i18n: sync translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / zh-cn / base.po
1 #
2 # Zheng Qian <sotux82@gmail.com>, 2019.
3 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018, 2019.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "PO-Revision-Date: 2019-05-17 09:18+0800\n"
8 "Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
10 "Language: \n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
15
16 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:133
17 msgid "%.1f dB"
18 msgstr "%.1f dB"
19
20 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:109
21 msgid "%d Bit"
22 msgstr "%d Bit"
23
24 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1641
25 msgid "%d invalid field(s)"
26 msgstr "%d 个无效字段"
27
28 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:281
29 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
30 msgstr "%s 在多个 VLAN 中均未标记!"
31
32 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:160
33 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:133
34 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:128
35 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:168
36 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:169
37 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
38 msgstr "(最近 %d 分钟信息,每 %d 秒刷新)"
39
40 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:35
41 msgid "(%s available)"
42 msgstr "(%s 可用)"
43
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:91
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:97
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:171
48 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:38
49 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:41
50 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
51 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
52 msgid "(empty)"
53 msgstr "(空)"
54
55 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:240
56 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
57 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
58 msgid "(no interfaces attached)"
59 msgstr "(没有接口连接)"
60
61 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
62 msgid "-- Additional Field --"
63 msgstr "-- 更多选项 --"
64
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1401
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1532
68 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:250
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:350
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1114
71 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:5
72 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:26
73 msgid "-- Please choose --"
74 msgstr "-- 请选择 --"
75
76 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
77 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:351
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1115
79 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:6
80 msgid "-- custom --"
81 msgstr "-- 自定义 --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:89
84 msgid "-- match by device --"
85 msgstr "-- 根据设备匹配 --"
86
87 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:73
88 msgid "-- match by label --"
89 msgstr "-- 根据标签匹配 --"
90
91 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:59
92 msgid "-- match by uuid --"
93 msgstr "-- 根据 UUID 匹配 --"
94
95 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
96 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
97 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
98 msgid "-- please select --"
99 msgstr "-- 请选择 --"
100
101 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:382
102 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
103 msgstr "0 = 不使用 RSSI 阈值,1 = 驱动默认值"
104
105 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:252
106 msgid "1 Minute Load:"
107 msgstr "1 分钟负载:"
108
109 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:272
110 msgid "15 Minute Load:"
111 msgstr "15 分钟负载:"
112
113 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:924
114 msgid "4-character hexadecimal ID"
115 msgstr "4 字符的十六进制 ID"
116
117 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
118 msgid "464XLAT (CLAT)"
119 msgstr "464XLAT (CLAT)"
120
121 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:262
122 msgid "5 Minute Load:"
123 msgstr "5 分钟负载:"
124
125 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:960
126 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
127 msgstr "十六进制表示的 6 字节标识符,无冒号分隔"
128
129 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:891
130 msgid "802.11r Fast Transition"
131 msgstr "802.11r 快速切换"
132
133 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1157
134 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
135 msgstr "802.11w 关联 SA 查询最大超时"
136
137 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1166
138 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
139 msgstr "802.11w 关联 SA 查询重试超时"
140
141 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1133
142 msgid "802.11w Management Frame Protection"
143 msgstr "802.11w 管理帧保护"
144
145 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1156
146 msgid "802.11w maximum timeout"
147 msgstr "802.11w 最大超时"
148
149 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1165
150 msgid "802.11w retry timeout"
151 msgstr "802.11w 重试超时"
152
153 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:399
154 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
155 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
158 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
159 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 查询端口"
160
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:215
162 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
163 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器端口"
164
165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:166
166 msgid ""
167 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
168 "order of the resolvfile"
169 msgstr ""
170 "按照“解析文件”里的顺序查询 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务"
171 "器"
172
173 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:388
174 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
175 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
176
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
178 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
179 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
180 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> 地址"
181
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
183 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
184 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
185 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> 网关"
186
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
188 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:506
189 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
190 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> 子网掩码"
191
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
193 msgid ""
194 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
195 "(CIDR)"
196 msgstr ""
197 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> 地址或网段(CIDR)"
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
200 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
201 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> 网关"
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
204 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
205 msgstr ""
206 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> 后缀(十六进制)"
207
208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
209 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:35
210 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
211 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 配置"
212
213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
214 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
215 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 名称"
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
218 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
219 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
220 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr> 地址"
221
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
223 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
224 msgstr "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
225
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
227 msgid ""
228 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
229 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
230 msgstr ""
231 "最大 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> 租约数量"
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:242
234 msgid ""
235 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
236 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
237 msgstr ""
238 "最大 <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</"
239 "abbr> 数据包大小"
240
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
242 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
243 msgstr "最大并发查询数"
244
245 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:10
246 msgid ""
247 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
248 "was empty before editing."
249 msgstr ""
250 "<br/>注意:如果 crontab 文件在编辑前为空,则需要手动重新启动 cron 服务。"
251
252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:817
253 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
254 msgstr "由于身份验证会话已过期,需要重新登录。"
255
256 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:114
257 msgid "A43C + J43 + A43"
258 msgstr "A43C + J43 + A43"
259
260 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:115
261 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
262 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
263
264 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:127
265 msgid "ADSL"
266 msgstr "ADSL"
267
268 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:103
269 msgid "ANSI T1.413"
270 msgstr "ANSI T1.413"
271
272 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:33
273 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:47
274 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:23
275 msgid "APN"
276 msgstr "APN"
277
278 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:56
279 msgid "ARP retry threshold"
280 msgstr "ARP 重试阈值"
281
282 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:122
283 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
284 msgstr "ATM(异步传输模式)"
285
286 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:144
287 msgid "ATM Bridges"
288 msgstr "ATM 桥接"
289
290 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:178
291 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:21
292 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
293 msgstr "ATM 虚拟通道标识(VCI)"
294
295 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:179
296 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:26
297 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
298 msgstr "ATM 虚拟路径标识(VPI)"
299
300 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:145
301 msgid ""
302 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
303 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
304 "to dial into the provider network."
305 msgstr ""
306 "ATM 桥是以 AAL5 协议封装以太网的虚拟 Linux 网桥,用于协同 DHCP 或 PPP 来拨号"
307 "连接到网络运营商。"
308
309 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:184
310 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:16
311 msgid "ATM device number"
312 msgstr "ATM 设备号码"
313
314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:136
315 msgid "ATU-C System Vendor ID"
316 msgstr "ATU-C 系统供应商 ID"
317
318 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:19
319 msgid "Access Concentrator"
320 msgstr "接入集中器"
321
322 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:368
323 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:470
324 msgid "Access Point"
325 msgstr "接入点 AP"
326
327 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:8
328 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:12
329 msgid "Actions"
330 msgstr "动作"
331
332 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
333 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
334 msgstr "活动的 <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> 路由"
335
336 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
337 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
338 msgstr "活动的 <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> 路由"
339
340 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:346
341 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:15
342 msgid "Active Connections"
343 msgstr "活动连接"
344
345 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:68
346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:28
347 msgid "Active DHCP Leases"
348 msgstr "已分配的 DHCP 租约"
349
350 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89
351 msgid "Active DHCPv6 Leases"
352 msgstr "已分配的 DHCPv6 租约"
353
354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1951
355 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:370
356 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:12
357 msgid "Ad-Hoc"
358 msgstr "点对点 Ad-Hoc"
359
360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:650
361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:651
362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:666
363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:667
364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1290
365 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
366 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
367 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
368 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
369 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
370 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
371 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
372 msgid "Add"
373 msgstr "添加"
374
375 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:60
376 msgid "Add IPv4 address…"
377 msgstr "添加 IPv4 地址…"
378
379 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:129
380 msgid "Add IPv6 address…"
381 msgstr "添加 IPv6 地址…"
382
383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
386 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:38
387 msgid "Add key"
388 msgstr "添加密钥"
389
390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:154
391 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
392 msgstr "添加本地域名后缀到 HOSTS 文件中的域名"
393
394 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:50
395 msgid "Add new interface..."
396 msgstr "添加新接口…"
397
398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:104
399 msgid "Additional Hosts files"
400 msgstr "额外的 HOSTS 文件"
401
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
403 msgid "Additional servers file"
404 msgstr "额外的 SERVERS 文件"
405
406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:55
407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:56
408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:57
409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:58
410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:59
411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:60
412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:61
413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:62
414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:63
415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:64
416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:89
417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:90
418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:91
419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:92
420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:93
421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:94
422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:95
423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:96
424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:97
425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:98
426 msgid "Address"
427 msgstr "地址"
428
429 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:12
430 msgid "Address to access local relay bridge"
431 msgstr "接入本地中继桥的地址"
432
433 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
434 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:14
435 msgid "Administration"
436 msgstr "管理权"
437
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:69
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
440 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:189
441 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:463
442 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:176
443 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:143
444 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:364
445 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:50
446 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:34
447 msgid "Advanced Settings"
448 msgstr "高级设置"
449
450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:127
451 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
452 msgstr "总发射功率(ACTATP)"
453
454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
455 msgid "Alert"
456 msgstr "警戒"
457
458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1628
459 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1416
460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:78
461 msgid "Alias Interface"
462 msgstr "接口别名"
463
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:66
465 msgid "Alias of \"%s\""
466 msgstr "\"%s\" 的别名"
467
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
469 msgid "All Servers"
470 msgstr "所有服务器"
471
472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:113
473 msgid ""
474 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
475 "address"
476 msgstr "从最低可用地址开始顺序分配 IP 地址"
477
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:112
479 msgid "Allocate IP sequentially"
480 msgstr "顺序分配 IP"
481
482 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:30
483 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
484 msgstr "允许 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 密码验证"
485
486 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:545
487 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
488 msgstr "允许 AP 模式时在 low ACK 的情况下断开无线终端"
489
490 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:462
491 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:589
492 msgid "Allow all except listed"
493 msgstr "仅允许列表外"
494
495 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:236
496 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
497 msgstr "允许传统的 802.11b 速率"
498
499 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:461
500 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:588
501 msgid "Allow listed only"
502 msgstr "仅允许列表内"
503
504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:198
505 msgid "Allow localhost"
506 msgstr "允许本机"
507
508 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:47
509 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
510 msgstr "允许远程主机连接到本地 SSH 转发端口"
511
512 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:38
513 msgid "Allow root logins with password"
514 msgstr "允许 root 用户凭密码登录"
515
516 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:39
517 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
518 msgstr "允许 <em>root</em> 用户凭密码登录"
519
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:199
521 msgid ""
522 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
523 msgstr "允许 127.0.0.0/8 回环范围内的上行响应,例如:RBL 服务"
524
525 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:135
526 msgid "Allowed IPs"
527 msgstr "允许的 IP"
528
529 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:549
530 msgid "Always announce default router"
531 msgstr "总是通告默认路由"
532
533 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:259
534 msgid ""
535 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
536 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
537 msgstr ""
538 "即使辅助信道重叠,也始终使用 40MHz 信道。使用此选项不符合 IEEE 802.11n-2009!"
539
540 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:95
541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:119
542 msgid "Annex"
543 msgstr "Annex"
544
545 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:96
546 msgid "Annex A + L + M (all)"
547 msgstr "Annex A + L + M(全部)"
548
549 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:104
550 msgid "Annex A G.992.1"
551 msgstr "Annex A G.992.1"
552
553 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:105
554 msgid "Annex A G.992.2"
555 msgstr "Annex A G.992.2"
556
557 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:106
558 msgid "Annex A G.992.3"
559 msgstr "Annex A G.992.3"
560
561 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:107
562 msgid "Annex A G.992.5"
563 msgstr "Annex A G.992.5"
564
565 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:97
566 msgid "Annex B (all)"
567 msgstr "Annex B(全部)"
568
569 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:100
570 msgid "Annex B G.992.1"
571 msgstr "Annex B G.992.1"
572
573 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:101
574 msgid "Annex B G.992.3"
575 msgstr "Annex B G.992.3"
576
577 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:102
578 msgid "Annex B G.992.5"
579 msgstr "Annex B G.992.5"
580
581 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:98
582 msgid "Annex J (all)"
583 msgstr "Annex J(全部)"
584
585 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:108
586 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
587 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
588
589 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:99
590 msgid "Annex M (all)"
591 msgstr "Annex M(全部)"
592
593 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:109
594 msgid "Annex M G.992.3"
595 msgstr "Annex M G.992.3"
596
597 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:110
598 msgid "Annex M G.992.5"
599 msgstr "Annex M G.992.5"
600
601 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:550
602 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
603 msgstr "即使没有可用的公网前缀,也仍通告自己为默认路由。"
604
605 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:555
606 msgid "Announced DNS domains"
607 msgstr "通告的 DNS 域名"
608
609 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:554
610 msgid "Announced DNS servers"
611 msgstr "通告的 DNS 服务器"
612
613 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1093
614 msgid "Anonymous Identity"
615 msgstr "匿名身份"
616
617 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
618 msgid "Anonymous Mount"
619 msgstr "自动挂载未配置的磁盘分区"
620
621 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
622 msgid "Anonymous Swap"
623 msgstr "自动挂载未配置的 Swap 分区"
624
625 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:322
626 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:329
627 msgid "Antenna 1"
628 msgstr "天线 1"
629
630 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:323
631 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:330
632 msgid "Antenna 2"
633 msgstr "天线 2"
634
635 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:246
636 msgid "Antenna Configuration"
637 msgstr "天线配置"
638
639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:57
640 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
641 msgid "Any zone"
642 msgstr "任意区域"
643
644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1981
645 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
646 msgstr "应用请求失败,状态 <code>%h</code>"
647
648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1867
649 msgid "Apply unchecked"
650 msgstr ""
651
652 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:19
653 msgid "Architecture"
654 msgstr "架构"
655
656 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:118
657 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:19
658 msgid ""
659 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
660 msgstr "将每个公共 IPv6 前缀的给定长度部分分配给此接口"
661
662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:127
663 msgid "Assign interfaces..."
664 msgstr "分配接口…"
665
666 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:124
667 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:24
668 msgid ""
669 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
670 msgstr "将此十六进制子 ID 前缀分配给此接口"
671
672 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:148
673 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:22
674 msgid "Associated Stations"
675 msgstr "已连接站点"
676
677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:178
678 msgid "Associations"
679 msgstr "关联数"
680
681 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:39
682 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:37
683 msgid "Auth Group"
684 msgstr "认证组"
685
686 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1027
687 msgid "Authentication"
688 msgstr "认证"
689
690 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:29
691 msgid "Authentication Type"
692 msgstr "认证类型"
693
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:77
695 msgid "Authoritative"
696 msgstr "唯一授权"
697
698 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
699 msgid "Authorization Required"
700 msgstr "需要授权"
701
702 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
703 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
704 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
705 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
706 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:204
707 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
708 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
709 msgid "Auto Refresh"
710 msgstr "自动刷新"
711
712 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:53
713 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:7
714 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:17
715 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:67
716 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:24
717 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:36
718 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:42
719 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:36
720 msgid "Automatic"
721 msgstr "自动"
722
723 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
724 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
725 msgstr "自动家庭网络(HNCP)"
726
727 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
728 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
729 msgstr "在挂载前自动检查文件系统错误"
730
731 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
732 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
733 msgstr "通过 hotplug 自动挂载磁盘"
734
735 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
736 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
737 msgstr "通过 hotplug 自动挂载 swap 分区"
738
739 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
740 msgid "Automount Filesystem"
741 msgstr "自动挂载磁盘"
742
743 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
744 msgid "Automount Swap"
745 msgstr "自动挂载 Swap"
746
747 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:102
748 msgid "Available"
749 msgstr "可用"
750
751 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:290
752 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:300
753 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:357
754 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:367
755 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:377
756 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:255
757 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:265
758 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:275
759 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:333
760 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:343
761 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:362
762 msgid "Average:"
763 msgstr "平均:"
764
765 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:116
766 msgid "B43 + B43C"
767 msgstr "B43 + B43C"
768
769 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:117
770 msgid "B43 + B43C + V43"
771 msgstr "B43 + B43C + V43"
772
773 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:18
774 msgid "BR / DMR / AFTR"
775 msgstr "BR / DMR / AFTR"
776
777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:43
778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
779 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:32
780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:176
781 msgid "BSSID"
782 msgstr "BSSID"
783
784 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
785 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
786 msgid "Back to Overview"
787 msgstr "返回至概况"
788
789 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
790 msgid "Back to configuration"
791 msgstr "返回至配置"
792
793 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:48
794 msgid "Back to overview"
795 msgstr "返回至概况"
796
797 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:20
798 msgid "Back to scan results"
799 msgstr "返回至扫描结果"
800
801 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:17
802 msgid "Backup"
803 msgstr "备份"
804
805 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:38
806 msgid "Backup / Flash Firmware"
807 msgstr "备份/升级"
808
809 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
810 msgid "Backup file list"
811 msgstr "文件备份列表"
812
813 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
814 msgid "Bad address specified!"
815 msgstr "指定了错误的地址!"
816
817 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
818 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:288
819 msgid "Band"
820 msgstr "频宽"
821
822 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:261
823 msgid "Beacon Interval"
824 msgstr "Beacon 间隔"
825
826 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
827 msgid ""
828 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
829 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
830 "defined backup patterns."
831 msgstr ""
832 "下面是待备份的文件清单。包含了更改的配置文件、必要的基础文件和用户自定义的需"
833 "备份文件。"
834
835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
836 msgid ""
837 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
838 "linux default)"
839 msgstr "动态绑定到接口而不是通配符地址(推荐为 linux 默认值)"
840
841 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
842 msgid "Bind interface"
843 msgstr "绑定接口"
844
845 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
846 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
847 msgstr "将隧道绑定到此接口(可选)。"
848
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:187
852 msgid "Bitrate"
853 msgstr "传输速率"
854
855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
856 msgid "Bogus NX Domain Override"
857 msgstr "忽略虚假空域名解析"
858
859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1634
860 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1420
861 msgid "Bridge"
862 msgstr "桥接"
863
864 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
865 msgid "Bridge interfaces"
866 msgstr "桥接接口"
867
868 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:185
869 msgid "Bridge unit number"
870 msgstr "桥接号"
871
872 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:250
873 msgid "Bring up on boot"
874 msgstr "开机自动运行"
875
876 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:35
877 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
878 msgstr "Broadcom 802.11%s 无线控制器"
879
880 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:45
881 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
882 msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 无线控制器"
883
884 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:18
885 msgid "Buffered"
886 msgstr "已缓冲"
887
888 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:75
889 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
890 msgstr "CA 证书,如果留空,则证书将在第一次连接后被保存。"
891
892 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:13
893 msgid "CPU usage (%)"
894 msgstr "CPU 使用率(%)"
895
896 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
897 msgid "Call failed"
898 msgstr "调用失败"
899
900 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
901 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
903 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:60
904 msgid "Cancel"
905 msgstr "取消"
906
907 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:6
908 msgid "Category"
909 msgstr "分类"
910
911 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:44
912 msgid "Caution: Configuration files will be erased"
913 msgstr "注意:配置文件将被删除"
914
915 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:48
916 msgid "Caution: System upgrade will be forced"
917 msgstr "注意:将强制进行系统升级"
918
919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234
922 msgid "Chain"
923 msgstr "链"
924
925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:9
926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:14
927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:24
928 msgid "Change login password"
929 msgstr "更改登录密码"
930
931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1744
932 msgid "Changes"
933 msgstr "更改数"
934
935 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:42
936 msgid "Changes applied."
937 msgstr "更改已应用。"
938
939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2004
940 msgid "Changes have been reverted."
