treewide: Backport translations and sync
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / zh_Hans / base.po
1 #
2 # Zheng Qian <sotux82@gmail.com>, 2019.
3 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018, 2019.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "PO-Revision-Date: 2024-03-19 16:22+0000\n"
8 "Last-Translator: try496 <pinghejk@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
10 "openwrt/luci/zh_Hans/>\n"
11 "Language: zh_Hans\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known(未知)"
20
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" 表 \"%h\""
25
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
27 msgid "%.1f dB"
28 msgstr "%.1f dB"
29
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
31 msgid "%d Bit"
32 msgstr "%d Bit"
33
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4094
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d 个无效字段"
37
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
39 msgid "%dh ago"
40 msgstr "%d 小时前"
41
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
43 msgid "%dm ago"
44 msgstr "%d 分钟前"
45
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
47 msgid "%ds ago"
48 msgstr "%d 秒前"
49
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s 在多个 VLAN 中均未标记!"
53
54 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
55 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
56 msgstr "%s 表示 “运行 dnsmasq 系统的地址”。"
57
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
62 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
63 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
64 msgstr "(最近 %d 分钟信息,每 %d 秒刷新)"
65
66 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
67 msgid "(Max 1h == 3600)"
68 msgstr "(最大值 1h == 3600)"
69
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
76 msgid "(empty)"
77 msgstr "(空)"
78
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
81 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
82 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
83 msgid "(no interfaces attached)"
84 msgstr "(没有接口连接)"
85
86 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
87 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
88 msgid "+ %d more"
89 msgstr "+ 另外 %d"
90
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
92 msgid "-- Additional Field --"
93 msgstr "-- 更多选项 --"
94
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
102 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
103 msgid "-- Please choose --"
104 msgstr "-- 请选择 --"
105
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
110 msgid "-- custom --"
111 msgstr "-- 自定义 --"
112
113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
115 msgid "-- match by label --"
116 msgstr "-- 根据标签匹配 --"
117
118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
120 msgid "-- match by uuid --"
121 msgstr "-- 根据 UUID 匹配 --"
122
123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
126 msgid "-- please select --"
127 msgstr "-- 请选择 --"
128
129 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
130 msgctxt "sstp log level value"
131 msgid "0"
132 msgstr "0"
133
134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
135 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
136 msgstr "0 = 不使用 RSSI 阈值,1 = 驱动默认值"
137
138 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
139 msgctxt "sstp log level value"
140 msgid "1"
141 msgstr "1"
142
143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
144 msgid "1 Minute Load:"
145 msgstr "1 分钟负载:"
146
147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
148 msgctxt "nft amount of flags"
149 msgid "1 flag"
150 msgid_plural "%d flags"
151 msgstr[0] "%d 个标记"
152
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1011
155 msgid "12h (12 hours - default)"
156 msgstr "12h(12 小时 - 默认)"
157
158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
159 msgid "15 Minute Load:"
160 msgstr "15 分钟负载:"
161
162 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
163 msgctxt "sstp log level value"
164 msgid "2"
165 msgstr "2"
166
167 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
168 msgctxt "sstp log level value"
169 msgid "3"
170 msgstr "3"
171
172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
174 msgid "3h (3 hours)"
175 msgstr "3h(3 小时)"
176
177 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
178 msgctxt "sstp log level value"
179 msgid "4"
180 msgstr "4"
181
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
183 msgid "4-character hexadecimal ID"
184 msgstr "4 字符的十六进制 ID"
185
186 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
187 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
188 msgid "464XLAT (CLAT)"
189 msgstr "464XLAT(CLAT)"
190
191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
192 msgid "5 Minute Load:"
193 msgstr "5 分钟负载:"
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
197 msgid "5m (5 minutes)"
198 msgstr "5m(5 分钟)"
199
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
201 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
202 msgstr "十六进制表示的 6 字节标识符,无冒号分隔"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
206 msgid "7d (7 days)"
207 msgstr "7d(7 天)"
208
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
210 msgid "802.11k RRM"
211 msgstr "802.11k RRM"
212
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
214 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
215 msgstr "802.11k: 通过无线电测量启用信标报告。"
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
218 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
219 msgstr "802.11k: 通过无线电测量启用邻居报告。"
220
221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
222 msgid "802.11r Fast Transition"
223 msgstr "802.11r 快速切换"
224
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
226 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
227 msgstr "802.11v: BSS 最长空闲时间。 单位:秒。"
228
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
230 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
231 msgstr "802.11v: 基础服务集合(BSS)过渡管理。"
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
234 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
235 msgstr "802.11v: 管理帧中的本地时区公告。"
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
238 msgid ""
239 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
240 msgstr "802.11v: 代理 ARP 允许非 AP STA 在 power-save 中停留更长时间。"
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
243 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
244 msgstr "802.11v: 管理帧中的时间公告。"
245
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
247 msgid ""
248 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
249 "for stations)."
250 msgstr "802.11v: 无线网络管理(WNM)休眠模式(站点扩展休眠模式)。"
251
252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
253 msgid ""
254 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
255 "reinstallation attacks."
256 msgstr "802.11v: 无线网络管理(WNM)睡眠模式修复:防止重装攻击。"
257
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
259 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
260 msgstr "802.11w 关联 SA 查询最大超时"
261
262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
263 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
264 msgstr "802.11w 关联 SA 查询重试超时"
265
266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
267 msgid "802.11w Management Frame Protection"
268 msgstr "802.11w 管理帧保护"
269
270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
271 msgid "802.11w maximum timeout"
272 msgstr "802.11w 最大超时"
273
274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
275 msgid "802.11w retry timeout"
276 msgstr "802.11w 重试超时"
277
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
279 msgid "; invalid MAC:"
280 msgstr "; 无效的 MAC:"
281
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
283 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
284 msgstr "<abbr title=\"基本服务集标识符\">BSSID</abbr>"
285
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
287 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
288 msgstr "<abbr title=\"扩展服务集标识符\">ESSID</abbr>"
289
290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
291 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
292 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 4 版\">IPv4</abbr> 子网掩码"
293
294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
295 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
296 msgstr "<abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 配置"
297
298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
299 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
300 msgstr "<abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 名称"
301
302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:988
303 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
304 msgstr "<abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 代理"
305
306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
307 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
308 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 标记"
309
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
311 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
312 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 跳数限制"
313
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
315 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
316 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 生命周期"
317
318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
319 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
320 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> MTU"
321
322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
323 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
324 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 服务"
325
326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
327 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
328 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
329 msgstr "大了 <var>%s</var>,与 <strong>%s</strong> 相比"
330
331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
332 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
333 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
334 msgstr "大了 <var>%s</var>或相等,与<strong>%s</strong>相比"
335
336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
337 msgctxt "nft set match expression"
338 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
339 msgstr "<var>%s</var> 于集合 <strong>%s</strong> 中"
340
341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
342 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
343 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
344 msgstr "<var>%s</var> 是 <strong>%s</strong>"
345
346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
347 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
348 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
349 msgstr "<var>%s</var> 是 <strong>%s</strong> 之一"
350
351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
352 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
353 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
354 msgstr "<var>%s</var> 低于 <strong>%s</strong>"
355
356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
357 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
358 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
359 msgstr "<var>%s</var> 低于或等同于 <strong>%s</strong>"
360
361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
362 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
363 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
364 msgstr "<var>%s</var> 非 <strong>%s</strong>"
365
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
367 msgctxt "nft not in set match expression"
368 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
369 msgstr "<var>%s</var> 不在 <strong>%s</strong> 集合中"
370
371 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
372 msgid ""
373 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
374 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
375 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
376 "entirely (which is the default setting)."
377 msgstr ""
378 "batman-adv 节点可以运行于在服务器模式(与 Mesh 共享其 Internet 连接)或客户端"
379 "模式(在 Mesh 中搜索最合适的 Internet 连接)或完全关闭网关支持(这是默认设"
380 "置)。"
381
382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
383 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
384 msgstr "设备 “%s” 的配置已存在"
385
386 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
387 msgid ""
388 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
389 "default."
390 msgstr "Yggdrasil 设置了默认 MTU 值 65535。推荐使用该默认值。"
391
392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
393 msgid "A directory with the same name already exists."
394 msgstr "已存在同名的目录。"
395
396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
397 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
398 msgstr "由于身份验证会话已过期,需要重新登录。"
399
400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
401 msgid "A43C + J43 + A43"
402 msgstr "A43C + J43 + A43"
403
404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
405 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
406 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
407
408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
409 msgid "ADSL"
410 msgstr "ADSL"
411
412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
413 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
414 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
415
416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
417 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
418 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
419
420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
421 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
422 msgstr "ADSL (所有变体) Annex A/L/M"
423
424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
425 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
426 msgstr "ADSL (所有变体) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
427
428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
429 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
430 msgstr "ADSL (所有变体) Annex B"
431
432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
433 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
434 msgstr "ADSL (所有变体) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
435
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
437 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
438 msgstr "ADSL (所有变体) Annex B/J"
439
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
441 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
442 msgstr "ADSL (所有变体) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
443
444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
445 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
446 msgstr "ADSL (所有变体) Annex M"
447
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
449 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
450 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
451
452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
453 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
454 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
455
456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
457 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
458 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
459
460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
461 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
462 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
463
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
465 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
466 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
467
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
469 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
470 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
471
472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
473 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
474 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
475
476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
477 msgid "ANSI T1.413"
478 msgstr "ANSI T1.413"
479
480 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
481 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
482 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
483 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
484 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
485 msgid "APN"
486 msgstr "APN"
487
488 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
489 msgid "ARP"
490 msgstr "ARP"
491
492 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
493 msgid "ARP IP Targets"
494 msgstr "ARP IP 目标"
495
496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
497 msgid "ARP Interval"
498 msgstr "ARP 间隔"
499
500 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
501 msgid "ARP Validation"
502 msgstr "ARP 校验"
503
504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
505 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
506 msgstr "在 ARP 模式下将从属设备视为已启动"
507
508 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
509 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
510 msgstr "ARP 监控不被当前策略支持!"
511
512 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
513 msgid "ARP retry threshold"
514 msgstr "ARP 重试阈值"
515
516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
517 msgid "ARP traffic table \"%h\""
518 msgstr "ARP 流量表 \"%h\""
519
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
521 msgid ""
522 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
523 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
524 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
525 msgstr ""
526 "带组播目的地 MAC 的ARP、IPv4 和 IPv6(甚至 802.1Q)是对 STA MAC 地址的单播。"
527 "注意:这不是 802.11v 中的定向多播服务(DMS)。注意:可能会破坏接收端 STA 多播"
528 "预期。"
529
530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
531 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
532 msgstr "ATM(异步传输模式)"
533
534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
535 msgid "ATM Bridges"
536 msgstr "ATM 网桥"
537
538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1659
539 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
540 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
541 msgstr "ATM 虚拟通道标识(VCI)"
542
543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
544 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
545 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
546 msgstr "ATM 虚拟路径标识(VPI)"
547
548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
549 msgid ""
550 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
551 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
552 "to dial into the provider network."
553 msgstr ""
554 "ATM 桥是以 AAL5 协议封装以太网的虚拟 Linux 网桥,可与 DHCP 或 PPP 一同使用来"
555 "连接到运营商网络。"
556
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
558 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
559 msgid "ATM device number"
560 msgstr "ATM 设备号码"
561
562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
565 msgid "Absent Interface"
566 msgstr "接口缺失"
567
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
569 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
570 msgstr "仅在网卡所属的子网中提供 DNS 服务。"
571
572 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
573 msgid "Accept from public keys"
574 msgstr "接受公钥"
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
577 msgid "Accept local"
578 msgstr "接受本地连接"
579
580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
581 msgctxt "nft accept action"
582 msgid "Accept packet"
583 msgstr "接受数据包"
584
585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
586 msgid "Accept packets with local source addresses"
587 msgstr "接受具有本地源地址的数据包"
588
589 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
590 msgid "Access Concentrator"
591 msgstr "接入集中器"
592
593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
596 msgid "Access Point"
597 msgstr "接入点 AP"
598
599 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
600 msgid "Access Point Isolation"
601 msgstr "接入点隔离"
602
603 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
604 msgid "Access Technologies"
605 msgstr "访问技术"
606
607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
608 msgid "Actions"
609 msgstr "操作"
610
611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
612 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
613 msgid "Active"
614 msgstr "活跃"
615
616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
617 msgid "Active Connections"
618 msgstr "活动连接"
619
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
622 msgid "Active DHCP Leases"
623 msgstr "已分配的 DHCP 租约"
624
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
627 msgid "Active DHCPv6 Leases"
628 msgstr "已分配的 DHCPv6 租约"
629
630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
631 msgid "Active IPv4 Routes"
632 msgstr "活跃的 IPv4 路由"
633
634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
635 msgid "Active IPv4 Rules"
636 msgstr "活跃的 IPv4 规则"
637
638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
639 msgid "Active IPv6 Routes"
640 msgstr "活跃的 IPv6 路由"
641
642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
643 msgid "Active IPv6 Rules"
644 msgstr "活跃的 IPv6 规则"
645
646 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
647 msgid "Active peers"
648 msgstr "活跃 Peers"
649
650 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
651 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
652 msgstr "活动备份策略(active-backup,1)"
653
654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
656 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
657 msgid "Ad-Hoc"
658 msgstr "点对点 Ad-Hoc"
659
660 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
661 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
662 msgstr "自适应负载均衡(balance-alb,6)"
663
664 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
665 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
666 msgstr "自适应传输负载均衡(balance-tlb,5)"
667
668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
673 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
674 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
675 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
676 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
677 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
678 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
680 msgid "Add"
681 msgstr "添加"
682
683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
684 msgid "Add ATM Bridge"
685 msgstr "添加 ATM 网桥"
686
687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
688 msgid "Add IPv4 address…"
689 msgstr "添加 IPv4 地址…"
690
691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
692 msgid "Add IPv6 address…"
693 msgstr "添加 IPv6 地址…"
694
695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
696 msgid "Add LED action"
697 msgstr "添加 LED 事件"
698
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
700 msgid "Add VLAN"
701 msgstr "添加 VLAN"
702
703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
704 msgid "Add device configuration"
705 msgstr "添加设备配置"
706
707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1338
708 msgid "Add device configuration…"
709 msgstr "添加设备配置…"
710
711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
712 msgid "Add instance"
713 msgstr "添加实例"
714
715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
718 msgid "Add key"
719 msgstr "添加密钥"
720
721 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
722 msgid ""
723 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
724 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
725 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
726 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
727 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
728 msgstr ""
729 "添加 listener 以接受来自非本地节点的传入 peering。不论此处 listener 如何设"
730 "置,多播 peer 发现都会工作。URI 格式:<code>tls://0.0.0.0:0</code>或 "
731 "<code>tls://[::]:0</code>来侦听所有接口。选择可接受的 URI <code>tls://</"
732 "code>, <code>tcp://</code>, <code>unix://</code> 或 <code>quic://</code>"
733
734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
735 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
736 msgstr "添加本地域名后缀到 HOSTS 文件中的域名。"
737
738 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
739 msgid "Add multicast rule"
740 msgstr "添加多播规则"
741
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1222
744 msgid "Add new interface..."
745 msgstr "添加新接口…"
746
747 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
748 msgid "Add peer"
749 msgstr "添加对端"
750
751 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
752 msgid "Add peer address"
753 msgstr "添加 peer 地址"
754
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1093
756 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
757 msgstr "为此主机添加静态转发和反向 DNS 条目。"
758
759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
760 msgid "Add to Blacklist"
761 msgstr "添加到黑名单"
762
763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
764 msgid "Add to Whitelist"
765 msgstr "添加到白名单"
766
767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
768 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
769 msgstr "添加 IPv6 地址到 IPv4 集或者反过来操作将导致静默失败。"
770
771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
772 msgid "Additional hosts files"
773 msgstr "额外的 HOSTS 文件"
774
775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
776 msgid "Additional options to send to the below match tags."
777 msgstr "发送到下方匹配标签的附加选项。"
778
779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
780 msgid "Additional servers file"
781 msgstr "额外的 SERVERS 文件"
782
783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
793 msgid "Address"
794 msgstr "地址"
795
796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
797 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
798 msgstr "“中继来源”和“中继目标地址”的地址族必须相匹配。"
799
800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
801 msgctxt "nft meta nfproto"
802 msgid "Address family"
803 msgstr "地址族"
804
805 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
806 msgid "Address setting is invalid"
807 msgstr "地址设置无效"
808
809 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
810 msgid "Address to access local relay bridge"
811 msgstr "接入本地中继桥的地址"
812
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
814 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
815 msgid "Addresses"
816 msgstr "地址"
817
818 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
819 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
820 msgid "Administration"
821 msgstr "管理权"
822
823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1657
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
831 msgid "Advanced Settings"
832 msgstr "高级设置"
833
834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
835 msgid "Advanced device options"
836 msgstr "高级设备选项"
837
838 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
839 msgid ""
840 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
841 "manually restarted."
842 msgstr "在对使用外部协议的网络做出更改后,必须手动重启网络。"
843
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
845 msgid "Ageing time"
846 msgstr "老化时间"
847
848 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
849 msgid "Aggregate Originator Messages"
850 msgstr "聚合发起者消息"
851
852 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
853 msgid "Aggregation Selection Logic"
854 msgstr "聚合选择逻辑"
855
856 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
857 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
858 msgstr ""
859 "聚合器:由最大聚合带宽选择,所有从属设备均离线或没有从属设备时重新进行选择"
860 "(stable,0)"
861
862 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
863 msgid ""
864 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
865 "state changes (count, 2)"
866 msgstr ""
867 "聚合器:由号码最大的从属设备选择,从属设备新增/删除或其状态变化时重新进行选择"
868 "(count,2)"
869
870 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
871 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
872 msgstr ""
873 "聚合器:由最大聚合带宽选择,从属设备新增/删除或其状态变化时重新进行选择"
874 "(bandwidth,1)"
875
876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
877 msgid "Alert"
878 msgstr "警报"
879
880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
881 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
883 msgid "Alias Interface"
884 msgstr "接口别名"
885
886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
887 msgid "Alias of \"%s\""
888 msgstr "“%s”的别名"
889
890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
891 msgid "All servers"
892 msgstr "所有服务器"
893
894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
895 msgid ""
896 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
897 "address."
898 msgstr "从最低可用地址开始顺序分配 IP 地址。"
899
900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
901 msgid "Allocate IPs sequentially"
902 msgstr "顺序分配 IP"
903
904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
905 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
906 msgstr "允许 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 密码验证"
907
908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
909 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
910 msgstr "允许 AP 模式时在低 ACK 应答的情况下断开无线终端"
911
912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
913 msgid "Allow all except listed"
914 msgstr "仅允许列表外"
915
916 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
917 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
918 msgstr "对于旧版应用,允许完全的 UCI 访问权限"
919
920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
921 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
922 msgstr "允许使用旧的 802.11b 速率"
923
924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
925 msgid "Allow listed only"
926 msgstr "仅允许列表内"
927
928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
929 msgid "Allow localhost"
930 msgstr "允许本机"
931
932 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
933 msgid "Allow rebooting the device"
934 msgstr "允许重启设备"
935
936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
937 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
938 msgstr "允许远程主机连接到本地 SSH 已转发的端口"
939
940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
941 msgid "Allow root logins with password"
942 msgstr "允许 root 用户凭密码登录"
943
944 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
945 msgid "Allow system feature probing"
946 msgstr "允许系统功能探测"
947
948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
949 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
950 msgstr "允许 <em>root</em> 用户凭密码登录"
951
952 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
955 msgid "Allowed IPs"
956 msgstr "允许的 IP"
957
958 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
959 msgid "Allowed network technology"
960 msgstr "允许的网络技术"
961
962 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
963 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
964 msgstr "AllowedIPs 设置无效"
965
966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
967 msgid "Always"
968 msgstr "始终"
969
970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
971 msgid "Always off (kernel: none)"
972 msgstr "始终关闭(kernel:none)"
973
974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
975 msgid "Always on (kernel: default-on)"
976 msgstr "始终开启(kernel:default-on)"
977
978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
979 msgid ""
980 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
981 msgstr "始终发送所选的 DHCP 选项。有些时候需要,比如对 PXELinux。"
982
983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
984 msgid ""
985 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
986 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
987 msgstr ""
988 "即使辅助信道重叠,也始终使用 40MHz 信道。使用此选项不符合 IEEE 802.11n-2009!"
989
990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
991 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
992 msgstr "要发送的重复地址检测探针数量"
993
994 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
995 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
996 msgstr "等待调制解调器准备就绪的秒数"
997
998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
999 msgid "An error occurred while saving the form:"
1000 msgstr "保存表单时出错:"
1001
1002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1003 msgid "An optional, short description for this device"
1004 msgstr "此设备的可选简短描述"
1005
1006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
1007 msgid "Annex"
1008 msgstr "Annex"
1009
1010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
1011 msgid ""
1012 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1013 "messages."
1014 msgstr ""
1015 "在 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA(Router Advertisement)</abbr>消息"
1016 "中宣布 NAT64 前缀。"
1017
1018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
1019 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1020 msgstr "通告该设备为 IPv6 DNS 服务器。"
1021
1022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
1023 msgid ""
1024 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1025 "present."
1026 msgstr "如果存在本地 IPv6 默认路由,则通告此设备为默认路由器。"
1027
1028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
1029 msgid ""
1030 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1031 "regardless of local default route availability."
1032 msgstr ""
1033 "如果公共 IPv6 前缀可用,则通告此设备为默认路由器,而不考虑本地默认路由的可用"
1034 "性。"
1035
1036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
1037 msgid ""
1038 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1039 "default route is present."
1040 msgstr "通告该设备为默认路由器,不管是否有前缀或默认路由。"
1041
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
1043 msgid "Announced DNS domains"
1044 msgstr "通告的 DNS 域名"
1045
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
1047 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1048 msgstr "通告的 IPv6 DNS 服务器"
1049
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1051 msgid "Anonymous Identity"
1052 msgstr "匿名身份"
1053
1054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1055 msgid "Anonymous Mount"
1056 msgstr "自动挂载未配置的磁盘分区"
1057
1058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1059 msgid "Anonymous Swap"
1060 msgstr "自动挂载未配置的 Swap 分区"
1061
1062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1063 msgctxt "nft match any traffic"
1064 msgid "Any packet"
1065 msgstr "任意数据包"
1066
1067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1070 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1071 msgid "Any zone"
1072 msgstr "任意区域"
1073
1074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4711
1075 msgid "Apply and keep settings"
1076 msgstr "应用并保留设置"
1077
1078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1079 msgid "Apply backup?"
1080 msgstr "应用备份?"
1081
1082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4737
1083 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1084 msgstr "应用请求失败,状态 <code>%h</code>"
1085
1086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4574
1089 msgid "Apply unchecked"
1090 msgstr "强制应用"
1091
1092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4707
1093 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1094 msgstr "连接丢失后应用还原"
1095
1096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
1097 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1098 msgstr "正在等待配置被应用… %ds"
1099
1100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1101 msgid "Architecture"
1102 msgstr "架构"
1103
1104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1105 msgid "Arp-scan"
1106 msgstr "Arp 扫描"
1107
1108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
1109 msgid ""
1110 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1111 msgstr "将每个公共 IPv6 前缀的给定长度部分分配给此接口"
1112
1113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
1114 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1115 msgstr "给此条目分配新的、自由形态的标签。"
1116
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
1118 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1119 msgid ""
1120 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1121 msgstr "将此十六进制子 ID 前缀分配给此接口。"
1122
1123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2296
1124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1125 msgid "Associated Stations"
1126 msgstr "已连接站点"
1127
1128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1129 msgid "Associations"
1130 msgstr "关联数"
1131
1132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1134 msgid ""
1135 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1136 "strong>"
1137 msgstr ""
1138 "至少 <strong>%h</strong> 每 <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> 突发"
1139
1140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1142 msgid ""
1143 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1144 "strong>"
1145 msgstr ""
1146 "至多 <strong>%h</strong> 每 <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong>的突发"
1147
1148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1149 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1150 msgstr "尝试为连接的设备启用已配置的挂载点"
1151
1152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1154 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1155 msgstr "要在每个请求中添加/替换的属性。"
1156
1157 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1158 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1159 msgid "Auth Group"
1160 msgstr "认证组"
1161
1162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1163 msgid "Authentication"
1164 msgstr "身份验证"
1165
1166 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1167 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1168 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1169 msgid "Authentication Type"
1170 msgstr "身份验证类型"
1171
1172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1173 msgid "Authoritative"
1174 msgstr "唯一授权"
1175
1176 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1177 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1178 msgid "Authorization Required"
1179 msgstr "需要授权"
1180
1181 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1182 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1183 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1184 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1185 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1186 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1187 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1188 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1189 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1190 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1191 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1192 msgid "Automatic"
1193 msgstr "自动"
1194
1195 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1196 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1197 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1198 msgstr "自动家庭网络(HNCP)"
1199
1200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1201 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1202 msgstr "在挂载前自动检查文件系统错误"
1203
1204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1059
1205 msgid ""
1206 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1207 "routing."
1208 msgstr "使用基于源的策略路由自动处理多个上行链路接口。"
1209
1210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1211 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1212 msgstr "通过热插拔事件自动挂载磁盘"
1213
1214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1215 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1216 msgstr "通过热插拔事件自动挂载交换分区"
1217
1218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1219 msgid "Automount Filesystem"
1220 msgstr "自动挂载磁盘"
1221
1222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1223 msgid "Automount Swap"
1224 msgstr "自动挂载交换分区"
1225
1226 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1227 msgid "Avahi IPv4LL"
1228 msgstr "Avahi IPv4LL"
1229
1230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1231 msgid "Available"
1232 msgstr "可用"
1233
1234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1245 msgid "Average:"
1246 msgstr "平均:"
1247
1248 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1249 msgid "Avoid Bridge Loops"
1250 msgstr "避免网桥回环"
1251
1252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
1253 msgid "B43 + B43C"
1254 msgstr "B43 + B43C"
1255
1256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
1257 msgid "B43 + B43C + V43"
1258 msgstr "B43 + B43C + V43"
1259
1260 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1261 msgid "BR / DMR / AFTR"
1262 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1263
1264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1265 msgid "BSS Transition"
1266 msgstr "BSS 过渡"
1267
1268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
1272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1273 msgid "BSSID"
1274 msgstr "BSSID"
1275
1276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1277 msgid "Back"
1278 msgstr "返回"
1279
1280 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1281 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1282 msgid "Back to Overview"
1283 msgstr "返回至概览"
1284
1285 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1286 msgid "Back to peer configuration"
1287 msgstr "返回 peer 配置"
1288
1289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1290 msgid "Backup"
1291 msgstr "备份"
1292
1293 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1294 msgid "Backup / Flash Firmware"
1295 msgstr "备份与升级"
1296
1297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1298 msgid "Backup file list"
1299 msgstr "文件备份列表"
1300
1301 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1303 msgid "Band"
1304 msgstr "带宽"
1305
1306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1307 msgid "Base device"
1308 msgstr "基设备"
1309
1310 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1311 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1312 msgstr "此接口用于共享的 Base64 编码的公钥。"
1313
1314 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1315 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1316 msgid "Batman Device"
1317 msgstr "Batman 设备"
1318
1319 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1320 msgid "Batman Interface"
1321 msgstr "Batman 接口"
1322
1323 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1324 msgid ""
1325 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1326 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1327 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1328 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1329 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1330 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1331 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1332 msgstr ""
1333 "Batman-adv 内置 2 层分段,用于流经网格的单播数据,这允许在不允许将 MTU 增加到"
1334 "超过 1500 字节的标准以太网数据包大小的接口/连接上运行 batman-adv。启用分段"
1335 "后,batman-adv 将自动对过大数据包进行分段并在另一端对它们去分段。 该功能默认"
1336 "处于启用状态,但如数据包大小适合则该功能不活跃,但不可以完全停用该功能。"
1337
1338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1339 msgid "Beacon Interval"
1340 msgstr "信标间隔"
1341
1342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1343 msgid "Beacon Report"
1344 msgstr "信标报告"
1345
1346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1347 msgid ""
1348 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1349 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1350 "defined backup patterns."
