3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:59+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2009-08-14 12:23+0200\n"
7 "Last-Translator: Hong Phuc Dang <dhppat@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
18 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
21 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
25 msgid "(%s available)"
26 msgstr "(%s available)"
31 msgid "(no interfaces attached)"
34 msgid "-- Additional Field --"
35 msgstr "---Mục bổ sung---"
37 msgid "-- Please choose --"
41 msgstr "--tùy chỉnh--"
43 msgid "-- match by device --"
46 msgid "-- match by label --"
49 msgid "-- match by uuid --"
52 msgid "-- please select --"
55 msgid "1 Minute Load:"
58 msgid "15 Minute Load:"
61 msgid "4-character hexadecimal ID"
64 msgid "464XLAT (CLAT)"
67 msgid "5 Minute Load:"
70 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
73 msgid "802.11r Fast Transition"
76 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
79 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
82 msgid "802.11w Management Frame Protection"
85 msgid "802.11w maximum timeout"
88 msgid "802.11w retry timeout"
91 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
92 msgstr "<abbr title=\"Dịch vụ căn bản đặt Identifier\">BSSID</abbr>"
94 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
97 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
101 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
102 "order of the resolvfile"
105 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
106 msgstr "<abbr title=\"Mở rộng dịch vụ đặt Identifier\">ESSID</abbr>"
108 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
109 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
111 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
112 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
114 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
115 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
118 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
121 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
124 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
125 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
127 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
130 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
131 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
133 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
136 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
137 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
139 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
143 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
144 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
148 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
149 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
152 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
156 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
157 "was empty before editing."
160 msgid "A43C + J43 + A43"
163 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
175 msgid "ARP retry threshold"
178 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
184 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
187 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
191 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
192 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
193 "to dial into the provider network."
196 msgid "ATM device number"
199 msgid "ATU-C System Vendor ID"
202 msgid "Access Concentrator"
206 msgstr "Điểm truy cập"
211 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
212 msgstr "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
214 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
215 msgstr "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
217 msgid "Active Connections"
218 msgstr "kết nối đang hoạt động"
220 msgid "Active DHCP Leases"
223 msgid "Active DHCPv6 Leases"
232 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
235 msgid "Add new interface..."
238 msgid "Additional Hosts files"
241 msgid "Additional servers file"
247 msgid "Address to access local relay bridge"
250 msgid "Administration"
253 msgid "Advanced Settings"
256 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
262 msgid "Alias Interface"
265 msgid "Alias of \"%s\""
272 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
276 msgid "Allocate IP sequentially"
279 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
280 msgstr "Cho phép <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> xác thực mật mã"
282 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
285 msgid "Allow all except listed"
286 msgstr "Cho phép tất cả trừ danh sách liệt kê"
288 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
291 msgid "Allow listed only"
292 msgstr "Chỉ cho phép danh sách liệt kê"
294 msgid "Allow localhost"
297 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
300 msgid "Allow root logins with password"
303 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
307 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
313 msgid "Always announce default router"
317 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
318 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
324 msgid "Annex A + L + M (all)"
327 msgid "Annex A G.992.1"
330 msgid "Annex A G.992.2"
333 msgid "Annex A G.992.3"
336 msgid "Annex A G.992.5"
339 msgid "Annex B (all)"
342 msgid "Annex B G.992.1"
345 msgid "Annex B G.992.3"
348 msgid "Annex B G.992.5"
351 msgid "Annex J (all)"
354 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
357 msgid "Annex M (all)"
360 msgid "Annex M G.992.3"
363 msgid "Annex M G.992.5"
366 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
369 msgid "Announced DNS domains"
372 msgid "Announced DNS servers"
375 msgid "Anonymous Identity"
378 msgid "Anonymous Mount"
381 msgid "Anonymous Swap"
390 msgid "Antenna Configuration"
396 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
399 msgid "Apply unchecked"
406 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
409 msgid "Assign interfaces..."
413 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
416 msgid "Associated Stations"
425 msgid "Authentication"
428 msgid "Authentication Type"
431 msgid "Authoritative"
432 msgstr "Authoritative"
434 msgid "Authorization Required"
435 msgstr "Yêu cầu ủy quyền"
443 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
446 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
449 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
452 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
455 msgid "Automount Filesystem"
458 msgid "Automount Swap"
464 msgid "Available packages"
473 msgid "B43 + B43C + V43"
476 msgid "BR / DMR / AFTR"
485 msgid "Back to Overview"
488 msgid "Back to configuration"
491 msgid "Back to overview"
494 msgid "Back to scan results"
500 msgid "Backup / Flash Firmware"
503 msgid "Backup file list"
506 msgid "Bad address specified!"
512 msgid "Beacon Interval"
516 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
517 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
518 "defined backup patterns."
521 msgid "Bind interface"
524 msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
527 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
533 msgid "Bogus NX Domain Override"
539 msgid "Bridge interfaces"
540 msgstr "Giao diện cầu nối"
542 msgid "Bridge unit number"
545 msgid "Bring up on boot"
548 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
551 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
558 "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
559 "preserved in any sysupgrade."
