luci-base: i18n sync
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / vi / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:59+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2024-01-26 16:51+0000\n"
7 "Last-Translator: Hứa Đức Quân <huaducquan14@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
9 "vi/>\n"
10 "Language: vi\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr ""
20
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" bảng \"%h\""
25
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
27 msgid "%.1f dB"
28 msgstr "%.1f dB"
29
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
31 msgid "%d Bit"
32 msgstr "%d bit"
33
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d trường không hợp lệ"
37
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
39 msgid "%dh ago"
40 msgstr "%d giờ trước"
41
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
43 msgid "%dm ago"
44 msgstr "%d phút trước"
45
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
47 msgid "%ds ago"
48 msgstr "%d giây trước"
49
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s không được kết nối với nhiều VLANs!"
53
54 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
55 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
56 msgstr ""
57
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
62 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
63 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
64 msgstr "(%d phút đầu, %d giây kế tiếp)"
65
66 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
67 msgid "(Max 1h == 3600)"
68 msgstr ""
69
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
76 msgid "(empty)"
77 msgstr "(Rỗng)"
78
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
81 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
82 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
83 msgid "(no interfaces attached)"
84 msgstr "(chưa được kết nối với giao diện mạng)"
85
86 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
87 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
88 msgid "+ %d more"
89 msgstr "+ %d nhiều hơn"
90
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
92 msgid "-- Additional Field --"
93 msgstr "---Mục bổ sung---"
94
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
102 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
103 msgid "-- Please choose --"
104 msgstr "-- Hãy chọn --"
105
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
110 msgid "-- custom --"
111 msgstr "--tùy chỉnh--"
112
113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
115 msgid "-- match by label --"
116 msgstr "-- giống với nhãn --"
117
118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
120 msgid "-- match by uuid --"
121 msgstr "-- giống với UUID --"
122
123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
126 msgid "-- please select --"
127 msgstr "-- xin hãy chọn --"
128
129 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
130 msgctxt "sstp log level value"
131 msgid "0"
132 msgstr "0"
133
134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
135 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
136 msgstr "0 = không dùng ngưỡng RSSI, 1 = không thay đổi driver mặc định"
137
138 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
139 msgctxt "sstp log level value"
140 msgid "1"
141 msgstr "1"
142
143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
144 msgid "1 Minute Load:"
145 msgstr "tải 1 phút:"
146
147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
148 msgctxt "nft amount of flags"
149 msgid "1 flag"
150 msgid_plural "%d flags"
151 msgstr[0] "%d cờ"
152
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
155 msgid "12h (12 hours - default)"
156 msgstr ""
157
158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
159 msgid "15 Minute Load:"
160 msgstr "tải 15 phút:"
161
162 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
163 msgctxt "sstp log level value"
164 msgid "2"
165 msgstr "2"
166
167 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
168 msgctxt "sstp log level value"
169 msgid "3"
170 msgstr "3"
171
172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1014
174 msgid "3h (3 hours)"
175 msgstr ""
176
177 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
178 msgctxt "sstp log level value"
179 msgid "4"
180 msgstr "4"
181
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
183 msgid "4-character hexadecimal ID"
184 msgstr "4 ký tự ID thập lục phân"
185
186 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
187 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
188 msgid "464XLAT (CLAT)"
189 msgstr "464XLAT (CLAT)"
190
191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
192 msgid "5 Minute Load:"
193 msgstr "tải 5 phút:"
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
197 msgid "5m (5 minutes)"
198 msgstr ""
199
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
201 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
202 msgstr "Định danh bằng 6 số bát phân dạng chuỗi thập lục phân - không phẩy"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1016
206 msgid "7d (7 days)"
207 msgstr ""
208
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
210 msgid "802.11k RRM"
211 msgstr "802.11k RRM"
212
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
214 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
215 msgstr "802.11k: Bật báo cáo beacon qua đo lường sóng vô tuyến."
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
218 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
219 msgstr "802.11k: Bật báo cáo hàng xóm qua đo lường sóng vô tuyến."
220
221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
222 msgid "802.11r Fast Transition"
223 msgstr "802.11r truyền nhanh"
224
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
226 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
227 msgstr "802.11v: Tĩnh lặng tối đa của BSS. Đơn vị: giây."
228
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
230 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
231 msgstr "802.11v: Quản lý chuyển tiếp Basic Service Set (BSS)."
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
234 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
235 msgstr "802.11v: Quảng cáo múi giờ địa phương trong các khung quản lý."
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
238 msgid ""
239 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
240 msgstr ""
241 "802.11v: Proxy ARP cho phép STA không phải là AP tiếp tục ở chế độ tiết kiệm "
242 "năng lượng lâu hơn."
243
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
245 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
246 msgstr "802.11v: Quảng cáo thời gian trong các khung quản lý."
247
248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
249 msgid ""
250 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
251 "for stations)."
252 msgstr ""
253 "802.11v: Chế độ ngủ Wireless Network Management (WNM) (chế độ ngủ mở rộng "
254 "cho các trạm)."
255
256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
257 msgid ""
258 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
259 "reinstallation attacks."
260 msgstr ""
261 "802.11v: Sửa lỗi chế độ ngủ Wireless Network Management (WNM): Ngăn chặn "
262 "cuộc tấn công cài đặt lại."
263
264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
265 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
266 msgstr "thời gian chờ truy vấn SA tối đa chuẩn 802.11w"
267
268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
269 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
270 msgstr "thời gian chờ thử lại truy vấn SA chuẩn 802.11w"
271
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
273 msgid "802.11w Management Frame Protection"
274 msgstr "Bảo vệ khung quản lý (MFP) 802.11w"
275
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
277 msgid "802.11w maximum timeout"
278 msgstr "thời gian chờ tối đa chuẩn 802.11w"
279
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
281 msgid "802.11w retry timeout"
282 msgstr "thời gian thử lại chuẩn 802.11w"
283
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
285 msgid "; invalid MAC:"
286 msgstr ""
287
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
289 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
290 msgstr "<abbr title=\"Dịch vụ căn bản đặt Identifier\">BSSID</abbr>"
291
292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
293 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
294 msgstr "<abbr title=\"Tên mạng WiFi (ESSID)\">ESSID</abbr>"
295
296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
297 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
298 msgstr "<abbr title=\"giao thức internet phiên bản 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
299
300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
301 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
302 msgstr "<abbr title=\"đèn LEDLED\">LED</abbr> Configuration"
303
304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
305 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
306 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
307
308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
309 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
310 msgstr "<abbr title=\"Giao thức Phát hiện Hàng xóm\">NDP</abbr>-Proxy"
311
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
313 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
314 msgstr ""
315
316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
317 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
318 msgstr "<abbr title=\"Quảng cáo Router\">RA</abbr> Cờ"
319
320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
321 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
322 msgstr "<abbr title=\"Quảng cáo Router\">RA</abbr> Giới hạn Bước nhảy"
323
324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
325 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
326 msgstr "<abbr title=\"Quảng cáo Router\">RA</abbr> Thời hạn"
327
328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
329 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
330 msgstr "<abbr title=\"Quảng cáo Router\">RA</abbr> MTU"
331
332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
333 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
334 msgstr "<abbr title=\"Quảng cáo Router\">RA</abbr>-Dịch vụ"
335
336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
337 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
338 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
339 msgstr "<var>%s</var> lớn hơn <strong>%s</strong>"
340
341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
342 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
343 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
344 msgstr "<var>%s</var> lớn hơn hoặc bằng <strong>%s</strong>"
345
346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
347 msgctxt "nft set match expression"
348 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
349 msgstr "<var>%s</var> thuộc tập hợp <strong>%s</strong>"
350
351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
352 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
353 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
354 msgstr "<var>%s</var> là <strong>%s</strong>"
355
356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
357 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
358 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
359 msgstr ""
360 "<var>%s</var> là một trong các giá trị trong tập hợp <strong>%s</strong>"
361
362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
363 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
364 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
365 msgstr "<var>%s</var> nhỏ hơn <strong>%s</strong>"
366
367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
368 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
369 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
370 msgstr "<var>%s</var> nhỏ hơn hoặc bằng <strong>%s</strong>"
371
372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
373 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
374 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
375 msgstr "<var>%s</var> không phải là <strong>%s</strong>"
376
377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
378 msgctxt "nft not in set match expression"
379 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
380 msgstr "<var>%s</var> không thuộc tập hợp <strong>%s</strong>"
381
382 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
383 msgid ""
384 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
385 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
386 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
387 "entirely (which is the default setting)."
388 msgstr ""
389 "Một nút batman-adv có thể hoạt động ở chế độ máy chủ (chia sẻ kết nối "
390 "internet với mạng lưới) hoặc ở chế độ máy khách (tìm kiếm kết nối internet "
391 "phù hợp nhất trong mạng lưới) hoặc tắt hoàn toàn chế độ hỗ trợ cổng mạng "
392 "(đây là thiết lập mặc định)."
393
394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
395 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
396 msgstr "Đã tồn tại một cấu hình cho thiết bị \"%s\""
397
398 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
399 msgid ""
400 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
401 "default."
402 msgstr ""
403
404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
405 msgid "A directory with the same name already exists."
406 msgstr "thư mục có tên này đã tồn tại."
407
408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
409 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
410 msgstr "Cần đăng nhận lại vì phiên xác thực cũ đã hết hạn."
411
412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
413 msgid "A43C + J43 + A43"
414 msgstr "A43C + J43 + A43"
415
416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
417 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
418 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
419
420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1615
421 msgid "ADSL"
422 msgstr "ADSL"
423
424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
425 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
426 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
427
428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
429 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
430 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
431
432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
433 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
434 msgstr "ADSL (tất cả các biến thể) Annex A/L/M"
435
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
437 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
438 msgstr "ADSL (tất cả các biến thể) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
439
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
441 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
442 msgstr "ADSL (tất cả các biến thể) Annex B"
443
444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
445 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
446 msgstr "ADSL (tất cả các biến thể) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
447
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
449 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
450 msgstr "ADSL (tất cả các biến thể) Annex B/J"
451
452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
453 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
454 msgstr "ADSL (tất cả các biến thể) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
455
456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
457 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
458 msgstr "ADSL (tất cả các biến thể) Annex M"
459
460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
461 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
462 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
463
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
465 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
466 msgstr ""
467
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
469 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
470 msgstr ""
471
472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
473 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
474 msgstr ""
475
476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
477 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
478 msgstr ""
479
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
481 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
482 msgstr ""
483
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
485 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
486 msgstr ""
487
488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
489 msgid "ANSI T1.413"
490 msgstr "ANSI T1.413"
491
492 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
493 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
494 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
495 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
496 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
497 msgid "APN"
498 msgstr "APN"
499
500 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
501 msgid "APN profile index"
502 msgstr "Chỉ mục hồ sơ APN"
503
504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
505 msgid "ARP"
506 msgstr "ARP"
507
508 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
509 msgid "ARP IP Targets"
510 msgstr "Mục tiêu ARP IP"
511
512 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
513 msgid "ARP Interval"
514 msgstr "Khoảng thời gian ARP"
515
516 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
517 msgid "ARP Validation"
518 msgstr "Xác nhận ARP"
519
520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
521 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
522 msgstr "Chế độ ARP để xem một slave như đang hoạt động"
523
524 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
525 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
526 msgstr "Không hỗ trợ giám sát ARP cho chính sách được chọn!"
527
528 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
529 msgid "ARP retry threshold"
530 msgstr "Ngưỡng thử lại ARP"
531
532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
533 msgid "ARP traffic table \"%h\""
534 msgstr "Bảng lưu lượng ARP \"%h\""
535
536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
537 msgid ""
538 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
539 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
540 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
541 msgstr ""
542 "ARP, IPv4 và IPv6 (thậm chí 802.1Q) với MAC đích đa phát đều được gửi dạng "
543 "unicast đến địa chỉ MAC của STA. Lưu ý: Đây không phải là Dịch vụ Đa phát "
544 "Định hướng (DMS) trong 802.11v. Lưu ý: có thể làm hỏng kỳ vọng đa phát STA "
545 "của thiết bị nhận."
546
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
548 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
549 msgstr "Chế độ truyền đồng bộ(ATM)"
550
551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
552 msgid "ATM Bridges"
553 msgstr "Cầu ATM"
554
555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1663
556 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
557 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
558 msgstr "Kênh định danh ảo chế độ ATM (VCI)"
559
560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
561 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
562 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
563 msgstr "Đường dẫn định danh ảo chế độ ATM (VPI)"
564
565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
566 msgid ""
567 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
568 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
569 "to dial into the provider network."
570 msgstr ""
571 "cầu ATM đưa ra đóng gói của ethernet trong kết nối AAL5 dưới dạng dao "
572 "diệnmạng Linux ảo, có thể kết nối với DHCP hoặc PPP để liên lại nhà cung cấp "
573 "mạng."
574
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1670
576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
577 msgid "ATM device number"
578 msgstr "Số hiệu thiết bị ATM"
579
580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
583 msgid "Absent Interface"
584 msgstr "Giao diện vắng mặt"
585
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
587 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
588 msgstr ""
589 "Giới hạn dịch vụ DNS đối với các giao diện mạng con mà chúng tôi đang phục "
590 "vụ DNS."
591
592 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
593 msgid "Accept from public keys"
594 msgstr ""
595
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
597 msgid "Accept local"
598 msgstr "Chấp nhận cục bộ"
599
600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
601 msgctxt "nft accept action"
602 msgid "Accept packet"
603 msgstr "Chấp nhận gói tin"
604
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
606 msgid "Accept packets with local source addresses"
607 msgstr "Chấp nhận các gói tin có địa chỉ nguồn cục bộ"
608
609 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
610 msgid "Access Concentrator"
611 msgstr "Truy cập tập trung"
612
613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
616 msgid "Access Point"
617 msgstr "Điểm truy cập"
618
619 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
620 msgid "Access Point Isolation"
621 msgstr "Cô lập điểm truy cập"
622
623 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
624 msgid "Access Technologies"
625 msgstr ""
626
627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
628 msgid "Actions"
629 msgstr "hành động"
630
631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
632 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
633 msgid "Active"
634 msgstr "Kích hoạt"
635
636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
637 msgid "Active Connections"
638 msgstr "kết nối đang hoạt động"
639
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
642 msgid "Active DHCP Leases"
643 msgstr "Khởi động xin id từ DHCP"
644
645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
647 msgid "Active DHCPv6 Leases"
648 msgstr "Khởi động xin id từ DHCPv6"
649
650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:263
651 msgid "Active IPv4 Routes"
652 msgstr ""
653 "Active <abbr title=\"giao thức kết nối internet phiên bản 4\">IPv4</abbr>-"
654 "Routes"
655
656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:266
657 msgid "Active IPv4 Rules"
658 msgstr "Luật IPv4 hoạt động"
659
660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:273
661 msgid "Active IPv6 Routes"
662 msgstr "Active IPv6 Routes"
663
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:276
665 msgid "Active IPv6 Rules"
666 msgstr "Luật IPv6 hoạt động"
667
668 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
669 msgid "Active peers"
670 msgstr ""
671
672 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
673 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
674 msgstr "Chính sách Active-Backup (active-backup, 1)"
675
676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
678 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
679 msgid "Ad-Hoc"
680 msgstr "Ad-Hoc"
681
682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
683 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
684 msgstr "Cân bằng tải linh hoạt (balance-alb, 6)"
685
686 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
687 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
688 msgstr "Cân bằng tải truyền linh hoạt (balance-tlb, 5)"
689
690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
697 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
698 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
699 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
700 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
702 msgid "Add"
703 msgstr "Thêm vào"
704
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
706 msgid "Add ATM Bridge"
707 msgstr "Thêm cầu ATM"
708
709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
710 msgid "Add IPv4 address…"
711 msgstr "Thêm địa chỉ IPv4…"
712
713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
714 msgid "Add IPv6 address…"
715 msgstr "Thêm địa chủ IPv6…"
716
717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
718 msgid "Add LED action"
719 msgstr "Thêm hành động cho LED"
720
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
722 msgid "Add VLAN"
723 msgstr "thêm VLAN"
724
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
726 msgid "Add device configuration"
727 msgstr "Thêm cấu hình thiết bị"
728
729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1342
730 msgid "Add device configuration…"
731 msgstr "Thêm cấu hình thiết bị…"
732
733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
734 msgid "Add instance"
735 msgstr "Thêm phiên bản"
736
737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
740 msgid "Add key"
741 msgstr "Thêm khóa"
742
743 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
744 msgid ""
745 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
746 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
747 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
748 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
749 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
750 msgstr ""
751
752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
753 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
754 msgstr "Thêm hậu tố tên miền cục bộ vào tên được phân phát từ tệp máy chủ."
755
756 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
757 msgid "Add multicast rule"
758 msgstr ""
759
760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
762 msgid "Add new interface..."
763 msgstr "Thêm giao diện mới..."
764
765 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
766 msgid "Add peer"
767 msgstr "Thêm cặp"
768
769 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
770 msgid "Add peer address"
771 msgstr ""
772
773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1093
774 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
775 msgstr ""
776
777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
778 msgid "Add to Blacklist"
779 msgstr "Thêm vào danh sách đen"
780
781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
782 msgid "Add to Whitelist"
783 msgstr "Thêm vào danh sách trắng"
784
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
786 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
787 msgstr ""
788
789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
790 msgid "Additional hosts files"
791 msgstr "Tập tin máy chủ(host) bổ sung"
792
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
794 msgid "Additional options to send to the below match tags."
795 msgstr ""
796
797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
798 msgid "Additional servers file"
799 msgstr "Tập tin máy chủ(server) bổ sung"
800
801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
811 msgid "Address"
812 msgstr "Địa chỉ"
813
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
815 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
816 msgstr ""
817
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
819 msgctxt "nft meta nfproto"
820 msgid "Address family"
821 msgstr "Họ địa chỉ"
822
823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
824 msgid "Address setting is invalid"
825 msgstr "Cài đặt địa chỉ không hợp lệ"
826
827 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
828 msgid "Address to access local relay bridge"
829 msgstr "Địa chỉ truy cập cầu chuyển tiếp địa phương"
830
831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
833 msgid "Addresses"
834 msgstr "Địa chỉ"
835
836 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
837 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
838 msgid "Administration"
839 msgstr "Quản trị"
840
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1661
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
849 msgid "Advanced Settings"
850 msgstr "Cài đặt Nâng cao"
851
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
853 msgid "Advanced device options"
854 msgstr "Tùy chọn nâng cao thiết bị"
855
856 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
857 msgid ""
858 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
859 "manually restarted."
860 msgstr ""
861
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
863 msgid "Ageing time"
864 msgstr "Thời gian tuổi"
865
866 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
867 msgid "Aggregate Originator Messages"
868 msgstr "Tổng hợp thông điệp nguồn"
869
870 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
871 msgid "Aggregation Selection Logic"
872 msgstr "Logic chọn tổng hợp"
873
874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
875 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
876 msgstr "Bộ tổng hợp: Tất cả slave tắt hoặc không có slave (ổn định, 0)"
877
878 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
879 msgid ""
880 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
881 "state changes (count, 2)"
882 msgstr ""
883 "Bộ tổng hợp: Được chọn bởi số lượng cổng lớn nhất + slave được thêm/xóa hoặc "
884 "thay đổi trạng thái (đếm, 2)"
885
886 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
887 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
888 msgstr "Bộ gom: Thêm/loại bỏ slave hoặc thay đổi trạng thái (băng thông, 1)"
889
890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
891 msgid "Alert"
892 msgstr "Cảnh báo"
893
894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
895 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
897 msgid "Alias Interface"
898 msgstr "Giao diện bí danh"
899
900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
901 msgid "Alias of \"%s\""
902 msgstr "bí danh của \"%s\""
903
904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
905 msgid "All servers"
906 msgstr "Tất cả máy chủ"
907
908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
909 msgid ""
910 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
911 "address."
912 msgstr "Phân bổ địa chỉ IP theo tuần tự, bắt đầu từ địa chỉ có sẵn thấp nhất."
913
914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
915 msgid "Allocate IPs sequentially"
916 msgstr "Phân bổ tuần tự địa chủ IP"
917
918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
919 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
920 msgstr "Cho phép <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> xác thực mật mã"
921
922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
923 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
924 msgstr "Cho phép chế độ AP ngắt kết nối dựa theo điều khiện ACK thấp"
925
926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
927 msgid "Allow all except listed"
928 msgstr "Cho phép tất cả trừ danh sách liệt kê"
929
930 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
931 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
932 msgstr "Cho phép truy cập UCI đầy đủ cho các ứng dụng cũ"
933
934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
935 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
936 msgstr "Cho phép kế thừ tốc độ 802.11b"
937
938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
939 msgid "Allow listed only"
940 msgstr "Chỉ cho phép danh sách liệt kê"
941
942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
943 msgid "Allow localhost"
944 msgstr "Cho phép máy chủ cục bộ"
945
946 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
947 msgid "Allow rebooting the device"
948 msgstr "Cho phép khởi động lại thiết bị"
949
950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
951 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
952 msgstr "Cho phép máy chủ từ xa kết nối với các cổng chuyển tiếp SSH cục bộ"
953
954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
955 msgid "Allow root logins with password"
956 msgstr "Cho phép root đăng nhập với mật khẩu"
957
958 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
959 msgid "Allow system feature probing"
960 msgstr "Cho phép dò tìm tính năng hệ thống"
961
962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
963 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
964 msgstr "Cho phép người dùng <em>root</em> đăng nhập với mật khẩu"
965
966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
967 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
968 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
969 msgid "Allowed IPs"
970 msgstr "cho phép IPs"
971
972 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
973 msgid "Allowed network technology"
974 msgstr ""
975
976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
977 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
978 msgstr "Thiết lập AllowedIPs không hợp lệ"
979
980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
981 msgid "Always"
982 msgstr "Luôn luôn"
983
984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
985 msgid "Always off (kernel: none)"
986 msgstr "Luôn luôn tắt (kernel: none)"
987
988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
989 msgid "Always on (kernel: default-on)"
990 msgstr "Luôn luôn bật (kernel: default-on)"
991
992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
993 msgid ""
994 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
995 msgstr ""
996
997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
998 msgid ""
999 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1000 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1001 msgstr ""
1002 "Luôn sử dụng các kênh 40 MHz ngay cả khi kênh thứ cấp chồng lấp. Sử dụng tùy "
1003 "chọn này không tuân thủ theo chuẩn 802.11n-2009!"
1004
1005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1006 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1007 msgstr "Số lượng yêu cầu phát hiện địa chỉ trùng lặp để gửi đi"
1008
1009 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1010 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1011 msgstr "Số giây chờ đợi để chờ modem sẵn sàng"
1012
1013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1014 msgid "An error occurred while saving the form:"
1015 msgstr "Đã xảy ra lỗi khi lưu biểu mẫu:"
1016
1017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1018 msgid "An optional, short description for this device"
1019 msgstr "Một mô tả tùy chọn và ngắn gọn cho thiết bị này"
1020
1021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
1022 msgid "Annex"
1023 msgstr "Annex"
1024
1025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
1026 msgid ""
1027 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1028 "messages."
1029 msgstr ""
1030 "Thông báo tiền tố NAT64 trong thông báo <abbr title=\"Router "
1031 "Advertisement\">RA</abbr>."
1032
1033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
1034 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1035 msgstr "Thông báo thiết bị này làm máy chủ DNS IPv6."
1036
1037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
1038 msgid ""
1039 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1040 "present."
1041 msgstr ""
1042 "Thông báo thiết bị này làm bộ định tuyến mặc định nếu có tuyến mặc định IPv6 "
1043 "cục bộ."
1044
1045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
1046 msgid ""
1047 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1048 "regardless of local default route availability."
1049 msgstr ""
1050 "Thông báo thiết bị này làm bộ định tuyến mặc định nếu có tiền tố IPv6 công "
1051 "cộng có sẵn, bất kể sự có sẵn của tuyến mặc định cục bộ."
1052
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
1054 msgid ""
1055 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1056 "default route is present."
1057 msgstr ""
1058 "Thông báo thiết bị này làm bộ định tuyến mặc định bất kể có tiền tố hay "
1059 "tuyến mặc định hiện tại."
1060
1061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
1062 msgid "Announced DNS domains"
1063 msgstr "Thông báo tên miền DNS"
1064
1065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1066 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1067 msgstr "Các máy chủ DNS IPv6 được thông báo"
1068
1069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1070 msgid "Anonymous Identity"
1071 msgstr "Danh tính ẩn danh"
1072
1073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1074 msgid "Anonymous Mount"
1075 msgstr "Gắn kết ẩn danh"
1076
1077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1078 msgid "Anonymous Swap"
1079 msgstr "Swap ẩn danh"
1080
1081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1082 msgctxt "nft match any traffic"
1083 msgid "Any packet"
1084 msgstr "Bất kỳ gói tin nào"
1085
1086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1089 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1090 msgid "Any zone"
1091 msgstr "Bất kỳ khu vực nào"
1092
1093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1094 msgid "Apply and keep settings"
1095 msgstr "Áp dụng và giữ các thiết lập"
1096
1097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1098 msgid "Apply backup?"
1099 msgstr "Chấp nhận sao lưu?"
1100
1101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4740
1102 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1103 msgstr "Áp dụng yêu cầu không thành công với trạng thái <code>%h</code>"
1104
1105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4577
1108 msgid "Apply unchecked"
1109 msgstr "Áp dụng không kiểm tra"
1110
1111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4710
1112 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1113 msgstr "Áp dụng với việc hoàn nguyên sau khi mất kết nối"
1114
1115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4650
1116 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1117 msgstr "Đợi cấu hình được áp dụng... %ds"
1118
1119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1120 msgid "Architecture"
1121 msgstr "Kiến trúc"
1122
1123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1124 msgid "Arp-scan"
1125 msgstr "Arp-scan"
1126
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
1128 msgid ""
1129 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1130 msgstr ""
1131 "Chỉ định một phần độ dài nhất định của mỗi tiền tố địa chỉ IPv6 công khai "
1132 "cho giao diện này"
1133
1134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
1135 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1136 msgstr ""
1137
1138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
1139 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1140 msgid ""
1141 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1142 msgstr ""
1143 "Chỉ định các phần tiền tố bằng tiền tố thức cấp ID dạng thập lục phân cho "
1144 "giao diện này."
1145
1146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1148 msgid "Associated Stations"
1149 msgstr "Trạm liên kết"
1150
1151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1152 msgid "Associations"
1153 msgstr "Liên kết"
1154
1155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1157 msgid ""
1158 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1159 "strong>"
1160 msgstr ""
1161 "Ít nhất <strong>%h</strong> mỗi <strong>%h</strong>, xuất hiện dữ dội "
1162 "<strong>%h</strong>"
1163
1164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1166 msgid ""
1167 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1168 "strong>"
1169 msgstr ""
1170 "Tối đa <strong>%h</strong> mỗi <strong>%h</strong>, xuất hiện dữ dội "
1171 "<strong>%h</strong>"
1172
1173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1174 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1175 msgstr ""
1176 "Cố gắng kích hoạt các điểm gắn kết được cấu hình cho các thiết bị đính kèm"
1177
1178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1180 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1181 msgstr ""
1182
1183 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1184 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1185 msgid "Auth Group"
1186 msgstr "Nhóm xác thực"
1187
1188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1189 msgid "Authentication"
1190 msgstr "Xác thực"
1191
1192 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1193 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1194 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1195 msgid "Authentication Type"
1196 msgstr "Loại xác thực"
1197
1198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1199 msgid "Authoritative"
1200 msgstr "Xác thực"
1201
1202 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1203 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1204 msgid "Authorization Required"
1205 msgstr "Yêu cầu ủy quyền"
1206
1207 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1208 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1209 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1210 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1211 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1212 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1213 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1214 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1215 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1216 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1217 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1218 msgid "Automatic"
1219 msgstr "Thự động"
1220
1221 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1222 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1223 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1224 msgstr "Homenet tự động (HNCP)"
1225
1226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1227 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1228 msgstr "Tự động kiểm tra lỗi hệ thống tập tin trước khi cài đặt"
1229
1230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
1231 msgid ""
1232 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1233 "routing."
1234 msgstr ""
1235 "Tự động xử lý nhiều giao diện uplink bằng cách sử dụng định tuyến chính sách "
1236 "dựa trên nguồn."
1237
1238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1239 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1240 msgstr "Tự động gắn hệ thống tập tin lập tức khi có kết nối"
1241
1242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1243 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1244 msgstr "Tự động gắn kết phân vùng swap khi có kết nối"
1245
1246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1247 msgid "Automount Filesystem"
1248 msgstr "Tự động gắn kết tập tin hệ thống"
1249
1250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1251 msgid "Automount Swap"
1252 msgstr "Tự động gắn kết phân vùng Swao"
1253
1254 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1255 msgid "Avahi IPv4LL"
1256 msgstr "Avahi IPv4LL"
1257
1258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1259 msgid "Available"
1260 msgstr "Sẵn có"
1261
1262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1273 msgid "Average:"
1274 msgstr "Trung bình:"
1275
1276 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1277 msgid "Avoid Bridge Loops"
1278 msgstr "Tránh vòng lặp cầu"
1279
1280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
1281 msgid "B43 + B43C"
1282 msgstr "B43 + B43C"
1283
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
1285 msgid "B43 + B43C + V43"
1286 msgstr "B43 + B43C + V43"
1287
1288 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1289 msgid "BR / DMR / AFTR"
1290 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1291
1292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1293 msgid "BSS Transition"
1294 msgstr "Chuyển tiếp BSS"
1295
1296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1301 msgid "BSSID"
1302 msgstr "BSSID"
1303
1304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1305 msgid "Back"
1306 msgstr "Quay lại"
1307
1308 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1309 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1310 msgid "Back to Overview"
1311 msgstr "Quay lại phần tổng quan"
1312
1313 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1314 msgid "Back to peer configuration"
1315 msgstr "Quay lại cấu hình điểm kết nối"
1316
1317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1318 msgid "Backup"
1319 msgstr "Sao lưu"
1320
1321 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1322 msgid "Backup / Flash Firmware"
1323 msgstr "Sao lưu / cập nhật phần mềm"
1324
1325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1326 msgid "Backup file list"
1327 msgstr "Danh sách tập tin sau lưu"
1328
1329 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1331 msgid "Band"
1332 msgstr "Cấm"
1333
1334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1335 msgid "Base device"
1336 msgstr "Thiết bị gốc"
1337
1338 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1339 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1340 msgstr "Khóa công khai của giao diện này được mã hóa dạng Base64 để chia sẻ."
1341
1342 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1343 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1344 msgid "Batman Device"
1345 msgstr "Thiết bị Batman"
1346
1347 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1348 msgid "Batman Interface"
1349 msgstr "Giao diện Batman"
1350
1351 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1352 msgid ""
1353 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1354 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1355 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1356 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1357 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1358 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1359 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1360 msgstr ""
1361 "Batman-adv có chức năng phân mảnh tầng 2 tích hợp để dữ liệu unicast chảy "
1362 "qua lưới mạng, cho phép chạy batman-adv trên các giao diện / kết nối không "
1363 "cho phép tăng MTU vượt quá kích thước gói Ethernet tiêu chuẩn là 1500 byte. "
1364 "Khi phân mảnh được kích hoạt, batman-adv sẽ tự động phân mảnh các gói quá "
1365 "kích thước và ghép chúng ở đầu kia. Mặc định, phân mảnh được kích hoạt và "
1366 "không hoạt động nếu gói vừa vặn, nhưng có thể hoàn toàn vô hiệu hóa phân "
1367 "mảnh."
1368
1369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1370 msgid "Beacon Interval"
1371 msgstr "Chu kỳ Beacon"
1372
1373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1374 msgid "Beacon Report"
1375 msgstr "Báo cáo Beacon"
1376
1377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1378 msgid ""
1379 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1380 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1381 "defined backup patterns."
1382 msgstr ""
1383 "Dưới đây là danh sách xác định các tập tin để sao lưu. Nó bao gồm các thay "
1384 "đổi tập tin cấu hình được đánh dấu bởi opkg, tập tin cơ sở thiết yếu và các "
1385 "mẫu sao lưu của người dùng đá được xác định."
1386
1387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1388 msgid "Bind NTP server"
1389 msgstr "Ràng buộc máy chủ NTP"
1390
1391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1395 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1396 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1397 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1398 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1399 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1400 msgid "Bind interface"
1401 msgstr "Liên kết với giao diện"
1402
1403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1404 msgid ""
1405 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1406 msgstr ""
1407
1408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
1409 msgid ""
1410 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1411 msgstr ""
1412 "Ràng buộc các bản ghi dịch vụ với tên miền: chỉ định vị trí của dịch vụ."
1413
1414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
1415 msgid ""
1416 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1417 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1418 msgstr ""
1419 "Ràng buộc các bản ghi dịch vụ với tên miền: chỉ định vị trí của dịch vụ. Xem "
1420 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1421
1422 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1423 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1426 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1427 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1428 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1429 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1430 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1431 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1432 msgstr "Liên kết đường hầm dữ liệu với giao diện này (tùy chọn)."
1433
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1437 msgid "Bitrate"
1438 msgstr "Bitrate"
1439
1440 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1441 msgid "Bonding Mode"
1442 msgstr "Chế độ kết nối"
1443
1444 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1445 msgid "Bonding Policy"
1446 msgstr "Chính sách kết nối"
1447
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1449 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1450 msgstr ""
1451
1452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1453 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1454 msgid "Bridge"
1455 msgstr "Bridge"
1456
1457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1458 msgctxt "MACVLAN mode"
1459 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1460 msgstr "Cầu (Hỗ trợ giao tiếp trực tiếp giữa các MAC VLAN)"
1461
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1464 msgid "Bridge VLAN filtering"
1465 msgstr "Lọc VLAN của cầu"
1466
1467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
1469 msgid "Bridge device"
1470 msgstr "Thiết bị cầu"
1471
1472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
1474 msgid "Bridge port specific options"
1475 msgstr "Tùy chọn cổng cầu cụ thể"
1476
1477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1478 msgid "Bridge ports"
1479 msgstr "Các cổng cầu"
1480
1481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1482 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1483 msgstr "Bảng giao thông cầu \"%h\""
1484
1485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1671
1486 msgid "Bridge unit number"
1487 msgstr "Số cầu nối"
1488
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1490 msgid "Bring up empty bridge"
1491 msgstr "Kích hoạt cầu rỗng"
1492
1493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1494 msgid "Bring up on boot"
1495 msgstr "Áp dụng khi khởi động"
1496
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1498 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1499 msgstr "Kích hoạt giao diện cầu ngay cả khi không có cổng nào được kết nối"
1500
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
1502 msgid "Broadcast"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1506 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1507 msgstr "Chính sách phát sóng (phát sóng, 3)"
1508
1509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1511 msgid "Browse…"
1512 msgstr "Duyệt qua…"
1513
1514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1515 msgid "Buffered"
1516 msgstr "Đệm"
1517
1518 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1519 msgid ""
1520 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1521 "gateway certificate."
1522 msgstr ""
1523 "Chứng chỉ CA (mã hóa PEM; Sử dụng thay thế cho hệ thống lưu trữ toàn cầu để "
1524 "xác minh chứng chỉ cổng vào."
1525
1526 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1527 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1528 msgstr "Chứng chỉ CA; nếu trống sẽ được lưu sau kết nối đầu tiên."
1529
1530 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1531 msgid "CHAP"
1532 msgstr "CHAP"
1533
1534 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1535 msgid "CLAT configuration failed"
1536 msgstr "Cài đặt CLAT thất bại"
1537
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1539 msgid "CNAME"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
1543 msgid "CNAME or fqdn"
1544 msgstr "CNAME hoặc fqdn"
1545
1546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1547 msgid "CPU usage (%)"
1548 msgstr "Sử dụng CPU (%)"
1549
1550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1551 msgid "Cached"
1552 msgstr "Đã lưu cache"
1553
1554 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1555 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1556 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1557 msgid "Call failed"
1558 msgstr "Liên lạc thất bại"
1559
1560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
1561 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1562 msgstr ""
1563
1564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1565 msgid ""
1566 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1567 msgstr ""
1568 "Có thể hữu ích nếu nhà cung cấp dịch vụ Internet (ISP) có máy chủ tên miền "
1569 "IPv6 nhưng không cung cấp định tuyến IPv6."
1570
1571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1574 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1575 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
1578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2168
1579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1582 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1583 msgid "Cancel"
1584 msgstr "Hủy lệnh"
1585
1586 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1587 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1588 msgstr "Không thể phân tích cấu hình: %s"
1589
1590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1591 msgctxt "Chain hook: forward"
1592 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1593 msgstr "Bắt gói tin đến từ các máy khác"
1594
1595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1596 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1597 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1598 msgstr "Bắt gói tin đến trước bất kỳ quyết định định tuyến nào"
1599
1600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1601 msgctxt "Chain hook: input"
1602 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1603 msgstr "Bắt gói tin đến được định tuyến đến hệ thống cục bộ"
1604
1605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1606 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1607 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1608 msgstr "Bắt gói tin đi ra sau bất kỳ quyết định định tuyến nào"
1609
1610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1611 msgctxt "Chain hook: output"
1612 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1613 msgstr "Bắt gói tin đi ra gốc từ hệ thống cục bộ"
1614
1615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1616 msgctxt "Chain hook: ingress"
1617 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1618 msgstr "Bắt gói tin trực tiếp sau khi NIC nhận chúng"
1619
1620 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1621 msgid "Category"
1622 msgstr "Đề mục"
1623
1624 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1625 msgid "Cell ID"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1629 msgid "Cell Location"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1633 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1634 msgstr "Ràng buộc chứng chỉ (Miền)"
1635
1636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1637 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1638 msgstr "Ràng buộc chứng chỉ (SAN)"
1639
1640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1641 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1642 msgstr "Ràng buộc chứng chỉ (Chủ đề)"
1643
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1645 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1646 msgstr "Ràng buộc chứng chỉ (Ký tự đại diện)"
1647
1648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1650 msgid ""
1651 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1652 "`logread -f` during handshake for actual values"
1653 msgstr ""
1654 "Xâu con ràng buộc chứng chỉ - Ví dụ: /CN=wifi.mycompany.com<br />Xem "
1655 "`logread -f` trong quá trình bắt tay cho các giá trị thực tế"
1656
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1659 msgid ""
1660 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1661 "Subject CN (exact match)"
1662 msgstr ""
1663 "Ràng buộc chứng chỉ đối với giá trị DNS SAN (nếu có)<br />hoặc CN Chủ đề "
1664 "(khớp chính xác)"
1665
1666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1668 msgid ""
1669 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1670 "Subject CN (suffix match)"
1671 msgstr ""
1672 "Ràng buộc chứng chỉ đối với giá trị DNS SAN (nếu có)<br />hoặc CN Chủ đề "
1673 "(khớp hậu tố)"
1674
1675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1677 msgid ""
1678 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1679 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1680 msgstr ""
1681 "Ràng buộc chứng chỉ thông qua giá trị Tên thay thế Chủ đề<br />(các thuộc "
1682 "tính được hỗ trợ: EMAIL, DNS, URI) - Ví dụ: DNS:wifi.mycompany.com"
1683
1684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1687 msgid "Chain"
1688 msgstr "Dây"
1689
1690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1691 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1692 msgid "Chain hook \"%h\""
1693 msgstr "Móc chuỗi \"%h\""
1694
1695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1696 msgid "Changes"
1697 msgstr "Thay đổi"
1698
1699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4776
1700 msgid "Changes have been reverted."
1701 msgstr "Những thay đổi đã được phục hồi."
1702
1703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1704 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1705 msgstr "Thay đổi mật khẩu quản trị viên truy cập thiết bị"
1706
1707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1714 msgid "Channel"
1715 msgstr "Kênh"
1716
1717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1718 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1719 msgid "Channel Analysis"
1720 msgstr "Phân tích Kênh"
1721
1722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1723 msgid "Channel Width"
1724 msgstr "Độ rộng Kênh"
1725
1726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1727 msgid "Check filesystems before mount"
1728 msgstr "Kiểm tra hệ thống tập tin trước khi gắn kết"
1729
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1731 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1732 msgstr "Kiểm tra tùy chọn này để xóa các mạng hiện có khỏi đài này."