1351 msgstr ""
1352 "以下是待备份的文件清单。包含了已更改的配置文件、必要的基础文件和用户自定义的"
1353 "需备份文件。"
1354
1355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1356 msgid "Bind NTP server"
1357 msgstr "绑定 NTP 服务器"
1358
1359 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1360 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1361 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1362 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1363 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1364 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1365 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1366 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1367 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1368 msgid "Bind interface"
1369 msgstr "绑定接口"
1370
1371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1372 msgid ""
1373 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1374 msgstr "只绑定到配置好的接口地址,而不是通配地址。"
1375
1376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
1377 msgid ""
1378 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1379 msgstr "绑定服务记录到域名:指定服务的位置。"
1380
1381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
1382 msgid ""
1383 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1384 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1385 msgstr "绑定服务记录到域名:指定服务的位置。见 <a href=\"%s\">RFC2782</a>。"
1386
1387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1390 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1391 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1392 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1393 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1394 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1395 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1396 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1397 msgstr "将隧道绑定到此接口(可选)。"
1398
1399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1402 msgid "Bitrate"
1403 msgstr "比特率"
1404
1405 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1406 msgid "Bonding Mode"
1407 msgstr "绑定模式"
1408
1409 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1410 msgid "Bonding Policy"
1411 msgstr "绑定策略"
1412
1413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1414 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1415 msgstr "“中继来源”和“中继目标地址”都需要指定。"
1416
1417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1418 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1419 msgid "Bridge"
1420 msgstr "桥接"
1421
1422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1423 msgctxt "MACVLAN mode"
1424 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1425 msgstr "桥接(允许 MAC VLAN 间直接通信)"
1426
1427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1429 msgid "Bridge VLAN filtering"
1430 msgstr "网桥 VLAN 过滤"
1431
1432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
1434 msgid "Bridge device"
1435 msgstr "网桥设备"
1436
1437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
1439 msgid "Bridge port specific options"
1440 msgstr "网桥端口特定选项"
1441
1442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1443 msgid "Bridge ports"
1444 msgstr "网桥端口"
1445
1446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1447 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1448 msgstr "网桥流量表 \"%h\""
1449
1450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1667
1451 msgid "Bridge unit number"
1452 msgstr "桥接号"
1453
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1455 msgid "Bring up empty bridge"
1456 msgstr "允许启动空网桥"
1457
1458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1459 msgid "Bring up on boot"
1460 msgstr "开机自动运行"
1461
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1463 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1464 msgstr "即使没有接口附加到网桥,也启动它"
1465
1466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
1467 msgid "Broadcast"
1468 msgstr "广播"
1469
1470 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1471 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1472 msgstr "广播策略(broadcast,3)"
1473
1474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2866
1475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
1476 msgid "Browse…"
1477 msgstr "浏览…"
1478
1479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1480 msgid "Buffered"
1481 msgstr "已缓冲"
1482
1483 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1484 msgid ""
1485 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1486 "gateway certificate."
1487 msgstr "CA 证书(PEM 编码;而不是使用系统范围的存储来验证网关证书。"
1488
1489 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1490 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1491 msgstr "CA 证书,如果留空,则证书将在第一次连接后被保存。"
1492
1493 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1494 msgid "CHAP"
1495 msgstr "CHAP"
1496
1497 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1498 msgid "CLAT configuration failed"
1499 msgstr "CLAT 配置失败"
1500
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1502 msgid "CNAME"
1503 msgstr "CNAME"
1504
1505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
1506 msgid "CNAME or fqdn"
1507 msgstr "CNAME 或 fqdn"
1508
1509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1510 msgid "CPU usage (%)"
1511 msgstr "CPU 使用率(%)"
1512
1513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1514 msgid "Cached"
1515 msgstr "已缓存"
1516
1517 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1518 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1519 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1520 msgid "Call failed"
1521 msgstr "调用失败"
1522
1523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
1524 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1525 msgstr "可以通过添加 4 或 6 到名称暗示是 IPv4 或 IPv6。"
1526
1527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1528 msgid ""
1529 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1530 msgstr "如果你的 ISP 有 IPv6 名称服务器但不提供 IPv6 路由,本选项可能会有用。"
1531
1532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2954
1533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
1535 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1536 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1228
1539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
1540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1543 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1544 msgid "Cancel"
1545 msgstr "取消"
1546
1547 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1548 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1549 msgstr "无法解析配置:%s"
1550
1551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1552 msgctxt "Chain hook: forward"
1553 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1554 msgstr "捕获发送到其他主机的传入数据包"
1555
1556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1557 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1558 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1559 msgstr "在任何路由决策前捕获传入数据包"
1560
1561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1562 msgctxt "Chain hook: input"
1563 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1564 msgstr "捕获路由到本地系统的传入数据包"
1565
1566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1567 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1568 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1569 msgstr "在任何路由决策后捕获传出数据包"
1570
1571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1572 msgctxt "Chain hook: output"
1573 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1574 msgstr "捕获源自本地系统的传出数据包"
1575
1576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1577 msgctxt "Chain hook: ingress"
1578 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1579 msgstr "在 NIC 接收到数据包后直接捕获它们"
1580
1581 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1582 msgid "Category"
1583 msgstr "分类"
1584
1585 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1586 msgid "Cell ID"
1587 msgstr "蜂窝网络 ID"
1588
1589 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1590 msgid "Cell Location"
1591 msgstr "蜂窝网络位置"
1592
1593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1594 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1595 msgstr "证书约束(域)"
1596
1597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1598 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1599 msgstr "证书约束(SAN)"
1600
1601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1602 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1603 msgstr "证书约束(主题)"
1604
1605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1606 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1607 msgstr "证书约束(通配符)"
1608
1609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1611 msgid ""
1612 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1613 "`logread -f` during handshake for actual values"
1614 msgstr ""
1615 "证书约束子字符串 - 例如:/CN=wifi.mycompany.com<br />请参阅握手期间“logread -"
1616 "f”的实际值"
1617
1618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1620 msgid ""
1621 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1622 "Subject CN (exact match)"
1623 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(严格匹配)"
1624
1625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1627 msgid ""
1628 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1629 "Subject CN (suffix match)"
1630 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(后缀匹配)"
1631
1632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1634 msgid ""
1635 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1636 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1637 msgstr ""
1638 "通过主题备用名称值(支持的属性:电子邮件、DNS、URI)<br />的证书约束 - 例如 "
1639 "DNS:wifi.mycompany.com"
1640
1641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1644 msgid "Chain"
1645 msgstr "链"
1646
1647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1648 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1649 msgid "Chain hook \"%h\""
1650 msgstr "链钩 \"%h\""
1651
1652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1653 msgid "Changes"
1654 msgstr "更改数"
1655
1656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4773
1657 msgid "Changes have been reverted."
1658 msgstr "更改已恢复。"
1659
1660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1661 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1662 msgstr "更改访问设备的管理员密码"
1663
1664 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:419
1670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1671 msgid "Channel"
1672 msgstr "信道"
1673
1674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:385
1675 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1676 msgid "Channel Analysis"
1677 msgstr "信道分析"
1678
1679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:420
1680 msgid "Channel Width"
1681 msgstr "信道宽度"
1682
1683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1684 msgid "Check filesystems before mount"
1685 msgstr "在挂载前检查文件系统"
1686
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1688 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1689 msgstr "选中此选项以从无线中删除现有网络。"
1690
1691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1692 msgid "Checking archive…"
1693 msgstr "正在检查归档…"
1694
1695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1697 msgid "Checking image…"
1698 msgstr "正在检查镜像…"
1699
1700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1701 msgid "Choose mtdblock"
1702 msgstr "选择 mtdblock"
1703
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
1706 msgid ""
1707 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1708 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1709 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1710 "interface to it."
1711 msgstr ""
1712 "为此接口分配所属的防火墙区域,选择<em>未指定</em>可将该接口移出已关联的区域,"
1713 "或者填写<em>创建</em>栏来创建一个新的区域,并将当前接口与之建立关联。"
1714
1715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1716 msgid ""
1717 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1718 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1719 msgstr "选择指派到此无线接口的网络,或者填写<em>创建</em>栏来新建网络。"
1720
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1722 msgid "Cipher"
1723 msgstr "算法"
1724
1725 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1726 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1727 msgstr "Cisco UDP 封装"
1728
1729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1730 msgid ""
1731 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1732 "configuration files."
1733 msgstr "点击“生成备份”下载当前配置文件的 tar 存档。"
1734
1735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1736 msgid ""
1737 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1738 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1739 msgstr ""
1740 "点击“保存 mtdblock”以下载指定的 mtdblock 分区文件。(注意:此功能适用于专业人"
1741 "士!)"
1742
1743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1746 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1747 msgid "Client"
1748 msgstr "客户端"
1749
1750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1751 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1752 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1753 msgstr "请求 DHCP 时发送的客户端 ID"
1754
1755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4450
1756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1758 msgid "Close"
1759 msgstr "关闭"
1760
1761 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1762 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1763 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1764 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1765 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1766 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1767 msgid ""
1768 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1769 "persist connection"
1770 msgstr "在给定时间(秒)后关闭非活动链接,0 为保持连接"
1771
1772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1778 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1779 msgid "Collecting data..."
1780 msgstr "正在收集数据…"
1781
1782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1783 msgid "Collisions seen"
1784 msgstr "发现冲突"
1785
1786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1787 msgid "Command"
1788 msgstr "命令"
1789
1790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1791 msgid "Command OK"
1792 msgstr "命令执行成功"
1793
1794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1795 msgid "Command failed"
1796 msgstr "命令执行失败"
1797
1798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1799 msgid "Comment"
1800 msgstr "注释"
1801
1802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1803 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1804 msgstr "在其中找到此路由的 %s 的通用名称或数字 ID"
1805
1806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1807 msgid ""
1808 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1809 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1810 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1811 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1812 msgstr ""
1813 "通过禁用用于安装密钥的 EAPOL-Key 帧的重新传输,来增加客户端密钥重安装攻击的复"
1814 "杂度。此解决方法可能会导致互操作性问题,并降低密钥协商的可靠性,特别是在流量"
1815 "负载较重的环境中。"
1816
1817 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1818 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1819 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1820 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1821 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1822 msgstr "计算传出校验和(可选)。"
1823
1824 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1825 msgid "Config File"
1826 msgstr "配置文件"
1827
1828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1830 msgid "Configuration"
1831 msgstr "配置"
1832
1833 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1834 msgid "Configuration Export"
1835 msgstr "配置文件导出"
1836
1837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4622
1838 msgid "Configuration changes applied."
1839 msgstr "配置已应用。"
1840
1841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
1842 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1843 msgstr "配置已回滚!"
1844
1845 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1846 msgid "Configuration failed"
1847 msgstr "配置失败"
1848
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1850 msgid ""
1851 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1852 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1853 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1854 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1855 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1856 "offered."
1857 msgstr ""
1858 "根据无线信号覆盖密度来配置数据速率。Normal(正常):如果不使用旧的 802.11b 速"
1859 "率,则将基础速率配置为 6、12、24 Mbps,否则配置为 5.5、11 Mbps。High(高):"
1860 "如果不使用旧的 802.11b 速率,则将基础速率配置为 12、24 Mbps,否则配置为 11 "
1861 "Mbps 速率。Very High(非常高):配置 24 Mbps 为基础速率,不提供低于最低基础速"
1862 "率的支持速率。"
1863
1864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
1865 msgid ""
1866 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1867 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1868 msgstr "配置 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 消息中的默认路由器通告。"
1869
1870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
1871 msgid ""
1872 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1873 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1874 msgstr "配置此接口上 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 服务的操作模式。"
1875
1876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
1877 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1878 msgstr "配置此接口上 DHCPv6 服务的操作模式。"
1879
1880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
1881 msgid ""
1882 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1883 msgstr "配置此接口上 NDP 代理服务的操作模式。"
1884
1885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1384
1886 msgid "Configure…"
1887 msgstr "配置…"
1888
1889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1890 msgid "Confirm disconnect"
1891 msgstr "确认断开连接"
1892
1893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1894 msgid "Confirmation"
1895 msgstr "确认密码"
1896
1897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1902 msgid "Connected"
1903 msgstr "已连接"
1904
1905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1906 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1907 msgid "Connection attempt failed"
1908 msgstr "尝试连接失败"
1909
1910 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1911 msgid "Connection attempt failed."
1912 msgstr "尝试连接失败。"
1913
1914 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1915 msgid "Connection endpoint"
1916 msgstr "连接端点"
1917
1918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1919 msgid "Connection lost"
1920 msgstr "失去连接"
1921
1922 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1923 msgid "Connections"
1924 msgstr "连接"
1925
1926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4696
1927 msgid "Connectivity change"
1928 msgstr "连接更改"
1929
1930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1931 msgctxt "nft ct state"
1932 msgid "Conntrack state"
1933 msgstr "连接跟踪状况"
1934
1935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1936 msgctxt "nft ct status"
1937 msgid "Conntrack status"
1938 msgstr "连接跟踪状态"
1939
1940 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1941 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1942 msgstr "当所有 ARP IP 目标都可达时认为从属设备在线(all,1)"
1943
1944 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1945 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1946 msgstr "当任一 ARP IP 目标可达时认为从属设备在线(any,0)"
1947
1948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1951 msgid "Contents have been saved."
1952 msgstr "内容已保存。"
1953
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
1955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
1956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
1957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1959 msgid "Continue"
1960 msgstr "继续"
1961
1962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1963 msgctxt "nft jump action"
1964 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1965 msgstr "在 <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong> 继续"
1966
1967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
1968 msgid "Continue in calling chain"
1969 msgstr "在原链中继续"
1970
1971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1972 msgctxt "Chain policy: accept"
1973 msgid "Continue processing unmatched packets"
1974 msgstr "继续处理不匹配的数据包"
1975
1976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4596
1977 msgid ""
1978 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1979 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1980 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1981 msgstr ""
1982 "应用配置更改后,无法重新访问到设备。如果您更改了网络相关设置,如 IP 地址或无"
1983 "线安全证书,则可能需要重新连接。"
1984
1985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1986 msgid "Country"
1987 msgstr "国家"
1988
1989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
1990 msgid "Country Code"
1991 msgstr "国家代码"
1992
1993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1994 msgid "Coverage cell density"
1995 msgstr "无线信号覆盖密度"
1996
1997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
1998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
1999 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2000 msgstr "创建/分配防火墙区域"
2001
2002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
2003 msgid "Create interface"
2004 msgstr "创建接口"
2005
2006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2007 msgid "Critical"
2008 msgstr "严重"
2009
2010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2011 msgid "Cron Log Level"
2012 msgstr "Cron 日志级别"
2013
2014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2015 msgid "Current power"
2016 msgstr "当前功率"
2017
2018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2019 msgctxt "nft meta hour"
2020 msgid "Current time"
2021 msgstr "当前时间"
2022
2023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2024 msgctxt "nft meta day"
2025 msgid "Current weekday"
2026 msgstr "当前工作日"
2027
2028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2030 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2031 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2032 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2033 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2034 msgid "Custom Interface"
2035 msgstr "自定义接口"
2036
2037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2038 msgid ""
2039 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2040 "this, perform a factory-reset first."
2041 msgstr ""
2042 "自定义文件(证书、脚本)会保留在系统上。若无需保留,请先执行恢复出厂设置。"
2043
2044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2045 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2046 msgstr "自定义闪烁间隔(kernel:timer)"
2047
2048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2049 msgid ""
2050 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2051 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2052 msgstr "自定义此设备的 <abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 行为。"
2053
2054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2055 msgid "DAD transmits"
2056 msgstr "DAD 传输"
2057
2058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2059 msgid "DAE-Client"
2060 msgstr "DAE 客户端"
2061
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2063 msgid "DAE-Port"
2064 msgstr "DAE 端口"
2065
2066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2067 msgid "DAE-Secret"
2068 msgstr "DAE 密文"
2069
2070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2071 msgid "DHCP Options"
2072 msgstr "DHCP 选项"
2073
2074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
2075 msgid "DHCP Server"
2076 msgstr "DHCP 服务器"
2077
2078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2079 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2080 msgid "DHCP and DNS"
2081 msgstr "DHCP/DNS"
2082
2083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2085 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2086 msgid "DHCP client"
2087 msgstr "DHCP 客户端"
2088
2089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2090 msgid "DHCP-Options"
2091 msgstr "DHCP 选项"
2092
2093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
2094 msgid ""
2095 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2096 "IPv6 prefix."
2097 msgstr "DHCPv4 <code>租约</code> 被用作 IPv6 前缀的限制和首选有效期。"
2098
2099 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2100 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2101 msgid "DHCPv6 client"
2102 msgstr "DHCPv6 客户端"
2103
2104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
2105 msgid "DHCPv6-Service"
2106 msgstr "DHCPv6 服务"
2107
2108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2113 msgid "DNS"
2114 msgstr "DNS"
2115
2116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2117 msgid "DNS Forwards"
2118 msgstr "DNS 转发"
2119
2120 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2121 msgid "DNS Servers"
2122 msgstr "DNS 服务器"
2123
2124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2125 msgid "DNS query port"
2126 msgstr "DNS 查询端口"
2127
2128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1035
2129 msgid "DNS search domains"
2130 msgstr "DNS 搜索域名"
2131
2132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2133 msgid "DNS server port"
2134 msgstr "DNS 服务器端口"
2135
2136 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2137 msgid ""
2138 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2139 "Some wireguard clients require this to be set."
2140 msgstr ""
2141 "远程客户端使用此隧道连接到您的 OpenWrt 设备的 DNS 服务器。某些 WireGuard 客户"
2142 "端可能需要设置此选项。"
2143
2144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2145 msgid "DNS setting is invalid"
2146 msgstr "DNS 设置无效"
2147
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
2149 msgid "DNS weight"
2150 msgstr "DNS 权重"
2151
2152 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2153 msgid "DNS-Label / FQDN"
2154 msgstr "DNS-标签/FQDN"
2155
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2158 msgid "DNSSEC"
2159 msgstr "DNSSEC"
2160
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2162 msgid "DNSSEC check unsigned"
2163 msgstr "DNSSEC 检查未签名"
2164
2165 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2166 msgid "DPD Idle Timeout"
2167 msgstr "DPD 空闲超时"
2168
2169 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2170 msgid "DS-Lite AFTR address"
2171 msgstr "DS-Lite AFTR 地址"
2172
2173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
2174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2175 msgid "DSL"
2176 msgstr "DSL"
2177
2178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2179 msgid "DSL Status"
2180 msgstr "DSL 状态"
2181
2182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
2183 msgid "DSL line mode"
2184 msgstr "DSL 线路模式"
2185
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2187 msgid "DTIM Interval"
2188 msgstr "DTIM 间隔"
2189
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
2192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2193 msgid "DUID"
2194 msgstr "DUID"
2195
2196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2197 msgid "Data Rate"
2198 msgstr "数据速率"
2199
2200 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2201 msgid "Data Received"
2202 msgstr "已接收"
2203
2204 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2205 msgid "Data Transmitted"
2206 msgstr "已发送"
2207
2208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2210 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2211 msgid "Debug"
2212 msgstr "调试"
2213
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
2215 msgid "Default router"
2216 msgstr "默认路由器"
2217
2218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2219 msgid "Default state"
2220 msgstr "默认状态"
2221
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
2223 msgid "Defaults to IPv4+6."
2224 msgstr "默认为 IPv4+6。"
2225
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
2227 msgid "Defaults to fw4."
2228 msgstr "默认 fw4。"
2229
2230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2231 msgid ""
2232 "Define additional DHCP options, for example "
2233 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2234 "servers to clients."
2235 msgstr ""
2236 "设置 DHCP 的附加选项,例如设定“<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>”表示通"
2237 "告不同的 DNS 服务器给客户端。"
2238
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2240 msgid ""
2241 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2242 "but for outgoing frames"
2243 msgstr "定义用于传出帧的 Linux 内部数据包优先级到 VLAN 标头优先级的映射"
2244
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2246 msgid ""
2247 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2248 "priority on incoming frames"
2249 msgstr "定义在传入帧上 VLAN 标头优先级到 Linux 内部数据包优先级的映射"
2250
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2252 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2253 msgstr "为此路由定义一个特定的 MTU"
2254
2255 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2256 msgid "Delay"
2257 msgstr "延迟"
2258
2259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
2260 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2261 msgstr "委托 IPv6 前缀"
2262
2263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2923
2268 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2269 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2270 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2271 msgid "Delete"
2272 msgstr "删除"
2273
2274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2276 msgid "Delete key"
2277 msgstr "删除密钥"
2278
2279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2825
2280 msgid "Delete request failed: %s"
2281 msgstr "删除请求失败:%s"
2282
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2284 msgid "Delete this network"
2285 msgstr "删除此网络"
2286
2287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2288 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2289 msgstr "发送流量指示消息间隔"
2290
2291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2293 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2294 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2295 msgid "Description"
2296 msgstr "描述"
2297
2298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2919
2299 msgid "Deselect"
2300 msgstr "取消"
2301
2302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2303 msgid "Design"
2304 msgstr "主题"
2305
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:759
2307 msgid "Designated master"
2308 msgstr "指定的主接口"
2309
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2313 msgid "Destination"
2314 msgstr "目标地址"
2315
2316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2317 msgctxt "nft ip daddr"
2318 msgid "Destination IP"
2319 msgstr "目标 IP"
2320
2321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2322 msgctxt "nft ip6 daddr"
2323 msgid "Destination IPv6"
2324 msgstr "目标 IPv6"
2325
2326 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2327 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2328 msgid "Destination port"
2329 msgstr "目标端口"
2330
2331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2332 msgctxt "nft ip dport"
2333 msgid "Destination port"
2334 msgstr "目标端口"
2335
2336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2338 msgid "Destination zone"
2339 msgstr "目标区域"
2340
2341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2343 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1210
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
2349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2357 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2358 msgid "Device"
2359 msgstr "设备"
2360
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2362 msgid "Device Configuration"
2363 msgstr "设备配置"
2364
2365 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2366 msgid "Device Identifier"
2367 msgstr "设备识别符"
2368
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2370 msgid "Device is not active"
2371 msgstr "设备未激活"
2372
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2375 msgid "Device is restarting…"
2376 msgstr "设备正在重启…"
2377
2378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2379 msgid "Device name"
2380 msgstr "设备名"
2381
2382 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2383 msgid "Device not managed by ModemManager."
2384 msgstr "设备不受 ModemManager 管理。"
2385
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
2387 msgid "Device not present"
2388 msgstr "设备不存在"
2389
2390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2391 msgid "Device type"
2392 msgstr "设备类型"
2393
2394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4595
2395 msgid "Device unreachable!"
2396 msgstr "无法连接到设备!"
2397
2398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2399 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2400 msgstr "设备无法访问。仍在等待设备……"
2401
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1335
2403 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2404 msgid "Devices"
2405 msgstr "设备"
2406
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2408 msgid "Devices &amp; Ports"
2409 msgstr "设置及端口"
2410
2411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2412 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2413 msgid "Diagnostics"
2414 msgstr "网络诊断"
2415
2416 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2417 msgid "Dial number"
2418 msgstr "拨号号码"
2419
2420 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2421 msgid "Dir"
2422 msgstr "目录"
2423
2424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
2425 msgid "Directory"
2426 msgstr "目录"
2427
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2432 msgid "Disable"
2433 msgstr "禁用"
2434
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
2436 msgid ""
2437 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2438 "this interface."
2439 msgstr "不在此接口提供 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr> 服务。"
2440
2441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2443 msgid "Disable DNS lookups"
2444 msgstr "禁用 DNS 查找"
2445
2446 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2447 msgid "Disable Encryption"
2448 msgstr "禁用加密"
2449
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2451 msgid "Disable Inactivity Polling"
2452 msgstr "禁用不活动轮询"
2453
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:616
2455 msgid "Disable this interface"
2456 msgstr "禁用该接口"
2457
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2459 msgid "Disable this network"
2460 msgstr "禁用此网络"
2461
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2468 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2469 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2470 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2471 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2472 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2473 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2474 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2475 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2476 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2477 msgid "Disabled"
2478 msgstr "已禁用"
2479
2480 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2481 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2482 msgid "Disabled"
2483 msgstr "已禁用"
2484
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2486 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2487 msgstr "在低 Ack 应答时断开连接"
2488
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2490 msgid ""
2491 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2492 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2493 msgstr ""
2494 "同样丢弃包含 {rfc_4193_link}、 Link-Local 和私有 IPv4 映射的 <a "
2495 "href=\"%s\">RFC4291</a> IPv6 地址的上游响应。"
2496
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2498 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2499 msgstr "丢弃包含 {rfc_1918_link}地址的上游响应。"
2500
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2505 msgid "Disconnect"
2506 msgstr "断开"
2507
2508 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2509 msgid "Disconnection attempt failed"
2510 msgstr "尝试断开连接失败"
2511
2512 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2513 msgid "Disconnection attempt failed."
2514 msgstr "尝试断开连接失败。"
2515
2516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2517 msgid "Disk space"
2518 msgstr "磁盘空间"
2519
2520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
2524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4566
2525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2527 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2528 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2529 msgid "Dismiss"
2530 msgstr "关闭"
2531
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2533 msgid "Distance Optimization"
2534 msgstr "距离优化"
2535
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2537 msgid ""
2538 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2539 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2540 msgstr ""
2541 "和最远网络成员之间的距离,单位为米。请仅在距离超出 1 千米时设置此项,否则有"
2542 "害。"
2543
2544 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2545 msgid "Distributed ARP Table"
2546 msgstr "分布式 ARP 表"
2547
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1078
2549 msgid ""
2550 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2551 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2552 msgstr ""
2553 "此 DHCP 主机部分所绑定的 Dnsmasq 实例。如未指定,此部分对所有 dnsmasq 实例均"
2554 "有效。"
2555
2556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2557 msgid ""
2558 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2559 "section is valid for all dnsmasq instances."
2560 msgstr ""
2561 "此引导部分绑定到的 Dnsmasq 实例。 如果未指定,该部分对所有 dnsmasq 实例都有"
2562 "效。"
2563
2564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2565 msgid ""
2566 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2567 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2568 "abbr> forwarder."
2569 msgstr ""
2570 "Dnsmasq 是轻量级的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2571 "abbr>服务器和<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 转发器。"
2572
2573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2574 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2575 msgstr "不缓存无用的回应,例如:不存在的域名。"
2576
2577 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2578 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2579 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2581 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2582 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2583 msgstr "不创建到对端的主机路由(可选)。"
2584
2585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2586 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2587 msgstr "不监听这些接口。"
2588
2589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2590 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2591 msgstr "不在此接口上提供 DHCPv6 服务。"
2592
2593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:991
2594 msgid ""
2595 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2596 "packets."
2597 msgstr "不代理任何 <abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 数据包。"
2598
2599 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2600 msgid "Do not send a Release when restarting"
2601 msgstr "重启时不要发送 Release"
2602
2603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2604 msgid "Do not send a hostname"
2605 msgstr "不发送主机名"
2606
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
2608 msgid ""
2609 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2610 "abbr> messages on this interface."
2611 msgstr ""
2612 "不在此接口上发送任何 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 消"
2613 "息。"
2614
2615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2616 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2617 msgstr "您确定要删除“%s”吗?"
2618
2619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2620 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2621 msgstr "您确定要删除以下 SSH 密钥吗?"
2622
2623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2624 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2625 msgstr "您确定要清除所有设置吗?"
2626
2627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2809
2628 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2629 msgstr "您确定要删除目录“%s”吗?"
2630
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:858
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
2634 msgid "Domain"
2635 msgstr "域名"
2636
2637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2638 msgid "Domain required"
2639 msgstr "忽略空域名解析"
2640
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2642 msgid "Domain whitelist"
2643 msgstr "域名白名单"
2644
2645 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2646 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2647 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2648 msgid "Don't Fragment"
2649 msgstr "禁止分片"
2650
2651 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2652 msgid "Down"
2653 msgstr "下线"
2654
2655 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2656 msgid "Down Delay"
2657 msgstr "下行延迟"
2658
2659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2660 msgid "Download backup"
2661 msgstr "下载备份"
2662
2663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2664 msgid "Download mtdblock"
2665 msgstr "下载 mtdblock"
2666
2667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
2668 msgid "Downstream SNR offset"
2669 msgstr "下游 SNR 偏移"
2670
2671 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2672 msgid ""
2673 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2674 "WireGuard interface."
2675 msgstr "将有效 <em>*.conf</em> 文件拖动或粘贴到下方以配置本地 WireGuard 接口。"
2676
2677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2678 msgid "Drag to reorder"
2679 msgstr "拖动以重排"
2680
2681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2682 msgid "Drop Duplicate Frames"
2683 msgstr "丢弃重复帧"
2684
2685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2686 msgid ""
2687 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2688 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2689 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2690 msgstr ""
2691 "丢弃所有不必要的 ARP 帧,如果网络上有一个已知的好的ARP代理并且这样的帧无需使"
2692 "用或者就 802.11 而言,不准使用这样的帧以防止攻击。"
2693
2694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2695 msgid ""
2696 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2697 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2698 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2699 msgstr ""
2700 "丢弃所有不请自来的邻居广播,如果网络上有已知的好的 NA 代理并且这样的帧无需使"
2701 "用或者就 802.11 而言不准使用它们以防止攻击。"
2702
2703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2704 msgid "Drop gratuitous ARP"
2705 msgstr "丢弃不必要的 ARP"
2706
2707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2708 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2709 msgstr "丢弃包含 IPv4 单播数据包的 layer 2 多播帧。"
2710
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2712 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2713 msgstr "丢弃包含 IPv6 单播数据包的 layer 2 多播帧。"
2714
2715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2716 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2717 msgstr "丢弃嵌套的 IPv4 单播"
2718
2719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2720 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2721 msgstr "丢弃嵌套的 IPv6 单播"
2722
2723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2724 msgctxt "nft drop action"
2725 msgid "Drop packet"
2726 msgstr "丢弃数据包"
2727
2728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2729 msgctxt "Chain policy: drop"
2730 msgid "Drop unmatched packets"
2731 msgstr "丢弃不匹配的数据包"
2732
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2734 msgid "Drop unsolicited NA"
2735 msgstr "丢弃不请自来的 NA"
2736
2737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2738 msgid "Dropbear Instance"
2739 msgstr "Dropbear 实例"
2740
2741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2742 msgid ""
2743 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2744 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2745 msgstr ""
2746 "Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 访问和 <abbr "
2747 "title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> 服务"
2748
2749 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2750 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2751 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2752 msgstr "轻型双栈(RFC6333)"
2753
2754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2755 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2756 msgstr "转储 SIGUSR1 缓存,包括请求 IP。"
2757
2758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2759 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2760 msgstr "动态 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr>"
2761
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2763 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2764 msgstr "动态授权扩展客户端。"
2765
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2767 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2768 msgstr "动态授权扩展端口。"
2769
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2771 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2772 msgstr "动态授权扩展 secret。"
2773
2774 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2775 msgid "Dynamic tunnel"
2776 msgstr "动态隧道"
2777
2778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2779 msgid ""
2780 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2781 "having static leases will be served."