562 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
565 msgid "CPU usage (%)"
566 msgstr "CPU usage (%)"
583 msgid "Changes applied."
584 msgstr "Thay đổi đã áp dụng"
586 msgid "Changes have been reverted."
589 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
596 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
603 msgid "Check filesystems before mount"
606 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
613 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
614 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
615 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
617 msgstr "Giao diện này chưa thuộc về bất kỳ firewall zone nào."
620 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
621 "out the <em>create</em> field to define a new network."
627 msgid "Cisco UDP encapsulation"
631 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
632 "configuration files."
638 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
642 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
646 msgid "Close list..."
649 msgid "Collecting data..."
655 msgid "Common Configuration"
659 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
660 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
661 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
662 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
665 msgid "Configuration"
668 msgid "Configuration failed"
671 msgid "Configuration files will be kept."
674 msgid "Configuration has been applied."
677 msgid "Configuration has been rolled back!"
689 msgid "Connection Limit"
690 msgstr "Giới hạn kết nối"
692 msgid "Connection attempt failed"
699 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
700 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
701 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
710 msgid "Cover the following interface"
713 msgid "Cover the following interfaces"
716 msgid "Create / Assign firewall-zone"
717 msgstr "Tạo/ gán firewall-zone"
719 msgid "Create Interface"
722 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
728 msgid "Cron Log Level"
731 msgid "Custom Interface"
734 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
738 "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
746 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
747 "this, perform a factory-reset first."
751 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
752 "\">LED</abbr>s if possible."
754 "Tùy chỉnh chế độ của thiết bị <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
767 msgstr "Tùy chọn DHCP"
769 msgid "DHCPv6 client"
775 msgid "DHCPv6-Service"
781 msgid "DNS forwardings"
784 msgid "DNS-Label / FQDN"
790 msgid "DNSSEC check unsigned"
793 msgid "DPD Idle Timeout"
796 msgid "DS-Lite AFTR address"
805 msgid "DSL line mode"
808 msgid "DTIM Interval"
823 msgid "Default gateway"
826 msgid "Default is stateless + stateful"
829 msgid "Default state"
832 msgid "Define a name for this network."
836 "Define additional DHCP options, for example "
837 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
838 "servers to clients."
844 msgid "Delete this network"
847 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
862 msgid "Device Configuration"
865 msgid "Device is rebooting..."
868 msgid "Device unreachable!"
871 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
887 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
891 msgid "Disable DNS setup"
894 msgid "Disable Encryption"
897 msgid "Disable this network"
903 msgid "Disabled (default)"
906 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
909 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
912 msgid "Disconnection attempt failed"
918 msgid "Displaying only packages containing"
921 msgid "Distance Optimization"
922 msgstr "Khoảng cách tối ưu"
924 msgid "Distance to farthest network member in meters."
925 msgstr "Khoảng cách tới thành viên xa nhất trong mạng lưới tính bằng mét"
927 msgid "Distribution feeds"
931 msgstr "Tính đa dạng"
934 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
935 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
936 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
939 "Dnsmasq là một phối hợp <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
940 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
941 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
944 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
947 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
950 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
953 msgid "Domain required"
954 msgstr "Domain yêu cầu"
956 msgid "Domain whitelist"
959 msgid "Don't Fragment"
963 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
964 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
966 "Don&#39;t chuyển tiếp <abbr title=\"Hệ thống tên miền\">DNS</abbr>-Yêu "
967 "cầu không cần <abbr title=\"Hệ thống tên miền\">DNS</abbr>-Tên"
972 msgid "Download and install package"
973 msgstr "Tải và cài đặt gói"
975 msgid "Download backup"
978 msgid "Downstream SNR offset"
981 msgid "Dropbear Instance"
985 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
986 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
988 "Dropbear cung cấp <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> mạng lưới shell "
989 "truy cập và một <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server tích hợp"
991 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
994 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
996 "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
998 msgid "Dynamic tunnel"
1002 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1003 "having static leases will be served."