1733
1734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1735 msgid "Checking archive…"
1736 msgstr "Đang kiểm tra kho lưu trữ…"
1737
1738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1740 msgid "Checking image…"
1741 msgstr "Kiểm tra tập tin ảnh…"
1742
1743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1744 msgid "Choose mtdblock"
1745 msgstr "chọn khối mtdblock"
1746
1747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
1748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
1749 msgid ""
1750 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1751 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1752 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1753 "interface to it."
1754 msgstr ""
1755 "Chọn vùng tường lửa mà bạn muốn gán cho giao diện này. Chọn <em>không xác "
1756 "định</em> để xóa giao diện khỏi vùng được liên kết hoặc điền vào trường "
1757 "<em>tùy chỉnh</em> để xác định vùng mới và đính kèm giao diện vào vùng đó."
1758
1759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1760 msgid ""
1761 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1762 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1763 msgstr ""
1764 "Chọn mạng bạn muốn đính kèm vào giao diện không dây này hoặc điền vàotrường "
1765 "<em>create</em> để xác định một mạng mới."
1766
1767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1768 msgid "Cipher"
1769 msgstr "Cipher"
1770
1771 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1772 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1773 msgstr "Đóng gói dạng Cisco UDP"
1774
1775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1776 msgid ""
1777 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1778 "configuration files."
1779 msgstr "Nhấn \"Tạo bản lưu trữ\" Để tải xuống tập tin cấu hình hiện giờ."
1780
1781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1782 msgid ""
1783 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1784 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1785 msgstr ""
1786 "Nhấp \"chọn khối mtdblock\" để tải xuống tập tin mtdblock. (Chú ý: tính năng "
1787 "này chỉ nên dành cho chuyên gia"
1788
1789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1792 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1793 msgid "Client"
1794 msgstr "Máy Khách"
1795
1796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1797 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1798 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1799 msgstr "ID máy khách gửi khi yêu cầu DHCP"
1800
1801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1804 msgid "Close"
1805 msgstr "Đóng"
1806
1807 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1808 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1809 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1810 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1811 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1812 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1813 msgid ""
1814 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1815 "persist connection"
1816 msgstr ""
1817 "Đóng kết nối không hoạt động sau lượng thời gian đã cho, sử dụng 0 để luôn "
1818 "duy trì kết nối"
1819
1820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2292
1823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1826 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1827 msgid "Collecting data..."
1828 msgstr "Đang lấy dữ liệu..."
1829
1830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1831 msgid "Collisions seen"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1835 msgid "Command"
1836 msgstr "Lệnh"
1837
1838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1839 msgid "Command OK"
1840 msgstr "Lệnh thành công"
1841
1842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1843 msgid "Command failed"
1844 msgstr "Lệnh thất bại"
1845
1846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1847 msgid "Comment"
1848 msgstr "Bình luận"
1849
1850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
1851 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1855 msgid ""
1856 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1857 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1858 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1859 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1860 msgstr ""
1861 "Biến đổi các cuộc tấn công cài đặt lại khóa ở phía máy khách bằng cách vô "
1862 "hiệu hóa việc truyền lại các khung EAPOL-Key đã được sử dụng để cài đặt "
1863 "khóa. Cách khắc phục này có thể gây ra các vấn đề về khả năng tương tác và "
1864 "giảm độ mạnh của khóa, đặc biệt là trong các môi trường có lưu lượng tải lớn."
1865
1866 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1867 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1868 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1869 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1870 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1871 msgstr "Tính toán checksum đầu ra (tùy chọn)."
1872
1873 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1874 msgid "Config File"
1875 msgstr "Tệp cấu hình"
1876
1877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1879 msgid "Configuration"
1880 msgstr "Cấu hình"
1881
1882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1883 msgid "Configuration Export"
1884 msgstr "Xuất Cấu hình"
1885
1886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4625
1887 msgid "Configuration changes applied."
1888 msgstr "Cấu hình đã được áp dụng."
1889
1890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1891 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1892 msgstr "Cấu hình đã được hoàn lại!"
1893
1894 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1895 msgid "Configuration failed"
1896 msgstr "Cấu hình thất bại"
1897
1898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1899 msgid ""
1900 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1901 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1902 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1903 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1904 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1905 "offered."
1906 msgstr ""
1907 "Cấu hình tốc độ dữ liệu dựa trên mật độ ô phủ của cell. Chế độ bình thường "
1908 "cấu hình tốc độ cơ bản là 6, 12, 24 Mbps nếu không sử dụng tốc độ 802.11b cổ "
1909 "điển, ngược lại sẽ là 5,5, 11 Mbps. Chế độ cao cấu hình tốc độ cơ bản là 12, "
1910 "24 Mbps nếu không sử dụng tốc độ 802.11b cổ điển, ngược lại sẽ là tốc độ 11 "
1911 "Mbps. Chế độ Rất cao cấu hình tốc độ cơ bản là 24 Mbps. Tốc độ hỗ trợ thấp "
1912 "hơn tốc độ cơ bản tối thiểu sẽ không được cung cấp."
1913
1914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
1915 msgid ""
1916 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1917 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1918 msgstr ""
1919 "Cấu hình thông báo bộ định tuyến mặc định trong các tin nhắn <abbr "
1920 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1921
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
1923 msgid ""
1924 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1925 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1926 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1927 "than or equal to the requested prefix."
1928 msgstr ""
1929
1930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
1931 msgid ""
1932 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1933 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1934 msgstr ""
1935 "Cấu hình chế độ hoạt động của dịch vụ <abbr title=\"Router "
1936 "Advertisement\">RA</abbr> trên giao diện này."
1937
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
1939 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1940 msgstr "Cấu hình chế độ hoạt động của dịch vụ DHCPv6 trên giao diện này."
1941
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
1943 msgid ""
1944 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1945 msgstr "Cấu hình chế độ hoạt động của dịch vụ proxy NDP trên giao diện này."
1946
1947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1388
1948 msgid "Configure…"
1949 msgstr "Cấu hình…"
1950
1951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1952 msgid "Confirm disconnect"
1953 msgstr "Xác nhận hủy kết nối"
1954
1955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1956 msgid "Confirmation"
1957 msgstr "Xác nhận"
1958
1959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1964 msgid "Connected"
1965 msgstr "Đã kết nối"
1966
1967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1968 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1969 msgid "Connection attempt failed"
1970 msgstr "Kết nối thất bại"
1971
1972 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1973 msgid "Connection attempt failed."
1974 msgstr "Kết nối không thành công."
1975
1976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1977 msgid "Connection endpoint"
1978 msgstr "Điểm cuối kết nối"
1979
1980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1981 msgid "Connection lost"
1982 msgstr "Mất kết nối"
1983
1984 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1985 msgid "Connections"
1986 msgstr "Kết nối"
1987
1988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
1989 msgid "Connectivity change"
1990 msgstr "Thay đổi kết nối"
1991
1992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1993 msgctxt "nft ct state"
1994 msgid "Conntrack state"
1995 msgstr "Trạng thái Conntrack"
1996
1997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1998 msgctxt "nft ct status"
1999 msgid "Conntrack status"
2000 msgstr "Tình trạng Conntrack"
2001
2002 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2003 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2004 msgstr ""
2005 "Xem như slave đã kích hoạt khi tất cả các địa chỉ mục tiêu IP ARP có thể "
2006 "truy cập (tất cả, 1)"
2007
2008 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2009 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2010 msgstr ""
2011 "Xem như slave đã kích hoạt khi bất kỳ địa chỉ mục tiêu IP ARP nào có thể "
2012 "truy cập (bất kỳ, 0)"
2013
2014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2017 msgid "Contents have been saved."
2018 msgstr "Nội dung đã được lưu."
2019
2020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2025 msgid "Continue"
2026 msgstr "Tiếp tục"
2027
2028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2029 msgctxt "nft jump action"
2030 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2031 msgstr "Tiếp tục trong <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2032
2033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2034 msgid "Continue in calling chain"
2035 msgstr "Tiếp tục trong chuỗi gọi"
2036
2037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2038 msgctxt "Chain policy: accept"
2039 msgid "Continue processing unmatched packets"
2040 msgstr "Tiếp tục xử lý các gói tin không khớp"
2041
2042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
2043 msgid ""
2044 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2045 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2046 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2047 msgstr ""
2048 "Không thể lấy lại quyền truy cập vào thiết bị sau khi áp dụng các thay đổi "
2049 "cấu hình. Bạn có thể cần kết nối lại nếu bạn đã sửa đổi các cài đặt liên "
2050 "quan đến mạng như địa chỉ IP hoặc thông tin bảo mật không dây."
2051
2052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2053 msgid "Country"
2054 msgstr "Quốc gia"
2055
2056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2057 msgid "Country Code"
2058 msgstr "Mã quốc gia"
2059
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2061 msgid "Coverage cell density"
2062 msgstr "Mật độ ô phủ của cell"
2063
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
2066 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2067 msgstr "Tạo/ gán firewall-zone"
2068
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
2070 msgid "Create interface"
2071 msgstr "Tạo giao diện kết nối"
2072
2073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2074 msgid "Critical"
2075 msgstr "Quan trọng"
2076
2077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2078 msgid "Cron Log Level"
2079 msgstr "Cấp độ lưu nhật ký Cron"
2080
2081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2082 msgid "Current power"
2083 msgstr "Năng lượng truyền hiện tại"
2084
2085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2086 msgctxt "nft meta hour"
2087 msgid "Current time"
2088 msgstr "Thời gian hiện tại"
2089
2090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2091 msgctxt "nft meta day"
2092 msgid "Current weekday"
2093 msgstr "Ngày trong tuần hiện tại"
2094
2095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2097 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2098 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2099 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2101 msgid "Custom Interface"
2102 msgstr "Giao diện kết nối tùy chỉnh"
2103
2104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2105 msgid ""
2106 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2107 "this, perform a factory-reset first."
2108 msgstr ""
2109 "Các tệp tùy chỉnh (chứng chỉ, tập lệnh) có thể vẫn còn trên hệ thống. Để "
2110 "ngăn chặn điều này, trước tiên hãy thực hiện khôi phục cài đặt gốc."
2111
2112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2113 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2114 msgstr "Khoảng thời gian nháy tùy chỉnh (kernel: timer)"
2115
2116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2117 msgid ""
2118 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2119 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2120 msgstr ""
2121 "Tùy chỉnh chế độ của thiết bị <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
2122 "abbr>s nếu có thể."
2123
2124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2125 msgid "DAD transmits"
2126 msgstr "DAD truyền"
2127
2128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2129 msgid "DAE-Client"
2130 msgstr "Máy khách DAE"
2131
2132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2133 msgid "DAE-Port"
2134 msgstr "Cổng DAE"
2135
2136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2137 msgid "DAE-Secret"
2138 msgstr "DAE-bí mật"
2139
2140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2141 msgid "DHCP Options"
2142 msgstr "Tùy chọn DHCP"
2143
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
2145 msgid "DHCP Server"
2146 msgstr "Máy chủ DHCP"
2147
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2149 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2150 msgid "DHCP and DNS"
2151 msgstr "DHCP và DNS"
2152
2153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2155 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2156 msgid "DHCP client"
2157 msgstr "Máy khách DHCP"
2158
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2160 msgid "DHCP-Options"
2161 msgstr "Tùy chọn DHCP"
2162
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2164 msgid ""
2165 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2166 "IPv6 prefix."
2167 msgstr ""
2168
2169 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2170 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2171 msgid "DHCPv6 client"
2172 msgstr "Máy khách DHCP"
2173
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
2175 msgid "DHCPv6-Service"
2176 msgstr "Dịch vụ DHCPv6"
2177
2178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2183 msgid "DNS"
2184 msgstr "DNS"
2185
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2187 msgid "DNS Forwards"
2188 msgstr "Chuyển tiếp DNS"
2189
2190 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2191 msgid "DNS Servers"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2195 msgid "DNS query port"
2196 msgstr "<abbr title=\"Hệ thống phân giải tên miền\">DNS</abbr> query port"
2197
2198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
2199 msgid "DNS search domains"
2200 msgstr "Miền tìm kiếm DNS"
2201
2202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2203 msgid "DNS server port"
2204 msgstr ""
2205 "<abbr title=\"Hệ thống phân giải tên miền (Domain Name System)\">DNS</abbr> "
2206 "server port"
2207
2208 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2209 msgid ""
2210 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2211 "Some wireguard clients require this to be set."
2212 msgstr ""
2213
2214 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2215 msgid "DNS setting is invalid"
2216 msgstr "Thiết lập DNS không hợp lệ"
2217
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
2219 msgid "DNS weight"
2220 msgstr "Trọng số DNS"
2221
2222 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2223 msgid "DNS-Label / FQDN"
2224 msgstr "DNS-Label / FQDN"
2225
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2228 msgid "DNSSEC"
2229 msgstr "DNSSEC"
2230
2231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2232 msgid "DNSSEC check unsigned"
2233 msgstr "kiểm tra không dấu DNSSEC"
2234
2235 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2236 msgid "DPD Idle Timeout"
2237 msgstr "Thời gian chờ rỗi DPD"
2238
2239 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2240 msgid "DS-Lite AFTR address"
2241 msgstr "Địa chỉ DS_-Lite AFTR"
2242
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
2244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2245 msgid "DSL"
2246 msgstr "DSL"
2247
2248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2249 msgid "DSL Status"
2250 msgstr "Trạng thái DSL"
2251
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
2253 msgid "DSL line mode"
2254 msgstr "Chế độ DSL Line"
2255
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2257 msgid "DTIM Interval"
2258 msgstr "Chu kỳ DTIM"
2259
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
2262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2263 msgid "DUID"
2264 msgstr "DUID"
2265
2266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2267 msgid "Data Rate"
2268 msgstr "Tốc độ dữ liệu"
2269
2270 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2271 msgid "Data Received"
2272 msgstr "Đã nhận dữ liệu"
2273
2274 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2275 msgid "Data Transmitted"
2276 msgstr "Dữ liệu đã được truyền tải"
2277
2278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2280 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2281 msgid "Debug"
2282 msgstr "Debug"
2283
2284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
2285 msgid "Default router"
2286 msgstr "Bộ định tuyến mặc định"
2287
2288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2289 msgid "Default state"
2290 msgstr "Trạng thái mặc định"
2291
2292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
2293 msgid "Defaults to IPv4+6."
2294 msgstr ""
2295
2296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
2297 msgid "Defaults to fw4."
2298 msgstr ""
2299
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2301 msgid ""
2302 "Define additional DHCP options, for example "
2303 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2304 "servers to clients."
2305 msgstr ""
2306 "Xác định các tùy chọn DHCP bổ sung, ví dụ như "
2307 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" để quảng bá các máy chủ DNS khác "
2308 "nhau đến các máy khách."
2309
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2311 msgid ""
2312 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2313 "but for outgoing frames"
2314 msgstr ""
2315 "Xác định một ánh xạ từ ưu tiên gói tin nội bộ Linux sang ưu tiên tiêu đề "
2316 "VLAN nhưng dành cho các khung gửi đi"
2317
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2319 msgid ""
2320 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2321 "priority on incoming frames"
2322 msgstr ""
2323 "Xác định một ánh xạ từ ưu tiên tiêu đề VLAN sang ưu tiên gói tin nội bộ "
2324 "Linux trên các khung gửi đến"
2325
2326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2327 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2328 msgstr "Xác định một MTU cụ thể cho tuyến đường này"
2329
2330 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2331 msgid "Delay"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
2335 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2336 msgstr "Uỷ nhiệm các tiền tố IPv6"
2337
2338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2343 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2344 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2345 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2346 msgid "Delete"
2347 msgstr "Xoá"
2348
2349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2351 msgid "Delete key"
2352 msgstr "Xóa chìa khóa"
2353
2354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2355 msgid "Delete request failed: %s"
2356 msgstr "Yêu cầu xóa thất bại: %s"
2357
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2359 msgid "Delete this network"
2360 msgstr "Xóa mạng này"
2361
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2363 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2364 msgstr "Chu kỳ thông báo chỉ thị lưu thông"
2365
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2368 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2369 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2370 msgid "Description"
2371 msgstr "Mô tả"
2372
2373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2374 msgid "Deselect"
2375 msgstr "Bỏ chọn"
2376
2377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2378 msgid "Design"
2379 msgstr "Thiết kế"
2380
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:759
2382 msgid "Designated master"
2383 msgstr "Master đã chỉ định"
2384
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2388 msgid "Destination"
2389 msgstr "Điểm đến"
2390
2391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2392 msgctxt "nft ip daddr"
2393 msgid "Destination IP"
2394 msgstr "IP đích"
2395
2396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2397 msgctxt "nft ip6 daddr"
2398 msgid "Destination IPv6"
2399 msgstr "IPv6 đích"
2400
2401 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2402 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2403 msgid "Destination port"
2404 msgstr "Cổng đích"
2405
2406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2407 msgctxt "nft ip dport"
2408 msgid "Destination port"
2409 msgstr "Cổng đến"
2410
2411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2413 msgid "Destination zone"
2414 msgstr "Vùng điểm đến"
2415
2416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2418 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
2424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:194
2426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:220
2427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2432 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2433 msgid "Device"
2434 msgstr "Thiết bị"
2435
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2437 msgid "Device Configuration"
2438 msgstr "Cài đặt thiết bị"
2439
2440 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2441 msgid "Device Identifier"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2445 msgid "Device is not active"
2446 msgstr "thiết bị chưa được kích hoạt"
2447
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2450 msgid "Device is restarting…"
2451 msgstr "Khởi động lại thiết bị…"
2452
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2454 msgid "Device name"
2455 msgstr "Tên thiết bị"
2456
2457 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2458 msgid "Device not managed by ModemManager."
2459 msgstr "Thiết bị không được quản lý bởi ModemManager."
2460
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
2462 msgid "Device not present"
2463 msgstr "Thiết bị không có mặt"
2464
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2466 msgid "Device type"
2467 msgstr "Loại thiết bị"
2468
2469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2470 msgid "Device unreachable!"
2471 msgstr "Thiết bị không thể truy cập!"
2472
2473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2474 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2475 msgstr "Thiết bị không thể kết nối! Vẫn đang chờ đợi thiết bị..."
2476
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1339
2478 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2479 msgid "Devices"
2480 msgstr "Các thiết bị"
2481
2482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2483 msgid "Devices &amp; Ports"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2487 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2488 msgid "Diagnostics"
2489 msgstr "Chẩn đoán"
2490
2491 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2492 msgid "Dial number"
2493 msgstr "Quay số"
2494
2495 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2496 msgid "Dir"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2500 msgid "Directory"
2501 msgstr "Thư mục"
2502
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2507 msgid "Disable"
2508 msgstr "Vô hiệu hóa"
2509
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
2511 msgid ""
2512 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2513 "this interface."
2514 msgstr ""
2515 "Vô hiệu hóa <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2516 "cho giao diện kết nối này."
2517
2518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2520 msgid "Disable DNS lookups"
2521 msgstr "Vô hiệu hóa tìm kiếm DNS"
2522
2523 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2524 msgid "Disable Encryption"
2525 msgstr "Vô hiệu hóa mã hóa"
2526
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2528 msgid "Disable Inactivity Polling"
2529 msgstr "Vô hiệu hóa thăm dò tín hiệu không hoạt động"
2530
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:616
2532 msgid "Disable this interface"
2533 msgstr "Vô hiệu hóa giao diện"
2534
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2536 msgid "Disable this network"
2537 msgstr "Vô hiệu hóa mạng này"
2538
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2545 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2546 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2547 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2548 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2549 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2550 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2551 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2552 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2553 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2554 msgid "Disabled"
2555 msgstr "Vô hiệu hoá"
2556
2557 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2558 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2559 msgid "Disabled"
2560 msgstr "Đã vô hiệu hoá"
2561
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2563 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2564 msgstr "Hủy liên kết với xác nhận mức thấp"
2565
2566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2567 msgid ""
2568 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2569 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2570 msgstr ""
2571
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2573 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2574 msgstr "Hủy các phản hồi ngược dòng chứa địa chỉ {rfc_1918_link}."
2575
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2580 msgid "Disconnect"
2581 msgstr "Ngắt kết nối"
2582
2583 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2584 msgid "Disconnection attempt failed"
2585 msgstr "Kết nối thất bại"
2586
2587 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2588 msgid "Disconnection attempt failed."
2589 msgstr "Cố gắng ngắt kết nối không thành công."
2590
2591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2592 msgid "Disk space"
2593 msgstr "Dung lượng đĩa"
2594
2595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
2600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2602 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2603 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2604 msgid "Dismiss"
2605 msgstr "Bỏ qua"
2606
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2608 msgid "Distance Optimization"
2609 msgstr "Khoảng cách tối ưu"
2610
2611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2612 msgid ""
2613 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2614 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2615 msgstr ""
2616
2617 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2618 msgid "Distributed ARP Table"
2619 msgstr "Bảng ARP phân tán"
2620
2621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1078
2622 msgid ""
2623 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2624 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2625 msgstr ""
2626
2627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2628 msgid ""
2629 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2630 "section is valid for all dnsmasq instances."
2631 msgstr ""
2632 "Phiên bản Dnsmasq mà phần khởi động này được ràng buộc. Nếu không xác định, "
2633 "phần này có hiệu lực cho tất cả các phiên bản Dnsmasq."
2634
2635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2636 msgid ""
2637 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2638 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2639 "abbr> forwarder."
2640 msgstr ""
2641 "Dnsmasq là một máy chủ <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2642 "Protocol\">DHCP</abbr> nhẹ và trình chuyển tiếp <abbr title=\"Domain Name "
2643 "System\">DNS</abbr>."
2644
2645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2646 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2647 msgstr ""
2648 "Không lưu trữ các phản hồi tiêu cực (ví dụ: các tên miền không tồn tại)."
2649
2650 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2651 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2652 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2653 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2654 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2655 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2656 msgstr "Không tạo tuyến đường chủ đến ngang hàng (tùy chọn)."
2657
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2659 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2660 msgstr "Ngăn thực hiện nghe tại giao diện mạng này."
2661
2662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2663 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2664 msgstr "Không cung cấp dịch vụ DHCPv6 trên giao diện này."
2665
2666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
2667 msgid ""
2668 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2669 "packets."
2670 msgstr ""
2671 "Không proxy bất kỳ gói tin <abbr title=\"Giao thức Khám phá Lân cận "
2672 "(Neighbour Discovery Protocol - NDP)\">NDP</abbr> nào."
2673
2674 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2675 msgid "Do not send a Release when restarting"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2679 msgid "Do not send a hostname"
2680 msgstr "Không gửi tên máy chủ"
2681
2682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
2683 msgid ""
2684 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2685 "abbr> messages on this interface."
2686 msgstr ""
2687 "Không gửi bất kỳ thông báo <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2688 "134\">RA</abbr> nào trên giao diện này."
2689
2690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2691 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2692 msgstr "Bạn thật sự muốn xóa \"%s\" ?"
2693
2694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2695 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2696 msgstr "Bạn thật sự muốn xóa khóa SSH này?"
2697
2698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2699 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2700 msgstr "Bạn có thật sự muốn xóa tất cả cài đặt này?"
2701
2702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2703 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2704 msgstr "Bạn thật sự muốn xóa toàn bộ thư mục \"%s\" ?"
2705
2706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:858
2708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
2709 msgid "Domain"
2710 msgstr "Tên Miền"
2711
2712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2713 msgid "Domain required"
2714 msgstr "Tên miền yêu cầu"
2715
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2717 msgid "Domain whitelist"
2718 msgstr "Danh sách tên miền được chấp nhận"
2719
2720 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2721 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2722 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2723 msgid "Don't Fragment"
2724 msgstr "Không phân mảnh"
2725
2726 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2727 msgid "Down"
2728 msgstr "Xuống"
2729
2730 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2731 msgid "Down Delay"
2732 msgstr "Độ trễ xuống"
2733
2734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2735 msgid "Download backup"
2736 msgstr "Tải xuống bản sao lưu"
2737
2738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2739 msgid "Download mtdblock"
2740 msgstr "Tải xuống mtdblock"
2741
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
2743 msgid "Downstream SNR offset"
2744 msgstr "Khoảng cách SNR hạ lưu"
2745
2746 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2747 msgid ""
2748 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2749 "WireGuard interface."
2750 msgstr ""
2751 "Kéo hoặc dán tệp <em>*.conf</em> hợp lệ bên dưới để định cấu hình giao diện "
2752 "WireGuard cục bộ."
2753
2754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2755 msgid "Drag to reorder"
2756 msgstr "Kéo để tổ chức lại"
2757
2758 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2759 msgid "Drop Duplicate Frames"
2760 msgstr "Hủy các khung trùng lặp"
2761
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2763 msgid ""
2764 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2765 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2766 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2767 msgstr ""
2768 "Hủy tất cả các khung ARP vô tác dụng, ví dụ: nếu có một proxy ARP tốt được "
2769 "biết đến trên mạng và các khung như vậy không cần được sử dụng hoặc trong "
2770 "trường hợp 802.11, không được sử dụng để ngăn chặn các cuộc tấn công."
2771
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2773 msgid ""
2774 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2775 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2776 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2777 msgstr ""
2778 "Loại bỏ tất cả các thông báo hàng xóm không được yêu cầu, ví dụ nếu có một "
2779 "proxy NA tốt đã biết trên mạng và các khung như vậy không cần được sử dụng "
2780 "hoặc trong trường hợp 802.11, không được sử dụng để ngăn chặn các cuộc tấn "
2781 "công."
2782
2783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2784 msgid "Drop gratuitous ARP"
2785 msgstr "Loại bỏ ARP không cần thiết"
2786
2787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2788 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2789 msgstr "Loại bỏ các khung đa phát layer 2 chứa gói tin unicast IPv4."
2790
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2792 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2793 msgstr "Loại bỏ các khung đa phát layer 2 chứa gói tin unicast IPv6."
2794
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2796 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2797 msgstr "Loại bỏ gói tin unicast IPv4 lồng nhau"
2798
2799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2800 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2801 msgstr "Loại bỏ gói tin unicast IPv6 lồng nhau"
2802
2803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2804 msgctxt "nft drop action"
2805 msgid "Drop packet"
2806 msgstr "Loại bỏ gói tin"
2807
2808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2809 msgctxt "Chain policy: drop"
2810 msgid "Drop unmatched packets"
2811 msgstr "Loại bỏ các gói tin không khớp"
2812
2813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2814 msgid "Drop unsolicited NA"
2815 msgstr "Loại bỏ NA không được yêu cầu"
2816
2817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2818 msgid "Dropbear Instance"
2819 msgstr "Phiên bản Dropbear"
2820
2821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2822 msgid ""
2823 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2824 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2825 msgstr ""
2826 "Dropbear cung cấp <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> mạng lưới shell "
2827 "truy cập và một <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server tích hợp"
2828
2829 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2830 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2831 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2832 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2833
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2835 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2836 msgstr ""
2837
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2839 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2840 msgstr ""
2841 "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2842
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2844 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2845 msgstr "Mở rộng ủy quyền động - khách hàng."
2846
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2848 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2849 msgstr "Cổng mở rộng ủy quyền động."
2850
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2852 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2853 msgstr "Mật khẩu bí mật cho Cổng mở rộng ủy quyền động."
2854
2855 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2856 msgid "Dynamic tunnel"
2857 msgstr "Đường hầm động"
2858
2859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2860 msgid ""
2861 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2862 "having static leases will be served."
2863 msgstr ""
2864 "Tự động phân bổ địa chỉ DHCP cho máy khách. Nếu bị vô hiệu hóa, chỉ những "
2865 "máy khách có xin địa chỉ IP tĩnh sẽ được phục vụ."
2866
2867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2868 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2869 msgstr "Ví dụ: <code>br-vlan</code> hoặc <code>brvlan</code>."
2870
2871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2872 msgid "E.g. eth0, eth1"
2873 msgstr "Ví dụ: eth0, eth1"
2874
2875 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2876 msgid "EA-bits length"
2877 msgstr "Độ dài EA-bits"
2878
2879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2880 msgid "EAP-Method"
2881 msgstr "EAP-Method"
2882
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2884 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2885 msgstr "Mỗi STA được gán một giao diện AP_VLAN riêng của nó."
2886
2887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2890 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2891 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:530
2893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2894 msgid "Edit"
2895 msgstr "Chỉnh Sửa"
2896
2897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
2898 msgid "Edit IP set"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2902 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2906 msgid "Edit peer"
2907 msgstr "Chỉnh sửa ngang hàng"
2908
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
2910 msgid "Edit static lease"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2914 msgid ""
2915 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2916 "reload the page."
2917 msgstr ""
2918 "Chỉnh sửa dữ liệu cấu hình thô ở trên để khắc phục mọi lỗi và nhấn \" Lưu "
2919 "\"để tải lại trang."
2920
2921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2922 msgid "Edit this network"
2923 msgstr "Chỉnh sửa mạng này"
2924
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2926 msgid "Edit wireless network"
2927 msgstr "Chỉnh sửa mạng không dây"
2928
2929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2930 msgctxt "nft rt mtu"
2931 msgid "Effective route MTU"
2932 msgstr "MTU tuyến đường hiệu quả"
2933
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2935 msgid "Egress QoS mapping"
2936 msgstr "Ánh xạ QoS ra"
2937
2938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2939 msgctxt "nft meta oif"
2940 msgid "Egress device id"
2941 msgstr "ID thiết bị ra"
2942
2943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2944 msgctxt "nft meta oifname"
2945 msgid "Egress device name"
2946 msgstr "Tên thiết bị ra"
2947
2948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2949 msgid "Emergency"
2950 msgstr "Khẩn cấp"
2951
2952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2954 msgid "Enable"
2955 msgstr "Bật lên"
2956
2957 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2958 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2959 msgstr ""
2960 "Bật / Tắt ngang hàng. Khởi động lại giao diện wireguard để áp dụng thay đổi."
2961
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2963 msgid ""
2964 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2965 "snooping"
2966 msgstr ""
2967 "Kích hoạt <abbr title=\"Giao thức quản lý nhóm mạng internet\">IGMP</abbr> "
2968 "được phép quan sát"
2969
2970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2971 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2972 msgstr "Kích hoạt <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2973
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
2975 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2976 msgstr ""
2977 "Bật <abbr title=\"Cấu hình Tự động Địa chỉ Không có Trạng thái\">SLAAC</abbr>"
2978
2979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2982 msgid "Enable DNS lookups"
2983 msgstr "Bật tìm kiếm DNS"
2984
2985 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
2986 msgid "Enable Debugmode"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2990 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2991 msgstr "Bật xáo trộn động của luồng dữ liệu"
2992
2993 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2994 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2995 msgstr "Kích hoạt cập nhật động những trang có đuôi HE.net"
2996
2997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2998 msgid "Enable IPv6"
2999 msgstr "Bật IPv6"
3000
3001 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3002 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3003 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3004 msgstr "Kích hoạt IPv6"
3005
3006 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3007 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3008 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3009 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3010 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3011 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3012 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3013 msgstr "Kích hoạt IPv6 cho kết nối PPP"
3014
3015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3016 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3017 msgstr "Bật định tuyến phân đoạn IPv6"
3018
3019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3020 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3021 msgstr "Cho phép khung Jumbo Frame qua"
3022
3023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3024 msgid "Enable MAC address learning"
3025 msgstr "Bật học địa chỉ MAC"
3026
3027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3028 msgid "Enable NTP client"
3029 msgstr "Kích hoạt máy chủ NTP"
3030
3031 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3032 msgid "Enable Single DES"
3033 msgstr "Kích hoạt DES đơn"
3034
3035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
3036 msgid "Enable TFTP server"
3037 msgstr "Kích hoạt máy chủ TFTP"
3038
3039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3040 msgid "Enable VLAN filtering"
3041 msgstr "Bật bộ lọc VLAN"
3042
3043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3044 msgid "Enable VLAN functionality"
3045 msgstr "Kích hoạt chức năng VLAN"
3046
3047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3048 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3049 msgstr "Kích hoạt nút nhấn WPS, yêu cầu WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3050
3051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3052 msgid ""
3053 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3054 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3055 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3056 msgstr ""
3057 "Bật chuyển hướng tự động yêu cầu <abbr title=\"Giao thức Truyền tải Siêu Văn "
3058 "bản\">HTTP</abbr> sang cổng <abbr title=\"Giao thức Truyền tải Siêu Văn bản "
3059 "Bảo mật\">HTTPS</abbr>."
3060
3061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
3062 msgid ""
3063 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3064 msgstr ""
3065 "Bật ủy quyền xuống hạ tầng của các tiền tố IPv6 có sẵn trên giao diện này"
3066
3067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3068 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3069 msgstr "Kích hoạt các biện pháp đối phó cài đặt lại khóa (KRACK)"
3070
3071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3072 msgid "Enable learning and aging"
3073 msgstr "Kích hoạt học tập và quên đi"
3074
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3076 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3077 msgstr "Kích hoạt phản chiếu các gói tin đến"
3078
3079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3080 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3081 msgstr "Kích hoạt phản chiếu các gói tin đi"
3082
3083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3084 msgid "Enable multicast fast leave"
3085 msgstr "Bật rời khỏi đa phát nhanh"
3086
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3088 msgid "Enable multicast querier"
3089 msgstr "Bật multicast querier"
3090
3091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3092 msgid "Enable multicast support"
3093 msgstr "Bật hỗ trợ đa phát"
3094
3095 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3096 msgid ""
3097 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3098 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3099 "Yggdrasil version are included."
3100 msgstr ""
3101
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
3103 msgid ""
3104 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3105 msgstr ""
3106 "Kích hoạt chuyển gói tin trên tất cả các CPU. Có thể giúp hoặc cản trở tốc "
3107 "độ mạng."
3108
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3110 msgid "Enable promiscuous mode"
3111 msgstr "Kích hoạt chế độ promiscuous"
3112
3113 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3114 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3115 msgid "Enable rx checksum"
3116 msgstr "Kích hoạt kiểm tra tổng kiểm tra nhận (rx)"
3117
3118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3119 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3122 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3123 msgstr "Kích hoạt hỗ trợ cho lưu lượng multicast (tùy chọn)."
3124
3125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3127 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3128 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3129 msgstr "Kích hoạt cờ không phân mảnh cho các gói tin đã được đóng gói."
3130
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3132 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3133 msgstr "Kích hoạt máy chủ TFTP tích hợp duy nhất."
3134
3135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3136 msgid "Enable this network"
3137 msgstr "Kích hoạt mạng này"
3138
3139 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3140 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3144 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3145 msgid "Enable tx checksum"
3146 msgstr "Kích hoạt kiểm tra tổng kiểm tra gửi (tx)"
3147
3148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3149 msgid "Enable unicast flooding"
3150 msgstr "Kích hoạt tràn unicast"
3151
3152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3156 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3157 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3158 msgid "Enabled"
3159 msgstr "Kích Hoạt"
3160
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3162 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3163 msgstr "Cho phép IGMP theo dõi cầu tin này"
3164
3165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3166 msgid ""
3167 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3168 "Domain"
3169 msgstr ""
3170 "Cho phép chuyển vùng nhanh giữa các điểm truy cập thuộc cùng một miền di động"
3171
3172 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3173 msgid ""
3174 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3175 "batman-adv."
3176 msgstr ""
3177 "Kích hoạt cơ sở hạ tầng chuyển tiếp multicast nhóm hiệu quả hơn trong batman-"
3178 "adv."
3179
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3181 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3182 msgstr "Kích hoạt Spanning Tree Protocol trên cầu nối này"
3183
3184 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3185 msgid "Encapsulation limit"
3186 msgstr "Giới hạn đóng gói tin"
3187
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
3190 msgid "Encapsulation mode"
3191 msgstr "Chế độ đóng gói"
3192
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3198 msgid "Encryption"
3199 msgstr "Mã hóa"
3200
3201 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3202 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3203 msgid "Endpoint"
3204 msgstr "Điểm cuối"
3205
3206 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3207 msgid "Endpoint Host"
3208 msgstr "Máy chủ điểm cuối"
3209
3210 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3211 msgid "Endpoint Port"
3212 msgstr "Cổng điểm cuối"
3213
3214 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3215 msgid "Endpoint setting is invalid"
3216 msgstr "Cài đặt điểm cuối không hợp lệ"
3217
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3219 msgid "Enforce IGMPv1"
3220 msgstr "Bắt tuân thủ IGMPv1"
3221
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3223 msgid "Enforce IGMPv2"
3224 msgstr "Bắt tuân thủ IGMPv2"
3225
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3227 msgid "Enforce IGMPv3"
3228 msgstr "Bắt tuân thủ IGMPv3"
3229
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3231 msgid "Enforce MLD version 1"
3232 msgstr "Bắt tuân thủ phiên bản MLD 1"
3233
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3235 msgid "Enforce MLD version 2"
3236 msgstr "Bắt tuân thủ phiên bản MLD 2"
3237
3238 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3239 msgid "Enter custom value"
3240 msgstr "Nhập giá trị tùy chỉnh"
3241
3242 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3243 msgid "Enter custom values"
3244 msgstr "Nhập nhiều giá trị tùy chỉnh"
3245
3246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3247 msgid "Erasing..."
3248 msgstr "Xóa..."
3249
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3256 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3257 msgid "Error"
3258 msgstr "Lỗi"
3259
3260 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3261 msgid "Error getting PublicKey"
3262 msgstr "Lỗi khi nhận PublicKey"
3263
3264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3265 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3266 msgid "Ethernet Adapter"
3267 msgstr "Bộ tương hợp ethernet"
3268
3269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3270 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3271 msgid "Ethernet Switch"
3272 msgstr "Bộ chuyển đảo ethernet"
3273
3274 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3275 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3276 msgstr "Mỗi 30 giây (chậm, 0)"
3277
3278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3279 msgid "Every second (fast, 1)"
3280 msgstr "Mỗi giây (nhanh, 1)"
3281
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3283 msgid "Exclude interfaces"
3284 msgstr "Loại trừ giao diện"
3285
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3287 msgid ""
3288 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3289 "resolution to other systems."
3290 msgstr ""
3291 "Thực thi các lệnh mạng khác nhau để kiểm tra kết nối và giải quyết tên đến "
3292 "các hệ thống khác."
3293
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3295 msgid ""
3296 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3297 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3298 msgstr ""
3299 "Miễn cho {loopback_slash_8_v4} và {localhost_v6} kiểm tra ràng buộc lại, ví "
3300 "dụ: cho các dịch vụ RBL."
3301
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3303 msgid "Existing device"
3304 msgstr "Thiết bị hiện có"
3305
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3307 msgid "Expand hosts"
3308 msgstr "Mở rộng máy chủ"
3309
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3311 msgid "Expected port number."
3312 msgstr "Số cổng được mong đợi."
3313
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1084
3315 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3316 msgstr "Cần một gợi ý gán thập lục phân"
3317
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3319 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3320 msgstr "Đang mong đợi một địa chỉ IPv4 hợp lệ"
3321
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3323 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3324 msgstr "Đang mong đợi một địa chỉ IPv6 hợp lệ"
3325
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3327 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3331 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3332 msgstr "Đang mong đợi hai giá trị ưu tiên phân cách bằng dấu hai chấm"
3333
3334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3344 msgid "Expecting: %s"
3345 msgstr "Đang chờ: %s"
3346
3347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3348 msgid "Expecting: non-empty value"
3349 msgstr "Đang mong đợi: giá trị không rỗng"
3350
3351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3352 msgid "Expires"
3353 msgstr "Hết hạn"
3354
3355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
3356 msgid ""
3357 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3358 msgstr "Thời gian mượn địa chỉ sắp hết, tối đa 2 phút nữa (<code>2m</code>)."
3359
3360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3361 msgid ""
3362 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3363 "with caution."