941 msgstr "更改已恢复。"
942
943 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:30
944 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
945 msgstr "更改访问设备的管理员密码"
946
947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:10
948 msgid "Changing password…"
949 msgstr "正在更改密码…"
950
951 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
954 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:174
955 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:30
956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:186
957 msgid "Channel"
958 msgstr "信道"
959
960 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:119
961 msgid ""
962 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
963 "adjusted to %d."
964 msgstr "信道 %d 在 %s 监管区域内不可用并已自动调整到 %d。"
965
966 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:229
967 msgid "Check"
968 msgstr "检查"
969
970 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
971 msgid "Check filesystems before mount"
972 msgstr "在挂载前检查文件系统"
973
974 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:47
975 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
976 msgstr "选中此选项以从无线中删除现有网络。"
977
978 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:27
979 msgid "Checksum"
980 msgstr "校验值"
981
982 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:70
983 msgid "Choose mtdblock"
984 msgstr "选择 mtdblock"
985
986 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:358
987 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:87
988 msgid ""
989 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
990 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
991 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
992 "interface to it."
993 msgstr ""
994 "为此接口分配所属的防火墙区域,选择“不指定”可将该接口移出已关联的区域,或者填"
995 "写“创建”栏来创建一个新的区域,并将当前接口与之建立关联。"
996
997 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:403
998 msgid ""
999 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1000 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1001 msgstr "选择指派到此无线接口的网络,或者填写“创建”栏来新建网络。"
1002
1003 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:614
1004 msgid "Cipher"
1005 msgstr "算法"
1006
1007 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:61
1008 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1009 msgstr "Cisco UDP 封装"
1010
1011 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:18
1012 msgid ""
1013 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1014 "configuration files."
1015 msgstr "点击“生成备份”下载当前配置文件的 tar 存档。"
1016
1017 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:65
1018 msgid ""
1019 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1020 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1021 msgstr ""
1022 "单击“保存 mtdblock”以下载指定的 mtdblock 文件。(注意:此功能适用于专业人"
1023 "士!)"
1024
1025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1950
1026 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:369
1027 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:471
1028 msgid "Client"
1029 msgstr "客户端 Client"
1030
1031 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:55
1032 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:52
1033 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1034 msgstr "请求 DHCP 时发送的客户端 ID"
1035
1036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:145
1037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:151
1038 msgid "Close"
1039 msgstr "关闭"
1040
1041 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:146
1042 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:119
1043 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:125
1044 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:127
1045 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:98
1046 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:119
1047 msgid ""
1048 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1049 "persist connection"
1050 msgstr "在给定时间(秒)后关闭非活动链接,0 为保持连接"
1051
1052 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1053 msgid "Close list..."
1054 msgstr "关闭列表…"
1055
1056 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77
1057 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:98
1058 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:118
1059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
1060 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:24
1061 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:6
1062 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:40
1063 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
1064 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:8
1065 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:398
1066 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:11
1067 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:17
1068 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:17
1069 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68
1070 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:201
1071 msgid "Collecting data..."
1072 msgstr "正在收集数据…"
1073
1074 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:12
1075 msgid "Command"
1076 msgstr "命令"
1077
1078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
1079 msgid "Comment"
1080 msgstr "备注"
1081
1082 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:185
1083 msgid "Common Configuration"
1084 msgstr "一般配置"
1085
1086 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1176
1087 msgid ""
1088 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1089 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1090 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1091 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1092 msgstr ""
1093 "通过禁用用于安装密钥的 EAPOL-Key 帧的重新传输,来增加客户端密钥重安装攻击的复"
1094 "杂度。此解决方法可能会导致互操作性问题,并降低密钥协商的可靠性,特别是在流量"
1095 "负载较重的环境中。"
1096
1097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1744
1098 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1099 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:9
1100 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:13
1101 msgid "Configuration"
1102 msgstr "配置"
1103
1104 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1105 msgid "Configuration failed"
1106 msgstr "配置失败"
1107
1108 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:42
1109 msgid "Configuration files will be kept"
1110 msgstr "将保留配置文件"
1111
1112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1915
1113 msgid "Configuration has been applied."
1114 msgstr "配置已应用。"
1115
1116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1848
1117 msgid "Configuration has been rolled back!"
1118 msgstr "配置已回滚!"
1119
1120 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:43
1121 msgid "Confirmation"
1122 msgstr "确认密码"
1123
1124 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
1125 msgid "Connect"
1126 msgstr "连接"
1127
1128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
1129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:72
1130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:105
1131 msgid "Connected"
1132 msgstr "已连接"
1133
1134 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:338
1135 msgid "Connection Limit"
1136 msgstr "连接数限制"
1137
1138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
1139 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:27
1140 msgid "Connection attempt failed"
1141 msgstr "尝试连接失败"
1142
1143 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:32
1144 msgid "Connections"
1145 msgstr "连接"
1146
1147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1890
1148 msgid ""
1149 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1150 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1151 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1152 msgstr ""
1153 "应用配置更改后,无法重新获得对设备的访问权限。如果您更改了网络相关设置如 IP "
1154 "地址或无线安全证书,则可能需要重新连接。"
1155
1156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:50
1157 msgid "Country"
1158 msgstr "国家"
1159
1160 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:227
1161 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:233
1162 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:337
1163 msgid "Country Code"
1164 msgstr "国家代码"
1165
1166 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:36
1167 msgid "Cover the following interface"
1168 msgstr "包括以下接口"
1169
1170 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:43
1171 msgid "Cover the following interfaces"
1172 msgstr "包括以下接口"
1173
1174 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:357
1175 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:86
1176 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1177 msgstr "创建/分配防火墙区域"
1178
1179 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:9
1180 msgid "Create Interface"
1181 msgstr "创建新接口"
1182
1183 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:33
1184 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
1185 msgstr "在多个接口上创建桥接"
1186
1187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1188 msgid "Critical"
1189 msgstr "致命错误"
1190
1191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
1192 msgid "Cron Log Level"
1193 msgstr "Cron 日志级别"
1194
1195 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1196 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1197 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1198 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1199 msgid "Custom Interface"
1200 msgstr "自定义接口"
1201
1202 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:40
1203 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1204 msgstr "自定义分配的 IPv6 前缀"
1205
1206 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:53
1207 msgid ""
1208 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1209 "this, perform a factory-reset first."
1210 msgstr ""
1211 "自定义文件(证书、脚本)会保留在系统上。若无需保留,请先执行恢复出厂设置。"
1212
1213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1214 msgid ""
1215 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1216 "\">LED</abbr>s if possible."
1217 msgstr "自定义此设备的 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 行为。"
1218
1219 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:799
1220 msgid "DAE-Client"
1221 msgstr "DAE 客户端"
1222
1223 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:807
1224 msgid "DAE-Port"
1225 msgstr "DAE 端口"
1226
1227 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:815
1228 msgid "DAE-Secret"
1229 msgstr "DAE 加密"
1230
1231 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:448
1232 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:459
1233 msgid "DHCP Server"
1234 msgstr "DHCP 服务器"
1235
1236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1237 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:107
1238 msgid "DHCP and DNS"
1239 msgstr "DHCP/DNS"
1240
1241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1195
1242 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:968
1243 msgid "DHCP client"
1244 msgstr "DHCP 客户端"
1245
1246 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:513
1247 msgid "DHCP-Options"
1248 msgstr "DHCP 选项"
1249
1250 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1251 msgid "DHCPv6 client"
1252 msgstr "DHCPv6 客户端"
1253
1254 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:540
1255 msgid "DHCPv6-Mode"
1256 msgstr "DHCPv6 模式"
1257
1258 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:529
1259 msgid "DHCPv6-Service"
1260 msgstr "DHCPv6 服务"
1261
1262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:66
1263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:67
1264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:68
1265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:69
1266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:70
1267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:100
1268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:101
1269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:102
1270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:103
1271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:104
1272 msgid "DNS"
1273 msgstr "DNS"
1274
1275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
1276 msgid "DNS forwardings"
1277 msgstr "DNS 转发"
1278
1279 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:30
1280 msgid "DNS-Label / FQDN"
1281 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1282
1283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:135
1284 msgid "DNSSEC"
1285 msgstr "DNSSEC"
1286
1287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:139
1288 msgid "DNSSEC check unsigned"
1289 msgstr "DNSSEC 检查未签名"
1290
1291 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:73
1292 msgid "DPD Idle Timeout"
1293 msgstr "DPD 空闲超时"
1294
1295 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:14
1296 msgid "DS-Lite AFTR address"
1297 msgstr "DS-Lite AFTR 地址"
1298
1299 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:92
1300 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:14
1301 msgid "DSL"
1302 msgstr "DSL"
1303
1304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:114
1305 msgid "DSL Status"
1306 msgstr "DSL 状态"
1307
1308 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:125
1309 msgid "DSL line mode"
1310 msgstr "DSL 线路模式"
1311
1312 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:519
1313 msgid "DTIM Interval"
1314 msgstr "DTIM 间隔"
1315
1316 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:94
1317 msgid "DUID"
1318 msgstr "DUID"
1319
1320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:121
1321 msgid "Data Rate"
1322 msgstr "数据速率"
1323
1324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
1325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:180
1326 msgid "Debug"
1327 msgstr "调试"
1328
1329 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:759
1330 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:783
1331 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:807
1332 msgid "Default %d"
1333 msgstr "默认 %d"
1334
1335 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:82
1336 msgid "Default Route"
1337 msgstr "默认路由"
1338
1339 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:17
1340 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:81
1341 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:51
1342 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:32
1343 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:67
1344 msgid "Default gateway"
1345 msgstr "默认网关"
1346
1347 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:541
1348 msgid "Default is stateless + stateful"
1349 msgstr "默认是无状态的 + 有状态的"
1350
1351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
1352 msgid "Default state"
1353 msgstr "默认状态"
1354
1355 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:503
1356 msgid "Define a name for this network."
1357 msgstr "为网络定义名称。"
1358
1359 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:514
1360 msgid ""
1361 "Define additional DHCP options, for example "
1362 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1363 "servers to clients."
1364 msgstr ""
1365 "设置 DHCP 的附加选项,例如设定 \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" 表"
1366 "示通告不同的 DNS 服务器给客户端。"
1367
1368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:705
1369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:958
1370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:959
1371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1271
1372 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1373 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1374 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1375 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:41
1376 msgid "Delete"
1377 msgstr "删除"
1378
1379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
1380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
1381 msgid "Delete key"
1382 msgstr "删除密钥"
1383
1384 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
1385 msgid "Delete this network"
1386 msgstr "删除此网络"
1387
1388 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:519
1389 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1390 msgstr "发送流量指示消息间隔"
1391
1392 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:102
1393 msgid "Description"
1394 msgstr "描述"
1395
1396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:224
1397 msgid "Design"
1398 msgstr "主题"
1399
1400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
1401 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:392
1402 msgid "Destination"
1403 msgstr "目标地址"
1404
1405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:40
1406 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:13
1408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:33
1409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:52
1410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:85
1411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:84
1412 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:154
1413 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:253
1414 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:86
1415 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:40
1416 msgid "Device"
1417 msgstr "设备"
1418
1419 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:138
1420 msgid "Device Configuration"
1421 msgstr "设备配置"
1422
1423 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23
1424 msgid "Device is rebooting..."
1425 msgstr "设备正在重启…"
1426
1427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1889
1428 msgid "Device unreachable!"
1429 msgstr "无法连接到设备"
1430
1431 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:49
1432 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1433 msgstr "无法连接到设备!仍旧等待设备…"
1434
1435 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:123
1436 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1437 msgid "Diagnostics"
1438 msgstr "网络诊断"
1439
1440 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:45
1441 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:60
1442 msgid "Dial number"
1443 msgstr "拨号号码"
1444
1445 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:99
1446 msgid "Directory"
1447 msgstr "目录"
1448
1449 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:131
1450 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1451 msgid "Disable"
1452 msgstr "禁用"
1453
1454 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:472
1455 msgid ""
1456 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1457 "this interface."
1458 msgstr ""
1459 "不在此接口提供 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
1460 "abbr> 服务。"
1461
1462 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:64
1463 msgid "Disable Encryption"
1464 msgstr "禁用加密"
1465
1466 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:530
1467 msgid "Disable Inactivity Polling"
1468 msgstr "禁用不活动轮询"
1469
1470 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1471 msgid "Disable this network"
1472 msgstr "禁用此网络"
1473
1474 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:44
1475 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:54
1476 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:68
1477 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:25
1478 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:37
1479 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:43
1480 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:37
1481 msgid "Disabled"
1482 msgstr "已禁用"
1483
1484 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1139
1485 msgid "Disabled (default)"
1486 msgstr "已禁用(默认)"
1487
1488 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:544
1489 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1490 msgstr "在低 Ack 应答时断开连接"
1491
1492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
1493 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1494 msgstr "丢弃 RFC1918 上行响应数据"
1495
1496 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:92
1497 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:114
1498 msgid "Disconnect"
1499 msgstr "断开连接"
1500
1501 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1502 msgid "Disconnection attempt failed"
1503 msgstr "尝试断开连接失败"
1504
1505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1121
1506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1762
1507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1855
1508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:17
1509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:28
1510 msgid "Dismiss"
1511 msgstr "解除"
1512
1513 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:240
1514 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:334
1515 msgid "Distance Optimization"
1516 msgstr "距离优化"
1517
1518 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:241
1519 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1520 msgstr "最远网络用户的距离(米)。"
1521
1522 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:347
1523 msgid "Diversity"
1524 msgstr "差异"
1525
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1527 msgid ""
1528 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1529 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1530 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1531 "firewalls"
1532 msgstr ""
1533 "Dnsmasq 为 <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> 防火墙提供"
1534 "了一个集成的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1535 "服务器和 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 转发器"
1536
1537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:158
1538 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1539 msgstr "不缓存无用的回应, 比如:不存在的域名"
1540
1541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:123
1542 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1543 msgstr "不转发公共域名服务器无法回应的请求"
1544
1545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:118
1546 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1547 msgstr "不转发本地网络的反向查询"
1548
1549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1550 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1551 msgstr "您真的要删除以下 SSH 密钥吗?"
1552
1553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
1554 msgid "Domain required"
1555 msgstr "忽略空域名解析"
1556
1557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:205
1558 msgid "Domain whitelist"
1559 msgstr "域名白名单"
1560
1561 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1562 msgid "Don't Fragment"
1563 msgstr "禁止分片"
1564
1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:74
1566 msgid ""
1567 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1568 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1569 msgstr ""
1570 "不转发没有 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 名称的解析请求"
1571
1572 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1573 msgid "Down"
1574 msgstr "下移"
1575
1576 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:23
1577 msgid "Download backup"
1578 msgstr "下载备份"
1579
1580 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:87
1581 msgid "Download mtdblock"
1582 msgstr "下载 mtdblock"
1583
1584 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:130
1585 msgid "Downstream SNR offset"
1586 msgstr "下游 SNR 偏移"
1587
1588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:914
1589 msgid "Drag to reorder"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:9
1593 msgid "Dropbear Instance"
1594 msgstr "Dropbear 实例"
1595
1596 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:6
1597 msgid ""
1598 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1599 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1600 msgstr ""
1601 "Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 访问和 <abbr title="
1602 "\"Secure Copy\">SCP</abbr> 服务"
1603
1604 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1605 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1606 msgstr "轻型双栈(RFC6333)"
1607
1608 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:493
1609 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1610 msgstr "动态 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1611
1612 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:40
1613 msgid "Dynamic tunnel"
1614 msgstr "动态隧道"
1615
1616 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:494
1617 msgid ""
1618 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1619 "having static leases will be served."
1620 msgstr ""
1621 "为所有客户端提供 DHCP 服务。如果禁用,将只对具有静态租约的客户提供服务。"
1622
1623 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:53
1624 msgid "EA-bits length"
1625 msgstr "EA-位长"
1626
1627 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:990
1628 msgid "EAP-Method"
1629 msgstr "EAP 类型"
1630
1631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:934
1632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:935
1633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1199
1634 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1635 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1636 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1637 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1638 msgid "Edit"
1639 msgstr "编辑"
1640
1641 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1642 msgid ""
1643 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1644 "reload the page."
1645 msgstr "编辑上方的原始配置数据来修复错误,点击“保存”按钮以重新载入此页面。"
1646
1647 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1648 msgid "Edit this interface"
1649 msgstr "编辑此接口"
1650
1651 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1652 msgid "Edit this network"
1653 msgstr "编辑此网络"
1654
1655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1656 msgid "Emergency"
1657 msgstr "紧急"
1658
1659 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:127
1660 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1661 msgid "Enable"
1662 msgstr "启用"
1663
1664 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:276
1665 msgid ""
1666 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1667 "snooping"
1668 msgstr ""
1669 "启用 <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> 嗅探"
1670
1671 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:271
1672 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1673 msgstr "开启 <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1674
1675 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:41
1676 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1677 msgstr "启用 HE.net 动态终端更新"
1678
1679 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:51
1680 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1681 msgstr "启用 IPv6 协商"
1682
1683 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:23
1684 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:35
1685 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:41
1686 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:35
1687 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:37
1688 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1689 msgstr "在 PPP 链路上启用 IPv6 协商"
1690
1691 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:143
1692 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1693 msgstr "启用巨型帧透传"
1694
1695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:244
1696 msgid "Enable NTP client"
1697 msgstr "启用 NTP 客户端"
1698
1699 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:69
1700 msgid "Enable Single DES"
1701 msgstr "启用单个 DES"
1702
1703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1704 msgid "Enable TFTP server"
1705 msgstr "启用 TFTP 服务器"
1706
1707 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:134
1708 msgid "Enable VLAN functionality"
1709 msgstr "启用 VLAN"
1710
1711 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1194
1712 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1713 msgstr "启用 WPS 一键加密按钮,需要 WPA(2)-PSK"
1714
1715 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1175
1716 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1717 msgstr "启用密钥重新安装(KRACK)对策"
1718
1719 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:138
1720 msgid "Enable learning and aging"
1721 msgstr "启用智能交换学习"
1722
1723 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:150
1724 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1725 msgstr "启用流入数据包镜像"
1726
1727 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:151
1728 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1729 msgstr "启用流出数据包镜像"
1730
1731 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1732 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1733 msgstr "启用后报文的 DF(禁止分片)标志。"
1734
1735 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:53
1736 msgid "Enable this mount"
1737 msgstr "启用此挂载点"
1738
1739 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1740 msgid "Enable this network"
1741 msgstr "启用此网络"
1742
1743 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:37
1744 msgid "Enable this swap"
1745 msgstr "启用此 swap 分区"
1746
1747 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:37
1748 msgid "Enable/Disable"
1749 msgstr "启用/禁用"
1750
1751 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:152
1752 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:251
1753 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:41
1754 msgid "Enabled"
1755 msgstr "已启用"
1756
1757 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:277
1758 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1759 msgstr "在此桥接上启用 IGMP 窥探"
1760
1761 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:892
1762 msgid ""
1763 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1764 "Domain"
1765 msgstr "启用属于同一移动域的接入点之间的快速漫游"
1766
1767 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:272
1768 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1769 msgstr "在此桥接上启用生成树协议"
1770
1771 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:120
1772 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:180
1773 msgid "Encapsulation mode"
1774 msgstr "封装模式"
1775
1776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
1777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
1778 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:603
1779 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:33
1780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:177
1781 msgid "Encryption"
1782 msgstr "加密"
1783
1784 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:155
1785 msgid "Endpoint Host"
1786 msgstr "端点主机"
1787
1788 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:165
1789 msgid "Endpoint Port"
1790 msgstr "端点端口"
1791
1792 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1793 msgid "Enter custom value"
1794 msgstr "输入自定义值"
1795
1796 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1797 msgid "Enter custom values"
1798 msgstr "输入自定义值"
1799
1800 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:273
1801 msgid "Erasing..."