1006 msgid "EA-bits length"
1016 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1020 msgid "Edit this interface"
1023 msgid "Edit this network"
1033 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1037 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1038 msgstr "Kích hoạt <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1040 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1043 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1046 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1049 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1052 msgid "Enable NTP client"
1055 msgid "Enable Single DES"
1058 msgid "Enable TFTP server"
1061 msgid "Enable VLAN functionality"
1064 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1067 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1070 msgid "Enable learning and aging"
1073 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1076 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1079 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1082 msgid "Enable this mount"
1085 msgid "Enable this network"
1088 msgid "Enable this swap"
1091 msgid "Enable/Disable"
1092 msgstr "Cho kích hoạt/ Vô hiệu hóa"
1097 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1101 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1105 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1106 msgstr "Kích hoạt Spanning Tree Protocol trên cầu nối này"
1108 msgid "Encapsulation mode"
1114 msgid "Endpoint Host"
1117 msgid "Endpoint Port"
1120 msgid "Enter custom value"
1123 msgid "Enter custom values"
1132 msgid "Errored seconds (ES)"
1135 msgid "Ethernet Adapter"
1136 msgstr "Bộ tương hợp ethernet"
1138 msgid "Ethernet Switch"
1139 msgstr "Bộ chuyển đảo ethernet"
1141 msgid "Exclude interfaces"
1144 msgid "Expand hosts"
1151 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1157 msgid "External R0 Key Holder List"
1160 msgid "External R1 Key Holder List"
1163 msgid "External system log server"
1166 msgid "External system log server port"
1169 msgid "External system log server protocol"
1172 msgid "Extra SSH command options"
1178 msgid "FT over the Air"
1184 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1190 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1194 msgstr "Tập tin hệ thống"
1199 msgid "Filter private"
1200 msgstr "Filter private"
1202 msgid "Filter useless"
1203 msgstr "Lọc không hữu dụng"
1205 msgid "Finalizing failed"
1209 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1210 "with defaults based on what was detected"
1213 msgid "Find and join network"
1216 msgid "Find package"
1225 msgid "Firewall Mark"
1228 msgid "Firewall Settings"
1231 msgid "Firewall Status"
1234 msgid "Firmware File"
1237 msgid "Firmware Version"
1240 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1243 msgid "Flash Firmware"
1244 msgstr "Phần cứng flash"
1246 msgid "Flash image..."
1249 msgid "Flash new firmware image"
1252 msgid "Flash operations"
1261 msgid "Force 40MHz mode"
1264 msgid "Force CCMP (AES)"
1267 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1273 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1279 msgid "Force use of NAT-T"
1282 msgid "Form token mismatch"
1285 msgid "Forward DHCP traffic"
1288 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
1291 msgid "Forward broadcast traffic"
1294 msgid "Forward mesh peer traffic"
1297 msgid "Forwarding mode"
1300 msgid "Fragmentation Threshold"
1301 msgstr "Ngưỡng cửa Phân đoạn"
1303 msgid "Frame Bursting"
1313 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
1314 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
1326 msgid "Gateway address is invalid"
1329 msgid "Gateway ports"
1332 msgid "General Settings"
1335 msgid "General Setup"
1338 msgid "General options for opkg"
1341 msgid "Generate Config"
1344 msgid "Generate PMK locally"
1347 msgid "Generate archive"
1350 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
1353 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
1356 msgid "Global Settings"
1359 msgid "Global network options"
1362 msgid "Go to password configuration..."
1365 msgid "Go to relevant configuration page"
1366 msgstr "Đi tới trang cấu hình thích hợp"
1368 msgid "Group Password"
1374 msgid "HE.net password"
1377 msgid "HE.net username"
1380 msgid "HT mode (802.11n)"
1386 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
1390 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
1393 "Ở đây bạn có thể cấu hình những đặc tính cơ bản của thiết bị như tên máy chủ "
1397 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
1401 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1402 msgstr "Giấu <abbr title=\"Chế độ mở rộng đặt Identifier\">ESSID</abbr>"
1407 msgid "Host entries"
1408 msgstr "Host entries"
1410 msgid "Host expiry timeout"
1413 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1414 msgstr "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1416 msgid "Host-Uniq tag content"
1422 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
1431 msgid "IKE DH Group"
1434 msgid "IP Addresses"
1443 msgid "IP address in invalid"
1446 msgid "IP address is missing"
1452 msgid "IPv4 Firewall"
1455 msgid "IPv4 Upstream"
1458 msgid "IPv4 address"
1461 msgid "IPv4 and IPv6"
1464 msgid "IPv4 assignment length"
1467 msgid "IPv4 broadcast"
1470 msgid "IPv4 gateway"
1473 msgid "IPv4 netmask"
1482 msgid "IPv4 prefix length"
1488 msgid "IPv4-Address"
1491 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
1497 msgid "IPv6 Firewall"
1500 msgid "IPv6 Neighbours"
1503 msgid "IPv6 Settings"
1506 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
1509 msgid "IPv6 Upstream"
1512 msgid "IPv6 address"
1515 msgid "IPv6 assignment hint"
1518 msgid "IPv6 assignment length"
1521 msgid "IPv6 gateway"
1530 msgid "IPv6 prefix length"
1533 msgid "IPv6 routed prefix"
1539 msgid "IPv6-Address"
1545 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
1548 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
1551 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
1557 msgid "If checked, 1DES is enabled"
1560 msgid "If checked, encryption is disabled"
1564 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
1568 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
1572 msgid "If unchecked, no default route is configured"
1575 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
1579 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
1580 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
1581 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
1582 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
1583 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1585 "Nếu bộ nhớ vật lý không đủ dữ liệu không dùng có thể được swap tạm thời đến "
1586 "một thiết bị swap để tạo ra nhiều khoảng trống hơn trong <abbr title="
1587 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Hãy nhận biết rằng swapping dữ liệu là "
1588 "một quá trình rất chậm vì một thiết bị swap không thể được truy cập với "
1589 "datarates cao hơn của <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1591 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
1592 msgstr "Lờ đi <code>/etc/hosts</code>"
1594 msgid "Ignore interface"
1595 msgstr "Lờ đi giao diện"
1597 msgid "Ignore resolve file"
1598 msgstr "Lờ đi tập tin resolve"
1607 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
1608 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
1611 msgid "Inactivity timeout"
1620 msgid "Initialization failure"
1627 msgstr "Initscripts"
1632 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
1635 msgid "Install package %q"
1638 msgid "Install protocol extensions..."
