
10155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10157 msgid "half-duplex"
10158 msgstr "напівдуплекс"
10160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10161 msgid "hexadecimal encoded value"
10162 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
10164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1825
10165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
10175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
10176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
10177 msgid "hybrid mode"
10178 msgstr "гібридний режим"
10180 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10182 msgstr "ігнорувати"
10184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10186 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10191 msgid "key between 8 and 63 characters"
10192 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
10194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10195 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10196 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
10198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
10199 msgid "managed config (M)"
10200 msgstr "managed config (M)"
10202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
10203 msgid "medium security"
10204 msgstr "середній рівень безпеки"
10206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
10215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
10216 msgid "mobile home agent (H)"
10217 msgstr "mobile home agent (H)"
10219 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10220 msgid "netif_carrier_ok()"
10221 msgstr "netif_carrier_ok()"
10223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:57
10227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10230 msgstr "нема з'єднання"
10232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10234 msgid "non-empty value"
10235 msgstr "непусте значення"
10237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3419
10238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
10242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10245 msgid "not present"
10246 msgstr "не присутній"
10248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
10250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
10254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
10255 msgid "on available prefix"
10256 msgstr "за доступним префіксом"
10258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10259 msgid "open network"
10260 msgstr "відкрита мережа"
10262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:805
10263 msgid "other config (O)"
10264 msgstr "other config (O)"
10266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10267 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10277 msgid "positive decimal value"
10278 msgstr "додатне десяткове значення"
10280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10281 msgid "positive integer value"
10282 msgstr "додатне ціле значення"
10284 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10286 msgstr "випадковий"
10288 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10290 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10291 "single packet rather than many small ones"
10294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
10295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
10296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
10298 msgstr "режим реле"
10300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
10302 msgstr "спрямовано"
10304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
10305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
10309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
10310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
10311 msgid "server mode"
10312 msgstr "режим сервера"
10314 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10315 msgid "sstpc Log-level"
10316 msgstr "Рівень журналу sstpc"
10318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
10319 msgid "strong security"
10320 msgstr "високий рівень безпеки"
10322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
10327 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10328 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10332 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10333 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10336 "uHTTPd надає доступ до мережі по <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
10337 "\">HTTP</abbr> або <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
10340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10341 msgid "unique value"
10342 msgstr "унікальне значення"
10344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
10349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
10350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:753
10351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10354 msgstr "необмежено"
10356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3784
10357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10364 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10365 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10366 msgid "unspecified"
10367 msgstr "невизначено"
10369 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10370 msgid "unspecified -or- create:"
10371 msgstr "невизначено -або- створити:"
10373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10375 msgstr "непозначено"
10377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
10379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
10380 msgid "valid IP address"
10381 msgstr "дійсна IP-адреса"
10383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10384 msgid "valid IP address or prefix"
10385 msgstr "дійсна IP-адреса або префікс"
10387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10388 msgid "valid IPv4 CIDR"
10389 msgstr "дійсна IPv4 CIDR"
10391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
10393 msgid "valid IPv4 address"
10394 msgstr "дійсна IPv4-адреса"
10396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10397 msgid "valid IPv4 address or network"
10398 msgstr "дійсна IPv4-адреса або мережа"
10400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10401 msgid "valid IPv4 address:port"
10402 msgstr "дійсна IPv4-адреса:порт"
10404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10405 msgid "valid IPv4 network"
10406 msgstr "дійсна IPv4-мережа"
10408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10409 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10410 msgstr "дійсна IPv4 або IPv6 CIDR"
10412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10413 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10414 msgstr "дійсне значення IPv4-префіксу (0-32)"
10416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10417 msgid "valid IPv6 CIDR"
10418 msgstr "дійсна IPv6 CIDR"
10420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10422 msgid "valid IPv6 address"
10423 msgstr "дійсна IPv6-адреса"
10425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10426 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10427 msgstr "дійсна IPv6-адреса або префікс"
10429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10430 msgid "valid IPv6 host id"
10431 msgstr "дійсний IPv6-ідентифікатор хоста"
10433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10434 msgid "valid IPv6 network"
10435 msgstr "дійсна IPv6-мережа"