2782 msgstr ""
2783 "为所有客户端提供 DHCP 服务。如果禁用,将只对具有静态租约的客户端提供服务。"
2784
2785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2786 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2787 msgstr "如 <code>br-vlan</code> 或 <code>brvlan</code>。"
2788
2789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2790 msgid "E.g. eth0, eth1"
2791 msgstr "如,eth0, eth1"
2792
2793 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2794 msgid "EA-bits length"
2795 msgstr "EA-bits 长度"
2796
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2798 msgid "EAP-Method"
2799 msgstr "EAP 类型"
2800
2801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2802 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2803 msgstr "每个 STA 被分配了自己的 AP_VLAN 接口。"
2804
2805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2808 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2809 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:530
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2812 msgid "Edit"
2813 msgstr "编辑"
2814
2815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
2816 msgid "Edit IP set"
2817 msgstr "编辑 IP 集"
2818
2819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2820 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2821 msgstr "编辑 PXE/TFTP/BOOTP 主机"
2822
2823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2824 msgid "Edit peer"
2825 msgstr "编辑对端"
2826
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
2828 msgid "Edit static lease"
2829 msgstr "编辑静态租约"
2830
2831 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2832 msgid ""
2833 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2834 "reload the page."
2835 msgstr "编辑上方的原始配置数据来修复错误,点击“保存”按钮以重新载入此页面。"
2836
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2838 msgid "Edit this network"
2839 msgstr "编辑此网络"
2840
2841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2842 msgid "Edit wireless network"
2843 msgstr "编辑无线网络"
2844
2845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2846 msgctxt "nft rt mtu"
2847 msgid "Effective route MTU"
2848 msgstr "有效的路由 MTU"
2849
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2851 msgid "Egress QoS mapping"
2852 msgstr "出口 QoS 映射"
2853
2854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2855 msgctxt "nft meta oif"
2856 msgid "Egress device id"
2857 msgstr "出口设备 ID"
2858
2859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2860 msgctxt "nft meta oifname"
2861 msgid "Egress device name"
2862 msgstr "出口设备的名称"
2863
2864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2865 msgid "Emergency"
2866 msgstr "紧急"
2867
2868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2870 msgid "Enable"
2871 msgstr "启用"
2872
2873 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2874 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2875 msgstr "启用/禁用对端。重启 Wireguard 端口应用更改。"
2876
2877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2878 msgid ""
2879 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2880 "snooping"
2881 msgstr "启用 <abbr title=\"互联网组管理协议\">IGMP</abbr> 嗅探"
2882
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2884 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2885 msgstr "启用 <abbr title=\"生成树协议\">STP</abbr>"
2886
2887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
2888 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2889 msgstr "启用 <abbr title=\"无状态地址自动配置\">SLAAC</abbr>"
2890
2891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2894 msgid "Enable DNS lookups"
2895 msgstr "启用 DNS 查找"
2896
2897 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
2898 msgid "Enable Debugmode"
2899 msgstr "启用调试模式"
2900
2901 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2902 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2903 msgstr "启用流的动态调整"
2904
2905 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2906 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2907 msgstr "启用 HE.net 动态终端更新"
2908
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2910 msgid "Enable IPv6"
2911 msgstr "启用 IPv6"
2912
2913 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2914 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2915 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2916 msgstr "启用 IPv6 协商"
2917
2918 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2919 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2920 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2921 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2922 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2923 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2924 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2925 msgstr "在 PPP 链路上启用 IPv6 协商"
2926
2927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
2928 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2929 msgstr "启用 IPv6 段路由"
2930
2931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2932 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2933 msgstr "启用巨型帧透传"
2934
2935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
2936 msgid "Enable MAC address learning"
2937 msgstr "启用 MAC 地址学习"
2938
2939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2940 msgid "Enable NTP client"
2941 msgstr "启用 NTP 客户端"
2942
2943 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2944 msgid "Enable Single DES"
2945 msgstr "启用单个 DES"
2946
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
2948 msgid "Enable TFTP server"
2949 msgstr "启用 TFTP 服务器"
2950
2951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
2952 msgid "Enable VLAN filtering"
2953 msgstr "启用 VLAN 过滤"
2954
2955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2956 msgid "Enable VLAN functionality"
2957 msgstr "启用 VLAN"
2958
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
2960 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2961 msgstr "启用 WPS 一键加密按钮,需要 WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2962
2963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2964 msgid ""
2965 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2966 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2967 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2968 msgstr ""
2969 "允许自动将<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr>请求重定向至"
2970 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>端口。"
2971
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
2973 msgid ""
2974 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2975 msgstr "启用此接口上可用的 IPv6 前缀的下游委托"
2976
2977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
2978 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2979 msgstr "启用密钥重新安装(KRACK)对策"
2980
2981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2982 msgid "Enable learning and aging"
2983 msgstr "启用智能交换学习"
2984
2985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2986 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2987 msgstr "启用流入数据包镜像"
2988
2989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2990 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2991 msgstr "启用流出数据包镜像"
2992
2993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
2994 msgid "Enable multicast fast leave"
2995 msgstr "启用多播快速离开"
2996
2997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
2998 msgid "Enable multicast querier"
2999 msgstr "启用多播查询器"
3000
3001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3002 msgid "Enable multicast support"
3003 msgstr "启用多播支持"
3004
3005 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3006 msgid ""
3007 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3008 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3009 "Yggdrasil version are included."
3010 msgstr ""
3011 "节点信息隐私,开启后将只发回“节点信息”中指定的项目。否则,默认值包括平台、架"
3012 "构和 Yggdrasil 版本。"
3013
3014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
3015 msgid ""
3016 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3017 msgstr "启用所有 CPU 的数据包控制。可能有助于或阻碍网络速度。"
3018
3019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3020 msgid "Enable promiscuous mode"
3021 msgstr "启用混杂模式"
3022
3023 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3024 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3025 msgid "Enable rx checksum"
3026 msgstr "启用 Rx 校验"
3027
3028 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3029 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3031 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3032 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3033 msgstr "启用多播传输支持(可选)。"
3034
3035 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3036 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3037 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3038 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3039 msgstr "启用后报文的 DF(禁止分片)标志。"
3040
3041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3042 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3043 msgstr "启用内置的单实例 TFTP 服务器。"
3044
3045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3046 msgid "Enable this network"
3047 msgstr "启用此网络"
3048
3049 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3050 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3051 msgstr "启用后最大程度减少重启后前缀更改的可能性"
3052
3053 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3054 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3055 msgid "Enable tx checksum"
3056 msgstr "启用 Tx 校验"
3057
3058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3059 msgid "Enable unicast flooding"
3060 msgstr "启用单播泛洪"
3061
3062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3066 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3067 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3068 msgid "Enabled"
3069 msgstr "已启用"
3070
3071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3072 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3073 msgstr "在此网桥上启用 IGMP 窥探"
3074
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3076 msgid ""
3077 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3078 "Domain"
3079 msgstr "启用属于同一移动域接入点之间的快速漫游"
3080
3081 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3082 msgid ""
3083 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3084 "batman-adv."
3085 msgstr "在 batman-adv 中启用更高效、分组感知的多播转发基础架构。"
3086
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3088 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3089 msgstr "在此网桥上启用生成树协议"
3090
3091 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3092 msgid "Encapsulation limit"
3093 msgstr "封装限制"
3094
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
3096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1662
3097 msgid "Encapsulation mode"
3098 msgstr "封装模式"
3099
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3105 msgid "Encryption"
3106 msgstr "加密"
3107
3108 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3109 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3110 msgid "Endpoint"
3111 msgstr "传输端点"
3112
3113 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3114 msgid "Endpoint Host"
3115 msgstr "端点主机"
3116
3117 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3118 msgid "Endpoint Port"
3119 msgstr "端点端口"
3120
3121 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3122 msgid "Endpoint setting is invalid"
3123 msgstr "端点设置无效"
3124
3125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3126 msgid "Enforce IGMPv1"
3127 msgstr "强制 IGMPv1"
3128
3129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3130 msgid "Enforce IGMPv2"
3131 msgstr "强制 IGMPv2"
3132
3133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3134 msgid "Enforce IGMPv3"
3135 msgstr "强制 IGMPv3"
3136
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3138 msgid "Enforce MLD version 1"
3139 msgstr "强制 MLD 版本 1"
3140
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3142 msgid "Enforce MLD version 2"
3143 msgstr "强制 MLD 版本 2"
3144
3145 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3146 msgid "Enter custom value"
3147 msgstr "输入自定义值"
3148
3149 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3150 msgid "Enter custom values"
3151 msgstr "输入自定义值"
3152
3153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3154 msgid "Erasing..."
3155 msgstr "擦除中…"
3156
3157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3163 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3164 msgid "Error"
3165 msgstr "错误"
3166
3167 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3168 msgid "Error getting PublicKey"
3169 msgstr "获取公钥时出错"
3170
3171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3172 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3173 msgid "Ethernet Adapter"
3174 msgstr "以太网适配器"
3175
3176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3177 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3178 msgid "Ethernet Switch"
3179 msgstr "以太网交换机"
3180
3181 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3182 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3183 msgstr "每 30 秒(slow,0)"
3184
3185 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3186 msgid "Every second (fast, 1)"
3187 msgstr "每秒(fast,1)"
3188
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3190 msgid "Exclude interfaces"
3191 msgstr "排除接口"
3192
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3194 msgid ""
3195 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3196 "resolution to other systems."
3197 msgstr "执行各种网络命令以检查到其他系统的连接和名称解析。"
3198
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3200 msgid ""
3201 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3202 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3203 msgstr ""
3204 "将 {loopback_slash_8_v4}和{localhost_v6}排除在重新绑定检查外,比如对于<abbr "
3205 "title=\"Real-time Block List\">实时黑名单列表</abbr>服务。"
3206
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3208 msgid "Existing device"
3209 msgstr "现有设备"
3210
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3212 msgid "Expand hosts"
3213 msgstr "扩展 HOSTS 文件中的主机后缀"
3214
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3216 msgid "Expected port number."
3217 msgstr "预期的端口号。"
3218
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1080
3220 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3221 msgstr "请输入一个十六进制值"
3222
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3224 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3225 msgstr "请输入有效的 IPv4 地址"
3226
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3228 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3229 msgstr "请输入有效的 IPv6 地址"
3230
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3232 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3233 msgstr "预期的是一个有效的 MAC 地址,可以包括通配符"
3234
3235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3236 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3237 msgstr "请输入用冒号分隔的两个优先级"
3238
3239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3249 msgid "Expecting: %s"
3250 msgstr "请输入:%s"
3251
3252 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3253 msgid "Expecting: non-empty value"
3254 msgstr "期望:非空值"
3255
3256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3257 msgid "Expires"
3258 msgstr "到期时间"
3259
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
3261 msgid ""
3262 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3263 msgstr "租约地址的有效期,最短 2 分钟(<code>2m</code>)。"
3264
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3266 msgid ""
3267 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3268 "with caution."
3269 msgstr "缓存时延长短 TTL 值到给定的秒数。小心使用。"
3270
3271 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3272 msgid "External"
3273 msgstr "外部"
3274
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3276 msgid "External R0 Key Holder List"
3277 msgstr "外部 R0 密钥持有者列表"
3278
3279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3280 msgid "External R1 Key Holder List"
3281 msgstr "外部 R1 密钥持有者列表"
3282
3283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3284 msgid "External system log server"
3285 msgstr "外部系统日志服务器地址"
3286
3287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3288 msgid "External system log server port"
3289 msgstr "外部系统日志服务器端口"
3290
3291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3292 msgid "External system log server protocol"
3293 msgstr "外部系统日志服务器协议"
3294
3295 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3296 msgid "Externally managed interface"
3297 msgstr "外部管理的接口"
3298
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3300 msgid "Extra DHCP logging"
3301 msgstr "额外 DHCP 记录"
3302
3303 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3304 msgid "Extra SSH command options"
3305 msgstr "额外的 SSH 命令选项"
3306
3307 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3308 msgid "Extra pppd options"
3309 msgstr "额外的 pppd 选项"
3310
3311 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3312 msgid "Extra sstpc options"
3313 msgstr "额外的 sstpc 选项"
3314
3315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
3316 msgid "FQDN"
3317 msgstr "FQDN"
3318
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3320 msgid "FT over DS"
3321 msgstr "FT over DS"
3322
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3324 msgid "FT over the Air"
3325 msgstr "FT over the Air"
3326
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3328 msgid "FT protocol"
3329 msgstr "FT 协议"
3330
3331 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3332 msgid "Failed Reason"
3333 msgstr "失败原因"
3334
3335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3336 msgid "Failed to change the system password."
3337 msgstr "更改系统密码失败。"
3338
3339 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3340 msgid "Failed to configure modem"
3341 msgstr "配置调制解调器失败"
3342
3343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
3344 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3345 msgstr "在 %d 秒内确认应用失败,等待回滚…"
3346
3347 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3348 msgid "Failed to connect"
3349 msgstr "连接失败"
3350
3351 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3352 msgid "Failed to disconnect"
3353 msgstr "断开连接失败"
3354
3355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3356 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3357 msgstr "执行“/etc/init.d/%s %s”失败:%s"
3358
3359 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3360 msgid "Failed to get modem information"
3361 msgstr "获取调制解调器信息失败"
3362
3363 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3364 msgid "Failed to initialize modem"
3365 msgstr "初始化调制解调器失败"
3366
3367 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3368 msgid "Failed to set operating mode"
3369 msgstr "设置操作模式失败"
3370
3371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2729
3372 msgid "File"
3373 msgstr "文件"
3374
3375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3376 msgid ""
3377 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3378 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3379 msgstr ""
3380 "列出上游解析器的文件,可以特定于域名,比如 {servers_file_entry01},"
3381 "{servers_file_entry02}。"
3382
3383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
3384 msgid "File not accessible"
3385 msgstr "文件无法访问"
3386
3387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3388 msgid "File to store DHCP lease information."
3389 msgstr "存储 DHCP 租约信息的文件。"
3390
3391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3392 msgid "File with upstream resolvers."
3393 msgstr "上游解析器文件。"
3394
3395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2867
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3397 msgid "Filename"
3398 msgstr "文件名"
3399
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3401 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3402 msgstr "向客户端发布的引导映像文件名。"
3403
3404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3406 msgid "Filesystem"
3407 msgstr "文件系统"
3408
3409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3410 msgid "Filter"
3411 msgstr "过滤器"
3412
3413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3414 msgid "Filter IPv4 A records"
3415 msgstr "过滤 IPv4 A 记录"
3416
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3418 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3419 msgstr "过滤 IPv6 AAAA 记录"
3420
3421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3422 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3423 msgstr "过滤 SRV/SOA 服务发现"
3424
3425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3426 msgid "Filter private"
3427 msgstr "过滤本地包"
3428
3429 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3430 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3431 msgstr "筛选所有从属设备,不进行验证"
3432
3433 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3434 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3435 msgstr "筛选所有从属设备,仅验证活跃的从属设备"
3436
3437 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3438 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3439 msgstr "筛选所有从属设备,仅验证备份的从属设备"
3440
3441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3442 msgid ""
3443 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3444 msgstr "过滤 SRV/SOA 服务发现避免触发按需拨号(dial-on-demand)链接。"
3445
3446 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3447 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3448 msgid "Finalizing failed"
3449 msgstr "最终确认失败"
3450
3451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3452 msgid ""
3453 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3454 "with defaults based on what was detected"
3455 msgstr ""
3456 "查找当前系统上的所有文件系统和交换分区,并根据查找结果生成并替换现有配置"
3457
3458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3459 msgid "Find and join network"
3460 msgstr "搜索并加入网络"
3461
3462 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3463 msgid "Finish"
3464 msgstr "完成"
3465
3466 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3467 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3468 msgid "Firewall"
3469 msgstr "防火墙"
3470
3471 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3472 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3473 msgid "Firewall Mark"
3474 msgstr "防火墙标识"
3475
3476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
3477 msgid "Firewall Settings"
3478 msgstr "防火墙设置"
3479
3480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3481 msgid "Firewall Status"
3482 msgstr "防火墙状态"
3483
3484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3485 msgid "Firewall mark"
3486 msgstr "防火墙标志"
3487
3488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
3489 msgid "Firmware File"
3490 msgstr "固件文件"
3491
3492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3493 msgid "Firmware Version"
3494 msgstr "固件版本"
3495
3496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3497 msgid "First answer wins."
3498 msgstr "以首个应答为准。"
3499
3500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3501 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3502 msgstr "出站 DNS 查询的固定源端口。"
3503
3504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3506 msgid "Flash image..."
3507 msgstr "刷写固件…"
3508
3509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3510 msgid "Flash image?"
3511 msgstr "刷写固件?"
3512
3513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3514 msgid "Flash new firmware image"
3515 msgstr "刷写新的固件"
3516
3517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3518 msgid "Flash operations"
3519 msgstr "刷写操作"
3520
3521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3523 msgid "Flashing…"
3524 msgstr "正在刷写…"
3525
3526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
3527 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3528 msgstr "遵守 IPv4 有效期"
3529
3530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3532 msgid "Force"
3533 msgstr "强制"
3534
3535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3536 msgid "Force 40MHz mode"
3537 msgstr "强制 40MHz 模式"
3538
3539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3540 msgid "Force CCMP (AES)"
3541 msgstr "强制 CCMP(AES)"
3542
3543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3544 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3545 msgstr "即使检测到另一台服务器,也要强制使用此网络上的 DHCP。"
3546
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3548 msgid "Force IGMP version"
3549 msgstr "强制 IGMP 版本"
3550
3551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3552 msgid "Force MLD version"
3553 msgstr "强制 MLD 版本"
3554
3555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3556 msgid "Force TKIP"
3557 msgstr "强制 TKIP"
3558
3559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3560 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3561 msgstr "强制 TKIP 和 CCMP(AES)"
3562
3563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1089
3564 msgid "Force broadcast DHCP response."
3565 msgstr "强制广播 DHCP 响应。"
3566
3567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
3568 msgid "Force link"
3569 msgstr "强制链路"
3570
3571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3572 msgid "Force upgrade"
3573 msgstr "强制升级"
3574
3575 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3576 msgid "Force use of NAT-T"
3577 msgstr "强制使用 NAT-T"
3578
3579 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3580 msgid "Form token mismatch"
3581 msgstr "表单令牌不匹配"
3582
3583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3584 msgid "Format:"
3585 msgstr "格式:"
3586
3587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
3588 msgid ""
3589 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3590 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3591 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3592 "designated master interface and downstream interfaces."
3593 msgstr ""
3594 "在指定的主接口和下游接口之间转发 <abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> "
3595 "<abbr title=\"邻居请求报文,类型 135\">NS</abbr> 和 <abbr title=\"邻居通告报"
3596 "文,类型 136\">NA</abbr> 消息。"
3597
3598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
3599 msgid ""
3600 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3601 "messages received on the designated master interface to downstream "
3602 "interfaces."
3603 msgstr ""
3604 "转发指定主接口上收到的 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> "
3605 "消息到下游接口。"
3606
3607 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3608 msgid "Forward DHCP traffic"
3609 msgstr "转发 DHCP 数据包"
3610
3611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
3612 msgid ""
3613 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3614 "downstream interfaces."
3615 msgstr "在指定的主接口和下游接口之间转发 DHCPv6 消息。"
3616
3617 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3618 msgid "Forward broadcast traffic"
3619 msgstr "转发广播数据包"
3620
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3622 msgid "Forward delay"
3623 msgstr "转发延迟"
3624
3625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3626 msgid "Forward mesh peer traffic"
3627 msgstr "转发 mesh 节点数据包"
3628
3629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3630 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3631 msgstr "在此设备上将多播数据包转发为单播数据包。"
3632
3633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3634 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3635 msgstr "转发指定的域名查询到指定的上游服务器。"
3636
3637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
3638 msgid "Forward/reverse DNS"
3639 msgstr "转发/反向 DNS"
3640
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1669
3642 msgid "Forwarding mode"
3643 msgstr "转发模式"
3644
3645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3646 msgid "Forwards"
3647 msgstr "转发"
3648
3649 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3650 msgid "Fragmentation"
3651 msgstr "分段"
3652
3653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3654 msgid "Fragmentation Threshold"
3655 msgstr "分片阈值"
3656
3657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3658 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3659 msgid "Full port randomization"
3660 msgstr "全端口随机化"
3661
3662 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3663 msgid ""
3664 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3665 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3666 msgstr ""
3667 "关于 WireGuard 接口和对端的更多信息请访问 <a href='http://wireguard."
3668 "com'>wireguard.com</a>。"
3669
3670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3673 msgid "GHz"
3674 msgstr "GHz"
3675
3676 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3677 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3678 msgid "GPRS only"
3679 msgstr "仅 GPRS"
3680
3681 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3682 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3683 msgstr "承载于 IPv4 上的 GRE 通道"
3684
3685 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3686 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3687 msgstr "承载于 IPv6 上的 GRE 通道"
3688
3689 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3690 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3691 msgstr "承载于 IPv4 上的 GRETAP 通道"
3692
3693 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3694 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3695 msgstr "承载于 IPv6 上的 GRETAP 通道"
3696
3697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3700 msgid "Gateway"
3701 msgstr "网关"
3702
3703 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3704 msgid "Gateway Mode"
3705 msgstr "网关模式"
3706
3707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3708 msgid "Gateway Ports"
3709 msgstr "网关端口"
3710
3711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3712 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3713 msgid "Gateway address is invalid"
3714 msgstr "网关地址无效"
3715
3716 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3717 msgid "Gateway metric"
3718 msgstr "网关跃点"
3719
3720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3721 msgid "General"
3722 msgstr "常规"
3723
3724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
3725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3729 msgid "General Settings"
3730 msgstr "常规设置"
3731
3732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
3733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1656
3734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3736 msgid "General Setup"
3737 msgstr "常规设置"
3738
3739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3740 msgid "General device options"
3741 msgstr "常规设备选项"
3742
3743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3744 msgid "Generate Config"
3745 msgstr "生成配置"
3746
3747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3748 msgid "Generate PMK locally"
3749 msgstr "本地生成 PMK"
3750
3751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3752 msgid "Generate archive"
3753 msgstr "生成备份"
3754
3755 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3756 msgid "Generate configuration"
3757 msgstr "生成配置"
3758
3759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3760 msgid "Generate configuration…"
3761 msgstr "生成配置…"
3762
3763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3764 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3765 msgid "Generate new key pair"
3766 msgstr "生成新的密钥对"
3767
3768 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3769 msgid "Generate preshared key"
3770 msgstr "生成预共享密钥"
3771
3772 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3773 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3774 msgstr "生成适合在 WireGuard 对端上导入的配置"
3775
3776 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3777 msgid "Generating QR code…"
3778 msgstr "正在生成二维码…"
3779
3780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3781 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3782 msgstr "由于密码验证不匹配,密码没有更改!"
3783
3784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3785 msgid "Global Settings"
3786 msgstr "全局设置"
3787
3788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
3789 msgid "Global network options"
3790 msgstr "全局网络选项"
3791
3792 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3793 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3794 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3795 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3796 msgid "Go to firmware upgrade..."
3797 msgstr "转到固件升级…"
3798
3799 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3800 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3801 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3802 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3803 msgid "Go to password configuration..."
3804 msgstr "跳转到密码配置页…"
3805
3806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3808 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3809 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3810 msgid "Go to relevant configuration page"
3811 msgstr "进入相关配置页面"
3812
3813 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3814 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3815 msgstr "授予访问 DHCP 配置的权限"
3816
3817 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3818 msgid "Grant access to DHCP status display"
3819 msgstr "授予访问 DHCP 状态展示的权限"
3820
3821 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3822 msgid "Grant access to DSL status display"
3823 msgstr "授予访问 DSL 状态显示的权限"
3824
3825 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3826 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3827 msgstr "授予访问 LuCI OpenConnect 程序的权限"
3828
3829 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3830 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3831 msgstr "授予访问 LuCI Wireguard 程序的权限"
3832
3833 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3834 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3835 msgstr "授予访问 LuCI Yggdrasil 流程的权限"
3836
3837 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3838 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3839 msgstr "授予对 LuCI openfortivpn 手续的访问权限"
3840
3841 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3842 msgid "Grant access to SSH configuration"
3843 msgstr "授予访问 SSH 配置的权限"
3844
3845 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3846 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3847 msgstr "授予访问“存储和装载”状态展示的权限"
3848
3849 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3850 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3851 msgstr "授予访问基础 LuCI 程序的权限"
3852
3853 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3854 msgid "Grant access to crontab configuration"
3855 msgstr "授予访问 crontab 配置的权限"
3856
3857 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3858 msgid "Grant access to firewall status"
3859 msgstr "授予访问防火墙状态的权限"
3860
3861 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3862 msgid "Grant access to flash operations"
3863 msgstr "授予访问闪存操作的权限"
3864
3865 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3866 msgid "Grant access to main status display"
3867 msgstr "授予访问主状态展示的权限"
3868
3869 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3870 msgid "Grant access to mmcli"
3871 msgstr "授予访问 mmcli 的权限"
3872
3873 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3874 msgid "Grant access to mount configuration"
3875 msgstr "授予访问挂载配置的权限"
3876
3877 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3878 msgid "Grant access to network configuration"
3879 msgstr "授予访问网络配置的权限"
3880
3881 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3882 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3883 msgstr "授予使用网络诊断工具的权限"
3884
3885 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3886 msgid "Grant access to network status information"
3887 msgstr "授予查看网络状态信息的权限"
3888
3889 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
3890 msgid "Grant access to port status display"
3891 msgstr "授予端口状态展示权限"
3892
3893 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3894 msgid "Grant access to process status"
3895 msgstr "授予查看进程状态信息的权限"
3896
3897 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3898 msgid "Grant access to realtime statistics"
3899 msgstr "授予查看实时统计数据的权限"
3900
3901 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3902 msgid "Grant access to routing status"
3903 msgstr "授予路由状态权限"
3904
3905 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3906 msgid "Grant access to startup configuration"
3907 msgstr "授予访问启动项配置的权限"
3908
3909 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3910 msgid "Grant access to system configuration"
3911 msgstr "授予访问系统配置的权限"
3912
3913 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3914 msgid "Grant access to system logs"
3915 msgstr "授予查看系统日志的权限"
3916
3917 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3918 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3919 msgstr "授予对 uHTTPd 配置的访问权限"
3920
3921 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3922 msgid "Grant access to wireless channel status"
3923 msgstr "授予无线信道状态权限"
3924
3925 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
3926 msgid "Grant access to wireless status display"
3927 msgstr "授予访问无线状态展示的权限"
3928
3929 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3930 msgid "Group Password"
3931 msgstr "组密码"
3932
3933 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3934 msgid "Guest"
3935 msgstr "访客"
3936
3937 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3938 msgid "HE.net password"
3939 msgstr "HE.net 密码"
3940
3941 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3942 msgid "HE.net username"
3943 msgstr "HE.net 用户名"
3944
3945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3946 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3947 msgid "HTTP(S) Access"
3948 msgstr "HTTP(S) 访问"
3949
3950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3951 msgid "Hang Up"
3952 msgstr "挂起"
3953
3954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3955 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3956 msgstr "间歇闪烁(kernel:heartbeat)"
3957
3958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3959 msgid "Hello interval"
3960 msgstr "Hello 间隔"
3961
3962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3963 msgid ""
3964 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3965 "the timezone."