3364 msgstr ""
3365
3366 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3367 msgid "External"
3368 msgstr "Bên ngoài"
3369
3370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3371 msgid "External R0 Key Holder List"
3372 msgstr "Danh sách chủ sở hữu khóa R0 bên ngoài"
3373
3374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3375 msgid "External R1 Key Holder List"
3376 msgstr "Danh sách chủ sở hữu khóa R1 bên ngoài"
3377
3378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3379 msgid "External system log server"
3380 msgstr "Máy chủ ghi nhận nhật ký hệ thống bên ngoài"
3381
3382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3383 msgid "External system log server port"
3384 msgstr "Cổng ghi nhận nhật ký hệ thống bên ngoài"
3385
3386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3387 msgid "External system log server protocol"
3388 msgstr "Giao thức ghi nhận nhật ký hệ thống bên ngoài"
3389
3390 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3391 msgid "Externally managed interface"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3395 msgid "Extra DHCP logging"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3399 msgid "Extra SSH command options"
3400 msgstr "Tùy chỉnh lệnh SSH bổ sung"
3401
3402 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3403 msgid "Extra pppd options"
3404 msgstr "Tùy chọn pppd bổ sung"
3405
3406 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3407 msgid "Extra sstpc options"
3408 msgstr "Tùy chọn sstpc bổ sung"
3409
3410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
3411 msgid "FQDN"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3415 msgid "FT over DS"
3416 msgstr "FT qua DS"
3417
3418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3419 msgid "FT over the Air"
3420 msgstr "FT qua không gian"
3421
3422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3423 msgid "FT protocol"
3424 msgstr "Giao thức FT"
3425
3426 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3427 msgid "Failed Reason"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3431 msgid "Failed to change the system password."
3432 msgstr "Đổi mật khẩu hệ thống thất bại."
3433
3434 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3435 msgid "Failed to configure modem"
3436 msgstr "Không thể cấu hình modem"
3437
3438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4557
3439 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3440 msgstr "Không thể xác nhận áp dụng trong %ds, đang chờ quay lại…"
3441
3442 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3443 msgid "Failed to connect"
3444 msgstr "Không kết nối được"
3445
3446 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3447 msgid "Failed to disconnect"
3448 msgstr "Không thể ngắt kết nối"
3449
3450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3451 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3452 msgstr "Thất bại khi thực thi \"/etc/init.d/%s %s\" hành động: %s"
3453
3454 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3455 msgid "Failed to get modem information"
3456 msgstr "Không thể lấy thông tin modem"
3457
3458 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3459 msgid "Failed to initialize modem"
3460 msgstr "Không thể khởi tạo modem"
3461
3462 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3463 msgid "Failed to set operating mode"
3464 msgstr "Không thể đặt chế độ hoạt động"
3465
3466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3467 msgid "File"
3468 msgstr "Tệp"
3469
3470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3471 msgid ""
3472 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3473 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3474 msgstr ""
3475 "Tệp liệt kê các trình phân giải ngược dòng, tùy chọn dành riêng cho miền, ví "
3476 "dụ: {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3477
3478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3479 msgid "File not accessible"
3480 msgstr "Tệp tin không thể truy cập"
3481
3482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3483 msgid "File to store DHCP lease information."
3484 msgstr ""
3485 "Tập tin được cho <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3486 "abbr>-leases sẽ được lưu trữ."
3487
3488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3489 msgid "File with upstream resolvers."
3490 msgstr "Tập tin <abbr title=\"Hệ thống tên miền\">DNS</abbr> địa phương."
3491
3492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3494 msgid "Filename"
3495 msgstr "Tên tệp tin"
3496
3497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3498 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3499 msgstr "Tên tệp của tập tin ảnh khởi động được thông báo cho máy khách."
3500
3501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3503 msgid "Filesystem"
3504 msgstr "Hệ thống tập tin"
3505
3506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3507 msgid "Filter"
3508 msgstr "Lọc"
3509
3510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3511 msgid "Filter IPv4 A records"
3512 msgstr "Lọc bản ghi IPv4 A"
3513
3514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3515 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3516 msgstr "Lọc bản ghi IPv6 AAAA"
3517
3518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3519 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3520 msgstr "Lọc khám phá dịch vụ SRV/SOA"
3521
3522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3523 msgid "Filter private"
3524 msgstr "Filter private"
3525
3526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3527 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3528 msgstr "Lọc cho tất cả các slave, không có xác thực"
3529
3530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3531 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3532 msgstr "Lọc cho tất cả các slave, chỉ xác thực cho slave đang hoạt động"
3533
3534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3535 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3536 msgstr "Lọc cho tất cả các slaves, chỉ xác minh cho slaves dự phòng"
3537
3538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3539 msgid ""
3540 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3541 msgstr ""
3542 "Lọc khám phá dịch vụ SRV/SOA, để tránh kích hoạt các liên kết đòi hỏi kết "
3543 "nối tức thì."
3544
3545 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3546 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3547 msgid "Finalizing failed"
3548 msgstr "Cố gắng hoàn thành thất bại"
3549
3550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3551 msgid ""
3552 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3553 "with defaults based on what was detected"
3554 msgstr ""
3555 "Tìm tất cả các tập tin hệ thống hiện được đính kèm và trao đổi và thay thế "
3556 "cấu hình bằng mặc định dựa trên những gì được phát hiện"
3557
3558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3559 msgid "Find and join network"
3560 msgstr "Tìm và hòa mạng"
3561
3562 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3563 msgid "Finish"
3564 msgstr "Kết thúc"
3565
3566 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3567 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3568 msgid "Firewall"
3569 msgstr "Tường lửa"
3570
3571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3572 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3573 msgid "Firewall Mark"
3574 msgstr "Dấu tường lửa"
3575
3576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
3577 msgid "Firewall Settings"
3578 msgstr "Cấu hình tường lửa"
3579
3580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3581 msgid "Firewall Status"
3582 msgstr "Trạng thái tường lửa"
3583
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3585 msgid "Firewall mark"
3586 msgstr "Đánh dấu tường lửa"
3587
3588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
3589 msgid "Firmware File"
3590 msgstr "Tập tin phần mềm"
3591
3592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3593 msgid "Firmware Version"
3594 msgstr "Phiên bản firmware"
3595
3596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3597 msgid "First answer wins."
3598 msgstr ""
3599
3600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3601 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3602 msgstr "Đã sửa cổng nguồn cho các truy vấn DNS."
3603
3604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3606 msgid "Flash image..."
3607 msgstr "Nạp phần mềm..."
3608
3609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3610 msgid "Flash image?"
3611 msgstr "Bạn có chắc muốn nạp phầm mềm này?"
3612
3613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3614 msgid "Flash new firmware image"
3615 msgstr "Nạp ảnh phần mềm mới"
3616
3617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3618 msgid "Flash operations"
3619 msgstr "Hoạt động nạp phần mềm"
3620
3621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3623 msgid "Flashing…"
3624 msgstr "Đang nạp vào…"
3625
3626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
3627 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3632 msgid "Force"
3633 msgstr "Bắt buộc"
3634
3635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3636 msgid "Force 40MHz mode"
3637 msgstr "Bắt buộc áp dụng chế độ 40MHZ"
3638
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3640 msgid "Force CCMP (AES)"
3641 msgstr "Bắt buộc chế độ CCMP (AES)"
3642
3643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3644 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3645 msgstr ""
3646 "Buộc sử dụng DHCP trên mạng này ngay cả khi máy chủ khác được phát hiện."
3647
3648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3649 msgid "Force IGMP version"
3650 msgstr "Bắt buộc phiên bản IGMP"
3651
3652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3653 msgid "Force MLD version"
3654 msgstr "Bắt buộc phiên bản MLD"
3655
3656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3657 msgid "Force TKIP"
3658 msgstr "Buộc TKIP"
3659
3660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3661 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3662 msgstr "Buộc TKIP và CCMP (AES)"
3663
3664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1089
3665 msgid "Force broadcast DHCP response."
3666 msgstr ""
3667
3668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
3669 msgid "Force link"
3670 msgstr "Buộc liên kết"
3671
3672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3673 msgid "Force upgrade"
3674 msgstr "Buộc cập nhật"
3675
3676 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3677 msgid "Force use of NAT-T"
3678 msgstr "Buộc dùng NAT-T"
3679
3680 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3681 msgid "Form token mismatch"
3682 msgstr "Mẫu mã thông báo không khớp"
3683
3684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3685 msgid "Format:"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
3689 msgid ""
3690 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3691 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3692 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3693 "designated master interface and downstream interfaces."
3694 msgstr ""
3695 "Chuyển tiếp các tin nhắn <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
3696 "abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> và <abbr "
3697 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> giữa giao diện chính "
3698 "xác của master và các giao diện hạ lưu."
3699
3700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
3701 msgid ""
3702 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3703 "messages received on the designated master interface to downstream "
3704 "interfaces."
3705 msgstr ""
3706 "Chuyển tiếp các tin nhắn <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
3707 "134\">RA</abbr> nhận được trên giao diện chính xác của master đến các giao "
3708 "diện hạ lưu."
3709
3710 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3711 msgid "Forward DHCP traffic"
3712 msgstr "Chuyển tiếp lưu lượng DHCP"
3713
3714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
3715 msgid ""
3716 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3717 "downstream interfaces."
3718 msgstr ""
3719 "Chuyển tiếp các tin nhắn DHCPv6 giữa giao diện chính xác của master và các "
3720 "giao diện hạ lưu."
3721
3722 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3723 msgid "Forward broadcast traffic"
3724 msgstr "Chuyển tiếp phát sóng"
3725
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3727 msgid "Forward delay"
3728 msgstr "Độ trễ chuyển tiếp"
3729
3730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3731 msgid "Forward mesh peer traffic"
3732 msgstr "Chuyển tiếp lưu lượng mạng (mesh) ngang hàng"
3733
3734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3735 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3736 msgstr ""
3737 "Chuyển tiếp các gói tin đa phát như các gói tin đơn phát trên thiết bị này."
3738
3739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3740 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3741 msgstr ""
3742
3743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
3744 msgid "Forward/reverse DNS"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1673
3748 msgid "Forwarding mode"
3749 msgstr "Chế độ chuyển tếp"
3750
3751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3752 msgid "Forwards"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3756 msgid "Fragmentation"
3757 msgstr "Phân mảnh"
3758
3759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3760 msgid "Fragmentation Threshold"
3761 msgstr "Ngưỡng cửa Phân đoạn"
3762
3763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3764 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3765 msgid "Full port randomization"
3766 msgstr "Ngẫu nhiên cổng đầy đủ"
3767
3768 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3769 msgid ""
3770 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3771 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3772 msgstr ""
3773 "Các thông tin về giao diện mạng WireGuard và các máy ngang hàng (peer) có "
3774 "thể tìm được ở <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3775
3776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3779 msgid "GHz"
3780 msgstr "GHz"
3781
3782 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3783 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3784 msgid "GPRS only"
3785 msgstr "Chỉ dùng GPRS"
3786
3787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3788 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3789 msgstr "Đường hầm GRE qua IPv4"
3790
3791 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3792 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3793 msgstr "Đường hầm GRE qua IPv6"
3794
3795 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3796 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3797 msgstr "Đường hầm GRETAP qua IPv4"
3798
3799 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3800 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3801 msgstr "Đường hầm GRETAP qua IPv6"
3802
3803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
3806 msgid "Gateway"
3807 msgstr "Cổng ra"
3808
3809 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3810 msgid "Gateway Mode"
3811 msgstr "Chế độ Gateway"
3812
3813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3814 msgid "Gateway Ports"
3815 msgstr "Cổng Gateway"
3816
3817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3818 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3819 msgid "Gateway address is invalid"
3820 msgstr "Địa chỉ Gateway không hợp lệ"
3821
3822 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3823 msgid "Gateway metric"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3827 msgid "General"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
3831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3835 msgid "General Settings"
3836 msgstr "Các cài đặt chung"
3837
3838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
3839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
3840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3842 msgid "General Setup"
3843 msgstr "Cài đặt chung"
3844
3845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3846 msgid "General device options"
3847 msgstr "Tùy chọn thiết bị chung"
3848
3849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3850 msgid "Generate Config"
3851 msgstr "Cấu hình chung"
3852
3853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3854 msgid "Generate PMK locally"
3855 msgstr "Tạo PMK cục bộ"
3856
3857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3858 msgid "Generate archive"
3859 msgstr "Tạo bản lưu trữ"
3860
3861 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3862 msgid "Generate configuration"
3863 msgstr "Tạo cấu hình"
3864
3865 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3866 msgid "Generate configuration…"
3867 msgstr "Tạo cấu hình…"
3868
3869 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3870 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3871 msgid "Generate new key pair"
3872 msgstr "Tạo cặp khóa mới"
3873
3874 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3875 msgid "Generate preshared key"
3876 msgstr "Tạo khóa chia sẻ trước"
3877
3878 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3879 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3880 msgstr "Tạo một cấu hình phù hợp để nhập vào một WireGuard peer"
3881
3882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3883 msgid "Generating QR code…"
3884 msgstr "Đang tạo mã QR…"
3885
3886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3887 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3888 msgstr "Phát hiện mật khẩu không khớp, mật khẩu không thay đổi!"
3889
3890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3891 msgid "Global Settings"
3892 msgstr "Cài đặt chung"
3893
3894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
3895 msgid "Global network options"
3896 msgstr "Tùy chọn mạng toàn cầu"
3897
3898 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
3899 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
3900 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3901 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3902 msgid "Go to firmware upgrade..."
3903 msgstr "Chuyển đến nâng cấp firmware..."
3904
3905 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
3906 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
3907 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3908 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3909 msgid "Go to password configuration..."
3910 msgstr "Tới trang cài đặt mật khẩu..."
3911
3912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3914 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3915 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3916 msgid "Go to relevant configuration page"
3917 msgstr "Chuyển đến trang cấu hình liên quan"
3918
3919 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3920 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3921 msgstr "Cấp quyền truy cập vào cấu hình DHCP"
3922
3923 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3924 msgid "Grant access to DHCP status display"
3925 msgstr "Cấp quyền truy cập vào màn hình trạng thái DHCP"
3926
3927 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3928 msgid "Grant access to DSL status display"
3929 msgstr "Cấp quyền truy cập hiển thị trạng thái DSL"
3930
3931 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3932 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3933 msgstr "Cấp quyền truy cập vào các thủ tục LuCI OpenConnect"
3934
3935 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3936 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3937 msgstr "Cấp quyền truy cập vào các thủ tục LuCI Wireguard"
3938
3939 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3940 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3944 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3945 msgstr "Cấp quyền truy cập vào các thủ tục LuCI openfortivpn"
3946
3947 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
3948 msgid "Grant access to SSH configuration"
3949 msgstr "Cấp quyền truy cập vào cấu hình SSH"
3950
3951 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3952 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3956 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3957 msgstr "Cấp quyền truy cập vào các thủ tục LuCI cơ bản"
3958
3959 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
3960 msgid "Grant access to crontab configuration"
3961 msgstr "Cấp quyền truy cập vào cấu hình crontab"
3962
3963 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3964 msgid "Grant access to firewall status"
3965 msgstr "Cấp quyền truy cập vào trạng thái tường lửa"
3966
3967 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
3968 msgid "Grant access to flash operations"
3969 msgstr "Cấp quyền truy cập vào hoạt động flash"
3970
3971 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3972 msgid "Grant access to main status display"
3973 msgstr "Cấp quyền truy cập vào màn hình trạng thái chính"
3974
3975 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3976 msgid "Grant access to mmcli"
3977 msgstr "Cấp quyền truy cập vào mmcli"
3978
3979 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
3980 msgid "Grant access to mount configuration"
3981 msgstr "Cấp quyền truy cập vào cấu hình mount"
3982
3983 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3984 msgid "Grant access to network configuration"
3985 msgstr "Cấp quyền truy cập vào cấu hình mạng"
3986
3987 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3988 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3989 msgstr "Cấp quyền truy cập vào công cụ chẩn đoán mạng"
3990
3991 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3992 msgid "Grant access to network status information"
3993 msgstr "Cấp quyền truy cập vào thông tin trạng thái mạng"
3994
3995 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
3996 msgid "Grant access to port status display"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4000 msgid "Grant access to process status"
4001 msgstr "Cấp quyền truy cập vào trạng thái tiến trình"
4002
4003 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4004 msgid "Grant access to realtime statistics"
4005 msgstr "Cấp quyền truy cập vào thống kê thời gian thực"
4006
4007 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4008 msgid "Grant access to routing status"
4009 msgstr "Cấp quyền truy cập vào trạng thái định tuyến"
4010
4011 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4012 msgid "Grant access to startup configuration"
4013 msgstr "Cấp quyền truy cập vào cấu hình khởi động"
4014
4015 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4016 msgid "Grant access to system configuration"
4017 msgstr "Cấp quyền truy cập vào cấu hình hệ thống"
4018
4019 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4020 msgid "Grant access to system logs"
4021 msgstr "Cấp quyền truy cập vào nhật ký hệ thống"
4022
4023 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4024 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4025 msgstr "Cấp quyền truy cập vào cấu hình uHTTPd"
4026
4027 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4028 msgid "Grant access to wireless channel status"
4029 msgstr "Cấp quyền truy cập vào trạng thái kênh không dây"
4030
4031 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4032 msgid "Grant access to wireless status display"
4033 msgstr "Cấp quyền truy cập vào hiển thị trạng thái không dây"
4034
4035 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4036 msgid "Group Password"
4037 msgstr "Mật khẩu nhóm"
4038
4039 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4040 msgid "Guest"
4041 msgstr "Máy khách"
4042
4043 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4044 msgid "HE.net password"
4045 msgstr "Mật khẩu HE.net"
4046
4047 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4048 msgid "HE.net username"
4049 msgstr "Tên người dùng HE.net"
4050
4051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4052 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4053 msgid "HTTP(S) Access"
4054 msgstr "Truy cập HTTP(S)"
4055
4056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4057 msgid "Hang Up"
4058 msgstr "Hang Up"
4059
4060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4061 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4062 msgstr "Khoảng thời gian nhịp tim (kernel: nhịp tim)"
4063
4064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4065 msgid "Hello interval"
4066 msgstr "Khoảng thời gian Hello"
4067
4068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4069 msgid ""
4070 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4071 "the timezone."
4072 msgstr ""
4073 "Ở đây bạn có thể cấu hình những đặc tính cơ bản của thiết bị như tên máy chủ "
4074 "hoặc múi giờ."
4075
4076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4077 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4078 msgstr "Giấu <abbr title=\"Chế độ mở rộng đặt Identifier\">ESSID</abbr>"
4079
4080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4082 msgid "Hide empty chains"
4083 msgstr "Giấu chuỗi rỗng"
4084
4085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4086 msgid "High"
4087 msgstr "Cao"
4088
4089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4090 msgid "Honor gratuitous ARP"
4091 msgstr "Tôn trọng ARP không phải xin"
4092
4093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4094 msgctxt "Chain hook description"
4095 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4096 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Ưu tiên: <strong>%d</strong>"
4097
4098 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4099 msgid "Hop Penalty"
4100 msgstr "Hình phạt Hops"
4101
4102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
4104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4106 msgid "Host"
4107 msgstr "Host"
4108
4109 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4110 msgid "Host expiry timeout"
4111 msgstr "Thời gian chờ hết hạn máy chủ"
4112
4113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4114 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4115 msgstr "Máy chủ yêu cầu tên tệp này từ máy chủ khởi động."
4116
4117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4118 msgid "Host-Uniq tag content"
4119 msgstr "Nội dung thẻ Host-Uniq"
4120
4121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1041
4122 msgid ""
4123 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4124 "code>."
4125 msgstr ""
4126
4127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
4129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
4130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4133 msgid "Hostname"
4134 msgstr "Tên máy chủ (hostname)"
4135
4136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4137 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4138 msgstr "Tên máy chủ khi yêu cầu DHCP"
4139
4140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4141 msgid "Hostnames"
4142 msgstr "Tên máy chủ"
4143
4144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
4145 msgid ""
4146 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4147 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4148 "useful to rebind an FQDN."
4149 msgstr ""
4150 "Tên máy chủ được sử dụng để liên kết tên miền với địa chỉ IP. Thiết lập này "
4151 "không cần thiết đối với các tên máy chủ đã được cấu hình với thuê bao tĩnh, "
4152 "nhưng nó có thể hữu ích để ràng buộc lại một FQDN."
4153
4154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4155 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4156 msgstr "Thời gian (tính bằng mili giây) LED nên tắt"
4157
4158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4159 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4160 msgstr "Thời gian (tính bằng mili giây) LED nên bật"
4161
4162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4163 msgid "Human-readable counters"
4164 msgstr "Công cụ đếm dễ đọc"
4165
4166 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4167 msgid "Hybrid"
4168 msgstr "Chế độ lai"
4169
4170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4171 msgctxt "nft icmp code"
4172 msgid "ICMP code"
4173 msgstr "Mã ICMP"
4174
4175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4176 msgctxt "nft icmp type"
4177 msgid "ICMP type"
4178 msgstr "Loại ICMP"
4179
4180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4181 msgctxt "nft icmpv6 code"
4182 msgid "ICMPv6 code"
4183 msgstr "Mã ICMPv6"
4184
4185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4186 msgctxt "nft icmpv6 type"
4187 msgid "ICMPv6 type"
4188 msgstr "Loại ICMPv6"
4189
4190 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4191 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4192 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4193 msgstr "ID được sử dụng để xác định duy nhất VXLAN"
4194
4195 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4196 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4197 msgstr "Tổng hợp liên kết động IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4198
4199 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4200 msgid "IKE DH Group"
4201 msgstr "Nhóm IKE DH"
4202
4203 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4204 msgid "IMEI"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4208 msgid "IP Address"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4212 msgid "IP Addresses"
4213 msgstr "Địa chỉ IP"
4214
4215 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4216 msgid "IP Protocol"
4217 msgstr "Giao thức IP"
4218
4219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4220 msgid "IP Sets"
4221 msgstr "Các bộ IP"
4222
4223 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4224 msgid "IP Type"
4225 msgstr "Loại IP"
4226
4227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
4229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
4230 msgid "IP address"
4231 msgstr "Địa chỉ IP"
4232
4233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4234 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4235 msgid "IP address is invalid"
4236 msgstr "Địa chỉ IP không hợp lệ"
4237
4238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4239 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4240 msgid "IP address is missing"
4241 msgstr "Mất địa chỉ IP"
4242
4243 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4244 msgid ""
4245 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4246 "this setting."
4247 msgstr ""
4248
4249 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4250 msgid ""
4251 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4252 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4253 "packets with matching destination IP."
4254 msgstr ""
4255 "Các địa chỉ IP được phép trong đường hầm. Đối tác sẽ chấp nhận các gói tin "
4256 "được gửi qua đường hầm có địa chỉ IP nguồn khớp với danh sách này và định "
4257 "tuyến lại các gói tin có đích đến khớp với địa chỉ IP."
4258
4259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4260 msgctxt "nft ip protocol"
4261 msgid "IP protocol"
4262 msgstr "Giao thức IP"
4263
4264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4265 msgctxt "nft meta l4proto"
4266 msgid "IP protocol"
4267 msgstr "Giao thức IP"
4268
4269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4270 msgid "IP sets"
4271 msgstr "Tập hợp IP"
4272
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4274 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4275 msgstr "Ghi đè tên miền {nxdomain}"
4276
4277 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4278 msgid "IPsec XFRM"
4279 msgstr "IPsec XFRM"
4280
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4289 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4290 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4291 msgid "IPv4"
4292 msgstr "IPv4"
4293
4294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4295 msgid "IPv4 Firewall"
4296 msgstr "Tường lửa địa chỉ IPv4"
4297
4298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:260
4299 msgid "IPv4 Neighbours"
4300 msgstr "Hàng xóm IPv4"
4301
4302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
4303 msgid "IPv4 Routing"
4304 msgstr "Định tuyến IPv4"
4305
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4307 msgid "IPv4 Rules"
4308 msgstr "Quy tắc IPv4"
4309
4310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4311 msgid "IPv4 Upstream"
4312 msgstr "Đường truyền phía trên IPv4"
4313
4314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4318 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4319 msgid "IPv4 address"
4320 msgstr "Địa chỉ IPv4"
4321
4322 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4323 msgid "IPv4 assignment length"
4324 msgstr "Độ dài gắn IPv4"
4325
4326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4327 msgid "IPv4 broadcast"
4328 msgstr "Quảng bá IPv4"
4329
4330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4331 msgid "IPv4 gateway"
4332 msgstr "Cổng IPv4"
4333
4334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4336 msgid "IPv4 netmask"
4337 msgstr "Mặt nạ mạng IPv4"
4338
4339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4340 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4341 msgstr "Mạng IPv4 theo ghi chú địa chỉ/mặt nạ mạng"
4342
4343 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4344 msgid "IPv4 only"
4345 msgstr "Chỉ IPv4"
4346
4347 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4348 msgid "IPv4 prefix"
4349 msgstr "Tiền tố IPv4"
4350
4351 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4352 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4353 msgid "IPv4 prefix length"
4354 msgstr "Độ dài tiền tố IPv4"
4355
4356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4357 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4358 msgstr "Bảng giao thông IPv4 \"%h\""
4359
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4361 msgid "IPv4+6"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4365 msgid "IPv4+IPv6"
4366 msgstr "IPv4+IPv6"
4367
4368 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4369 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4370 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4371 msgstr "IPv4 trong IPv4 (RFC2003)"
4372
4373 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4374 msgid "IPv4/IPv6"
4375 msgstr "IPv4/IPv6"
4376
4377 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4378 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4379 msgstr "IPv4/IPv6 (cả hai - mặc định là IPv4)"
4380
4381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4382 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4383 msgstr "Bảng giao thông IPv4/IPv6 \"%h\""
4384
4385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
4386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4398 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4399 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4400 msgid "IPv6"
4401 msgstr "IPv6"
4402
4403 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4404 msgid "IPv6 APN"
4405 msgstr "IPv6 APN"
4406
4407 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4408 msgid "IPv6 APN profile index"
4409 msgstr "Chỉ số cấu hình IPv6 APN"
4410
4411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4412 msgid "IPv6 Firewall"
4413 msgstr "Tường lửa IPv6"
4414
4415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4416 msgid "IPv6 MTU"
4417 msgstr "MTU IPv6"
4418
4419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:270
4420 msgid "IPv6 Neighbours"
4421 msgstr "Hàng xóm IPv6"
4422
4423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
4424 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4428 msgid "IPv6 RA Settings"
4429 msgstr "Cài đặt RA IPv6"
4430
4431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:269
4432 msgid "IPv6 Routing"
4433 msgstr "Định tuyến IPv6"
4434
4435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4436 msgid "IPv6 Rules"
4437 msgstr "Quy tắc IPv6"
4438
4439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
4440 msgid "IPv6 Settings"
4441 msgstr "Cài đặt IPv6"
4442
4443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
4444 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4445 msgstr "Tiền tố ULA IPv6"
4446
4447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4448 msgid "IPv6 Upstream"
4449 msgstr "Đường truyền phía trên IPv6"
4450
4451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4454 msgid "IPv6 address"
4455 msgstr "Địa chỉ IPv6"
4456
4457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
4458 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4459 msgid "IPv6 assignment hint"
4460 msgstr "Gơi ý gán IPv6"
4461
4462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
4463 msgid "IPv6 assignment length"
4464 msgstr "Độ dài gán IPv6"
4465
4466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4467 msgid "IPv6 gateway"
4468 msgstr "Cổng IPv6"
4469
4470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4471 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4472 msgstr "Mạng IPv6 theo ghi chú địa chỉ/mặt nạ mạng"
4473
4474 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4475 msgid "IPv6 only"
4476 msgstr "Chỉ IPv6"
4477
4478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
4479 msgid "IPv6 preference"
4480 msgstr "Ưu tiên IPv6"
4481
4482 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4483 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4484 msgid "IPv6 prefix"
4485 msgstr "IPv6 prefix"
4486
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4488 msgid "IPv6 prefix filter"
4489 msgstr "Bộ lọc tiền tố IPv6"
4490
4491 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4492 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4493 msgid "IPv6 prefix length"
4494 msgstr "Độ dài IPv6 prefix"
4495
4496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4497 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4498 msgid "IPv6 routed prefix"
4499 msgstr "Tiền tố định tuyến IPv6"
4500
4501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
4502 msgid "IPv6 source routing"
4503 msgstr "Định tuyến nguồn IPv6"
4504
4505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
4506 msgid "IPv6 suffix"
4507 msgstr "Hậu tố IPv6"
4508
4509 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4510 msgid "IPv6 support"
4511 msgstr "Hỗ trợ IPv6"
4512
4513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4514 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4515 msgstr "Bảng giao thông IPv6 \"%h\""
4516
4517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4518 msgid "IPv6-PD"
4519 msgstr "IPv6-PD"
4520
4521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
4522 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4526 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4527 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4528 msgstr "IPv6 trong IPv4 (RFC4213)"
4529
4530 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4531 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4532 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4533 msgstr "IPv6 qua IPv4 (6rd)"
4534
4535 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4536 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4537 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4538 msgstr "IPv6 qua IPv4 (6to4)"
4539
4540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4541 msgid "Identity"
4542 msgstr "Nhận dạng"
4543
4544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
4545 msgid ""
4546 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4547 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4548 msgstr ""
4549
4550 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4551 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4552 msgstr "Nếu chọn, kích hoạt 1DES"
4553
4554 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4555 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4556 msgstr "Nếu được chọn, thêm \"+ipv6\" vào các tùy chọn pppd"
4557
4558 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4559 msgid "If checked, encryption is disabled"
4560 msgstr "Nếu chọn, vô hiệu hóa chế độ mã hóa"
4561
4562 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4563 msgid ""
4564 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4565 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4566 msgstr ""
4567
4568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4569 msgid ""
4570 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4571 "classes."
4572 msgstr ""
4573 "Nếu được thiết lập, các mạng con phía dưới chỉ được phân bổ từ các lớp tiền "
4574 "tố IPv6 đã cho."
4575
4576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4577 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4578 msgstr "Nếu được thiết lập, ý nghĩa của các tùy chọn khớp sẽ bị đảo ngược"
4579
4580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4582 msgid ""
4583 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4584 msgstr ""
4585 "Nếu được chỉ định, gắn thiết bị bằng UUID của thiết bị thay vì nốt cố định"
4586
4587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4589 msgid ""
4590 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4591 "device node"
4592 msgstr ""
4593 "Nếu được chỉ định, gắn thiết bị theo nhãn phân vùng thay vì nốt cố định"
4594
4595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4701
4596 msgid ""
4597 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4598 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4599 "otherwise modifications will be reverted."
4600 msgstr ""
4601 "Nếu địa chỉ IP được sử dụng để truy cập LuCI thay đổi, cần <strong>kết nối "
4602 "lại thủ công với địa chỉ IP mới</strong> trong vòng %d giây để xác nhận các "
4603 "thiết lập, nếu không, các sửa đổi sẽ bị hoàn lại."
4604
4605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4606 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4607 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4608 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4609 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4610 msgstr ""
4611 "Nếu không được chỉ định, không có tuyến mạng mặc định nào được cấu hình"
4612
4613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4614 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4615 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4616 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4617 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4618 msgstr ""
4619 "Nếu không được chỉ định, các địa chỉ máy chủ DNS được quảng bá sẽ bị bỏ qua"
4620
4621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4622 msgid ""
4623 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4624 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4625 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4626 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4627 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4628 msgstr ""
4629 "Nếu bộ nhớ vật lý không đủ dữ liệu không dùng có thể được swap tạm thời đến "
4630 "một thiết bị swap để tạo ra nhiều khoảng trống hơn trong <abbr "
4631 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Hãy nhận biết rằng swapping dữ "
4632 "liệu là một quá trình rất chậm vì một thiết bị swap không thể được truy cập "
4633 "với datarates cao hơn của <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4634
4635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1007
4636 msgid "Ignore"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4640 msgid "Ignore interface"
4641 msgstr "Lờ đi giao diện"
4642
4643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4644 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4645 msgstr ""
4646
4647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4648 msgid "Ignore resolv file"
4649 msgstr "Lờ đi tập tin resolve"
4650
4651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4652 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4656 msgid "Image"
4657 msgstr "Hình ảnh"
4658
4659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4660 msgid "Image check failed:"
4661 msgstr "Kiểm tra hình ảnh không thành công:"
4662
4663 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4664 msgid "Import as peer"
4665 msgstr "Nhập dưới dạng ngang hàng"
4666
4667 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4668 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4669 msgid "Import configuration"
4670 msgstr "Nhập cấu hình"
4671
4672 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4673 msgid "Import configuration as peer…"
4674 msgstr "Nhập cấu hình dưới dạng đồng đẳng…"
4675
4676 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4677 msgid "Import settings"
4678 msgstr "Nhập cài đặt"
4679
4680 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4681 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4682 msgid "Imported peer configuration"
4683 msgstr "Cấu hình đồng đẳng đã được nhập"
4684
4685 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4686 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4687 msgstr "Nhập cài đặt từ tệp cấu hình WireGuard hiện có"
4688
4689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4690 msgid "In"
4691 msgstr "Trong"
4692
4693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
4694 msgid ""
4695 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4696 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4697 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4698 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4699 msgstr ""
4700
4701 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4702 msgid ""
4703 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4704 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4705 msgstr ""
4706 "Trong cấu hình LAN khung, nên bật chế độ tránh vòng lặp cầu để tránh các "
4707 "vòng lặp phát sóng có thể làm đứng cả mạng LAN."
4708
4709 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4710 msgid ""
4711 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4712 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4713 msgstr ""
4714 "Để ngăn chặn truy cập trái phép vào hệ thống, yêu cầu của bạn đã bị chặn. "
4715 "Nhấp vào \" Tiếp tục »\" bên dưới để quay lại trang trước."
4716
4717 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4718 msgid "In seconds"
4719 msgstr "Theo giây"
4720
4721 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4722 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4723 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4724 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4725 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4726 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4727 msgid "Inactivity timeout"
4728 msgstr "Vô hiệu hóa đếm ngược"
4729
4730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4731 msgid "Inbound:"
4732 msgstr "Đầu vào:"
4733
4734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4735 msgid ""
4736 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4737 "installed_packages.txt"
4738 msgstr ""
4739 "Bao gồm trong bản sao lưu một danh sách các gói đã cài đặt hiện tại tại /etc/"
4740 "backup/installed_packages.txt"
4741
4742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4746 msgid "Incoming checksum"
4747 msgstr "Kiểm tra tổng đầu vào"
4748
4749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4750 msgid "Incoming interface"
4751 msgstr "Giao diện đầu vào"
4752
4753 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4754 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4755 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4756 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4757 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4758 msgid "Incoming key"
4759 msgstr "Khóa đầu vào"
4760
4761 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4765 msgid "Incoming serialization"
4766 msgstr "Đầu vào tuần tự hóa"
4767
4768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4769 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4770 msgid "Info"
4771 msgstr "Thông tin"
4772
4773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4774 msgid "Information"
4775 msgstr "Thông Tin"
4776
4777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4778 msgid "Ingress QoS mapping"
4779 msgstr "Ánh xạ QoS đầu vào"
4780
4781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4782 msgctxt "nft meta iif"
4783 msgid "Ingress device id"
4784 msgstr "ID thiết bị đầu vào"
4785
4786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4787 msgctxt "nft meta iifname"
4788 msgid "Ingress device name"
4789 msgstr "Tên thiết bị đầu vào"
4790
4791 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4792 msgid "Initialization failure"
4793 msgstr "Khởi tạo thất bại"
4794
4795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4796 msgid "Initscript"
4797 msgstr "Kịch bản khởi tạo"
4798
4799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4800 msgid "Initscripts"
4801 msgstr "Nhiều kịch bản khởi tạo"
4802
4803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4804 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4805 msgstr "Ràng buộc chứng chỉ nội (Miền)"
4806
4807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4808 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4809 msgstr "Ràng buộc chứng chỉ nội (SAN)"
4810
4811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4812 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4813 msgstr "Ràng buộc chứng chỉ nội (Chủ đề)"
4814
4815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4816 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4817 msgstr "Ràng buộc chứng chỉ nội (Wildcard)"
4818
4819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4820 msgid "Install protocol extensions..."
4821 msgstr "Đang cài đặt bản mở rộng cho giao thức..."
4822
4823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
4825 msgid "Instance"
4826 msgstr "Phiên bản"
4827
4828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4829 msgctxt "WireGuard instance heading"
4830 msgid "Instance \"%h\""
4831 msgstr "Phiên bản \"%h\""
4832
4833 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4834 msgid "Instance Details"
4835 msgstr "Chi tiết Phiên bản"
4836
4837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
4838 msgid ""
4839 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4840 "BSSID <code>%h</code>."
4841 msgstr ""
4842 "Thay vì kết nối với bất kỳ mạng nào có SSID phù hợp, chỉ kết nối với BSSID "
4843 "<code>%h</code>."
4844
4845 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4846 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4847 msgstr "Không đủ quyền để đọc cấu hình UCI."
4848
4849 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4850 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4857 msgid "Interface"
4858 msgstr "Giao diện"
4859
4860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
4861 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4862 msgstr "Giao diện \"%h\" đã được đánh dấu làm chủ sở hữu."
4863
4864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4865 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4866 msgstr "Giao diện %q thiết bị tự động di chuyển từ %q sang %q."
4867
4868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4869 msgid "Interface Configuration"
4870 msgstr "Cấu hình giao diện mạng"
4871
4872 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4873 msgid "Interface ID"
4874 msgstr "ID giao diện"
4875
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4878 msgid "Interface has %d pending changes"
4879 msgstr "Giao diện có %d thay đổi đang chờ xử lý"
4880
4881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4882 msgid "Interface is disabled"
4883 msgstr "Giao diện đã bị tắt"
4884
4885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4886 msgid "Interface is marked for deletion"
4887 msgstr "Giao diện mạng được chọn để xóa"
4888
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4890 msgid "Interface is reconnecting..."
4891 msgstr "Giao diện mạng đang được kết nối lại..."
4892
4893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4896 msgid "Interface is shutting down..."
4897 msgstr "Giao diện mạng đang được tắt..."
4898
4899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4900 msgid "Interface is starting..."
4901 msgstr "Giao diện mạng đang khởi động..."
4902
4903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4904 msgid "Interface is stopping..."
4905 msgstr "Giao diện mạng đang dừng..."
4906
4907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4908 msgid "Interface name"
4909 msgstr "Tên giao diện"
4910
4911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
4913 msgid "Interface not present or not connected yet."
4914 msgstr "Giao diện mạng chưa có hoặc chưa được kết nối."
4915
4916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
4917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
4918 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4919 msgid "Interfaces"
4920 msgstr "Giao diện"
4921
4922 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4923 msgid "Internal"
4924 msgstr "Nội bộ"
4925
4926 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4927 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4931 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4935 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4936 msgstr "Khoảng thời gian gửi gói học"
4937
4938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4939 msgid ""
4940 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4941 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4942 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4943 msgstr ""
4944 "Khoảng thời gian theo đơn vị centiseconds giữa các truy vấn đa địa chỉ "
4945 "chung. Bằng cách thay đổi giá trị này, người quản trị có thể điều chỉnh số "
4946 "lượng thông báo IGMP trên mạng con; giá trị lớn sẽ làm giảm tần suất gửi "
4947 "truy vấn IGMP.."
4948
4949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4950 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4951 msgstr "Khoảng thời gian theo giây cho các gói tin chào STP"
4952
4953 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4954 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4955 msgid "Invalid"
4956 msgstr "Giá trị nhập vào không hợp lí"
4957
4958 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4959 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4960 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4961 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4962 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4963 msgid "Invalid APN provided"
4964 msgstr "APN không hợp lệ được cung cấp"
4965
4966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4967 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4968 msgid "Invalid Base64 key string"
4969 msgstr "Giá trị khóa Base64 không thích hợp"
4970
4971 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
4972 msgid "Invalid IPv6 address"
4973 msgstr "Địa chỉ IPv6 không hợp lệ"
4974
4975 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4977 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4978 msgstr "Giá trị TOS không hợp lệ, dự kiến là 00..FF hoặc inherit"
4979
4980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4982 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4983 msgstr "Giá trị Lớp lưu lượng không hợp lệ, yêu cầu 00..FF hoặc kế thừa"
4984
4985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4986 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4987 msgstr "Địa chỉ ID Vlan không hợp lệ ! Chỉ cho phép ID giữa %d và %d."
4988
4989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4990 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4991 msgstr ""
4992 "Địa chỉ ID Vlan không hợp lệ được cung cấp! Chỉ những ID duy nhất mới được "
4993 "phép"
4994
4995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4996 msgid "Invalid argument"
4997 msgstr "Đối số không hợp lệ"
4998
4999 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5000 msgid ""
5001 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5002 "supports one and only one bearer."