1802 msgstr "擦除中…"
1803
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:106
1805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:107
1806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:108
1807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:109
1808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:110
1809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
1810 msgid "Error"
1811 msgstr "错误"
1812
1813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:129
1814 msgid "Errored seconds (ES)"
1815 msgstr "错误秒数(ES)"
1816
1817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1646
1818 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1432
1819 msgid "Ethernet Adapter"
1820 msgstr "以太网适配器"
1821
1822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1637
1823 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1422
1824 msgid "Ethernet Switch"
1825 msgstr "以太网交换机"
1826
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
1828 msgid "Exclude interfaces"
1829 msgstr "排除接口"
1830
1831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:153
1832 msgid "Expand hosts"
1833 msgstr "扩展 HOSTS 文件中的主机后缀"
1834
1835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
1836 msgid "Expecting: %s"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:71
1840 msgid "Expires"
1841 msgstr "到期时间"
1842
1843 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:488
1844 msgid ""
1845 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1846 msgstr "租用地址的到期时间,最短 2 分钟(<code>2m</code>)。"
1847
1848 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:8
1849 msgid "External"
1850 msgstr "外部"
1851
1852 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:971
1853 msgid "External R0 Key Holder List"
1854 msgstr "外部 <abbr title=\"R0 Key Holder\">R0KH</abbr> 列表"
1855
1856 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:980
1857 msgid "External R1 Key Holder List"
1858 msgstr "外部 <abbr title=\"R1 Key Holder\">R1KH</abbr> 列表"
1859
1860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:150
1861 msgid "External system log server"
1862 msgstr "外部系统日志服务器地址"
1863
1864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:155
1865 msgid "External system log server port"
1866 msgstr "外部系统日志服务器端口"
1867
1868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
1869 msgid "External system log server protocol"
1870 msgstr "外部系统日志服务器协议"
1871
1872 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:18
1873 msgid "Extra SSH command options"
1874 msgstr "额外的 SSH 命令选项"
1875
1876 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:940
1877 msgid "FT over DS"
1878 msgstr "FT over DS"
1879
1880 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:941
1881 msgid "FT over the Air"
1882 msgstr "FT over the Air"
1883
1884 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:938
1885 msgid "FT protocol"
1886 msgstr "FT 协议"
1887
1888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1842
1889 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1890 msgstr "在 %d 秒内确认应用失败,等待回滚…"
1891
1892 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:106
1893 msgid "File"
1894 msgstr "文件"
1895
1896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
1897 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1898 msgstr "向客户端通告的启动镜像文件名"
1899
1900 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:98
1901 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:199
1902 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:126
1903 msgid "Filesystem"
1904 msgstr "文件系统"
1905
1906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
1907 msgid "Filter private"
1908 msgstr "过滤本地包"
1909
1910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:122
1911 msgid "Filter useless"
1912 msgstr "过滤无用包"
1913
1914 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
1915 msgid "Finalizing failed"
1916 msgstr "最终确认失败"
1917
1918 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
1919 msgid ""
1920 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1921 "with defaults based on what was detected"
1922 msgstr "查找当前系统上的所有分区和 swap 设备,并根据查找结果生成并替换现有配置"
1923
1924 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
1925 msgid "Find and join network"
1926 msgstr "搜索并加入网络"
1927
1928 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
1929 msgid "Finish"
1930 msgstr "完成"
1931
1932 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
1933 msgid "Firewall"
1934 msgstr "防火墙"
1935
1936 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:77
1937 msgid "Firewall Mark"
1938 msgstr "防火墙标识"
1939
1940 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:193
1941 msgid "Firewall Settings"
1942 msgstr "防火墙设置"
1943
1944 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
1945 msgid "Firewall Status"
1946 msgstr "防火墙状态"
1947
1948 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:137
1949 msgid "Firmware File"
1950 msgstr "固件文件"
1951
1952 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:20
1953 msgid "Firmware Version"
1954 msgstr "固件版本"
1955
1956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:225
1957 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1958 msgstr "指定的 DNS 查询源端口"
1959
1960 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
1961 msgid "Flash Firmware"
1962 msgstr "刷新固件"
1963
1964 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:127
1965 msgid "Flash image..."
1966 msgstr "刷写固件…"
1967
1968 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:99
1969 msgid "Flash new firmware image"
1970 msgstr "刷写新的固件"
1971
1972 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:9
1973 msgid "Flash operations"
1974 msgstr "刷新操作"
1975
1976 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:194
1977 msgid "Flashing..."
1978 msgstr "正在刷写…"
1979
1980 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:498
1981 msgid "Force"
1982 msgstr "强制"
1983
1984 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:258
1985 msgid "Force 40MHz mode"
1986 msgstr "强制 40MHz 模式"
1987
1988 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:622
1989 msgid "Force CCMP (AES)"
1990 msgstr "强制 CCMP(AES)"
1991
1992 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:499
1993 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1994 msgstr "即使检测到另一台服务器,也要强制使用此网络上的 DHCP。"
1995
1996 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:623
1997 msgid "Force TKIP"
1998 msgstr "强制 TKIP"
1999
2000 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:624
2001 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2002 msgstr "强制 TKIP 和 CCMP(AES)"
2003
2004 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:257
2005 msgid "Force link"
2006 msgstr "强制链路"
2007
2008 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:113
2009 msgid "Force upgrade"
2010 msgstr "强制升级"
2011
2012 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:60
2013 msgid "Force use of NAT-T"
2014 msgstr "强制使用 NAT-T"
2015
2016 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2017 msgid "Form token mismatch"
2018 msgstr "表单令牌不匹配"
2019
2020 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:34
2021 msgid "Forward DHCP traffic"
2022 msgstr "转发 DHCP 数据包"
2023
2024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:128
2025 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2026 msgstr "前向纠错秒数(FECS)"
2027
2028 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:28
2029 msgid "Forward broadcast traffic"
2030 msgstr "转发广播数据包"
2031
2032 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:375
2033 msgid "Forward mesh peer traffic"
2034 msgstr "转发 mesh 节点数据包"
2035
2036 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:186
2037 msgid "Forwarding mode"
2038 msgstr "转发模式"
2039
2040 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:255
2041 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:596
2042 msgid "Fragmentation Threshold"
2043 msgstr "分片阈值"
2044
2045 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:332
2046 msgid "Frame Bursting"
2047 msgstr "帧突发"
2048
2049 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:17
2050 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:28
2051 msgid "Free"
2052 msgstr "空闲数"
2053
2054 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:91
2055 msgid ""
2056 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
2057 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2058 msgstr ""
2059 "有关 WireGuard 接口和 Peer 的更多信息:<a href=\"http://wireguard.com"
2060 "\">wireguard.com</a>。"
2061
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
2064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:186
2065 msgid "GHz"
2066 msgstr "GHz"
2067
2068 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:29
2069 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:36
2070 msgid "GPRS only"
2071 msgstr "仅 GPRS"
2072
2073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:65
2074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:99
2075 msgid "Gateway"
2076 msgstr "网关"
2077
2078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2079 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:29
2080 msgid "Gateway address is invalid"
2081 msgstr "网关地址无效"
2082
2083 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:46
2084 msgid "Gateway ports"
2085 msgstr "网关端口"
2086
2087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:66
2088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23
2089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:112
2090 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:49
2091 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:33
2092 msgid "General Settings"
2093 msgstr "基本设置"
2094
2095 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:188
2096 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:462
2097 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:175
2098 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:141
2099 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:361
2100 msgid "General Setup"
2101 msgstr "基本设置"
2102
2103 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
2104 msgid "Generate Config"
2105 msgstr "生成配置"
2106
2107 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:945
2108 msgid "Generate PMK locally"
2109 msgstr "本地生成 PMK"
2110
2111 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:25
2112 msgid "Generate archive"
2113 msgstr "生成备份"
2114
2115 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:63
2116 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
2117 msgstr "通用 802.11%s 无线控制器"
2118
2119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:26
2120 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2121 msgstr "由于密码验证不匹配,密码没有更改!"
2122
2123 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:37
2124 msgid "Global Settings"
2125 msgstr "全局设置"
2126
2127 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:194
2128 msgid "Global network options"
2129 msgstr "全局网络选项"
2130
2131 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:176
2132 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
2133 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:241
2134 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2135 msgid "Go to password configuration..."
2136 msgstr "跳转到密码配置页…"
2137
2138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:857
2139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1369
2140 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2141 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2142 msgid "Go to relevant configuration page"
2143 msgstr "跳转到相关的配置页面"
2144
2145 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:38
2146 msgid "Group Password"
2147 msgstr "组密码"
2148
2149 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:11
2150 msgid "Guest"
2151 msgstr "访客"
2152
2153 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:73
2154 msgid "HE.net password"
2155 msgstr "HE.net 密码"
2156
2157 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:60
2158 msgid "HE.net username"
2159 msgstr "HE.net 用户名"
2160
2161 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:310
2162 msgid "HT mode (802.11n)"
2163 msgstr "HT 模式(802.11n)"
2164
2165 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16
2166 msgid "Hang Up"
2167 msgstr "挂起"
2168
2169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:133
2170 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2171 msgstr "请求头错误代码错误(HEC)"
2172
2173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:103
2174 msgid ""
2175 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2176 "the timezone."
2177 msgstr "此处配置设备的基础信息,如主机名称或时区。"
2178
2179 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:499
2180 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:556
2181 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:579
2182 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2183 msgstr "隐藏 <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2184
2185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
2186 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
2187 msgid "Hide empty chains"
2188 msgstr "隐藏空链"
2189
2190 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92
2191 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:110
2192 msgid "Host"
2193 msgstr "主机"
2194
2195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2196 msgid "Host entries"
2197 msgstr "主机目录"
2198
2199 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:48
2200 msgid "Host expiry timeout"
2201 msgstr "主机到期超时"
2202
2203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
2204 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2205 msgstr "主机 <abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> 或网络"
2206
2207 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:118
2208 msgid "Host-Uniq tag content"
2209 msgstr "Host-Uniq 标签内容"
2210
2211 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:71
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:31
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:25
2215 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:17
2216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
2217 msgid "Hostname"
2218 msgstr "主机名"
2219
2220 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:12
2221 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2222 msgstr "请求 DHCP 时发送的主机名"
2223
2224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:18
2225 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:112
2226 msgid "Hostnames"
2227 msgstr "主机名"
2228
2229 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:13
2230 msgid "Hybrid"
2231 msgstr "混合"
2232
2233 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:45
2234 msgid "IKE DH Group"
2235 msgstr "IKE DH 组"
2236
2237 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:41
2238 msgid "IP Addresses"
2239 msgstr "IP 地址"
2240
2241 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:40
2242 msgid "IP Protocol"
2243 msgstr "IP 协议"
2244
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:29
2246 msgid "IP address"
2247 msgstr "IP 地址"
2248
2249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8
2250 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:28
2251 msgid "IP address in invalid"
2252 msgstr "IP 地址无效"
2253
2254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2255 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:31
2256 msgid "IP address is missing"
2257 msgstr "IP 地址缺失"
2258
2259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:18
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:19
2261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:20
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:21
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:22
2264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:89
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:90
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:91
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:92
2268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:93
2269 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2270 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2271 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:42
2272 msgid "IPv4"
2273 msgstr "IPv4"
2274
2275 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
2276 msgid "IPv4 Firewall"
2277 msgstr "IPv4 防火墙"
2278
2279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:48
2280 msgid "IPv4 Upstream"
2281 msgstr "IPv4 上游"
2282
2283 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:57
2284 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:84
2285 msgid "IPv4 address"
2286 msgstr "IPv4 地址"
2287
2288 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:26
2289 msgid "IPv4 assignment length"
2290 msgstr "分配 IPv4 长度"
2291
2292 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:104
2293 msgid "IPv4 broadcast"
2294 msgstr "IPv4 广播"
2295
2296 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:100
2297 msgid "IPv4 gateway"
2298 msgstr "IPv4 网关"
2299
2300 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:92
2301 msgid "IPv4 netmask"
2302 msgstr "IPv4 子网掩码"
2303
2304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
2305 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2306 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv4 网络"
2307
2308 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:25
2309 msgid "IPv4 prefix"
2310 msgstr "IPv4 地址前缀"
2311
2312 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:42
2313 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:30
2314 msgid "IPv4 prefix length"
2315 msgstr "IPv4 地址前缀长度"
2316
2317 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:43
2318 msgid "IPv4+IPv6"
2319 msgstr "IPv4+IPv6"
2320
2321 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:72
2322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:32
2323 msgid "IPv4-Address"
2324 msgstr "IPv4 地址"
2325
2326 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2327 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2328 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2329
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:23
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:24
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:25
2333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:26
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:27
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:28
2336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:29
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:30
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:31
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:32
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:94
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:95
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:96
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:97
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:98
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:99
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:100
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:101
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:102
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:103
2350 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2351 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2352 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:44
2353 msgid "IPv6"
2354 msgstr "IPv6"
2355
2356 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
2357 msgid "IPv6 Firewall"
2358 msgstr "IPv6 防火墙"
2359
2360 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2361 msgid "IPv6 Neighbours"
2362 msgstr "IPv6 网上邻居"
2363
2364 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:464
2365 msgid "IPv6 Settings"
2366 msgstr "IPv6 设置"
2367
2368 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:195
2369 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2370 msgstr "IPv6 ULA 前缀"
2371
2372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:81
2373 msgid "IPv6 Upstream"
2374 msgstr "IPv6 上游"
2375
2376 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:127
2377 msgid "IPv6 address"
2378 msgstr "IPv6 地址"
2379
2380 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:123
2381 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:23
2382 msgid "IPv6 assignment hint"
2383 msgstr "IPv6 分配提示"
2384
2385 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:117
2386 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:18
2387 msgid "IPv6 assignment length"
2388 msgstr "IPv6 分配长度"
2389
2390 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:133
2391 msgid "IPv6 gateway"
2392 msgstr "IPv6 网关"
2393
2394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2395 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2396 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv6 网络"
2397
2398 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:26
2399 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:37
2400 msgid "IPv6 prefix"
2401 msgstr "IPv6 地址前缀"
2402
2403 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:34
2404 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:45
2405 msgid "IPv6 prefix length"
2406 msgstr "IPv6 地址前缀长度"
2407
2408 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:138
2409 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:33
2410 msgid "IPv6 routed prefix"
2411 msgstr "IPv6 路由前缀"
2412
2413 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:143
2414 msgid "IPv6 suffix"
2415 msgstr "IPv6 后缀"
2416
2417 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:93
2418 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2419 msgid "IPv6-Address"
2420 msgstr "IPv6 地址"
2421
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:33
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:104
2424 msgid "IPv6-PD"
2425 msgstr "IPv6-PD"
2426
2427 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2428 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2429 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2430
2431 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2432 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2433 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2434
2435 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2436 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2437 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2438
2439 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1075
2440 msgid "Identity"
2441 msgstr "鉴权"
2442
2443 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:70
2444 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2445 msgstr "如果选中,则启用1DES。"
2446
2447 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:65
2448 msgid "If checked, encryption is disabled"
2449 msgstr "如果选中,则禁用加密"
2450
2451 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:57
2452 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:48
2453 msgid ""
2454 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2455 msgstr "如果指定,则通过 UUID 而不是固定的设备文件来挂载设备"
2456
2457 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:71
2458 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:51
2459 msgid ""
2460 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2461 "device node"
2462 msgstr "如果指定,则通过分区卷标而不是固定的设备文件来挂载设备"
2463
2464 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:27
2465 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:71
2466 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:18
2467 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:82
2468 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:52
2469 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:17
2470 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:29
2471 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:33
2472 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:68
2473 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:85
2474 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:25
2475 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:32
2476 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:45
2477 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:51
2478 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:45
2479 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:24
2480 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:44
2481 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2482 msgstr "留空则不配置默认路由"
2483
2484 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:34
2485 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:86
2486 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:35
2487 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:99
2488 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:47
2489 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:60
2490 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:66
2491 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:60
2492 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:39
2493 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:59
2494 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2495 msgstr "留空则忽略所通告的 DNS 服务器地址"
2496
2497 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
2498 msgid ""
2499 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2500 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2501 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2502 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2503 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2504 msgstr ""
2505 "如果物理内存不足,闲置数据可自动移到 swap 区暂存,以增加可用的 <abbr title="
2506 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>。请注意:swap 区的数据处理会非常慢,因为 "
2507 "swap 设备无法像 <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> 这样的高速率"
2508 "访问。"
2509
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
2511 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2512 msgstr "忽略 <code>/etc/hosts</code>"
2513
2514 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:471
2515 msgid "Ignore interface"
2516 msgstr "忽略此接口"
2517
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:90
2519 msgid "Ignore resolve file"
2520 msgstr "忽略解析文件"
2521
2522 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:124
2523 msgid "Image"
2524 msgstr "固件文件"
2525
2526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59
2527 msgid "In"
2528 msgstr "入口"
2529
2530 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2531 msgid ""
2532 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2533 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2534 msgstr ""
2535 "为了防止未经授权访问系统,您的请求已被阻止。点击下面的 “继续 »” 来返回上一"
2536 "页。"
2537
2538 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:145
2539 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:118
2540 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:124
2541 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:126
2542 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:97
2543 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:118
2544 msgid "Inactivity timeout"
2545 msgstr "活动超时"
2546
2547 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:287
2548 msgid "Inbound:"
2549 msgstr "入站:"
2550
2551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
2552 msgid "Info"
2553 msgstr "信息"
2554
2555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
2556 msgid "Information"
2557 msgstr "信息"
2558
2559 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2560 msgid "Initialization failure"
2561 msgstr "初始化失败"
2562
2563 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:34
2564 msgid "Initscript"
2565 msgstr "启动脚本"
2566
2567 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:26
2568 msgid "Initscripts"
2569 msgstr "启动脚本"
2570
2571 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2572 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2573 msgstr "安装 iputils-traceroute6 以进行 IPv6 路由追踪"
2574
2575 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:223
2576 msgid "Install package %q"
2577 msgstr "安装软件包 %q"
2578
2579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:120
2580 msgid "Install protocol extensions..."
2581 msgstr "安装扩展协议…"
2582
2583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
2584 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:284
2585 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:342
2586 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2587 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2588 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:14
2589 msgid "Interface"
2590 msgstr "接口"
2591
2592 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:35
2593 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2594 msgstr "接口设备 %q 从 %q 自动迁移到了 %q。"
2595
2596 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:356
2597 msgid "Interface Configuration"
2598 msgstr "接口配置"
2599
2600 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:51
2601 msgid "Interface Overview"
2602 msgstr "接口总览"
2603
2604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:3
2605 msgid "Interface is reconnecting..."
2606 msgstr "正在重新连接接口…"
2607
2608 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
2609 msgid "Interface name"
2610 msgstr "接口名称"
2611
2612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:34
2613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:131
2614 msgid "Interface not present or not connected yet."
2615 msgstr "接口不存在或未连接。"
2616
2617 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:88
2618 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
2619 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:11
2620 msgid "Interfaces"
2621 msgstr "接口"
2622
2623 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:9
2624 msgid "Internal"
2625 msgstr "内部"
2626
2627 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2628 msgid "Internal Server Error"
2629 msgstr "内部服务器错误"
2630
2631 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2632 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2633 msgid "Invalid"
2634 msgstr "无效"
2635
2636 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:311
2637 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2638 msgstr "无效的 VLAN ID!只有 %d 和 %d 之间的 ID 有效。"
2639
2640 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:307
2641 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2642 msgstr "无效的 VLAN ID!只允许唯一的 ID"
2643
2644 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2645 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2646 msgstr "无效的用户名和/或密码!请重试。"
2647
2648 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:508
2649 msgid "Isolate Clients"
2650 msgstr "隔离客户端"
2651
2652 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:18
2653 msgid ""
2654 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2655 "flash memory, please verify the image file!"