3966 msgstr "此处配置设备的基础信息,如主机名称或时区。"
3967
3968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3969 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3970 msgstr "隐藏 <abbr title=\"扩展服务集标识符\">ESSID</abbr>"
3971
3972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
3973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
3974 msgid "Hide empty chains"
3975 msgstr "隐藏空链"
3976
3977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3978 msgid "High"
3979 msgstr "高"
3980
3981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3982 msgid "Honor gratuitous ARP"
3983 msgstr "遵循非必要的 ARP"
3984
3985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3986 msgctxt "Chain hook description"
3987 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3988 msgstr "钩子:<strong>%h</strong>(%h),优先级:<strong>%d</strong>"
3989
3990 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3991 msgid "Hop Penalty"
3992 msgstr "跳跃惩罚"
3993
3994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
3996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3998 msgid "Host"
3999 msgstr "主机"
4000
4001 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4002 msgid "Host expiry timeout"
4003 msgstr "主机到期超时"
4004
4005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4006 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4007 msgstr "主机从引导服务器请求此文件名。"
4008
4009 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4010 msgid "Host-Uniq tag content"
4011 msgstr "Host-Uniq 标签内容"
4012
4013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1041
4014 msgid ""
4015 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4016 "code>."
4017 msgstr ""
4018 "特定于主机的租约时间,如 <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</code>。"
4019
4020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
4022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
4023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4026 msgid "Hostname"
4027 msgstr "主机名称"
4028
4029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4030 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4031 msgstr "请求 DHCP 时发送的主机名"
4032
4033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4034 msgid "Hostnames"
4035 msgstr "主机名映射"
4036
4037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
4038 msgid ""
4039 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4040 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4041 "useful to rebind an FQDN."
4042 msgstr ""
4043 "主机名用于将域名与IP地址绑定。对于已经配置了静态租约的主机名,此设置多余,但"
4044 "它对重新绑定 FQDN 可能有用。"
4045
4046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4047 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4048 msgstr "LED 应该关闭多长时间(以毫秒为单位)"
4049
4050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4051 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4052 msgstr "LED 应该亮多久(以毫秒为单位)"
4053
4054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4055 msgid "Human-readable counters"
4056 msgstr "人类可读的计数器"
4057
4058 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4059 msgid "Hybrid"
4060 msgstr "混合"
4061
4062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4063 msgctxt "nft icmp code"
4064 msgid "ICMP code"
4065 msgstr "ICMP 码"
4066
4067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4068 msgctxt "nft icmp type"
4069 msgid "ICMP type"
4070 msgstr "ICMP 类型"
4071
4072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4073 msgctxt "nft icmpv6 code"
4074 msgid "ICMPv6 code"
4075 msgstr "ICMPv6 码"
4076
4077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4078 msgctxt "nft icmpv6 type"
4079 msgid "ICMPv6 type"
4080 msgstr "ICMPv6 类型"
4081
4082 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4083 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4084 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4085 msgstr "用于识别 VXLAN 的唯一 ID"
4086
4087 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4088 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4089 msgstr "IEEE 802.3ad 动态链路聚合(802.3ad,4)"
4090
4091 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4092 msgid "IKE DH Group"
4093 msgstr "IKE DH 组"
4094
4095 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4096 msgid "IMEI"
4097 msgstr "IMEI"
4098
4099 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4100 msgid "IP Address"
4101 msgstr "IP 地址"
4102
4103 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4104 msgid "IP Addresses"
4105 msgstr "IP 地址"
4106
4107 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4108 msgid "IP Protocol"
4109 msgstr "IP 协议"
4110
4111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4112 msgid "IP Sets"
4113 msgstr "IP 集"
4114
4115 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4116 msgid "IP Type"
4117 msgstr "IP 类型"
4118
4119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4122 msgid "IP address"
4123 msgstr "IP 地址"
4124
4125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4126 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4127 msgid "IP address is invalid"
4128 msgstr "IP 地址无效"
4129
4130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4131 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4132 msgid "IP address is missing"
4133 msgstr "IP 地址缺失"
4134
4135 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4136 msgid ""
4137 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4138 "this setting."
4139 msgstr "peer 在隧道内部使用的 IP 地址。某些客户端需要此设置。"
4140
4141 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4142 msgid ""
4143 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4144 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4145 "packets with matching destination IP."
4146 msgstr ""
4147 "隧道内允许的 IP 地址。对端接受源 IP 地址匹配此列表的隧道报文,并将目的地 IP "
4148 "匹配该列表的数据包路由回去。"
4149
4150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4151 msgctxt "nft ip protocol"
4152 msgid "IP protocol"
4153 msgstr "IP 协议"
4154
4155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4156 msgctxt "nft meta l4proto"
4157 msgid "IP protocol"
4158 msgstr "IP 协议"
4159
4160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4161 msgid "IP sets"
4162 msgstr "IP 集"
4163
4164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4165 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4166 msgstr "忽略虚假空域名解析"
4167
4168 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4169 msgid "IPsec XFRM"
4170 msgstr "IPsec XFRM"
4171
4172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4180 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4181 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4182 msgid "IPv4"
4183 msgstr "IPv4"
4184
4185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4186 msgid "IPv4 Firewall"
4187 msgstr "IPv4 防火墙"
4188
4189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4190 msgid "IPv4 Neighbours"
4191 msgstr "IPv4 邻居"
4192
4193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4194 msgid "IPv4 Routing"
4195 msgstr "IPv4 路由"
4196
4197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4198 msgid "IPv4 Rules"
4199 msgstr "IPv4 规则"
4200
4201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4202 msgid "IPv4 Upstream"
4203 msgstr "IPv4 上游"
4204
4205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4209 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4210 msgid "IPv4 address"
4211 msgstr "IPv4 地址"
4212
4213 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4214 msgid "IPv4 assignment length"
4215 msgstr "IPv4 分配长度"
4216
4217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4218 msgid "IPv4 broadcast"
4219 msgstr "IPv4 广播地址"
4220
4221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4222 msgid "IPv4 gateway"
4223 msgstr "IPv4 网关"
4224
4225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4226 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4227 msgid "IPv4 netmask"
4228 msgstr "IPv4 子网掩码"
4229
4230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4231 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4232 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv4 网络"
4233
4234 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4235 msgid "IPv4 only"
4236 msgstr "仅 IPv4"
4237
4238 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4239 msgid "IPv4 prefix"
4240 msgstr "IPv4 地址前缀"
4241
4242 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4243 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4244 msgid "IPv4 prefix length"
4245 msgstr "IPv4 地址前缀长度"
4246
4247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4248 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4249 msgstr "IPv4 流量表 \"%h\""
4250
4251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4252 msgid "IPv4+6"
4253 msgstr "IPv4+6"
4254
4255 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4256 msgid "IPv4+IPv6"
4257 msgstr "IPv4+IPv6"
4258
4259 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4260 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4261 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4262 msgstr "IPv4-in-IPv4(RFC2003)"
4263
4264 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4265 msgid "IPv4/IPv6"
4266 msgstr "IPv4/IPv6"
4267
4268 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4269 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4270 msgstr "IPv4/IPv6(双栈 - 默认 IPv4)"
4271
4272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4273 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4274 msgstr "IPv4/IPv6 流量表 \"%h\""
4275
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
4277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4289 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4290 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4291 msgid "IPv6"
4292 msgstr "IPv6"
4293
4294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4295 msgid "IPv6 Firewall"
4296 msgstr "IPv6 防火墙"
4297
4298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4299 msgid "IPv6 MTU"
4300 msgstr "IPv6 MTU"
4301
4302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4303 msgid "IPv6 Neighbours"
4304 msgstr "IPv6 邻居"
4305
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
4307 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4308 msgstr "IPv6 前缀有效期"
4309
4310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4311 msgid "IPv6 RA Settings"
4312 msgstr "IPv6 RA 设置"
4313
4314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4315 msgid "IPv6 Routing"
4316 msgstr "IPv6 路由"
4317
4318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4319 msgid "IPv6 Rules"
4320 msgstr "IPv6 规则"
4321
4322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
4323 msgid "IPv6 Settings"
4324 msgstr "IPv6 设置"
4325
4326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
4327 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4328 msgstr "IPv6 ULA 前缀"
4329
4330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4331 msgid "IPv6 Upstream"
4332 msgstr "IPv6 上游"
4333
4334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4337 msgid "IPv6 address"
4338 msgstr "IPv6 地址"
4339
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
4341 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4342 msgid "IPv6 assignment hint"
4343 msgstr "IPv6 分配提示"
4344
4345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
4346 msgid "IPv6 assignment length"
4347 msgstr "IPv6 分配长度"
4348
4349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4350 msgid "IPv6 gateway"
4351 msgstr "IPv6 网关"
4352
4353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4354 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4355 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv6 网络"
4356
4357 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4358 msgid "IPv6 only"
4359 msgstr "仅 IPv6"
4360
4361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
4362 msgid "IPv6 preference"
4363 msgstr "IPv6 优先级"
4364
4365 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4366 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4367 msgid "IPv6 prefix"
4368 msgstr "IPv6 前缀"
4369
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
4371 msgid "IPv6 prefix filter"
4372 msgstr "IPv6 前缀过滤器"
4373
4374 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4375 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4376 msgid "IPv6 prefix length"
4377 msgstr "IPv6 地址前缀长度"
4378
4379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4380 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4381 msgid "IPv6 routed prefix"
4382 msgstr "IPv6 路由前缀"
4383
4384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1059
4385 msgid "IPv6 source routing"
4386 msgstr "IPv6 源路由"
4387
4388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1111
4389 msgid "IPv6 suffix"
4390 msgstr "IPv6 后缀"
4391
4392 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4393 msgid "IPv6 support"
4394 msgstr "IPv6 支持"
4395
4396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4397 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4398 msgstr "IPv6 流量表 \"%h\""
4399
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4401 msgid "IPv6-PD"
4402 msgstr "IPv6-PD"
4403
4404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
4405 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4406 msgstr "IPv6 后缀(16 进制)"
4407
4408 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4409 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4410 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4411 msgstr "IPv6-in-IPv4(RFC4213)"
4412
4413 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4414 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4415 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4416 msgstr "IPv6-over-IPv4(6rd)"
4417
4418 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4419 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4420 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4421 msgstr "IPv6-over-IPv4(6to4)"
4422
4423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4424 msgid "Identity"
4425 msgstr "鉴权"
4426
4427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
4428 msgid ""
4429 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4430 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4431 msgstr ""
4432 "如果主机匹配一个因为指定了不同子网上的同一个地址而无法使用的条目,那么会设置"
4433 "标签%s。"
4434
4435 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4436 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4437 msgstr "如果选中,则启用 1DES"
4438
4439 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4440 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4441 msgstr "如果选中,则添加“+ipv6”至 pppd 选项"
4442
4443 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4444 msgid "If checked, encryption is disabled"
4445 msgstr "如果选中,则禁用加密"
4446
4447 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4448 msgid ""
4449 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4450 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4451 msgstr ""
4452 "若为空,所有传入连接都将被允许(默认)。这不影响传出 peering,也不影响通过多"
4453 "播发现的 link-local peers。"
4454
4455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
4456 msgid ""
4457 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4458 "classes."
4459 msgstr "如果设置,则仅从给定的 IPv6 前缀类别中分配下游子网。"
4460
4461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4462 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4463 msgstr "设置后,匹配选项的含义将颠倒"
4464
4465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4467 msgid ""
4468 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4469 msgstr "如果指定,则通过 UUID 而不是固定的设备文件来挂载设备"
4470
4471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4473 msgid ""
4474 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4475 "device node"
4476 msgstr "如果指定,则通过分区卷标而不是固定的设备文件来挂载设备"
4477
4478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
4479 msgid ""
4480 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4481 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4482 "otherwise modifications will be reverted."
4483 msgstr ""
4484 "如此 IP 地址用于访问 LuCI 更改,需在 %d 秒内<strong>手动重连到新 IP</strong>"
4485 "确认设置,否则修改将被还原。"
4486
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
4488 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4489 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4490 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4491 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4492 msgstr "留空则不配置默认路由"
4493
4494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4495 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4496 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4497 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4498 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4499 msgstr "留空则忽略所通告的 DNS 服务器地址"
4500
4501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4502 msgid ""
4503 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4504 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4505 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4506 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4507 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4508 msgstr ""
4509 "如果物理内存不足,闲置数据可自动移到交换设备暂存,以增加可用的 <abbr "
4510 "title=\"随机存取存储器\">RAM</abbr>。请注意:数据交换的过程会非常慢,因为交换"
4511 "设备无法像 <abbr title=\"随机存取存储器\">RAM</abbr> 那样的高速地访问。"
4512
4513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1007
4514 msgid "Ignore"
4515 msgstr "忽略"
4516
4517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4518 msgid "Ignore interface"
4519 msgstr "忽略此接口"
4520
4521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4522 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4523 msgstr "使用 %s来忽略来自未知机器的请求。"
4524
4525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4526 msgid "Ignore resolv file"
4527 msgstr "忽略解析文件"
4528
4529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4530 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4531 msgstr "忽略 {etc_hosts}"
4532
4533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4534 msgid "Image"
4535 msgstr "镜像"
4536
4537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4538 msgid "Image check failed:"
4539 msgstr "镜像检查失败了:"
4540
4541 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4542 msgid "Import as peer"
4543 msgstr "导入为 peer"
4544
4545 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4546 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4547 msgid "Import configuration"
4548 msgstr "导入配置文件"
4549
4550 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4551 msgid "Import configuration as peer…"
4552 msgstr "将配置导入为对端…"
4553
4554 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4555 msgid "Import settings"
4556 msgstr "导入设置"
4557
4558 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4559 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4560 msgid "Imported peer configuration"
4561 msgstr "导入对端配置"
4562
4563 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4564 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4565 msgstr "从现有的 WireGuard 配置文件导入设置"
4566
4567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4568 msgid "In"
4569 msgstr "入口"
4570
4571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
4572 msgid ""
4573 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4574 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4575 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4576 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4577 msgstr ""
4578 "DHCPv4 中可以包括一个以上的 mac 地址。这允许同一 IP 地址与多个 mac 地址相关"
4579 "联,当另一个 mac 地址请求租约时,dnsmasq 可放弃和其中一个 mac 地址的 DHCP 租"
4580 "约。只有其中一个 mac 地址随时处于活跃状态,这个功能才会稳定工作。"
4581
4582 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4583 msgid ""
4584 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4585 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4586 msgstr ""
4587 "在桥接 LAN 设置中,建议启用桥接环路避免功能,以避免可导致整个 LAN 停止的广播"
4588 "环路。"
4589
4590 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4591 msgid ""
4592 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4593 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4594 msgstr ""
4595 "为了防止未经授权访问系统,您的请求已被阻止。点击下面的 “继续 »” 来返回上一"
4596 "页。"
4597
4598 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4599 msgid "In seconds"
4600 msgstr "秒数"
4601
4602 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4603 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4604 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4605 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4606 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4607 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4608 msgid "Inactivity timeout"
4609 msgstr "活动超时"
4610
4611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4612 msgid "Inbound:"
4613 msgstr "入站:"
4614
4615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4616 msgid ""
4617 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4618 "installed_packages.txt"
4619 msgstr "将当前安装的包列表备份在 /etc/backup/installed_packages.txt"
4620
4621 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4622 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4623 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4624 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4625 msgid "Incoming checksum"
4626 msgstr "传入校验和"
4627
4628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4629 msgid "Incoming interface"
4630 msgstr "传入接口"
4631
4632 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4633 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4634 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4635 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4636 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4637 msgid "Incoming key"
4638 msgstr "传入密钥"
4639
4640 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4641 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4642 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4643 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4644 msgid "Incoming serialization"
4645 msgstr "传入序列化"
4646
4647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4648 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4649 msgid "Info"
4650 msgstr "信息"
4651
4652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4653 msgid "Information"
4654 msgstr "信息"
4655
4656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4657 msgid "Ingress QoS mapping"
4658 msgstr "入口 QoS 映射"
4659
4660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4661 msgctxt "nft meta iif"
4662 msgid "Ingress device id"
4663 msgstr "入口设备 id"
4664
4665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4666 msgctxt "nft meta iifname"
4667 msgid "Ingress device name"
4668 msgstr "入口设备名"
4669
4670 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4671 msgid "Initialization failure"
4672 msgstr "初始化失败"
4673
4674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4675 msgid "Initscript"
4676 msgstr "启动脚本"
4677
4678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4679 msgid "Initscripts"
4680 msgstr "启动脚本"
4681
4682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4683 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4684 msgstr "内部证书约束(域)"
4685
4686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4687 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4688 msgstr "内部证书约束(SAN)"
4689
4690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4691 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4692 msgstr "内部证书约束(主题)"
4693
4694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4695 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4696 msgstr "内部证书约束(通配符)"
4697
4698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4699 msgid "Install protocol extensions..."
4700 msgstr "安装扩展协议…"
4701
4702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
4704 msgid "Instance"
4705 msgstr "实例"
4706
4707 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4708 msgctxt "WireGuard instance heading"
4709 msgid "Instance \"%h\""
4710 msgstr "实例 \"%h\""
4711
4712 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4713 msgid "Instance Details"
4714 msgstr "实例详情"
4715
4716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
4717 msgid ""
4718 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4719 "BSSID <code>%h</code>."
4720 msgstr "仅连接到 BSSID 为 <code>%h</code> 的网络,而不是其它 SSID 相同的网络。"
4721
4722 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4723 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4724 msgstr "权限不足,无法读取 UCI 配置。"
4725
4726 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4727 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4728 msgstr "集成电路卡识别符"
4729
4730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
4732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
4733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4734 msgid "Interface"
4735 msgstr "接口"
4736
4737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
4738 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4739 msgstr "接口“%h”已被标记为指定的主接口。"
4740
4741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4742 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4743 msgstr "接口设备 %q 从 %q 自动迁移到了 %q。"
4744
4745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4746 msgid "Interface Configuration"
4747 msgstr "接口配置"
4748
4749 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4750 msgid "Interface ID"
4751 msgstr "接口 ID"
4752
4753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4755 msgid "Interface has %d pending changes"
4756 msgstr "接口有 %d 个未应用的更改"
4757
4758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4759 msgid "Interface is disabled"
4760 msgstr "接口已禁用"
4761
4762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4763 msgid "Interface is marked for deletion"
4764 msgstr "接口被标记为删除"
4765
4766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4767 msgid "Interface is reconnecting..."
4768 msgstr "正在重新连接接口…"
4769
4770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4773 msgid "Interface is shutting down..."
4774 msgstr "正在关闭接口..."
4775
4776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4777 msgid "Interface is starting..."
4778 msgstr "正在启动接口…"
4779
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4781 msgid "Interface is stopping..."
4782 msgstr "正在停止接口…"
4783
4784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4785 msgid "Interface name"
4786 msgstr "接口名称"
4787
4788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
4790 msgid "Interface not present or not connected yet."
4791 msgstr "接口不存在或未连接。"
4792
4793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
4794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
4795 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4796 msgid "Interfaces"
4797 msgstr "接口"
4798
4799 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4800 msgid "Internal"
4801 msgstr "内部"
4802
4803 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4804 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4805 msgstr "国际移动台设备识别码"
4806
4807 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4808 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4809 msgstr "国际移动订户识别码"
4810
4811 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4812 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4813 msgstr "学习包发送间隔"
4814
4815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4816 msgid ""
4817 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4818 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4819 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4820 msgstr ""
4821 "组播常规查询之间的时间间隔(以毫秒为单位)。通过更改该值,管理员可以调整子网"
4822 "中 IGMP 消息的数量。 数值越大,IGMP 查询的发送频率越低"
4823
4824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4825 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4826 msgstr "STP hello 数据包的时间间隔(以秒为单位)"
4827
4828 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4829 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4830 msgid "Invalid"
4831 msgstr "无效"
4832
4833 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4834 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4835 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4836 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4837 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4838 msgid "Invalid APN provided"
4839 msgstr "提供的 APN 无效"
4840
4841 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4842 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4843 msgid "Invalid Base64 key string"
4844 msgstr "无效的 Base64 密钥"
4845
4846 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4847 msgid "Invalid IPv6 address"
4848 msgstr "无效的 IPv6 地址"
4849
4850 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4851 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4852 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4853 msgstr "无效的 TOS 值,请输入 00..FF 或继承"
4854
4855 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4857 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4858 msgstr "无效的通信类别,请输入 00..FF 或继承"
4859
4860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4861 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4862 msgstr "无效的 VLAN ID!只有 %d 和 %d 之间的 ID 有效。"
4863
4864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4865 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4866 msgstr "无效的 VLAN ID!只允许唯一的 ID"
4867
4868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4869 msgid "Invalid argument"
4870 msgstr "无效参数"
4871
4872 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4873 msgid ""
4874 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4875 "supports one and only one bearer."
4876 msgstr "无效的承载列表。可能创建了太多承载。该协议仅支持一个承载。"
4877
4878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4879 msgid "Invalid command"
4880 msgstr "无效命令"
4881
4882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
4883 msgid "Invalid hexadecimal value"
4884 msgstr "无效 16 进制值"
4885
4886 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4887 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4888 msgstr "无效的主机名或 IPv4 地址"
4889
4890 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4891 msgid "Invalid port"
4892 msgstr "无效的端口"
4893
4894 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
4895 msgid "Invalid private key string %s"
4896 msgstr "无效的私钥字符串 %s"
4897
4898 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
4899 msgid "Invalid public key string %s"
4900 msgstr "无效公钥字符串 %s"
4901
4902 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4903 msgid "Invalid server URL"
4904 msgstr "无效的服务器 URL"
4905
4906 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4907 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4908 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4909 msgstr "无效的用户名和/或密码!请重试。"
4910
4911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4912 msgid "Invert blinking"
4913 msgstr "反转闪烁"
4914
4915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4916 msgid "Invert match"
4917 msgstr "反向匹配"
4918
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4920 msgctxt "VLAN port state"
4921 msgid "Is Primary VLAN"
4922 msgstr "是主 VLAN"
4923
4924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4925 msgid "Isolate Clients"
4926 msgstr "隔离客户端"
4927
4928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4929 msgid ""
4930 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4931 "flash memory, please verify the image file!"
4932 msgstr "您尝试刷写的固件与此设备不兼容,请检查固件文件!"
4933
4934 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4935 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4936 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4937 msgid "JavaScript required!"
4938 msgstr "需要 JavaScript!"
4939
4940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
4941 msgid "Join Network"
4942 msgstr "加入网络"
4943
4944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
4945 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4946 msgstr "加入网络:搜索无线"
4947
4948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
4949 msgid "Joining Network: %q"
4950 msgstr "正在加入网络:%q"
4951
4952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
4953 msgid "Jump to rule"
4954 msgstr "跳至规则"
4955
4956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4957 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4958 msgstr "保留当前配置"
4959
4960 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4961 msgid "Keep-Alive"
4962 msgstr "保活"
4963
4964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
4965 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4966 msgid "Kernel Log"
4967 msgstr "内核日志"
4968
4969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4970 msgid "Kernel Version"
4971 msgstr "内核版本"
4972
4973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4974 msgid "Key"
4975 msgstr "密钥"
4976
4977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
4978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
4979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
4980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
4982 msgid "Key #%d"
4983 msgstr "密钥 #%d"
4984
4985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4989 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4990 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4991 msgstr "入站包密钥(可选)。"
4992
4993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4994 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4997 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4998 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4999 msgstr "出站包密钥(可选)。"
5000
5001 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5002 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5003 msgid "Key missing"
5004 msgstr "密钥缺失"
5005
5006 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5007 msgid "Key used to sign network config"
5008 msgstr "用来签署网络配置的密钥"
5009
5010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5011 msgctxt "nft unit"
5012 msgid "KiB"
5013 msgstr "KiB"
5014
5015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5016 msgid "Kill"
5017 msgstr "强制关闭"
5018
5019 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5020 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5021 msgid "L2TP"
5022 msgstr "L2TP"
5023
5024 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5025 msgid "L2TP Server"
5026 msgstr "L2TP 服务器"
5027
5028 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5029 msgid "LACPDU Packets"
5030 msgstr "LACPDU 包"
5031
5032 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5033 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5035 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5037 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5038 msgid "LCP echo failure threshold"
5039 msgstr "LCP 响应故障阈值"
5040
5041 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5042 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5043 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5044 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5045 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5046 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5047 msgid "LCP echo interval"
5048 msgstr "LCP 响应间隔"
5049
5050 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5051 msgid "LED Configuration"
5052 msgstr "LED 配置"
5053
5054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1663
5055 msgid "LLC"
5056 msgstr "LLC"
5057
5058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5060 msgid "Label"
5061 msgstr "卷标"
5062
5063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5064 msgid "Language"
5065 msgstr "语言"
5066
5067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5068 msgid "Language and Style"
5069 msgstr "语言和界面"
5070
5071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
5072 msgid ""
5073 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5074 "probability of being selected."
5075 msgstr "较大的权重(相同的优先级下)被赋予相应较高的被选中概率。"
5076
5077 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5078 msgid "Last Error"
5079 msgstr "上个错误"
5080
5081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5082 msgid "Last member interval"
5083 msgstr "最后成员间隔"
5084
5085 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5086 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5087 msgid "Latest Handshake"
5088 msgstr "上次握手"
5089
5090 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5091 msgid "Leaf"
5092 msgstr "Leaf"
5093
5094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5095 msgid "Learn"
5096 msgstr "学习"
5097
5098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
5099 msgid "Learn routes"
5100 msgstr "学习路由"
5101
5102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5103 msgid "Lease file"
5104 msgstr "租约文件"
5105
5106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
5107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5108 msgid "Lease time"
5109 msgstr "租期"
5110
5111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5115 msgid "Lease time remaining"
5116 msgstr "剩余租期"
5117
5118 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5119 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5120 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5121 msgid "Leave empty to autodetect"
5122 msgstr "留空则自动探测"
5123
5124 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5125 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5126 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5127 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5128 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5129 msgstr "留空则使用当前 WAN 地址"
5130
5131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5132 msgid ""
5133 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5134 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5135 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5136 msgstr ""
5137 "过时或性能欠佳的设备可能需要旧的 802.11b 速率才能互联。在使用这些速率的情况"
5138 "下,信道占用效率可能会显著降低。建议尽可能不使用 802.11b 速率。"
5139
5140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5141 msgid "Legacy rules detected"
5142 msgstr "检测到旧版规则"
5143
5144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
5145 msgid "Legend:"
5146 msgstr "图例:"
5147
5148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5149 msgid "Limit"
5150 msgstr "客户数"
5151
5152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5153 msgid ""
5154 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5155 "subnet of the querying interface."
5156 msgstr "对于( {etc_hosts}),只记录落在查询接口子网内的响应记录。"
5157
5158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5159 msgid "Limits"
5160 msgstr "限制"
5161
5162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5163 msgid "Line Mode"
5164 msgstr "线路模式"
5165
5166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5167 msgid "Line State"
5168 msgstr "线路状态"
5169
5170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5171 msgid "Line Uptime"
5172 msgstr "线路运行时间"
5173
5174 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5175 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5176 msgstr "链路聚合(通道绑定)"
5177
5178 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5179 msgid "Link Monitoring"
5180 msgstr "链路监控"
5181
5182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5183 msgid "Link On"
5184 msgstr "链路活动"
5185
5186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5187 msgctxt "nft @ll,off,len"
5188 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5189 msgstr "链路层报头位 %d-%d"
5190
5191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
5193 msgid ""
5194 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5195 "also specified here."
5196 msgstr ""
5197 "IP集列表用于存储根据指定完全限定域名(FQDN)进行DNS查找后获得的IP地址。"
5198
5199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5200 msgid ""
5201 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5202 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5203 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5204 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5205 "Association."
5206 msgstr ""
5207 "同一移动域中的 R0KH 列表。<br />格式:MAC 地址,NAS 标识符,128 位密钥(十六"
5208 "进制字符串)。<br />在从初始移动域关联期间使用的 R0KH 中请求 PMK-R1 密钥时,"
5209 "该列表用于将 R0KH-ID(NAS 标识符)映射到目标 MAC 地址。"
5210
5211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5212 msgid ""
5213 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5214 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
5215 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5216 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5217 "PMK-R1 keys."
5218 msgstr ""
5219
5220 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5221 msgid "List of SSH key files for auth"
5222 msgstr "用于认证的 SSH 密钥文件列表"
5223
5224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5225 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5226 msgstr "允许 {rfc_1918_link} 响应的域名列表。"
5227
5228 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5229 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5230 msgid "Listen Port"
5231 msgstr "监听端口"
5232
5233 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5234 msgid "Listen addresses"
5235 msgstr "侦听地址"
5236
5237 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5238 msgid "Listen for peers"
5239 msgstr "侦听 peers"
5240
5241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5242 msgid "Listen interfaces"
5243 msgstr "监听接口"
5244
5245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5246 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5247 msgstr "仅监听指定的接口,未指定则监听全部"
5248
5249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5250 msgid ""
5251 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5252 "explicitly."