5003 msgstr ""
5004 "Danh sách bearer không hợp lệ. Có thể đã tạo quá nhiều bearers. Giao thức "
5005 "này chỉ hỗ trợ một bearer duy nhất."
5006
5007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5008 msgid "Invalid command"
5009 msgstr "Lệnh ko hợp lệ"
5010
5011 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5012 msgid "Invalid hexadecimal value"
5013 msgstr "Giá trị không hợp lệ"
5014
5015 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5016 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5017 msgstr "Tên máy chủ hoặc địa chỉ IPv4 không hợp lệ"
5018
5019 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5020 msgid "Invalid port"
5021 msgstr "Cổng không hợp lệ"
5022
5023 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5024 msgid "Invalid private key string %s"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5028 msgid "Invalid public key string %s"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5032 msgid "Invalid server URL"
5033 msgstr "URL máy chủ không hợp lệ"
5034
5035 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5036 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5037 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5038 msgstr "Tên và mật mã không đúng. Xin thử lại."
5039
5040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5041 msgid "Invert blinking"
5042 msgstr "Đảo ngược nhấp nháy"
5043
5044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5045 msgid "Invert match"
5046 msgstr "Đảo ngược khớp"
5047
5048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5049 msgctxt "VLAN port state"
5050 msgid "Is Primary VLAN"
5051 msgstr "Là VLAN chính"
5052
5053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5054 msgid "Isolate Clients"
5055 msgstr "Cô lập máy khách"
5056
5057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5058 msgid ""
5059 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5060 "flash memory, please verify the image file!"
5061 msgstr ""
5062 "Dường như bạn cố gắng flash một hình ảnh không phù hợp với bộ nhớ flash, xin "
5063 "vui lòng xác minh các tập tin hình ảnh!"
5064
5065 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5066 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5067 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5068 msgid "JavaScript required!"
5069 msgstr "Yêu cầu JavaScript!"
5070
5071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5072 msgid "Join Network"
5073 msgstr "Hòa mạng"
5074
5075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5076 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5077 msgstr "Hòa mạng: Quét mạng wifi"
5078
5079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2162
5080 msgid "Joining Network: %q"
5081 msgstr "Hòa mạng: %q"
5082
5083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5084 msgid "Jump to rule"
5085 msgstr "Nhảy đến quy tắc"
5086
5087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5088 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5089 msgstr "Giữ nguyên cài đặt và giữ nguyên cấu hình hiện tại"
5090
5091 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5092 msgid "Keep-Alive"
5093 msgstr "Giữ kết nối"
5094
5095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5096 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5097 msgid "Kernel Log"
5098 msgstr "Nhật ký lõi"
5099
5100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5101 msgid "Kernel Version"
5102 msgstr "Phiên bản Kernel"
5103
5104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5105 msgid "Key"
5106 msgstr "Key"
5107
5108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5113 msgid "Key #%d"
5114 msgstr "Phím %d"
5115
5116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5119 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5120 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5121 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5122 msgstr "Khóa cho các gói tin đến (tùy chọn)."
5123
5124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5128 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5129 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5130 msgstr "Khóa cho các gói tin đi (tùy chọn)."
5131
5132 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5133 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5134 msgid "Key missing"
5135 msgstr "Thiếu khóa"
5136
5137 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5138 msgid "Key used to sign network config"
5139 msgstr "Khóa được sử dụng để ký cấu hình mạng"
5140
5141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5142 msgctxt "nft unit"
5143 msgid "KiB"
5144 msgstr "KiB"
5145
5146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5147 msgid "Kill"
5148 msgstr "Kết thúc"
5149
5150 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5151 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5152 msgid "L2TP"
5153 msgstr "L2TP"
5154
5155 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5156 msgid "L2TP Server"
5157 msgstr "Máy chủ L2TP"
5158
5159 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5160 msgid "LACPDU Packets"
5161 msgstr "Gói tin LACPDU"
5162
5163 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5164 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5165 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5166 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5167 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5168 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5169 msgid "LCP echo failure threshold"
5170 msgstr "Lấy ngưỡng LCP thất bại"
5171
5172 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5173 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5174 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5175 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5176 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5177 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5178 msgid "LCP echo interval"
5179 msgstr "Chu kỳ lấy LCP"
5180
5181 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5182 msgid "LED Configuration"
5183 msgstr "Cấu hình đèn LED"
5184
5185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1667
5186 msgid "LLC"
5187 msgstr "LLC"
5188
5189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5191 msgid "Label"
5192 msgstr "Nhãn"
5193
5194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5195 msgid "Language"
5196 msgstr "Ngôn ngữ"
5197
5198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5199 msgid "Language and Style"
5200 msgstr "Ngôn ngữ và phong cách"
5201
5202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
5203 msgid ""
5204 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5205 "probability of being selected."
5206 msgstr "Các trọng số lớn hơn (cùng prio) sẽ có xác suất cao hơn được chọn."
5207
5208 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5209 msgid "Last Error"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5213 msgid "Last member interval"
5214 msgstr "Khoảng thời gian thành viên cuối cùng"
5215
5216 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5217 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5218 msgid "Latest Handshake"
5219 msgstr "Giao tác mới nhất"
5220
5221 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5222 msgid "Leaf"
5223 msgstr "Lá"
5224
5225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5226 msgid "Learn"
5227 msgstr "Học"
5228
5229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
5230 msgid "Learn routes"
5231 msgstr "Học các tuyến đường"
5232
5233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5234 msgid "Lease file"
5235 msgstr "Leasefile"
5236
5237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
5238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5239 msgid "Lease time"
5240 msgstr "Thời gian được cấp một địa chỉ IP"
5241
5242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5246 msgid "Lease time remaining"
5247 msgstr "Leasetime còn lại"
5248
5249 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5250 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5251 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5252 msgid "Leave empty to autodetect"
5253 msgstr "Để trống để tự động phát hiện"
5254
5255 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5256 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5257 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5258 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5259 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5260 msgstr "Để trống để sử dụng địa chỉ WAN hiện tại"
5261
5262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5263 msgid ""
5264 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5265 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5266 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5267 msgstr ""
5268 "Thiết bị cũ hoặc hoạt động kém có thể yêu cầu tốc độ 802.11b cũ để tương "
5269 "thích. Hiệu suất sử dụng thời gian không gian có thể giảm đáng kể khi sử "
5270 "dụng chúng. Đề nghị không cho phép tốc độ 802.11b nếu có thể."
5271
5272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5273 msgid "Legacy rules detected"
5274 msgstr "Phát hiện các quy tắc cũ"
5275
5276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5277 msgid "Legend:"
5278 msgstr "Chú giải:"
5279
5280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5281 msgid "Limit"
5282 msgstr "Giới hạn"
5283
5284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5285 msgid ""
5286 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5287 "subnet of the querying interface."
5288 msgstr ""
5289
5290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5291 msgid "Limits"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5295 msgid "Line Mode"
5296 msgstr "Chế độ Line"
5297
5298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5299 msgid "Line State"
5300 msgstr "Trạng thái Line"
5301
5302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5303 msgid "Line Uptime"
5304 msgstr "Thời gian hoạt động của Line"
5305
5306 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5307 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5308 msgstr "Gom nhóm liên kết (Liên kết kênh)"
5309
5310 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5311 msgid "Link Monitoring"
5312 msgstr "Giám sát liên kết"
5313
5314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5315 msgid "Link On"
5316 msgstr "Link On"
5317
5318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5319 msgctxt "nft @ll,off,len"
5320 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5321 msgstr "Các bit tiêu đề lớp liên kết %d-%d"
5322
5323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
5325 msgid ""
5326 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5327 "also specified here."
5328 msgstr ""
5329 "Danh sách các bộ IP để điền vào các IP của kết quả tra cứu DNS của các FQDN "
5330 "cũng được chỉ định ở đây."
5331
5332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5333 msgid ""
5334 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5335 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5336 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5337 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5338 "Association."
5339 msgstr ""
5340
5341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5342 msgid ""
5343 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5344 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5345 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5346 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5347 "PMK-R1 keys."
5348 msgstr ""
5349 "Danh sách các R1KH trong cùng một tên miền di động. <br /> Định dạng: Địa "
5350 "chỉ MAC, R1KH-ID là 6 số bát phân với dấu hai chấm, khóa 256 bit dưới dạng "
5351 "chuỗi thập lục phân. <br /> Danh sách này được sử dụng để ánh xạ R1KH-ID đến "
5352 "địa chỉ MAC đích khi gửi khóa PMK-R1 từ R0KH. Đây cũng là danh sách các R1KH "
5353 "được ủy quyền trong MD có thể yêu cầu các khóa PMK-R1."
5354
5355 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5356 msgid "List of SSH key files for auth"
5357 msgstr "Danh sách tập tin khóa SSH để xác thực"
5358
5359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5360 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5361 msgstr "Danh sách tên miền chấp nhận phản hồi {rfc_1918_link}."
5362
5363 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5364 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5365 msgid "Listen Port"
5366 msgstr "Listen Port"
5367
5368 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5369 msgid "Listen addresses"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5373 msgid "Listen for peers"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5377 msgid "Listen interfaces"
5378 msgstr "Lắng nghe giao diện mạng"
5379
5380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5381 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5382 msgstr "Chỉ nghe giao diện mạng đã cho (nếu không xác định sẽ nghe tất cả)"
5383
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5385 msgid ""
5386 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5387 "explicitly."
5388 msgstr ""
5389 "Chỉ lắng nghe trên các giao diện được chỉ định và loopback nếu không được "
5390 "loại trừ rõ ràng."
5391
5392 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5393 msgid "Listen to multicast beacons"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5397 msgid "ListenPort setting is invalid"
5398 msgstr "Cài đặt ListenPort không hợp lệ"
5399
5400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5401 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5402 msgstr "Cổng để nghe cho các truy vấn DNS gửi đến."
5403
5404 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5405 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5406 msgid "Load"
5407 msgstr "Tải"
5408
5409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5410 msgid "Load Average"
5411 msgstr "Tải trung bình"
5412
5413 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5414 msgid "Load configuration…"
5415 msgstr "Tải cấu hình…"
5416
5417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
5418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5419 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5420 msgid "Loading data…"
5421 msgstr "Đang tải dữ liệu…"
5422
5423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5424 msgid "Loading directory contents…"
5425 msgstr "Đang tải nội dung thư mục…"
5426
5427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5428 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5429 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5430 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5431 msgid "Loading view…"
5432 msgstr "Loading view…"
5433
5434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:947
5435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5436 msgid "Local"
5437 msgstr "Địa phương"
5438
5439 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5440 msgid "Local IP address"
5441 msgstr "Địa chỉ IP cục bộ"
5442
5443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5444 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5445 msgid "Local IP address is invalid"
5446 msgstr "Địa chỉ IP cục bộ không hợp lệ"
5447
5448 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5449 msgid "Local IP address to assign"
5450 msgstr "Địa chỉ IP cục bộ để gán"
5451
5452 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5453 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5454 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5455 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5456 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5457 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5458 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5459 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5460 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5461 msgid "Local IPv4 address"
5462 msgstr "Địa chỉ IPv4 cục bộ"
5463
5464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
5465 msgid "Local IPv6 DNS server"
5466 msgstr "Máy chủ DNS IPv6 cục bộ"
5467
5468 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5469 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5470 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5471 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5472 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5473 msgid "Local IPv6 address"
5474 msgstr "Địa chỉ IPv6 cục bộ"
5475
5476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5477 msgid "Local Startup"
5478 msgstr "Khởi động cục bộ với hệ thống"
5479
5480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5482 msgid "Local Time"
5483 msgstr "Giờ địa phương"
5484
5485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
5486 msgid "Local ULA"
5487 msgstr "ULA cục bộ"
5488
5489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5490 msgid "Local domain"
5491 msgstr "Tên miền cục bộ"
5492
5493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5494 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5495 msgstr "Hậu tố tên miền cục bộ gắn vào tên DHCP và các mục tập tin từ máy chủ."
5496
5497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5498 msgid "Local service only"
5499 msgstr "Chỉ dùng dịch vụ cục bộ"
5500
5501 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5502 msgid "Local wireguard key"
5503 msgstr "Khóa WireGuard cục bộ"
5504
5505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5506 msgid "Localise queries"
5507 msgstr "Tra vấn địa phương"
5508
5509 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5510 msgid "Location Area Code"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
5514 msgid "Lock to BSSID"
5515 msgstr "Khóa vào BSSID"
5516
5517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5518 msgid "Log"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5522 msgid ""
5523 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5524 msgstr ""
5525
5526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5527 msgctxt "nft log action"
5528 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5529 msgstr "Nhật ký sự kiện \"<strong>%h</strong>…\""
5530
5531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5532 msgid "Log facility"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5536 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5537 msgid "Log in"
5538 msgstr "Đăng nhập"
5539
5540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5541 msgid "Log in…"
5542 msgstr "Đến phần đăng nhập…"
5543
5544 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5545 msgid "Log out"
5546 msgstr "Thoát ra"
5547
5548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5549 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5550 msgid "Log output level"
5551 msgstr "Cấp độ lưu nhật ký cho đầu ra"
5552
5553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5554 msgid "Log queries"
5555 msgstr "Bản ghi tra vấn"
5556
5557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5558 msgid "Logging"
5559 msgstr "Ghi nhật ký"
5560
5561 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5562 msgid "Logging in…"
5563 msgstr "Đang đăng nhập…"
5564
5565 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5566 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5567 msgid ""
5568 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5569 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5570 msgstr ""
5571 "Mạng logic từ đó chọn điểm cuối cục bộ nếu địa chỉ IPv6 cục bộ trống và "
5572 "không có WAN IPv6 có sẵn (tùy chọn)."
5573
5574 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5575 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5576 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5577 msgstr "Mạng logic mà đường hầm sẽ được thêm vào (cầu nối) (tùy chọn)."
5578
5579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5580 msgid "Loose filtering"
5581 msgstr "Lọc lỏng"
5582
5583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5584 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5585 msgstr "Địa chỉ thuê thấp nhất dưới dạng bù từ địa chỉ mạng."
5586
5587 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5588 msgid "Lua compatibility mode active"
5589 msgstr "Chế độ tương thích Lua đang hoạt động"
5590
5591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5593 msgid "MAC"
5594 msgstr "MAC"
5595
5596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
5597 msgid "MAC Address"
5598 msgstr "Địa chỉ MAC"
5599
5600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5601 msgid "MAC Address Filter"
5602 msgstr "Lọc địa chỉ MAC"
5603
5604 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5605 msgid "MAC Address For The Actor"
5606 msgstr "Địa chỉ MAC cho diễn viên"
5607
5608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
5610 msgid "MAC VLAN"
5611 msgstr "VLAN MAC"
5612
5613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2285
5617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
5622 msgid "MAC address"
5623 msgstr "Địa chỉ MAC"
5624
5625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
5626 msgid "MAC address(es)"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5630 msgid "MAC-Filter"
5631 msgstr "Lọc MAC"
5632
5633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5634 msgid "MAC-List"
5635 msgstr "Danh sách MAC"
5636
5637 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5638 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5639 msgid "MAP / LW4over6"
5640 msgstr "MAP / LW4over6"
5641
5642 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5643 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5644 msgid "MAP rule is invalid"
5645 msgstr "Luật MAP không hợp lệ"
5646
5647 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5648 msgid "MBIM Cellular"
5649 msgstr "Di động MBIM"
5650
5651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5652 msgid "MD5"
5653 msgstr "MD5"
5654
5655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5657 msgid "MHz"
5658 msgstr "MHz"
5659
5660 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5661 msgid "MII"
5662 msgstr "MII"
5663
5664 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5665 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5666 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5667
5668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5669 msgid "MII Interval"
5670 msgstr "Khoảng thời gian MII"
5671
5672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
5674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5675 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5676 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5677 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5678 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5679 msgid "MTU"
5680 msgstr "MTU"
5681
5682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5683 msgid "MX"
5684 msgstr "MX"
5685
5686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5687 msgid ""
5688 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5689 "below:"
5690 msgstr ""
5691 "Đảm bảo sao chép hệ thống tập tin gốc bằng cách sử dụng một số cách như các "
5692 "lệnh bên dưới:"
5693
5694 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5695 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5696 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5697 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5698 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5699 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5700 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5701 msgid "Manual"
5702 msgstr "Bằng tay"
5703
5704 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5705 msgid "Manufacturer"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5709 msgid "Master (VLAN)"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
5713 msgid "Match Tag"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5717 msgid "Match this Tag"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5721 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5722 msgstr ""
5723 "Khoảng thời gian tối đa của <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5724
5725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5726 msgid "Max cache TTL"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5730 msgid "Max valid value %s."
5731 msgstr ""
5732
5733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5734 msgid "Max. DHCP leases"
5735 msgstr ""
5736 "<abbr title=\"Tối đa\">Max.</abbr> <abbr title=\"Giao thức cấu hình máy chủ "
5737 "động\">DHCP</abbr> leases"
5738
5739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5740 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5741 msgstr ""
5742 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Cơ chế mở rộng hệ thống "
5743 "phân giải tên miền\">EDNS0</abbr> packet size"
5744
5745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5746 msgid "Max. concurrent queries"
5747 msgstr "<abbr title=\"Tối đa\">Max.</abbr> concurrent queries"
5748
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5750 msgid "Maximum age"
5751 msgstr "Tuổi tối đa"
5752
5753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5754 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5755 msgstr "Chu kỳ nghe tối đa cho phép"
5756
5757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5758 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5759 msgstr "Số lượng tối đa máy mượn địa chỉ từ DHCP đang hoạt động."
5760
5761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5762 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5763 msgstr "Số lượng truy vấn DNS đồng thời tối đa được phép."
5764
5765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5766 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5767 msgstr "Kích thước tối đa được phép của gói UDP EDNS.0."
5768
5769 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5770 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5771 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5772 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5773 msgstr "Thời gian (giây) tối đa để chờ modem sẵn sàng"
5774
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5776 msgid "Maximum number of leased addresses."
5777 msgstr "Số lượng máy xin địa chỉ IP truy cập tối đa."
5778
5779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5780 msgid "Maximum snooping table size"
5781 msgstr "Kích thước bảng theo dõi tối đa"
5782
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5784 msgid "Maximum source port #"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5788 msgid ""
5789 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5790 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5791 msgstr ""
5792 "Thời gian tối đa được phép giữa các lần gửi <abbr title=\"Router "
5793 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> không yêu cầu. Giá trị mặc định "
5794 "là 600 giây."
5795
5796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5797 msgid "Maximum transmit power"
5798 msgstr "Năng lượng truyền tối đa"
5799
5800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5801 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5802 msgstr "Có thể làm ngăn chặn VoIP hoặc các dịch vụ khác hoạt động."
5803
5804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5815 msgid "Mbit/s"
5816 msgstr "Mbit/s"
5817
5818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5819 msgid "Medium"
5820 msgstr "Trung bình"
5821
5822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5823 msgid "Memory"
5824 msgstr "Bộ nhớ"
5825
5826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5827 msgid "Memory usage (%)"
5828 msgstr "Bộ nhớ sử dụng (%)"
5829
5830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5831 msgid "Mesh ID"
5832 msgstr "ID Mạng lưới"
5833
5834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5835 msgid "Mesh Id"
5836 msgstr "ID Mạng lưới"
5837
5838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5839 msgid "Mesh Point"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5843 msgid "Mesh Routing"
5844 msgstr "Định tuyến Mạng lưới"
5845
5846 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5847 msgid "Mesh and routing related options"
5848 msgstr "Tùy chọn liên quan đến Mạng lưới và định tuyến"
5849
5850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5851 msgid "Method not found"
5852 msgstr "Không thể tìm được phương pháp này"
5853
5854 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5855 msgid "Method of link monitoring"
5856 msgstr "Phương pháp giám sát liên kết"
5857
5858 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5859 msgid "Method to determine link status"
5860 msgstr "Phương pháp xác định trạng thái liên kết"
5861
5862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
5865 msgid "Metric"
5866 msgstr "Metric"
5867
5868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5869 msgctxt "nft unit"
5870 msgid "MiB"
5871 msgstr "MiB"
5872
5873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5874 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5875 msgstr ""
5876 "Khoảng thời gian tối thiểu của <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5877
5878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
5879 msgid "Min cache TTL"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5883 msgid "Min valid value %s."
5884 msgstr ""
5885
5886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5887 msgid "Minimum ARP validity time"
5888 msgstr "Thời gian hợp lệ ARP tối thiểu"
5889
5890 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5891 msgid "Minimum Number of Links"
5892 msgstr "Số Liên kết Tối thiểu"
5893
5894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5895 msgid ""
5896 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5897 "Prevents ARP cache thrashing."
5898 msgstr ""
5899 "Thời gian tối thiểu yêu cầu trong giây trước khi một mục ARP có thể được "
5900 "thay thế. Ngăn chặn lặp lại bộ nhớ cache ARP."
5901
5902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
5903 msgid "Minimum source port #"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5907 msgid ""
5908 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5909 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5910 msgstr ""
5911 "Thời gian tối thiểu được phép giữa các lần gửi <abbr title=\"Router "
5912 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> không yêu cầu. Giá trị mặc định "
5913 "là 200 giây."
5914
5915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5916 msgid "Mirror monitor port"
5917 msgstr "Nhân bản cổng màn hình quan sát (monitor)"
5918
5919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5920 msgid "Mirror source port"
5921 msgstr "Nhân bản cổng nguồn"
5922
5923 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5924 msgid "Mobile Country Code"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5928 msgid "Mobile Data"
5929 msgstr "Dữ liệu Di động"
5930
5931 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5932 msgid "Mobile Network Code"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5936 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5937 msgid "Mobile Service"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
5941 msgid "Mobility Domain"
5942 msgstr "Tên miền di động"
5943
5944 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
5951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
5952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5953 msgid "Mode"
5954 msgstr "Chế độ"
5955
5956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5957 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5958 msgid "Model"
5959 msgstr "Model"
5960
5961 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5962 msgid "Modem Info"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5966 msgid ""
5967 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5968 "minutes."
5969 msgstr ""
5970 "Đang kết nối modem. Vui lòng đợi. Quá trình này sẽ hết thời gian sau 2 phút."
5971
5972 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5973 msgid "Modem default"
5974 msgstr "Mô hình mặc định"
5975
5976 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5977 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5978 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5979 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5980 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5981 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5982 msgid "Modem device"
5983 msgstr "Thiết bị modem"
5984
5985 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5986 msgid "Modem information query failed"
5987 msgstr "Truy vấn thông tin modem không thành công"
5988
5989 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5990 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5991 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5992 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5993 msgid "Modem init timeout"
5994 msgstr "Hết thời gian khởi động modem"
5995
5996 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5997 msgid "ModemManager"
5998 msgstr "Quản lý Modem"
5999
6000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6002 msgid "Monitor"
6003 msgstr "Monitor"
6004
6005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6006 msgid "More Characters"
6007 msgstr "Thêm đặc điểm"
6008
6009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6010 msgid "More…"
6011 msgstr "Thêm…"
6012
6013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6014 msgid "Mount Point"
6015 msgstr "Điểm Mount"
6016
6017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6019 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6020 msgid "Mount Points"
6021 msgstr "Lắp điểm"
6022
6023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6024 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6025 msgstr "Lắp điểm - lắp vùng"
6026
6027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
6028 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6029 msgstr "Lắp điểm - chuyển vùng"
6030
6031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6032 msgid ""
6033 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6034 "filesystem"
6035 msgstr ""
6036 "Số điểm lắp xác định tại một điểm mà ở đó bộ nhớ sẽ được gắn vào hệ thống "
6037 "tập tin"
6038
6039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6040 msgid "Mount attached devices"
6041 msgstr "Gắn kết thiết bị đã kết nối"
6042
6043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6044 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6045 msgstr "Gắn kết hệ thống tập tin chưa được cấu hình cụ thể"
6046
6047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6048 msgid "Mount options"
6049 msgstr "Tùy chọn gắn kết"
6050
6051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6052 msgid "Mount point"
6053 msgstr "Điểm gắn kết"
6054
6055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6056 msgid "Mount swap not specifically configured"
6057 msgstr "Gắn kết swap chưa được cấu hình cụ thể"
6058
6059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6060 msgid "Mounted file systems"
6061 msgstr "Lắp tập tin hệ thống"
6062
6063 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6064 msgid "Move down"
6065 msgstr "Di chuyển xuống"
6066
6067 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6068 msgid "Move up"
6069 msgstr "Di chuyển lên"
6070
6071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6072 msgid "Multi To Unicast"
6073 msgstr "Đa điểm đến một điểm"
6074
6075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6077 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6078 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6079 msgid "Multicast"
6080 msgstr "Đa điểm"
6081
6082 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6083 msgid "Multicast Mode"
6084 msgstr "Chế độ đa điểm"
6085
6086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6087 msgid "Multicast routing"
6088 msgstr "Định tuyến đa điểm"
6089
6090 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6091 msgid "Multicast rules"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6095 msgid "Multicast to unicast"
6096 msgstr "Đa điểm đến đơn điểm"
6097
6098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6099 msgid "Must be in %s format."
6100 msgstr ""
6101
6102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6103 msgid "NAS ID"
6104 msgstr "NAS ID"
6105
6106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6107 msgid "NAT action chain \"%h\""
6108 msgstr "Chuỗi hành động NAT \"%h\""
6109
6110 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6111 msgid "NAT-T Mode"
6112 msgstr "Chế độ NAT-T"
6113
6114 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6115 msgid "NAT64 Prefix"
6116 msgstr "Tiền tố NAT64"
6117
6118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
6119 msgid "NAT64 prefix"
6120 msgstr "Tiền tố NAT64"
6121
6122 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6123 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6124 msgid "NCM"
6125 msgstr "NCM"
6126
6127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
6128 msgid "NDP-Proxy slave"
6129 msgstr "Slave NDP-Proxy"
6130
6131 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6132 msgid "NT Domain"
6133 msgstr "Miền NT"
6134
6135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6136 msgid "NTP server candidates"
6137 msgstr "Ứng cử viên máy chủ NTP"
6138
6139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6141 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
6144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6145 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6146 msgid "Name"
6147 msgstr "Tên"
6148
6149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6150 msgid "Name of the new network"
6151 msgstr "Tên của mạng mới"
6152
6153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
6154 msgid "Name of the set"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6158 msgid "Name of the tunnel device"
6159 msgstr "Tên của thiết bị đường hầm"
6160
6161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6162 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6163 msgstr ""
6164
6165 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6166 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6167 msgid "Navigation"
6168 msgstr "Điều hướng"
6169
6170 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6171 msgid "Nebula Network"
6172 msgstr "Mạng Nebula"
6173
6174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6175 msgid "Neighbour Report"
6176 msgstr "Báo cáo hàng xóm"
6177
6178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6179 msgid "Neighbour cache validity"
6180 msgstr "Độ hợp lệ của bộ nhớ cache hàng xóm"
6181
6182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
6183 msgid "Netfilter table name"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2284
6189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6192 msgid "Network"
6193 msgstr "Mạng"
6194
6195 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6196 msgid "Network Coding"
6197 msgstr "Mã hóa mạng"
6198
6199 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6200 msgid "Network Mode"
6201 msgstr "Chế độ mạng"
6202
6203 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6204 msgid "Network Registration"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6208 msgid "Network SSID"
6209 msgstr "SSID mạng"
6210
6211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6212 msgid "Network address"
6213 msgstr "Địa chỉ mạng"
6214
6215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:177
6216 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
6220 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6224 msgid "Network boot image"
6225 msgstr "Tập tin ảnh khởi động mạng"
6226
6227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6228 msgid "Network bridge configuration migration"
6229 msgstr "Di chuyển cấu hình cầu mạng"
6230
6231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6233 msgid "Network device"
6234 msgstr "Thiết bị mạng"
6235
6236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6237 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6238 msgstr "Hoạt động của thiết bị mạng (nhân: netdev)"
6239
6240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6241 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6242 msgid "Network device is not present"
6243 msgstr "Thiết bị mạng không có"
6244
6245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6246 msgid "Network device table \"%h\""
6247 msgstr "Bảng thiết bị mạng \"%h\""
6248
6249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6250 msgctxt "nft @nh,off,len"
6251 msgid "Network header bits %d-%d"
6252 msgstr "Bit tiêu đề mạng %d-%d"
6253
6254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6255 msgid "Network ifname configuration migration"
6256 msgstr "Di chuyển cấu hình ifname mạng"
6257
6258 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6259 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6260 msgid "Network interface"
6261 msgstr "Giao diện mạng"
6262
6263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6264 msgid "Never"
6265 msgstr "Không bao giờ"
6266
6267 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6268 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6269 msgid "Never"
6270 msgstr "Không bao giờ"
6271
6272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6273 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6274 msgstr ""
6275
6276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6277 msgid ""
6278 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6279 "hosts files only."
6280 msgstr ""
6281
6282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
6283 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6284 msgstr "Không thể tạo giao diện mới cho \"%s\": %s"
6285
6286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
6287 msgid "New interface name…"
6288 msgstr "Tên giao diện mạng mới…"
6289
6290 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6291 msgid "Next »"
6292 msgstr "Tiếp »"
6293
6294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6296 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6297 msgid "No"
6298 msgstr "Không"
6299
6300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
6301 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6302 msgstr "Không có máy chủ DHCP nào được cấu hình cho giao diện mạng này"
6303
6304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6305 msgid "No Data"
6306 msgstr "Không có dữ liệu"
6307
6308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6309 msgid "No Encryption"
6310 msgstr "Không mã hóa"
6311
6312 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6313 msgid "No Host Routes"
6314 msgstr "Không có đường đi máy chủ"
6315
6316 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6317 msgid "No NAT-T"
6318 msgstr "Không NAT-T"
6319
6320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6321 msgid "No RX signal"
6322 msgstr "Không có tín hiệu RX"
6323
6324 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6325 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6326 msgstr "Không có giao diện WireGuard được cấu hình."
6327
6328 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6329 msgid "No allowed mode configuration found."
6330 msgstr ""
6331
6332 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6333 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6334 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6335 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6336 msgid ""
6337 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6338 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6339 msgstr ""
6340 "Không có thay đổi cấu hình sẽ được lưu và sẽ bị mất sau khi khởi động lại. "
6341 "Chế độ này chỉ nên được sử dụng để cài đặt bản nâng cấp firmware"
6342
6343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6344 msgid "No client associated"
6345 msgstr "Không có khách hàng kết nối"
6346
6347 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6348 msgid "No control device specified"
6349 msgstr "Không chỉ định thiết bị kiểm soát"
6350
6351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6352 msgctxt "empty table placeholder"
6353 msgid "No data"
6354 msgstr "Không có dữ liệu"
6355
6356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6357 msgid "No data received"
6358 msgstr "Không có data nhận được"
6359
6360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6362 msgid "No enforcement"
6363 msgstr "Không áp dụng"
6364
6365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:237
6366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:240
6367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:243
6368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:246
6369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
6370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
6371 msgid "No entries available"
6372 msgstr "Không có mục nào"
6373
6374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6375 msgid "No entries in this directory"
6376 msgstr "Không có gì trong đường dẫn này"
6377
6378 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6379 msgid ""
6380 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6381 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6382 msgstr ""
6383 "Không định nghĩa cổng lắng nghe giao diện cố định, các peer có thể không thể "
6384 "khởi tạo kết nối tới phiên bản WireGuard này!"
6385
6386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6390 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6391 msgid "No host route"
6392 msgstr "Không có định tuyến máy chủ"
6393
6394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6398 msgid "No information available"
6399 msgstr "Không có thông tin có sẵn"
6400
6401 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6402 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6403 msgid "No matching prefix delegation"
6404 msgstr "Không có tiền tố ủy quyền phù hợp"
6405
6406 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6407 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6408 msgid "No more slaves available"
6409 msgstr "Không còn slave nào khả dụng"
6410
6411 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6412 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6413 msgstr "Không còn slave nào khả dụng, không thể lưu giao diện"
6414
6415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6416 msgid "No negative cache"
6417 msgstr "Không có bộ đệm âm"
6418
6419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6420 msgid "No nftables ruleset loaded."
6421 msgstr "Không tải được tập luật nftables."
6422
6423 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6424 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6425 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6426 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6427 msgid "No password set!"
6428 msgstr "Chưa được cài đặt mật khẩu!"
6429
6430 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6431 msgid "No peers connected"
6432 msgstr "Chưa được kết nối"
6433
6434 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6435 msgid "No peers defined yet."
6436 msgstr "Chưa xác định peer nào."
6437
6438 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6439 msgid "No preferred mode configuration found."
6440 msgstr ""
6441
6442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6444 msgid "No public keys present yet."
6445 msgstr "Không có khóa công khai."
6446
6447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6448 msgctxt "nft chain is empty"
6449 msgid "No rules in this chain"
6450 msgstr "Không có luật nào trong chuỗi này"
6451
6452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6453 msgid "No rules in this chain."
6454 msgstr "Không có quy luật trong chuỗi này."
6455
6456 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6457 msgid "No validation or filtering"
6458 msgstr "Không có kiểm tra hoặc lọc"
6459
6460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
6462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6463 msgid "No zone assigned"
6464 msgstr "Không có vùng nào được gán"
6465
6466 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6467 msgid "Node info"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6471 msgid "Node info privacy"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6479 msgid "Noise"
6480 msgstr "Nhiễu"
6481
6482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6483 msgid "Noise Margin"
6484 msgstr "Mức nhiễu"
6485
6486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6487 msgid "Noise:"
6488 msgstr "Nhiễu:"
6489
6490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6491 msgid "Non-wildcard"
6492 msgstr "Không dùng dấu sao"
6493
6494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6496 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6497 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6498 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6499 msgid "None"
6500 msgstr "Không có"
6501
6502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6504 msgid "Normal"
6505 msgstr "Thường"
6506
6507 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6508 msgid "Not Found"
6509 msgstr "Không tìm thấy"
6510
6511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6512 msgctxt "VLAN port state"
6513 msgid "Not Member"
6514 msgstr "Không là thành viên"
6515
6516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6517 msgid "Not associated"
6518 msgstr "Chưa được liên kết"
6519
6520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6521 msgid "Not connected"
6522 msgstr "Không kết nối"
6523
6524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6529 msgid "Not present"
6530 msgstr "Không có"
6531
6532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6533 msgid "Not started on boot"
6534 msgstr "Chưa bắt đầu khi khởi động"
6535
6536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6537 msgid "Not supported"
6538 msgstr "Không được hỗ trợ"
6539
6540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6541 msgid "Note: IPv4 only."
6542 msgstr ""
6543
6544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6545 msgid ""
6546 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6547 "have problems"
6548 msgstr ""
6549 "Ghi chú: Một số driver không hỗ trợ đầy đủ 802.11w. Ví dụ: mwlwifi có thể "
6550 "gặp vấn đề"
6551
6552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6553 msgid ""
6554 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6555 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6556 msgstr ""
6557 "Ghi chú: Bạn cũng có thể cần một DHCP Proxy (hiện không khả dụng) khi chỉ "
6558 "định một cổng Relay To không chuẩn (<code>addr#port</code>)."
6559
6560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6561 msgid "Notes"
6562 msgstr "Ghi chú"
6563
6564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6565 msgid "Notice"
6566 msgstr "Lưu ý"
6567
6568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6569 msgid "Nslookup"
6570 msgstr "Nslookup"
6571
6572 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6573 msgid "Number of IGMP membership reports"
6574 msgstr "Số lượng báo cáo thành viên IGMP"
6575
6576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6577 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6578 msgstr ""
6579 "Số lượng mục DNS được lưu trong bộ nhớ cache (tối đa là 10000, 0 là không "
6580 "lưu trong bộ nhớ cache)."
6581
6582 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6583 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6584 msgstr "Số lượng thông báo peer sau sự kiện chuyển đổi sang chế độ dự phòng"
6585
6586 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6587 msgid "Obfuscated Group Password"
6588 msgstr "Mật khẩu nhóm bị xáo trộn"
6589
6590 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6591 msgid "Obfuscated Password"
6592 msgstr "Mật khẩu bị xáo trộn"
6593
6594 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6595 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6596 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6597 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6598 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6599 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6600 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6601 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6602 msgid "Obtain IPv6 address"
6603 msgstr "Nhận được địa chỉ IPv6"
6604
6605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6606 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6607 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6608 msgid "Off"
6609 msgstr "Tắt"
6610
6611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6612 msgid "Off-State Delay"
6613 msgstr "Độ trễ trạng thái tắt"
6614
6615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6616 msgid ""
6617 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6618 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6619 msgstr ""
6620 "Tắt: <code>vlanXXX</code>, ví dụ: <code>vlan1</code>. Bật: "
6621 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, ví dụ: <code>eth0.1</code>."
6622
6623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6624 msgid "On"
6625 msgstr "Bật"
6626
6627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6628 msgid "On-State Delay"
6629 msgstr "Độ trễ trạng thái bật"
6630
6631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6632 msgid "On-link"
6633 msgstr "Trên liên kết"
6634
6635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1014
6636 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6637 msgstr "Một trong những tên máy chủ hoặc địa chỉ mac phải được chỉ định!"
6638
6639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6640 msgid "One of the following: %s"
6641 msgstr "Một trong những điều sau đây: %s"
6642
6643 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6644 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6645 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6646 msgstr "Một hoặc nhiều trường chứa giá trị không hợp lệ!"
6647
6648 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6649 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6650 msgstr "Một hoặc nhiều giá trị không hợp lệ/bắt buộc trên tab"
6651
6652 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6653 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6654 msgid "One or more required fields have no value!"
6655 msgstr "Một hoặc nhiều trường bắt buộc không có giá trị!"
6656
6657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6658 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6659 msgstr ""
6660
6661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6662 msgid "Only accept replies via"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6666 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6667 msgstr ""
6668 "Chỉ cho phép giao tiếp với các cổng bridge không bị cô lập khi được bật"
6669
6670 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6671 msgid ""
6672 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6673 msgstr ""
6674 "Chỉ khi slave hoạt động hiện tại bị lỗi và slave chính hoạt động (lỗi, 2)"
6675
6676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6677 msgid "Open iptables rules overview…"
6678 msgstr "Xem tổng quan quy tắc iptables…"
6679
6680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6681 msgid "Open list..."
6682 msgstr "Đang mở danh sách ..."
6683
6684 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6685 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6686 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6687 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6688
6689 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6690 msgid "OpenFortivpn"
6691 msgstr "OpenFortivpn"
6692
6693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6694 msgid ""
6695 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6696 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6697 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6698 msgstr ""
6699 "Hoạt động ở chế độ <em>relay</em> nếu giao diện master được chỉ định được "
6700 "cấu hình và hoạt động, nếu không, tắt chức năng proxy <abbr "
6701 "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
6702
6703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
6704 msgid ""
6705 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6706 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6707 msgstr ""
6708 "Hoạt động ở chế độ <em>relay</em> nếu giao diện master được chỉ định được "
6709 "cấu hình và hoạt động, nếu không, chuyển về chế độ <em>server</em>."
6710
6711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6712 msgid ""
6713 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6714 "otherwise disable service."
6715 msgstr ""
6716 "Hoạt động ở chế độ <em>relay</em> nếu có tiền tố IPv6 ở phía trên, nếu "
6717 "không, tắt dịch vụ."
6718
6719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6720 msgid "Operating frequency"
6721 msgstr "Tần số hoạt động"
6722
6723 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6724 msgid "Operator"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6728 msgid "Operator Code"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6732 msgid "Operator Name"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6737 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6738 msgstr "Tùy chọn \"%s\" chứa một giá trị đầu vào không hợp lệ."
6739
6740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6741 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6742 msgstr "Tùy chọn \"%s\" không được để trống."
6743
6744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6745 msgid "Option changed"
6746 msgstr "Thay đổi tùy chỉnh"
6747
6748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6749 msgid "Option removed"
6750 msgstr "Xóa tùy chỉnh"
6751
6752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6754 msgid "Optional"
6755 msgstr "Tùy chọn"
6756
6757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
6758 msgid "Optional hostname to assign"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6762 msgid ""
6763 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6764 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6765 "on request."