2656 msgstr "您尝试刷写的固件与本路由器不兼容,请重新验证固件文件。"
2657
2658 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:183
2659 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:221
2660 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:231
2661 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2662 msgid "JavaScript required!"
2663 msgstr "需要 JavaScript!"
2664
2665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:52
2666 msgid "Join Network"
2667 msgstr "加入网络"
2668
2669 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:22
2670 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2671 msgstr "加入网络:搜索无线"
2672
2673 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:19
2674 msgid "Joining Network: %q"
2675 msgstr "加入网络:%q"
2676
2677 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:106
2678 msgid "Keep settings"
2679 msgstr "保留配置"
2680
2681 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
2682 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2683 msgid "Kernel Log"
2684 msgstr "内核日志"
2685
2686 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:24
2687 msgid "Kernel Version"
2688 msgstr "内核版本"
2689
2690 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:823
2691 msgid "Key"
2692 msgstr "密码"
2693
2694 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:851
2695 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:852
2696 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:853
2697 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:854
2698 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:870
2699 msgid "Key #%d"
2700 msgstr "密码 #%d"
2701
2702 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:28
2703 msgid "Kill"
2704 msgstr "强制关闭"
2705
2706 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2707 msgid "L2TP"
2708 msgstr "L2TP"
2709
2710 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:10
2711 msgid "L2TP Server"
2712 msgstr "L2TP 服务器"
2713
2714 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:100
2715 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:74
2716 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:80
2717 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:74
2718 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:53
2719 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:73
2720 msgid "LCP echo failure threshold"
2721 msgstr "LCP 响应故障阈值"
2722
2723 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:118
2724 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:89
2725 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:95
2726 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:89
2727 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:68
2728 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:91
2729 msgid "LCP echo interval"
2730 msgstr "LCP 响应间隔"
2731
2732 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:181
2733 msgid "LLC"
2734 msgstr "LLC"
2735
2736 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:70
2737 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:50
2738 msgid "Label"
2739 msgstr "卷标"
2740
2741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
2742 msgid "Language"
2743 msgstr "语言"
2744
2745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:115
2746 msgid "Language and Style"
2747 msgstr "语言和界面"
2748
2749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:123
2750 msgid "Latency"
2751 msgstr "延迟"
2752
2753 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:10
2754 msgid "Leaf"
2755 msgstr "叶节点"
2756
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
2758 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:487
2759 msgid "Lease time"
2760 msgstr "租期"
2761
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:86
2763 msgid "Leasefile"
2764 msgstr "租约文件"
2765
2766 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:74
2767 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:95
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
2769 msgid "Leasetime remaining"
2770 msgstr "剩余租期"
2771
2772 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
2773 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:20
2774 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:27
2775 msgid "Leave empty to autodetect"
2776 msgstr "留空则自动探测"
2777
2778 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:12
2779 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:12
2780 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:11
2781 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:21
2782 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2783 msgstr "留空则使用当前 WAN 地址"
2784
2785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1746
2786 msgid "Legend:"
2787 msgstr "图例:"
2788
2789 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:481
2790 msgid "Limit"
2791 msgstr "客户数"
2792
2793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
2794 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2795 msgstr "仅在网卡所属的子网中提供 DNS 服务。"
2796
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
2798 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2799 msgstr "仅监听这些接口和环回接口。"
2800
2801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:124
2802 msgid "Line Attenuation (LATN)"
2803 msgstr "线路衰减(LATN)"
2804
2805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:117
2806 msgid "Line Mode"
2807 msgstr "线路模式"
2808
2809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:116
2810 msgid "Line State"
2811 msgstr "线路状态"
2812
2813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:118
2814 msgid "Line Uptime"
2815 msgstr "线路运行时间"
2816
2817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:99
2818 msgid "Link On"
2819 msgstr "活动链接"
2820
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:184
2822 msgid ""
2823 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
2824 "requests to"
2825 msgstr ""
2826 "将请求转发到的 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器列表"
2827
2828 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:972
2829 msgid ""
2830 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
2831 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
2832 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
2833 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
2834 "Association."
2835 msgstr ""
2836 "同一移动域中的 R0KH 列表。<br />格式:MAC 地址,NAS 标识符,128 位密钥(十六"
2837 "进制字符串)。<br />在从初始移动域关联期间使用的 R0KH 中请求 PMK-R1 密钥时,"
2838 "该列表用于将 R0KH-ID(NAS 标识符)映射到目标 MAC 地址。"
2839
2840 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:981
2841 msgid ""
2842 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
2843 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
2844 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
2845 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
2846 "PMK-R1 keys."
2847 msgstr ""
2848 "同一移动域中的 R1KH 列表。<br />格式:MAC 地址,R1KH-ID(包含冒号的 6 个八位"
2849 "字节),128 位密钥(十六进制字符串)。<br />当从 R0KH 发送 PMK-R1 键时,此列"
2850 "表用于将 R1KH-ID 映射到目标 MAC 地址。这也是可以请求 PMK-R1 键的 MD 中授权的 "
2851 "R1KH 的列表。"
2852
2853 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:21
2854 msgid "List of SSH key files for auth"
2855 msgstr "用于认证的 SSH 密钥文件列表"
2856
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:206
2858 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
2859 msgstr "允许 RFC1918 响应的域名列表"
2860
2861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
2862 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
2863 msgstr "允许虚假空域名响应的服务器列表"
2864
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
2866 msgid "Listen Interfaces"
2867 msgstr "监听接口"
2868
2869 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:30
2870 msgid "Listen Port"
2871 msgstr "监听端口"
2872
2873 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:15
2874 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
2875 msgstr "仅监听指定的接口,未指定则监听全部"
2876
2877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:216
2878 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
2879 msgstr "入站 DNS 查询端口"
2880
2881 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
2882 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:202
2883 msgid "Load"
2884 msgstr "负载"
2885
2886 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:27
2887 msgid "Load Average"
2888 msgstr "平均负载"
2889
2890 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
2891 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:45
2892 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:22
2893 msgid "Loading"
2894 msgstr "加载中"
2895
2896 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:35
2897 msgid "Loading SSH keys…"
2898 msgstr "正在加载 SSH 密钥…"
2899
2900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1204
2901 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
2902 msgid "Loading view…"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
2906 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:30
2907 msgid "Local IP address is invalid"
2908 msgstr "本地 IP 地址无效"
2909
2910 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:25
2911 msgid "Local IP address to assign"
2912 msgstr "要分配的本地 IP 地址"
2913
2914 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
2915 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:11
2916 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:11
2917 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:10
2918 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:11
2919 msgid "Local IPv4 address"
2920 msgstr "本地 IPv4 地址"
2921
2922 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:26
2923 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:20
2924 msgid "Local IPv6 address"
2925 msgstr "本地 IPv6 地址"
2926
2927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
2928 msgid "Local Service Only"
2929 msgstr "仅本地服务"
2930
2931 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:81
2932 msgid "Local Startup"
2933 msgstr "本地启动脚本"
2934
2935 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:25
2936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2937 msgid "Local Time"
2938 msgstr "本地时间"
2939
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:149
2941 msgid "Local domain"
2942 msgstr "本地域名"
2943
2944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:146
2945 msgid ""
2946 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
2947 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
2948 msgstr "本地域名规则。与此域匹配的名称从不转发,仅从 DHCP 或 HOSTS 文件解析"
2949
2950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:150
2951 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
2952 msgstr "本地域名后缀将添加到 DHCP 和 HOSTS 文件条目"
2953
2954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:145
2955 msgid "Local server"
2956 msgstr "本地服务器"
2957
2958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:128
2959 msgid ""
2960 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
2961 "available"
2962 msgstr "如果有多个 IP 可用,则根据请求来源的子网来本地化主机名"
2963
2964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2965 msgid "Localise queries"
2966 msgstr "本地化查询"
2967
2968 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:175
2969 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
2970 msgstr "信道道已被锁定为 %s,因为该信道被 %s 使用"
2971
2972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
2973 msgid "Log output level"
2974 msgstr "日志记录等级"
2975
2976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:180
2977 msgid "Log queries"
2978 msgstr "记录查询日志"
2979
2980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
2981 msgid "Logging"
2982 msgstr "日志"
2983
2984 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
2985 msgid "Login"
2986 msgstr "登录"
2987
2988 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:95
2989 msgid "Logout"
2990 msgstr "退出"
2991
2992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:131
2993 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
2994 msgstr "信号丢失秒数(LOSS)"
2995
2996 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:476
2997 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
2998 msgstr "网络地址的起始分配基址。"
2999
3000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:15
3001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:35
3002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:86
3003 msgid "MAC"
3004 msgstr "MAC"
3005
3006 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:73
3007 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:109
3008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
3009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:53
3010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:86
3011 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3012 msgid "MAC-Address"
3013 msgstr "MAC 地址"
3014
3015 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:457
3016 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:586
3017 msgid "MAC-Address Filter"
3018 msgstr "MAC 地址过滤"
3019
3020 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:142
3021 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:363
3022 msgid "MAC-Filter"
3023 msgstr "MAC 过滤"
3024
3025 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:464
3026 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:590
3027 msgid "MAC-List"
3028 msgstr "MAC 列表"
3029
3030 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3031 msgid "MAP / LW4over6"
3032 msgstr "MAP / LW4over6"
3033
3034 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3035 msgid "MAP rule is invalid"
3036 msgstr "MAP 规则无效"
3037
3038 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:70
3039 msgid "MB/s"
3040 msgstr "MB/s"
3041
3042 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:28
3043 msgid "MD5"
3044 msgstr "MD5"
3045
3046 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3047 msgid "MHz"
3048 msgstr "MHz"
3049
3050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53
3051 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:29
3052 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:66
3053 msgid "MTU"
3054 msgstr "MTU"
3055
3056 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:121
3057 msgid ""
3058 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3059 "below:"
3060 msgstr "确保使用以下命令来复制根文件系统:"
3061
3062 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:55
3063 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:69
3064 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:26
3065 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:38
3066 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:44
3067 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:38
3068 msgid "Manual"
3069 msgstr "手动"
3070
3071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1949
3072 msgid "Master"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:122
3076 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3077 msgstr "最大可达数据速率(ATTNDR)"
3078
3079 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:539
3080 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3081 msgstr "允许的最大监听间隔"
3082
3083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:234
3084 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3085 msgstr "允许的最大 DHCP 租用数"
3086
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3088 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3089 msgstr "允许的最大并发 DNS 查询数"
3090
3091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3092 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3093 msgstr "允许的最大 EDNS.0 UDP 数据包大小"
3094
3095 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:63
3096 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:77
3097 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:57
3098 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3099 msgstr "调制解调器就绪的最大等待时间(秒)"
3100
3101 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:27
3102 msgid ""
3103 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
3104 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
3105 msgstr ""
3106 "名称的最大长度为 15 个字符,包含根据协议类型,网桥自动添加上的名字前缀(br-、"
3107 "6in4-、pppoe- 等)"
3108
3109 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:482
3110 msgid "Maximum number of leased addresses."
3111 msgstr "最大地址分配数量。"
3112
3113 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
3116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:187
3117 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:79
3118 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:284
3119 msgid "Mbit/s"
3120 msgstr "Mbit/s"
3121
3122 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:18
3123 msgid "Medium"
3124 msgstr "中等"
3125
3126 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:13
3127 msgid "Memory"
3128 msgstr "内存"
3129
3130 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:14
3131 msgid "Memory usage (%)"
3132 msgstr "内存使用率(%)"
3133
3134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1952
3135 msgid "Mesh"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:372
3139 msgid "Mesh Id"
3140 msgstr "Mesh ID"
3141
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
3143 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3144 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3145 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:54
3146 msgid "Metric"
3147 msgstr "跃点数"
3148
3149 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:154
3150 msgid "Mirror monitor port"
3151 msgstr "数据包镜像监听端口"
3152
3153 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:153
3154 msgid "Mirror source port"
3155 msgstr "数据包镜像源端口"
3156
3157 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:408
3158 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
3159 msgstr "缺少协议 %q 的协议扩展"
3160
3161 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:923
3162 msgid "Mobility Domain"
3163 msgstr "移动域"
3164
3165 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:41
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:74
3168 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:366
3169 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:31
3170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:175
3171 msgid "Mode"
3172 msgstr "模式"
3173
3174 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:18
3175 msgid "Model"
3176 msgstr "主机型号"
3177
3178 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:31
3179 msgid "Modem default"
3180 msgstr "调制解调器默认"
3181
3182 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:11
3183 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:19
3184 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:11
3185 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:10
3186 msgid "Modem device"
3187 msgstr "调制解调器设备"
3188
3189 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3190 msgid "Modem information query failed"
3191 msgstr "调制解调器信息查询失败"
3192
3193 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:62
3194 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:76
3195 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:56
3196 msgid "Modem init timeout"
3197 msgstr "调制解调器初始化超时"
3198
3199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1953
3200 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:452
3201 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:554
3202 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:577
3203 msgid "Monitor"
3204 msgstr "监听"
3205
3206 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
3207 msgid "More Characters"
3208 msgstr "需要更多字符"
3209
3210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:802
3211 msgid "More…"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:45
3215 msgid "Mount Entry"
3216 msgstr "挂载项目"
3217
3218 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:100
3219 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:190
3220 msgid "Mount Point"
3221 msgstr "挂载点"
3222
3223 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
3224 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:36
3225 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3226 msgid "Mount Points"
3227 msgstr "挂载点"
3228
3229 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:35
3230 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3231 msgstr "挂载点 - 存储区"
3232
3233 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:20
3234 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3235 msgstr "挂载点 - 交换区"
3236
3237 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3238 msgid ""
3239 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3240 "filesystem"
3241 msgstr "配置存储设备挂载到文件系统中的位置和参数"
3242
3243 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
3244 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3245 msgstr "自动挂载未专门配置挂载点的分区"
3246
3247 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:147
3248 msgid "Mount options"
3249 msgstr "挂载选项"
3250
3251 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:102
3252 msgid "Mount point"
3253 msgstr "挂载点"
3254
3255 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
3256 msgid "Mount swap not specifically configured"
3257 msgstr "自动挂载未专门配置的 swap 分区"
3258
3259 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:96
3260 msgid "Mounted file systems"
3261 msgstr "已挂载的文件系统"
3262
3263 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3264 msgid "Move down"
3265 msgstr "下移"
3266
3267 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3268 msgid "Move up"
3269 msgstr "上移"
3270
3271 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:912
3272 msgid "NAS ID"
3273 msgstr "NAS ID"
3274
3275 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:57
3276 msgid "NAT-T Mode"
3277 msgstr "NAT-T 模式"
3278
3279 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
3280 msgid "NAT64 Prefix"
3281 msgstr "NAT64 前缀"
3282
3283 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3284 msgid "NCM"
3285 msgstr "NCM"
3286
3287 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:535
3288 msgid "NDP-Proxy"
3289 msgstr "NDP 代理"
3290
3291 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:43
3292 msgid "NT Domain"
3293 msgstr "NT 域"
3294
3295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:273
3296 msgid "NTP server candidates"
3297 msgstr "候选 NTP 服务器"
3298
3299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:837
3300 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3301 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:502
3302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
3303 msgid "Name"
3304 msgstr "名称"
3305
3306 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:17
3307 msgid "Name of the new interface"
3308 msgstr "新接口的名称"
3309
3310 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:76
3311 msgid "Name of the new network"
3312 msgstr "新网络的名称"
3313
3314 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:198
3315 msgid "Navigation"
3316 msgstr "导航"
3317
3318 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
3319 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:108
3320 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:402
3321 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:389
3322 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:8
3323 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3324 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3325 msgid "Network"
3326 msgstr "网络"
3327
3328 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3329 msgid "Network Utilities"
3330 msgstr "网络工具"
3331
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3333 msgid "Network boot image"
3334 msgstr "网络启动镜像"
3335
3336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3337 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:33
3338 msgid "Network device is not present"
3339 msgstr "网络设备不存在"
3340
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:126
3342 msgid "Network without interfaces."
3343 msgstr "无接口的网络。"
3344
3345 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3346 msgid "Next »"
3347 msgstr "前进 »"
3348
3349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1506
3350 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:84
3351 msgid "No"
3352 msgstr "无"
3353
3354 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:453
3355 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3356 msgstr "本接口未配置 DHCP 服务器"
3357
3358 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:59
3359 msgid "No NAT-T"
3360 msgstr "无 NAT-T"
3361
3362 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3363 msgid "No files found"
3364 msgstr "未找到文件"
3365
3366 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:100
3367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:191
3368 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:180
3369 msgid "No information available"
3370 msgstr "无可用信息"
3371
3372 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3373 msgid "No matching prefix delegation"
3374 msgstr "无匹配的前缀委托"
3375
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
3377 msgid "No negative cache"
3378 msgstr "禁用无效信息缓存"
3379
3380 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:53
3381 msgid "No network configured on this device"
3382 msgstr "本设备未配置网络"
3383
3384 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:65
3385 msgid "No network name specified"
3386 msgstr "未指定网络名"
3387
3388 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:173
3389 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:211
3390 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:238
3391 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3392 msgid "No password set!"
3393 msgstr "未设置密码!"
3394
3395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:116
3396 msgid "No public keys present yet."
3397 msgstr "当前还没有公钥。"
3398
3399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
3400 msgid "No rules in this chain."
3401 msgstr "本链没有规则"
3402
3403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:146
3404 msgid "No scan results available yet..."
3405 msgstr "还没有可用的扫描结果…"
3406
3407 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
3408 msgid "No zone assigned"
3409 msgstr "未指定区域"
3410
3411 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
3412 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
3413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
3414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
3415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
3416 msgid "Noise"
3417 msgstr "噪声"
3418
3419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:126
3420 msgid "Noise Margin (SNR)"
3421 msgstr "噪声容限(SNR)"
3422
3423 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:340
3424 msgid "Noise:"
3425 msgstr "噪声:"
3426
3427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:134
3428 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3429 msgstr "非抢占 CRC 错误(CRC_P)"
3430
3431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:292
3432 msgid "Non-wildcard"
3433 msgstr "非全部地址"
3434
3435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
3436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
3437 msgid "None"
3438 msgstr "无"
3439
3440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
3441 msgid "Normal"
3442 msgstr "正常"
3443
3444 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3445 msgid "Not Found"
3446 msgstr "未找到"
3447
3448 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:27
3449 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:5
3450 msgid "Not associated"
3451 msgstr "未关联"
3452
3453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
3454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:87
3455 msgid "Not connected"
3456 msgstr "未连接"
3457
3458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
3459 msgid "Not started on boot"
3460 msgstr "开机时不启动"
3461
3462 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:26
3463 msgid "Note: interface name length"
3464 msgstr "注意:接口名称长度"
3465
3466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
3467 msgid "Notice"
3468 msgstr "注意"
3469
3470 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3471 msgid "Nslookup"
3472 msgstr "Nslookup"
3473
3474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
3475 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3476 msgstr "缓存的 DNS 条目数量(最大 10000,0 表示不缓存)"
3477
3478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:203
3479 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3480 msgstr "用于压缩的并行线程数"
3481
3482 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:40
3483 msgid "Obfuscated Group Password"
3484 msgstr "混淆组密码"
3485
3486 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:35
3487 msgid "Obfuscated Password"
3488 msgstr "混淆密码"
3489
3490 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:51
3491 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:22
3492 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:34
3493 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:40
3494 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:34
3495 msgid "Obtain IPv6-Address"
3496 msgstr "获取 IPv6 地址"
3497
3498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:81
3499 msgid "Off-State Delay"
3500 msgstr "关闭时间"
3501
3502 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
3503 msgid ""
3504 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
3505 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
3506 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
3507 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
3508 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
3509 "<samp>eth0.1</samp>)."