1641 msgid "Installed packages"
1647 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
1650 msgid "Interface Configuration"
1653 msgid "Interface Overview"
1656 msgid "Interface is reconnecting..."
1659 msgid "Interface name"
1662 msgid "Interface not present or not connected yet."
1671 msgid "Internal Server Error"
1675 msgstr "Giá trị nhập vào không hợp lí"
1677 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
1680 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
1683 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
1684 msgstr "Tên và mật mã không đúng. Xin thử lại "
1686 msgid "Isolate Clients"
1691 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
1692 "flash memory, please verify the image file!"
1694 "Dường như bạn cố gắng flash một hình ảnh không phù hợp với bộ nhớ flash, xin "
1695 "vui lòng xác minh các tập tin hình ảnh!"
1697 msgid "JavaScript required!"
1700 msgid "Join Network"
1703 msgid "Join Network: Wireless Scan"
1706 msgid "Joining Network: %q"
1709 msgid "Keep settings"
1715 msgid "Kernel Version"
1733 msgid "LCP echo failure threshold"
1736 msgid "LCP echo interval"
1748 msgid "Language and Style"
1760 msgid "Lease validity time"
1766 msgid "Leasetime remaining"
1767 msgstr "Leasetime còn lại"
1769 msgid "Leave empty to autodetect"
1772 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
1781 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
1784 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
1787 msgid "Line Attenuation (LATN)"
1803 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
1808 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
1809 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
1810 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
1811 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
1816 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
1817 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
1818 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
1819 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
1823 msgid "List of SSH key files for auth"
1826 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
1829 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
1832 msgid "Listen Interfaces"
1838 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
1841 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
1847 msgid "Load Average"
1853 msgid "Local IP address is invalid"
1856 msgid "Local IP address to assign"
1859 msgid "Local IPv4 address"
1862 msgid "Local IPv6 address"
1865 msgid "Local Service Only"
1868 msgid "Local Startup"
1872 msgstr "Giờ địa phương"
1874 msgid "Local domain"
1878 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
1879 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
1882 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
1885 msgid "Local server"
1889 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
1893 msgid "Localise queries"
1894 msgstr "Tra vấn địa phương"
1896 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
1899 msgid "Log output level"
1903 msgstr "Bản ghi tra vấn"
1914 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
1917 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
1926 msgid "MAC-Address Filter"
1927 msgstr "Lọc địa chỉ MAC"
1933 msgstr "Danh sách MAC"
1935 msgid "MAP / LW4over6"
1938 msgid "MAP rule is invalid"
1954 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
1961 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
1964 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
1967 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
1970 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
1973 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1977 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
1978 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
1981 msgid "Maximum number of leased addresses."
1990 msgid "Memory usage (%)"
1991 msgstr "Memory usage (%)"
1999 msgid "Mirror monitor port"
2002 msgid "Mirror source port"
2005 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
2008 msgid "Mobility Domain"
2017 msgid "Modem default"
2020 msgid "Modem device"
2021 msgstr "Thiết bị modem"
2023 msgid "Modem information query failed"
2026 msgid "Modem init timeout"
2038 msgid "Mount Points"
2041 msgid "Mount Points - Mount Entry"
2044 msgid "Mount Points - Swap Entry"
2048 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
2051 "Số điểm lắp xác định tại một điểm mà ở đó bộ nhớ sẽ được gắn vào hệ thống "
2054 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
2057 msgid "Mount options"
2063 msgid "Mount swap not specifically configured"
2066 msgid "Mounted file systems"
2067 msgstr "Lắp tập tin hệ thống"
2075 msgid "Multicast address"
2084 msgid "NAT64 Prefix"
2096 msgid "NTP server candidates"
2102 msgid "Name of the new interface"
2105 msgid "Name of the new network"
2109 msgstr "Sự điều hướng"
2117 msgid "Network Utilities"
2120 msgid "Network boot image"
2123 msgid "Network device is not present"
2126 msgid "Network without interfaces."
2132 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
2138 msgid "No chains in this table"
2139 msgstr "Không có chuỗi trong bảng này"
2141 msgid "No files found"
2144 msgid "No information available"
2147 msgid "No matching prefix delegation"
2150 msgid "No negative cache"
2153 msgid "No network configured on this device"
2156 msgid "No network name specified"
2159 msgid "No package lists available"
2162 msgid "No password set!"