6766 msgstr ""
6767
6768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6769 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6770 msgstr "Tùy chọn, ghi chú tự do về thiết bị này"
6771
6772 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6773 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6774 msgstr ""
6775 "Tùy chọn, tính bằng giây. Nếu đặt thành '0', không có việc kết nối lại được "
6776 "thực hiện."
6777
6778 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6779 msgid ""
6780 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6781 "starting with <code>0x</code>."
6782 msgstr ""
6783 "Không bắt buộc. Đánh dấu 32 bit cho các gói được mã hóa đi. Nhập giá trị ở "
6784 "dạng hex, bắt đầu bằng <code>0x</code>."
6785
6786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
6787 msgid ""
6788 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6789 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6790 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6791 "for the interface."
6792 msgstr ""
6793 "Không bắt buộc. Các giá trị được phép: 'eui64', 'ngẫu nhiên', giá trị cố "
6794 "định như '::1' hoặc '::1:2'. Khi nhận được tiền tố IPv6 (như 'a:b:c:d::') từ "
6795 "một máy chủ ủy nhiệm, sử dụng hậu tố (như '::1') để tạo địa chỉ IPv6 ('a:b:c:"
6796 "d::1') cho giao diện."
6797
6798 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6799 msgid ""
6800 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6801 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6802 msgstr ""
6803 "Không bắt buộc. Khóa mã hóa Base64 được chia sẻ từ trước. Thêm vào một lớp "
6804 "mã hóa khóa đối xứng bổ sung cho tính kháng sau khi được lượng tử."
6805
6806 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6807 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6808 msgstr ""
6809 "Không bắt buộc. Tạo tuyến đường cho \"IP được phép\" cho mạng ngang hàng này."
6810
6811 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6812 msgid "Optional. Description of peer."
6813 msgstr "Không bắt buộc. Mô tả mạng ngang hàng."
6814
6815 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6816 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6817 msgstr "Tùy chọn. Không tạo các tuyến đường mục tiêu đến các peer."
6818
6819 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6820 msgid ""
6821 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6822 "interface."
6823 msgstr ""
6824 "Không bắt buộc. Máy chủ của mạng ngang hàng. Tên được giải quyết trước khi "
6825 "đưa lên giao diện mạng."
6826
6827 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6828 msgid ""
6829 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6830 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6831 "routes through the tunnel."
6832 msgstr ""
6833 "Tùy chọn. Địa chỉ IP và tiền tố mà peer này được phép sử dụng bên trong "
6834 "đường hầm. Thông thường là các địa chỉ IP đường hầm của peer và các mạng mà "
6835 "peer đi qua đường hầm."
6836
6837 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6838 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6839 msgstr "Tùy chọn. Đơn vị truyền tải tối đa (MTU) của giao diện XFRM."
6840
6841 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6842 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6843 msgstr "Không bắt buộc. Đơn vị truyền tối đa của giao diện đường hầm mạng."
6844
6845 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6846 msgid "Optional. Port of peer."
6847 msgstr "Không bắt buộc. Cổng sử dụng cho mạng ngang hàng."
6848
6849 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6850 msgid ""
6851 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6852 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6853 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6854 "exported."
6855 msgstr ""
6856 "Tùy chọn. Khóa riêng tư của peer WireGuard. Khóa không được yêu cầu để thiết "
6857 "lập kết nối nhưng cho phép tạo cấu hình peer hoặc mã QR nếu có sẵn. Nó có "
6858 "thể được xóa sau khi cấu hình đã được xuất."
6859
6860 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6861 msgid ""
6862 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6863 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6864 msgstr ""
6865 "Không bắt buộc. Thời gian (giây) giữa các tin nhắn còn sống. Mặc định là 0 "
6866 "(tắt). Nếu thiết bị này sử dụng NAT, nên để giá trị là 25."
6867
6868 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6869 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6870 msgstr "Không bắt buộc. Cổng UDP được sử dụng cho các gói đi và đến."
6871
6872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6873 msgid "Options"
6874 msgstr "Tuỳ chọn"
6875
6876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6877 msgid "Options:"
6878 msgstr "Tùy chọn:"
6879
6880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
6881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
6882 msgid "Ordinal: lower comes first."
6883 msgstr "Số thứ tự: số nhỏ được đặt trước."
6884
6885 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6886 msgid "Originator Interval"
6887 msgstr "Khoảng thời gian của người gửi"
6888
6889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6890 msgid "Other:"
6891 msgstr "Khác:"
6892
6893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6894 msgid "Out"
6895 msgstr "Ra khỏi"
6896
6897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6898 msgid "Outbound:"
6899 msgstr "Ngoài ràng buộc:"
6900
6901 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6902 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6903 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6905 msgid "Outgoing checksum"
6906 msgstr "Kiểm tra tổng kiểm tra gửi đi"
6907
6908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6909 msgid "Outgoing interface"
6910 msgstr "Giao diện gửi đi"
6911
6912 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6913 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6914 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6915 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6916 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6917 msgid "Outgoing key"
6918 msgstr "Khóa gửi đi"
6919
6920 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6921 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6922 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6923 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6924 msgid "Outgoing serialization"
6925 msgstr "Truyền thông gửi đi"
6926
6927 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6928 msgid "Output Interface"
6929 msgstr "Giao diện đầu ra"
6930
6931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6933 msgid "Output zone"
6934 msgstr "Vùng đầu ra"
6935
6936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6937 msgid "Overlap"
6938 msgstr "Trùng lắp"
6939
6940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
6941 msgid "Override IPv4 routing table"
6942 msgstr "Ghi đè bảng định tuyến IPv4"
6943
6944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
6945 msgid "Override IPv6 routing table"
6946 msgstr "Ghi đè bảng định tuyến IPv6"
6947
6948 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6949 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6950 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6952 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6953 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6954 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6955 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6956 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
6957 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6958 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6959 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6960 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6961 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6962 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6963 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
6964 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6965 msgid "Override MTU"
6966 msgstr "Ghi đè MTU"
6967
6968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6969 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6970 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6971 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6972 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6973 msgid "Override TOS"
6974 msgstr "Ghi đè TOS"
6975
6976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6977 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6978 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6979 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6980 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6981 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6982 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6983 msgid "Override TTL"
6984 msgstr "Ghi đè TTL"
6985
6986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6987 msgid ""
6988 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6989 "limited by the driver"
6990 msgstr ""
6991 "Ghi đè địa chỉ MAC mặc định - phạm vi địa chỉ có thể sử dụng có thể bị hạn "
6992 "chế bởi trình điều khiển"
6993
6994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6995 msgid "Override default interface name"
6996 msgstr "Ghi đè tên giao diện mạng mặc định"
6997
6998 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6999 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7000 msgstr "Ghi đè cổng khi phản hồi DHCP"
7001
7002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7003 msgid ""
7004 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7005 "subnet that is served."
7006 msgstr ""
7007 "Ghi đè mặt nạ mạng (netmask) gửi cho máy khách. Thông thường, nó được tính "
7008 "từmạng con được phục vụ."
7009
7010 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7011 msgid "Override the table used for internal routes"
7012 msgstr "Ghi đè bảng được sử dụng cho định tuyến nội bộ"
7013
7014 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7015 msgid "Overview"
7016 msgstr "Tổng quan"
7017
7018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
7019 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7020 msgstr "Ghi đè tệp đã tồn tại \"%s\" ?"
7021
7022 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7023 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7024 msgstr "Ghi đè lên các cài đặt hiện tại bằng cấu hình đã nhập?"
7025
7026 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7027 msgid "Own Numbers"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7031 msgid "Owner"
7032 msgstr "Chủ sở hữu"
7033
7034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7035 msgid "P2P Client"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7039 msgid "P2P Go"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7043 msgid "PAP"
7044 msgstr "PAP"
7045
7046 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7047 msgid "PAP/CHAP"
7048 msgstr "PAP/CHAP"
7049
7050 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7051 msgid "PAP/CHAP (both)"
7052 msgstr "PAP/CHAP (cả hai)"
7053
7054 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7055 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7056 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7057 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7058 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7059 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7060 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7061 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7062 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7063 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7064 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7065 msgid "PAP/CHAP password"
7066 msgstr "Mật khẩu PAP/CHAP"
7067
7068 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7069 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7070 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7071 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7072 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7073 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7074 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7075 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7076 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7077 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7078 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7079 msgid "PAP/CHAP username"
7080 msgstr "Tên đăng nhập PAP?CHAP"
7081
7082 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7083 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7084 msgid "PDP Type"
7085 msgstr "Loại PDP"
7086
7087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7088 msgid "PID"
7089 msgstr "PID"
7090
7091 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7092 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7093 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7094 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7095 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7096 msgid "PIN"
7097 msgstr "PIN"
7098
7099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7100 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7101 msgid "PIN code rejected"
7102 msgstr "Mã PIN bị từ chối"
7103
7104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7105 msgid "PMK R1 Push"
7106 msgstr "Đẩy PMK R1"
7107
7108 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7109 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7110 msgid "PPP"
7111 msgstr "PPP"
7112
7113 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7114 msgid "PPPoA Encapsulation"
7115 msgstr "Encapsulation PPPoA"
7116
7117 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7118 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7119 msgid "PPPoATM"
7120 msgstr "PPPoATM"
7121
7122 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7123 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7124 msgid "PPPoE"
7125 msgstr "PPPoE"
7126
7127 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7128 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7129 msgid "PPPoSSH"
7130 msgstr "PPPoSSH"
7131
7132 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7133 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7134 msgid "PPtP"
7135 msgstr "PPtP"
7136
7137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7138 msgid "PSID offset"
7139 msgstr "Bù PSID"
7140
7141 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7142 msgid "PSID-bits length"
7143 msgstr "Độ dài(bit) PSID"
7144
7145 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7146 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7147 msgid "PSK"
7148 msgstr "PSK"
7149
7150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
7151 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7152 msgstr "PTM/EFM (Chế độ chuyển gói)"
7153
7154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
7155 msgid "PXE/TFTP"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7159 msgid "Packet Service State"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
7163 msgid "Packet Steering"
7164 msgstr "Định tuyến gói tin"
7165
7166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7167 msgctxt "nft meta mark"
7168 msgid "Packet mark"
7169 msgstr "Đánh dấu gói tin"
7170
7171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7172 msgctxt "nft meta time"
7173 msgid "Packet receive time"
7174 msgstr "Thời gian nhận gói tin"
7175
7176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7177 msgid "Packets"
7178 msgstr "Gói tin"
7179
7180 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7181 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7182 msgstr "Số gói tin truyền trước khi chuyển sang Slave tiếp theo"
7183
7184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7185 msgid "Part of network:"
7186 msgid_plural "Part of networks:"
7187 msgstr[0] ""
7188
7189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
7191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7192 msgid "Part of zone %q"
7193 msgstr "Phần của vùng %q"
7194
7195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7196 msgctxt "MACVLAN mode"
7197 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7198 msgstr "Chuyển tiếp (Sao chép thiết bị vật lý thành một MAC VLAN duy nhất)"
7199
7200 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7203 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7204 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7205 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7206 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7207 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7208 msgid "Password"
7209 msgstr "Mật khẩu"
7210
7211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7212 msgid "Password authentication"
7213 msgstr "Xác thực mật mã"
7214
7215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7216 msgid "Password of Private Key"
7217 msgstr "Mật khẩu của Khóa Riêng"
7218
7219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7220 msgid "Password of inner Private Key"
7221 msgstr "Mật mã của khóa riêng tư bên trong"
7222
7223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7227 msgid "Password strength"
7228 msgstr "Độ mạnh mật mã"
7229
7230 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7231 msgid "Password2"
7232 msgstr "Mật mã 2"
7233
7234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7235 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7236 msgstr "Dán hoặc thả tệp khóa SSH…"
7237
7238 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7239 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7240 msgstr "Dán hoặc kéo thả tệp cấu hình đồng nghiệp WireGuard (wg0.conf)…"
7241
7242 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7243 msgid ""
7244 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7245 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7246 "connect to the local WireGuard interface."
7247 msgstr ""
7248 "Dán hoặc kéo thả cấu hình WireGuard (thông thường <em>wg0.conf</em>) từ một "
7249 "hệ thống khác phía dưới để tạo một mục đồng nghiệp phù hợp cho phép hệ thống "
7250 "đó kết nối với giao diện WireGuard cục bộ."
7251
7252 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7253 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7254 msgstr "Dán hoặc kéo thả tệp cấu hình WireGuard đã cung cấp…"
7255
7256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7257 msgid "Path to CA-Certificate"
7258 msgstr "Đường dẫn đến Chứng chỉ CA"
7259
7260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7261 msgid "Path to Client-Certificate"
7262 msgstr "Đường dẫn đến Chứng chỉ Khách hàng"
7263
7264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7265 msgid "Path to Private Key"
7266 msgstr "Đường dẫn đến khóa riêng"
7267
7268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7269 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7270 msgstr "Đường dẫn tới nhà cung cấp chứng chỉ nội bộ"
7271
7272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7273 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7274 msgstr "Đường dẫn tới chứng chỉ nội bộ của máy khách"
7275
7276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7277 msgid "Path to inner Private Key"
7278 msgstr "Đường dẫn tới khoá riêng tư nội bộ"
7279
7280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7281 msgid "Paused"
7282 msgstr "Tạm dừng"
7283
7284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7295 msgid "Peak:"
7296 msgstr "Peak:"
7297
7298 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7299 msgid "Peer"
7300 msgstr "Thiết bị mạng ngang hàng"
7301
7302 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7303 msgid "Peer Details"
7304 msgstr "Chi tiết Đồng nghiệp"
7305
7306 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7307 msgid "Peer IP address to assign"
7308 msgstr "Địa chỉ IP thiết bị mạng ngang hàng để gắn kết"
7309
7310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7311 msgid "Peer MAC address"
7312 msgstr "Địa chỉ MAC của Đồng nghiệp"
7313
7314 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7315 msgid "Peer URI"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7319 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7320 msgid "Peer address is missing"
7321 msgstr "Địa chỉ thiết bị mạng ngang hàng bị mất"
7322
7323 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7324 msgid "Peer addresses"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7328 msgid "Peer device name"
7329 msgstr "Tên thiết bị Đồng nghiệp"
7330
7331 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7332 msgid "Peer disabled"
7333 msgstr "Đồng nghiệp bị vô hiệu hóa"
7334
7335 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7336 msgid "Peer interface"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7340 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7341 msgid "Peers"
7342 msgstr "Peers"
7343
7344 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7345 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7346 msgstr "Bí mật chuyển tiếp hoàn hảo"
7347
7348 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7349 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7350 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7351 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7352 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7353 msgstr "Thực hiện tuần tự hóa các gói tin gửi đi (tùy chọn)."
7354
7355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7356 msgid "Perform reboot"
7357 msgstr "Tiến hành khởi động lại"
7358
7359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7360 msgid "Perform reset"
7361 msgstr "Thực hiện khởi động lại"
7362
7363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7364 msgid "Permission denied"
7365 msgstr "Bạn không có quyền làm"
7366
7367 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7368 msgid "Persistent Keep Alive"
7369 msgstr "Giữ liên tục"
7370
7371 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7372 msgid "Persistent reconnect interval"
7373 msgstr "Khoảng thời gian kết nối lại liên tục"
7374
7375 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7376 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7377 msgstr "Cài đặt PersistentKeepAlive không hợp lệ"
7378
7379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7380 msgid "Phy Rate:"
7381 msgstr "Phy Rate:"
7382
7383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
7384 msgid "Physical Settings"
7385 msgstr "Cài đặt căn bản"
7386
7387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7390 msgid "Ping"
7391 msgstr "Ping"
7392
7393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7399 msgid "Pkts."
7400 msgstr "Pkts."
7401
7402 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7403 msgid "Please enter your username and password."
7404 msgstr "Nhập tên và mật mã."
7405
7406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7407 msgid "Please select the file to upload."
7408 msgstr "Vui lòng chọn tệp để tải lên."
7409
7410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7411 msgid "Policy"
7412 msgstr "Chính sách"
7413
7414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7415 msgctxt "Chain hook policy"
7416 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7417 msgstr "Chính sách: <strong>%h</strong> (%h)"
7418
7419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
7420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7421 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7422 msgid "Port"
7423 msgstr "Cổng"
7424
7425 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7426 msgctxt "WireGuard listen port"
7427 msgid "Port %d"
7428 msgstr "Cổng %d"
7429
7430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7431 msgid "Port is not part of any network"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7435 msgid "Port isolation"
7436 msgstr "Cô lập cổng"
7437
7438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7439 msgid "Port status"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7443 msgid "Port status:"
7444 msgstr "Trạng thái cổng:"
7445
7446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7447 msgid "Potential negation of: %s"
7448 msgstr "Phủ định tiềm năng của: %s"
7449
7450 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7451 msgid "Power State"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7455 msgid "Prefer LTE"
7456 msgstr "Ưu tiên LTE"
7457
7458 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7459 msgid "Prefer UMTS"
7460 msgstr "Ưu tiên UMTS"
7461
7462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
7463 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7464 msgstr ""
7465
7466 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7467 msgid "Preferred network technology"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7471 msgid "Prefix Delegated"
7472 msgstr "Tiền tố được ủy quyền"
7473
7474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7475 msgid "Prefix suppressor"
7476 msgstr "Giảm thiểu tiền tố"
7477
7478 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7479 msgid "Preshared Key"
7480 msgstr "Khóa đã được chia sẻ"
7481
7482 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7483 msgid "Preshared key in use"
7484 msgstr "Sử dụng khóa chia sẻ trước"
7485
7486 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7487 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7488 msgstr "Cài đặt PresharedKey không hợp lệ"
7489
7490 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7491 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7492 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7493 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7494 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7495 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7496 msgid ""
7497 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7498 "ignore failures"
7499 msgstr ""
7500 "Coi như thiết bị mạng ngang hàng mất kết nối sau số lần kiểm tra lỗi bằng "
7501 "phương pháp LCP, sử dụng 0 để bỏ qua"
7502
7503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7504 msgid "Prevents client-to-client communication"
7505 msgstr "Ngăn chặn giao tiếp giữa client-và-client"
7506
7507 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7508 msgid ""
7509 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7510 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7511 msgstr ""
7512 "Ngăn không cho một khách hàng không dây nói chuyện với khách hàng khác. Cài "
7513 "đặt này chỉ ảnh hưởng đến các gói tin không có thẻ VLAN nào (gói tin không "
7514 "được gắn thẻ)."
7515
7516 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7517 msgid "Primary Slave"
7518 msgstr "Bộ Slave chính"
7519
7520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7521 msgid ""
7522 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7523 "better than current slave (better, 1)"
7524 msgstr ""
7525 "Bộ Slave chính trở thành bộ Slave hoạt động khi nó khởi động lại nếu tốc độ "
7526 "và duplex tốt hơn bộ Slave hiện tại (tốt hơn, 1)"
7527
7528 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7529 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7530 msgstr ""
7531 "Bộ Slave chính trở thành bộ Slave hoạt động mỗi khi nó khởi động lại (luôn "
7532 "luôn, 0)"
7533
7534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
7539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:231
7540 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7541 msgid "Priority"
7542 msgstr "Ưu tiên"
7543
7544 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7545 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7546 msgid "Private"
7547 msgstr "Riêng tư"
7548
7549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7550 msgctxt "MACVLAN mode"
7551 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7552 msgstr "Riêng tư (Ngăn không cho việc giao tiếp giữa các MAC VLAN)"
7553
7554 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7555 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7556 msgid "Private Key"
7557 msgstr "Khóa riêng"
7558
7559 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7560 msgid "Private key"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7564 msgid "Private key present"
7565 msgstr "Hiện tại có khóa riêng tư"
7566
7567 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7568 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7569 msgstr "Cài đặt PrivateKey không tồn tại hoặc không hợp lệ"
7570
7571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7572 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7573 msgid "Processes"
7574 msgstr "Tiến trình"
7575
7576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7577 msgid "Prot."
7578 msgstr "Prot."
7579
7580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
7586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
7587 msgid "Protocol"
7588 msgstr "Giao thức"
7589
7590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7591 msgid "Provide NTP server"
7592 msgstr "Cung cấp máy chủ NTP"
7593
7594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
7595 msgid ""
7596 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7597 "and requests."
7598 msgstr ""
7599 "Cung cấp một máy chủ DHCPv6 trên giao diện này và phản hồi các yêu cầu và đề "
7600 "nghị DHCPv6."
7601
7602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7603 msgid "Provide new network"
7604 msgstr "Cung cấp mạng mới"
7605
7606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7607 msgid ""
7608 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7609 "interfaces"
7610 msgstr ""
7611 "Cung cấp máy chủ NTP cho giao diện được chọn hoặc, nếu không xác định, cho "
7612 "tất cả các giao diện"
7613
7614 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7615 msgid "Proxy Server"
7616 msgstr "Máy chủ Proxy"
7617
7618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7619 msgid "ProxyARP"
7620 msgstr "ProxyARP"
7621
7622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7623 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7624 msgstr "Mạng Ad-Hoc giả (ahdemo)"
7625
7626 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7627 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7628 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7629 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7630 msgid "Public Key"
7631 msgstr "Khóa công khai"
7632
7633 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7634 msgid "Public key"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7638 msgid "Public key is missing"
7639 msgstr "Không có khóa công khai"
7640
7641 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7642 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7643 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7644 msgid "Public key: %h"
7645 msgstr "Khóa công khai: %h"
7646
7647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7648 msgid ""
7649 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7650 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7651 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7652 "code> file into the input field."
7653 msgstr ""
7654 "Khóa công khai cho phép đăng nhập SSH không mật khẩu với độ bảo mật cao hơn "
7655 "so với việc sử dụng mật khẩu đơn giản. Để tải lên khóa mới cho thiết bị, hãy "
7656 "dán một dòng khóa công khai tương thích với OpenSSH hoặc kéo tập tin <code>*."
7657 "pub</code> vào trường đầu vào."
7658
7659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7660 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7661 msgstr ""
7662 "Tiền tố công khai được chuyển đến thiết bị này để phân phối cho máy khách."
7663
7664 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7665 msgid "PublicKey setting is invalid"
7666 msgstr "Cài đặt PublicKey không hợp lệ"
7667
7668 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7669 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7670 msgid "QMI Cellular"
7671 msgstr "QMI Cellular"
7672
7673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7674 msgid "Quality"
7675 msgstr "Chất lượng"
7676
7677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
7678 msgid ""
7679 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7680 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7681 "packets"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7685 msgid "Query all available upstream resolvers."
7686 msgstr ""
7687 "Truy vấn tất cả dòng dữ liệu có thể có qua máy chủ <abbr title=\"hệ thống "
7688 "phân giải tên miền\">DNS</abbr>."
7689
7690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7691 msgid "Query interval"
7692 msgstr "Khoảng thời gian truy vấn"
7693
7694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7695 msgid "Query response interval"
7696 msgstr "Khoảng thời gian phản hồi truy vấn"
7697
7698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7699 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7700 msgstr ""
7701
7702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7703 msgid "R0 Key Lifetime"
7704 msgstr "Thời hạn khóa R0"
7705
7706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7707 msgid "R1 Key Holder"
7708 msgstr "Thiết bị giữ khóa R1"
7709
7710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7711 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7715 msgid "RADIUS Accounting Port"
7716 msgstr "Cổng kế toán RADIUS"
7717
7718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7719 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7720 msgstr "Mật khẩu kế toán RADIUS"
7721
7722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7723 msgid "RADIUS Accounting Server"
7724 msgstr "Máy chủ kế toán RADIUS"
7725
7726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7727 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7731 msgid "RADIUS Authentication Port"
7732 msgstr "Cổng xác thực RADIUS"
7733
7734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7735 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7736 msgstr "Mật khẩu xác thực RADIUS"
7737
7738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7739 msgid "RADIUS Authentication Server"
7740 msgstr "Máy chủ xác thực RADIUS"
7741
7742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7743 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7744 msgstr "Phân chuyển động VLAN RADIUS"
7745
7746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7747 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7748 msgstr "VLAN Per STA RADIUS"
7749
7750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7751 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7752 msgstr "Sơ đồ đặt tên cầu VLAN RADIUS"
7753
7754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7755 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7756 msgstr "Đặt tên VLAN RADIUS"
7757
7758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7759 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7760 msgstr "Giao diện gắn thẻ VLAN RADIUS"
7761
7762 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7763 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7764 msgstr "Chế độ RFC3947 NAT-T"
7765
7766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7767 msgid "RSN Preauth"
7768 msgstr "RSN Preauth"
7769
7770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7771 msgid "RSSI threshold for joining"
7772 msgstr "Ngưỡng RSSI có thể tham gia"
7773
7774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7775 msgid "RTS/CTS Threshold"
7776 msgstr "Ngưỡng RTS/CTS"
7777
7778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7780 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7781 msgid "RX"
7782 msgstr "RX"
7783
7784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7785 msgid "RX Rate"
7786 msgstr "Tốc độ dữ liệu nhận"
7787
7788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
7789 msgid "RX Rate / TX Rate"
7790 msgstr "Tốc độ dữ liệu nhận/truyền"
7791
7792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7793 msgid ""
7794 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7795 "clients support this."
7796 msgstr ""
7797 "Đo lường tài nguyên sóng radio - Gửi tín hiệu báo hiệu để hỗ trợ di chuyển. "
7798 "Không phải tất cả các thiết bị khách hỗ trợ tính năng này."
7799
7800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7801 msgctxt "nft nat flag random"
7802 msgid "Randomize source port mapping"
7803 msgstr "Ngẫu nhiên hóa ánh xạ cổng nguồn"
7804
7805 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7806 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7807 msgstr ""
7808 "Dữ liệu thô được mã hóa thập lục phân (byte). Để trống trừ khi ISP của bạn "
7809 "yêu cầu điều này"
7810
7811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7812 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7813 msgstr "Đọc {etc_ethers} để định cấu hình máy chủ DHCP."
7814
7815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:599
7816 msgid "Really switch protocol?"
7817 msgstr "Bạn thật sự muốn đổi giao thức?"
7818
7819 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7820 msgid "Realtime Graphs"
7821 msgstr "Biểu đồ thời gian thực"
7822
7823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7824 msgid "Reassociation Deadline"
7825 msgstr "Hạn chót tái tổ chức"
7826
7827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
7828 msgid "Rebind protection"
7829 msgstr "Bảo vệ tái kết nối"
7830
7831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7832 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7833 msgid "Reboot"
7834 msgstr "Khởi động lại"
7835
7836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7840 msgid "Rebooting…"
7841 msgstr "Đang khởi động lại…"
7842
7843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7844 msgid "Reboots the operating system of your device"
7845 msgstr "Khởi động lại hệ điều hành của công cụ"
7846
7847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7848 msgid "Receive"
7849 msgstr "Nhận"
7850
7851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7852 msgid "Receive dropped"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7856 msgid "Receive errors"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7860 msgid "Received Data"
7861 msgstr "Nhận dữ liệu"
7862
7863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7864 msgid "Received bytes"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7868 msgid "Received multicast"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7872 msgid "Received packets"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7876 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7877 msgstr "Khuyến khích. Địa chỉ IP của giao diện mạng WireGuard."
7878
7879 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
7880 msgid "Reconnect Timeout"
7881 msgstr "Hết thời gian kết nối lại"
7882
7883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:539
7884 msgid "Reconnect this interface"
7885 msgstr "Tái kết nối giao diện mạng này"
7886
7887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7888 msgid "Redirect to HTTPS"
7889 msgstr "Chuyển hướng đến HTTPS"
7890
7891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7892 msgctxt "nft redirect to port"
7893 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7894 msgstr "Chuyển hướng đến cổng cục bộ <strong>%h</strong>"
7895
7896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7897 msgctxt "nft redirect"
7898 msgid "Redirect to local system"
7899 msgstr "Chuyển hướng đến hệ thống cục bộ"
7900
7901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7902 msgid "References"
7903 msgstr "Tham khảo"
7904
7905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
7906 msgid "Refresh Channels"
7907 msgstr "Làm mới các kênh"
7908
7909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7910 msgid "Refreshing"
7911 msgstr "Đang làm mới"
7912
7913 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7914 msgid "Registration State"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7918 msgctxt "nft reject with icmp type"
7919 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7920 msgstr "Từ chối gói IPv4 với <strong>loại ICMP %h</strong>"
7921
7922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7923 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7924 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7925 msgstr "Từ chối gói tin với <strong>loại ICMP %h</strong>"
7926
7927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7928 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7929 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7930 msgstr "Từ chối gói tin với <strong>loại ICMPv6 %h</strong>"
7931
7932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7933 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7934 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7935 msgstr "Từ chối gói tin với <strong>đặt lại TCP</strong>"
7936
7937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
7938 msgid ""
7939 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
7940 "{etc_hosts}."
7941 msgstr ""
7942
7943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7944 msgid ""
7945 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7946 "specified value"
7947 msgstr ""
7948 "Từ chối quyết định định tuyến có độ dài tiền tố nhỏ hơn hoặc bằng giá trị đã "
7949 "chỉ định"
7950
7951 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
7953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
7954 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7955 msgid "Relay"
7956 msgstr "Phục thuộc"
7957
7958 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7959 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7960 msgid "Relay Bridge"
7961 msgstr "Cầu nối phụ thuộc"
7962
7963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
7964 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7965 msgstr ""
7966 "Chuyển tiếp yêu cầu DHCP đến nơi khác. OK: v4↔v4, v6↔v6. Không OK: v4↔v6, "
7967 "v6↔v4."
7968
7969 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7970 msgid "Relay between networks"
7971 msgstr "Phụ thuộc giữa hai kết nối"
7972
7973 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7974 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7975 msgid "Relay bridge"
7976 msgstr "Cầu nối phụ thuộc"
7977
7978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
7979 msgid "Relay from"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
7983 msgid "Relay to address"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7987 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7988 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7989 msgid "Remote IPv4 address"
7990 msgstr "Địa chỉ IPv4 từ xa"
7991
7992 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7994 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7995 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7996 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7997 msgstr "Địa chỉ IPv4 từ xa hoặc FQDN"
7998
7999 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8000 msgid "Remote IPv6 address"
8001 msgstr "Địa chỉ IPv6 từ xa"
8002
8003 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8005 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8006 msgstr "Địa chỉ IPv6 từ xa hoặc FQDN"
8007
8008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8009 msgid "Remove"
8010 msgstr "Xóa"
8011
8012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
8013 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8014 msgstr "Loại bỏ địa chỉ IPv4 khỏi kết quả và chỉ trả về địa chỉ IPv6."
8015
8016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
8017 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8018 msgstr "Loại bỏ địa chỉ IPv6 khỏi kết quả và chỉ trả về địa chỉ IPv4."
8019
8020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1392
8021 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8022 msgstr "Xóa các thiết lập thiết bị liên quan khỏi cấu hình"
8023
8024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
8025 msgid "Replace wireless configuration"
8026 msgstr "Thay thế cấu hình mạng không dây"
8027
8028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8029 msgid "Request IPv6-address"
8030 msgstr "Yêu cầu địa chỉ mạng IPv6"
8031
8032 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8033 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8034 msgstr "Yêu cầu tiền tố IPv6 có độ dài"
8035
8036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8037 msgid "Request timeout"
8038 msgstr "Hết thời gian yêu cầu"
8039
8040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8041 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8042 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8043 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8044 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8045 msgstr "Yêu cầu kiểm tra hợp lệ đến (tùy chọn)."
8046
8047 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8048 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8049 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8050 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8051 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8052 msgstr "Yêu cầu chuỗi hóa gói tin đến (tùy chọn)."
8053
8054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8056 msgid "Required"
8057 msgstr "Bắt buộc"
8058
8059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8060 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8061 msgstr "Cần thiết cho một số ISP nhất định, ví dụ: Điều lệ với DOCSIS 3"
8062
8063 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8064 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8065 msgstr "Bắt buộc. Khóa riêng tư được mã hóa Base64 cho giao diện này."
8066
8067 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8068 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8069 msgstr "Bắt buộc. Đường dẫn đến tệp cấu hình .yml cho giao diện này."
8070
8071 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8072 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8073 msgstr "Bắt buộc. Khóa công khai của đối tác WireGuard."
8074
8075 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8076 msgid "Required. Underlying interface."
8077 msgstr "Bắt buộc. Giao diện cơ bản."
8078
8079 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8080 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8081 msgstr "Bắt buộc. ID giao diện XFRM được sử dụng cho SA."
8082
8083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8084 msgid ""
8085 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8086 "attributes."
8087 msgstr ""
8088 "Bắt buộc: Từ chối xác thực nếu máy chủ RADIUS không cung cấp các thuộc tính "
8089 "VLAN phù hợp."
8090
8091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8094 msgid "Requires hostapd"
8095 msgstr "Yêu cầu hostapd"
8096
8097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8099 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8100 msgstr "Yêu cầu hostapd hỗ trợ EAP Suite-B"
8101
8102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8104 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8105 msgstr "Yêu cầu hostapd với hỗ trợ từ EAP"
8106
8107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8108 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8109 msgstr "Yêu cầu hostapd với hỗ trợ từ OWE"
8110
8111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8113 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8114 msgstr "Yêu cầu hostapd với hỗ trợ từ SAE"
8115
8116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8118 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8119 msgstr "Yêu cầu hostapd hỗ trợ WEP"
8120
8121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8127 msgid "Requires wpa-supplicant"
8128 msgstr "Yêu cầu wpa-supplicant"
8129
8130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8132 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8133 msgstr "Yêu cầu wpa-supplicant hỗ trợ EAP Suite-B"
8134
8135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8137 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8138 msgstr "Yêu cầu wpa-supplicant với EAP hỗ trợ"
8139
8140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8141 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8142 msgstr "Yêu cầu wpa-supplicant với OWE hỗ trợ"
8143
8144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8147 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8148 msgstr "Yêu cầu wpa-supplicant với SAE hỗ trợ"
8149
8150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8152 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8153 msgstr "Yêu cầu wpa-supplicant hỗ trợ WEP"
8154
8155 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8156 msgid "Reselection policy for primary slave"
8157 msgstr "Chính sách lựa chọn lại cho slave chính"
8158
8159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8160 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8161 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8162 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8163 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8164 msgid "Reset"
8165 msgstr "Khởi động lại"
8166
8167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8168 msgid "Reset Counters"
8169 msgstr "Khởi động lại bộ đếm"
8170
8171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8172 msgid "Reset to defaults"
8173 msgstr "Phục hồi về mặc định"
8174
8175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8176 msgid "Resolv &amp; Hosts Files"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8180 msgid "Resolv file"
8181 msgstr "Tập tin Resolv"
8182
8183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
8184 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8185 msgstr "Giải quyết FQDNs được chỉ định thành một địa chỉ IP."
8186
8187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
8188 msgid "Resolve these locally"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8192 msgid "Resource not found"
8193 msgstr "Không tìm được nguồn"
8194
8195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8198 msgid "Restart"
8199 msgstr "Khởi Động Lại"
8200
8201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8202 msgid "Restart Firewall"
8203 msgstr "Khởi động lại tường lửa"
8204
8205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8206 msgid "Restart radio interface"
8207 msgstr "Khởi động lại giao diện mạng không dây"
8208
8209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8210 msgid "Restore"
8211 msgstr "Khôi phục"
8212
8213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8214 msgid "Restore backup"
8215 msgstr "Phục hồi backup"
8216
8217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8219 msgid "Reveal/hide password"
8220 msgstr "Hiện/ẩn mật khẩu"
8221
8222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8223 msgid "Reverse path filter"
8224 msgstr "Bộ lọc đường dẫn ngược"
8225
8226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8227 msgid "Revert"
8228 msgstr "Hoàn nguyên"
8229
8230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4573
8231 msgid "Revert changes"
8232 msgstr "Hoàn nguyên thay đổi"
8233
8234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4785
8235 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8236 msgstr "Yêu cầu hoàn nguyên không thành công với trạng thái <code>%h</code>"
8237
8238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4765
8239 msgid "Reverting configuration…"
8240 msgstr "Đang hoàn nguyên cấu hình .."
8241
8242 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8243 msgid "Revision"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8247 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8248 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8249 msgstr "Chuyển đổi đích thành <strong>%h</strong>"
8250
8251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8252 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8253 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8254 msgstr "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8255
8256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8257 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8258 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8259 msgstr "Chuyển đổi đích thành <strong>%h</strong>, cổng <strong>%h</strong>"
8260
8261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8262 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8263 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8264 msgstr "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8265
8266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8267 msgctxt "nft snat ip to addr"
8268 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8269 msgstr "Viết lại nguồn thành <strong>%h</strong>"
8270
8271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8272 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8273 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8274 msgstr "Chuyển đổi nguồn thành <strong>%h</strong>"
8275
8276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8277 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8278 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8279 msgstr "Chuyển đổi nguồn thành <strong>%h</strong>, cổng <strong>%h</strong>"
8280
8281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8282 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8283 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8284 msgstr "Viết lại nguồn đến <strong>%h</strong>, cổng <strong>%h</strong>"
8285
8286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8287 msgid "Rewrite to egress device address"
8288 msgstr "Chuyển đổi thành địa chỉ thiết bị egress"
8289
8290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8291 msgid ""
8292 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8293 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8294 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8295 msgstr ""
8296 "Mạng Bảo mật Mạnh mẽ (RSN): Cho phép roaming preauth cho các mạng WPA2-EAP "
8297 "(và quảng cáo nó trong WLAN beacons). Chỉ hoạt động nếu giao diện mạng được "
8298 "chỉ định là một bridge. Rút ngắn quá trình tái kết nối quan trọng về thời "
8299 "gian."
8300
8301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8302 msgid "Robustness"
8303 msgstr "Khả năng chống chịu"
8304
8305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8306 msgid ""
8307 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8308 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8309 "<em>TFTP server root</em>."
8310 msgstr ""
8311 "Thư mục gốc cho các tệp được phục vụ qua TFTP. <em>Bật máy chủ TFTP</em> và "
8312 "<em>Gốc máy chủ TFTP</em> bật máy chủ TFTP và phục vụ tệp từ <em>Gốc máy chủ "
8313 "TFTP</em>."
8314
8315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8316 msgid "Root preparation"
8317 msgstr "Chuẩn bị gốc"
8318
8319 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8320 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8321 msgstr "Chính sách Round-Robin (balance-rr, 0)"
8322
8323 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8324 msgid "Route Allowed IPs"
8325 msgstr "Định tuyến cho các IP được cho phép"
8326
8327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8328 msgid "Route action chain \"%h\""
8329 msgstr "Chuỗi hành động tuyến \"%h\""
8330
8331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8332 msgid "Route type"
8333 msgstr "Kiểu định tuyến"
8334
8335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8336 msgid ""
8337 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8338 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8339 msgstr ""
8340 "Thời gian hoạt động của Router được công bố trong các thông điệp <abbr "
8341 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Tối đa là 9000 "
8342 "giây."
8343
8344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8345 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8346 msgid "Router Password"
8347 msgstr "Mật khẩu bộ định tuyến"
8348
8349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8350 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:256
8352 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8353 msgid "Routing"
8354 msgstr "Định tuyến"
8355
8356 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8357 msgid "Routing Algorithm"
8358 msgstr "Thuật toán định tuyến"
8359
8360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8361 msgid ""
8362 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8363 "can be reached."
8364 msgstr ""
8365 "Routes chỉ định trên giao diện và cổng một host nhất định hay network được "
8366 "tiếp cận."