3510 msgstr ""
3511 "在此页面,您可以配置网络接口。您可以勾选“桥接接口”,并输入由空格分隔的多个网"
3512 "络接口的名称来桥接多个接口。接口名称中可以使用 <abbr title=\"Virtual Local "
3513 "Area Network\">VLAN</abbr> 记号 <samp>INTERFACE.VLANNR</samp>(例如:"
3514 "<samp>eth0.1</samp>)。"
3515
3516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
3517 msgid "On-Link route"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:78
3521 msgid "On-State Delay"
3522 msgstr "通电时间"
3523
3524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3525 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3526 msgstr "请指定主机名或MAC地址!"
3527
3528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
3529 msgid "One of the following: %s"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3533 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3534 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3535 msgstr "一个或多个选项值有误!"
3536
3537 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3538 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3539 msgstr "选项卡上存在一个或多个无效/必需值"
3540
3541 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3542 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3543 msgid "One or more required fields have no value!"
3544 msgstr "一个或多个必选项值为空!"
3545
3546 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3547 msgid "Open list..."
3548 msgstr "打开列表…"
3549
3550 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3551 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3552 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3553
3554 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:178
3555 msgid "Operating frequency"
3556 msgstr "工作频率"
3557
3558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1753
3559 msgid "Option changed"
3560 msgstr "选项已更改"
3561
3562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1755
3563 msgid "Option removed"
3564 msgstr "选项已移除"
3565
3566 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1140
3567 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:55
3568 msgid "Optional"
3569 msgstr "可选"
3570
3571 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:78
3572 msgid ""
3573 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3574 "starting with <code>0x</code>."
3575 msgstr ""
3576 "可选,传出加密数据包的 32 位标记。请输入十六进制值,以 <code>0x</code> 开头。"
3577
3578 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:144
3579 msgid ""
3580 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3581 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3582 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3583 "for the interface."
3584 msgstr ""
3585 "可选,允许的值:“eui64”、“random”和其他固定值(例如:“::1”或“::1:2”)。当从授"
3586 "权服务器获取到 IPv6 前缀(如“a:b:c:d::”),使用后缀(如 “::1”)合成 IPv6 地址"
3587 "(“a:b:c:d::1”)分配给此接口。"
3588
3589 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:123
3590 msgid ""
3591 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3592 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3593 msgstr "可选,Base64 编码的预共享密钥。"
3594
3595 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:148
3596 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3597 msgstr "可选,为此 Peer 创建允许 IP 的路由。"
3598
3599 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:103
3600 msgid "Optional. Description of peer."
3601 msgstr "可选,Peer 的描述。"
3602
3603 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:156
3604 msgid ""
3605 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3606 "interface."
3607 msgstr "可选,Peer 的主机。"
3608
3609 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:67
3610 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3611 msgstr "可选,隧道接口的最大传输单元。"
3612
3613 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:166
3614 msgid "Optional. Port of peer."
3615 msgstr "可选,Peer 的端口。"
3616
3617 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:175
3618 msgid ""
3619 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3620 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3621 msgstr ""
3622 "可选,Keep-Alive 消息之间的秒数,默认为 0(禁用)。如果此设备位于 NAT 之后,"
3623 "建议使用的值为 25。"
3624
3625 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:31
3626 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3627 msgstr "可选,用于传出和传入数据包的 UDP 端口。"
3628
3629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
3630 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:212
3631 msgid "Options"
3632 msgstr "选项"
3633
3634 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:374
3635 msgid "Other:"
3636 msgstr "其余:"
3637
3638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60
3639 msgid "Out"
3640 msgstr "出口"
3641
3642 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:297
3643 msgid "Outbound:"
3644 msgstr "出站:"
3645
3646 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:26
3647 msgid "Output Interface"
3648 msgstr "网络出口"
3649
3650 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:63
3651 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:155
3652 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:33
3653 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:54
3654 msgid "Override MAC address"
3655 msgstr "重设 MAC 地址"
3656
3657 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:66
3658 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:158
3659 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:35
3660 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
3661 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:56
3662 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:88
3663 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:59
3664 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:125
3665 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:131
3666 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:133
3667 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:104
3668 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:61
3669 msgid "Override MTU"
3670 msgstr "重设 MTU"
3671
3672 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
3673 msgid "Override TOS"
3674 msgstr "重设 TOS"
3675
3676 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
3677 msgid "Override TTL"
3678 msgstr "重设 TTL"
3679
3680 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
3681 msgid "Override default interface name"
3682 msgstr "重设默认接口名称"
3683
3684 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:41
3685 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3686 msgstr "重设 DHCP 响应网关"
3687
3688 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:507
3689 msgid ""
3690 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3691 "subnet that is served."
3692 msgstr "重设发送到客户端的子网掩码。"
3693
3694 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:65
3695 msgid "Override the table used for internal routes"
3696 msgstr "重设内部路由表"
3697
3698 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:8
3699 msgid "Overview"
3700 msgstr "总览"
3701
3702 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:11
3703 msgid "Owner"
3704 msgstr "用户名"
3705
3706 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:42
3707 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:56
3708 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:17
3709 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:28
3710 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:34
3711 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:14
3712 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:18
3713 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:43
3714 msgid "PAP/CHAP password"
3715 msgstr "PAP/CHAP 密码"
3716
3717 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:39
3718 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:53
3719 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:14
3720 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:25
3721 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:31
3722 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:11
3723 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:15
3724 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:37
3725 msgid "PAP/CHAP username"
3726 msgstr "PAP/CHAP 用户名"
3727
3728 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:10
3729 msgid "PID"
3730 msgstr "PID"
3731
3732 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:36
3733 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:50
3734 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:26
3735 msgid "PIN"
3736 msgstr "PIN"
3737
3738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
3739 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:39
3740 msgid "PIN code rejected"
3741 msgstr "PIN 码被拒绝"
3742
3743 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:966
3744 msgid "PMK R1 Push"
3745 msgstr "R1 推送 PMK"
3746
3747 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
3748 msgid "PPP"
3749 msgstr "PPP"
3750
3751 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:11
3752 msgid "PPPoA Encapsulation"
3753 msgstr "PPPoA 封包"
3754
3755 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
3756 msgid "PPPoATM"
3757 msgstr "PPPoATM"
3758
3759 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
3760 msgid "PPPoE"
3761 msgstr "PPPoE"
3762
3763 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
3764 msgid "PPPoSSH"
3765 msgstr "PPPoSSH"
3766
3767 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
3768 msgid "PPtP"
3769 msgstr "PPtP"
3770
3771 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:59
3772 msgid "PSID offset"
3773 msgstr "PSID 偏移"
3774
3775 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:56
3776 msgid "PSID-bits length"
3777 msgstr "PSID-位长"
3778
3779 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:123
3780 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
3781 msgstr "PTM/EFM(分组传输模式)"
3782
3783 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:78
3784 msgid "Package libiwinfo required!"
3785 msgstr "需要 libiwinfo 软件包!"
3786
3787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
3788 msgid "Packets"
3789 msgstr "数据包"
3790
3791 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
3792 msgid "Part of zone %q"
3793 msgstr "区域 %q"
3794
3795 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
3796 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1111
3797 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:35
3798 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:42
3799 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:33
3800 msgid "Password"
3801 msgstr "密码"
3802
3803 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:29
3804 msgid "Password authentication"
3805 msgstr "密码验证"
3806
3807 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1019
3808 msgid "Password of Private Key"
3809 msgstr "私有密钥"
3810
3811 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1067
3812 msgid "Password of inner Private Key"
3813 msgstr "内部私钥的密码"
3814
3815 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
3816 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:16
3817 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:18
3818 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:20
3819 msgid "Password strength"
3820 msgstr "密码强度"
3821
3822 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:44
3823 msgid "Password2"
3824 msgstr "密码 2"
3825
3826 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:37
3827 msgid "Paste or drag SSH key file…"
3828 msgstr "粘贴或拖动 SSH 密钥文件……"
3829
3830 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1000
3831 msgid "Path to CA-Certificate"
3832 msgstr "CA 证书路径"
3833
3834 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1007
3835 msgid "Path to Client-Certificate"
3836 msgstr "客户端证书路径"
3837
3838 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1013
3839 msgid "Path to Private Key"
3840 msgstr "私钥路径"
3841
3842 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1049
3843 msgid "Path to inner CA-Certificate"
3844 msgstr "内部 CA 证书的路径"
3845
3846 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1055
3847 msgid "Path to inner Client-Certificate"
3848 msgstr "内部客户端证书的路径"
3849
3850 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1061
3851 msgid "Path to inner Private Key"
3852 msgstr "内部私钥的路径"
3853
3854 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:293
3855 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:303
3856 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:360
3857 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:370
3858 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:380
3859 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:258
3860 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:268
3861 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:278
3862 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:336
3863 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:346
3864 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:365
3865 msgid "Peak:"
3866 msgstr "峰值:"
3867
3868 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:28
3869 msgid "Peer IP address to assign"
3870 msgstr "要分配的 Peer IP 地址"
3871
3872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3873 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:32
3874 msgid "Peer address is missing"
3875 msgstr "Peer 地址缺失"
3876
3877 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:90
3878 msgid "Peers"
3879 msgstr "Peers"
3880
3881 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:50
3882 msgid "Perfect Forward Secrecy"
3883 msgstr "完全正向保密"
3884
3885 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19
3886 msgid "Perform reboot"
3887 msgstr "执行重启"
3888
3889 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
3890 msgid "Perform reset"
3891 msgstr "执行重置"
3892
3893 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:174
3894 msgid "Persistent Keep Alive"
3895 msgstr "持续 Keep-Alive"
3896
3897 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:359
3898 msgid "Phy Rate:"
3899 msgstr "物理速率:"
3900
3901 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:190
3902 msgid "Physical Settings"
3903 msgstr "物理设置"
3904
3905 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
3906 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
3907 msgid "Ping"
3908 msgstr "Ping"
3909
3910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
3911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
3912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
3913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
3914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
3915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
3916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55
3917 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:176
3918 msgid "Pkts."
3919 msgstr "数据包"
3920
3921 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
3922 msgid "Please enter your username and password."
3923 msgstr "请输入用户名和密码。"
3924
3925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
3926 msgid "Policy"
3927 msgstr "策略"
3928
3929 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:22
3930 msgid "Port"
3931 msgstr "端口"
3932
3933 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:18
3934 msgid "Port status:"
3935 msgstr "端口状态:"
3936
3937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:482
3938 msgid "Potential negation of: %s"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:137
3942 msgid "Power Management Mode"
3943 msgstr "电源管理模式"
3944
3945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:135
3946 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
3947 msgstr "抢占式 CRC 错误(CRCP_P)"
3948
3949 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:32
3950 msgid "Prefer LTE"
3951 msgstr "首选 LTE"
3952
3953 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:33
3954 msgid "Prefer UMTS"
3955 msgstr "首选 UMTS"
3956
3957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:88
3958 msgid "Prefix Delegated"
3959 msgstr "分发前缀"
3960
3961 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:122
3962 msgid "Preshared Key"
3963 msgstr "预共享密钥"
3964
3965 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:101
3966 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:75
3967 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:81
3968 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:75
3969 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:54
3970 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:74
3971 msgid ""
3972 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
3973 "ignore failures"
3974 msgstr "在指定数量的 LCP 响应故障后假定链路已断开,0 为忽略故障"
3975
3976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
3977 msgid "Prevent listening on these interfaces."
3978 msgstr "不监听这些接口。"
3979
3980 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:509
3981 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:562
3982 msgid "Prevents client-to-client communication"
3983 msgstr "禁止客户端间通信"
3984
3985 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:18
3986 msgid "Private Key"
3987 msgstr "私钥"
3988
3989 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:61
3990 msgid "Proceed"
3991 msgstr "执行"
3992
3993 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
3994 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
3995 msgid "Processes"
3996 msgstr "系统进程"
3997
3998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:120
3999 msgid "Profile"
4000 msgstr "配置文件"
4001
4002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
4003 msgid "Prot."
4004 msgstr "协议"
4005
4006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:84
4007 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:216
4008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
4009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:87
4010 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:390
4011 msgid "Protocol"
4012 msgstr "协议"
4013
4014 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:31
4015 msgid "Protocol of the new interface"
4016 msgstr "新接口的协议"
4017
4018 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:222
4019 msgid "Protocol support is not installed"
4020 msgstr "未安装协议支持"
4021
4022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
4023 msgid "Provide NTP server"
4024 msgstr "作为 NTP 服务器提供服务"
4025
4026 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
4027 msgid "Provide new network"
4028 msgstr "添加新网络"
4029
4030 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:451
4031 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4032 msgstr "伪装 Ad-Hoc(ahdemo)"
4033
4034 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:112
4035 msgid "Public Key"
4036 msgstr "公钥"
4037
4038 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:30
4039 msgid ""
4040 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4041 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4042 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4043 "code> file into the input field."
4044 msgstr ""
4045 "与使用普通密码相比,公钥允许无密码 SSH 登录具有更高的安全性。要将新密钥上传到"
4046 "设备,请粘贴 OpenSSH 兼容的公钥行或将 <code>.pub</code> 文件拖到输入字段中。"
4047
4048 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:139
4049 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4050 msgstr "分配到此设备的公共前缀,用以分发到客户端。"
4051
4052 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4053 msgid "QMI Cellular"
4054 msgstr "QMI 蜂窝"
4055
4056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:173
4058 msgid "Quality"
4059 msgstr "质量"
4060
4061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:170
4062 msgid ""
4063 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4064 "servers"
4065 msgstr ""
4066 "查询所有可用的上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器"
4067
4068 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:952
4069 msgid "R0 Key Lifetime"
4070 msgstr "R0 密钥生存期"
4071
4072 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:959
4073 msgid "R1 Key Holder"
4074 msgstr "R1 密钥持有者"
4075
4076 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:58
4077 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4078 msgstr "RFC3947 NAT-T 模式"
4079
4080 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:381
4081 msgid "RSSI threshold for joining"
4082 msgstr "RSSI 加入阈值"
4083
4084 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:256
4085 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:597
4086 msgid "RTS/CTS Threshold"
4087 msgstr "RTS/CTS 阈值"
4088
4089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4092 msgid "RX"
4093 msgstr "接收"
4094
4095 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4096 msgid "RX Rate"
4097 msgstr "接收速率"
4098
4099 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:783
4100 msgid "Radius-Accounting-Port"
4101 msgstr "Radius 计费端口"
4102
4103 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:791
4104 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4105 msgstr "Radius 计费密钥"
4106
4107 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:775
4108 msgid "Radius-Accounting-Server"
4109 msgstr "Radius 计费服务器"
4110
4111 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:759
4112 msgid "Radius-Authentication-Port"
4113 msgstr "Radius 认证端口"
4114
4115 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:767
4116 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4117 msgstr "Radius 认证密钥"
4118
4119 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:751
4120 msgid "Radius-Authentication-Server"
4121 msgstr "Radius 认证服务器"
4122
4123 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:119
4124 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4125 msgstr "原始 16 进制编码的字节。除非您的 ISP 要求,否则请留空"
4126
4127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:83
4128 msgid ""
4129 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4130 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4131 msgstr ""
4132 "根据 <code>/etc/ethers</code> 来配置 <abbr title=\"Dynamic Host "
4133 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> 服务器"
4134
4135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:8
4136 msgid ""
4137 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
4138 "access to this device if you are connected via this interface"
4139 msgstr ""
4140 "确定要删除此接口?删除操作无法撤消!若您删除此接口,可能导致无法再访问此设备"
4141
4142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2
4143 msgid ""
4144 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
4145 "might lose access to this device if you are connected via this network."
4146 msgstr ""
4147 "确定要删除此无线网络?删除操作无法撤销!若您删除此无线网络,可能导致无法再访"
4148 "问此设备。"
4149
4150 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4151 msgid "Really reset all changes?"
4152 msgstr "确定要放弃所有更改?"
4153
4154 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:237
4155 msgid "Really switch protocol?"
4156 msgstr "确定要切换协议?"
4157
4158 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:341
4159 msgid "Realtime Connections"
4160 msgstr "实时连接"
4161
4162 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4163 msgid "Realtime Graphs"
4164 msgstr "实时信息"
4165
4166 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:244
4167 msgid "Realtime Load"
4168 msgstr "实时负载"
4169
4170 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:273
4171 msgid "Realtime Traffic"
4172 msgstr "实时流量"
4173
4174 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:316
4175 msgid "Realtime Wireless"
4176 msgstr "实时无线"
4177
4178 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:931
4179 msgid "Reassociation Deadline"
4180 msgstr "重关联截止时间"
4181
4182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:191
4183 msgid "Rebind protection"
4184 msgstr "重绑定保护"
4185
4186 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:48
4187 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:9
4188 msgid "Reboot"
4189 msgstr "重启"
4190
4191 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:9
4192 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4193 msgid "Rebooting..."
4194 msgstr "正在重启…"
4195
4196 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11
4197 msgid "Reboots the operating system of your device"
4198 msgstr "重启您设备上的系统"
4199
4200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:101
4201 msgid "Receive"
4202 msgstr "接收"
4203
4204 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:325
4205 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:350
4206 msgid "Receiver Antenna"
4207 msgstr "接收天线"
4208
4209 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:42
4210 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4211 msgstr "推荐,WireGuard 接口的 IP 地址。"
4212
4213 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4214 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
4215 msgid "Reconnect this interface"
4216 msgstr "重连此接口"
4217
4218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
4219 msgid "References"
4220 msgstr "引用"
4221
4222 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4223 msgid "Relay"
4224 msgstr "中继"
4225
4226 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4227 msgid "Relay Bridge"
4228 msgstr "中继桥"
4229
4230 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:17
4231 msgid "Relay between networks"
4232 msgstr "网络间中继"
4233
4234 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4235 msgid "Relay bridge"
4236 msgstr "中继桥"
4237
4238 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:18
4239 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:18
4240 msgid "Remote IPv4 address"
4241 msgstr "远程 IPv4 地址"
4242
4243 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
4244 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4245 msgstr "远程 IPv4 地址或 FQDN"
4246
4247 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
4248 msgid "Remove"
4249 msgstr "移除"
4250
4251 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:53
4252 msgid "Repeat scan"
4253 msgstr "重新扫描"
4254
4255 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:11
4256 msgid "Replace entry"
4257 msgstr "重置条目"
4258
4259 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:46
4260 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:51
4261 msgid "Replace wireless configuration"
4262 msgstr "重置无线配置"
4263
4264 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:8
4265 msgid "Request IPv6-address"
4266 msgstr "请求 IPv6 地址"
4267
4268 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:16
4269 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4270 msgstr "请求指定长度的 IPv6 前缀"
4271
4272 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1141
4273 msgid "Required"
4274 msgstr "必须"
4275
4276 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:20
4277 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4278 msgstr "某些 ISP 需要,例如:同轴线网络 DOCSIS 3"
4279
4280 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:19
4281 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4282 msgstr "必须,此接口的 Base64 编码私钥。"
4283
4284 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:113
4285 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4286 msgstr "必须,Peer 的 Base64 编码公钥。"
4287
4288 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:136
4289 msgid ""
4290 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4291 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4292 "routes through the tunnel."