2165 msgid "No rules in this chain"
2166 msgstr "Không có quy luật trong chuỗi này"
2168 msgid "No scan results available yet..."
2171 msgid "No zone assigned"
2177 msgid "Noise Margin (SNR)"
2183 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
2186 msgid "Non-wildcard"
2198 msgid "Not associated"
2201 msgid "Not connected"
2204 msgid "Note: Configuration files will be erased."
2207 msgid "Note: interface name length"
2216 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
2222 msgid "OPKG-Configuration"
2223 msgstr "Cấu hình OPKG-"
2225 msgid "Obfuscated Group Password"
2228 msgid "Obfuscated Password"
2231 msgid "Obtain IPv6-Address"
2234 msgid "Off-State Delay"
2238 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
2239 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
2240 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
2241 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
2242 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
2243 "<samp>eth0.1</samp>)."
2245 "Trên trang này bạn có thể định cấu hình giao diện network. Bạn có thể bắt "
2246 "cầu nhiều giao diện bằng cách đánh dấu &quot;bridge interfaces&quot; "
2247 "field và nhập tên vào của nhiều giao diện network phân tách bởi những khoảng "
2248 "trống. Bạn có thể cũng dùng <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</"
2249 "abbr> notation <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e."
2250 "g.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
2252 msgid "On-State Delay"
2255 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
2258 msgid "One or more fields contain invalid values!"
2261 msgid "One or more invalid/required values on tab"
2264 msgid "One or more required fields have no value!"
2267 msgid "Open list..."
2270 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
2273 msgid "Operating frequency"
2276 msgid "Option changed"
2279 msgid "Option removed"
2286 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
2287 "starting with <code>0x</code>."
2291 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
2292 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
2293 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
2294 "for the interface."
2298 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
2299 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
2302 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
2305 msgid "Optional. Description of peer."
2309 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
2313 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
2316 msgid "Optional. Port of peer."
2320 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
2321 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
2324 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
2339 msgid "Output Interface"
2342 msgid "Override MAC address"
2345 msgid "Override MTU"
2348 msgid "Override TOS"
2351 msgid "Override TTL"
2354 msgid "Override default interface name"
2357 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
2361 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
2362 "subnet that is served."
2365 msgid "Override the table used for internal routes"
2374 msgid "PAP/CHAP password"
2377 msgid "PAP/CHAP username"
2386 msgid "PIN code rejected"
2395 msgid "PPPoA Encapsulation"
2396 msgstr "PPPoA Encapsulation"
2413 msgid "PSID-bits length"
2416 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
2419 msgid "Package libiwinfo required!"
2422 msgid "Package lists are older than 24 hours"
2425 msgid "Package name"
2431 msgid "Part of zone %q"
2437 msgid "Password authentication"
2438 msgstr "Xác thực mật mã"
2440 msgid "Password of Private Key"
2441 msgstr "Mật mã của private key"
2443 msgid "Password of inner Private Key"
2446 msgid "Password successfully changed!"
2452 msgid "Path to CA-Certificate"
2453 msgstr "Đường dẫn tới CA-Certificate"
2455 msgid "Path to Client-Certificate"
2458 msgid "Path to Private Key"
2459 msgstr "Đường dẫn tới private key"
2461 msgid "Path to inner CA-Certificate"
2464 msgid "Path to inner Client-Certificate"
2467 msgid "Path to inner Private Key"
2473 msgid "Peer IP address to assign"
2476 msgid "Peer address is missing"
2482 msgid "Perfect Forward Secrecy"
2485 msgid "Perform reboot"
2486 msgstr "Tiến hành reboot"
2488 msgid "Perform reset"
2491 msgid "Persistent Keep Alive"
2497 msgid "Physical Settings"
2498 msgstr "Cài đặt căn bản"
2506 msgid "Please enter your username and password."
2507 msgstr "Nhập tên và mật mã"
2515 msgid "Port status:"
2518 msgid "Power Management Mode"
2521 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
2530 msgid "Prefix Delegated"
2533 msgid "Preshared Key"
2537 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
2541 msgid "Prevent listening on these interfaces."
2544 msgid "Prevents client-to-client communication"
2545 msgstr "Ngăn chặn giao tiếp giữa client-và-client"
2565 msgid "Protocol family"
2568 msgid "Protocol of the new interface"
2571 msgid "Protocol support is not installed"
2574 msgid "Provide NTP server"
2577 msgid "Provide new network"
2580 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2581 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2586 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
2589 msgid "QMI Cellular"
2596 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2600 msgid "R0 Key Lifetime"
2603 msgid "R1 Key Holder"
2606 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
2609 msgid "RTS/CTS Threshold"
2610 msgstr "RTS/CTS Threshold"
2618 msgid "Radius-Accounting-Port"
2621 msgid "Radius-Accounting-Secret"
2624 msgid "Radius-Accounting-Server"
2627 msgid "Radius-Authentication-Port"
2630 msgid "Radius-Authentication-Secret"
2633 msgid "Radius-Authentication-Server"
2636 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
2640 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
2641 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2643 "Đọc <code>/etc/ethers</code> để định cấu hình <abbr title=\"Dynamic Host "
2644 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2647 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
2648 "access to this device if you are connected via this interface"
2652 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
2653 "might lose access to this device if you are connected via this network."