8367
8368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
8370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
8371 msgid "Rule"
8372 msgstr "Quy tắc"
8373
8374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8375 msgid "Rule actions"
8376 msgstr "Hành động quy tắc"
8377
8378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8379 msgctxt "nft comment"
8380 msgid "Rule comment: %s"
8381 msgstr "Chú thích quy tắc: %s"
8382
8383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8384 msgid "Rule container chain \"%h\""
8385 msgstr "Chuỗi tập quy tắc con \"%h\""
8386
8387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8388 msgid "Rule matches"
8389 msgstr "Điều kiện quy tắc"
8390
8391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8392 msgid "Rule type"
8393 msgstr "Loại quy tắc"
8394
8395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8396 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8397 msgstr "Chạy kiểm tra hệ thống tập tin trước khi gắn thiết bị"
8398
8399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8400 msgid "Run filesystem check"
8401 msgstr "Tiến hành kiểm tra thư mục hệ thống"
8402
8403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8404 msgid "Runtime error"
8405 msgstr "Lỗi"
8406
8407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8408 msgid "SHA256"
8409 msgstr "SHA256"
8410
8411 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8412 msgid "SIM %d"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8416 msgid "SIMs"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8421 msgid "SNR"
8422 msgstr "SNR"
8423
8424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
8426 msgid "SRV"
8427 msgstr "SRV"
8428
8429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8430 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8431 msgid "SSH Access"
8432 msgstr "Kết nối SSH"
8433
8434 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8435 msgid "SSH server address"
8436 msgstr "Địa chỉ máy chủ SSH"
8437
8438 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8439 msgid "SSH server port"
8440 msgstr "Cổng máy chủ SSH"
8441
8442 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8443 msgid "SSH username"
8444 msgstr "Tên người dùng SSH"
8445
8446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8447 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8448 msgid "SSH-Keys"
8449 msgstr "Khóa SSH"
8450
8451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8456 msgid "SSID"
8457 msgstr "SSID"
8458
8459 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8460 msgid "SSTP"
8461 msgstr "SSTP"
8462
8463 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8464 msgid "SSTP Port"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8468 msgid "SSTP Server"
8469 msgstr "Máy chủ SSTP"
8470
8471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8472 msgid "SWAP"
8473 msgstr "SWAP"
8474
8475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8477 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8478 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8479 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8482 msgid "Save"
8483 msgstr "Lưu"
8484
8485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8487 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8488 msgid "Save & Apply"
8489 msgstr "Lưu & áp dụng"
8490
8491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8492 msgid "Save error"
8493 msgstr "Lỗi khi lưu"
8494
8495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8496 msgid "Save mtdblock"
8497 msgstr "Lưu mtdblock"
8498
8499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8500 msgid "Save mtdblock contents"
8501 msgstr "Lưu nội dung mtdblock"
8502
8503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8504 msgid "Scan"
8505 msgstr "quét"
8506
8507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8508 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8509 msgid "Scheduled Tasks"
8510 msgstr "Nhiệm vụ theo lịch trình"
8511
8512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8514 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8515 msgid "Scroll to head"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8520 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8521 msgid "Scroll to tail"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8525 msgid "Search domain"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8529 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8530 msgid "Section %s is empty."
8531 msgstr ""
8532
8533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8534 msgid "Section added"
8535 msgstr "Thêm mục"
8536
8537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8538 msgid "Section removed"
8539 msgstr "Xóa mục"
8540
8541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8542 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8543 msgstr "Xem hướng dẫn \"lắp\" để biết chi tiết"
8544
8545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8546 msgid ""
8547 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8548 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8549 "your device!"
8550 msgstr ""
8551 "Chọn 'Buộc nâng cấp' để nạp ảnh phần mềm bỏ qua việc kiểm tra định dạng ảnh "
8552 "phần mềm không thành công. Chỉ chọn nếu bạn có thể chắc chắc rằng phần mềm "
8553 "này tương thích với thiết bị của bạn!"
8554
8555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8558 msgid "Select file…"
8559 msgstr "Chọn tệp…"
8560
8561 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8562 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8563 msgstr "Chọn chính sách băm truyền để sử dụng cho việc chọn slave"
8564
8565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
8566 msgid ""
8567 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8568 "messages advertising this device as IPv6 router."
8569 msgstr ""
8570 "Gửi thông điệp <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8571 "abbr> quảng bá thiết bị này làm bộ định tuyến IPv6."
8572
8573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8574 msgid "Send ICMP redirects"
8575 msgstr "Gửi chuyển hướng ICMP"
8576
8577 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8580 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8581 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8582 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8583 msgid ""
8584 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8585 "conjunction with failure threshold"
8586 msgstr ""
8587 "Gửi yêu cầu ping LCP theo khoảng thời gian cho trước tính bằng giây, chỉ có "
8588 "hiệu lực khi kết hợp với ngưỡng lỗi"
8589
8590 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8591 msgid "Send multicast beacon"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8595 msgid "Send the hostname of this device"
8596 msgstr "Gửi tên máy chủ của thiết bị này"
8597
8598 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8599 msgid "Server"
8600 msgstr "Máy Chủ"
8601
8602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8603 msgid "Server address"
8604 msgstr "Địa chỉ máy chủ"
8605
8606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8607 msgid "Server name"
8608 msgstr "Tên máy chủ"
8609
8610 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8611 msgid "Service Name"
8612 msgstr "Tên dịch vụ"
8613
8614 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8615 msgid "Service Type"
8616 msgstr "Kiểu dịch vụ"
8617
8618 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8619 msgid "Services"
8620 msgstr "Các dịch vụ"
8621
8622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8623 msgid "Session expired"
8624 msgstr "Phiên hết hạn"
8625
8626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8628 msgid "Set Static"
8629 msgstr "Thiết lập Tĩnh"
8630
8631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8632 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8633 msgstr ""
8634
8635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874
8636 msgid "Set an alias for a hostname."
8637 msgstr ""
8638
8639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8640 msgctxt "nft mangle"
8641 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8642 msgstr "Thiết lập trường tiêu đề <var>%s</var> thành <strong>%s</strong>"
8643
8644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
8645 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8646 msgstr "Đặt giao diện làm slave bên ngoài NDP-Proxy. Mặc định là tắt."
8647
8648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
8649 msgid ""
8650 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8651 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8652 msgstr ""
8653 "Đặt thuộc tính giao diện mạng bất kể nhà cung cấp liên kết (Nếu được chọn, "
8654 "các sự kiện cảm nhận của nhà cung cấp không gọi trình xử lý khi lắp nóng cho "
8655 "thiết bị)."
8656
8657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8658 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8659 msgstr ""
8660
8661 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8662 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8663 msgstr "Đặt địa chỉ MAC giống nhau cho tất cả slave"
8664
8665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
8666 msgid ""
8667 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8668 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8669 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8670 msgstr ""
8671 "Đặt cờ cấu hình địa chỉ tự động trong tùy chọn thông tin tiền tố của thông "
8672 "điệp <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> được gửi đi. Khi kích "
8673 "hoạt, các client sẽ thực hiện cấu hình địa chỉ IPv6 không trạng thái tự động."
8674
8675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
8676 msgid ""
8677 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8678 "proxying."
8679 msgstr ""
8680 "Đặt giao diện này làm master cho việc chuyển tiếp RA và DHCPv6 cũng như "
8681 "proxy NDP."
8682
8683 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8684 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8685 msgstr "Đặt thành slave hiện tại hoạt động (active, 1)"
8686
8687 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8688 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8689 msgstr "Đặt thành slave đầu tiên được thêm vào kết nối (follow, 2)"
8690
8691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
8692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
8693 msgid "Set up DHCP Server"
8694 msgstr "Cài đặt máy chủ DHCP"
8695
8696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
8697 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8698 msgstr "Thiết lập các tuyến đường cho hàng xóm IPv6 qua proxy."
8699
8700 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8701 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8702 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8703 msgid "Setting PLMN failed"
8704 msgstr "Cài đặt PLMN không thành công"
8705
8706 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8707 msgid "Setting operation mode failed"
8708 msgstr "Cài đặt chế độ hoạt động không thành công"
8709
8710 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8711 msgid "Setting the allowed network technology."
8712 msgstr ""
8713
8714 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8715 msgid "Setting the preferred network technology."
8716 msgstr ""
8717
8718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8719 msgid "Settings"
8720 msgstr "Cài đặt"
8721
8722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8723 msgid ""
8724 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8725 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8726 msgstr ""
8727 "Cài đặt hỗ trợ cho các client không dây khi di chuyển giữa nhiều điểm truy "
8728 "cập AP: 802.11r, 802.11k và 802.11v"
8729
8730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8732 msgid "Short GI"
8733 msgstr "Short GI"
8734
8735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8736 msgid "Short Preamble"
8737 msgstr "Đoạn mở đầu ngắn"
8738
8739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8740 msgid "Show current backup file list"
8741 msgstr "Hiển thị danh sách tập tin lưu trữ"
8742
8743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8744 msgid "Show empty chains"
8745 msgstr "Hiển thị chuỗi trống"
8746
8747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8749 msgid "Show raw counters"
8750 msgstr "Hiển thị bộ đếm gốc"
8751
8752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:545
8753 msgid "Shutdown this interface"
8754 msgstr "Tắt giao diện mạng này"
8755
8756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8766 msgid "Signal"
8767 msgstr "Tín hiệu"
8768
8769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
8770 msgid "Signal / Noise"
8771 msgstr "Tín hiệu / Nhiễu"
8772
8773 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8774 msgid "Signal Quality"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8778 msgid "Signal Refresh Rate"
8779 msgstr "Tốc độ làm mới tín hiệu"
8780
8781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8782 msgid "Signal:"
8783 msgstr "Tín hiệu:"
8784
8785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8787 msgid "Size"
8788 msgstr "Dung lượng"
8789
8790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8791 msgid "Size of DNS query cache"
8792 msgstr "Dung lượng của bộ nhớ tạm truy vấn DNS"
8793
8794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8795 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8796 msgstr "Dung lượng thiết bị ZRam(MB)"
8797
8798 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8799 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8800 msgid "Skip"
8801 msgstr "Chuyển"
8802
8803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8804 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8805 msgstr "Bỏ qua các tệp sao lưu giống với tệp trong /rom"
8806
8807 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8808 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8809 msgid "Skip to content"
8810 msgstr "Nhảy tới nội dung"
8811
8812 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8813 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8814 msgid "Skip to navigation"
8815 msgstr "Chuyển đến mục định hướng"
8816
8817 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8818 msgid "Slave Interfaces"
8819 msgstr "Giao diện slave"
8820
8821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8822 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8823 msgid "Software VLAN"
8824 msgstr "VLAN phần mềm"
8825
8826 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8827 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8828 msgstr "Có trường không hợp lệ, không thể lưu giá trị!"
8829
8830 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8831 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8832 msgstr "Xin lỗi, không thể tìm được đối tượng bạn yêu cầu."
8833
8834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8835 msgid ""
8836 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8837 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8838 "instructions."
8839 msgstr ""
8840 "Xin lỗi, hệ thống hỗ trợ nầng cấp hiện tại không thể thực hiện được; ảnh "
8841 "phần mềm mới phải được nạp thủ công. Vui lòng tham khảo wiki để biết hướng "
8842 "dẫn cài đặt cụ thể của thiết bị."
8843
8844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
8849 msgid "Source"
8850 msgstr "Nguồn"
8851
8852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8853 msgctxt "nft ip saddr"
8854 msgid "Source IP"
8855 msgstr "IP nguồn"
8856
8857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8858 msgctxt "nft ip6 saddr"
8859 msgid "Source IPv6"
8860 msgstr "IPv6 nguồn"
8861
8862 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8863 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8864 msgid "Source interface"
8865 msgstr "Giao diện nguồn"
8866
8867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8868 msgctxt "nft ip sport"
8869 msgid "Source port"
8870 msgstr "Cổng nguồn"
8871
8872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
8873 msgid ""
8874 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8875 "options for Dnsmasq."
8876 msgstr ""
8877 "Các tùy chọn khởi động đặc biệt <abbr title=\"Preboot eXecution "
8878 "Environment\">PXE</abbr> cho Dnsmasq."
8879
8880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
8881 msgid ""
8882 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8883 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8884 msgstr ""
8885 "Chỉ định một danh sách cố định các miền tìm kiếm DNS để thông báo thông qua "
8886 "DHCPv6. Nếu không chỉ định, miền tìm kiếm DNS của thiết bị cục bộ sẽ được "
8887 "thông báo."
8888
8889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
8890 msgid ""
8891 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8892 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8893 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8894 msgstr ""
8895 "Chỉ định một danh sách cố định các địa chỉ máy chủ DNS IPv6 để thông báo "
8896 "thông qua DHCPv6. Nếu không chỉ định, thiết bị sẽ thông báo nó là máy chủ "
8897 "DNS IPv6 trừ khi tùy chọn <em>Máy chủ DNS IPv6 cục bộ</em> bị vô hiệu hóa."
8898
8899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8900 msgid ""
8901 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8902 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8903 "corresponding range"
8904 msgstr ""
8905 "Chỉ định một UID cá nhân hoặc dải UID để phù hợp, ví dụ: 1000 để phù hợp với "
8906 "UID tương ứng hoặc 1000-1005 để phù hợp bao gồm tất cả các UID trong phạm vi "
8907 "tương ứng"
8908
8909 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8910 msgid ""
8911 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8912 "dropped or delivered"
8913 msgstr ""
8914 "Chỉ định rằng các khung trùng lặp (nhận được trên các cổng không hoạt động) "
8915 "nên bị loại bỏ hoặc được gửi đi"
8916
8917 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8918 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8919 msgstr "Chỉ định tần suất giám sát liên kết ARP theo đơn vị mili giây"
8920
8921 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8922 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8923 msgstr "Chỉ định các địa chỉ IP để sử dụng cho việc giám sát ARP"
8924
8925 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8926 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8927 msgstr "Chỉ định tần suất giám sát liên kết MII theo đơn vị mili giây"
8928
8929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8930 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8931 msgstr "Chỉ định giá trị TOS để phù hợp trong tiêu đề IP"
8932
8933 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8934 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8935 msgstr "Chỉ định logic lựa chọn tổng hợp để sử dụng"
8936
8937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8938 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8939 msgstr "Chỉ định mạng con đích để phù hợp (ký hiệu CIDR)"
8940
8941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8942 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8943 msgstr "Chỉ định thư mục mà thiết bị được đính kèm"
8944
8945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
8946 msgid ""
8947 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8948 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8949 "stateful DHCPv6."
8950 msgstr ""
8951 "Chỉ định các cờ được gửi trong các tin nhắn <abbr title=\"Router "
8952 "Advertisement\">RA</abbr>, ví dụ để chỉ dẫn cho các máy khách yêu cầu thông "
8953 "tin thêm thông qua stateful DHCPv6."
8954
8955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8956 msgid ""
8957 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8958 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8959 msgstr ""
8960 "Chỉ định fwmark và tùy chọn mặt nạ của nó để phù hợp, ví dụ 0xFF để phù hợp "
8961 "với đánh dấu 255 hoặc 0x0/0x1 để phù hợp với bất kỳ giá trị đánh dấu chẵn nào"
8962
8963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8964 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8965 msgstr "Chỉ định tên giao diện logic đầu vào"
8966
8967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8968 msgid ""
8969 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8970 "this route belongs to"
8971 msgstr ""
8972 "Chỉ định tên giao diện logic của giao diện cha (hoặc giao diện chủ) mà tuyến "
8973 "đường này thuộc về"
8974
8975 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8976 msgid ""
8977 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8978 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8979 msgstr ""
8980 "Chỉ định địa chỉ mac cho người tham gia trong giao tiếp gói giao thức "
8981 "(LACPDUs). Nếu trống, địa chỉ mac của các máy chủ mặc định sẽ là mặc định hệ "
8982 "thống"
8983
8984 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8985 msgid ""
8986 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8987 "to be dead"
8988 msgstr ""
8989 "Chỉ định số lượng yêu cầu ARP tối đa cho đến khi máy chủ được coi là đã "
8990 "không hoạt động"
8991
8992 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8993 msgid ""
8994 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8995 "dead"
8996 msgstr ""
8997 "Chỉ định thời gian(giây) tối đa mà sau đó máy chủ được cho là đã không hoạt "
8998 "động"
8999
9000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9001 msgid ""
9002 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9003 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9004 "be reduced by the driver."
9005 msgstr ""
9006 "Chỉ định công suất truyền tối đa mà thiết bị phát wifi có thể sử dụng. Tùy "
9007 "thuộc vào yêu cầu quy định và sử dụng tín hiệu không dây, công suất truyền "
9008 "thực tế có thể bị giảm bởi trình điều khiển."
9009
9010 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
9011 msgid ""
9012 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9013 "carrier"
9014 msgstr ""
9015 "Chỉ định số lượng liên kết tối thiểu phải hoạt động trước khi xác định mạng "
9016 "vận chuyển"
9017
9018 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
9019 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9020 msgstr "Chỉ định chế độ được sử dụng cho giao diện liên kết này"
9021
9022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9023 msgid ""
9024 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9025 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9026 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9027 msgstr ""
9028 "Chỉ định cổng mạng. Nếu bỏ qua, cổng từ giao diện cha sẽ được lấy nếu có, "
9029 "nếu không sẽ tạo một tuyến phạm vi liên kết. Nếu đặt thành 0.0.0.0, không có "
9030 "cổng mạng được chỉ định cho tuyến đường"
9031
9032 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
9033 msgid ""
9034 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9035 "failover event in 200ms intervals"
9036 msgstr ""
9037 "Chỉ định số báo cáo thành viên IGMP được phát ra sau một sự kiện chuyển giao "
9038 "trong khoảng thời gian 200ms"
9039
9040 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
9041 msgid ""
9042 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9043 "the next one"
9044 msgstr ""
9045 "Chỉ định số gói tin để truyền qua một slave trước khi chuyển sang slave tiếp "
9046 "theo"
9047
9048 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9049 msgid ""
9050 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9051 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9052 msgstr ""
9053 "Chỉ định số thông báo đồng nghiệp (gratuitous ARP và unsolicited IPv6 "
9054 "Neighbor Advertisements) được phát ra sau một sự kiện chuyển giao"
9055
9056 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9057 msgid ""
9058 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9059 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9060 msgstr ""
9061 "Chỉ định số giây giữa các trường hợp mà trình điều khiển liên kết gửi các "
9062 "gói học đến từng công tắc ngang hàng"
9063
9064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9065 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9066 msgstr "Chỉ định thứ tự các quy tắc IP"
9067
9068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9069 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9070 msgstr "Chỉ định tên giao diện logic đầu ra"
9071
9072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9073 msgid ""
9074 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9075 "by the target"
9076 msgstr ""
9077 "Chỉ định địa chỉ nguồn ưu tiên khi gửi đến các điểm đến được bao phủ bởi mục "
9078 "tiêu"
9079
9080 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9081 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9082 msgstr "Chỉ định số lượng mục tiêu IP ARP phải có thể đạt được"
9083
9084 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9085 msgid ""
9086 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9087 "LACPDU packets"
9088 msgstr ""
9089 "Chỉ định tốc độ mà đối tác liên kết sẽ được yêu cầu truyền các gói tin LACPDU"
9090
9091 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9092 msgid ""
9093 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9094 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9095 msgstr ""
9096 "Chỉ định chính sách chọn lại cho slave chính khi xảy ra sự cố với slave hoạt "
9097 "động hoặc phục hồi của slave chính"
9098
9099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9100 msgid "Specifies the route metric to use"
9101 msgstr "Chỉ định số liệu đo lường tuyến đường để sử dụng"
9102
9103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9104 msgid "Specifies the route type to be created"
9105 msgstr "Chỉ định loại tuyến đường được tạo"
9106
9107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9108 msgid "Specifies the rule target routing action"
9109 msgstr "Chỉ định hành động định tuyến mục tiêu của quy tắc"
9110
9111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9112 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9113 msgstr "Chỉ định mạng con nguồn phù hợp (ghi chú CIDR)"
9114
9115 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9116 msgid "Specifies the system priority"
9117 msgstr "Chỉ định ưu tiên hệ thống"
9118
9119 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9120 msgid ""
9121 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9122 "link failure detection"
9123 msgstr ""
9124 "Chỉ định thời gian tính bằng mili giây để chờ trước khi tắt slave sau khi "
9125 "phát hiện lỗi liên kết"
9126
9127 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9128 msgid ""
9129 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9130 "link recovery detection"
9131 msgstr ""
9132 "Chỉ định thời gian tính bằng mili giây để chờ trước khi bật slave sau khi "
9133 "phát hiện phục hồi liên kết"
9134
9135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9136 msgid ""
9137 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9138 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9139 "wireless settings."
9140 msgstr ""
9141 "Chỉ định các cổng có dây để gắn vào cầu này. Để gắn kết các mạng không dây, "
9142 "hãy chọn giao diện liên quan như mạng trong các thiết lập không dây."
9143
9144 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9145 msgid ""
9146 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9147 "traffic should be filtered for link monitoring"
9148 msgstr ""
9149 "Chỉ định liệu các ARP probes và replies có nên được xác nhận hay không hoặc "
9150 "liệu nên lọc lưu lượng không phải ARP để giám sát kết nối"
9151
9152 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9153 msgid ""
9154 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9155 "address at enslavement"
9156 msgstr ""
9157 "Chỉ định liệu chế độ active-backup có nên đặt tất cả các slave với cùng địa "
9158 "chỉ MAC khi bị chế độ nô lệ"
9159
9160 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9161 msgid ""
9162 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9163 "netif_carrier_ok()"
9164 msgstr ""
9165 "Chỉ định liệu miimon có nên sử dụng MII hoặc ETHTOOL ioctls so với "
9166 "netif_carrier_ok()"
9167
9168 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9169 msgid ""
9170 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9171 msgstr ""
9172 "Chỉ định liệu có nên phân bố các luồng hoạt động qua các slave dựa trên tải"
9173
9174 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9175 msgid ""
9176 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9177 msgstr ""
9178 "Chỉ định các giao diện slave nào nên được gắn vào giao diện bonding này"
9179
9180 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9181 msgid ""
9182 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9183 "slave while it is available"
9184 msgstr ""
9185 "Chỉ định slave nào là thiết bị chính. Nó sẽ luôn là slave hoạt động khi nó "
9186 "khả dụng"
9187
9188 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9189 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9190 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9191 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9192 msgstr "Chỉ định một TOS (kiểu dịch vụ)."
9193
9194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9197 msgid ""
9198 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9199 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9200 "<code>00..FF</code> (optional)."
9201 msgstr ""
9202 "Chỉ định một TOS (Type of Service). Có thể là <code>inherit</code> (header "
9203 "bên ngoài thừa hưởng giá trị của header bên trong) hoặc một giá trị hệ thập "
9204 "lục phân <code>00..FF</code> (tùy chọn)."
9205
9206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9208 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9209 msgid ""
9210 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9211 "default (64) (optional)."
9212 msgstr ""
9213 "Chỉ định TTL (Time to Live) cho gói tin đóng gói ngoại trừ giá trị mặc định "
9214 "(64) (tùy chọn)."
9215
9216 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9217 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9218 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9219 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9220 msgid ""
9221 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9222 "default (64)."
9223 msgstr "Chỉ định một Thời gian sống(TTL) cho gói tin khác với mặc định(64)."
9224
9225 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9226 msgid ""
9227 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9228 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9229 "FF</code> (optional)."
9230 msgstr ""
9231 "Chỉ định một Traffic Class. Có thể là <code>inherit</code> (header bên ngoài "
9232 "thừa hưởng giá trị của header bên trong) hoặc một giá trị hệ thập lục phân "
9233 "<code>00..FF</code> (tùy chọn)."
9234
9235 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9236 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9237 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9238 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9239 msgid ""
9240 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9241 "bytes) (optional)."
9242 msgstr ""
9243 "Chỉ định MTU (Maximum Transmission Unit) khác giá trị mặc định (1280 byte) "
9244 "(tùy chọn)."
9245
9246 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9247 msgid ""
9248 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9249 "bytes)."
9250 msgstr "Chỉ định một đơn vị truyền tối đa(MTU) khác với mặc định (1280 byte)."
9251
9252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
9253 msgid "Specify the secret encryption key here."
9254 msgstr "Chỉ định khóa mã hóa bí mật ở đây."
9255
9256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9257 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
9261 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9265 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9266 msgstr "Thời gian chờ hết hạn bộ nhớ cache của hàng xóm"
9267
9268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
9269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9270 msgid "Start"
9271 msgstr "Bắt đầu"
9272
9273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9274 msgid "Start WPS"
9275 msgstr "Bắt đầu WPS"
9276
9277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9278 msgid "Start priority"
9279 msgstr "Bắt đầu ưu tiên"
9280
9281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9282 msgid "Start refresh"
9283 msgstr "Bắt đầu làm mới"
9284
9285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4688
9286 msgid "Starting configuration apply…"
9287 msgstr "Đang áp dụng cáu hình…"
9288
9289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9291 msgid "Starting wireless scan..."
9292 msgstr "Bắt đầu quét mạng ..."
9293
9294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9295 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9296 msgid "Startup"
9297 msgstr "Khởi động"
9298
9299 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9300 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9301 msgid "State"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9305 msgid "Static IPv4 Routes"
9306 msgstr "Định tuyến tĩnh IPv4"
9307
9308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9309 msgid "Static IPv6 Routes"
9310 msgstr "Định tuyến tĩnh IPv6"
9311
9312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9314 msgid "Static Lease"
9315 msgstr "Cho thuê tĩnh"
9316
9317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9318 msgid "Static Leases"
9319 msgstr "Thống kê địa chỉ đã cấp phát"
9320
9321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9323 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9324 msgid "Static address"
9325 msgstr "Địa chỉ tĩnh"
9326
9327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
9328 msgid ""
9329 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9330 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9331 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9332 msgstr ""
9333 "Địa chỉ cấp phát tĩnh được sử dụng để gán địa chỉ IP cố định và tên máy chủ "
9334 "tượng trưng cho các máy khách của dịch vụ DHCP. Chúng cũng được yêu cầu cho "
9335 "các cấu hình giao diện mạng không động trong đó chỉ các máy chủ được chỉ "
9336 "định cấp phát tương ứng được phục vụ."
9337
9338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9339 msgid "Station inactivity limit"
9340 msgstr "Giới hạn không hoạt động của máy trạm"
9341
9342 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
9344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9345 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9346 msgid "Status"
9347 msgstr "Trạng thái"
9348
9349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
9350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9351 msgid "Stop"
9352 msgstr "Dừng"
9353
9354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9355 msgid "Stop WPS"
9356 msgstr "Dừng WPS"
9357
9358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9360 msgid "Stop refresh"
9361 msgstr "Dừng làm mới"
9362
9363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9364 msgid "Storage"
9365 msgstr "Lưu trữ"
9366
9367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9368 msgid "Strict filtering"
9369 msgstr "Lọc nghiêm ngặt"
9370
9371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9372 msgid "Strict order"
9373 msgstr "Yêu cầu nghiêm ngặt"
9374
9375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9376 msgid "Strong"
9377 msgstr "Mạnh"
9378
9379 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2172
9381 msgid "Submit"
9382 msgstr "Trình"
9383
9384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9385 msgid "Suppress logging"
9386 msgstr "Dừng lưu nhật ký"
9387
9388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9389 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9390 msgstr "Bỏ lưu nhật ký hoạt động định tuyến của các giao thức này."
9391
9392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9393 msgid "Swap free"
9394 msgstr "Số lượng Swap không sử dụng"
9395
9396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9397 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9398 msgid "Switch"
9399 msgstr "Chuyển đổi"
9400
9401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9402 msgid "Switch %q"
9403 msgstr "Chuyển đổi %q"
9404
9405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9406 msgid ""
9407 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9408 msgstr ""
9409 "chuyển đổi %q có cấu trúc liên kết không xác định - cài đặt Vlan có thể "
9410 "không chính xác"
9411
9412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9413 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9414 msgid "Switch VLAN"
9415 msgstr "Đổi VLAN"
9416
9417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9418 msgid "Switch port"
9419 msgstr "Cổng Switch"
9420
9421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
9422 msgid "Switch protocol"
9423 msgstr "Đổi giao thức"
9424
9425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9427 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9428 msgid "Switch to CIDR list notation"
9429 msgstr "Chuyển sang ký hiệu danh sách CIDR"
9430
9431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9432 msgid "Symbolic link"
9433 msgstr "Đường dẫn tham chiếu"
9434
9435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9436 msgid "Sync with NTP-Server"
9437 msgstr "Đồng bộ với máy chủ NTP"
9438
9439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9440 msgid "Sync with browser"
9441 msgstr "Đồng bộ với trình duyệt web"
9442
9443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
9444 msgid "Syntax:"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9448 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9449 msgstr "Cú pháp: {code_syntax}."
9450
9451 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9454 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9455 msgid "System"
9456 msgstr "Hệ thống"
9457
9458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9459 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9460 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9461 msgid "System Log"
9462 msgstr "Nhật ký hệ thống"
9463
9464 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9465 msgid "System Priority"
9466 msgstr "Ưu tiên Hệ thống"
9467
9468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9469 msgid "System Properties"
9470 msgstr "Thuộc tính hệ thống"
9471
9472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9473 msgid "System log buffer size"
9474 msgstr "Kích cỡ bộ đệm nhật ký hệ thống"
9475
9476 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9477 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9478 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9479 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9480 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9481 msgstr "Hệ thống đang chạy ở chế độ khôi phục (initramfs)."
9482
9483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9484 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9485 msgid "TCP MSS"
9486 msgstr "TCP MSS"
9487
9488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9489 msgctxt "nft tcp dport"
9490 msgid "TCP destination port"
9491 msgstr "Cổng đích TCP"
9492
9493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9494 msgctxt "nft tcp flags"
9495 msgid "TCP flags"
9496 msgstr "Cờ TCP"
9497
9498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9499 msgctxt "nft tcp sport"
9500 msgid "TCP source port"
9501 msgstr "Cổng nguồn TCP"
9502
9503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9504 msgid "TCP:"
9505 msgstr "TCP:"
9506
9507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9508 msgid "TFTP server root"
9509 msgstr "Máy chủ gốc TFTP"
9510
9511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9513 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9514 msgid "TX"
9515 msgstr "TX"
9516
9517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9518 msgid "TX Rate"
9519 msgstr "Tốc độ truyền"
9520
9521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9522 msgid "TX queue length"
9523 msgstr "Độ dài hàng đợi TX"
9524
9525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
9530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9531 msgid "Table"
9532 msgstr "Bảng"
9533
9534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
9535 msgid "Table IP family"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
9539 msgid "Tag"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9543 msgctxt "VLAN port state"
9544 msgid "Tagged"
9545 msgstr "Đã gắn thẻ"
9546
9547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
9548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
9549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
9552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
9554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:221
9555 msgid "Target"
9556 msgstr "Mục tiêu"
9557
9558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9559 msgid "Target Platform"
9560 msgstr "Nền tảng mục tiêu"
9561
9562 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9563 msgid "Target network"
9564 msgstr "Mạng đích"
9565
9566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9567 msgid "Temp space"
9568 msgstr "Không gian tạm"
9569
9570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9571 msgid "Terminate"
9572 msgstr "Kết thúc"
9573
9574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
9575 msgid ""
9576 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9577 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9578 "Minimum is 1280 bytes."
9579 msgstr ""
9580 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> sẽ được công bố trong "
9581 "các thông điệp <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9582 "abbr>. Tối thiểu là 1280 byte."
9583
9584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
9585 msgid ""
9586 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9587 "addresses are available via DHCPv6."
9588 msgstr ""
9589 "Cờ <em>Cấu hình địa chỉ quản lý</em> (M) cho biết rằng địa chỉ IPv6 có sẵn "
9590 "thông qua DHCPv6."
9591
9592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
9593 msgid ""
9594 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9595 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9596 msgstr ""
9597 "Cờ <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) cho biết rằng thiết bị cũng hoạt động "
9598 "như một Mobile IPv6 home agent trên liên kết này."
9599
9600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9601 msgid ""
9602 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9603 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9604 msgstr ""
9605 "Cờ <em>Cấu hình khác</em> (O) cho biết rằng thông tin khác, chẳng hạn như "
9606 "máy chủ DNS, có sẵn thông qua DHCPv6."
9607
9608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9609 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9610 msgstr "Lệnh <em>gắn kết khối</em> không thành công với mã lỗi %d"
9611
9612 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9613 msgid ""
9614 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9615 "the configuration."
9616 msgstr "Gói <em>qrencode</em> được yêu cầu để tạo hình ảnh mã QR của cấu hình."
9617
9618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1051
9619 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9620 msgstr ""
9621
9622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
9623 msgid ""
9624 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9625 "weight specified here"
9626 msgstr ""
9627 "Các mục máy chủ DNS trong tệp resolv.conf cục bộ được sắp xếp chủ yếu theo "
9628 "trọng số được chỉ định ở đây"
9629
9630 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9631 msgid ""
9632 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9633 "username instead of the user ID!"
9634 msgstr ""
9635 "Cấu hình cập nhật điểm cuối HE.net đã thay đổi, bây giờ bạn có thể sử dụng "
9636 "tên người dùng đơn giản thay vì ID người dùng!"
9637
9638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1023
9639 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9640 msgstr "Địa chỉ IP %h đã được sử dụng bởi một giao kết tĩnh khác"
9641
9642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
9643 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9644 msgstr "Địa chỉ IP nằm ngoài phạm vi địa chỉ trong bể DHCP"
9645
9646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9647 msgid "The IP address of the boot server"
9648 msgstr "Địa chỉ IP của máy chủ khởi động"
9649
9650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
9651 msgid ""
9652 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9653 "DHCP request from this host."
9654 msgstr ""
9655
9656 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9657 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9658 msgstr "Địa chỉ IPv4 hoặc tên miền đầy đủ của đầu cuối từ xa."
9659
9660 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9661 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9662 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9663 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9664 msgid ""
9665 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9666 msgstr "Địa chỉ IPv4 hoặc tên miền đủ điều kiện của đầu kia đường hầm dữ liệu."
9667
9668 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9669 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9670 msgstr "Địa chỉ IPv6 hoặc tên miền đầy đủ của đầu cuối từ xa."
9671
9672 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9673 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9674 msgid ""
9675 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9676 msgstr "Địa chỉ IPv6 hoặc tên miền đầy đủ của đầu cuối đường hầm từ xa."
9677
9678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1059
9679 msgid ""
9680 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9681 "16 chars)."
9682 msgstr ""
9683
9684 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9685 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9686 msgid ""
9687 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9688 msgstr ""
9689 "Tiền tố IPv6 được gán cho nhà cung cấp, thường kết thúc bằng <code>::</code>"
9690
9691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9692 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9693 msgstr "Đèn LED nhấp nháy với tần số được cấu hình bật/tắt"
9694
9695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9696 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9697 msgstr "Đèn LED nhấp nháy để mô phỏng nhịp tim thực tế."
9698
9699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9700 msgid ""
9701 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9702 msgstr ""
9703 "Đèn LED nhấp nháy với trạng thái liên kết và hoạt động trên giao diện được "
9704 "cấu hình."
9705
9706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9707 msgid "The LED is always in default state off."
9708 msgstr "Đèn LED luôn ở trạng thái mặc định tắt."
9709
9710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9711 msgid "The LED is always in default state on."
9712 msgstr "Đèn LED luôn ở trạng thái mặc định bật."
9713
9714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9715 msgid ""
9716 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9717 "pool"
9718 msgstr ""
9719 "Địa chỉ MAC %h đã được sử dụng bởi một bản gán tĩnh khác trong cùng một nhóm "
9720 "DHCP"
9721
9722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9723 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9724 msgstr "MTU không được vượt quá MTU của thiết bị chính cha với %d byte"
9725
9726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:941
9727 msgid "The VLAN ID must be unique"
9728 msgstr "ID VLAN phải là duy nhất"
9729
9730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9731 msgid "The address through which this %s is reachable"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9735 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9736 msgstr "Thuật toán được sử dụng để khám phá các tuyến đường lưới"
9737
9738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
9739 msgid ""
9740 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9741 "code> and <code>_</code>"
9742 msgstr ""
9743 "Các ký tự được cho phép là: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9744 "code> và <code>_</code>"
9745
9746 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9747 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9748 msgstr "Không thể tải tệp cấu hình do lỗi sau:"
9749
9750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9751 msgid ""
9752 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9753 "network"
9754 msgstr ""
9755 "SSID chính xác phải được chỉ định thủ công khi tham gia mạng không dây ẩn"
9756
9757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4564
9758 msgid ""
9759 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9760 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9761 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9762 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9763 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9764 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9765 "state."
9766 msgstr ""
9767 "Không thể kết nối với thiết bị trong vòng %d giây sau khi áp dụng các thay "
9768 "đổi đang chờ, điều này đã làm cuộn lại cấu hình vì lý do an toàn. Nếu bạn "
9769 "tin rằng các thay đổi cấu hình vẫn là chính xác, hãy thực hiện áp dụng cấu "
9770 "hình không kiểm tra. Hoặc, bạn có thể bỏ qua cảnh báo này và chỉnh sửa các "
9771 "thay đổi trước khi cố gắng áp dụng lại, hoặc hoàn tác tất cả các thay đổi "
9772 "đang chờ để giữ trạng thái cấu hình đang hoạt động hiện tại."
9773
9774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9776 msgid ""
9777 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9778 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9779 msgstr ""
9780 "Tập tin công cụ của bộ nhớ hoặc phân vùng (<abbr title=\"Ví dụ\">e.g.</abbr> "
9781 "<code>/dev/sda1</code>)"
9782
9783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9784 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9785 msgstr "Tên thiết bị \"%s\" đã được sử dụng"
9786
9787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9789 msgid ""
9790 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9791 "properly."
9792 msgstr "Cấu hình mạng hiện tại cần được thay đổi để LuCI hoạt động đúng cách."
9793
9794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9795 msgid ""
9796 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9797 "properly."
9798 msgstr ""
9799 "Cấu hình không dây hiện tại cần được thay đổi để LuCI hoạt động bình thường."
9800
9801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9802 msgid ""
9803 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9804 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9805 "'Continue' below to start the flash procedure."
9806 msgstr ""
9807 "Ảnh phần mềm đã được tải lên. Dưới đây là tổng kiểm tra và kích thước tệp "
9808 "được liệt kê, so sánh chúng với tệp gốc để đảm bảo tính toàn vẹn dữ liệu. "
9809 "<br /> Nhấp vào ' Tiếp tục ' bên dưới để bắt đầu quy trình flash."
9810
9811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:257
9812 msgid "The following rules are currently active on this system."
9813 msgstr "Các quy tắc sau hiện đang hoạt động trên hệ thống."
9814
9815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9816 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9817 msgstr "Tần số tỉ lệ thuận trực tiếp với tải trung bình CPU trong 1 phút."
9818
9819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9820 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9821 msgstr "Địa chỉ gateway không được là địa chỉ IP cục bộ"
9822
9823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9824 msgid ""
9825 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9826 "application to set up a connection towards this device."
9827 msgstr ""
9828 "Cấu hình được tạo có thể được nhập vào ứng dụng khách WireGuard để thiết lập "
9829 "kết nối với thiết bị này."
9830
9831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9832 msgid "The given SSH public key has already been added."
9833 msgstr "Khóa công khai SSH đã cho đã được thêm."
9834
9835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9836 msgid ""
9837 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9838 "ED25519 or ECDSA keys."
9839 msgstr ""
9840 "Khóa công khai SSH đã cho không hợp lệ. Vui lòng cung cấp khóa RSA hoặc "
9841 "ECDSA công khai thích hợp."
9842
9843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
9844 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9845 msgstr ""
9846
9847 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9848 msgid ""
9849 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9850 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9851 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9852 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9853 msgstr ""
9854 "Thiết lập hình phạt nhảy cho phép chỉnh sửa sự ưu tiên của batman-adv đối "
9855 "với các tuyến đường multihop so với các tuyến đường ngắn. Giá trị này được "
9856 "áp dụng cho TQ của mỗi gói tin OGM được chuyển tiếp, từ đó lan truyền chi "
9857 "phí của một nhảy thêm (gói tin phải được nhận và chuyển tiếp lại mất thời "
9858 "gian phát sóng)"
9859
9860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9861 msgid "The hostname of the boot server"
9862 msgstr "Tên máy chủ khởi động"
9863
9864 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9865 msgid "The interface could not be found"
9866 msgstr "Không tìm thấy giao diện"
9867
9868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1200
9869 msgid "The interface name is already used"
9870 msgstr "Giao diện mạng đã đang sử dụng"
9871
9872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1206
9873 msgid "The interface name is too long"
9874 msgstr "Tên giao diện mạng này quá dài"
9875
9876 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9877 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9878 msgid ""
9879 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9880 "addresses."
9881 msgstr ""
9882 "Độ dài của địa chỉ IPv4 prefix (bit), phần còn lại được sử dụng trong các "
9883 "địa chỉ IPv6."