4293 msgstr ""
4294 "必须,允许该 Peer 在隧道中使用的 IP 地址和前缀,通常是该 Peer 的隧道 IP 地址"
4295 "和通过隧道的路由网络。"
4296
4297 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1134
4298 msgid ""
4299 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4300 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4301 msgstr ""
4302 "需要完整版本的 wpad/hostapd,并且 WiFi 驱动支持<br />(截止 2019.01,已知支持"
4303 "此特性的驱动有 ath9k、ath10k、mwlwifi 和 mt76)"
4304
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
4306 msgid ""
4307 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4308 "come from unsigned domains"
4309 msgstr "需要上级支持 DNSSEC,验证未签名的响应确实是来自未签名的域名"
4310
4311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1268
4312 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4313 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4314 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4315 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4316 msgid "Reset"
4317 msgstr "复位"
4318
4319 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62
4320 msgid "Reset Counters"
4321 msgstr "复位计数器"
4322
4323 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:38
4324 msgid "Reset to defaults"
4325 msgstr "恢复到出厂设置"
4326
4327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
4328 msgid "Resolv and Hosts Files"
4329 msgstr "HOSTS 和解析文件"
4330
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:93
4332 msgid "Resolve file"
4333 msgstr "解析文件"
4334
4335 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4336 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4337 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:71
4338 msgid "Restart"
4339 msgstr "重启"
4340
4341 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
4342 msgid "Restart Firewall"
4343 msgstr "重启防火墙"
4344
4345 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4346 msgid "Restart radio interface"
4347 msgstr "重启无线接口"
4348
4349 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:31
4350 msgid "Restore"
4351 msgstr "恢复"
4352
4353 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:47
4354 msgid "Restore backup"
4355 msgstr "恢复配置"
4356
4357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:113
4358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:114
4359 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:38
4360 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:46
4361 msgid "Reveal/hide password"
4362 msgstr "显示/隐藏 密码"
4363
4364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1774
4365 msgid "Revert"
4366 msgstr "恢复"
4367
4368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1861
4369 msgid "Revert changes"
4370 msgstr "恢复更改"
4371
4372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2013
4373 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4374 msgstr "恢复请求失败,状态 <code>%h</code>"
4375
4376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1993
4377 msgid "Reverting configuration…"
4378 msgstr "正在恢复配置…"
4379
4380 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:217
4381 msgid "Root"
4382 msgstr "Root"
4383
4384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
4385 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4386 msgstr "TFTP 服务器的根目录"
4387
4388 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:109
4389 msgid "Root preparation"
4390 msgstr "根目录准备"
4391
4392 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:147
4393 msgid "Route Allowed IPs"
4394 msgstr "路由允许的 IP"
4395
4396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
4397 msgid "Route table"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4401 msgid "Route type"
4402 msgstr "路由类型"
4403
4404 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:523
4405 msgid "Router Advertisement-Service"
4406 msgstr "路由通告服务"
4407
4408 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:15
4409 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:27
4410 msgid "Router Password"
4411 msgstr "主机密码"
4412
4413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4414 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:14
4415 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4416 msgid "Routes"
4417 msgstr "路由表"
4418
4419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4420 msgid ""
4421 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4422 "can be reached."
4423 msgstr "路由表描述了数据包的可达路径。"
4424
4425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
4426 msgid "Rule"
4427 msgstr "规则"
4428
4429 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:155
4430 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4431 msgstr "挂载设备前运行文件系统检查"
4432
4433 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:154
4434 msgid "Run filesystem check"
4435 msgstr "文件系统检查"
4436
4437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:651
4438 msgid "Runtime error"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:29
4442 msgid "SHA256"
4443 msgstr "SHA256"
4444
4445 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4446 msgid "SNR"
4447 msgstr "SNR"
4448
4449 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
4450 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:5
4451 msgid "SSH Access"
4452 msgstr "SSH 访问"
4453
4454 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:10
4455 msgid "SSH server address"
4456 msgstr "SSH 服务器地址"
4457
4458 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:13
4459 msgid "SSH server port"
4460 msgstr "SSH 服务器端口"
4461
4462 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:8
4463 msgid "SSH username"
4464 msgstr "SSH 用户名"
4465
4466 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4467 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:27
4468 msgid "SSH-Keys"
4469 msgstr "SSH 密钥"
4470
4471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:42
4472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:73
4473 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:29
4474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:174
4475 msgid "SSID"
4476 msgstr "SSID"
4477
4478 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
4479 msgid "SWAP"
4480 msgstr "交换分区"
4481
4482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1127
4483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1262
4484 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4485 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4486 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4487 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:54
4488 msgid "Save"
4489 msgstr "保存"
4490
4491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1256
4492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1768
4493 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4494 msgid "Save & Apply"
4495 msgstr "保存并应用"
4496
4497 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:89
4498 msgid "Save mtdblock"
4499 msgstr "保存 mtdblock"
4500
4501 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:64
4502 msgid "Save mtdblock contents"
4503 msgstr "保存 mtdblock 内容"
4504
4505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
4506 msgid "Saving keys…"
4507 msgstr "正在保存密钥…"
4508
4509 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
4510 msgid "Scan"
4511 msgstr "扫描"
4512
4513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:109
4514 msgid "Scan request failed"
4515 msgstr "扫描请求失败"
4516
4517 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
4518 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:8
4519 msgid "Scheduled Tasks"
4520 msgstr "计划任务"
4521
4522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1749
4523 msgid "Section added"
4524 msgstr "添加的节点"
4525
4526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1751
4527 msgid "Section removed"
4528 msgstr "移除的节点"
4529
4530 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:148
4531 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4532 msgstr "详参“mount”联机帮助"
4533
4534 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:119
4535 msgid ""
4536 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4537 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4538 "your device!"
4539 msgstr ""
4540 "即使映像文件检查失败,也“强制升级”以烧录映像。仅在您确定固件正确且适用于您的"
4541 "设备时使用!"
4542
4543 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:119
4544 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:90
4545 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:96
4546 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:90
4547 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:69
4548 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:92
4549 msgid ""
4550 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4551 "conjunction with failure threshold"
4552 msgstr "定时发送 LCP 响应(秒),仅在结合了故障阈值时有效"
4553
4554 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:561
4555 msgid "Separate Clients"
4556 msgstr "隔离客户端"
4557
4558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:62
4559 msgid "Server Settings"
4560 msgstr "服务器设置"
4561
4562 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:26
4563 msgid "Service Name"
4564 msgstr "服务名"
4565
4566 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:25
4567 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:30
4568 msgid "Service Type"
4569 msgstr "服务类型"
4570
4571 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
4572 msgid "Services"
4573 msgstr "服务"
4574
4575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:815
4576 msgid "Session expired"
4577 msgstr "会话已过期"
4578
4579 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:83
4580 msgid "Set VPN as Default Route"
4581 msgstr "将 VPN 设置为默认路由"
4582
4583 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:258
4584 msgid ""
4585 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4586 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4587 msgstr ""
4588 "不管接口的链路状态如何,总是用应用设置(如果勾选,链路状态变更将不再触发 "
4589 "hotplug 事件处理)。"
4590
4591 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4592 msgid "Setting PLMN failed"
4593 msgstr "设置 PLMN 失败"
4594
4595 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4596 msgid "Setting operation mode failed"
4597 msgstr "设置操作模式失败"
4598
4599 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:454
4600 msgid "Setup DHCP Server"
4601 msgstr "配置 DHCP 服务器"
4602
4603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:130
4604 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4605 msgstr "严重误码秒(SES)"
4606
4607 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:31
4608 msgid "Short GI"
4609 msgstr "Short GI"
4610
4611 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:516
4612 msgid "Short Preamble"
4613 msgstr "Short Preamble"
4614
4615 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4616 msgid "Show current backup file list"
4617 msgstr "显示当前备份文件列表"
4618
4619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
4620 msgid "Show empty chains"
4621 msgstr "显示空链"
4622
4623 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
4624 msgid "Shutdown this interface"
4625 msgstr "关闭此接口"
4626
4627 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4628 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
4629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
4631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
4632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4633 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:28
4634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:173
4635 msgid "Signal"
4636 msgstr "信号"
4637
4638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:125
4639 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4640 msgstr "信号衰减(SATN)"
4641
4642 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:330
4643 msgid "Signal:"
4644 msgstr "信号:"
4645
4646 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:30
4647 msgid "Size"
4648 msgstr "大小"
4649
4650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
4651 msgid "Size of DNS query cache"
4652 msgstr "DNS 查询缓存的大小"
4653
4654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
4655 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4656 msgstr "ZRam 设备的大小(以兆字节为单位)"
4657
4658 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4659 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4660 msgid "Skip"
4661 msgstr "跳过"
4662
4663 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
4664 msgid "Skip to content"
4665 msgstr "跳到内容"
4666
4667 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:193
4668 msgid "Skip to navigation"
4669 msgstr "跳转到导航"
4670
4671 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:335
4672 msgid "Slot time"
4673 msgstr "时隙"
4674
4675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1640
4676 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1427
4677 msgid "Software VLAN"
4678 msgstr "软件 VLAN"
4679
4680 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4681 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4682 msgstr "一些项目的值无效,无法保存!"
4683
4684 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4685 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4686 msgstr "对不起,请求的目标未找到。"
4687
4688 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4689 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4690 msgstr "对不起,服务器遇到未知错误。"
4691
4692 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:133
4693 msgid ""
4694 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4695 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4696 "instructions."
4697 msgstr ""
4698 "抱歉,您的设备暂不支持 sysupgrade 升级,需手动更新固件。请参考 Wiki 中关于此"
4699 "设备的固件更新说明。"
4700
4701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4702 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:391
4703 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
4704 msgid "Source"
4705 msgstr "源地址"
4706
4707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
4708 msgid "Source Address"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:103
4712 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
4713 msgstr "指定设备的挂载目录"
4714
4715 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:23
4716 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
4717 msgstr "指定此 <em>Dropbear</em> 实例的监听端口"
4718
4719 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:57
4720 msgid ""
4721 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
4722 "to be dead"
4723 msgstr "判定主机已下线的最少 ARP 请求失败数"
4724
4725 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:49
4726 msgid ""
4727 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
4728 "dead"
4729 msgstr "判断主机已下线的超时时间(秒)"
4730
4731 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
4732 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
4733 msgstr "指定 TOS(服务类型)。"
4734
4735 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
4736 msgid ""
4737 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
4738 "default (64)."
4739 msgstr "为封装数据包设置 TTL(生存时间),缺省值:64"
4740
4741 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
4742 msgid ""
4743 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
4744 "bytes)."
4745 msgstr "设置 MTU(最大传输单位),缺省值:1280 bytes"
4746
4747 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:60
4748 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:69
4749 msgid "Specify the secret encryption key here."
4750 msgstr "在此指定密钥。"
4751
4752 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:475
4753 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:64
4754 msgid "Start"
4755 msgstr "开始"
4756
4757 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:33
4758 msgid "Start priority"
4759 msgstr "启动优先级"
4760
4761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1958
4762 msgid "Starting configuration apply…"
4763 msgstr "开始应用配置…"
4764
4765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:105
4766 msgid "Starting wireless scan..."
4767 msgstr "正在启动无线扫描…"
4768
4769 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:24
4770 msgid "Startup"
4771 msgstr "启动项"
4772
4773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
4774 msgid "Static IPv4 Routes"
4775 msgstr "静态 IPv4 路由"
4776
4777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
4778 msgid "Static IPv6 Routes"
4779 msgstr "静态 IPv6 路由"
4780
4781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:70
4782 msgid "Static Leases"
4783 msgstr "静态地址分配"
4784
4785 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:118
4786 msgid "Static Routes"
4787 msgstr "静态路由"
4788
4789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1194
4790 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:966
4791 msgid "Static address"
4792 msgstr "静态地址"
4793
4794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
4795 msgid ""
4796 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
4797 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
4798 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
4799 msgstr ""
4800 "静态租约用于给 DHCP 客户端分配固定的 IP 地址和主机标识。只有指定的主机才能连"
4801 "接,并且接口须为非动态配置。"
4802
4803 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:534
4804 msgid "Station inactivity limit"
4805 msgstr "非活动站点限制"
4806
4807 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
4808 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:197
4809 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:145
4810 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:128
4811 msgid "Status"
4812 msgstr "状态"
4813
4814 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
4815 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:75
4816 msgid "Stop"
4817 msgstr "关闭"
4818
4819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
4820 msgid "Strict order"
4821 msgstr "严谨查序"
4822
4823 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:16
4824 msgid "Strong"
4825 msgstr "强"
4826
4827 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
4828 msgid "Submit"
4829 msgstr "提交"
4830
4831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
4832 msgid "Suppress logging"
4833 msgstr "不记录日志"
4834
4835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:108
4836 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
4837 msgstr "不记录这些协议的常规操作日志。"
4838
4839 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:24
4840 msgid "Swap"
4841 msgstr "Swap"
4842
4843 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:29
4844 msgid "Swap Entry"
4845 msgstr "Swap 节点"
4846
4847 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:23
4848 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
4849 msgid "Switch"
4850 msgstr "交换机"
4851
4852 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:129
4853 msgid "Switch %q"
4854 msgstr "交换机 %q"
4855
4856 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:128
4857 msgid "Switch %q (%s)"
4858 msgstr "交换机 %q(%s)"
4859
4860 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:66
4861 msgid ""
4862 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
4863 msgstr "交换机 %q 具有未知的拓扑结构,VLAN 设置可能不正确。"
4864
4865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:140
4866 msgid "Switch Port Mask"
4867 msgstr "交换机端口掩码"
4868
4869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1640
4870 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1425
4871 msgid "Switch VLAN"
4872 msgstr "交换机 VLAN"
4873
4874 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:238
4875 msgid "Switch protocol"
4876 msgstr "切换协议"
4877
4878 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
4879 msgid "Switch to CIDR list notation"
4880 msgstr "切换到 CIDR 列表记法"
4881
4882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:77
4883 msgid "Sync with NTP-Server"
4884 msgstr "与 NTP 服务器同步"
4885
4886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:64
4887 msgid "Sync with browser"
4888 msgstr "同步浏览器时间"
4889
4890 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
4891 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:14
4892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:102
4893 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
4894 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4895 msgid "System"
4896 msgstr "系统"
4897
4898 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:15
4899 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
4900 msgid "System Log"
4901 msgstr "系统日志"
4902
4903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
4904 msgid "System Properties"
4905 msgstr "系统属性"
4906
4907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
4908 msgid "System log buffer size"
4909 msgstr "系统日志缓冲区大小"
4910
4911 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:364
4912 msgid "TCP:"
4913 msgstr "TCP:"
4914
4915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:68
4916 msgid "TFTP Settings"
4917 msgstr "TFTP 设置"
4918
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4920 msgid "TFTP server root"
4921 msgstr "TFTP 服务器根目录"
4922
4923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
4924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
4925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
4926 msgid "TX"
4927 msgstr "发送"
4928
4929 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4930 msgid "TX Rate"
4931 msgstr "发送速率"
4932
4933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
4934 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
4935 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
4936 msgid "Table"
4937 msgstr "表"
4938
4939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
4940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
4941 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
4942 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
4943 msgid "Target"
4944 msgstr "对象"
4945
4946 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:77
4947 msgid "Target network"
4948 msgstr "目标网络"
4949
4950 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22
4951 msgid "Terminate"
4952 msgstr "关闭"
4953
4954 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:27
4955 msgid ""
4956 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
4957 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
4958 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
4959 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
4960 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
4961 msgstr ""
4962 "“设备配置”区域可配置无线的硬件参数,比如:信道、发射功率或发射天线,如果此无"
4963 "线硬件支持多 SSID,则全部 SSID 共用此设备配置。“接口配置”区域则可配置接口各自"
4964 "参数,如工作模式、加密方式等。"
4965
4966 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:79
4967 msgid ""
4968 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
4969 "component for working wireless configuration!"
4970 msgstr "软件包 <em>libiwinfo-lua</em> 未安装,必须安装此组件以配置无线!"
4971
4972 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:66
4973 msgid ""
4974 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
4975 "username instead of the user ID!"
4976 msgstr "HE.net 客户端更新设置已经被改变,您现在必须使用用户名代替用户 ID!"
4977
4978 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
4979 msgid ""
4980 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
4981 msgstr "远程隧道端的 IPv4 地址或完整域名。"
4982
4983 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:27
4984 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:38
4985 msgid ""
4986 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
4987 msgstr "运营商特定的 IPv6 前缀,通常以 <code>::</code> 为结尾"
4988
4989 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:18
4990 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:77
4991 msgid ""
4992 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
4993 "code> and <code>_</code>"
4994 msgstr ""
4995 "合法字符:<code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> 和 <code>_</"
4996 "code>"
4997
4998 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:59
4999 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
5000 msgstr "备份存档似乎不是有效的 gzip 文件。"
5001
5002 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5003 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5004 msgstr "由于以下错误,配置文件无法被加载:"
5005
5006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1849
5007 msgid ""
5008 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5009 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5010 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5011 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5012 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5013 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5014 "state."
5015 msgstr ""
5016
5017 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:87
5018 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:41
5019 msgid ""
5020 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5021 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5022 msgstr "存储器或分区的设备文件(例如:<code>/dev/sda1</code>)"
5023
5024 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:127
5025 msgid ""
5026 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
5027 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
5028 "samp>)"
5029 msgstr ""
5030 "用于格式化存储器的文件系统(例如:<samp><abbr title=\"Third Extended "
5031 "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
5032
5033 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:11
5034 msgid ""
5035 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5036 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
5037 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5038 msgstr ""
5039 "固件已上传,请注意核对文件大小和校验值!<br />点击下面的“继续”开始刷写,刷新"
5040 "过程中切勿断电!"
5041
5042 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5043 msgid "The following rules are currently active on this system."
5044 msgstr "以下规则当前在系统中处于活动状态。"
5045
5046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
5047 msgid "The given SSH public key has already been added."
5048 msgstr "已添加给定的 SSH 公钥。"
5049
5050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
5051 msgid ""
5052 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5053 "ECDSA keys."
5054 msgstr "给定的 SSH 公钥无效。请提供适当的公共 RSA 或 ECDSA 密钥。"
5055
5056 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:67
5057 msgid "The given network name is not unique"
5058 msgstr "给定的网络名重复"
5059
5060 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:52
5061 msgid ""
5062 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
5063 "be replaced if you proceed."
5064 msgstr "本机的硬件不支持多 SSID,如果继续,现有配置将被替换。"
5065
5066 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:43
5067 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:31
5068 msgid ""
5069 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5070 "addresses."
5071 msgstr "IPv4 前缀长度(位),其余的用在 IPv6 地址。"
5072
5073 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:35
5074 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:46
5075 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5076 msgstr "IPv6 前缀长度(位)"
5077
5078 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
5079 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5080 msgstr "所创建隧道的本地 IPv4 地址(可选)。"
5081
5082 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
5083 msgid ""
5084 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5085 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5086 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5087 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5088 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5089 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5090 msgstr ""
5091 "本设备可以划分为多个 <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>,"
5092 "并支持电脑间的直接通讯。<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</"
5093 "abbr> 也常用于分割不同网段。默认通常是一条上行端口连接 ISP,其余端口为本地子"
5094 "网。"
5095
5096 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:77
5097 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:395
5098 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
5099 msgstr "所选的协议需要分配设备"
5100
5101 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5102 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5103 msgstr "提交的安全令牌无效或已过期!"