10437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10438 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10439 msgstr "дійсне значення IPv6-префіксу (0-128)"
10441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10442 msgid "valid MAC address"
10443 msgstr "дійсна MAC-адреса"
10445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10446 msgid "valid UCI identifier"
10447 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор"
10449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10450 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10451 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор, ім'я хоста або IP-адреса"
10453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10455 msgid "valid address:port"
10456 msgstr "дійсна адреса:порт"
10458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10460 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10461 msgstr "дійсна дата (РРРР-ММ-ДД)"
10463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10464 msgid "valid decimal value"
10465 msgstr "дійсне десяткове значення"
10467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10468 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10469 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WEP"
10471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10472 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10473 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WPA"
10475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10476 msgid "valid host:port"
10477 msgstr "дійсне ім'я хоста:порт"
10479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10484 msgid "valid hostname"
10485 msgstr "дійсне ім'я хоста"
10487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10488 msgid "valid hostname or IP address"
10489 msgstr "дійсне ім'я хоста або IP-адреса"
10491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10492 msgid "valid integer value"
10493 msgstr "дійсне ціле значення"
10495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10496 msgid "valid multicast MAC address"
10497 msgstr "дійсна мультикаст MAC-адреса"
10499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10500 msgid "valid network in address/netmask notation"
10501 msgstr "дійсна мережа в записі адреса/маска мережі"
10503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10504 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10505 msgstr "дійсний символ номера телефону (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10509 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10510 msgstr "дійсний порт або діапазон портів (порт1-порт2)"
10512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10514 msgid "valid port value"
10515 msgstr "дійсне значення порту"
10517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10518 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10519 msgstr "дійсний час (ГГ:ХХ:СС)"
10521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10522 msgid "value between %d and %d characters"
10523 msgstr "значення від %d до %d символів"
10525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10526 msgid "value between %f and %f"
10527 msgstr "значення від %f до %f"
10529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10530 msgid "value greater or equal to %f"
10531 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
10533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10534 msgid "value smaller or equal to %f"
10535 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
10537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10538 msgid "value with %d characters"
10539 msgstr "значення з %d симв."
10541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10542 msgid "value with at least %d characters"
10543 msgstr "значення з принаймні %d символів"
10545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10546 msgid "value with at most %d characters"
10547 msgstr "значення з не більше %d символів"
10549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10550 msgid "weak security"
10551 msgstr "слабкий рівень безпеки"
10553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
10558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:57
10562 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10566 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
10567 #~ msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
10570 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
10573 #~ "Випадковий, на ходу згенерований \"PrivateKey\", ключ не буде збережено "
10574 #~ "на маршрутизаторі"
10576 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
10577 #~ msgstr "Для підтримки QR-коду, будь-ласка, встановіть пакет qrencode!"
10579 #~ msgid "Generate Key"
10580 #~ msgstr "Згенерувати ключ"
10582 #~ msgid "Generate New QR-Code"
10583 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
10585 #~ msgid "Generate new QR-Code"
10586 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
10588 #~ msgid "Hide QR-Code"
10589 #~ msgstr "Сховати QR-код"
10591 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
10592 #~ msgstr "Якщо доступно, «PresharedKey» клієнта"
10595 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
10596 #~ "configuration before generating a QR-Code"
10598 #~ "Якщо для цього клієнта є незбережені зміни, будь ласка, збережіть "
10599 #~ "конфігурацію, перш ніж створювати QR-код"
10601 #~ msgid "Loading QR-Code..."
10602 #~ msgstr "Завантаження QR-коду..."
10604 #~ msgid "No peers defined yet"
10605 #~ msgstr "Жодного вузла ще не визначено"
10610 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
10611 #~ msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
10613 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
10614 #~ msgstr "«PublicKey» цього wg-інтерфейсу"
10618 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
10619 #~ "button click and transfers the following information:"
10621 #~ "QR-код працює для будь-якого інтерфейсу wg, він оновлюватиметься при "
10622 #~ "кожному натисканні кнопки та надає таку інформацію:"
10625 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
10628 #~ "Список дозволених IP-адрес (AllowedIP) цього клієнта або "
10629 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", якщо не налаштовано"
10631 #~ msgctxt "nft meta oif"
10632 #~ msgid "Engress device id"
10633 #~ msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
10635 #~ msgid "Firewall (iptables)"
10636 #~ msgstr "Брандмауер (iptables)"
10638 #~ msgid "Firewall (nftables)"
10639 #~ msgstr "Брандмауер (nftables)"
10641 #~ msgid "No nftables ruleset load"
10642 #~ msgstr "Не завантажено набір правил nftables"
10644 #~ msgid "Default %d"
10645 #~ msgstr "Типово %d"
10647 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10648 #~ msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
10650 #~ msgid "TFTP Settings"
10651 #~ msgstr "Налаштування TFTP"
10653 #~ msgid "Auto Refresh"
10654 #~ msgstr "Автоматичне оновлення"
10657 #~ msgstr "увімкнено"
10660 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10661 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
10662 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
10664 #~ "Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено "
10665 #~ "використовувати всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та "
10666 #~ "мережі маршрутів вузла через тунель."