9884
9885 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9886 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9887 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9888 msgstr "Độ dài của địa chỉ IPv6 prefix (bit)"
9889
9890 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9891 msgid "The local IPv4 address"
9892 msgstr "Địa chỉ IPv4 cục bộ"
9893
9894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9896 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9897 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9898 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9899 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9900 msgstr "Địa chỉ IPv4 cục bộ mà đường hầm dữ liệu được tạo (tùy chọn)."
9901
9902 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9903 msgid "The local IPv4 netmask"
9904 msgstr "Mặt nạ mạng IPv4 cục bộ"
9905
9906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9908 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9909 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9910 msgstr "Địa chỉ IPv6 cục bộ qua đó đường hầm được tạo ra (tùy chọn)."
9911
9912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9913 msgid ""
9914 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9915 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9916 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9917 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9918 "detect the loss of the last member of a group"
9919 msgstr ""
9920 "Thời gian phản hồi tối đa tính bằng trăm mili giây được chèn vào các truy "
9921 "vấn cụ thể cho từng nhóm được gửi như phản hồi cho các tin nhắn rời khỏi "
9922 "nhóm. Đây cũng là khoảng thời gian giữa các truy vấn cụ thể cho từng nhóm. "
9923 "Giá trị này có thể được điều chỉnh để thay đổi \"độ trễ rời khỏi\" của mạng. "
9924 "Giá trị giảm sẽ dẫn đến thời gian giảm để phát hiện sự mất mát của thành "
9925 "viên cuối cùng trong nhóm"
9926
9927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9928 msgid ""
9929 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9930 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9931 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9932 "host responses are spread out over a larger interval"
9933 msgstr ""
9934 "Thời gian phản hồi tối đa tính bằng trăm mili giây được chèn vào các truy "
9935 "vấn chung định kỳ. Bằng cách thay đổi giá trị, quản trị viên có thể điều "
9936 "chỉnh tính lắp đặt của các thông điệp IGMP trên mạng con; giá trị lớn làm "
9937 "cho lưu lượng ít bùng nổ hơn, vì các phản hồi từ máy chủ được phân bố trong "
9938 "một khoảng thời gian lớn hơn"
9939
9940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
9941 msgid ""
9942 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9943 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9944 msgstr ""
9945 "Số lượng nhảy tối đa được công bố trong các thông điệp <abbr title=\"Router "
9946 "Advertisement\">RA</abbr>. Tối đa là 255 nhảy."
9947
9948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
9949 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
9950 msgstr ""
9951
9952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
9953 msgid ""
9954 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9955 "of the \"%h\" interface."
9956 msgstr ""
9957 "Truy cập mạng tới thiết bị này có thể bị gián đoạn bằng cách thay đổi các "
9958 "cài đặt của giao diện \"%h\"."
9959
9960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2138
9961 msgid "The network name is already used"
9962 msgstr "Tên mạng đã được sử dụng"
9963
9964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9965 msgid ""
9966 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9967 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9968 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9969 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9970 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9971 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9972 msgstr ""
9973 "Các cổng mạng trên thiết bị này có thể được kết hợp thành một số <abbr "
9974 "title=\"Mạng cục bộ ảo\">VLAN</abbr> trong đó các máy tính có thể giao tiếp "
9975 "trực tiếp với nhau. <abbr title=\"Mạng cục bộ ảo\">VLAN</abbr> thường được "
9976 "sử dụng để phân tách các phân đoạn mạng khác nhau. Theo mặc định, thường có "
9977 "một cổng Uplink để kết nối với mạng lớn hơn tiếp theo như internet và các "
9978 "cổng khác cho mạng cục bộ."
9979
9980 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
9981 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
9985 msgid ""
9986 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9987 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9988 "domain."
9989 msgstr ""
9990 "Tên máy chủ công cộng hoặc địa chỉ IP công cộng của hệ thống này mà đồng "
9991 "đẳng nên kết nối tới. Thông thường đây là một địa chỉ IP công cộng tĩnh, một "
9992 "tên máy chủ tĩnh hoặc một miền DDNS."
9993
9994 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
9995 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9999 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10000 msgstr ""
10001 "Khoảng thời gian phản hồi truy vấn phải nhỏ hơn giá trị khoảng thời gian "
10002 "truy vấn"
10003
10004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10006 msgid "The reboot command failed with code %d"
10007 msgstr "Lệnh khởi động lại (reboot) không thành công, mã lỗi: %d"
10008
10009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10010 msgid "The restore command failed with code %d"
10011 msgstr "Lệnh khôi phục không thành công với mã lỗi %d"
10012
10013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10014 msgid ""
10015 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10016 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10017 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10018 msgstr ""
10019 "Giá trị độ bền cho phép điều chỉnh cho việc mất mát gói tin dự kiến trên "
10020 "mạng. Nếu mạng được dự đoán có khả năng mất gói tin, giá trị độ bền có thể "
10021 "được tăng lên. IGMP có độ bền đối với (độ bền - 1) gói tin bị mất"
10022
10023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
10024 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10028 msgid ""
10029 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10030 msgstr ""
10031 "Mục tiêu quy tắc là một lời nhảy tới một quy tắc khác được chỉ định bởi giá "
10032 "trị ưu tiên của nó"
10033
10034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10036 msgid ""
10037 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10038 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10039 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10040 msgstr ""
10041 "Mục tiêu quy tắc là một ID tra cứu bảng: một chỉ mục bảng số từ 0 đến 65535 "
10042 "hoặc định danh ký hiệu được khai báo trong /etc/iproute2/rt_tables. Các định "
10043 "danh đặc biệt local (255), main (254) và default (253) cũng hợp lệ"
10044
10045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10046 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10047 msgstr "Chế độ %s được chọn không tương thích với mã hóa %s"
10048
10049 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10050 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10051 msgstr "Mã thông báo bảo mật đã gửi không hợp lệ hoặc đã hết hạn!"
10052
10053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10054 msgid ""
10055 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10056 "when finished."
10057 msgstr ""
10058 "Hệ thống hiện đang xóa phân vùng cấu hình và sẽ tự khởi động lại khi hoàn "
10059 "tất."
10060
10061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10062 msgid ""
10063 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10064 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10065 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10066 "settings."
10067 msgstr ""
10068 "Hệ thống bây giờ đang nạp.<br /> KHÔNG NGẮT NGUỒN THIẾT BỊ!<br /> Chờ một "
10069 "vài phút cho tới khi kết nối lại. Có thể cần phải làm mới địa chỉ của máy "
10070 "tính để kết nối tới thiết bị một lần nữa, phụ thuộc vào cài đặt của bạn."
10071
10072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10073 msgid ""
10074 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10075 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10076 msgstr ""
10077 "Hệ thống hiện đang khởi động lại. Nếu cấu hình sau khôi phục thay đổi địa "
10078 "chỉ IP LAN hiện tại, bạn có thể cần phải kết nối lại theo cách thủ công."
10079
10080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10081 msgid "The system password has been successfully changed."
10082 msgstr "Mật khẩu hệ thống đã được thay đổi thành công."
10083
10084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10085 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10086 msgstr "Lệnh nâng cấp hệ thống không thành công với mã lỗi %d"
10087
10088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
10089 msgid ""
10090 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10091 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10092 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10093 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10094 msgstr ""
10095
10096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10097 msgid ""
10098 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10099 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10100 "\"Cancel\" to abort the operation."
10101 msgstr ""
10102 "Các kho lưu trữ sao lưu được tải lên có vẻ hợp lệ và chứa các tệp được liệt "
10103 "kê dưới đây. Nhấn \"Tiếp tục \" để khôi phục bản sao lưu và khởi động lại "
10104 "hoặc \"Hủy\" để hủy bỏ thao tác."
10105
10106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10107 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10108 msgstr "Không thể đọc được bản sao lưu đã tải lên"
10109
10110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10111 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10112 msgstr "Phần mềm được tải lên không cho phép giữ cấu hình hiện tại."
10113
10114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10115 msgid ""
10116 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10117 "you choose the generic image format for your platform."
10118 msgstr ""
10119 "Tập tin đang tải hình ảnh không bao gồm một hổ trợ format. Bảo đảm rằng bạn "
10120 "chọn một image format tổng quát cho platform."
10121
10122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
10123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
10124 msgid "The value is overridden by configuration."
10125 msgstr "Giá trị này bị ghi đè bởi cấu hình."
10126
10127 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10128 msgid ""
10129 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10130 "the network with its protocol information."
10131 msgstr ""
10132 "Giá trị này chỉ định khoảng thời gian (mili giây) trong đó batman-adv lụt "
10133 "mạng với thông tin giao thức của nó."
10134
10135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10136 msgid ""
10137 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10138 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10139 msgstr ""
10140 "Trên hệ thống hiện có các luật iptables kế thừa. Sự kết hợp giữa luật "
10141 "iptables và luật nftables không được khuyến khích và có thể dẫn đến việc lọc "
10142 "lưu lượng không hoàn chỉnh."
10143
10144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
10145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1165
10146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10148 msgid "There are no active leases"
10149 msgstr "Không có máy được cấp IP nào hoạt động"
10150
10151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
10152 msgid "There are no changes to apply"
10153 msgstr "Không có thay đổi nào để áp dụng"
10154
10155 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10156 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10157 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10158 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10159 msgid ""
10160 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10161 "protect the web interface."
10162 msgstr ""
10163 "Không có mật khẩu nào được đặt trên thiết bị. Vui lòng định cấu hình mật "
10164 "khẩu gốc để bảo vệ giao diện web."
10165
10166 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10167 msgid "This IPv4 address of the relay"
10168 msgstr "Đây là địa chỉ IPv4 của relay"
10169
10170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10171 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10172 msgstr "Loại xác thực này không áp dụng cho phương pháp EAP đã chọn."
10173
10174 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10175 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10176 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10177 msgstr "Tập tin không giống như một tệp PEM hợp lệ"
10178
10179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10180 msgid ""
10181 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10182 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10183 "configurations are automatically preserved."
10184 msgstr ""
10185 "Đây là danh sách các mẫu lệnh toàn cục cho các tệp và thư mục phù hợp để đưa "
10186 "vào trong quá trình nâng cấp hệ thống. Các tệp đã sửa đổi trong /etc/config/ "
10187 "và một số cấu hình khác được tự động giữ nguyên."
10188
10189 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10190 msgid ""
10191 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10192 "password if no update key has been configured"
10193 msgstr ""
10194 "Đây có thẻ là \"Khóa cập nhật\" được cấu hình cho đường hầm dữ liệu hoặc mật "
10195 "khẩu nếu không có khóa cập nhật nào được cấu hình"
10196
10197 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10198 msgid ""
10199 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10200 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10201 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10202 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10203 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10204 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10205 "a network from there."
10206 msgstr ""
10207 "Đây là thiết bị batman-adv mà bạn muốn liên kết với Thiết bị vật lý ở trên. "
10208 "Nếu danh sách này trống, bạn cần tạo một danh sách trước. Nếu bạn muốn định "
10209 "tuyến lưu lượng mạng lưới qua một thiết bị mạng có dây, vui lòng chọn nó từ "
10210 "trình chọn Thiết bị ở trên. Nếu bạn muốn gán giao diện batman-adv cho một "
10211 "mạng Wi-fi, thì đừng chọn Thiết bị trong trình chọn Thiết bị mà hãy vào cài "
10212 "đặt Wi-Fi và chọn Giao diện này làm mạng từ đó."
10213
10214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10215 msgid ""
10216 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10217 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10218 msgstr ""
10219 "Đây là nội dung của /etc/rc.local. Chèn các lệnh của riêng bạn vào đây "
10220 "(trước 'exit 0) để thực thi chúng ở cuối quá trình khởi động."
10221
10222 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10223 msgid ""
10224 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10225 "ends with <code>...:2/64</code>"
10226 msgstr ""
10227 "Đây là địa chỉ điểm cuối cục bộ được chỉ định bởi tunnel broker, nó thường "
10228 "kết thúc bằng <code>...:2/64</code>"
10229
10230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
10231 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10232 msgstr ""
10233 "Đây là <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> duy "
10234 "nhất trong mạng địa phương."
10235
10236 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10237 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10238 msgstr "Đây là tên người dùng đơn giản để đăng nhập vào tài khoản"
10239
10240 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10241 msgid ""
10242 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10243 msgstr ""
10244 "Đây là tiền tố được định tuyến đến bạn bởi người môi giới tunnel để sử dụng "
10245 "bởi các khách hàng"
10246
10247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10248 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10249 msgstr "Đây là system crontab mà scheduled tasks có thể bị định nghĩa."
10250
10251 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10252 msgid ""
10253 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10254 msgstr ""
10255 "Đây thường là địa chỉ của trạm PoP gần nhất do người môi giới tunnel vận hành"
10256
10257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10258 msgid ""
10259 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10260 "their status."
10261 msgstr ""
10262 "Danh sách này đưa ra một tầm nhìn tổng quát về tiến trình hệ thống đang chạy "
10263 "và tình trạng của chúng."
10264
10265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10267 msgid ""
10268 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10269 msgstr "Không thể sử dụng tùy chọn này vì gói ca-bundle chưa được cài đặt."
10270
10271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
10272 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10273 msgstr ""
10274
10275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10276 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10277 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10278 msgid "This section contains no values yet"
10279 msgstr "Phần này chưa chứa giá trị nào"
10280
10281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10282 msgid "Time Synchronization"
10283 msgstr "Đồng bộ thời gian"
10284
10285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10286 msgid "Time advertisement"
10287 msgstr "Quảng cáo thời gian"
10288
10289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10290 msgid "Time in milliseconds"
10291 msgstr "Thời gian tính bằng mili giây"
10292
10293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10294 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10295 msgstr "Thời gian tính bằng giây để ở trạng thái lắng nghe và học hỏi"
10296
10297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10298 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10299 msgstr "Chu kỳ tạo lại mật khẩu mới GTK"
10300
10301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10302 msgid "Time zone"
10303 msgstr "Múi giờ"
10304
10305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10306 msgid "Timed-out"
10307 msgstr "Hết thời gian"
10308
10309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10310 msgid "Timeout in seconds"
10311 msgstr "Hết thời gian tính bằng giây"
10312
10313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10314 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10315 msgstr ""
10316 "Hết thời gian tính bằng giây cho địa chỉ MAC đã học trong cơ sở dữ liệu "
10317 "chuyển tiếp"
10318
10319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10320 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10321 msgstr "Hết thời gian tính bằng giây cho cập nhật mô hình trên sự mất kết nối"
10322
10323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10324 msgid "Timezone"
10325 msgstr "Múi giờ"
10326
10327 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10328 msgid ""
10329 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10330 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10331 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10332 msgstr ""
10333 "Để cấu hình đầy đủ giao diện WireGuard cục bộ từ tệp cấu hình hiện có (ví "
10334 "dụ: tệp cấu hình được cung cấp bởi nhà cung cấp), hãy sử dụng <strong><a "
10335 "class=\"full-import\" href=\"#\">nhập cấu hình</a></strong> thay cho nó."
10336
10337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10338 msgid ""
10339 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10340 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10341 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10342 msgstr ""
10343 "Để khôi phục các tệp cấu hình, bạn có thể tải lên một bản sao lưu đã được "
10344 "tạo trước đó tại đây. Để đặt lại chương trình cơ sở về trạng thái ban đầu, "
10345 "nhấp vào \"Thực hiện đặt lại\" (chỉ có thể thực hiện với tập tin ảnh kiểu "
10346 "squashfs)."
10347
10348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
10349 msgid "Tone"
10350 msgstr "Âm sắc"
10351
10352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10353 msgid "Total Available"
10354 msgstr "Tất cả có sẵn"
10355
10356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10359 msgid "Traceroute"
10360 msgstr "Theo dấu định tuyến"
10361
10362 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10363 msgid "Tracking Area Code"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10368 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10369 msgid "Traffic"
10370 msgstr "Lưu lượng"
10371
10372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10374 msgid "Traffic Class"
10375 msgstr "Lớp Lưu lượng"
10376
10377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10378 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10379 msgstr "Dây chuyền bộ lọc lưu lượng \"%h\""
10380
10381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10382 msgctxt "nft counter"
10383 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10384 msgstr "Lưu lượng phù hợp với quy tắc: %.1000mGói tin, %.1024mByte"
10385
10386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10387 msgid "Transfer"
10388 msgstr "Chuyển giao"
10389
10390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10391 msgid ""
10392 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10393 "{nxdomain} responses."
10394 msgstr ""
10395
10396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10397 msgid "Transmit"
10398 msgstr "Transmit"
10399
10400 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10401 msgid "Transmit Hash Policy"
10402 msgstr "Chính sách Băm Truyền"
10403
10404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10405 msgid "Transmit dropped"
10406 msgstr ""
10407
10408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10409 msgid "Transmit errors"
10410 msgstr ""
10411
10412 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10413 msgid "Transmitted Data"
10414 msgstr "Máy phát Antenna"
10415
10416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10417 msgid "Transmitted bytes"
10418 msgstr ""
10419
10420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10421 msgid "Transmitted packets"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10425 msgctxt "nft @th,off,len"
10426 msgid "Transport header bits %d-%d"
10427 msgstr "Các bit tiêu đề vận chuyển %d-%d"
10428
10429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10430 msgctxt "nft th dport"
10431 msgid "Transport header destination port"
10432 msgstr "Cổng đích tiêu đề vận chuyển"
10433
10434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10435 msgctxt "nft th sport"
10436 msgid "Transport header source port"
10437 msgstr "Cổng nguồn tiêu đề vận chuyển"
10438
10439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10440 msgid "Trigger"
10441 msgstr "Kích"
10442
10443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10444 msgid "Trigger Mode"
10445 msgstr "Chế độ kích"
10446
10447 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10448 msgid "Tunnel ID"
10449 msgstr "ID đường hầm dữ liệu"
10450
10451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10452 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10453 msgid "Tunnel Interface"
10454 msgstr "Giao diện đường hầm dữ liệu"
10455
10456 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10457 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10458 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10459 msgid "Tunnel Link"
10460 msgstr "Liên kết đường hầm dữ liệu"
10461
10462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
10463 msgid "Tunnel device"
10464 msgstr "Thiết bị đường hầm"
10465
10466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10467 msgid "Tx-Power"
10468 msgstr "Năng lượng truyền"
10469
10470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
10472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10473 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10474 msgid "Type"
10475 msgstr "Loại"
10476
10477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10478 msgid "Type of service"
10479 msgstr "Loại dịch vụ"
10480
10481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10482 msgctxt "nft udp dport"
10483 msgid "UDP destination port"
10484 msgstr "Cổng đích UDP"
10485
10486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10487 msgctxt "nft udp sport"
10488 msgid "UDP source port"
10489 msgstr "Cổng nguồn UDP"
10490
10491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10492 msgid "UDP:"
10493 msgstr "UDP:"
10494
10495 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10496 msgid "UMTS only"
10497 msgstr "Chỉ UMTS"
10498
10499 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10500 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10501 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10502 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10503
10504 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10505 msgid "URI"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10509 msgid "URI scheme %s not supported"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10514 msgid "UUID"
10515 msgstr "UUID"
10516
10517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10519 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10520 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10521 msgid "Unable to determine device name"
10522 msgstr "Không thể xác định tên thiết bị"
10523
10524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10525 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10526 msgid "Unable to determine external IP address"
10527 msgstr "Không thể xác định địa chỉ IP ngoại"
10528
10529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10530 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10531 msgid "Unable to determine upstream interface"
10532 msgstr "Không thể xác định dòng dữ liệu giao diện mạng"
10533
10534 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10535 msgid "Unable to dispatch"
10536 msgstr "Không thể gửi"
10537
10538 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10539 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10540 msgstr "Không thể tạo mã QR: %s"
10541
10542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10544 msgid "Unable to load log data:"
10545 msgstr "Không thể tải dữ liệu nhật ký:"
10546
10547 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10548 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10549 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10550 msgid "Unable to obtain client ID"
10551 msgstr "Không thể có được ID máy khách"
10552
10553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10554 msgid "Unable to obtain mount information"
10555 msgstr "Không thể có được thông tin gắn kết"
10556
10557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10558 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10559 msgstr "Không thể đặt lại bộ đếm ip6tables: %s"
10560
10561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10562 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10563 msgstr "Không thể đặt lại bộ đếm iptables: %s"
10564
10565 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10566 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10567 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10568 msgstr "Không thể giải quyết tên máy chủ AFTR"
10569
10570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10571 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10572 msgid "Unable to resolve peer host name"
10573 msgstr "Không thể giải quyết tên máy chủ ngang hàng"
10574
10575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10576 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10577 msgstr "Không thể khởi động lại tường lửa: %s"
10578
10579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10582 msgid "Unable to save contents: %s"
10583 msgstr "Không thể lưu nội dung: %s"
10584
10585 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10586 msgid "Unable to set allowed mode list."
10587 msgstr ""
10588
10589 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10590 msgid "Unable to set preferred mode."
10591 msgstr ""
10592
10593 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10594 msgid "Unable to verify PIN"
10595 msgstr "Không thể xác minh PIN"
10596
10597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
10598 msgid "Unconfigure"
10599 msgstr "Hủy cấu hình"
10600
10601 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10602 msgid "Unet"
10603 msgstr "Unet"
10604
10605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10606 msgid "Unexpected reply data format"
10607 msgstr "Định dạng dữ liệu trả lời bất ngờ"
10608
10609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
10610 msgid ""
10611 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10612 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10613 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10614 "generated at first install."
10615 msgstr ""
10616 "Địa chỉ cục bộ duy nhất - trong phạm vi <code>fc00::/7</code>. Thông thường "
10617 "chỉ trong phạm vi &#8216;cục bộ&#8217; một nửa <code>fd00::/8</code>. ULA "
10618 "cho IPv6 tương tự như địa chỉ mạng riêng IPv4. Tiền tố này được tạo ngẫu "
10619 "nhiên khi cài đặt lần đầu."
10620
10621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10623 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10625 msgid "Unknown"
10626 msgstr "Không xác định"
10627
10628 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10629 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10630 msgstr "Phương thức kết nối không rõ và không được hỗ trợ."
10631
10632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10633 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10634 msgid "Unknown error (%s)"
10635 msgstr "Lỗi không xác định (%s"
10636
10637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10638 msgid "Unknown error code"
10639 msgstr "Mã lỗi không xác định"
10640
10641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10643 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10644 msgid "Unmanaged"
10645 msgstr "Hủy quản lý"
10646
10647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10649 msgid "Unmount"
10650 msgstr "Hủy gắn kết"
10651
10652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10653 msgid "Unnamed key"
10654 msgstr "Khóa không tên"
10655
10656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10657 msgid "Unsaved Changes"
10658 msgstr "Thay đổi không lưu"
10659
10660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10661 msgid "Unspecified error"
10662 msgstr "Lỗi không thể xác định"
10663
10664 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10665 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10666 msgid "Unsupported MAP type"
10667 msgstr "Không hỗ trợ giao thức MAP"
10668
10669 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10670 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10674 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10675 msgid "Unsupported modem"
10676 msgstr "Thiết bị không được hỗ trợ"
10677
10678 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10679 msgid "Unsupported protocol"
10680 msgstr "Giao thức không được hỗ trợ"
10681
10682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10683 msgid "Unsupported protocol type."
10684 msgstr "Giao thức này không được hỗ trợ."
10685
10686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10687 msgctxt "VLAN port state"
10688 msgid "Untagged"
10689 msgstr "Không đánh thẻ"
10690
10691 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10692 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10693 msgid "Untitled peer"
10694 msgstr "Người đồng nghiệp chưa có tiêu đề"
10695
10696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10697 msgid "Up"
10698 msgstr "Lên"
10699
10700 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10701 msgid "Up Delay"
10702 msgstr "Độ trễ tăng"
10703
10704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10705 msgid "Upload"
10706 msgstr "Tải lên"
10707
10708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10709 msgid ""
10710 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10711 msgstr ""
10712 "Tải lên ảnh phần mềm cập nhật hệ thống tương thích tại đây để thay thế phần "
10713 "mềm đang chạy."
10714
10715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10718 msgid "Upload archive..."
10719 msgstr "Tải dữ liệu lên ..."
10720
10721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10722 msgid "Upload file"
10723 msgstr "Tải tập tin lên"
10724
10725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10726 msgid "Upload file…"
10727 msgstr "Tải tệp lên…"
10728
10729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10730 msgid "Upload has been cancelled"
10731 msgstr "Đã hủy tải lên"
10732
10733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10735 msgid "Upload request failed: %s"
10736 msgstr "Yêu cầu tải thất bại: %s"
10737
10738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10740 msgid "Uploading file…"
10741 msgstr "Đang tải tệp lên …"
10742
10743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10744 msgid ""
10745 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10746 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10747 "restarted to apply the updated configuration."
10748 msgstr ""
10749 "Khi nhấn \"Tiếp tục\",các phần \"wifi-iface\" ẩn danh sẽ được gán tên dưới "
10750 "dạng <em>wifinet#</em> và mạng sẽ được khởi động lại để áp dụng cấu hình mới."
10751
10752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10753 msgid ""
10754 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10755 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10756 msgstr ""
10757 "Khi nhấn \"Tiếp tục\", cấu hình cầu sẽ được cập nhật và mạng sẽ được khởi "
10758 "động lại để áp dụng cấu hình đã cập nhật."
10759
10760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10761 msgid ""
10762 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10763 "will be restarted to apply the updated configuration."
10764 msgstr ""
10765 "Khi nhấn \"Tiếp tục\", tùy chọn ifname sẽ được đổi tên và mạng sẽ được khởi "
10766 "động lại để áp dụng cấu hình đã cập nhật."
10767
10768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10770 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10771 msgid "Uptime"
10772 msgstr "Thời gian hoạt động"
10773
10774 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10775 msgid "Use DHCP"
10776 msgstr "Sử dụng DHCP"
10777
10778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10779 msgid "Use DHCP advertised servers"
10780 msgstr "Dùng máy chủ quảng bá HDCP"
10781
10782 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10783 msgid "Use DHCP gateway"
10784 msgstr "Dùng DHCP gateway"
10785
10786 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10787 msgid "Use DHCPv6"
10788 msgstr "Sử dụng DHCPv6"
10789
10790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
10791 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10792 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10793 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10794 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10795 msgstr "Sử dụng máy chủ DNS được quảng cáo bởi máy ngang cấp"
10796
10797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10798 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10799 msgstr "Sử dụng mã quốc gia ISO / IEC 3166 alpha2."
10800
10801 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10802 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10803 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10804 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10805 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10806 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10807 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10808 msgstr "Sử dụng MTU trên giao diện đường hầm dữ liệu"
10809
10810 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10811 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10812 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10813 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10814 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10815 msgstr "Sử dụng TTL trên giao diện đường hầm dữ liệu"
10816
10817 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10818 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10819 msgstr "Sử dụng XOR của địa chỉ MAC phần cứng (layer2)"
10820
10821 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10822 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10823 msgstr "Sử dụng XOR của địa chỉ MAC phần cứng và địa chỉ IP (layer2+3)"
10824
10825 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10826 msgid ""
10827 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10828 "(encap2+3)"
10829 msgstr ""
10830 "Sử dụng XOR của địa chỉ MAC phần cứng và địa chỉ IP, dựa vào "
10831 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10832
10833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10834 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10835 msgstr "Sử dụng như overlay ngoại (/overlay)"
10836
10837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10838 msgid "Use as root filesystem (/)"
10839 msgstr "Sử dụng như thư mục hệ thống gốc"
10840
10841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10842 msgid "Use broadcast flag"
10843 msgstr "Sử dụng cờ quảng bá"
10844
10845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
10846 msgid "Use builtin IPv6-management"
10847 msgstr "Sử dụng trình quản lý IPv6 đã được tích hợp và hệ thống"
10848
10849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034
10850 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10851 msgid "Use custom DNS servers"
10852 msgstr "Sử dụng máy chủ DNS tự tạo"
10853
10854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
10855 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10856 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10857 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10858 msgid "Use default gateway"
10859 msgstr "Sử dụng cổng mặc định"
10860
10861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
10862 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10863 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10864 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10865 msgid "Use gateway metric"
10866 msgstr "Sử dụng gateway metric"
10867
10868 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10869 msgid "Use legacy MAP"
10870 msgstr "Sử dụng MAP cũ"
10871
10872 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10873 msgid ""
10874 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10875 "instead of RFC7597"
10876 msgstr ""
10877 "Sử dụng định dạng chứng chỉ MAP cũ cho nhận dạng giao diện (dự thảo-ietf-"
10878 "softwire-map-00) thay vì RFC7597"
10879
10880 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10881 msgid "Use routing table"
10882 msgstr "Sử dụng bảng định tuyến"
10883
10884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10885 msgctxt "nft nat flag persistent"
10886 msgid "Use same source and destination for each connection"
10887 msgstr "Sử dụng cùng nguồn và đích cho mỗi kết nối"
10888
10889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
10890 msgid "Use system certificates"
10891 msgstr "Sử dụng chứng chỉ hệ thống"
10892
10893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
10894 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10895 msgstr "Sử dụng chứng chỉ hệ thống cho inner-tunnel"
10896
10897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
10898 msgid ""
10899 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10900 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10901 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10902 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10903 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10904 msgstr ""
10905 "Sử dụng nút <em>Thêm</em> để thêm mục cho cấp phát IP mới. <em>Địa chỉ MAC</"
10906 "em> xác định máy chủ, <em>Địa chỉ IPv4</em> chỉ định địa chỉ cố định và "
10907 "<em>Tên máy chủ</em> được chỉ định làm tên tượng trưng khi máy chủ yêu cầu. "
10908 "<em>Thời gian cấp phát IP</em> tùy chọn có thể được sử dụng để đặt thời gian "
10909 "thuê máy chủ không theo tiêu chuẩn, ví dụ: 12h , 3d hoặc vô hạn."
10910
10911 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10912 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10913 msgstr "Sử dụng thông tin giao thức lớp trên (layer3+4)"
10914
10915 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10916 msgid ""
10917 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10918 msgstr ""
10919 "Sử dụng thông tin giao thức tầng trên, phụ thuộc vào skb_flow_dissect "
10920 "(encap3+4)"
10921
10922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
10923 msgid "Use {etc_ethers}"
10924 msgstr "Dùng {etc_ethers}"
10925
10926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10928 msgid "Used"
10929 msgstr "Đã sử dụng"
10930
10931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
10932 msgid "Used Key Slot"
10933 msgstr "Khay khóa đã được sử dụng"
10934
10935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
10936 msgid ""
10937 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10938 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10939 msgstr ""
10940 "Được sử dụng cho hai mục đích khác nhau: RADIUS NAS ID và 802.11r R0KH-ID. "
10941 "Không cần thiết với mật khẩu WPA(2)-PSK thường."
10942
10943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
10944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10945 msgid "Useful for systems behind firewalls."
10946 msgstr ""
10947
10948 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10949 msgid "User Group"
10950 msgstr "Nhóm người dùng"
10951
10952 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
10953 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10954 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10955 msgstr "Chứng chỉ người dùng (mã hóa PEM)"
10956
10957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10958 msgid "User identifier"
10959 msgstr "Nhận dạng người dùng"
10960
10961 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
10962 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10963 msgid "User key (PEM encoded)"
10964 msgstr "Khóa người dùng (mã hóa PEM)"
10965
10966 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10967 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
10968 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10969 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10970 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10971 msgid "Username"
10972 msgstr "Tên người dùng"
10973
10974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10975 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10976 msgstr "Sử dụng bảng luồng <strong>%h</strong>"
10977
10978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1668
10979 msgid "VC-Mux"
10980 msgstr "VC-Mux"
10981
10982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
10983 msgid "VDSL"
10984 msgstr "VDSL"
10985
10986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10987 msgctxt "MACVLAN mode"
10988 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10989 msgstr "VEPA (Bộ tổng hợp Cổng Ethernet Ảo)"
10990
10991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
10993 msgid "VLAN (802.1ad)"
10994 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10995
10996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
10998 msgid "VLAN (802.1q)"
10999 msgstr "VLAN (802.1q)"
11000
11001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:922
11003 msgid "VLAN ID"
11004 msgstr "ID VLAN"
11005
11006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11007 msgid "VLANs on %q"
11008 msgstr "Các VLAN trên %q"
11009
11010 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11011 msgid "VPN"
11012 msgstr "VPN"
11013
11014 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11015 msgid "VPN Local address"
11016 msgstr "Địa chỉ cục bộ VPN"
11017
11018 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11019 msgid "VPN Local port"
11020 msgstr "Cổng cục bộ VPN"
11021
11022 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11023 msgid "VPN Protocol"
11024 msgstr "Giao thức VPN"
11025
11026 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11027 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11028 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11029 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11030 msgid "VPN Server"
11031 msgstr "Máy chủ VPN"
11032
11033 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11034 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11035 msgstr "Băm SHA256 của chứng chỉ máy chủ VPN"
11036
11037 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11038 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11039 msgid "VPN Server port"
11040 msgstr "Cổng máy chủ VPM"
11041
11042 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11043 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11044 msgstr "Chứng chỉ của máy chủ VPN được băm theo thuật toán SHA1"
11045
11046 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11047 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11048 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11049 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (và một số khác) VPN)"
11050
11051 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11052 msgid "VTI"
11053 msgstr "VTI"
11054
11055 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11056 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11057 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11058
11059 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11060 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11061 msgid "VXLAN network identifier"
11062 msgstr "Bộ nhận dạng mạng VXLAN"
11063
11064 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11065 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11066 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11067
11068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
11069 msgid ""
11070 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11071 "DNSSEC."
11072 msgstr ""
11073 "Yêu cầu upstream hỗ trợ DNSSEC; xác minh phản hồi tên miền chưa được ký thực "
11074 "sự đến từ nó."
11075
11076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11078 msgid ""
11079 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11080 "the \"ca-bundle\" package"
11081 msgstr ""
11082 "Xác thực chứng chỉ máy chủ bằng gói system CA bundle tích hợp sẵn,<br />yêu "
11083 "cầu gói \"ca-bundle\""
11084
11085 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11086 msgid "Validation for all slaves"
11087 msgstr "Xác thực cho tất cả slaves"
11088
11089 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11090 msgid "Validation only for active slave"
11091 msgstr "Chỉ xác thực cho active slave"
11092
11093 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11094 msgid "Validation only for backup slaves"
11095 msgstr "Chỉ xác thực cho các backup slaves"
11096
11097 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11098 msgid "Vendor"
11099 msgstr "Máy cung cấp"
11100
11101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11102 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11103 msgstr "Lớp máy cung cấp để gửi khi yêu cầu DHCP"
11104
11105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11106 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11107 msgstr ""
11108 "Xác minh các phản hồi tên miền không được ký hiệu thực sự đến từ các tên "
11109 "miền không được ký hiệu."
11110
11111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11112 msgid "Verifying the uploaded image file."
11113 msgstr "Xác minh tập tin ảnh được tải lên."
11114
11115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11116 msgid "Very High"
11117 msgstr "Rất cao"
11118
11119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
11121 msgid "Virtual Ethernet"
11122 msgstr "Ethernet ảo"
11123
11124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11125 msgid "Virtual dynamic interface"
11126 msgstr "Giao diện mạng ảo động"
11127
11128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11131 msgid "WDS"
11132 msgstr "WDS"
11133
11134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11136 msgid "WEP Open System"
11137 msgstr "Hệ thống mở WEP"
11138
11139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11141 msgid "WEP Shared Key"
11142 msgstr "Khóa dùng chung WEP"
11143
11144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
11145 msgid "WEP passphrase"
11146 msgstr "Mật khẩu WEP"
11147
11148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11149 msgid "WLAN roaming"
11150 msgstr "Roaming WLAN"
11151
11152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11153 msgid "WMM Mode"
11154 msgstr "Chế độ WMM"
11155
11156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11157 msgid "WNM Sleep Mode"
11158 msgstr "Chế độ ngủ WNM"
11159
11160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11161 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11162 msgstr "Sửa lỗi chế độ ngủ WNM"
11163
11164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
11165 msgid "WPA passphrase"
11166 msgstr "Mật khẩu WPA"
11167
11168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11169 msgid ""
11170 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11171 "and ad-hoc mode) to be installed."
11172 msgstr ""
11173 "Mã hóa WPA yêu cầu phải cài đặt wpa_supplicant (đối với chế độ máy khách) "
11174 "hoặc hostapd (đối với chế độ AP và ad-hoc)."
11175
11176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11177 msgid "WPS status"
11178 msgstr "Trạng thái WPS"
11179
11180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11181 msgid "Waiting for device..."
11182 msgstr "Đang đợi thiết bị..."
11183
11184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11186 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11187 msgid "Warning"
11188 msgstr "Cảnh báo"
11189
11190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11191 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11192 msgstr "Cảnh báo: Những thay đổi chưa được lưu sẽ bị xóa khi khởi động lại!"
11193
11194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11195 msgid "Weak"
11196 msgstr "Yếu"
11197
11198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:841
11199 msgid "Weight"
11200 msgstr "Trọng số"
11201
11202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
11203 msgid ""
11204 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11205 "all known hosts."
11206 msgstr ""
11207
11208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
11209 msgid ""
11210 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11211 "preference value are considered first when allocating subnets."
11212 msgstr ""
11213 "Khi ủy quyền tiền tố cho nhiều đường dưới, các giao diện có giá trị ưu tiên "
11214 "cao hơn được xem xét trước khi phân bổ các mạng con."
11215
11216 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11217 msgid ""
11218 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11219 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11220 msgstr ""
11221 "Khi bật, mã hóa mạng tăng khả năng thông qua WiFi bằng cách kết hợp nhiều "
11222 "khung thành một khung duy nhất, từ đó giảm thời gian truyền không khí cần "
11223 "thiết."
11224
11225 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11226 msgid ""
11227 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11228 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11229 "much delay."
11230 msgstr ""
11231 "Khi bật, bảng ARP phân tán tạo thành một bộ nhớ cache ARP toàn mạng lưới, "
11232 "giúp các máy khách không thuộc lưới lấy các phản hồi ARP đáng tin cậy hơn và "
11233 "không có nhiều độ trễ."
11234
11235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11236 msgid ""
11237 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11238 "interface prefix"
11239 msgstr ""
11240 "Khi bật, cổng là kết nối trực tiếp ngay cả khi cổng không phù hợp với bất kỳ "
11241 "tiền tố giao diện nào"
11242
11243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11244 msgid ""
11245 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11246 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11247 "but no new hosts are learned."
11248 msgstr ""
11249 "Khi bật, các mục bảng ARP mới được thêm từ các yêu cầu hoặc trả lời APR miễn "
11250 "phí đã nhận, nếu không chỉ các mục bảng hiện có được cập nhật, nhưng không "
11251 "học được máy chủ mới."
11252
11253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11254 msgid ""
11255 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11256 "off by default and blinking on system activity."
11257 msgstr ""
11258 "Khi bị đảo ngược, đèn LED sẽ sáng liên tục và nhấp nháy thay vì tắt mặc định "
11259 "và nhấp nháy khi hoạt động hệ thống."
11260
11261 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11262 msgid ""
11263 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11264 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11265 msgstr ""
11266 "Khi chạy mesh qua nhiều giao diện WiFi trên mỗi nút, batman-adv có khả năng "
11267 "tối ưu hóa luồng lưu lượng để đạt hiệu suất tối đa."
11268
11269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11270 msgid ""
11271 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11272 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11273 "key options."
11274 msgstr ""
11275 "Khi sử dụng PSK, PMK có thể được tạo tự động. Khi được bật, các tùy chọn "
11276 "phím R0/R1 bên dưới không được áp dụng. Vô hiệu hóa để sử dụng các tùy chọn "
11277 "phím R0 và R1."
11278
11279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11280 msgid ""
11281 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11282 "802.11a/802.11g rates."
11283 msgstr ""
11284 "Khi vô hiệu hóa chế độ Wi-Fi Multimedia (WMM) QoS, khách hàng có thể bị giới "
11285 "hạn ở tốc độ 802.11a/802.11g."
11286
11287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11288 msgid ""
11289 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11290 "may be significantly reduced."