5104
5105 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:274
5106 msgid ""
5107 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5108 "when finished."
5109 msgstr "系统正在擦除配置分区,完成后会自动重启。"
5110
5111 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:195
5112 msgid ""
5113 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5114 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5115 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5116 "settings."
5117 msgstr ""
5118 "正在刷写系统…<br />切勿关闭电源! DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br />等待数分"
5119 "钟后即可尝试重新连接到路由。您可能需要更改计算机的 IP 地址以重新连接。"
5120
5121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:15
5122 msgid "The system password has been successfully changed."
5123 msgstr "系统密码已更改成功。"
5124
5125 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:118
5126 msgid ""
5127 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5128 "you choose the generic image format for your platform."
5129 msgstr "不支持所上传的映像文件格式,请选择适合当前平台的通用映像文件。"
5130
5131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
5132 msgid "There are no active leases"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29
5136 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61
5137 msgid "There are no active leases."
5138 msgstr "没有已分配的租约。"
5139
5140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1973
5141 msgid "There are no changes to apply"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:204
5145 msgid ""
5146 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
5147 "\"Physical Settings\" tab"
5148 msgstr "尚未分配设备,请在“物理设置”选项卡中选择网络设备"
5149
5150 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:174
5151 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
5152 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:239
5153 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5154 msgid ""
5155 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5156 "protect the web interface and enable SSH."
5157 msgstr "尚未设置密码。请为 root 用户设置密码以保护主机并启用 SSH。"
5158
5159 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:19
5160 msgid "This IPv4 address of the relay"
5161 msgstr "中继的 IPv4 地址"
5162
5163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5164 msgid ""
5165 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5166 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5167 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5168 msgstr ""
5169
5170 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5171 msgid ""
5172 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5173 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5174 "configurations are automatically preserved."
5175 msgstr ""
5176 "系统升级时要保存的配置文件和目录的清单。目录 /etc/config/ 内更改过的文件以及"
5177 "部分其他配置会被自动保存。"
5178
5179 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:74
5180 msgid ""
5181 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5182 "password if no update key has been configured"
5183 msgstr "如果更新密钥没有设置的话,隧道的“更新密钥”或者账户密码必须填写。"
5184
5185 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:82
5186 msgid ""
5187 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5188 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5189 msgstr ""
5190 "此处为 /etc/rc.local 的内容。启动脚本插入到“exit 0”之前即可随系统启动运行。"
5191
5192 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:27
5193 msgid ""
5194 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5195 "ends with <code>...:2/64</code>"
5196 msgstr "隧道代理分配的本地终端地址,通常以 <code>...:2/64</code> 结尾"
5197
5198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:78
5199 msgid ""
5200 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5201 "abbr> in the local network"
5202 msgstr ""
5203 "这是本地网络中唯一的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
5204 "\">DHCP</abbr> 服务器"
5205
5206 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:61
5207 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5208 msgstr "登录账户时填写的用户名"
5209
5210 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:34
5211 msgid ""
5212 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5213 msgstr "这是隧道代理分配给您的路由前缀,供客户端使用"
5214
5215 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:9
5216 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5217 msgstr "自定义系统 crontab 中的计划任务。"
5218
5219 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:19
5220 msgid ""
5221 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5222 msgstr "这通常是隧道代理所管理的最近的 PoP 的地址"
5223
5224 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
5225 msgid ""
5226 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5227 "their status."
5228 msgstr "系统中正在运行的进程概况和它们的状态信息。"
5229
5230 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:343
5231 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
5232 msgstr "活跃的网络连接概况。"
5233
5234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:726
5235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:809
5236 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5237 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5238 msgid "This section contains no values yet"
5239 msgstr "尚无任何配置"
5240
5241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
5242 msgid "Time Synchronization"
5243 msgstr "时间同步"
5244
5245 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:525
5246 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5247 msgstr "重新加密 GTK 的时间间隔"
5248
5249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
5250 msgid "Timezone"
5251 msgstr "时区"
5252
5253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:825
5254 msgid "To login…"
5255 msgstr "去登录…"
5256
5257 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:32
5258 msgid ""
5259 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5260 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5261 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5262 msgstr ""
5263 "上传备份存档以恢复配置。要将固件恢复到初始状态,请单击“执行重置”(仅 "
5264 "squashfs 格式的固件有效)。"
5265
5266 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:112
5267 msgid "Tone"
5268 msgstr "Tone"
5269
5270 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:16
5271 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:27
5272 msgid "Total Available"
5273 msgstr "可用数"
5274
5275 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5276 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5277 msgid "Traceroute"
5278 msgstr "Traceroute"
5279
5280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
5281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5282 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5283 msgid "Traffic"
5284 msgstr "流量"
5285
5286 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:393
5287 msgid "Transfer"
5288 msgstr "传输"
5289
5290 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:595
5291 msgid "Transmission Rate"
5292 msgstr "传送速率"
5293
5294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:100
5295 msgid "Transmit"
5296 msgstr "传送"
5297
5298 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:211
5299 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:273
5300 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:345
5301 msgid "Transmit Power"
5302 msgstr "无线电功率"
5303
5304 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:318
5305 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:349
5306 msgid "Transmitter Antenna"
5307 msgstr "传送天线"
5308
5309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:73
5310 msgid "Trigger"
5311 msgstr "触发器"
5312
5313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:96
5314 msgid "Trigger Mode"
5315 msgstr "触发模式"
5316
5317 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:54
5318 msgid "Tunnel ID"
5319 msgstr "隧道 ID"
5320
5321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1643
5322 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1430
5323 msgid "Tunnel Interface"
5324 msgstr "隧道接口"
5325
5326 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:11
5327 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:26
5328 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:61
5329 msgid "Tunnel Link"
5330 msgstr "隧道链接"
5331
5332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
5333 msgid "Tx-Power"
5334 msgstr "传输功率"
5335
5336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:32
5337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:185
5338 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:11
5339 msgid "Type"
5340 msgstr "类型"
5341
5342 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:354
5343 msgid "UDP:"
5344 msgstr "UDP:"
5345
5346 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:28
5347 msgid "UMTS only"
5348 msgstr "仅 UMTS(WCDMA)"
5349
5350 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5351 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5352 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5353
5354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:103
5355 msgid "USB Device"
5356 msgstr "USB 设备"
5357
5358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:117
5359 msgid "USB Ports"
5360 msgstr "USB 接口"
5361
5362 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:56
5363 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:47
5364 msgid "UUID"
5365 msgstr "UUID"
5366
5367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5369 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:34
5370 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:35
5371 msgid "Unable to determine device name"
5372 msgstr "无法确认设备名称"
5373
5374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5375 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:36
5376 msgid "Unable to determine external IP address"
5377 msgstr "无法确认外部 IP 地址"
5378
5379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5380 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:37
5381 msgid "Unable to determine upstream interface"
5382 msgstr "无法确认上游接口"
5383
5384 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5385 msgid "Unable to dispatch"
5386 msgstr "无法调度"
5387
5388 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5389 msgid "Unable to obtain client ID"
5390 msgstr "无法获取客户端 ID"
5391
5392 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5393 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5394 msgstr "无法解析 AFTR 主机名"
5395
5396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5397 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:38
5398 msgid "Unable to resolve peer host name"
5399 msgstr "无法解析 Pear 主机名"
5400
5401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:132
5402 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5403 msgstr "不可用秒数(UAS)"
5404
5405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1196
5406 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:970
5407 msgid "Unknown"
5408 msgstr "未知"
5409
5410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1349
5411 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1137
5412 msgid "Unknown error (%s)"
5413 msgstr "未知错误(%s)"
5414
5415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1193
5416 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:964
5417 msgid "Unmanaged"
5418 msgstr "不配置协议"
5419
5420 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:119
5421 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:125
5422 msgid "Unmount"
5423 msgstr "卸载分区"
5424
5425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:107
5426 msgid "Unnamed key"
5427 msgstr "未命名的密钥"
5428
5429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1708
5430 msgid "Unsaved Changes"
5431 msgstr "未保存的配置"
5432
5433 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5434 msgid "Unsupported MAP type"
5435 msgstr "不支持的 MAP 类型"
5436
5437 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5438 msgid "Unsupported modem"
5439 msgstr "不支持的调制解调器"
5440
5441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:119
5442 msgid "Unsupported protocol type."
5443 msgstr "不支持的协议类型"
5444
5445 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5446 msgid "Up"
5447 msgstr "上移"
5448
5449 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:103
5450 msgid ""
5451 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
5452 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
5453 "compatible firmware image)."
5454 msgstr ""
5455 "上传一个 sysupgrade 格式的固件映像文件以替换当前运行的固件。勾选“保留配置”以"
5456 "使更新后的系统仍然使用当前的系统配置(新的固件需要和当前固件兼容)。"
5457
5458 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:51
5459 msgid "Upload archive..."
5460 msgstr "上传备份…"
5461
5462 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:8
5463 msgid "Uploaded File"
5464 msgstr "上传的文件"
5465
5466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:14
5467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:85
5468 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:26
5469 msgid "Uptime"
5470 msgstr "运行时间"
5471
5472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:82
5473 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5474 msgstr "使用 <code>/etc/ethers</code> 配置"
5475
5476 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:40
5477 msgid "Use DHCP gateway"
5478 msgstr "使用 DHCP 网关"
5479
5480 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:33
5481 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:85
5482 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:34
5483 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:98
5484 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:46
5485 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:59
5486 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:65
5487 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:59
5488 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:38
5489 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:58
5490 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5491 msgstr "使用对端通告的 DNS 服务器"
5492
5493 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:227
5494 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:233
5495 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5496 msgstr "参考 ISO/IEC 3166 alpha2 国家代码。"
5497
5498 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:31
5499 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:100
5500 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:70
5501 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:35
5502 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:51
5503 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:86
5504 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5505 msgstr "隧道接口的 MTU"
5506
5507 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:95
5508 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:65
5509 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:30
5510 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:46
5511 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:81
5512 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5513 msgstr "隧道接口的 TTL"
5514
5515 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:106
5516 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5517 msgstr "作为外部 overlay 使用(/overlay)"
5518
5519 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:105
5520 msgid "Use as root filesystem (/)"
5521 msgstr "作为根文件系统使用(/)"
5522
5523 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:19
5524 msgid "Use broadcast flag"
5525 msgstr "使用广播标签"
5526
5527 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:253
5528 msgid "Use builtin IPv6-management"
5529 msgstr "使用内置的 IPv6 管理"
5530
5531 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:40
5532 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:109
5533 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:92
5534 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:45
5535 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:105
5536 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:53
5537 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:66
5538 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:72
5539 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:66
5540 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:45
5541 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:65
5542 msgid "Use custom DNS servers"
5543 msgstr "使用自定义的 DNS 服务器"
5544
5545 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:26
5546 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:70
5547 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:16
5548 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:28
5549 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:84
5550 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:24
5551 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:31
5552 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:44
5553 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:50
5554 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:44
5555 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:23
5556 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:43
5557 msgid "Use default gateway"
5558 msgstr "使用默认网关"
5559
5560 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:48
5561 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:164
5562 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:77
5563 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:24
5564 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:88
5565 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:58
5566 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:23
5567 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:39
5568 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:74
5569 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:90
5570 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:31
5571 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:38
5572 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:51
5573 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:57
5574 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:51
5575 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:30
5576 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:50
5577 msgid "Use gateway metric"
5578 msgstr "使用网关跃点"
5579
5580 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:64
5581 msgid "Use routing table"
5582 msgstr "使用路由表"
5583
5584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:309
5585 msgid ""
5586 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
5587 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
5588 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
5589 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
5590 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
5591 msgstr ""
5592 "使用“添加”按钮来增加新的租约条目。“IPv4 地址”和“主机名”字段的值将被固定分配"
5593 "给“MAC 地址”字段标识的主机,“租期”是一个可选字段,可为每个主机单独设定 DHCP "
5594 "租期的时长,例如:12h、3d、infinite,分别表示 12 小时、3 天、永久。"
5595
5596 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111
5597 msgid "Used"
5598 msgstr "已用"
5599
5600 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:848
5601 msgid "Used Key Slot"
5602 msgstr "启用密码组"
5603
5604 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:913
5605 msgid ""
5606 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
5607 "needed with normal WPA(2)-PSK."
5608 msgstr ""
5609 "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID,普通 WPA(2)-PSK 不需"
5610 "要。"
5611
5612 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:48
5613 msgid "User certificate (PEM encoded)"
5614 msgstr "用户证书(PEM)"
5615
5616 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:61
5617 msgid "User key (PEM encoded)"
5618 msgstr "用户密钥(PEM)"
5619
5620 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
5621 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:41
5622 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:32
5623 msgid "Username"
5624 msgstr "用户名"
5625
5626 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:182
5627 msgid "VC-Mux"
5628 msgstr "VC-Mux"
5629
5630 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:128
5631 msgid "VDSL"
5632 msgstr "VDSL"
5633
5634 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:172
5635 msgid "VLANs on %q"
5636 msgstr "%q 上的 VLAN"
5637
5638 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:171
5639 msgid "VLANs on %q (%s)"
5640 msgstr "%q(%s)上的 VLAN"
5641
5642 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:18
5643 msgid "VPN Local address"
5644 msgstr "VPN 本地地址"
5645
5646 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:22
5647 msgid "VPN Local port"
5648 msgstr "VPN 本地端口"
5649
5650 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:15
5651 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:11
5652 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:15
5653 msgid "VPN Server"
5654 msgstr "VPN 服务器"
5655
5656 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:18
5657 msgid "VPN Server port"
5658 msgstr "VPN 服务器端口"
5659
5660 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:37
5661 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
5662 msgstr "VPN 服务器证书的 SHA1 哈希值"
5663
5664 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
5665 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
5666 msgstr "VPNC(CISCO 3000 和其他 VPN)"
5667
5668 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:44
5669 msgid "Vendor"
5670 msgstr "Vendor"
5671
5672 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:60
5673 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
5674 msgstr "请求 DHCP 时发送的 Vendor Class 选项"
5675
5676 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
5677 msgid "Verify"
5678 msgstr "验证"
5679
5680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:76
5681 msgid "Virtual dynamic interface"
5682 msgstr "虚拟动态接口"
5683
5684 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:470
5685 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:471
5686 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:553
5687 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:576
5688 msgid "WDS"
5689 msgstr "WDS"
5690
5691 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:667
5692 msgid "WEP Open System"
5693 msgstr "WEP 开放式系统"
5694
5695 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:668
5696 msgid "WEP Shared Key"
5697 msgstr "WEP 共享密钥"
5698
5699 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:59
5700 msgid "WEP passphrase"
5701 msgstr "WEP 密钥"
5702
5703 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:503
5704 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:566
5705 msgid "WMM Mode"
5706 msgstr "WMM 模式"
5707
5708 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:68
5709 msgid "WPA passphrase"
5710 msgstr "WPA 密钥"
5711
5712 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:716
5713 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:735
5714 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:740
5715 msgid ""
5716 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
5717 "and ad-hoc mode) to be installed."
5718 msgstr ""
5719 "WPA 加密需要安装 wpa_supplicant(客户端模式)或安装 hostapd(接入点 AP、点对"
5720 "点 Ad-Hoc 模式)。"
5721
5722 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:46
5723 msgid "Waiting for changes to be applied..."
5724 msgstr "正在应用更改…"
5725
5726 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
5727 msgid "Waiting for command to complete..."
5728 msgstr "等待命令执行完成…"
5729
5730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1940
5731 msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56
5735 msgid "Waiting for device..."
5736 msgstr "等待设备…"
5737
5738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
5739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:182
5740 msgid "Warning"
5741 msgstr "警告"
5742
5743 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:14
5744 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
5745 msgstr "警告:一些未保存的配置将在重启后丢失!"
5746
5747 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:20
5748 msgid "Weak"
5749 msgstr "弱"
5750
5751 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:946
5752 msgid ""
5753 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
5754 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
5755 "key options."
5756 msgstr ""
5757 "使用 PSK 时,可以自动生成 PMK,因此以下 R0/R1 密钥选项不生效。若要使用 R0 和 "
5758 "R1 密钥则禁用此选项。"
5759
5760 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
5761 msgid "Width"
5762 msgstr "频宽"
5763
5764 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
5765 msgid "WireGuard VPN"
5766 msgstr "WireGuard VPN"
5767
5768 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:58
5769 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:28
5770 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:14
5771 msgid "Wireless"
5772 msgstr "无线"
5773
5774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1631
5775 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1418
5776 msgid "Wireless Adapter"
5777 msgstr "无线适配器"
5778
5779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1617
5780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2052
5781 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1404
5782 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1865
5783 msgid "Wireless Network"
5784 msgstr "无线网络"
5785
5786 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:68
5787 msgid "Wireless Overview"
5788 msgstr "无线概况"
5789
5790 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:362
5791 msgid "Wireless Security"
5792 msgstr "无线安全"
5793
5794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
5795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
5796 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
5797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:179
5798 msgid "Wireless is disabled"
5799 msgstr "无线未开启"
5800
5801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
5802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
5803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:179
5804 msgid "Wireless is not associated"
5805 msgstr "无线未关联"
5806
5807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:15
5808 msgid "Wireless is restarting..."