10668 #~ msgid "Value must not be empty"
10669 #~ msgstr "Значення не може бути порожнім"
10671 #~ msgid "Grant access to the system route status"
10672 #~ msgstr "Надати доступ до стану системного маршруту"
10674 #~ msgid "Host entries"
10675 #~ msgstr "Записи вузлів"
10678 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
10679 #~ "file was empty before editing."
10681 #~ "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
10682 #~ "потрібно вручну перезапустити служби cron."
10684 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
10685 #~ msgstr "Завжди, навіть якщо немає публічного префікса."
10687 #~ msgid "Announced DNS servers"
10688 #~ msgstr "Оголошено DNS-сервери"
10690 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
10691 #~ msgstr "Режим DHCPv6"
10693 #~ msgid "Default is on."
10694 #~ msgstr "За замовчуванням увімкнено."
10696 #~ msgid "Override MAC address"
10697 #~ msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
10699 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
10700 #~ msgstr "Встановити цей інтерфейс основним для ретранслятора dhcpv6."
10702 #~ msgid "stateful-only"
10703 #~ msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
10705 #~ msgid "stateless"
10706 #~ msgstr "БЕЗ збереження стану"
10708 #~ msgid "stateless + stateful"
10709 #~ msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
10711 #~ msgid "Bridge interfaces"
10712 #~ msgstr "Об'єднати інтерфейси в міст"
10714 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
10715 #~ msgstr "Створює мережевий міст через зазначені інтерфейси"
10717 #~ msgid "Always announce default router"
10718 #~ msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
10720 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
10722 #~ "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного "
10723 #~ "публічного префікса."
10725 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
10726 #~ msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
10728 #~ msgid "NDP-Proxy"
10729 #~ msgstr "NDP-проксі"
10731 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
10732 #~ msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
10734 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
10735 #~ msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
10737 #~ msgid "Default Route"
10738 #~ msgstr "Типовий маршрут"
10740 #~ msgid "Default gateway"
10741 #~ msgstr "Типовий шлюз"
10743 #~ msgid "Gateway metric"
10744 #~ msgstr "Метрика шлюзу"
10746 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
10747 #~ msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
10749 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
10750 #~ msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
10752 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
10753 #~ msgstr "Потоки стиснення ZRam"
10756 #~ msgstr "Профіль"
10759 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
10760 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
10762 #~ "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
10763 #~ ">(станом на січень 2019 року: ath9k, ath10k, mwlwifi та mt76)"
10765 #~ msgid "default-on (kernel)"
10766 #~ msgstr "default-on (ядро)"
10768 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
10769 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
10771 #~ msgid "netdev (kernel)"
10772 #~ msgstr "netdev (ядро)"
10774 #~ msgid "none (kernel)"
10775 #~ msgstr "none (ядро)"
10777 #~ msgid "timer (kernel)"
10778 #~ msgstr "timer (ядро)"
10780 #~ msgid "Enable/Disable"
10781 #~ msgstr "Увімкнути/Вимкнути"
10783 #~ msgid "No signal"
10784 #~ msgstr "Немає сигналу"
10790 #~ msgstr "Порт %s"
10792 #~ msgid "Switch Port Mask"
10793 #~ msgstr "Маска портів комутатора"
10795 #~ msgid "Switch Speed Mask"
10796 #~ msgstr "Маска швидкості комутатора"
10798 #~ msgid "USB Device"
10799 #~ msgstr "USB-пристрій"
10801 #~ msgid "USB Ports"
10802 #~ msgstr "USB-порт"
10804 #~ msgid "Define a name for this network."
10805 #~ msgstr "Визначте назву для цієї мережі."
10807 #~ msgid "Bad address specified!"
10808 #~ msgstr "Вказано неправильну адресу!"
10810 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
10811 #~ msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
10814 #~ msgstr "Завантаження"
10816 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
10817 #~ msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
10819 #~ msgid "Assign interfaces..."
10820 #~ msgstr "Призначення інтерфейсів..."
10825 #~ msgid "Network without interfaces."
10826 #~ msgstr "Мережа без інтерфейсів."
10829 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
10830 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
10832 #~ "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
10833 #~ "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей "
10836 #~ msgid "Realtime Connections"
10837 #~ msgstr "Підключення у реальному часі"
10839 #~ msgid "Realtime Load"
10840 #~ msgstr "Навантаження у реальному часі"
10842 #~ msgid "Realtime Traffic"
10843 #~ msgstr "Трафік у реальному часі"
10845 #~ msgid "Realtime Wireless"
10846 #~ msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
10851 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
10852 #~ msgstr "Команда <em>firstboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
10854 #~ msgid "There are no active leases."
10855 #~ msgstr "Активних оренд немає."
10858 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
10859 #~ msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."