2656 msgid "Really reset all changes?"
2659 msgid "Really switch protocol?"
2662 msgid "Realtime Connections"
2665 msgid "Realtime Graphs"
2668 msgid "Realtime Load"
2671 msgid "Realtime Traffic"
2674 msgid "Realtime Wireless"
2677 msgid "Reassociation Deadline"
2680 msgid "Rebind protection"
2686 msgid "Rebooting..."
2689 msgid "Reboots the operating system of your device"
2690 msgstr "Reboots hệ điều hành của công cụ"
2695 msgid "Receiver Antenna"
2696 msgstr "Máy thu Antenna"
2698 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
2701 msgid "Reconnect this interface"
2710 msgid "Relay Bridge"
2713 msgid "Relay between networks"
2716 msgid "Relay bridge"
2719 msgid "Remote IPv4 address"
2722 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
2731 msgid "Replace entry"
2732 msgstr "thay đổi nội dung"
2734 msgid "Replace wireless configuration"
2737 msgid "Request IPv6-address"
2740 msgid "Request IPv6-prefix of length"
2746 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
2749 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
2752 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
2756 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
2757 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
2758 "routes through the tunnel."
2762 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
2763 "<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
2767 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
2768 "come from unsigned domains"
2774 msgid "Reset Counters"
2775 msgstr "Reset bộ đếm"
2777 msgid "Reset to defaults"
2780 msgid "Resolv and Hosts Files"
2783 msgid "Resolve file"
2789 msgid "Restart Firewall"
2790 msgstr "Khởi động lại Firewall"
2792 msgid "Restart radio interface"
2798 msgid "Restore backup"
2799 msgstr "Phục hồi backup"
2801 msgid "Reveal/hide password"
2807 msgid "Revert changes"
2810 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
2813 msgid "Reverting configuration…"
2819 msgid "Root directory for files served via TFTP"
2822 msgid "Root preparation"
2825 msgid "Route Allowed IPs"
2831 msgid "Router Advertisement-Service"
2834 msgid "Router Password"
2841 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
2844 "Routes chỉ định trên giao diện và cổng một host nhất định hay network được "
2847 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
2850 msgid "Run filesystem check"
2862 msgid "SSH server address"
2865 msgid "SSH server port"
2868 msgid "SSH username"
2880 msgid "Save & Apply"
2881 msgstr "Lưu & áp dụng "
2886 msgid "Scan request failed"
2889 msgid "Scheduled Tasks"
2890 msgstr "Scheduled Tasks"
2892 msgid "Section added"
2895 msgid "Section removed"
2898 msgid "See \"mount\" manpage for details"
2902 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
2903 "conjunction with failure threshold"
2906 msgid "Separate Clients"
2907 msgstr "Cô lập đối tượng"
2909 msgid "Server Settings"
2912 msgid "Service Name"
2915 msgid "Service Type"
2922 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
2923 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
2926 msgid "Set up Time Synchronization"
2929 msgid "Setting PLMN failed"
2932 msgid "Setting operation mode failed"
2935 msgid "Setup DHCP Server"
2938 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
2944 msgid "Short Preamble"
2947 msgid "Show current backup file list"
2950 msgid "Shutdown this interface"
2956 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
2963 msgstr "Dung lượng "
2968 msgid "Size of DNS query cache"
2974 msgid "Skip to content"
2975 msgstr "Nhảy tới nội dung"
2977 msgid "Skip to navigation"
2978 msgstr "Chuyển đến mục định hướng"
2986 msgid "Software VLAN"
2989 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
2992 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
2995 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
2999 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
3000 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
3007 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
3010 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
3014 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
3019 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
3023 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
3027 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
3032 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
3036 msgid "Specify the secret encryption key here."
3042 msgid "Start priority"
3043 msgstr "Bắt đầu ưu tiên"
3045 msgid "Starting configuration apply…"
3048 msgid "Starting wireless scan..."
3054 msgid "Static IPv4 Routes"
3055 msgstr "Static IPv4 Routes"
3057 msgid "Static IPv6 Routes"
3058 msgstr "Static IPv6 Routes"
3060 msgid "Static Leases"
3061 msgstr "Thống kê leases"
3063 msgid "Static Routes"
3064 msgstr "Static Routes"
3066 msgid "Static address"
3070 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
3071 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
3072 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
3081 msgid "Strict order"
3082 msgstr "Yêu cầu nghiêm ngặt"
3087 msgid "Suppress logging"
3090 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
3105 msgid "Switch %q (%s)"
3109 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
3112 msgid "Switch Port Mask"
3118 msgid "Switch protocol"
3121 msgid "Sync with browser"
3124 msgid "Synchronizing..."