11291 msgstr ""
11292 "Khi ESSID bị ẩn, khách hàng có thể gặp sự cố khi di chuyển và hiệu suất sử "
11293 "dụng không gian truyền tải có thể giảm đáng kể."
11294
11295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
11296 msgid "Which is used to access this %s"
11297 msgstr ""
11298
11299 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11301 msgid "Width"
11302 msgstr "Độ dài"
11303
11304 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11305 msgid "WireGuard"
11306 msgstr "WireGuard"
11307
11308 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11309 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11310 msgid "WireGuard Status"
11311 msgstr "Trạng thái của WideGuard"
11312
11313 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11315 msgid "WireGuard VPN"
11316 msgstr "Mạng riêng ảo WireGuard"
11317
11318 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11319 msgid "WireGuard peer is disabled"
11320 msgstr "Ngang hàng WireGuard đã bị vô hiệu hóa"
11321
11322 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11324 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11325 msgid "Wireless"
11326 msgstr "Không dây"
11327
11328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11329 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11330 msgid "Wireless Adapter"
11331 msgstr "Bộ tương hợp không dây"
11332
11333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11335 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11336 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11337 msgid "Wireless Network"
11338 msgstr "Mạng không dây"
11339
11340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11341 msgid "Wireless Overview"
11342 msgstr "Tổng quan không dây"
11343
11344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11345 msgid "Wireless Security"
11346 msgstr "Bảo mật không dây"
11347
11348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11349 msgid "Wireless configuration migration"
11350 msgstr "Di chuyển cấu hình không dây"
11351
11352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11355 msgid "Wireless is disabled"
11356 msgstr "Thiết bị không dây đang bị vô hiệu hóa"
11357
11358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11361 msgid "Wireless is not associated"
11362 msgstr "Chưa được gắn với thiết bị không dây"
11363
11364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11365 msgid "Wireless network is disabled"
11366 msgstr "Mạng không dây bị vô hiệu hóa"
11367
11368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11369 msgid "Wireless network is enabled"
11370 msgstr "Mạng không dây được kích hoạt"
11371
11372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11373 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11374 msgstr "Viết yêu cầu DNS nhận được vào nhật ký hệ thống."
11375
11376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11377 msgid "Write system log to file"
11378 msgstr "Viết nhật ký hệ thống vào một tệp"
11379
11380 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11381 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11382 msgstr "Chính sách XOR (cân bằng xor, 2)"
11383
11384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11385 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11386 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11387 msgid "Yes"
11388 msgstr "Có"
11389
11390 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11391 msgid "Yes (none, 0)"
11392 msgstr "Có (không, 0)"
11393
11394 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11395 msgid "Yggdrasil Network"
11396 msgstr ""
11397
11398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11399 msgid ""
11400 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11401 "Do you really want to shut down the interface?"
11402 msgstr ""
11403 "Bạn dường như hiện đang được kết nối với thiết bị thông qua giao diện "
11404 "\"%h\". Bạn có thực sự muốn tắt giao diện này không?"
11405
11406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11407 msgid ""
11408 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11409 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11410 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11411 msgstr ""
11412 "Bạn có thể bật hoặc tắt cài đặt kịch bản khởi động tại đây. Thay đổi này sẽ "
11413 "được áp dụng sau khi một thiết bị khởi động lại.<br /><strong>Cảnh báo: Nếu "
11414 "bạn vô hiệu hoá kịch bản khởi động thiết yếu như &amp;quot;network&amp;"
11415 "quot;, công cụ của bạn chó thể trở nên không truy cập được</strong>"
11416
11417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
11418 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11419 msgstr "Bạn có thể thêm nhiều bản ghi cho cùng mục tiêu."
11420
11421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:848
11422 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11423 msgstr "Bạn có thể thêm nhiều bản ghi cho cùng miền."
11424
11425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11426 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11427 msgstr "Bạn có thể thêm nhiều Relay To duy nhất trên cùng địa chỉ Nghe."
11428
11429 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11430 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11431 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11432 msgid ""
11433 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11434 msgstr ""
11435 "Bạn phải kích hoạt JavaScript ở trình duyệt của bạn hoặc LuCI sẽ không hoạt "
11436 "động tốt."
11437
11438 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11439 msgid ""
11440 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11441 "interfaces!"
11442 msgstr "Bạn phải chọn một giao diện chính có trong các giao diện con đã chọn!"
11443
11444 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11445 msgid ""
11446 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11447 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một mục tiêu IP ARP nếu đã chọn giám sát ARP!"
11448
11449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11450 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11451 msgstr "Nén bằng thuật toán ZRam"
11452
11453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11454 msgid "ZRam Settings"
11455 msgstr "Thiết đặt ZRam"
11456
11457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11458 msgid "ZRam Size"
11459 msgstr "Kích cỡ ZRam"
11460
11461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11462 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11463 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11464
11465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11466 msgid ""
11467 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11468 "possible, no browsers support SRV records.)"
11469 msgstr ""
11470 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Lưu ý: Trong khi "
11471 "_http có thể, không có trình duyệt nào hỗ trợ bản ghi SRV.)"
11472
11473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11476 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11477 msgid "any"
11478 msgstr "Bất kì"
11479
11480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
11481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
11482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
11483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11487 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11488 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11489 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11490 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11491 msgid "auto"
11492 msgstr "tự động"
11493
11494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
11496 msgid "automatic"
11497 msgstr "Tự động hóa"
11498
11499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11500 msgid "automatic (disabled)"
11501 msgstr "tự động (vô hiệu hóa)"
11502
11503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11504 msgid "automatic (enabled)"
11505 msgstr "tự động (đã kích hoạt)"
11506
11507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11508 msgid "baseT"
11509 msgstr "baseT"
11510
11511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1674
11512 msgid "bridged"
11513 msgstr "cầu nối"
11514
11515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11517 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11518 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11519 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11520 msgid "create"
11521 msgstr "Tạo"
11522
11523 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11524 msgid "create:"
11525 msgstr "Tạo:"
11526
11527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11560 msgid "dBm"
11561 msgstr "dBm"
11562
11563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11564 msgctxt "nft unit"
11565 msgid "day"
11566 msgstr "ngày"
11567
11568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11569 msgid "disable"
11570 msgstr "Vô hiệu hóa"
11571
11572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
11575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
11576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
11577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
11578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11579 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11580 msgid "disabled"
11581 msgstr "Đã vô hiệu hóa"
11582
11583 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11584 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11585 msgid "disabled"
11586 msgstr ""
11587
11588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11590 msgid "driver default"
11591 msgstr "Bộ điều khiển mặc didinhj"
11592
11593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11594 msgid "driver default (%s)"
11595 msgstr "Driver mặc định (%s)"
11596
11597 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11598 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11599 msgstr "ví dụ: --proxy 10.10.10.10"
11600
11601 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11602 msgid "e.g: dump"
11603 msgstr "ví dụ: dump"
11604
11605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11606 msgid "enabled"
11607 msgstr "đã kích hoạt"
11608
11609 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11610 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11611 msgid "every %ds"
11612 msgstr "mỗi %ds"
11613
11614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
11615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143
11616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11618 msgid "expired"
11619 msgstr "Hết hạn"
11620
11621 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11622 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11623 msgid "force"
11624 msgstr ""
11625
11626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
11627 msgid "forced"
11628 msgstr "ép buộc"
11629
11630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11632 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11633 msgid "forward"
11634 msgstr "Chuyển tiếp"
11635
11636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11638 msgid "full-duplex"
11639 msgstr "toàn phạm vi"
11640
11641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11643 msgid "half-duplex"
11644 msgstr "bán phạm vi"
11645
11646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11647 msgid "hexadecimal encoded value"
11648 msgstr "Giá trị mã hóa thập lục phân"
11649
11650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11652 msgid "hidden"
11653 msgstr "ẩn"
11654
11655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11656 msgctxt "nft unit"
11657 msgid "hour"
11658 msgstr "giờ"
11659
11660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
11662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
11663 msgid "hybrid mode"
11664 msgstr "Chế độ lai"
11665
11666 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11667 msgid "ignore"
11668 msgstr "Từ chối"
11669
11670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
11671 msgid "infinite (lease does not expire)"
11672 msgstr ""
11673
11674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11676 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11677 msgid "input"
11678 msgstr "đầu vào"
11679
11680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11681 msgid "integer"
11682 msgstr ""
11683
11684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11685 msgid "key between 8 and 63 characters"
11686 msgstr "Mật khẩu từ 8 đến 63 ký tự"
11687
11688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11689 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11690 msgstr "Mật khẩu có 5 hoặc 13 ký tự"
11691
11692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
11693 msgid "known"
11694 msgstr ""
11695
11696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
11697 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11698 msgstr ""
11699
11700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
11701 msgid "managed config (M)"
11702 msgstr "cấu hình quản lý (M)"
11703
11704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11705 msgid "medium security"
11706 msgstr "Độ mạnh vừa phải"
11707
11708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11709 msgctxt "nft unit"
11710 msgid "minute"
11711 msgstr "phút"
11712
11713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11714 msgid "minutes"
11715 msgstr "phút"
11716
11717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
11718 msgid "mobile home agent (H)"
11719 msgstr "thiết bị di động chủ (H)"
11720
11721 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11722 msgid "netif_carrier_ok()"
11723 msgstr "netif_carrier_ok()"
11724
11725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11726 msgid "no"
11727 msgstr "Không"
11728
11729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11732 msgid "no link"
11733 msgstr "Không có liên kết"
11734
11735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11736 msgid "no override"
11737 msgstr "không ghi đè"
11738
11739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11741 msgid "non-empty value"
11742 msgstr "Giá trị không rỗng"
11743
11744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
11746 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11747 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11748 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11749 msgid "none"
11750 msgstr "không"
11751
11752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11755 msgid "not present"
11756 msgstr "Không có sẵn"
11757
11758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11759 msgid "octet string"
11760 msgstr ""
11761
11762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11765 msgid "off"
11766 msgstr "tắt"
11767
11768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
11769 msgid "on available prefix"
11770 msgstr "trên tiền tố có sẵn"
11771
11772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11773 msgid "open network"
11774 msgstr "Mở mạng"
11775
11776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
11777 msgid "other config (O)"
11778 msgstr "cấu hình khác (O)"
11779
11780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11781 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11782 msgid "output"
11783 msgstr "đầu ra"
11784
11785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11786 msgid "over a day ago"
11787 msgstr "hơn một ngày trước"
11788
11789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11790 msgctxt "nft unit"
11791 msgid "packets"
11792 msgstr "gói tin"
11793
11794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11795 msgid "positive decimal value"
11796 msgstr "giá trị thập phân dương"
11797
11798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11799 msgid "positive integer value"
11800 msgstr "Giá trị thập phân dương"
11801
11802 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11803 msgid "random"
11804 msgstr "Ngẫu nhiên"
11805
11806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11807 msgid "randomly generated"
11808 msgstr "Đã tạo ngẫu nhiên"
11809
11810 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11811 msgid ""
11812 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11813 "single packet rather than many small ones"
11814 msgstr ""
11815 "giảm thiểu overhead bằng cách thu thập và tổng hợp các thông điệp gốc trong "
11816 "một gói tin duy nhất thay vì nhiều gói nhỏ"
11817
11818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
11819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
11820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
11821 msgid "relay mode"
11822 msgstr "chế độ chuyển tiếp"
11823
11824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
11825 msgid "routed"
11826 msgstr "Định tuyến"
11827
11828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11829 msgid "sec"
11830 msgstr "Giây"
11831
11832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
11833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
11834 msgid "server mode"
11835 msgstr "Chế độ máy chủ"
11836
11837 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11838 msgid "sstpc Log-level"
11839 msgstr "mức độ ghi nhật ký sstpc"
11840
11841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11842 msgid "stderr"
11843 msgstr ""
11844
11845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11846 msgid "string (UTF-8)"
11847 msgstr ""
11848
11849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11850 msgid "strong security"
11851 msgstr "Mật khẩu mạnh"
11852
11853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11854 msgid "tagged"
11855 msgstr "Đã được gắn thẻ"
11856
11857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
11858 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11859 msgstr "đơn bị thời gian (TÚ / 1.024 ms) [1000-65535]"
11860
11861 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
11862 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11863 msgid "try"
11864 msgstr ""
11865
11866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11867 msgid ""
11868 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11869 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11870 "access."
11871 msgstr ""
11872 "uHTTPd cung cấp truy cập mạng <abbr title=\"Giao thức Truyền tải Siêu Văn "
11873 "bản\">HTTP</abbr> hoặc <abbr title=\"Giao thức Truyền tải Siêu Văn bản Bảo "
11874 "mật\">HTTPS</abbr>."
11875
11876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11877 msgid "unique value"
11878 msgstr "Giá trị độc nhất"
11879
11880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11881 msgid "unknown"
11882 msgstr "Không xác định"
11883
11884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11885 msgid "unknown version"
11886 msgstr "phiên bản không xác định"
11887
11888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
11889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
11890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11892 msgid "unlimited"
11893 msgstr "không giới hạn"
11894
11895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
11896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11903 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11904 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11905 msgid "unspecified"
11906 msgstr "không xác định"
11907
11908 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11909 msgid "unspecified -or- create:"
11910 msgstr "Chưa được phân loại hoặc tạo:"
11911
11912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11913 msgid "untagged"
11914 msgstr "Chưa được gắn thẻ"
11915
11916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11919 msgid "valid IP address"
11920 msgstr "Địa chỉ IP hợp lệ"
11921
11922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11923 msgid "valid IP address or prefix"
11924 msgstr "địa chỉ IP hoặc tiền tố hợp lệ"
11925
11926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11927 msgid "valid IPv4 CIDR"
11928 msgstr "IPv4 CIDR hợp lệ"
11929
11930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11932 msgid "valid IPv4 address"
11933 msgstr "Địa chỉ IPv4 hợp lệ"
11934
11935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11936 msgid "valid IPv4 address or network"
11937 msgstr "Mạng hoặc địa chỉ IPv4 hợp lệ"
11938
11939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11940 msgid "valid IPv4 address:port"
11941 msgstr "Địa chỉ IPv4:cổng hợp lệ"
11942
11943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11944 msgid "valid IPv4 network"
11945 msgstr "Mạng IPv4 hợp lệ"
11946
11947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11948 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11949 msgstr "IPv4 hoặc IPv6 CIDR hợp lệ"
11950
11951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11952 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11953 msgstr "giá trị tiền tố IPv4 hợp lệ (0-32)"
11954
11955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11956 msgid "valid IPv6 CIDR"
11957 msgstr "IPv6 CIDR hợp lệ"
11958
11959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
11961 msgid "valid IPv6 address"
11962 msgstr "Địa chỉ IPv6 hợp lệ"
11963
11964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11965 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11966 msgstr "Địa chỉ IPv6 hoặc tiền tố hợp lệ"
11967
11968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11969 msgid "valid IPv6 host id"
11970 msgstr "id máy chủ IPv6 hợp lệ"
11971
11972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11973 msgid "valid IPv6 network"
11974 msgstr "Mạng IPv6 hợp lệ"
11975
11976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11977 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11978 msgstr "Giá trị tiền tố IPv6 hợp lệ (0-128)"
11979
11980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11981 msgid "valid MAC address"
11982 msgstr "Địa chỉ MAC hợp lệ"
11983
11984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11985 msgid "valid UCI identifier"
11986 msgstr "định danh UCI hợp lệ"
11987
11988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11989 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11990 msgstr "Định danh UCI, tên máy chủ hoặc địa chỉ IP hợp lệ"
11991
11992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11994 msgid "valid address:port"
11995 msgstr "Địa-chỉ:cổng hợp lệ"
11996
11997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11999 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12000 msgstr "Ngày hợp lệ (YYYY-MM-DD)"
12001
12002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
12003 msgid "valid decimal value"
12004 msgstr "Giá trị thập phân hợp lệ"
12005
12006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
12007 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12008 msgstr "Khóa WEP thập lục phân hợp lệ"
12009
12010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
12011 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12012 msgstr "Khóa WPA thập lục phân hợp lệ"
12013
12014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
12015 msgid "valid host:port"
12016 msgstr "Máy-chủ:cổng hợp lệ"
12017
12018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
12019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
12020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12023 msgid "valid hostname"
12024 msgstr "Tên máy chủ hợp lệ"
12025
12026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
12027 msgid "valid hostname or IP address"
12028 msgstr "Địa chỉ IP hoặc tên máy chủ hợp lệ"
12029
12030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
12031 msgid "valid integer value"
12032 msgstr "Giá trị nguyên hợp lệ"
12033
12034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
12035 msgid "valid multicast MAC address"
12036 msgstr "địa chỉ MAC đa điểm hợp lệ"
12037
12038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
12039 msgid ""
12040 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12041 "\"/\", \"%\" or spaces"
12042 msgstr ""
12043 "tên thiết bị mạng hợp lệ từ 1 đến 15 ký tự không chứa \":\", \"/\", \"%\" "
12044 "hoặc khoảng trắng"
12045
12046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
12047 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12048 msgstr "tên thiết bị mạng hợp lệ, không phải là \".\" hoặc \"..\""
12049
12050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
12051 msgid "valid network in address/netmask notation"
12052 msgstr "Mạng trong địa chỉ/netmask hợp lệ"
12053
12054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
12055 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12056 msgstr "Số điện thoại hợp lệ (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12057
12058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
12060 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12061 msgstr "Cổng hoặc tầm cổng hợp lệ (Cổng 1- Cổng 2)"
12062
12063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
12064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12065 msgid "valid port value"
12066 msgstr "Giá trị cổng hợp lệ"
12067
12068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
12069 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12070 msgstr "Thời gian hợp lệ (HH:MM:SS)"
12071
12072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
12073 msgid "value between %d and %d characters"
12074 msgstr "giá trị từ %d đến %d ký tự"
12075
12076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12077 msgid "value between %f and %f"
12078 msgstr "Giá trị giữa %f và %f"
12079
12080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
12081 msgid "value greater or equal to %f"
12082 msgstr "Giá trị lớn hơn hoặc bằng %f"
12083
12084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
12085 msgid "value smaller or equal to %f"
12086 msgstr "Giá trị nhỏ hơn hoặc bằng %f"
12087
12088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
12089 msgid "value with %d characters"
12090 msgstr "giá trị với %d ký tự"
12091
12092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
12093 msgid "value with at least %d characters"
12094 msgstr "giá trị với ít nhất %d ký tự"
12095
12096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
12097 msgid "value with at most %d characters"
12098 msgstr "giá trị với tối đa %d ký tự"
12099
12100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12101 msgid "weak security"
12102 msgstr "Mật khẩu yếu"
12103
12104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12105 msgctxt "nft unit"
12106 msgid "week"
12107 msgstr "tuần"
12108
12109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12110 msgid "yes"
12111 msgstr "có"
12112
12113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
12114 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12115 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12116 msgstr ""
12117
12118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
12119 msgctxt ""
12120 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12121 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12122 msgid ""
12123 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12124 "{example_com} and its subdomains."
12125 msgstr ""
12126
12127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
12128 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12129 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12130 msgstr ""
12131
12132 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12133 msgid "« Back"
12134 msgstr "« Quay lại"
12135
12136 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12137 #~ msgstr ""
12138 #~ "Luôn luôn gửi tùy chọn DHCP. Đôi khi cần thiết, ví dụ như với PXELinux."
12139
12140 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12141 #~ msgstr "Áp dụng tùy chọn DHCP cho mạng này. (Trống = tất cả các máy khách)."
12142
12143 #~ msgid "Network-ID"
12144 #~ msgstr "ID mạng"
12145
12146 #~ msgid ""
12147 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12148 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12149 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12150 #~ "the system running dnsmasq\"."
12151 #~ msgstr ""
12152 #~ "Tùy chọn cho Network-ID. (Ghi chú: cần có cả Network-ID.) Ví dụ "
12153 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" cho máy chủ NTP, \"<code>3,192.168.4.4</"
12154 #~ "code>\" cho đường mặc định. <code>0.0.0.0</code> có nghĩa là \"địa chỉ "
12155 #~ "của hệ thống chạy dnsmasq\"."
12156
12157 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12158 #~ msgstr "Cài đặt PXE/TFTP"
12159
12160 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12161 #~ msgstr "Tập tin Resolv và Hosts"
12162
12163 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12164 #~ msgstr ""
12165 #~ "<abbr title=\"Hệ thống phân giải tên miền\">DNS</abbr> máy chủ sẽ được "
12166 #~ "truy vấn theo thứ tự của resolvfile."
12167
12168 #~ msgid "IP set"
12169 #~ msgstr "Tập hợp IP"
12170
12171 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12172 #~ msgstr ""
12173 #~ "Liên kết linh hoạt với các giao diện thay vì địa chỉ ký tự đại diện(được "
12174 #~ "khuyến nghị làm mặc định của linux)."
12175
12176 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12177 #~ msgstr ""
12178 #~ "Don&amp;#39;t chuyển tiếp <abbr title=\"Hệ thống tên miền\">DNS</abbr>-"
12179 #~ "Yêu cầu không cần <abbr title=\"Hệ thống tên miền\">DNS</abbr>-Tên."
12180
12181 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12182 #~ msgstr "Không chuyển tiếp tra cứu ngược cho các mạng cục bộ."
12183
12184 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12185 #~ msgstr "Lờ đi <code>/etc/hosts</code>"
12186
12187 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12188 #~ msgstr "Danh sách các máy chủ cung cấp kết quả tên miền NX không có thật."
12189
12190 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12191 #~ msgstr ""
12192 #~ "Danh sách các trình giải quyết upstream để chuyển tiếp các truy vấn."
12193
12194 #~ msgid "Local server"
12195 #~ msgstr "máy chủ cục bộ"
12196
12197 #~ msgid ""
12198 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12199 #~ "files only."
12200 #~ msgstr ""
12201 #~ "Đặc tả miền cục bộ. Tên phù hợp với miền này không bao giờ được chuyển "
12202 #~ "tiếp và chỉ được giải quyết từ DHCP hoặc tập tin từ máy chủ."
12203
12204 #~ msgid ""
12205 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12206 #~ "was received if multiple IPs are available."
12207 #~ msgstr ""
12208 #~ "Cục bộ hóa tên máy chủ tùy thuộc vào mạng con yêu cầu nếu có sẵn nhiều IP."
12209
12210 #~ msgid "Master"
12211 #~ msgstr "Chủ"
12212
12213 #~ msgid "Mesh"
12214 #~ msgstr "Mạng lưới"
12215
12216 #~ msgid ""
12217 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12218 #~ "NXDOMAIN."
12219 #~ msgstr ""
12220 #~ "<code>/#/</code> phù hợp với bất kỳ tên miền nào. <code>/example.com/</"
12221 #~ "code> trả về NXDOMAIN."
12222
12223 #~ msgctxt ""
12224 #~ "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12225 #~ "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12226 #~ msgid ""
12227 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12228 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12229 #~ msgstr ""
12230 #~ "{example_null} trả về địa chỉ {null_addr} ({null_ipv4} và {null_ipv6}) "
12231 #~ "cho {example_com} và các tên miền con của nó."
12232
12233 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12234 #~ msgstr "Bạn có muốn thay thế PSK hiện tại không?"
12235
12236 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12237 #~ msgstr "Bạn có muốn thay thế các khóa hiện tại không?"
12238
12239 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12240 #~ msgstr "CNI (Giao diện quản lý bên ngoài)"
12241
12242 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12243 #~ msgstr "Khoảng cách tới thành viên xa nhất trong mạng lưới tính bằng mét."
12244
12245 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12246 #~ msgstr "Cú pháp: <code>_service._proto.example.com</code>."
12247
12248 #~ msgid ""
12249 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12250 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12251 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12252 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12253 #~ "Association."
12254 #~ msgstr ""
12255 #~ "Danh sách các R0KH trong cùng một tên miền di động. <br /> Định dạng: Địa "
12256 #~ "chỉ MAC, Mã định danh NAS, khóa 128 bit dưới dạng chuỗi hex. <br /> Danh "
12257 #~ "sách này được sử dụng để ánh xạ R0KH-ID (Định danh NAS) một địa chỉ MAC "
12258 #~ "đích khi yêu cầu khóa PMK-R1 từ R0KH mà STA đã sử dụng trong Hiệp hội tên "
12259 #~ "miền di động ban đầu."
12260
12261 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12262 #~ msgstr "Cả địa chỉ Nghe và Chuyển tiếp đến phải được chỉ định."
12263
12264 #~ msgid "ID"
12265 #~ msgstr "ID"
12266
12267 #~ msgid "Listen address"
12268 #~ msgstr "Địa chỉ lắng nghe"
12269
12270 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12271 #~ msgstr "Listen và Relay To IP family phải là đồng nhất."
12272
12273 #~ msgid "Relay To address"
12274 #~ msgstr "Chuyển tiếp đến địa chỉ"
12275
12276 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12277 #~ msgstr "Quá trình hủy bỏ trình tự Modem đang tiến hành."
12278
12279 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12280 #~ msgstr "Đang ngắt kết nối modem. Vui lòng đợi."
12281
12282 #~ msgid "Modem is disabled."
12283 #~ msgstr "Modem đã bị vô hiệu hóa."
12284
12285 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12286 #~ msgstr ""
12287 #~ "<abbr title=\"giao thức internet phiên bản 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
12288
12289 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12290 #~ msgstr "Phụ lục A + L + M (tất cả)"
12291
12292 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12293 #~ msgstr "Phụ lục A G.992.1"
12294
12295 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12296 #~ msgstr "Phụ lục A G.992.2"
12297
12298 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12299 #~ msgstr "Phụ lục A G.992.3"
12300
12301 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12302 #~ msgstr "Phụ lục A G.992.5"
12303
12304 #~ msgid "Annex B (all)"
12305 #~ msgstr "Phụ lục B (tất cả)"
12306
12307 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12308 #~ msgstr "Phụ lục B G.992.1"
12309
12310 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12311 #~ msgstr "Phụ lục B G.992.3"
12312
12313 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12314 #~ msgstr "Phụ lục B G.992.5"
12315
12316 #~ msgid "Annex J (all)"
12317 #~ msgstr "Phụ lục J (tất cả)"
12318
12319 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12320 #~ msgstr "Phụ lục L G.992.3 POTS 1"
12321
12322 #~ msgid "Annex M (all)"
12323 #~ msgstr "Phụ lục M (tất cả)"
12324
12325 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12326 #~ msgstr "Phụ lục M G.992.3"
12327
12328 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12329 #~ msgstr "Phụ lục M G.992.5"
12330
12331 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12332 #~ msgstr "Hệ thống cung cấp ID ATU-C"
12333
12334 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12335 #~ msgstr "Năng lượng truyền tổng hợp(ACTATP)"
12336
12337 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12338 #~ msgstr "Lỗi mã tiêu đề (HEC)"
12339
12340 #~ msgid "Latency"
12341 #~ msgstr "Độ trễ"
12342
12343 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12344 #~ msgstr "Mất tín hiệu (LOSS)"
12345
12346 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12347 #~ msgstr "Tối đa tốc độ dữ liệu đạt được (ATTNDR)"
12348
12349 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12350 #~ msgstr "Tỉ lệ cường độ nhiễu (SRN)"
12351
12352 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12353 #~ msgstr "Lỗi CRC không tiền phát sinh (CRC_P)"
12354
12355 #~ msgid "Power Management Mode"
12356 #~ msgstr "Chế độ kiểm soát năng lượng"
12357
12358 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12359 #~ msgstr "Lỗi CRC ưu tiên (CRCP_P)"
12360
12361 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12362 #~ msgstr "Độ suy hao tín hiệu (SATN)"
12363
12364 #~ msgid "Filter useless"
12365 #~ msgstr "Lọc không hữu dụng"
12366
12367 #~ msgid "Network Utilities"
12368 #~ msgstr "Tiện ích mạng"
12369
12370 #~ msgid "Back to configuration"
12371 #~ msgstr "Quay lại phần cài đặt"
12372
12373 #~ msgid "Close list..."
12374 #~ msgstr "Danh sách đã đóng ..."
12375
12376 #~ msgid "Internal Server Error"
12377 #~ msgstr "Lỗi máy chủ nội"
12378
12379 #~ msgid "No files found"
12380 #~ msgstr "Không tìm thấy tập tin"
12381
12382 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12383 #~ msgstr "Xin lỗi, máy chủ đã gặp lỗi không mong muốn"
12384
12385 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12386 #~ msgstr ""
12387 #~ "Không chuyển tiếp yêu cầu mà máy chủ tên công cộng không thể trả lời"
12388
12389 #~ msgid "No peers defined yet"
12390 #~ msgstr "Không có máy ngang hàng được định nghĩa từ trước"
12391
12392 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12393 #~ msgstr ""
12394 #~ "Bắt buộc. Khóa công khai được mã hóa Base64 của thiết bị mạng ngang hàng"
12395
12396 #~ msgid "Default %d"
12397 #~ msgstr "Mặc định %d"
12398
12399 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12400 #~ msgstr "Thư mục gốc cho các tệp được lấy qua TFTP"
12401
12402 #~ msgid "TFTP Settings"
12403 #~ msgstr "Cài đặt TFTP"
12404
12405 #~ msgid "Auto Refresh"
12406 #~ msgstr "Tự động làm mới"
12407
12408 #~ msgid "on"
12409 #~ msgstr "Bật"
12410
12411 #~ msgid ""
12412 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12413 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12414 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12415 #~ msgstr ""
12416 #~ "Bắt buộc. Địa chỉ IP và tiền tố mà thiết bị mạng ngang hàng này được phép "
12417 #~ "sử dụng bên trong đường hầm dữ liệu. Thông thường, địa chỉ IP của đường "
12418 #~ "hầm dữ liệu ngang hàng và các mạng mà thiết bị mạng ngang hàng định tuyến "
12419 #~ "qua đường hầm dữ liệu này."
12420
12421 #~ msgid "Host entries"
12422 #~ msgstr "Host entries"
12423
12424 #~ msgid ""
12425 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12426 #~ "file was empty before editing."
12427 #~ msgstr ""
12428 #~ "<br/>Note: bạn cần tự khởi động lại dich vụ cron nếu file crontab rỗng "
12429 #~ "trước khi được chỉnh sửa."
12430
12431 #~ msgid "Announced DNS servers"
12432 #~ msgstr "Thông báo máy chủ DNS"
12433
12434 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12435 #~ msgstr "Chế độ HDCP-v6"
12436
12437 #~ msgid "Override MAC address"
12438 #~ msgstr "Ghi đè địa chỉ MAC"
12439
12440 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12441 #~ msgstr "Đặt giao diện mạng này làm chủ cho các dịch vụ sử dụng dhcpv6"
12442
12443 #~ msgid "Bridge interfaces"
12444 #~ msgstr "Giao diện cầu nối"
12445
12446 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12447 #~ msgstr "tạo một cầu nối trên một giao diện được chỉ định"
12448
12449 #~ msgid "Always announce default router"
12450 #~ msgstr "Luôn thông báo bộ định tuyến mặc định"
12451
12452 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12453 #~ msgstr ""
12454 #~ "Thông báo là bộ định tuyến mặc định ngay cả khi không có tiền tố công "
12455 #~ "khai nào"
12456
12457 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12458 #~ msgstr "Trạng thái và không gian trạng thái mặc định"
12459
12460 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12461 #~ msgstr "Dịch vụ quảng bá bộ định tuyến"
12462
12463 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12464 #~ msgstr "Tùy chỉnh IPv6-prefix"
12465
12466 #~ msgid "Default Route"
12467 #~ msgstr "Tuyến đường mặc định"
12468
12469 #~ msgid "Default gateway"
12470 #~ msgstr "Cổng chuyển mặc định (default gateway)"
12471
12472 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12473 #~ msgstr "Số lượng luồng song song được sử dụng để nén"
12474
12475 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12476 #~ msgstr "Chọn VPN là cách định tuyến mặc đinh"
12477
12478 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12479 #~ msgstr "Luồng nén ZRam"
12480
12481 #~ msgid "Profile"
12482 #~ msgstr "Hồ sơ"
12483
12484 #~ msgid ""
12485 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12486 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12487 #~ msgstr ""
12488 #~ "Yêu cầu phiên bản 'đầy đủ' của wpad/hostapd và hỗ trợ từ phần mềm điều "
12489 #~ "khiển wifi <br />(kể từ tháng 1 năm 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi và mt76) "
12490
12491 #~ msgid "Enable/Disable"
12492 #~ msgstr "Cho kích hoạt/ Vô hiệu hóa"
12493
12494 #~ msgid "No signal"
12495 #~ msgstr "Không có tín hiệu"
12496
12497 #~ msgid "Free"
12498 #~ msgstr "rỗi"
12499
12500 #~ msgid "Switch Port Mask"
12501 #~ msgstr "Chuyển đổi mặt nạ cổng"
12502
12503 #~ msgid "USB Device"
12504 #~ msgstr "Thiết bị USB"
12505
12506 #~ msgid "USB Ports"
12507 #~ msgstr "Cổng USB"
12508
12509 #~ msgid "Define a name for this network."
12510 #~ msgstr "Định tên cho mạng này"
12511
12512 #~ msgid "Bad address specified!"
12513 #~ msgstr "Địa chỉ không đạt yêu cầu"
12514
12515 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
12516 #~ msgstr "Cài đặt iputils-traceroute6 cho IPv6 traceroute"
12517
12518 #~ msgid "Loading"
12519 #~ msgstr "Đang tải"
12520
12521 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12522 #~ msgstr "Vui lòng chờ đến khi lệnh được thực thi hoàn thành..."
12523
12524 #~ msgid "Assign interfaces..."
12525 #~ msgstr "Chỉ định giao diện"
12526
12527 #~ msgid "Network without interfaces."
12528 #~ msgstr "Mạng không có giao diện mạng"
12529
12530 #~ msgid ""
12531 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12532 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
12533 #~ msgstr ""
12534 #~ "Bạn thực sự muốn xóa giao diện mạng này? Việc xóa không thể được hoàn "
12535 #~ "tác! Bạn có thể mất quyền truy cập vào thiết bị này nếu bạn được kết nối "
12536 #~ "qua giao diện này"
12537
12538 #~ msgid "Realtime Connections"
12539 #~ msgstr "Kết nối thời gian thực"
12540
12541 #~ msgid "Realtime Load"
12542 #~ msgstr "Tải thời gian thực"
12543
12544 #~ msgid "Realtime Traffic"
12545 #~ msgstr "Lưu thông thời gian thực"
12546
12547 #~ msgid "Realtime Wireless"
12548 #~ msgstr "Mạng không dây thời gian thực"
12549
12550 #~ msgid ""
12551 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12552 #~ msgstr ""
12553 #~ "Trang này cung cấp một tổng quan về đang hoạt động kết nối mạng hiện tại."
12554
12555 #~ msgid "Changes applied."
12556 #~ msgstr "Thay đổi đã áp dụng"
12557
12558 #, fuzzy
12559 #~ msgid "(%s available)"
12560 #~ msgstr "(%s available)"
12561
12562 #~ msgid "Checksum"
12563 #~ msgstr "Checksum"
12564
12565 #~ msgid "Flash Firmware"
12566 #~ msgstr "Phần cứng flash"
12567
12568 #~ msgid "Proceed"
12569 #~ msgstr "Proceed"
12570
12571 #~ msgid ""
12572 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12573 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12574 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12575 #~ msgstr ""
12576 #~ "Filesystem mà được dùng để format memory (<abbr title=\"for example\">e.g."
12577 #~ "</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
12578 #~ "samp>)"
12579
12580 #~ msgid "Connection Limit"
12581 #~ msgstr "Giới hạn kết nối"
12582
12583 #~ msgid "Diversity"
12584 #~ msgstr "Tính đa dạng"
12585
12586 #~ msgid "Frame Bursting"
12587 #~ msgstr "Khung nổ"
12588
12589 #~ msgid ""
12590 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12591 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12592 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12593 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12594 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12595 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12596 #~ msgstr ""
12597 #~ "Trên trang này bạn có thể định cấu hình giao diện network. Bạn có thể bắt "
12598 #~ "cầu nhiều giao diện bằng cách đánh dấu &amp;quot;bridge interfaces&amp;"
12599 #~ "quot; field và nhập tên vào của nhiều giao diện network phân tách bởi "
12600 #~ "những khoảng trống. Bạn có thể cũng dùng <abbr title=\"Virtual Local Area "
12601 #~ "Network\">VLAN</abbr> notation <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr "
12602 #~ "title=\"for example\">e.g.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
12603
12604 #~ msgid "Receiver Antenna"
12605 #~ msgstr "Máy thu Antenna"
12606
12607 #~ msgid "Replace entry"
12608 #~ msgstr "thay đổi nội dung"
12609
12610 #~ msgid "Separate Clients"
12611 #~ msgstr "Cô lập đối tượng"
12612
12613 #~ msgid "Transmission Rate"
12614 #~ msgstr "Truyền tải rate"
12615
12616 #~ msgid "Transmit Power"
12617 #~ msgstr "Truyền tải năng lượng"
12618
12619 #~ msgid "Uploaded File"
12620 #~ msgstr "Tập tin đã tải lên"
12621
12622 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12623 #~ msgstr "Những thay đối sau đây đã được để trở về tình trạng cũ. "
12624
12625 #~ msgid "Theme"
12626 #~ msgstr "Thiết kế"
12627
12628 #~ msgid "Download and install package"
12629 #~ msgstr "Tải và cài đặt gói"
12630
12631 #~ msgid "Find package"
12632 #~ msgstr "Tìm gói"
12633
12634 #~ msgid "Install"
12635 #~ msgstr "Cài đặt "
12636
12637 #~ msgid "OK"
12638 #~ msgstr "OK "
12639
12640 #~ msgid "OPKG-Configuration"
12641 #~ msgstr "Cấu hình OPKG-"
12642
12643 #~ msgid "Package name"
12644 #~ msgstr "Tên gói"
12645
12646 #~ msgid "Software"
12647 #~ msgstr "Phần mềm"
12648
12649 #~ msgid "Version"
12650 #~ msgstr "Phiên bản"
12651
12652 #~ msgid "No chains in this table"
12653 #~ msgstr "Không có chuỗi trong bảng này"
12654
12655 #~ msgid "Backup / Restore"
12656 #~ msgstr "Backup/ Restore"
12657
12658 #~ msgid "Apply"
12659 #~ msgstr "Áp dụng"
12660
12661 #~ msgid "Applying changes"
12662 #~ msgstr "Tiến hành thay đổi"
12663
12664 #~ msgid "Action"
12665 #~ msgstr "Action"
12666
12667 #~ msgid "Maximum hold time"
12668 #~ msgstr "Mức cao nhất"
12669
12670 #~ msgid "Minimum hold time"
12671 #~ msgstr "Mức thấp nhất"
12672
12673 #~ msgid "Leasetime"
12674 #~ msgstr "Leasetime"
12675
12676 #~ msgid "AR Support"
12677 #~ msgstr "Hỗ trợ AR"
12678
12679 #~ msgid "Background Scan"
12680 #~ msgstr "Background Scan"
12681
12682 #~ msgid "Compression"
12683 #~ msgstr "Sức nén"
12684
12685 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
12686 #~ msgstr "Vô hiệu hóa bộ chỉnh giờ HW-Beacon"
12687
12688 #~ msgid "Do not send probe responses"
12689 #~ msgstr "Không gửi nhắc hồi đáp"
12690
12691 #~ msgid "Fast Frames"
12692 #~ msgstr "Khung nhanh"
12693
12694 #~ msgid "Maximum Rate"
12695 #~ msgstr "Mức cao nhất"
12696
12697 #~ msgid "Minimum Rate"
12698 #~ msgstr "Mức thấp nhất"
12699
12700 #~ msgid "Multicast Rate"
12701 #~ msgstr "Multicast Rate"
12702
12703 #~ msgid "Outdoor Channels"
12704 #~ msgstr "Kênh ngoại mạng"
12705
12706 #~ msgid "Regulatory Domain"
12707 #~ msgstr "Miền điều chỉnh"
12708
12709 #~ msgid "Separate WDS"
12710 #~ msgstr "Phân tách WDS"
12711
12712 #~ msgid "Turbo Mode"
12713 #~ msgstr "Turbo Mode"
12714
12715 #~ msgid "XR Support"
12716 #~ msgstr "Hỗ trợ XR"