5253 msgstr "仅监听这些接口和环回接口。"
5254
5255 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5256 msgid "Listen to multicast beacons"
5257 msgstr "侦听多播信标"
5258
5259 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5260 msgid "ListenPort setting is invalid"
5261 msgstr "ListenPort 设置无效"
5262
5263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5264 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5265 msgstr "入站 DNS 查询的侦听端口。"
5266
5267 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5268 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5269 msgid "Load"
5270 msgstr "负载"
5271
5272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5273 msgid "Load Average"
5274 msgstr "平均负载"
5275
5276 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5277 msgid "Load configuration…"
5278 msgstr "加载配置…"
5279
5280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
5281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5282 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5283 msgid "Loading data…"
5284 msgstr "加载数据中…"
5285
5286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2989
5287 msgid "Loading directory contents…"
5288 msgstr "正在载入目录内容…"
5289
5290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5291 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5292 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5293 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5294 msgid "Loading view…"
5295 msgstr "正在载入视图…"
5296
5297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5299 msgid "Local"
5300 msgstr "本地"
5301
5302 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5303 msgid "Local IP address"
5304 msgstr "本地 IP 地址"
5305
5306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5307 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5308 msgid "Local IP address is invalid"
5309 msgstr "本地 IP 地址无效"
5310
5311 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5312 msgid "Local IP address to assign"
5313 msgstr "要分配的本地 IP 地址"
5314
5315 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5316 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5317 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5318 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5319 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5320 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5321 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5322 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5323 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5324 msgid "Local IPv4 address"
5325 msgstr "本机 IPv4 地址"
5326
5327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
5328 msgid "Local IPv6 DNS server"
5329 msgstr "本地 IPV6 DNS 服务器"
5330
5331 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5332 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5333 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5334 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5335 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5336 msgid "Local IPv6 address"
5337 msgstr "本机 IPv6 地址"
5338
5339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5340 msgid "Local Startup"
5341 msgstr "本地启动脚本"
5342
5343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5345 msgid "Local Time"
5346 msgstr "本地时间"
5347
5348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
5349 msgid "Local ULA"
5350 msgstr "本地 ULA"
5351
5352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5353 msgid "Local domain"
5354 msgstr "本地域名"
5355
5356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5357 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5358 msgstr "向 DHCP 名称和 hosts 文件条目追加本地域后缀。"
5359
5360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5361 msgid "Local service only"
5362 msgstr "仅本地服务"
5363
5364 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5365 msgid "Local wireguard key"
5366 msgstr "本地 wireguard 密钥"
5367
5368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5369 msgid "Localise queries"
5370 msgstr "本地化查询"
5371
5372 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5373 msgid "Location Area Code"
5374 msgstr "位置区域码"
5375
5376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
5377 msgid "Lock to BSSID"
5378 msgstr "锁定到 BSSID"
5379
5380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5381 msgid "Log"
5382 msgstr "日志"
5383
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5385 msgid ""
5386 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5387 msgstr "记录所有发送到 DHCP 客户端的选项及用于确定它们的标签。"
5388
5389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5390 msgctxt "nft log action"
5391 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5392 msgstr "记录事件 \"<strong>%h</strong>…\""
5393
5394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5395 msgid "Log facility"
5396 msgstr "记录设施"
5397
5398 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5399 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5400 msgid "Log in"
5401 msgstr "登录"
5402
5403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5404 msgid "Log in…"
5405 msgstr "去登录…"
5406
5407 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5408 msgid "Log out"
5409 msgstr "退出"
5410
5411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5412 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5413 msgid "Log output level"
5414 msgstr "日志记录等级"
5415
5416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5417 msgid "Log queries"
5418 msgstr "记录查询日志"
5419
5420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5421 msgid "Logging"
5422 msgstr "日志"
5423
5424 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5425 msgid "Logging in…"
5426 msgstr "正在登录…"
5427
5428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5430 msgid ""
5431 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5432 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5433 msgstr ""
5434 "如果本地 IPv6 地址为空,且没有广域网 IPv6 可用,则从中选择本地端点的逻辑网络"
5435 "(可选)。"
5436
5437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5439 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5440 msgstr "隧道将要被添加(桥接)到的逻辑网络(可选)。"
5441
5442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5443 msgid "Loose filtering"
5444 msgstr "宽松过滤"
5445
5446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5447 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5448 msgstr "网络地址的起始分配基址。"
5449
5450 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5451 msgid "Lua compatibility mode active"
5452 msgstr "Lua 兼容模式激活"
5453
5454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5456 msgid "MAC"
5457 msgstr "MAC"
5458
5459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
5460 msgid "MAC Address"
5461 msgstr "MAC 地址"
5462
5463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5464 msgid "MAC Address Filter"
5465 msgstr "MAC 地址过滤"
5466
5467 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5468 msgid "MAC Address For The Actor"
5469 msgstr "这个 Actor 的 MAC 地址"
5470
5471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
5473 msgid "MAC VLAN"
5474 msgstr "MAC VLAN"
5475
5476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
5480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5485 msgid "MAC address"
5486 msgstr "MAC 地址"
5487
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
5489 msgid "MAC address(es)"
5490 msgstr "MAC 地址"
5491
5492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5493 msgid "MAC-Filter"
5494 msgstr "MAC 过滤"
5495
5496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5497 msgid "MAC-List"
5498 msgstr "MAC 列表"
5499
5500 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5501 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5502 msgid "MAP / LW4over6"
5503 msgstr "MAP / LW4over6配置"
5504
5505 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5506 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5507 msgid "MAP rule is invalid"
5508 msgstr "MAP 规则无效"
5509
5510 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5511 msgid "MBIM Cellular"
5512 msgstr "MBIM 蜂窝网络"
5513
5514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5515 msgid "MD5"
5516 msgstr "MD5"
5517
5518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5520 msgid "MHz"
5521 msgstr "MHz"
5522
5523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5524 msgid "MII"
5525 msgstr "MII"
5526
5527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5528 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5529 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5530
5531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5532 msgid "MII Interval"
5533 msgstr "MII 间隔"
5534
5535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
5537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5538 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5539 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5540 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5541 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5542 msgid "MTU"
5543 msgstr "MTU"
5544
5545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5546 msgid "MX"
5547 msgstr "MX"
5548
5549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5550 msgid ""
5551 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5552 "below:"
5553 msgstr "确保使用以下命令来复制根文件系统:"
5554
5555 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5556 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5557 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5558 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5560 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5561 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5562 msgid "Manual"
5563 msgstr "手动"
5564
5565 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5566 msgid "Manufacturer"
5567 msgstr "制造商"
5568
5569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5570 msgid "Master (VLAN)"
5571 msgstr "Master (VLAN)"
5572
5573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
5574 msgid "Match Tag"
5575 msgstr "匹配标签"
5576
5577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5578 msgid "Match this Tag"
5579 msgstr "匹配此标签"
5580
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5582 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5583 msgstr "最长 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 间隔"
5584
5585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5586 msgid "Max cache TTL"
5587 msgstr "最大缓存 TTL"
5588
5589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5590 msgid "Max valid value %s."
5591 msgstr "最大有效值 %s。"
5592
5593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5594 msgid "Max. DHCP leases"
5595 msgstr "最大 DHCP 租期"
5596
5597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5598 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5599 msgstr "最大 EDNS0 数据包大小"
5600
5601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5602 msgid "Max. concurrent queries"
5603 msgstr "最大并发查询数"
5604
5605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5606 msgid "Maximum age"
5607 msgstr "最大年龄"
5608
5609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5610 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5611 msgstr "允许的最大监听间隔"
5612
5613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5614 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5615 msgstr "允许的最大 DHCP 租约数。"
5616
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5618 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5619 msgstr "允许的最大并发 DNS 查询数。"
5620
5621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5622 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5623 msgstr "EDNS0 UDP 数据包的最大允许大小。"
5624
5625 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5626 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5627 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5628 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5629 msgstr "调制解调器就绪的最大等待时间(秒)"
5630
5631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5632 msgid "Maximum number of leased addresses."
5633 msgstr "最大地址分配数量。"
5634
5635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5636 msgid "Maximum snooping table size"
5637 msgstr "最大侦听表大小"
5638
5639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5640 msgid "Maximum source port #"
5641 msgstr "最大源端口 #"
5642
5643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5644 msgid ""
5645 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5646 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5647 msgstr ""
5648 "发送主动 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 允许的最长时间"
5649 "间隔。默认为 600 秒。"
5650
5651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5652 msgid "Maximum transmit power"
5653 msgstr "最大传输功率"
5654
5655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5656 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5657 msgstr "可能造成 VoIP 或其他服务无法运作。"
5658
5659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5670 msgid "Mbit/s"
5671 msgstr "Mbit/s"
5672
5673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5674 msgid "Medium"
5675 msgstr "中等"
5676
5677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5678 msgid "Memory"
5679 msgstr "内存"
5680
5681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5682 msgid "Memory usage (%)"
5683 msgstr "内存使用率(%)"
5684
5685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5686 msgid "Mesh ID"
5687 msgstr "Mesh ID"
5688
5689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5690 msgid "Mesh Id"
5691 msgstr "Mesh ID"
5692
5693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5694 msgid "Mesh Point"
5695 msgstr "Mesh Point"
5696
5697 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5698 msgid "Mesh Routing"
5699 msgstr "Mesh 路由"
5700
5701 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5702 msgid "Mesh and routing related options"
5703 msgstr "Mesh 和路由相关选项"
5704
5705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5706 msgid "Method not found"
5707 msgstr "方法未找到"
5708
5709 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5710 msgid "Method of link monitoring"
5711 msgstr "链路监测方式"
5712
5713 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5714 msgid "Method to determine link status"
5715 msgstr "确定链路状态的方式"
5716
5717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
5719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
5720 msgid "Metric"
5721 msgstr "跃点数"
5722
5723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5724 msgctxt "nft unit"
5725 msgid "MiB"
5726 msgstr "MiB"
5727
5728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5729 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5730 msgstr "最短 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 间隔"
5731
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
5733 msgid "Min cache TTL"
5734 msgstr "最小缓存 TTL"
5735
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5737 msgid "Min valid value %s."
5738 msgstr "最小有效值 %s。"
5739
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5741 msgid "Minimum ARP validity time"
5742 msgstr "最小 ARP 有效时间"
5743
5744 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5745 msgid "Minimum Number of Links"
5746 msgstr "最小链接数"
5747
5748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5749 msgid ""
5750 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5751 "Prevents ARP cache thrashing."
5752 msgstr "替换 ARP 条目所需的最短时间(以秒为单位)。防止 ARP 缓存崩溃。"
5753
5754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
5755 msgid "Minimum source port #"
5756 msgstr "最小源端口 #"
5757
5758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5759 msgid ""
5760 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5761 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5762 msgstr ""
5763 "发送主动 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 允许的最短时间"
5764 "间隔。默认为 200 秒。"
5765
5766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5767 msgid "Mirror monitor port"
5768 msgstr "数据包镜像监听端口"
5769
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5771 msgid "Mirror source port"
5772 msgstr "数据包镜像源端口"
5773
5774 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5775 msgid "Mobile Country Code"
5776 msgstr "移动国家码"
5777
5778 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5779 msgid "Mobile Data"
5780 msgstr "移动数据"
5781
5782 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5783 msgid "Mobile Network Code"
5784 msgstr "移动网络码"
5785
5786 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5787 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5788 msgid "Mobile Service"
5789 msgstr "移动设备"
5790
5791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
5792 msgid "Mobility Domain"
5793 msgstr "移动域"
5794
5795 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
5802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:421
5803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5804 msgid "Mode"
5805 msgstr "模式"
5806
5807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5808 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5809 msgid "Model"
5810 msgstr "型号"
5811
5812 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5813 msgid "Modem Info"
5814 msgstr "调制解调器信息"
5815
5816 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5817 msgid ""
5818 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5819 "minutes."
5820 msgstr "正在建立调制解调器连接,请稍等。2 分钟内未建立连接则超时。"
5821
5822 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5823 msgid "Modem default"
5824 msgstr "调制解调器默认"
5825
5826 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5827 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5828 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5829 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5830 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5831 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5832 msgid "Modem device"
5833 msgstr "调制解调器设备"
5834
5835 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5836 msgid "Modem information query failed"
5837 msgstr "调制解调器信息查询失败"
5838
5839 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5840 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5841 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5842 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5843 msgid "Modem init timeout"
5844 msgstr "调制解调器初始化超时"
5845
5846 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5847 msgid "ModemManager"
5848 msgstr "调制解调器管理器"
5849
5850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5852 msgid "Monitor"
5853 msgstr "监听"
5854
5855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5856 msgid "More Characters"
5857 msgstr "过短"
5858
5859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
5860 msgid "More…"
5861 msgstr "更多…"
5862
5863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5864 msgid "Mount Point"
5865 msgstr "挂载点"
5866
5867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5869 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5870 msgid "Mount Points"
5871 msgstr "挂载点"
5872
5873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5874 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5875 msgstr "挂载点 - 存储区"
5876
5877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
5878 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5879 msgstr "挂载点 - 交换区"
5880
5881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5882 msgid ""
5883 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5884 "filesystem"
5885 msgstr "配置存储设备挂载到文件系统中的位置和参数"
5886
5887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5888 msgid "Mount attached devices"
5889 msgstr "挂载已连接的设备"
5890
5891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5892 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5893 msgstr "自动挂载未专门配置挂载点的分区"
5894
5895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5896 msgid "Mount options"
5897 msgstr "挂载选项"
5898
5899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5900 msgid "Mount point"
5901 msgstr "挂载点"
5902
5903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5904 msgid "Mount swap not specifically configured"
5905 msgstr "自动挂载未专门配置的 swap 分区"
5906
5907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5908 msgid "Mounted file systems"
5909 msgstr "已挂载的文件系统"
5910
5911 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5912 msgid "Move down"
5913 msgstr "下移"
5914
5915 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5916 msgid "Move up"
5917 msgstr "上移"
5918
5919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5920 msgid "Multi To Unicast"
5921 msgstr "多播到单播"
5922
5923 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5924 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5925 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5927 msgid "Multicast"
5928 msgstr "多播"
5929
5930 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5931 msgid "Multicast Mode"
5932 msgstr "多播模式"
5933
5934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
5935 msgid "Multicast routing"
5936 msgstr "多播路由"
5937
5938 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
5939 msgid "Multicast rules"
5940 msgstr "多播规则"
5941
5942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
5943 msgid "Multicast to unicast"
5944 msgstr "多播到单播"
5945
5946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
5947 msgid "Must be in %s format."
5948 msgstr "必须使用 %s 格式。"
5949
5950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
5951 msgid "NAS ID"
5952 msgstr "NAS ID"
5953
5954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5955 msgid "NAT action chain \"%h\""
5956 msgstr "NAT 动作链 \"%h\""
5957
5958 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5959 msgid "NAT-T Mode"
5960 msgstr "NAT-T 模式"
5961
5962 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5963 msgid "NAT64 Prefix"
5964 msgstr "NAT64 前缀"
5965
5966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
5967 msgid "NAT64 prefix"
5968 msgstr "NAT64 前缀"
5969
5970 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5971 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5972 msgid "NCM"
5973 msgstr "NCM"
5974
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
5976 msgid "NDP-Proxy slave"
5977 msgstr "NDP 代理从属设备"
5978
5979 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5980 msgid "NT Domain"
5981 msgstr "NT 域"
5982
5983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5984 msgid "NTP server candidates"
5985 msgstr "候选 NTP 服务器"
5986
5987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
5988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
5989 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
5991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1190
5992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5993 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5994 msgid "Name"
5995 msgstr "名称"
5996
5997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
5998 msgid ""
5999 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6000 "name/SSID)"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6004 msgid "Name of the new network"
6005 msgstr "新网络的名称"
6006
6007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
6008 msgid "Name of the set"
6009 msgstr "集合名"
6010
6011 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6012 msgid "Name of the tunnel device"
6013 msgstr "隧道设备名"
6014
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6016 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6017 msgstr "查询不在 {etc_hosts} 中的主机,应答将是 {not_found}。"
6018
6019 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6020 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6021 msgid "Navigation"
6022 msgstr "导航"
6023
6024 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6025 msgid "Nebula Network"
6026 msgstr "Nebula 网络"
6027
6028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6029 msgid "Neighbour Report"
6030 msgstr "邻居报告"
6031
6032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6033 msgid "Neighbour cache validity"
6034 msgstr "邻近缓存有效性"
6035
6036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
6037 msgid "Netfilter table name"
6038 msgstr "Netfilter 表名"
6039
6040 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
6043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6046 msgid "Network"
6047 msgstr "网络"
6048
6049 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6050 msgid "Network Coding"
6051 msgstr "网络编码"
6052
6053 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6054 msgid "Network Mode"
6055 msgstr "网络模式"
6056
6057 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6058 msgid "Network Registration"
6059 msgstr "网络注册"
6060
6061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6062 msgid "Network SSID"
6063 msgstr "网络 SSID"
6064
6065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6066 msgid "Network address"
6067 msgstr "网络地址"
6068
6069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6070 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6071 msgstr "网络和其掩码定义了目标的大小"
6072
6073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6074 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6075 msgstr "网络和其掩码定义了哪些源地址使用这条路由"
6076
6077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6078 msgid "Network boot image"
6079 msgstr "网络启动镜像"
6080
6081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6082 msgid "Network bridge configuration migration"
6083 msgstr "网桥配置迁移"
6084
6085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
6087 msgid "Network device"
6088 msgstr "网络设备"
6089
6090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6091 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6092 msgstr "网络设备活动(kernel:netdev)"
6093
6094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6095 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6096 msgid "Network device is not present"
6097 msgstr "网络设备不存在"
6098
6099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6100 msgid "Network device table \"%h\""
6101 msgstr "网络设备表 \"%h\""
6102
6103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6104 msgctxt "nft @nh,off,len"
6105 msgid "Network header bits %d-%d"
6106 msgstr "网络标头位 %d-%d"
6107
6108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6109 msgid "Network ifname configuration migration"
6110 msgstr "网络 ifname 配置迁移"
6111
6112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6114 msgid "Network interface"
6115 msgstr "网络接口"
6116
6117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6118 msgid "Never"
6119 msgstr "永不"
6120
6121 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6122 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6123 msgid "Never"
6124 msgstr "永不"
6125
6126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6127 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6128 msgstr "永不转发缺少点或域名部分的 DNS 查询。"
6129
6130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6131 msgid ""
6132 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6133 "hosts files only."
6134 msgstr "永不转发那些匹配的域名或子域名;只从 DHCP 或 hosts 文件进行解析。"
6135
6136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1242
6137 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6138 msgstr "无法为“%s”创建新接口:“%s”"
6139
6140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1193
6141 msgid "New interface name…"
6142 msgstr "新接口名称…"
6143
6144 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6145 msgid "Next »"
6146 msgstr "前进 »"
6147
6148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6149 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6150 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6151 msgid "No"
6152 msgstr "否"
6153
6154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
6155 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6156 msgstr "本接口未配置 DHCP 服务器"
6157
6158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6159 msgid "No Data"
6160 msgstr "无数据"
6161
6162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6163 msgid "No Encryption"
6164 msgstr "无加密"
6165
6166 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6167 msgid "No Host Routes"
6168 msgstr "无主机路由"
6169
6170 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6171 msgid "No NAT-T"
6172 msgstr "无 NAT-T"
6173
6174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6175 msgid "No RX signal"
6176 msgstr "无接收信号"
6177
6178 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6179 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6180 msgstr "未配置 WireGuard 接口。"
6181
6182 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6183 msgid "No allowed mode configuration found."
6184 msgstr "未找到允许的模式配置。"
6185
6186 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6187 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6188 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6189 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6190 msgid ""
6191 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6192 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6193 msgstr ""
6194 "不会存储对设置的任何更改,更改会在重新启动后丢失。 此模式应仅用于安装固件升级"
6195
6196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6197 msgid "No client associated"
6198 msgstr "没有关联的客户端"
6199
6200 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6201 msgid "No control device specified"
6202 msgstr "未指定控制设备"
6203
6204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3227
6205 msgctxt "empty table placeholder"
6206 msgid "No data"
6207 msgstr "无数据"
6208
6209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6210 msgid "No data received"
6211 msgstr "未收到数据"
6212
6213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6215 msgid "No enforcement"
6216 msgstr "不强制"
6217
6218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6224 msgid "No entries available"
6225 msgstr "没有可用的条目"
6226
6227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2929
6228 msgid "No entries in this directory"
6229 msgstr "此目录中没有内容"
6230
6231 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6232 msgid ""
6233 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6234 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6235 msgstr ""
6236 "没有定义固定的接口监听端口,对端可能无法发起到此 WireGuard 实例的连接!"
6237
6238 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6239 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6240 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6241 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6242 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6243 msgid "No host route"
6244 msgstr "无主机路由"
6245
6246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6250 msgid "No information available"
6251 msgstr "无可用信息"
6252
6253 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6254 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6255 msgid "No matching prefix delegation"
6256 msgstr "无匹配的前缀委托"
6257
6258 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6260 msgid "No more slaves available"
6261 msgstr "没有更多的从属设备可用"
6262
6263 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6264 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6265 msgstr "没有更多的从属设备可用,无法保存接口"
6266
6267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6268 msgid "No negative cache"
6269 msgstr "禁用无效信息缓存"
6270
6271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6272 msgid "No nftables ruleset loaded."
6273 msgstr "未加载 nftables 规则集。"
6274
6275 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6276 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6277 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6278 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6279 msgid "No password set!"
6280 msgstr "未设置密码!"
6281
6282 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6283 msgid "No peers connected"
6284 msgstr "未连接对端"
6285
6286 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6287 msgid "No peers defined yet."
6288 msgstr "尚未定义对端。"
6289
6290 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6291 msgid "No preferred mode configuration found."
6292 msgstr "未找到首选的模式配置。"
6293
6294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6296 msgid "No public keys present yet."
6297 msgstr "当前还没有公钥。"
6298
6299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6300 msgctxt "nft chain is empty"
6301 msgid "No rules in this chain"
6302 msgstr "此链中没有规则"
6303
6304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6305 msgid "No rules in this chain."
6306 msgstr "本链没有规则。"
6307
6308 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6309 msgid "No validation or filtering"
6310 msgstr "没有验证或过滤"
6311
6312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1287
6314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6315 msgid "No zone assigned"
6316 msgstr "未指定区域"
6317
6318 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6319 msgid "Node info"
6320 msgstr "节点信息"
6321
6322 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6323 msgid "Node info privacy"
6324 msgstr "节点信息隐私"
6325
6326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6331 msgid "Noise"
6332 msgstr "噪声"
6333
6334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6335 msgid "Noise Margin"
6336 msgstr "噪声容限"
6337
6338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6339 msgid "Noise:"
6340 msgstr "噪声:"
6341
6342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6343 msgid "Non-wildcard"
6344 msgstr "非全部地址"
6345
6346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6348 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6349 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6350 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6351 msgid "None"
6352 msgstr "无"
6353
6354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6356 msgid "Normal"
6357 msgstr "正常"
6358
6359 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6360 msgid "Not Found"
6361 msgstr "未找到"
6362
6363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6364 msgctxt "VLAN port state"
6365 msgid "Not Member"
6366 msgstr "非成员"
6367
6368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6369 msgid "Not associated"
6370 msgstr "未关联"
6371
6372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6373 msgid "Not connected"
6374 msgstr "未连接"
6375
6376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6381 msgid "Not present"
6382 msgstr "不存在"
6383
6384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6385 msgid "Not started on boot"
6386 msgstr "开机时不启动"
6387
6388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6389 msgid "Not supported"
6390 msgstr "不支持"
6391
6392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6393 msgid "Note: IPv4 only."
6394 msgstr "注:仅 IPv4。"
6395
6396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6397 msgid ""
6398 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6399 "have problems"
6400 msgstr ""
6401 "注意:有些无线驱动程序不完全支持 802.11w。例如:mwlwifi 可能会有一些问题"
6402
6403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6404 msgid ""
6405 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6406 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6407 msgstr ""
6408 "注意:在指定非标准 Relay To 端口时,你可能还需要 DHCP 代理(当前不可用)"
6409 "(<code>addr#port</code>)。"
6410
6411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6412 msgid "Notes"
6413 msgstr "备注"
6414
6415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6416 msgid "Notice"
6417 msgstr "注意"
6418
6419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6420 msgid "Nslookup"
6421 msgstr "Nslookup"
6422
6423 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6424 msgid "Number of IGMP membership reports"
6425 msgstr "IGMP 成员数量报告"
6426
6427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6428 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6429 msgstr "缓存的 DNS 条目数量,最大 10000,0 表示不缓存。"
6430
6431 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6432 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6433 msgstr "故障切换事件后的对端通知数"
6434
6435 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6436 msgid "Obfuscated Group Password"
6437 msgstr "混淆组密码"
6438
6439 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6440 msgid "Obfuscated Password"
6441 msgstr "混淆密码"
6442
6443 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6444 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6445 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6446 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6447 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6448 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6449 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6450 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6451 msgid "Obtain IPv6 address"
6452 msgstr "获取 IPv6 地址"
6453
6454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6455 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6456 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6457 msgid "Off"
6458 msgstr "关"
6459
6460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6461 msgid "Off-State Delay"
6462 msgstr "关闭时间"
6463
6464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6465 msgid ""
6466 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6467 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6468 msgstr ""
6469 "关: <code>vlanXXX</code>, 如 <code>vlan1</code>。开: "
6470 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, 如 <code>eth0.1</code>."
6471
6472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6473 msgid "On"
6474 msgstr "开"
6475
6476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6477 msgid "On-State Delay"
6478 msgstr "通电时间"
6479
6480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6481 msgid "On-link"
6482 msgstr "On-Link 路由"
6483
6484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1014
6485 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6486 msgstr "请指定主机名或 MAC 地址!"
6487
6488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6489 msgid "One of the following: %s"
6490 msgstr "可选值:%s"
6491
6492 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6493 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6494 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6495 msgstr "一个或多个选项值有误!"
6496
6497 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6498 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6499 msgstr "选项卡上存在一个或多个无效/必需值"
6500
6501 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6502 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6503 msgid "One or more required fields have no value!"
6504 msgstr "一个或多个必选项值为空!"
6505
6506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6507 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6508 msgstr "仅具备此标签的 DHCP 客户端会被发送此 boot 选项。"
6509
6510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6511 msgid "Only accept replies via"
6512 msgstr "只接受来自下列地址的响应"
6513
6514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6515 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6516 msgstr "启用后仅允许与非隔离网桥端口通信"
6517
6518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6519 msgid ""
6520 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6521 msgstr "仅在当前活跃从属设备发生故障,且主从属设备在线时(failure,2)"
6522
6523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6524 msgid "Open iptables rules overview…"
6525 msgstr "打开 iptables 规则概况…"
6526
6527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6528 msgid "Open list..."
6529 msgstr "打开列表…"
6530
6531 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6532 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6533 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6534 msgstr "OpenConnect(CISCO AnyConnect)"
6535
6536 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6537 msgid "OpenFortivpn"
6538 msgstr "OpenFortivpn(Fortinet VPN)"
6539
6540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6541 msgid ""
6542 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6543 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6544 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6545 msgstr ""
6546 "如指定的主接口已经配置且处于活跃状态,则以<em>中继模式</em>运行,否则禁用 "
6547 "<abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 代理。"
6548
6549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
6550 msgid ""
6551 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6552 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6553 msgstr ""
6554 "如指定的主接口已配置且处于活跃状态,则以<em>中继模式</em>运行,否则退回到<em>"
6555 "服务器模式</em>。"
6556
6557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6558 msgid ""
6559 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6560 "otherwise disable service."
6561 msgstr "如存在上游 IPv6 前缀则以<em>中继模式</em>运行,否则禁用服务。"
6562
6563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6564 msgid "Operating frequency"
6565 msgstr "工作频率"
6566
6567 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6568 msgid "Operator"
6569 msgstr "运营商"
6570
6571 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6572 msgid "Operator Code"
6573 msgstr "运营商码"
6574
6575 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6576 msgid "Operator Name"
6577 msgstr "运营商名"
6578
6579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6581 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6582 msgstr "选项“%s”包含无效的输入值。"
6583
6584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6585 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6586 msgstr "选项“%s”不能为空。"
6587
6588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4442
6589 msgid "Option changed"
6590 msgstr "选项已更改"
6591
6592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4444
6593 msgid "Option removed"
6594 msgstr "选项已移除"
6595
6596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6598 msgid "Optional"
6599 msgstr "可选"
6600
6601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
6602 msgid "Optional hostname to assign"
6603 msgstr "要分配的可选主机名"
6604
6605 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6606 msgid ""
6607 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6608 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6609 "on request."
6610 msgstr ""
6611 "可选的节点信息。这必须是 { \"key\": \"value\", ... } 地图或者设为 null。这完"
6612 "全是可选的,但设置后在受请求时对整个网络可见。"
6613
6614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6615 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6616 msgstr "此设备的可选任意格式备注"
6617
6618 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6619 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6620 msgstr "可选,以秒为单位。 如果设置为“0”,则不尝试重新连接。"
6621
6622 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6623 msgid ""
6624 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6625 "starting with <code>0x</code>."
6626 msgstr ""
6627 "可选,传出加密数据包的 32 位标记。请输入十六进制值,以 <code>0x</code> 开头。"
6628
6629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1111
6630 msgid ""
6631 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6632 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6633 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6634 "for the interface."