3133 msgid "System Properties"
3136 msgid "System log buffer size"
3142 msgid "TFTP Settings"
3145 msgid "TFTP server root"
3160 msgid "Target network"
3167 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
3168 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
3169 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
3170 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
3171 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
3175 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
3176 "component for working wireless configuration!"
3180 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
3181 "username instead of the user ID!"
3185 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
3189 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
3193 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
3194 "code> and <code>_</code>"
3197 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
3200 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
3204 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
3205 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
3206 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
3207 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
3208 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
3209 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
3214 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
3215 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
3217 "Tập tin công cụ của bộ nhớ hoặc phân vùng (<abbr title=\"Ví dụ\">e.g.</abbr> "
3218 "<code>/dev/sda1</code>)"
3221 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
3222 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
3225 "Filesystem mà được dùng để format memory (<abbr title=\"for example\">e.g.</"
3226 "abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
3229 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
3230 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
3231 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
3234 msgid "The following changes have been reverted"
3235 msgstr "Những thay đối sau đây đã được để trở về tình trạng cũ. "
3237 msgid "The following rules are currently active on this system."
3240 msgid "The given network name is not unique"
3244 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
3245 "be replaced if you proceed."
3249 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
3253 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
3256 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
3260 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
3261 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
3262 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
3263 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
3264 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
3265 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
3268 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
3271 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
3275 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
3281 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
3282 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
3283 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
3286 "Hệ thống bây giờ đang flashing.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Chờ "
3287 "một vài phút cho tới khi kết nối lại. Có thể cần phải làm mới địa chỉ của "
3288 "máy tính để tiếp cận thiết bị một lần nữa, phụ thuộc vào cài đặt của bạn. "
3291 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
3292 "you choose the generic image format for your platform."
3294 "Tập tin đang tải hình ảnh không bao gồm một hổ trợ format. Bảo đảm rằng bạn "
3295 "chọn một image format tổng quát cho platform."
3297 msgid "There are no active leases."
3300 msgid "There are no changes to apply."
3303 msgid "There are no pending changes to revert!"
3306 msgid "There are no pending changes!"
3310 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
3311 "\"Physical Settings\" tab"
3315 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
3316 "protect the web interface and enable SSH."
3319 msgid "This IPv4 address of the relay"
3323 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
3324 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
3325 "Name System\">DNS</abbr> servers."
3329 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
3330 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
3331 "configurations are automatically preserved."
3335 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
3336 "password if no update key has been configured"
3340 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
3341 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
3345 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
3346 "ends with <code>...:2/64</code>"
3350 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3351 "abbr> in the local network"
3353 "Đây là <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> duy "
3354 "nhất trong mạng địa phương. "
3356 msgid "This is the plain username for logging into the account"
3360 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
3363 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
3364 msgstr "Đây là system crontab mà scheduled tasks có thể bị định nghĩa."
3367 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
3371 "This list gives an overview over currently running system processes and "
3374 "List này đưa ra một tầm nhìn tổng quát về xử lý hệ thống đang chạy và tình "
3377 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
3379 "Trang này cung cấp một tổng quan về đang hoạt động kết nối mạng hiện tại."
3381 msgid "This section contains no values yet"
3382 msgstr "Phần này chưa có giá trị nào"
3384 msgid "Time Synchronization"
3387 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
3394 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
3395 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
3396 "reset\" (only possible with squashfs images)."
3402 msgid "Total Available"
3412 msgstr "Chuyển giao"
3414 msgid "Transmission Rate"
3415 msgstr "Truyền tải rate"
3420 msgid "Transmit Power"
3421 msgstr "Truyền tải năng lượng"
3423 msgid "Transmitter Antenna"
3424 msgstr "Máy phát Antenna"
3429 msgid "Trigger Mode"
3435 msgid "Tunnel Interface"
3453 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
3465 msgid "Unable to determine device name"
3468 msgid "Unable to determine external IP address"
3471 msgid "Unable to determine upstream interface"
3474 msgid "Unable to dispatch"
3477 msgid "Unable to obtain client ID"
3480 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
3483 msgid "Unable to resolve peer host name"
3486 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
3492 msgid "Unknown Error, password not changed!"
3495 msgid "Unknown error (%s)"
3504 msgid "Unsaved Changes"
3505 msgstr "Thay đổi không lưu"
3507 msgid "Unsupported MAP type"
3510 msgid "Unsupported modem"
3513 msgid "Unsupported protocol type."
3519 msgid "Update lists"
3523 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
3524 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
3525 "compatible firmware image)."
3528 msgid "Upload archive..."