5809 msgstr "无线重启中…"
5810
5811 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:126
5812 msgid "Wireless network is disabled"
5813 msgstr "无线网络已禁用"
5814
5815 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:130
5816 msgid "Wireless network is enabled"
5817 msgstr "无线网络已启用"
5818
5819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
5820 msgid "Write received DNS requests to syslog"
5821 msgstr "将收到的 DNS 请求写入系统日志"
5822
5823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
5824 msgid "Write system log to file"
5825 msgstr "将系统日志写入文件"
5826
5827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1506
5828 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:85
5829 msgid "Yes"
5830 msgstr "是"
5831
5832 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:26
5833 msgid ""
5834 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
5835 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
5836 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
5837 msgstr ""
5838 "在此启用或禁用已安装的启动脚本,更改在设备重启后生效。<br /><strong>警告:如"
5839 "果禁用了必要的启动脚本,比如“network”,可能会导致无法访问设备!</strong>"
5840
5841 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
5842 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
5843 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:232
5844 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
5845 msgid ""
5846 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
5847 msgstr "必须开启浏览器的 JavaScript 支持,否则 LuCI 无法正常工作。"
5848
5849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:196
5850 msgid "ZRam Compression Algorithm"
5851 msgstr "ZRam 压缩算法"
5852
5853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:203
5854 msgid "ZRam Compression Streams"
5855 msgstr "ZRam 压缩流"
5856
5857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
5858 msgid "ZRam Settings"
5859 msgstr "ZRam 设置"
5860
5861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
5862 msgid "ZRam Size"
5863 msgstr "ZRam 大小"
5864
5865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:229
5866 msgid "any"
5867 msgstr "任意"
5868
5869 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:113
5870 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:121
5871 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:126
5872 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:218
5873 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:282
5874 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:321
5875 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:328
5876 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:621
5877 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:37
5878 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:22
5879 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:29
5880 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:121
5881 msgid "auto"
5882 msgstr "自动"
5883
5884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
5885 msgid "automatic"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:45
5889 msgid "baseT"
5890 msgstr "baseT"
5891
5892 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:187
5893 msgid "bridged"
5894 msgstr "桥接的"
5895
5896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
5897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:289
5898 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
5899 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
5900 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
5901 msgid "create"
5902 msgstr "创建"
5903
5904 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
5905 msgid "create:"
5906 msgstr "创建:"
5907
5908 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
5909 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
5910 msgstr "为指定接口创建桥接"
5911
5912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
5913 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
5914 msgid "dB"
5915 msgstr "dB"
5916
5917 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
5918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
5919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
5920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
5921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
5922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
5923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5924 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
5925 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
5926 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:331
5927 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:334
5928 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:337
5929 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:341
5930 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:344
5931 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:347
5932 msgid "dBm"
5933 msgstr "dBm"
5934
5935 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:460
5936 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:587
5937 msgid "disable"
5938 msgstr "禁用"
5939
5940 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:119
5941 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:524
5942 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:530
5943 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:536
5944 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:18
5945 msgid "disabled"
5946 msgstr "已禁用"
5947
5948 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17
5949 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46
5950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
5951 msgid "expired"
5952 msgstr "过期时间"
5953
5954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:87
5955 msgid ""
5956 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5957 "abbr>-leases will be stored"
5958 msgstr ""
5959 "用于存放已分配的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5960 "abbr> 租约的文件"
5961
5962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:58
5963 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
5964 msgid "forward"
5965 msgstr "转发"
5966
5967 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
5968 msgid "full-duplex"
5969 msgstr "全双工"
5970
5971 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
5972 msgid "half-duplex"
5973 msgstr "半双工"
5974
5975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
5976 msgid "hexadecimal encoded value"
5977 msgstr "十六进制编码值"
5978
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:137
5980 msgid "hidden"
5981 msgstr "隐藏"
5982
5983 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:527
5984 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:533
5985 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:538
5986 msgid "hybrid mode"
5987 msgstr "混合模式"
5988
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
5990 msgid "if target is a network"
5991 msgstr "如果对象是一个网络"
5992
5993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:42
5994 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
5995 msgid "input"
5996 msgstr "输入"
5997
5998 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:65
5999 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6000 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6001 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6002 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6003 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6004 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6005 msgid "kB/s"
6006 msgstr "kB/s"
6007
6008 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:74
6009 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6010 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6011 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6012 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6013 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6014 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6015 msgid "kbit/s"
6016 msgstr "kbit/s"
6017
6018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
6019 msgid "key between 8 and 63 characters"
6020 msgstr "密钥在 8 到 63 个字符之间"
6021
6022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
6023 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6024 msgstr "密钥为 5 或 13 个字符"
6025
6026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6027 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6028 msgstr "本地 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 解析文件"
6029
6030 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:952
6031 msgid "minutes"
6032 msgstr "分钟"
6033
6034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:43
6035 msgid "mixed WPA/WPA2"
6036 msgstr "混合 WPA/WPA2"
6037
6038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6039 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:225
6040 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6041 msgid "no"
6042 msgstr "否"
6043
6044 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:54
6045 msgid "no link"
6046 msgstr "未连接"
6047
6048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
6049 msgid "non-empty value"
6050 msgstr "非空值"
6051
6052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1195
6053 msgid "none"
6054 msgstr "无"
6055
6056 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:166
6057 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:176
6058 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:186
6059 msgid "not present"
6060 msgstr "不存在"
6061
6062 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:363
6063 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
6064 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
6065 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:206
6066 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6067 msgid "off"
6068 msgstr "关"
6069
6070 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
6071 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
6072 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:205
6073 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6074 msgid "on"
6075 msgstr "开"
6076
6077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6078 msgid "open"
6079 msgstr "开放式"
6080
6081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:42
6082 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6083 msgid "output"
6084 msgstr "输出"
6085
6086 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:223
6087 msgid "overlay"
6088 msgstr "覆盖"
6089
6090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
6091 msgid "positive decimal value"
6092 msgstr "正十进制值"
6093
6094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
6095 msgid "positive integer value"
6096 msgstr "正整数值"
6097
6098 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:34
6099 msgid "random"
6100 msgstr "随机"
6101
6102 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:526
6103 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:532
6104 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:537
6105 msgid "relay mode"
6106 msgstr "中继模式"
6107
6108 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:188
6109 msgid "routed"
6110 msgstr "已路由"
6111
6112 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:525
6113 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:534
6114 msgid "sec"
6115 msgstr "秒"
6116
6117 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:525
6118 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:531
6119 msgid "server mode"
6120 msgstr "服务器模式"
6121
6122 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:544
6123 msgid "stateful-only"
6124 msgstr "有状态"
6125
6126 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:542
6127 msgid "stateless"
6128 msgstr "无状态"
6129
6130 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:543
6131 msgid "stateless + stateful"
6132 msgstr "无状态 + 有状态"
6133
6134 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:369
6135 msgid "tagged"
6136 msgstr "已标记"
6137
6138 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:932
6139 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6140 msgstr "时间单位(TUs / 1.024ms)[1000-65535]"
6141
6142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:549
6143 msgid "unique value"
6144 msgstr "唯一值"
6145
6146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6147 msgid "unknown"
6148 msgstr "未知"
6149
6150 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:15
6151 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:44
6152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:238
6153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
6154 msgid "unlimited"
6155 msgstr "无限制"
6156
6157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1401
6158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:49
6159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:110
6160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
6161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:281
6162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:316
6163 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6164 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6165 msgid "unspecified"
6166 msgstr "未指定"
6167
6168 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6169 msgid "unspecified -or- create:"
6170 msgstr "不指定或新建:"
6171
6172 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:366
6173 msgid "untagged"
6174 msgstr "未标记"
6175
6176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6177 msgid "valid IP address"
6178 msgstr "有效 IP 地址"
6179
6180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6181 msgid "valid IP address or prefix"
6182 msgstr "有效 IP 地址或前缀"
6183
6184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
6185 msgid "valid IPv4 CIDR"
6186 msgstr "有效 IPv4 CIDR"
6187
6188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6189 msgid "valid IPv4 address"
6190 msgstr "有效 IPv4 地址"
6191
6192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6193 msgid "valid IPv4 address or network"
6194 msgstr "有效 IPv4 地址或网络"
6195
6196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
6197 msgid "valid IPv4 address:port"
6198 msgstr "有效 IPv4 address:port"
6199
6200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
6201 msgid "valid IPv4 network"
6202 msgstr "有效 IPv4 网络"
6203
6204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
6205 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6206 msgstr "有效 IPv4 或 IPv6 CIDR"
6207
6208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
6209 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6210 msgstr "有效 IPv4 前缀值(0-32)"
6211
6212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
6213 msgid "valid IPv6 CIDR"
6214 msgstr "有效 IPv6 CIDR"
6215
6216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6217 msgid "valid IPv6 address"
6218 msgstr "有效 IPv6 地址"
6219
6220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6221 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6222 msgstr "有效 IPv6 地址或前缀"
6223
6224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
6225 msgid "valid IPv6 host id"
6226 msgstr "有效 IPv6 主机 ID"
6227
6228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
6229 msgid "valid IPv6 network"
6230 msgstr "有效 IPv6 网络"
6231
6232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
6233 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6234 msgstr "有效 IPv6 前缀值(0-128)"
6235
6236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
6237 msgid "valid MAC address"
6238 msgstr "有效 MAC 地址"
6239
6240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
6241 msgid "valid UCI identifier"
6242 msgstr "有效 UCI 识别"
6243
6244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
6245 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6246 msgstr "有效 UCI 标识符,主机名或 IP 地址"
6247
6248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
6249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
6250 msgid "valid address:port"
6251 msgstr "有效 address:port"
6252
6253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
6254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:527
6255 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6256 msgstr "有效日期(YYYY-MM-DD)"
6257
6258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
6259 msgid "valid decimal value"
6260 msgstr "有效十进制值"
6261
6262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
6263 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6264 msgstr "有效十六进制 WEP 密钥"
6265
6266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
6267 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6268 msgstr "有效十六进制 WPA 密钥"
6269
6270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
6271 msgid "valid host:port"
6272 msgstr "有效 host:port"
6273
6274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
6275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
6276 msgid "valid hostname"
6277 msgstr "有效主机名"
6278
6279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
6280 msgid "valid hostname or IP address"
6281 msgstr "有效主机名或 IP 地址"
6282
6283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
6284 msgid "valid integer value"
6285 msgstr "有效整数值"
6286
6287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
6288 msgid "valid network in address/netmask notation"
6289 msgstr "地址/网络掩码表示法中的有效网络"
6290
6291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:498
6292 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6293 msgstr "有效电话号码(0-9、“*”、“#”、“!”或“.”)"
6294
6295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
6296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
6297 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6298 msgstr "有效端口或端口范围(port1-port2)"
6299
6300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
6301 msgid "valid port value"
6302 msgstr "有效端口值"
6303
6304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:503
6305 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6306 msgstr "有效时间(HH:MM:SS)"
6307
6308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
6309 msgid "value between %d and %d characters"
6310 msgstr "%d 和 %d 字符之间的值"
6311
6312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
6313 msgid "value between %f and %f"
6314 msgstr "%f 和 %f 之间的值"
6315
6316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
6317 msgid "value greater or equal to %f"
6318 msgstr "值大于或等于 %f"
6319
6320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
6321 msgid "value smaller or equal to %f"
6322 msgstr "值小于或等于 %f"
6323
6324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:430
6325 msgid "value with at least %d characters"
6326 msgstr "值至少为 %d 个字符"
6327
6328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
6329 msgid "value with at most %d characters"
6330 msgstr "值至多为 %d 个字符"
6331
6332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6333 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:221
6334 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6335 msgid "yes"
6336 msgstr "是"
6337
6338 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6339 msgid "« Back"
6340 msgstr "« 后退"
6341
6342 #~ msgid "Advanced"
6343 #~ msgstr "高级"
6344
6345 #~ msgid "Always off (%s)"
6346 #~ msgstr "总是关闭(%s)"
6347
6348 #~ msgid "Always on (%s)"
6349 #~ msgstr "总是开启(%s)"
6350
6351 #~ msgid "Apply anyway"
6352 #~ msgstr "强制应用"
6353
6354 #~ msgid "Back"
6355 #~ msgstr "返回"
6356
6357 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
6358 #~ msgstr "自定义闪烁间隔(%s)"
6359
6360 #~ msgid "Expecting %s"
6361 #~ msgstr "期望 %s"
6362
6363 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
6364 #~ msgstr "心跳间隔(%s)"
6365
6366 #~ msgid "KiB"
6367 #~ msgstr "KiB"
6368
6369 #~ msgid "Netmask"
6370 #~ msgstr "子网掩码"
6371
6372 #~ msgid "Network device activity (%s)"
6373 #~ msgstr "网络设备活动(%s)"
6374
6375 #~ msgid "Polling interval"
6376 #~ msgstr "轮询间隔"
6377
6378 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
6379 #~ msgstr "状态查询的轮询间隔,以秒为单位"
6380
6381 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
6382 #~ msgstr "设置时间同步"
6383
6384 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
6385 #~ msgstr "交换口活动(%s)"
6386
6387 #~ msgid "Synchronizing..."
6388 #~ msgstr "正在同步…"
6389
6390 #~ msgid ""
6391 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
6392 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
6393 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6394 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
6395 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
6396 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
6397 #~ msgstr ""
6398 #~ "在应用挂起的更改后 %d 秒内无法连接到此设备,出于安全原因导致配置回滚。如果"
6399 #~ "您认为配置的更改是正确的,请执行强制应用。或者您可以在再次尝试应用之前解除"
6400 #~ "此警告并编辑配置,或者恢复所有挂起的更改以保持当前正在工作的配置状态。"
6401
6402 #~ msgid "The following changes have been reverted"
6403 #~ msgstr "以下更改已恢复"
6404
6405 #~ msgid "Theme"
6406 #~ msgstr "主题"
6407
6408 #~ msgid "There are no changes to apply."
6409 #~ msgstr "没有待应用的更改。"
6410
6411 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
6412 #~ msgstr "没有挂起的更改可恢复!"
6413
6414 #~ msgid "There are no pending changes!"
6415 #~ msgstr "没有挂起的更改!"
6416
6417 #~ msgid ""
6418 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
6419 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
6420 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
6421 #~ msgstr ""
6422 #~ "此文件包含类似于“server=/domain/1.2.3.4”或“server=1.2.3.4”的行,用于解析特"
6423 #~ "定域名或指定上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器。"
6424
6425 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
6426 #~ msgstr "尚未配置时间同步。"
6427
6428 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
6429 #~ msgstr "等待应用配置… %d 秒"
6430
6431 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
6432 #~ msgstr "Wi-Fi 活动(%s)"
6433
6434 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
6435 #~ msgstr "Wi-Fi 客户端关联(%s)"
6436
6437 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
6438 #~ msgstr "Wi-Fi 数据接收(%s)"
6439
6440 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
6441 #~ msgstr "Wi-Fi 数据传输(%s)"
6442
6443 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
6444 #~ msgstr "Wi-Fi 开启(%s)"
6445
6446 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
6447 #~ msgstr "闪存写访问(%s)"
6448
6449 #~ msgid ""
6450 #~ "one of:\n"
6451 #~ " - %s"
6452 #~ msgstr ""
6453 #~ "其一:\n"
6454 #~ " - %s"
6455
6456 #~ msgid ""
6457 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
6458 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
6459 #~ "Opera or Safari."
6460 #~ msgstr ""
6461 #~ "您的 IE 浏览器太老了,无法正常显示这个页面!请更新到 IE7 及以上或使用其他"
6462 #~ "浏览器,如 Firefox、Opera、Safari。"
6463
6464 #~ msgid "kB"
6465 #~ msgstr "kB"
6466
6467 #~ msgid ""
6468 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
6469 #~ "communications"
6470 #~ msgstr "当使用 PSK 时,PMK 可以在没有 AP 间通信的情况下在本地生成"
6471
6472 #~ msgid ""
6473 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
6474 #~ "authentication."
6475 #~ msgstr "请在此处粘贴 SSH 公钥,每行一个,用于 SSH 公钥认证。"
6476
6477 #~ msgid "Password successfully changed!"
6478 #~ msgstr "密码更改成功!"
6479
6480 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
6481 #~ msgstr "未知错误,密码未更改!"
6482
6483 #~ msgid "Available packages"
6484 #~ msgstr "可用软件包"
6485
6486 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
6487 #~ msgstr "仅绑定到特定接口,而不是全部地址。"
6488
6489 #~ msgid ""
6490 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
6491 #~ "preserved in any sysupgrade."
6492 #~ msgstr "由固件指定的软件源。此处的设置在任何系统升级中都不会被保留。"
6493
6494 #~ msgid ""
6495 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
6496 #~ "in a sysupgrade."
6497 #~ msgstr "自定义软件源地址,例如:私有的软件源。此文件在系统升级时将被保留。"
6498
6499 #~ msgid "Custom feeds"
6500 #~ msgstr "自定义软件源"
6501
6502 #~ msgid "Displaying only packages containing"
6503 #~ msgstr "只显示有内容的软件包"
6504
6505 #~ msgid "Distribution feeds"
6506 #~ msgstr "发行版软件源"
6507
6508 #~ msgid "Download and install package"
6509 #~ msgstr "下载并安装软件包"
6510
6511 #~ msgid "Filter"
6512 #~ msgstr "过滤器"
6513
6514 #~ msgid "Find package"
6515 #~ msgstr "查找软件包"
6516
6517 #~ msgid "Free space"
6518 #~ msgstr "空闲空间"
6519
6520 #~ msgid "General options for opkg"
6521 #~ msgstr "OPKG 基础配置"
6522
6523 #~ msgid "Install"
6524 #~ msgstr "安装"
6525
6526 #~ msgid "Installed packages"
6527 #~ msgstr "已安装软件包"
6528
6529 #~ msgid "No package lists available"
6530 #~ msgstr "无可用软件列表"
6531
6532 #~ msgid "OK"
6533 #~ msgstr "确认"
6534
6535 #~ msgid "OPKG-Configuration"
6536 #~ msgstr "OPKG 配置"
6537
6538 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
6539 #~ msgstr "软件包列表已超过 24 小时未更新"
6540
6541 #~ msgid "Package name"
6542 #~ msgstr "软件包名称"
6543
6544 #~ msgid "Please update package lists first"
6545 #~ msgstr "请先更新软件包列表"
6546
6547 #~ msgid "Size (.ipk)"
6548 #~ msgstr "大小(.ipk)"
6549
6550 #~ msgid "Software"
6551 #~ msgstr "软件包"
6552
6553 #~ msgid "Update lists"
6554 #~ msgstr "刷新列表"
6555
6556 #~ msgid "Version"
6557 #~ msgstr "版本"
6558
6559 #~ msgid "Disable DNS setup"
6560 #~ msgstr "停用 DNS 设定"
6561
6562 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
6563 #~ msgstr "IPv4 和 IPv6"
6564
6565 #~ msgid "IPv4 only"
6566 #~ msgstr "仅 IPv4"
6567
6568 #~ msgid "IPv6 only"
6569 #~ msgstr "仅 IPv6"
6570
6571 #~ msgid "Lease validity time"
6572 #~ msgstr "有效租期"
6573
6574 #~ msgid "Multicast address"
6575 #~ msgstr "多播地址"
6576
6577 #~ msgid "Protocol family"
6578 #~ msgstr "协议族"
6579
6580 #~ msgid "No chains in this table"
6581 #~ msgstr "本表中没有链"
6582
6583 #~ msgid "Configuration files will be kept."
6584 #~ msgstr "配置文件将被保留。"
6585
6586 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
6587 #~ msgstr "注意:配置文件将被删除。"
6588
6589 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
6590 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
6591
6592 #~ msgid "Activate this network"
6593 #~ msgstr "激活此网络"
6594
6595 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
6596 #~ msgstr "Hermes 802.11b 无线控制器"
6597
6598 #~ msgid "Interface is shutting down..."
6599 #~ msgstr "正在关闭接口..."
6600
6601 #~ msgid "Interface reconnected"
6602 #~ msgstr "接口已重新连接"
6603
6604 #~ msgid "Interface shut down"
6605 #~ msgstr "接口已关闭"
6606
6607 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
6608 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 无线控制器"
6609
6610 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
6611 #~ msgstr "RaLink 802.11%s 无线控制器"
6612
6613 #~ msgid ""
6614 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
6615 #~ "you are connected via this interface."
6616 #~ msgstr ""
6617 #~ "确定要关闭接口 \"%s\"?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导"
6618 #~ "致连接断开!"
6619
6620 #~ msgid "Reconnecting interface"
6621 #~ msgstr "重连接口中..."
6622
6623 #~ msgid "Shutdown this network"
6624 #~ msgstr "关闭此网络"
6625
6626 #~ msgid "Wireless restarted"
6627 #~ msgstr "无线已重启"
6628
6629 #~ msgid "Wireless shut down"
6630 #~ msgstr "无线已关闭"
6631
6632 #~ msgid "Device unreachableX"
6633 #~ msgstr "无法连接到设备!"
6634
6635 #~ msgid "DHCP Leases"
6636 #~ msgstr "DHCP 分配"
6637
6638 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
6639 #~ msgstr "DHCPv6 分配"
6640
6641 #~ msgid ""
6642 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
6643 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
6644 #~ msgstr ""
6645 #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤销!\\n删除此接口,可能导致无法再访问路由"
6646 #~ "器!"
6647
6648 #~ msgid ""
6649 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
6650 #~ "connected via this interface."
6651 #~ msgstr ""
6652 #~ "确定要关闭此网络?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导致连"
6653 #~ "接断开!"
6654
6655 #~ msgid "Sort"
6656 #~ msgstr "排序"
6657
6658 #~ msgid "help"
6659 #~ msgstr "帮助"
6660
6661 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
6662 #~ msgstr "IPv4 WAN 状态"
6663
6664 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
6665 #~ msgstr "IPv6 WAN 状态"