6635 msgstr ""
6636 "可选,允许的值:“eui64”、“random”和其他固定值(例如:“::1”或“::1:2”)。当从授"
6637 "权服务器获取到 IPv6 前缀(如“a:b:c:d::”),使用后缀(如 “::1”)合成 IPv6 地址"
6638 "(“a:b:c:d::1”)分配给此接口。"
6639
6640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6641 msgid ""
6642 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6643 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6644 msgstr ""
6645 "可选,Base64 编码的预共享密钥。添加在额外的对称密钥加密层中,用于抵抗未来的量"
6646 "子计算破解。"
6647
6648 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6649 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6650 msgstr "可选,为此对端创建允许 IP 的路由。"
6651
6652 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6653 msgid "Optional. Description of peer."
6654 msgstr "可选,对端的描述。"
6655
6656 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6657 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6658 msgstr "可选,不要创建到对端的主机路由。"
6659
6660 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6661 msgid ""
6662 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6663 "interface."
6664 msgstr "可选,对端主机。名称将会预先被解析以启动接口。"
6665
6666 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6667 msgid ""
6668 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6669 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6670 "routes through the tunnel."
6671 msgstr ""
6672 "可选。此对端在隧道内被允许使用的 IP 地址和前缀。通常是对端的隧道 IP 地址和对"
6673 "端经由隧道的网络。"
6674
6675 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6676 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6677 msgstr "可选。XFRM 接口的最大传输单元。"
6678
6679 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6680 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6681 msgstr "可选,隧道接口的最大传输单元。"
6682
6683 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6684 msgid "Optional. Port of peer."
6685 msgstr "可选,对端的端口。"
6686
6687 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6688 msgid ""
6689 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6690 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6691 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6692 "exported."
6693 msgstr ""
6694 "可选。WireGuard 对端的私钥。 该密钥不是建立连接所必需的,但允许生成对端配置"
6695 "或 二维码(如果可用)。 导出配置后可以将其删除。"
6696
6697 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6698 msgid ""
6699 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6700 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6701 msgstr ""
6702 "可选,Keep-Alive 消息之间的秒数,默认为 0(禁用)。如果此设备位于 NAT 之后,"
6703 "建议使用的值为 25。"
6704
6705 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6706 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6707 msgstr "可选,用于传出和传入数据包的 UDP 端口。"
6708
6709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6710 msgid "Options"
6711 msgstr "选项"
6712
6713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6714 msgid "Options:"
6715 msgstr "选项:"
6716
6717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
6718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
6719 msgid "Ordinal: lower comes first."
6720 msgstr "序数:较低的优先。"
6721
6722 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6723 msgid "Originator Interval"
6724 msgstr "发起人间隔"
6725
6726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6727 msgid "Other:"
6728 msgstr "其余:"
6729
6730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6731 msgid "Out"
6732 msgstr "出口"
6733
6734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6735 msgid "Outbound:"
6736 msgstr "出站:"
6737
6738 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6742 msgid "Outgoing checksum"
6743 msgstr "传出校验和"
6744
6745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6746 msgid "Outgoing interface"
6747 msgstr "传出接口"
6748
6749 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6750 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6751 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6752 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6753 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6754 msgid "Outgoing key"
6755 msgstr "传出密钥"
6756
6757 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6758 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6759 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6760 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6761 msgid "Outgoing serialization"
6762 msgstr "传出序列化"
6763
6764 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6765 msgid "Output Interface"
6766 msgstr "网络出口"
6767
6768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6770 msgid "Output zone"
6771 msgstr "出口区域"
6772
6773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6774 msgid "Overlap"
6775 msgstr "重叠"
6776
6777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
6778 msgid "Override IPv4 routing table"
6779 msgstr "覆盖 IPv4 路由表"
6780
6781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
6782 msgid "Override IPv6 routing table"
6783 msgstr "覆盖 IPv6 路由表"
6784
6785 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6788 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6789 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6790 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6791 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6792 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6793 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6794 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6795 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6796 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6797 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6798 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6799 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6800 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
6801 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6802 msgid "Override MTU"
6803 msgstr "重设 MTU"
6804
6805 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6806 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6807 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6808 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6809 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6810 msgid "Override TOS"
6811 msgstr "重设 TOS"
6812
6813 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6814 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6815 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6816 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6817 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6818 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6819 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6820 msgid "Override TTL"
6821 msgstr "重设 TTL"
6822
6823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6824 msgid ""
6825 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6826 "limited by the driver"
6827 msgstr "覆盖默认 MAC 地址 - 可用地址的范围可能受限于驱动"
6828
6829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6830 msgid "Override default interface name"
6831 msgstr "重设默认接口名称"
6832
6833 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6834 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6835 msgstr "重设 DHCP 响应网关"
6836
6837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
6838 msgid ""
6839 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6840 "subnet that is served."
6841 msgstr "重设发送到客户端的子网掩码。它通常是根据所服务的子网计算得出的。"
6842
6843 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6844 msgid "Override the table used for internal routes"
6845 msgstr "重设内部路由表"
6846
6847 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6848 msgid "Overview"
6849 msgstr "概览"
6850
6851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2777
6852 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6853 msgstr "覆盖已存在的文件“%s”吗?"
6854
6855 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
6856 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6857 msgstr "用导入的配置覆盖当前设置?"
6858
6859 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6860 msgid "Own Numbers"
6861 msgstr "自己的号码"
6862
6863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6864 msgid "Owner"
6865 msgstr "用户名"
6866
6867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
6868 msgid "P2P Client"
6869 msgstr "P2P 客户端"
6870
6871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
6872 msgid "P2P Go"
6873 msgstr "P2P Go"
6874
6875 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6876 msgid "PAP"
6877 msgstr "PAP"
6878
6879 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6880 msgid "PAP/CHAP"
6881 msgstr "PAP/CHAP"
6882
6883 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6884 msgid "PAP/CHAP (both)"
6885 msgstr "PAP/CHAP(均使用)"
6886
6887 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6888 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6889 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6890 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6891 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6892 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6893 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6894 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6895 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6896 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6897 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
6898 msgid "PAP/CHAP password"
6899 msgstr "PAP/CHAP 密码"
6900
6901 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6902 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6903 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6904 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6905 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6906 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6907 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6908 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6909 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6910 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6911 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
6912 msgid "PAP/CHAP username"
6913 msgstr "PAP/CHAP 用户名"
6914
6915 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6916 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6917 msgid "PDP Type"
6918 msgstr "PDP 类型"
6919
6920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6921 msgid "PID"
6922 msgstr "PID"
6923
6924 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6925 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6926 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
6927 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6928 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6929 msgid "PIN"
6930 msgstr "PIN"
6931
6932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6933 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6934 msgid "PIN code rejected"
6935 msgstr "PIN 码被拒绝"
6936
6937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
6938 msgid "PMK R1 Push"
6939 msgstr "PMK R1 推送"
6940
6941 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6942 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6943 msgid "PPP"
6944 msgstr "PPP"
6945
6946 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6947 msgid "PPPoA Encapsulation"
6948 msgstr "PPPoA 封包"
6949
6950 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6951 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6952 msgid "PPPoATM"
6953 msgstr "PPPoATM"
6954
6955 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6956 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6957 msgid "PPPoE"
6958 msgstr "PPPoE"
6959
6960 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6961 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6962 msgid "PPPoSSH"
6963 msgstr "PPPoSSH"
6964
6965 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6966 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6967 msgid "PPtP"
6968 msgstr "PPtP"
6969
6970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6971 msgid "PSID offset"
6972 msgstr "PSID 偏移"
6973
6974 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6975 msgid "PSID-bits length"
6976 msgstr "PSID-bits 长度"
6977
6978 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
6979 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6980 msgid "PSK"
6981 msgstr "PSK"
6982
6983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1607
6984 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6985 msgstr "PTM/EFM(分组传输模式)"
6986
6987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
6988 msgid "PXE/TFTP"
6989 msgstr "PXE/TFTP"
6990
6991 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
6992 msgid "Packet Service State"
6993 msgstr "数据包服务状态"
6994
6995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
6996 msgid "Packet Steering"
6997 msgstr "数据包引导"
6998
6999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7000 msgctxt "nft meta mark"
7001 msgid "Packet mark"
7002 msgstr "数据包标记"
7003
7004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7005 msgctxt "nft meta time"
7006 msgid "Packet receive time"
7007 msgstr "数据包接收时间"
7008
7009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7010 msgid "Packets"
7011 msgstr "数据包"
7012
7013 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7014 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7015 msgstr "切换到下一个从属设备前要传输的数据包"
7016
7017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7018 msgid "Part of network:"
7019 msgid_plural "Part of networks:"
7020 msgstr[0] "网络的一部分:"
7021
7022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1287
7024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7025 msgid "Part of zone %q"
7026 msgstr "区域 %q"
7027
7028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7029 msgctxt "MACVLAN mode"
7030 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7031 msgstr "直通(将物理设备镜像到单个 MAC VLAN)"
7032
7033 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7036 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
7037 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7038 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7039 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7040 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7041 msgid "Password"
7042 msgstr "密码"
7043
7044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
7045 msgid "Password authentication"
7046 msgstr "密码验证"
7047
7048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7049 msgid "Password of Private Key"
7050 msgstr "私钥密码"
7051
7052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7053 msgid "Password of inner Private Key"
7054 msgstr "内部私钥的密码"
7055
7056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7060 msgid "Password strength"
7061 msgstr "密码强度"
7062
7063 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7064 msgid "Password2"
7065 msgstr "密码 2"
7066
7067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7068 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7069 msgstr "粘贴或拖动 SSH 密钥文件……"
7070
7071 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7072 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7073 msgstr "粘贴或拖动 WireGuard peer 配置 (wg0.conf) 文件…"
7074
7075 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7076 msgid ""
7077 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7078 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7079 "connect to the local WireGuard interface."
7080 msgstr ""
7081 "将来自另一个系统的 WireGuard 配置(通常是 <em>wg0.conf</em>)粘贴或拖动到下方"
7082 "创建一个匹配的 peer 条目,其允许该系统连接到本地 WireGuard 接口。"
7083
7084 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7085 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7086 msgstr "粘贴或拖动提供的 WireGuard 配置文件…"
7087
7088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7089 msgid "Path to CA-Certificate"
7090 msgstr "CA 证书路径"
7091
7092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7093 msgid "Path to Client-Certificate"
7094 msgstr "客户端证书路径"
7095
7096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7097 msgid "Path to Private Key"
7098 msgstr "私钥路径"
7099
7100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7101 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7102 msgstr "内部 CA 证书的路径"
7103
7104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7105 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7106 msgstr "内部客户端证书的路径"
7107
7108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7109 msgid "Path to inner Private Key"
7110 msgstr "内部私钥的路径"
7111
7112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7113 msgid "Paused"
7114 msgstr "暂停"
7115
7116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7127 msgid "Peak:"
7128 msgstr "峰值:"
7129
7130 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7131 msgid "Peer"
7132 msgstr "对端"
7133
7134 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7135 msgid "Peer Details"
7136 msgstr "对端详情"
7137
7138 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7139 msgid "Peer IP address to assign"
7140 msgstr "要分配的对端 IP 地址"
7141
7142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7143 msgid "Peer MAC address"
7144 msgstr "对端 MAC 地址"
7145
7146 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7147 msgid "Peer URI"
7148 msgstr "Peer URI"
7149
7150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7151 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7152 msgid "Peer address is missing"
7153 msgstr "对端地址缺失"
7154
7155 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7156 msgid "Peer addresses"
7157 msgstr "Peer 地址"
7158
7159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7160 msgid "Peer device name"
7161 msgstr "对端设备名"
7162
7163 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7164 msgid "Peer disabled"
7165 msgstr "已禁用对端"
7166
7167 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7168 msgid "Peer interface"
7169 msgstr "Peer 接口"
7170
7171 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7172 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7173 msgid "Peers"
7174 msgstr "对端"
7175
7176 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7177 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7178 msgstr "完全正向保密"
7179
7180 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7181 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7182 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7183 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7184 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7185 msgstr "执行传出数据包序列化(可选)。"
7186
7187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7188 msgid "Perform reboot"
7189 msgstr "执行重启"
7190
7191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7192 msgid "Perform reset"
7193 msgstr "执行重置"
7194
7195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7196 msgid "Permission denied"
7197 msgstr "没有权限"
7198
7199 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7200 msgid "Persistent Keep Alive"
7201 msgstr "持续 Keep-Alive"
7202
7203 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7204 msgid "Persistent reconnect interval"
7205 msgstr "持续重新连接间隔"
7206
7207 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7208 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7209 msgstr "PersistentKeepAlive 设置无效"
7210
7211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7212 msgid "Phy Rate:"
7213 msgstr "物理速率:"
7214
7215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
7216 msgid "Physical Settings"
7217 msgstr "物理设置"
7218
7219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7222 msgid "Ping"
7223 msgstr "Ping"
7224
7225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7231 msgid "Pkts."
7232 msgstr "Pkts."
7233
7234 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7235 msgid "Please enter your username and password."
7236 msgstr "请输入用户名和密码。"
7237
7238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4173
7239 msgid "Please select the file to upload."
7240 msgstr "请选择要上传的文件。"
7241
7242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7243 msgid "Policy"
7244 msgstr "策略"
7245
7246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7247 msgctxt "Chain hook policy"
7248 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7249 msgstr "策略:<strong>%h</strong> (%h)"
7250
7251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
7252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
7253 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7254 msgid "Port"
7255 msgstr "端口"
7256
7257 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7258 msgctxt "WireGuard listen port"
7259 msgid "Port %d"
7260 msgstr "端口 %d"
7261
7262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7263 msgid "Port is not part of any network"
7264 msgstr "端口不是任何一个网络的一部分"
7265
7266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7267 msgid "Port isolation"
7268 msgstr "端口隔离"
7269
7270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7271 msgid "Port status"
7272 msgstr "端口状态"
7273
7274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7275 msgid "Port status:"
7276 msgstr "端口状态:"
7277
7278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7279 msgid "Potential negation of: %s"
7280 msgstr "可能存在的冲突:%s"
7281
7282 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7283 msgid "Power State"
7284 msgstr "电源状态"
7285
7286 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7287 msgid "Prefer LTE"
7288 msgstr "首选 LTE"
7289
7290 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7291 msgid "Prefer UMTS"
7292 msgstr "首选 UMTS"
7293
7294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
7295 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7296 msgstr "前缀的首选有效期。"
7297
7298 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7299 msgid "Preferred network technology"
7300 msgstr "首选的网络技术"
7301
7302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7303 msgid "Prefix Delegated"
7304 msgstr "分发前缀"
7305
7306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7307 msgid "Prefix suppressor"
7308 msgstr "前缀抑制器"
7309
7310 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7311 msgid "Preshared Key"
7312 msgstr "预共享密钥"
7313
7314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7315 msgid "Preshared key in use"
7316 msgstr "预共享密钥使用中"
7317
7318 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7319 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7320 msgstr "PresharedKey 设置无效"
7321
7322 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7323 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7324 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7325 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7326 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7327 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7328 msgid ""
7329 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7330 "ignore failures"
7331 msgstr "在指定数量的 LCP 响应故障后假定链路已断开,0 为忽略故障"
7332
7333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7334 msgid "Prevents client-to-client communication"
7335 msgstr "禁止客户端间通信"
7336
7337 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7338 msgid ""
7339 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7340 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7341 msgstr ""
7342 "防止一个无线客户端与另一个客户端通信。 此设置仅影响没有任何 VLAN 标记的数据包"
7343 "(未打标记的数据包)。"
7344
7345 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7346 msgid "Primary Slave"
7347 msgstr "主从属设备"
7348
7349 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7350 msgid ""
7351 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7352 "better than current slave (better, 1)"
7353 msgstr ""
7354 "如果主从属设备速度和双工优于当前的从属设备,则当其重新上线时成为活跃的从属设"
7355 "备(better,1)"
7356
7357 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7358 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7359 msgstr "只要主从属设备重新上线,它就会成为活跃从属设备(always,0)"
7360
7361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7367 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7368 msgid "Priority"
7369 msgstr "优先级"
7370
7371 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7372 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7373 msgid "Private"
7374 msgstr "Private"
7375
7376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7377 msgctxt "MACVLAN mode"
7378 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7379 msgstr "私有(阻止 MAC VLAN 间通信)"
7380
7381 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7382 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7383 msgid "Private Key"
7384 msgstr "私钥"
7385
7386 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7387 msgid "Private key"
7388 msgstr "私钥"
7389
7390 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7391 msgid "Private key present"
7392 msgstr "存在私钥"
7393
7394 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7395 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7396 msgstr "PrivateKey 设置丢失或无效"
7397
7398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7399 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7400 msgid "Processes"
7401 msgstr "系统进程"
7402
7403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7404 msgid "Prot."
7405 msgstr "协议"
7406
7407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1207
7410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7414 msgid "Protocol"
7415 msgstr "协议"
7416
7417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7418 msgid "Provide NTP server"
7419 msgstr "作为 NTP 服务器提供服务"
7420
7421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
7422 msgid ""
7423 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7424 "and requests."
7425 msgstr "在此接口上提供一个DHCPv6服务器,并对DHCPv6请求和询问作出回应。"
7426
7427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7428 msgid "Provide new network"
7429 msgstr "添加新网络"
7430
7431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7432 msgid ""
7433 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7434 "interfaces"
7435 msgstr "将 NTP 服务器提供给选定的接口,或者,如果未指定,则提供给所有接口"
7436
7437 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7438 msgid "Proxy Server"
7439 msgstr "代理服务器"
7440
7441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7442 msgid "ProxyARP"
7443 msgstr "代理 ARP"
7444
7445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7446 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7447 msgstr "伪装 Ad-Hoc(ahdemo)"
7448
7449 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7450 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7451 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7452 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7453 msgid "Public Key"
7454 msgstr "公钥"
7455
7456 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7457 msgid "Public key"
7458 msgstr "公钥"
7459
7460 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7461 msgid "Public key is missing"
7462 msgstr "缺少公钥"
7463
7464 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7465 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7466 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7467 msgid "Public key: %h"
7468 msgstr "公钥:%h"
7469
7470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7471 msgid ""
7472 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7473 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7474 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7475 "code> file into the input field."
7476 msgstr ""
7477 "与使用普通密码相比,公钥允许无密码 SSH 登录且具有更高的安全性。要将新密钥上传"
7478 "到设备,请粘贴 OpenSSH 兼容的公钥行或将 <code>.pub</code> 文件拖到输入框中。"
7479
7480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7481 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7482 msgstr "分配到此设备的公共前缀,用以分发到客户端。"
7483
7484 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7485 msgid "PublicKey setting is invalid"
7486 msgstr "公钥设置无效"
7487
7488 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7489 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7490 msgid "QMI Cellular"
7491 msgstr "QMI 蜂窝"
7492
7493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7494 msgid "Quality"
7495 msgstr "质量"
7496
7497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7498 msgid ""
7499 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7500 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7501 "packets"
7502 msgstr ""
7503 "量化成本或到目的地的距离,使路由器能够就转发数据包的最佳路径做出明智的决策"
7504
7505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7506 msgid "Query all available upstream resolvers."
7507 msgstr "查询所有可用的上游解析器。"
7508
7509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7510 msgid "Query interval"
7511 msgstr "查询间隔"
7512
7513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7514 msgid "Query response interval"
7515 msgstr "查询响应间隔"
7516
7517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7518 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7519 msgstr "按照上游解析器出现在 resolv 文件中的顺序对它们进行查询操作。"
7520
7521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7522 msgid "R0 Key Lifetime"
7523 msgstr "R0 密钥生存期"
7524
7525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7526 msgid "R1 Key Holder"
7527 msgstr "R1 密钥持有者"
7528
7529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7530 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7531 msgstr "RADIUS Access-Request 属性"
7532
7533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7534 msgid "RADIUS Accounting Port"
7535 msgstr "Radius 计费端口"
7536
7537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7538 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7539 msgstr "Radius 计费密钥"
7540
7541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7542 msgid "RADIUS Accounting Server"
7543 msgstr "Radius 计费服务器"
7544
7545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7546 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7547 msgstr "RADIUS Accounting-Request 属性"
7548
7549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7550 msgid "RADIUS Authentication Port"
7551 msgstr "Radius 认证端口"
7552
7553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7554 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7555 msgstr "Radius 认证密钥"
7556
7557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7558 msgid "RADIUS Authentication Server"
7559 msgstr "Radius 认证服务器"
7560
7561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7562 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7563 msgstr "RADIUS 动态 VLAN 分配"
7564
7565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7566 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7567 msgstr "RADIUS Per STA VLAN"
7568
7569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7570 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7571 msgstr "RADIUS VLAN 网桥命名方案"
7572
7573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7574 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7575 msgstr "RADIUS VLAN 命名"
7576
7577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7578 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7579 msgstr "RADIUS VLAN 有标签的接口"
7580
7581 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7582 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7583 msgstr "RFC3947 NAT-T 模式"
7584
7585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7586 msgid "RSN Preauth"
7587 msgstr "RSN 预认证"
7588
7589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7590 msgid "RSSI threshold for joining"
7591 msgstr "RSSI 加入阈值"
7592
7593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7594 msgid "RTS/CTS Threshold"
7595 msgstr "RTS/CTS 阈值"
7596
7597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7599 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7600 msgid "RX"
7601 msgstr "接收"
7602
7603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7604 msgid "RX Rate"
7605 msgstr "接收速率"
7606
7607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2290
7608 msgid "RX Rate / TX Rate"
7609 msgstr "接收速率/发送速率"
7610
7611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7612 msgid ""
7613 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7614 "clients support this."
7615 msgstr "无线电资源测量 - 发送信标以协助漫游。并不是所有的客户端都支持这一点。"
7616
7617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7618 msgctxt "nft nat flag random"
7619 msgid "Randomize source port mapping"
7620 msgstr "随机化源端口映射"
7621
7622 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7623 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7624 msgstr "原始 16 进制编码的字节。除非您的运营商要求,否则请留空"
7625
7626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7627 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7628 msgstr "读取 {etc_ethers}来配置 DHCP 服务器。"
7629
7630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:599
7631 msgid "Really switch protocol?"
7632 msgstr "确定要切换协议?"
7633
7634 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7635 msgid "Realtime Graphs"
7636 msgstr "实时信息"
7637
7638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7639 msgid "Reassociation Deadline"
7640 msgstr "重关联截止时间"
7641
7642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
7643 msgid "Rebind protection"
7644 msgstr "重绑定保护"
7645
7646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7647 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7648 msgid "Reboot"
7649 msgstr "重启"
7650
7651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7655 msgid "Rebooting…"
7656 msgstr "正在重启…"
7657
7658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7659 msgid "Reboots the operating system of your device"
7660 msgstr "重启您设备上的系统"
7661
7662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7663 msgid "Receive"
7664 msgstr "接收"
7665
7666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7667 msgid "Receive dropped"
7668 msgstr "接收被丢弃"
7669
7670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7671 msgid "Receive errors"
7672 msgstr "接收出错"
7673
7674 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7675 msgid "Received Data"
7676 msgstr "已接收的数据"
7677
7678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7679 msgid "Received bytes"
7680 msgstr "接收到的字节数"
7681
7682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7683 msgid "Received multicast"
7684 msgstr "接收到的多播"
7685
7686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7687 msgid "Received packets"
7688 msgstr "接收到的数据包"
7689
7690 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7691 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7692 msgstr "推荐,WireGuard 接口的 IP 地址。"
7693
7694 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7695 msgid "Reconnect Timeout"
7696 msgstr "重连超时"
7697
7698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:539
7699 msgid "Reconnect this interface"
7700 msgstr "重连此接口"
7701
7702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7703 msgid "Redirect to HTTPS"
7704 msgstr "重定向到 HTTPS"
7705
7706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7707 msgctxt "nft redirect to port"
7708 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7709 msgstr "重定向到本地端口 <strong>%h</strong>"
7710
7711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7712 msgctxt "nft redirect"
7713 msgid "Redirect to local system"
7714 msgstr "重定向到本地系统"
7715
7716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7717 msgid "References"
7718 msgstr "引用"
7719
7720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
7721 msgid "Refresh Channels"
7722 msgstr "刷新频道"
7723
7724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7725 msgid "Refreshing"
7726 msgstr "刷新"
7727
7728 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7729 msgid "Registration State"
7730 msgstr "注册状态"
7731
7732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7733 msgctxt "nft reject with icmp type"
7734 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7735 msgstr "拒绝 <strong>ICMP 类型为 %h</strong> 的 IPv4 数据包"
7736
7737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7738 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7739 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7740 msgstr "拒绝 <strong>ICMP 类型为 %h</strong> 的数据包"
7741
7742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7743 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7744 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7745 msgstr "拒绝 <strong>ICMPv6 类型为 %h</strong> 的数据包"
7746
7747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7748 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7749 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7750 msgstr "拒绝 <strong>TCP 重置</strong>数据包"
7751
7752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
7753 msgid ""
7754 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
7755 "{etc_hosts}."
7756 msgstr ""
7757 "拒绝反向查询不在 {etc_hosts} 中的 {rfc_6303_link} IP 段 ({reverse_arpa})。"
7758
7759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7760 msgid ""
7761 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7762 "specified value"
7763 msgstr "拒绝前缀长度小于或等于指定值的路由决策"
7764
7765 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
7767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
7768 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7769 msgid "Relay"
7770 msgstr "中继"
7771
7772 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7773 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7774 msgid "Relay Bridge"
7775 msgstr "中继桥"
7776
7777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
7778 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7779 msgstr "在别处中继 DHCP 请求。OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4。"
7780
7781 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7782 msgid "Relay between networks"
7783 msgstr "网络间中继"
7784
7785 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7786 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7787 msgid "Relay bridge"
7788 msgstr "中继桥"
7789
7790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
7791 msgid "Relay from"
7792 msgstr "中继来源"
7793
7794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
7795 msgid "Relay to address"
7796 msgstr "中继目标地址"
7797
7798 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7799 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7800 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7801 msgid "Remote IPv4 address"
7802 msgstr "远程 IPv4 地址"
7803
7804 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7805 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7806 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7807 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7808 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7809 msgstr "远程 IPv4 地址或 FQDN"
7810
7811 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7812 msgid "Remote IPv6 address"
7813 msgstr "远程 IPv6 地址"
7814
7815 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7816 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7817 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7818 msgstr "远程 IPv6 地址或 FQDN"
7819
7820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7821 msgid "Remove"
7822 msgstr "移除"
7823
7824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
7825 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7826 msgstr "从结果中删除 IPv4 地址,只返回 IPv6 地址。"
7827
7828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
7829 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7830 msgstr "从结果中删除 IPv6 地址,只返回 IPv4 地址。"
7831
7832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1388
7833 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7834 msgstr "从配置中移除相关的设备设置"
7835
7836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
7837 msgid "Replace wireless configuration"
7838 msgstr "重置无线配置"
7839
7840 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7841 msgid "Request IPv6-address"
7842 msgstr "请求 IPv6 地址"
7843
7844 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7845 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7846 msgstr "请求指定长度的 IPv6 前缀"
7847
7848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7849 msgid "Request timeout"
7850 msgstr "请求超时"
7851
7852 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7853 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7854 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7855 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7856 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7857 msgstr "需要传入校验和(可选)。"
7858
7859 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7860 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7862 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7863 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7864 msgstr "需要传入数据包序列化(可选)。"
7865
7866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
7867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
7868 msgid "Required"
7869 msgstr "必需的"
7870
7871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7872 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7873 msgstr "某些运营商需要,例如:同轴线网络 DOCSIS 3"
7874
7875 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7876 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7877 msgstr "必须,此接口的 Base64 编码私钥。"
7878
7879 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7880 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7881 msgstr "必填。 此接口 .yml 配置文件的路径。"
7882
7883 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7884 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7885 msgstr "必需。WireGuard 对端的公钥。"
7886
7887 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7888 msgid "Required. Underlying interface."
7889 msgstr "必需。底层接口。"
7890
7891 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7892 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7893 msgstr "必需。用于 SA 的 XFRM 接口 ID。"
7894
7895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7896 msgid ""
7897 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7898 "attributes."