3531 msgid "Uploaded File"
3532 msgstr "Tập tin đã tải lên"
3537 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
3538 msgstr "Dùng <code>/etc/ethers</code>"
3540 msgid "Use DHCP gateway"
3543 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
3546 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
3549 msgid "Use MTU on tunnel interface"
3552 msgid "Use TTL on tunnel interface"
3555 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
3558 msgid "Use as root filesystem (/)"
3561 msgid "Use broadcast flag"
3564 msgid "Use builtin IPv6-management"
3567 msgid "Use custom DNS servers"
3570 msgid "Use default gateway"
3573 msgid "Use gateway metric"
3576 msgid "Use routing table"
3580 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
3581 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
3582 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
3583 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
3584 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
3590 msgid "Used Key Slot"
3594 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
3595 "needed with normal WPA(2)-PSK."
3598 msgid "User certificate (PEM encoded)"
3601 msgid "User key (PEM encoded)"
3605 msgstr "Tên người dùng "
3616 msgid "VLANs on %q (%s)"
3619 msgid "VPN Local address"
3622 msgid "VPN Local port"
3628 msgid "VPN Server port"
3631 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
3634 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
3640 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
3649 msgid "Virtual dynamic interface"
3655 msgid "WEP Open System"
3658 msgid "WEP Shared Key"
3661 msgid "WEP passphrase"
3667 msgid "WPA passphrase"
3671 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
3672 "and ad-hoc mode) to be installed."
3675 msgid "Waiting for changes to be applied..."
3678 msgid "Waiting for command to complete..."
3681 msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
3684 msgid "Waiting for device..."
3690 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
3694 "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
3701 msgid "WireGuard VPN"
3707 msgid "Wireless Adapter"
3708 msgstr "Bộ tương hợp không dây"
3710 msgid "Wireless Network"
3713 msgid "Wireless Overview"
3716 msgid "Wireless Security"
3719 msgid "Wireless is disabled"
3722 msgid "Wireless is not associated"
3725 msgid "Wireless is restarting..."
3728 msgid "Wireless network is disabled"
3731 msgid "Wireless network is enabled"
3734 msgid "Write received DNS requests to syslog"
3737 msgid "Write system log to file"
3741 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
3742 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
3743 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
3745 "Bạn có thể bật hoặc tắt cài đặt init script tại đây. Thay đổi này sẽ được áp "
3746 "dụng sau khi một thiết bị khởi động lại.<br /><strong>Cảnh báo: Nếu bạn vô "
3747 "hiệu hoá init script thiết yếu như &quot;network&quot;, công cụ của "
3748 "bạn chó thể trở nên không truy cập được</strong>"
3751 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
3755 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
3756 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
3778 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
3779 msgstr "tạo một cầu nối trên một giao diện được chỉ định"
3788 msgstr "Vô hiệu hóa"
3797 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3798 "abbr>-leases will be stored"
3800 "Tập tin được cho <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3801 "abbr>-leases sẽ được lưu trữ"
3818 msgid "if target is a network"
3819 msgstr "Nếu mục tiêu là một network"
3833 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
3834 msgstr "Tập tin <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> địa phương"
3839 msgid "mixed WPA/WPA2"
3881 msgid "stateful-only"
3887 msgid "stateless + stateful"
3893 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
3905 msgid "unspecified -or- create:"
3917 #~ msgid "Backup / Restore"
3918 #~ msgstr "Backup/ Restore"
3923 #~ msgid "Applying changes"
3924 #~ msgstr "Tiến hành thay đổi"
3929 #~ msgid "Maximum hold time"
3930 #~ msgstr "Mức cao nhất"
3932 #~ msgid "Minimum hold time"
3933 #~ msgstr "Mức thấp nhất"
3935 #~ msgid "Leasetime"
3936 #~ msgstr "Leasetime"
3939 #~ msgid "automatic"
3940 #~ msgstr "thống kê"
3942 #~ msgid "AR Support"
3943 #~ msgstr "Hỗ trợ AR"
3945 #~ msgid "Background Scan"
3946 #~ msgstr "Background Scan"
3948 #~ msgid "Compression"
3951 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
3952 #~ msgstr "Vô hiệu hóa bộ chỉnh giờ HW-Beacon"
3954 #~ msgid "Do not send probe responses"
3955 #~ msgstr "Không gửi nhắc hồi đáp"
3957 #~ msgid "Fast Frames"
3958 #~ msgstr "Khung nhanh"
3960 #~ msgid "Maximum Rate"
3961 #~ msgstr "Mức cao nhất"
3963 #~ msgid "Minimum Rate"
3964 #~ msgstr "Mức thấp nhất"
3966 #~ msgid "Multicast Rate"
3967 #~ msgstr "Multicast Rate"
3969 #~ msgid "Outdoor Channels"
3970 #~ msgstr "Kênh ngoại mạng"
3972 #~ msgid "Regulatory Domain"
3973 #~ msgstr "Miền điều chỉnh"
3975 #~ msgid "Separate WDS"
3976 #~ msgstr "Phân tách WDS"
3978 #~ msgid "Turbo Mode"
3979 #~ msgstr "Turbo Mode"
3981 #~ msgid "XR Support"
3982 #~ msgstr "Hỗ trợ XR"