7899 msgstr "必需:拒绝验证,如果 RADIUS 服务器不提供正确的 VLAN 属性。"
7900
7901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7904 msgid "Requires hostapd"
7905 msgstr "需要 hostapd"
7906
7907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7909 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7910 msgstr "需要带 EAP Suite-B 支持的 hostapd"
7911
7912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7914 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7915 msgstr "需要带 EAP 支持的 hostapd"
7916
7917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7918 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7919 msgstr "需要带 OWE 支持的 hostapd"
7920
7921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7923 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7924 msgstr "需要带 SAE 支持的 hostapd"
7925
7926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7928 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7929 msgstr "需要带 WEP 支持的 hostapd"
7930
7931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7937 msgid "Requires wpa-supplicant"
7938 msgstr "需要 wpa-supplicant"
7939
7940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7942 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7943 msgstr "需要带 EAP Suite-B 支持的 wpa-supplicant"
7944
7945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7947 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7948 msgstr "需要带 EAP 支持的 wpa-supplicant"
7949
7950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7951 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7952 msgstr "需要带 OWE 支持的 wpa-supplicant"
7953
7954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7957 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7958 msgstr "需要带 SAE 支持的 wpa-supplicant"
7959
7960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7962 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7963 msgstr "需要带 WEP 支持的 wpa-supplicant"
7964
7965 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7966 msgid "Reselection policy for primary slave"
7967 msgstr "主从属设备的重选策略"
7968
7969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7970 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7971 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7972 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7973 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7974 msgid "Reset"
7975 msgstr "复位"
7976
7977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
7978 msgid "Reset Counters"
7979 msgstr "复位计数器"
7980
7981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7982 msgid "Reset to defaults"
7983 msgstr "恢复到出厂设置"
7984
7985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
7986 msgid "Resolv &amp; Hosts Files"
7987 msgstr "Resolv 和 Hosts 文件"
7988
7989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
7990 msgid "Resolv file"
7991 msgstr "解析文件"
7992
7993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
7994 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7995 msgstr "此列表将域名强制指向某个 IP 地址。"
7996
7997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
7998 msgid "Resolve these locally"
7999 msgstr "本地解析这些项目"
8000
8001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8002 msgid "Resource not found"
8003 msgstr "未找到资源"
8004
8005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
8008 msgid "Restart"
8009 msgstr "重启"
8010
8011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8012 msgid "Restart Firewall"
8013 msgstr "重启防火墙"
8014
8015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8016 msgid "Restart radio interface"
8017 msgstr "重启无线接口"
8018
8019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8020 msgid "Restore"
8021 msgstr "恢复"
8022
8023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8024 msgid "Restore backup"
8025 msgstr "恢复配置"
8026
8027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8029 msgid "Reveal/hide password"
8030 msgstr "显示/隐藏 密码"
8031
8032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8033 msgid "Reverse path filter"
8034 msgstr "反转路径过滤器"
8035
8036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4464
8037 msgid "Revert"
8038 msgstr "恢复"
8039
8040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4570
8041 msgid "Revert changes"
8042 msgstr "恢复更改"
8043
8044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4782
8045 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8046 msgstr "恢复请求失败,状态 <code>%h</code>"
8047
8048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4762
8049 msgid "Reverting configuration…"
8050 msgstr "正在恢复配置…"
8051
8052 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8053 msgid "Revision"
8054 msgstr "修改"
8055
8056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8057 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8058 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8059 msgstr "重写目的地到 <strong>%h</strong>"
8060
8061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8062 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8063 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8064 msgstr "重写目的地到 <strong>%h</strong>"
8065
8066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8067 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8068 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8069 msgstr "重写目的地到 <strong>%h</strong>,端口 <strong>%h</strong>"
8070
8071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8072 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8073 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8074 msgstr "重写目的地到 <strong>%h</strong>,端口<strong>%h</strong>"
8075
8076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8077 msgctxt "nft snat ip to addr"
8078 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8079 msgstr "重写源到 <strong>%h</strong>"
8080
8081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8082 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8083 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8084 msgstr "重写源到 <strong>%h</strong>"
8085
8086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8087 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8088 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8089 msgstr "重写源到 <strong>%h</strong>,端口<strong>%h</strong>"
8090
8091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8092 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8093 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8094 msgstr "重写源到 <strong>%h</strong>,端口<strong>%h</strong>"
8095
8096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8097 msgid "Rewrite to egress device address"
8098 msgstr "重写到出口设备地址"
8099
8100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8101 msgid ""
8102 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8103 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8104 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8105 msgstr ""
8106 "健壮安全网络 (RSN):允许 WPA2-EAP 网络的漫游预认证 (并在 WLAN 信标中发布它)。"
8107 "只有当指定的网络接口是网桥时才有效。缩短时序要求严格的再关联过程。"
8108
8109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8110 msgid "Robustness"
8111 msgstr "健壮性"
8112
8113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8114 msgid ""
8115 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8116 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8117 "<em>TFTP server root</em>."
8118 msgstr ""
8119 "通过 TFTP 传送的文件的根目录。 <em>启用 TFTP 服务器</em> 和 <em>TFTP 服务器根"
8120 "目录</em> 打开 TFTP 服务器并从 <em>TFTP 服务器根目录提供文件</em>。"
8121
8122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8123 msgid "Root preparation"
8124 msgstr "根目录准备"
8125
8126 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8127 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8128 msgstr "循环策略(balance-rr,0)"
8129
8130 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8131 msgid "Route Allowed IPs"
8132 msgstr "路由允许的 IP"
8133
8134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8135 msgid "Route action chain \"%h\""
8136 msgstr "路由动作链 \"%h\""
8137
8138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8139 msgid "Route type"
8140 msgstr "路由类型"
8141
8142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8143 msgid ""
8144 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8145 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8146 msgstr ""
8147 "路由器生命周期以 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 消息形"
8148 "式发布。最长为 9000 秒。"
8149
8150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8151 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8152 msgid "Router Password"
8153 msgstr "路由器密码"
8154
8155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8156 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8158 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8159 msgid "Routing"
8160 msgstr "路由"
8161
8162 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8163 msgid "Routing Algorithm"
8164 msgstr "路由算法"
8165
8166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8167 msgid ""
8168 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8169 "can be reached."
8170 msgstr "路由指定通过哪个接口和网关可以到达某个主机或网络。"
8171
8172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8175 msgid "Rule"
8176 msgstr "规则"
8177
8178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8179 msgid "Rule actions"
8180 msgstr "规则操作"
8181
8182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8183 msgctxt "nft comment"
8184 msgid "Rule comment: %s"
8185 msgstr "规则评论:%s"
8186
8187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8188 msgid "Rule container chain \"%h\""
8189 msgstr "规则容器链 \"%h\""
8190
8191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8192 msgid "Rule matches"
8193 msgstr "规则匹配"
8194
8195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8196 msgid "Rule type"
8197 msgstr "规则类型"
8198
8199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8200 msgid "Runtime error"
8201 msgstr "运行时错误"
8202
8203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8204 msgid "SHA256"
8205 msgstr "SHA256"
8206
8207 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8208 msgid "SIM %d"
8209 msgstr "SIM %d"
8210
8211 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8212 msgid "SIMs"
8213 msgstr "SIMs"
8214
8215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8217 msgid "SNR"
8218 msgstr "信噪比"
8219
8220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
8222 msgid "SRV"
8223 msgstr "SRV"
8224
8225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8226 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8227 msgid "SSH Access"
8228 msgstr "SSH 访问"
8229
8230 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8231 msgid "SSH server address"
8232 msgstr "SSH 服务器地址"
8233
8234 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8235 msgid "SSH server port"
8236 msgstr "SSH 服务器端口"
8237
8238 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8239 msgid "SSH username"
8240 msgstr "SSH 用户名"
8241
8242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8243 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8244 msgid "SSH-Keys"
8245 msgstr "SSH 密钥"
8246
8247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:418
8251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8252 msgid "SSID"
8253 msgstr "SSID"
8254
8255 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8256 msgid "SSTP"
8257 msgstr "SSTP"
8258
8259 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8260 msgid "SSTP Port"
8261 msgstr "SSTP 端口"
8262
8263 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8264 msgid "SSTP Server"
8265 msgstr "SSTP 服务器"
8266
8267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8268 msgid "SWAP"
8269 msgstr "交换分区"
8270
8271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8273 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8274 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8275 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8278 msgid "Save"
8279 msgstr "保存"
8280
8281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4452
8283 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8284 msgid "Save & Apply"
8285 msgstr "保存并应用"
8286
8287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8288 msgid "Save error"
8289 msgstr "保存出现错误"
8290
8291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8292 msgid "Save mtdblock"
8293 msgstr "保存 mtdblock"
8294
8295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8296 msgid "Save mtdblock contents"
8297 msgstr "保存 mtdblock 内容"
8298
8299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8300 msgid "Scan"
8301 msgstr "扫描"
8302
8303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8304 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8305 msgid "Scheduled Tasks"
8306 msgstr "计划任务"
8307
8308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8310 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8311 msgid "Scroll to head"
8312 msgstr "滚动到顶部"
8313
8314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8316 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8317 msgid "Scroll to tail"
8318 msgstr "滚动到底部"
8319
8320 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8321 msgid "Search domain"
8322 msgstr "搜素域名"
8323
8324 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8325 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8326 msgid "Section %s is empty."
8327 msgstr "%s 部分为空。"
8328
8329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
8330 msgid "Section added"
8331 msgstr "添加的节点"
8332
8333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
8334 msgid "Section removed"
8335 msgstr "移除的节点"
8336
8337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8338 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8339 msgstr "详参“mount”联机帮助"
8340
8341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8342 msgid ""
8343 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8344 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8345 "your device!"
8346 msgstr ""
8347 "即使映像文件检查失败,也“强制升级”以烧录映像。仅在您确定固件正确且适用于您的"
8348 "设备时使用!"
8349
8350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
8351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2818
8352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2978
8353 msgid "Select file…"
8354 msgstr "选择文件…"
8355
8356 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8357 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8358 msgstr "选择用于从属设备选择的传输哈希策略"
8359
8360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
8361 msgid ""
8362 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8363 "messages advertising this device as IPv6 router."
8364 msgstr ""
8365 "发送通告此设备为 IPv6 路由器的 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 "
8366 "134\">RA</abbr> 消息。"
8367
8368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8369 msgid "Send ICMP redirects"
8370 msgstr "发送 ICMP 重定向"
8371
8372 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8373 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8374 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8375 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8376 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8377 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8378 msgid ""
8379 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8380 "conjunction with failure threshold"
8381 msgstr "定时发送 LCP 响应(秒),仅在结合了故障阈值时有效"
8382
8383 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8384 msgid "Send multicast beacon"
8385 msgstr "发送多播信标"
8386
8387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8388 msgid "Send the hostname of this device"
8389 msgstr "传输这台设备的主机名称"
8390
8391 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8392 msgid "Server"
8393 msgstr "服务器"
8394
8395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8396 msgid "Server address"
8397 msgstr "服务器地址"
8398
8399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8400 msgid "Server name"
8401 msgstr "服务器名称"
8402
8403 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8404 msgid "Service Name"
8405 msgstr "服务名称"
8406
8407 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8408 msgid "Service Type"
8409 msgstr "服务类型"
8410
8411 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8412 msgid "Services"
8413 msgstr "服务"
8414
8415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8416 msgid "Session expired"
8417 msgstr "会话已过期"
8418
8419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8421 msgid "Set Static"
8422 msgstr "设为静态"
8423
8424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8425 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8426 msgstr "为缓存中的条目设置最大 TTL 秒数。"
8427
8428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874
8429 msgid "Set an alias for a hostname."
8430 msgstr "为主机名设置别称。"
8431
8432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8433 msgctxt "nft mangle"
8434 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8435 msgstr "将标头字段 <var>%s</var>设为<strong>%s</strong>"
8436
8437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
8438 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8439 msgstr "将接口设置为 NDP 代理外部从属设备。默认为关闭。"
8440
8441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
8442 msgid ""
8443 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8444 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8445 msgstr ""
8446 "不论接口的链路状态如何,总是用应用设置(如果勾选,链路状态变更将不再触发热插"
8447 "拔事件处理)。"
8448
8449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8450 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8451 msgstr "设置 syslog 条目的日志类/设施。"
8452
8453 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8454 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8455 msgstr "为所有从属设备设置相同的 MAC 地址"
8456
8457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
8458 msgid ""
8459 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8460 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8461 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8462 msgstr ""
8463 "在已发送 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 报文的前缀信息选项中设置自主地"
8464 "址配置标记。启用后,客户端将执行无状态 IPv6 地址自动配置。"
8465
8466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
8467 msgid ""
8468 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8469 "proxying."
8470 msgstr "将此接口设为 RA 和 DHCPv6 中继及 NDP 代理的主接口。"
8471
8472 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8473 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8474 msgstr "设置到当前活跃的从属设备(active,1)"
8475
8476 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8477 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8478 msgstr "设置到第一个添加到 bond 接口的从属设备(follow,2)"
8479
8480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
8481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
8482 msgid "Set up DHCP Server"
8483 msgstr "配置 DHCP 服务器"
8484
8485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
8486 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8487 msgstr "设置已代理 IPv6 邻居的路由。"
8488
8489 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8490 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8491 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8492 msgid "Setting PLMN failed"
8493 msgstr "设置 PLMN 失败"
8494
8495 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8496 msgid "Setting operation mode failed"
8497 msgstr "设置操作模式失败"
8498
8499 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8500 msgid "Setting the allowed network technology."
8501 msgstr "设置允许的网络技术。"
8502
8503 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8504 msgid "Setting the preferred network technology."
8505 msgstr "设置首选的网络技术。"
8506
8507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8508 msgid "Settings"
8509 msgstr "设置"
8510
8511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8512 msgid ""
8513 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8514 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8515 msgstr "协助无线客户端在多个 AP 之间漫游的设置:802.11r、 802.11k 和 802.11v"
8516
8517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8519 msgid "Short GI"
8520 msgstr "Short GI"
8521
8522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8523 msgid "Short Preamble"
8524 msgstr "Short Preamble"
8525
8526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8527 msgid "Show current backup file list"
8528 msgstr "显示当前备份文件列表"
8529
8530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8531 msgid "Show empty chains"
8532 msgstr "显示空链"
8533
8534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8536 msgid "Show raw counters"
8537 msgstr "显示原始计数器"
8538
8539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:545
8540 msgid "Shutdown this interface"
8541 msgstr "关闭此接口"
8542
8543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:417
8549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8553 msgid "Signal"
8554 msgstr "信号"
8555
8556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2289
8557 msgid "Signal / Noise"
8558 msgstr "信号/噪声"
8559
8560 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8561 msgid "Signal Quality"
8562 msgstr "信号质量"
8563
8564 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8565 msgid "Signal Refresh Rate"
8566 msgstr "信号刷新率"
8567
8568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8569 msgid "Signal:"
8570 msgstr "信号:"
8571
8572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4191
8573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8574 msgid "Size"
8575 msgstr "大小"
8576
8577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8578 msgid "Size of DNS query cache"
8579 msgstr "DNS 查询缓存的大小"
8580
8581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8582 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8583 msgstr "ZRam 设备的大小(以兆字节为单位)"
8584
8585 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8586 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8587 msgid "Skip"
8588 msgstr "跳过"
8589
8590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8591 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8592 msgstr "不备份与 /rom 目录下文件相同的文件"
8593
8594 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8595 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8596 msgid "Skip to content"
8597 msgstr "跳到内容"
8598
8599 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8600 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8601 msgid "Skip to navigation"
8602 msgstr "跳转到导航"
8603
8604 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8605 msgid "Slave Interfaces"
8606 msgstr "从属接口"
8607
8608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8609 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8610 msgid "Software VLAN"
8611 msgstr "软件 VLAN"
8612
8613 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8614 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8615 msgstr "一些字段的值无效,无法保存!"
8616
8617 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8618 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8619 msgstr "对不起,请求的目标未找到。"
8620
8621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8622 msgid ""
8623 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8624 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8625 "instructions."
8626 msgstr ""
8627 "抱歉,您的设备暂不支持 sysupgrade 升级,需手动更新固件。请参考 Wiki 中关于此"
8628 "设备的固件更新说明。"
8629
8630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8635 msgid "Source"
8636 msgstr "源地址"
8637
8638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8639 msgctxt "nft ip saddr"
8640 msgid "Source IP"
8641 msgstr "源 IP"
8642
8643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8644 msgctxt "nft ip6 saddr"
8645 msgid "Source IPv6"
8646 msgstr "源 IPv6"
8647
8648 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8649 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8650 msgid "Source interface"
8651 msgstr "源接口"
8652
8653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8654 msgctxt "nft ip sport"
8655 msgid "Source port"
8656 msgstr "源端口"
8657
8658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
8659 msgid ""
8660 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8661 "options for Dnsmasq."
8662 msgstr ""
8663 "Dnsmasq 的特殊<abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr>启动选"
8664 "项。"
8665
8666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
8667 msgid ""
8668 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8669 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8670 msgstr ""
8671 "指定一个通过 DHCPv6 宣告的 DNS 搜索域名的固定列表。如未指定,本地设备 DNS 搜"
8672 "索域将被宣布。"
8673
8674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
8675 msgid ""
8676 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8677 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8678 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8679 msgstr ""
8680 "指定一个通过 DHCPv6 宣布的 IPv6 DNS 服务器地址的固定列表。如未指定,设备会宣"
8681 "布自己是 IPv6 DNS 服务器,除非<em>本地 IPv6 DNS 服务器</em>选项被禁用。"
8682
8683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8684 msgid ""
8685 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8686 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8687 "corresponding range"
8688 msgstr ""
8689 "指定要匹配的单个 UID 或 UID 范围,例如,1000 用于匹配对应的 UID,1000-1005 用"
8690 "于匹配对应范围内的所有 UID"
8691
8692 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8693 msgid ""
8694 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8695 "dropped or delivered"
8696 msgstr "指定重复的帧(在非活动端口接收的)应该被丢弃还是交付"
8697
8698 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8699 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8700 msgstr "指定 ARP 链接监控频率,单位为毫秒"
8701
8702 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8703 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8704 msgstr "指定用于 ARP 监控的 IP 地址"
8705
8706 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8707 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8708 msgstr "以毫秒为单位指定 MII 链接监控频率"
8709
8710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8711 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8712 msgstr "指定要在 IP 头中匹配的 TOS 值"
8713
8714 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8715 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8716 msgstr "指定要使用的聚合选择逻辑"
8717
8718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8719 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8720 msgstr "指定要匹配的目标子网(CIDR 符号)"
8721
8722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8723 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8724 msgstr "指定设备的挂载目录"
8725
8726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
8727 msgid ""
8728 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8729 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8730 "stateful DHCPv6."
8731 msgstr ""
8732 "指定<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>消息中发送的标记,比如指示客户端通过"
8733 "有状态 DHCPv6 请求进一步的信息。"
8734
8735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8736 msgid ""
8737 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8738 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8739 msgstr ""
8740 "指定要匹配的 fwmark 及其 mask(可选),例如 0xFF 匹配 mark 255,0x0/0x1 匹配"
8741 "任意 mark 值"
8742
8743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8744 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8745 msgstr "输入传入逻辑接口名称"
8746
8747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8748 msgid ""
8749 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8750 "this route belongs to"
8751 msgstr "指定该路由所属的父(或主)接口的逻辑接口名"
8752
8753 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8754 msgid ""
8755 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8756 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8757 msgstr ""
8758 "指定协议包交换 actor 的 MAC 地址(LACPDUs)。如果为空,master 的 mac 地址默认"
8759 "为系统默认值"
8760
8761 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8762 msgid ""
8763 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8764 "to be dead"
8765 msgstr "判定主机已下线的最少 ARP 请求失败数"
8766
8767 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8768 msgid ""
8769 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8770 "dead"
8771 msgstr "判断主机已下线的超时时间(秒)"
8772
8773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8774 msgid ""
8775 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8776 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8777 "be reduced by the driver."
8778 msgstr ""
8779 "指定最大发射功率。依据监管要求和使用情况,驱动程序可能将实际发射功率限定在此"
8780 "值以下。"
8781
8782 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8783 msgid ""
8784 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8785 "carrier"
8786 msgstr "指定 asserting 运营商前必须处于活跃状态的链接的最小数量"
8787
8788 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8789 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8790 msgstr "指定用于此 bonding 接口的模式"
8791
8792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
8793 msgid ""
8794 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8795 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8796 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8797 msgstr ""
8798 "指定网络网关。如省略,则采用父接口的网关(如果有的话),否则创建一个链接范围"
8799 "路由。如设置为 0.0.0.0,则不为该路由指定网关"
8800
8801 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8802 msgid ""
8803 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8804 "failover event in 200ms intervals"
8805 msgstr "指定发生故障转移事件后在200毫秒间隔内发出的 IGMP 成员资格报告的数量"
8806
8807 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8808 msgid ""
8809 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8810 "the next one"
8811 msgstr "指定在切换到下一个从属设备前要传输的数据包数量"
8812
8813 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8814 msgid ""
8815 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8816 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8817 msgstr ""
8818 "指定一次故障转移事件后要发布的对等通知(无为 ARP 和主动 IPv6 邻居通告)的数目"
8819
8820 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8821 msgid ""
8822 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8823 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8824 msgstr ""
8825 "指定 bonding 驱动程序向每个从属设备连接的交换机发送学习数据包的间隔秒数"
8826
8827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8828 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8829 msgstr "指定 IP 规则的顺序"
8830
8831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8832 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8833 msgstr "指定传出逻辑接口名"
8834
8835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8836 msgid ""
8837 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8838 "by the target"
8839 msgstr "指定发送到目标覆盖的目的地时的首选源地址"
8840
8841 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8842 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8843 msgstr "指定必须可达的 ARP IP 目标数"
8844
8845 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8846 msgid ""
8847 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8848 "LACPDU packets"
8849 msgstr "指定链路伙伴被要求传输 LACPDU 包的速率"
8850
8851 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8852 msgid ""
8853 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8854 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8855 msgstr "指定当活动从属设备发生故障或主从属设备恢复时,主从属设备的重选策略"
8856
8857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
8858 msgid "Specifies the route metric to use"
8859 msgstr "指定要使用的路由度量"
8860
8861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8862 msgid "Specifies the route type to be created"
8863 msgstr "指定要创建的路由类型"
8864
8865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8866 msgid "Specifies the rule target routing action"
8867 msgstr "指定规则目标路由动作"
8868
8869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8870 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8871 msgstr "指定要匹配的源子网(CIDR符号)"
8872
8873 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8874 msgid "Specifies the system priority"
8875 msgstr "指定系统优先级"
8876
8877 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8878 msgid ""
8879 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8880 "link failure detection"
8881 msgstr "指定在检测到链路故障后,在禁用从属设备之前等待以毫秒为单位的时间"
8882
8883 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8884 msgid ""
8885 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8886 "link recovery detection"
8887 msgstr "指定在检测到链路恢复后,在启用从属设备之前等待的时间(以毫秒为单位)"
8888
8889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8890 msgid ""
8891 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8892 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8893 "wireless settings."
8894 msgstr ""
8895 "指定要附加到该网桥的有线端口。为了连接无线网络,请在无线设置中选择关联的接口"
8896 "作为网络。"
8897
8898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8899 msgid ""
8900 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8901 "traffic should be filtered for link monitoring"
8902 msgstr "指定是否应验证 ARP 探测和应答,或者应为了链路监控目的过滤非 ARP 流量"
8903
8904 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8905 msgid ""
8906 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8907 "address at enslavement"
8908 msgstr "指定主备模式是否应在设置从属时,将所有从属设备设置为相同的 MAC 地址"
8909
8910 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8911 msgid ""
8912 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8913 "netif_carrier_ok()"
8914 msgstr "指定相较 netif_carrier_ok(), miimon 是否应使用 MII 或 ETHTOOL ioctls"
8915
8916 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8917 msgid ""
8918 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8919 msgstr "指定是否根据负载调整从属设备之间的活动数据流"
8920
8921 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8922 msgid ""
8923 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8924 msgstr "指定哪些从属接口应连接到该 bonding 接口上"
8925
8926 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8927 msgid ""
8928 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8929 "slave while it is available"
8930 msgstr "指定哪个从属设备是主要设备。当它可用时,它将始终是活跃的从属设备"
8931
8932 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8933 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8934 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
8935 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8936 msgstr "指定 TOS(服务类型)。"
8937
8938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8941 msgid ""
8942 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8943 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8944 "<code>00..FF</code> (optional)."
8945 msgstr ""
8946 "指定一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头"
8947 "的值)或一个十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
8948
8949 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8950 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8952 msgid ""
8953 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8954 "default (64) (optional)."
8955 msgstr "为封装数据包指定TTL(生存时间),而不是默认值(64)(可选)。"
8956
8957 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8958 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8959 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8960 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8961 msgid ""
8962 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8963 "default (64)."
8964 msgstr "为封装数据包设置 TTL(生存时间),缺省值:64。"
8965
8966 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8967 msgid ""
8968 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8969 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8970 "FF</code> (optional)."
8971 msgstr ""
8972 "指定一个流量类。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头的值)或一个"
8973 "十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
8974
8975 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8977 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8978 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8979 msgid ""
8980 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8981 "bytes) (optional)."
8982 msgstr "指定不同于默认值(1280 字节)的 MTU (最大传输单位)(可选)。"
8983
8984 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8985 msgid ""
8986 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8987 "bytes)."
8988 msgstr "设置 MTU(最大传输单位),缺省值:1280 bytes。"
8989
8990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
8991 msgid "Specify the secret encryption key here."
8992 msgstr "在此指定密钥。"
8993
8994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
8995 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
8996 msgstr "速度: %d Mibit/s, 双工: %s"
8997
8998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
8999 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9000 msgstr "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9001
9002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9003 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9004 msgstr "过时的邻近缓存超时"
9005
9006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
9007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
9008 msgid "Start"
9009 msgstr "启动"
9010
9011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9012 msgid "Start WPS"
9013 msgstr "启动 WPS"
9014
9015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
9016 msgid "Start priority"
9017 msgstr "启动优先级"
9018
9019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9020 msgid "Start refresh"
9021 msgstr "开始刷新"
9022
9023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
9024 msgid "Starting configuration apply…"
9025 msgstr "开始应用配置…"
9026
9027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:442
9029 msgid "Starting wireless scan..."
9030 msgstr "正在启动无线扫描…"
9031
9032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9033 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9034 msgid "Startup"
9035 msgstr "启动项"
9036
9037 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9038 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9039 msgid "State"
9040 msgstr "状态"
9041
9042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9043 msgid "Static IPv4 Routes"
9044 msgstr "静态 IPv4 路由"
9045
9046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9047 msgid "Static IPv6 Routes"
9048 msgstr "静态 IPv6 路由"
9049
9050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9052 msgid "Static Lease"
9053 msgstr "静态租约"
9054
9055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9056 msgid "Static Leases"
9057 msgstr "静态地址分配"
9058
9059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9061 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9062 msgid "Static address"
9063 msgstr "静态地址"
9064
9065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
9066 msgid ""
9067 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9068 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9069 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9070 msgstr ""
9071 "静态租约用于给 DHCP 客户端分配固定的 IP 地址和主机标识。只有指定的主机才能连"
9072 "接,并且接口须为非动态配置。"
9073
9074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9075 msgid "Station inactivity limit"
9076 msgstr "非活动站点限制"
9077
9078 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
9080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9081 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9082 msgid "Status"
9083 msgstr "状态"
9084
9085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
9086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9087 msgid "Stop"
9088 msgstr "停止"
9089
9090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9091 msgid "Stop WPS"
9092 msgstr "停止 WPS"
9093
9094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9096 msgid "Stop refresh"
9097 msgstr "停止刷新"
9098
9099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9100 msgid "Storage"
9101 msgstr "存储空间使用"
9102
9103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9104 msgid "Strict filtering"
9105 msgstr "严格过滤"
9106
9107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9108 msgid "Strict order"
9109 msgstr "严谨查序"
9110
9111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9112 msgid "Strong"
9113 msgstr "强"
9114
9115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2174
9117 msgid "Submit"
9118 msgstr "提交"
9119
9120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9121 msgid "Suppress logging"
9122 msgstr "不记录日志"
9123
9124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9125 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9126 msgstr "禁止记录 DHCP 协议的日常操作。"
9127
9128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9129 msgid "Swap free"
9130 msgstr "空闲交换区"
9131
9132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9133 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9134 msgid "Switch"
9135 msgstr "交换机"
9136
9137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9138 msgid "Switch %q"
9139 msgstr "交换机 %q"
9140
9141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9142 msgid ""
9143 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9144 msgstr "交换机 %q 具有未知的拓扑结构,VLAN 设置可能不正确。"
9145
9146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9147 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9148 msgid "Switch VLAN"
9149 msgstr "交换机 VLAN"
9150
9151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9152 msgid "Switch port"
9153 msgstr "交换机端口"
9154
9155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
9156 msgid "Switch protocol"
9157 msgstr "切换协议"
9158
9159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9161 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9162 msgid "Switch to CIDR list notation"
9163 msgstr "切换到 CIDR 列表记法"
9164
9165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2713
9166 msgid "Symbolic link"
9167 msgstr "符号链接"
9168
9169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9170 msgid "Sync with NTP-Server"
9171 msgstr "与 NTP 服务器同步"
9172
9173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9174 msgid "Sync with browser"
9175 msgstr "同步浏览器时间"
9176
9177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
9178 msgid "Syntax:"
9179 msgstr "语法:"
9180
9181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9182 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9183 msgstr "语法: {code_syntax}."
9184
9185 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9188 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9189 msgid "System"
9190 msgstr "系统"
9191
9192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9193 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9194 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9195 msgid "System Log"
9196 msgstr "系统日志"
9197
9198 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9199 msgid "System Priority"
9200 msgstr "系统优先级"
9201
9202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9203 msgid "System Properties"
9204 msgstr "系统属性"
9205
9206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9207 msgid "System log buffer size"
9208 msgstr "系统日志缓冲区大小"
9209
9210 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9211 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9212 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9213 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9214 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9215 msgstr "系统在恢复 (initramfs) 模式下运行。"
9216
9217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9218 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9219 msgid "TCP MSS"
9220 msgstr "TCP 最大报文段长度"
9221
9222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9223 msgctxt "nft tcp dport"
9224 msgid "TCP destination port"
9225 msgstr "TCP 目标端口"
9226
9227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9228 msgctxt "nft tcp flags"
9229 msgid "TCP flags"
9230 msgstr "TCP 标记"
9231
9232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9233 msgctxt "nft tcp sport"
9234 msgid "TCP source port"
9235 msgstr "TCP 源端口"
9236
9237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9238 msgid "TCP:"
9239 msgstr "TCP:"
9240
9241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9242 msgid "TFTP server root"
9243 msgstr "TFTP 服务器根目录"
9244
9245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9247 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9248 msgid "TX"
9249 msgstr "发送"
9250
9251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9252 msgid "TX Rate"
9253 msgstr "发送速率"
9254
9255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9256 msgid "TX queue length"
9257 msgstr "TX 队列长度"
9258
9259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9265 msgid "Table"
9266 msgstr "表"
9267
9268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
9269 msgid "Table IP family"
9270 msgstr "表格 IP 族"
9271
9272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
9273 msgid "Tag"
9274 msgstr "标签"
9275
9276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9277 msgctxt "VLAN port state"
9278 msgid "Tagged"
9279 msgstr "已打标签"
9280
9281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
9282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
9283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9289 msgid "Target"
9290 msgstr "目标"
9291
9292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9293 msgid "Target Platform"
9294 msgstr "目标平台"
9295
9296 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9297 msgid "Target network"
9298 msgstr "目标网络"
9299
9300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9301 msgid "Temp space"
9302 msgstr "临时空间"
9303
9304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9305 msgid "Terminate"
9306 msgstr "关闭"
9307
9308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
9309 msgid ""
9310 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9311 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9312 "Minimum is 1280 bytes."
9313 msgstr ""
9314 "将在 <abbr title=\"路由器通告, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>消息中发布的<abbr "
9315 "title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>。最小值是 1280 字节。"
9316
9317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
9318 msgid ""
9319 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9320 "addresses are available via DHCPv6."
9321 msgstr "<em>受管地址配置</em> (M) 标记表明可以通过 DHCPv6 获取 IPv6 地址。"
9322
9323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
9324 msgid ""
9325 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9326 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9327 msgstr ""
9328 "<em> 移动 IPv6 Home 代理</em> (H) 标记表明该设备在此链路上还 充当移动 IPv6 "
9329 "home 代理。"
9330
9331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9332 msgid ""
9333 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9334 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9335 msgstr ""
9336 "<em>其他配置</em> (O) 标记表明其他信息,如 DNS 服务器,可以通过 DHCPv6 获得。"
9337
9338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9339 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9340 msgstr "<em>block mount</em> 命令失败,代码 %d"
9341
9342 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9343 msgid ""
9344 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9345 "the configuration."
9346 msgstr "<em>qrencode</em>包对生成配置的二维码图像是必需的。"
9347
9348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1051
9349 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9350 msgstr "此主机的 DHCPv6-DUID (DHCP 唯一标识符)。"
9351
9352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
9353 msgid ""
9354 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9355 "weight specified here"
9356 msgstr "本地 resolv.conf 中的 DNS 服务器条目主要按此处指定的权重排序"
9357
9358 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9359 msgid ""
9360 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9361 "username instead of the user ID!"
9362 msgstr "HE.net 客户端更新设置已经被改变,您现在必须使用用户名代替用户 ID!"
9363
9364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1023
9365 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9366 msgstr "IP 地址 %h 已被另一个静态租约使用"
9367
9368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
9369 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9370 msgstr "IP 地址不在任何 DHCP 池地址范围之内"
9371
9372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9373 msgid "The IP address of the boot server"
9374 msgstr "引导服务器的 IP 地址"
9375
9376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
9377 msgid ""
9378 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9379 "DHCP request from this host."
9380 msgstr ""
9381 "将用于此主机的 IP 地址,或者使用<em>ignore</em>标签忽略任何来自此主机的 DHCP "
9382 "请求。"
9383
9384 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9385 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9386 msgstr "远程终端的 IPv4 地址或全称域名。"
9387
9388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9390 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9391 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9392 msgid ""
9393 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9394 msgstr "远程隧道端的 IPv4 地址或完整域名。"
9395
9396 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9397 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9398 msgstr "远程终端的 IPv6 地址或全称域名。"
9399
9400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9402 msgid ""
9403 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9404 msgstr "远程隧道端的 IPv6 地址或全称域名。"
9405
9406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1059
9407 msgid ""
9408 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9409 "16 chars)."
9410 msgstr "十六进制数形式的IPv6接口识别符(地址后缀)(最长 16 个字符)。"
9411
9412 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9413 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9414 msgid ""
9415 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9416 msgstr "运营商特定的 IPv6 前缀,通常以 <code>::</code> 为结尾"
9417
9418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9419 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9420 msgstr "LED 以配置的开/关频率闪烁"
9421
9422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9423 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9424 msgstr "LED 闪烁以模拟实际心跳。"
9425
9426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9427 msgid ""
9428 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9429 msgstr "LED 闪烁,显示已配置接口上的链接状态和活动。"
9430
9431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9432 msgid "The LED is always in default state off."
9433 msgstr "LED 始终处于默认状态关闭。"
9434
9435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9436 msgid "The LED is always in default state on."
9437 msgstr "LED 始终处于默认开启状态。"
9438
9439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9440 msgid ""
9441 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9442 "pool"
9443 msgstr "MAC 地址 %h 已被同一个 DHCP 池中的另一个静态租约使用"
9444
9445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9446 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9447 msgstr "MTU 不能超过父设备 MTU 的 %d 字节"
9448
9449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
9450 msgid "The VLAN ID must be unique"
9451 msgstr "VLAN ID 必须是唯一的"
9452
9453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9454 msgid "The address through which this %s is reachable"
9455 msgstr "通过这个地址可以访问到 %s”"
9456
9457 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9458 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9459 msgstr "用于发现 mesh 路由的算法"
9460
9461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
9462 msgid ""
9463 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9464 "code> and <code>_</code>"
9465 msgstr ""
9466 "合法字符:<code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> 和 <code>_</"
9467 "code>"
9468
9469 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9470 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9471 msgstr "由于以下错误,配置文件无法被加载:"
9472
9473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9474 msgid ""
9475 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9476 "network"
9477 msgstr "加入一个隐藏的无线网络时,必须手动指定正确的 SSID"
9478
9479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
9480 msgid ""
9481 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9482 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9483 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9484 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9485 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9486 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9487 "state."
9488 msgstr ""
9489 "应用更改后 %d 秒内无法访问该设备,稳妥起见,该配置被回滚。如果您仍然认为更改"
9490 "的配置是正确的,请强制应用。或者您可以关闭此警告并在更改配置后尝试再次应用,"
9491 "或者还原所有未应用的更改以保持当前工作的配置状态。"
9492
9493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
9495 msgid ""
9496 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9497 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9498 msgstr ""
9499 "存储器或分区的设备文件(<abbr title=\"for example\">例如:</abbr><code>/dev/"
9500 "sda1</code>)"
9501
9502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9503 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9504 msgstr "设备名称 “%s” 已被使用"
9505
9506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9508 msgid ""
9509 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9510 "properly."
9511 msgstr "为了使 LuCI 正常运行,现有的网络配置需要更改。"
9512
9513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9514 msgid ""
9515 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9516 "properly."
9517 msgstr "为了使 LuCI 正常运行,现有的无线配置需要更改。"
9518
9519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9520 msgid ""
9521 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9522 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9523 "'Continue' below to start the flash procedure."
9524 msgstr ""
9525 "刷写镜像已上传。下面是列出的校验和及文件大小,将它们与原始文件进行比较以确保"
9526 "数据完整性。<br />单击下面的“继续”开始刷写。"
9527
9528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
9529 msgid "The following rules are currently active on this system."
9530 msgstr "以下规则当前在系统中处于活动状态。"
9531
9532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9533 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9534 msgstr "频率与 1 分钟平均 CPU 负载直接成正比。"
9535
9536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
9537 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9538 msgstr "网关地址不能是本地 IP 地址"
9539
9540 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9541 msgid ""
9542 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9543 "application to set up a connection towards this device."
9544 msgstr "生成的配置可以导入到 WireGuard 客户端应用中来设置到该设备的连接。"
9545
9546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9547 msgid "The given SSH public key has already been added."
9548 msgstr "已添加给定的 SSH 公钥。"
9549
9550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9551 msgid ""
9552 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9553 "ED25519 or ECDSA keys."
9554 msgstr "给定的 SSH 公钥无效。请提供适当的公共 RSA 或 ECDSA 密钥。"
9555
9556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
9557 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9558 msgstr "此条目/主机的硬件地址。"
9559
9560 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9561 msgid ""
9562 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9563 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9564 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9565 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9566 msgstr ""
9567 "跳跃惩罚设置允许修改 batman-adv 对多跳路由与短路由的偏好。该值应用于每个转发 "
9568 "OGM 的 TQ,从而传播额外跳的成本(必须接收和重新传输数据包,这会浪费传播时长)"
9569
9570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9571 msgid "The hostname of the boot server"
9572 msgstr "引导服务器的主机名"
9573
9574 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9575 msgid "The interface could not be found"
9576 msgstr "找不到此接口"
9577
9578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1196
9579 msgid "The interface name is already used"
9580 msgstr "接口名称已被使用"
9581
9582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1202
9583 msgid "The interface name is too long"
9584 msgstr "接口名称过长"
9585
9586 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9587 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9588 msgid ""
9589 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9590 "addresses."
9591 msgstr "IPv4 前缀长度(位),其余的用在 IPv6 地址。"
9592
9593 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9594 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9595 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9596 msgstr "IPv6 前缀长度(位)"
9597
9598 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9599 msgid "The local IPv4 address"
9600 msgstr "本地 IPv4 地址"
9601
9602 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9603 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9604 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9605 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9606 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9607 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9608 msgstr "所创建隧道的本地 IPv4 地址(可选)。"
9609
9610 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9611 msgid "The local IPv4 netmask"
9612 msgstr "本地 IPv4 网络掩码"
9613
9614 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9615 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9616 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9617 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9618 msgstr "建立隧道的本地 IPv6 地址(可选)。"
9619
9620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9621 msgid ""
9622 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9623 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9624 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9625 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9626 "detect the loss of the last member of a group"
9627 msgstr ""
9628 "插入为响应离组消息而发送的特定于组的查询中的最大响应时间(以厘秒为单位)。它"
9629 "也是特定于组的查询消息之间的时间量。 可以调整该值以修改网络的“离开等待时"
9630 "间”。 减小的值会降低检测组中最后一个成员丢失的时间"
9631
9632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9633 msgid ""
9634 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9635 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9636 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9637 "host responses are spread out over a larger interval"
9638 msgstr ""
9639 "插入定期常规查询的最大响应时间(以厘秒为单位)。更改该值,管理员可以调整子网"
9640 "上 IGMP 消息的突发性; 较大的值可减少流量的突发性,因为主机响应会在较大的时间"
9641 "间隔内分布"
9642
9643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
9644 msgid ""
9645 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9646 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9647 msgstr ""
9648 "将在 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>消息中发布的最大跳数。最大值为 255 "
9649 "跳。"
9650
9651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
9652 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
9653 msgstr "下方 netfilter 组件只有在运行 fw4 时才相关。"
9654
9655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
9656 msgid ""
9657 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9658 "of the \"%h\" interface."
9659 msgstr "更改 “%h”接口的设置可能中断到此设备的网络访问。"
9660
9661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
9662 msgid "The network name is already used"
9663 msgstr "网络名称已被使用"
9664
9665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9666 msgid ""
9667 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9668 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9669 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9670 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9671 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9672 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9673 msgstr ""
9674 "本设备上的网络端口可以组合成多个 <abbr title=\"虚拟局域网\">VLAN</abbr>,其中"
9675 "的计算机可以直接相互通信。<abbr title=\"虚拟局域网\">VLAN</abbr> 也常用于分割"
9676 "不同网段。通常是默认一条上行端口连接运营商,其余端口用于本地网络。"
9677
9678 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
9679 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
9680 msgstr "Yggdrasil 节点私钥"
9681
9682 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
9683 msgid ""
9684 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9685 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9686 "domain."
9687 msgstr ""
9688 "对端应连接到的此系统的公共主机名或 IP 地址。 通常是静态公共 IP 地址、静态主机"
9689 "名或 DDNS 域。"
9690
9691 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
9692 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
9693 msgstr "Yggdrasil 节点公钥"
9694
9695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9696 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9697 msgstr "查询响应间隔必须小于查询间隔值"
9698
9699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9701 msgid "The reboot command failed with code %d"
9702 msgstr "reboot 命令失败,代码 %d"
9703
9704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9705 msgid "The restore command failed with code %d"
9706 msgstr "restore 命令失败,代码 %d"
9707
9708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9709 msgid ""
9710 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9711 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9712 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9713 msgstr ""
9714 "健壮性值允许调整网络上预期的数据包丢失。 如果预期网络丢包率较高,可以增加健壮"
9715 "值。IGMP对于(Robustness-1)数据包丢失具有鲁棒性"
9716
9717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
9718 msgid "The routing protocol identifier of this route"
9719 msgstr "此路由的路由协议标识符"
9720
9721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9722 msgid ""
9723 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9724 msgstr "规则目标是跳转到由其优先级值指定的另一条规则"
9725
9726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9728 msgid ""
9729 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9730 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9731 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9732 msgstr ""
9733 "规则目标是一个表查找 ID:从 0 到 65535 的数字表索引或在 /etc/iproute2/"
9734 "rt_tables 中声明的符号别名。特殊别名 local(255)、main(254) 和 default(253) 也"
9735 "有效"
9736
9737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9738 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9739 msgstr "模式 %s 与 %s 加密方法不兼容"
9740
9741 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9742 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9743 msgstr "提交的安全令牌无效或已过期!"
9744
9745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9746 msgid ""
9747 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9748 "when finished."
9749 msgstr "系统正在擦除配置分区,完成后会自动重启。"
9750
9751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9752 msgid ""
9753 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9754 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9755 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9756 "settings."
9757 msgstr ""
9758 "正在刷写系统…<br />切勿关闭电源! DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br />等待数分"
9759 "钟后即可尝试重新连接到路由。您可能需要更改计算机的 IP 地址以重新连接。"
9760
9761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9762 msgid ""
9763 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9764 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9765 msgstr ""
9766 "系统正在重启。如果还原的配置更改了当前 LAN 的 IP 地址,则可能需要手动重新连"
9767 "接。"
9768
9769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9770 msgid "The system password has been successfully changed."
9771 msgstr "系统密码已更改成功。"
9772
9773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9774 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9775 msgstr "sysupgrade 命令失败,代码 %d"
9776
9777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
9778 msgid ""
9779 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9780 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9781 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9782 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9783 msgstr ""
9784 "标签用于筛选所用的主机目录;可以提供超过一个标签,但这种情况下,请求必须匹配"
9785 "所有标签。有标签目录的使用优先级高于没有标签的目录。请注意,你仍需指定 mac、"
9786 "duid 和主机名三者中的一个(可以是一个通配符)。"
9787
9788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9789 msgid ""
9790 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9791 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9792 "\"Cancel\" to abort the operation."
9793 msgstr ""
9794 "上传的备份归档有效,并且包含以下列出的文件。点击“继续”恢复备份并重新启动,或"
9795 "点击“取消”中止操作。"
9796
9797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9798 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9799 msgstr "无法读取上传的备份归档"
9800
9801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9802 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9803 msgstr "上传的固件无法使用当前的配置。"
9804
9805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9806 msgid ""
9807 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9808 "you choose the generic image format for your platform."
9809 msgstr "不支持所上传的映像文件格式,请选择适合当前平台的通用映像文件。"
9810
9811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
9812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
9813 msgid "The value is overridden by configuration."
9814 msgstr "该值被配置覆盖。"
9815
9816 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9817 msgid ""
9818 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9819 "the network with its protocol information."
9820 msgstr "该值指定 batman-adv 向网络发送其协议信息的时间间隔(毫秒)。"
9821
9822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9823 msgid ""
9824 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9825 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9826 msgstr ""
9827 "系统上存在旧版 iptables 规则。 不鼓励混合使用 iptables 和 nftables 规则,这可"
9828 "能会导致流量过滤不完整。"
9829
9830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
9831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1165
9832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9834 msgid "There are no active leases"
9835 msgstr "没有已分配的租约"
9836
9837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4729
9838 msgid "There are no changes to apply"
9839 msgstr "没有待应用的更改"
9840
9841 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9842 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9843 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9844 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9845 msgid ""
9846 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9847 "protect the web interface."
9848 msgstr "尚未设置密码。请为 root 用户设置密码以保护主机并启用。"
9849
9850 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9851 msgid "This IPv4 address of the relay"
9852 msgstr "中继的 IPv4 地址"
9853
9854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
9855 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9856 msgstr "此身份验证类型不适用于所选的 EAP 方法。"
9857
9858 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9859 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9860 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9861 msgstr "这不是有效的 PEM 文件"
9862
9863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9864 msgid ""
9865 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9866 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9867 "configurations are automatically preserved."
9868 msgstr ""
9869 "系统升级时要保存的配置文件和目录的清单。目录 /etc/config/ 内更改过的文件以及"
9870 "部分其他配置会被自动保存。"
9871
9872 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9873 msgid ""
9874 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9875 "password if no update key has been configured"
9876 msgstr "如果更新密钥没有设置的话,隧道的“更新密钥”或者账户密码必须填写"
9877
9878 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9879 msgid ""
9880 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9881 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9882 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9883 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9884 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9885 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9886 "a network from there."
9887 msgstr ""
9888 "这是你要将上方的物理设备链接到的 batman-adv 设备。 如果此列表为空,你需要先创"
9889 "建一个。 如果你想通过有线网络设备路由 mesh 流量,请从上面的设备选择器中选择"
9890 "它。如果您想将 batman-adv 接口分配给 Wi-fi 网格,则不要在设备选择器中选择设"
9891 "备,而是转到无线设置并从那里选择此接口作为网络。"
9892
9893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9894 msgid ""
9895 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9896 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9897 msgstr ""
9898 "此处为 /etc/rc.local 的内容。启动脚本插入到“exit 0”之前即可随系统启动运行。"
9899
9900 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9901 msgid ""
9902 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9903 "ends with <code>...:2/64</code>"
9904 msgstr "隧道代理分配的本地终端地址,通常以 <code>...:2/64</code> 结尾"
9905
9906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
9907 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9908 msgstr "这是本地网络中唯一的 DHCP 服务器。"
9909
9910 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9911 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9912 msgstr "登录账户时填写的用户名"
9913
9914 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9915 msgid ""
9916 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9917 msgstr "这是隧道代理分配给您的路由前缀,供客户端使用"
9918
9919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9920 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9921 msgstr "自定义系统 crontab 中的计划任务。"
9922
9923 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9924 msgid ""
9925 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9926 msgstr "这通常是隧道代理所管理的最近的 PoP 的地址"
9927
9928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9929 msgid ""
9930 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9931 "their status."
9932 msgstr "系统中正在运行的进程概况和它们的状态信息。"
9933
9934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
9935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
9936 msgid ""
9937 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9938 msgstr "此选项不可用,因为 ca-bundle 软件包未安装。"
9939
9940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
9941 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
9942 msgstr "这防止你无法访问子网中不可抵达的 IP。"
9943
9944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9945 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9946 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9947 msgid "This section contains no values yet"
9948 msgstr "尚无任何配置"
9949
9950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9951 msgid "Time Synchronization"
9952 msgstr "时间同步"
9953
9954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
9955 msgid "Time advertisement"
9956 msgstr "时间公告"
9957
9958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9959 msgid "Time in milliseconds"
9960 msgstr "时间(以毫秒为单位)"
9961
9962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9963 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9964 msgstr "花费在侦听和学习状态上的时间 (以秒为单位)"
9965
9966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
9967 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9968 msgstr "重新加密 GTK 的时间间隔"
9969
9970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
9971 msgid "Time zone"
9972 msgstr "时间区域"
9973
9974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9975 msgid "Timed-out"
9976 msgstr "超时"
9977
9978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9979 msgid "Timeout in seconds"
9980 msgstr "超时(以秒为单位)"
9981
9982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
9983 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9984 msgstr "转发数据库中学习到的 MAC 地址的超时时间(以秒为单位)"
9985
9986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9987 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9988 msgstr "链接丢失拓扑更新前的超时时间 (以秒为单位)"
9989
9990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9991 msgid "Timezone"
9992 msgstr "时区"
9993
9994 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
9995 msgid ""
9996 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9997 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9998 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9999 msgstr ""
10000 "要从现有(例如供应商提供的)配置文件完全配置本地 WireGuard 接口,请使用"
10001 "<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">配置导入</a></strong>。"
10002
10003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10004 msgid ""
10005 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10006 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10007 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10008 msgstr ""
10009 "上传备份存档以恢复配置。要将固件恢复到初始状态,请单击“执行重置”(仅 "
10010 "squashfs 格式的镜像文件有效)。"
10011
10012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
10013 msgid "Tone"
10014 msgstr "Tone"
10015
10016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10017 msgid "Total Available"
10018 msgstr "可用数"
10019
10020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10023 msgid "Traceroute"
10024 msgstr "Traceroute"
10025
10026 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10027 msgid "Tracking Area Code"
10028 msgstr "追踪区域码"
10029
10030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10032 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10033 msgid "Traffic"
10034 msgstr "流量"
10035
10036 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10037 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10038 msgid "Traffic Class"
10039 msgstr "流量类"
10040
10041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10042 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10043 msgstr "流量过滤链 \"%h\""
10044
10045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10046 msgctxt "nft counter"
10047 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10048 msgstr "匹配规则的流量: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10049
10050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10051 msgid "Transfer"
10052 msgstr "传输"
10053
10054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10055 msgid ""
10056 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10057 "{nxdomain} responses."
10058 msgstr "将包含指定地址或子网的响应转换为 {nxdomain} 响应。"
10059
10060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10061 msgid "Transmit"
10062 msgstr "传送"
10063
10064 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10065 msgid "Transmit Hash Policy"
10066 msgstr "传输散列策略"
10067
10068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10069 msgid "Transmit dropped"
10070 msgstr "传输被丢弃"
10071
10072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10073 msgid "Transmit errors"
10074 msgstr "传输错误"
10075
10076 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10077 msgid "Transmitted Data"
10078 msgstr "已传输的数据"
10079
10080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10081 msgid "Transmitted bytes"
10082 msgstr "已传输字节数"
10083
10084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10085 msgid "Transmitted packets"
10086 msgstr "已传输的数据包"
10087
10088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10089 msgctxt "nft @th,off,len"
10090 msgid "Transport header bits %d-%d"
10091 msgstr "传输标头位 %d-%d"
10092
10093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10094 msgctxt "nft th dport"
10095 msgid "Transport header destination port"
10096 msgstr "传输标头目标端口"
10097
10098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10099 msgctxt "nft th sport"
10100 msgid "Transport header source port"
10101 msgstr "传输标头源端口"
10102
10103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10104 msgid "Trigger"
10105 msgstr "触发器"
10106
10107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10108 msgid "Trigger Mode"
10109 msgstr "触发模式"
10110
10111 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10112 msgid "Tunnel ID"
10113 msgstr "隧道 ID"
10114
10115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10116 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10117 msgid "Tunnel Interface"
10118 msgstr "隧道接口"
10119
10120 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10121 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10122 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10123 msgid "Tunnel Link"
10124 msgstr "隧道链接"
10125
10126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
10127 msgid "Tunnel device"
10128 msgstr "隧道设备"
10129
10130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10131 msgid "Tx-Power"
10132 msgstr "传输功率"
10133
10134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
10136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10138 msgid "Type"
10139 msgstr "类型"
10140
10141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10142 msgid "Type of service"
10143 msgstr "服务类型"
10144
10145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10146 msgctxt "nft udp dport"
10147 msgid "UDP destination port"
10148 msgstr "UDP 目标端口"
10149
10150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10151 msgctxt "nft udp sport"
10152 msgid "UDP source port"
10153 msgstr "UDP 源端口"
10154
10155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10156 msgid "UDP:"
10157 msgstr "UDP:"
10158
10159 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10160 msgid "UMTS only"
10161 msgstr "仅 UMTS(WCDMA)"
10162
10163 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10164 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10165 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10166 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10167
10168 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10169 msgid "URI"
10170 msgstr "URI"
10171
10172 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10173 msgid "URI scheme %s not supported"
10174 msgstr "URI scheme %s 不被支持"
10175
10176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10178 msgid "UUID"
10179 msgstr "UUID"
10180
10181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10183 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10184 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10185 msgid "Unable to determine device name"
10186 msgstr "无法确认设备名称"
10187
10188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10190 msgid "Unable to determine external IP address"
10191 msgstr "无法确认外部 IP 地址"
10192
10193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10194 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10195 msgid "Unable to determine upstream interface"
10196 msgstr "无法确认上游接口"
10197
10198 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10199 msgid "Unable to dispatch"
10200 msgstr "无法调度"
10201
10202 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10203 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10204 msgstr "无法生成二维码:%s"
10205
10206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10208 msgid "Unable to load log data:"
10209 msgstr "无法读取日志数据:"
10210
10211 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10212 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10213 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10214 msgid "Unable to obtain client ID"
10215 msgstr "无法获取客户端 ID"
10216
10217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10218 msgid "Unable to obtain mount information"
10219 msgstr "无法取得挂载信息"
10220
10221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10222 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10223 msgstr "无法重置 ip6tables 计数器:%s"
10224
10225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10226 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10227 msgstr "无法重置 iptables 计数器:%s"
10228
10229 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10230 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10231 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10232 msgstr "无法解析 AFTR 主机名"
10233
10234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10235 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10236 msgid "Unable to resolve peer host name"
10237 msgstr "无法解析 Pear 主机名"
10238
10239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10240 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10241 msgstr "无法重启防火墙:%s"
10242
10243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10246 msgid "Unable to save contents: %s"
10247 msgstr "无法保存内容:%s"
10248
10249 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10250 msgid "Unable to set allowed mode list."
10251 msgstr "无法设置允许的模式列表。"
10252
10253 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10254 msgid "Unable to set preferred mode."
10255 msgstr "无法设置首选的模式。"
10256
10257 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10258 msgid "Unable to verify PIN"
10259 msgstr "无法验证 PIN"
10260
10261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1387
10262 msgid "Unconfigure"
10263 msgstr "取消配置"
10264
10265 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10266 msgid "Unet"
10267 msgstr "Unet"
10268
10269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10270 msgid "Unexpected reply data format"
10271 msgstr "错误的数据回复格式"
10272
10273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
10274 msgid ""
10275 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10276 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10277 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10278 "generated at first install."
10279 msgstr ""
10280 "唯一本地地址 - 在 <code>fc00::/7</code> 范围内。通常仅在 &#8216;本地&#8217; "
10281 "的一半 <code>fd00::/8</code> 之内。用于IPv6的ULA与IPv4专用网络寻址类似。此前"
10282 "缀在首次安装时随机生成。"
10283
10284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10286 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10288 msgid "Unknown"
10289 msgstr "未知"
10290
10291 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10292 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10293 msgstr "未知且不受支持的连接方式。"
10294
10295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10296 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10297 msgid "Unknown error (%s)"
10298 msgstr "未知错误(%s)"
10299
10300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10301 msgid "Unknown error code"
10302 msgstr "未知错误代码"
10303
10304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10306 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10307 msgid "Unmanaged"
10308 msgstr "不配置协议"
10309
10310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10312 msgid "Unmount"
10313 msgstr "卸载分区"
10314
10315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10316 msgid "Unnamed key"
10317 msgstr "未命名的密钥"
10318
10319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4378
10320 msgid "Unsaved Changes"
10321 msgstr "未保存的配置"
10322
10323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10324 msgid "Unspecified error"
10325 msgstr "未指定的错误"
10326
10327 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10328 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10329 msgid "Unsupported MAP type"
10330 msgstr "不支持的 MAP 类型"
10331
10332 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10333 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10334 msgstr "不受支持的 URI scheme %s"
10335
10336 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10337 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10338 msgid "Unsupported modem"
10339 msgstr "不支持的调制解调器"
10340
10341 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10342 msgid "Unsupported protocol"
10343 msgstr "不支持的协议"
10344
10345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10346 msgid "Unsupported protocol type."
10347 msgstr "不支持的协议类型。"
10348
10349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10350 msgctxt "VLAN port state"
10351 msgid "Untagged"
10352 msgstr "未打标签"
10353
10354 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10355 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10356 msgid "Untitled peer"
10357 msgstr "无标题的对端"
10358
10359 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10360 msgid "Up"
10361 msgstr "在线"
10362
10363 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10364 msgid "Up Delay"
10365 msgstr "Up 延迟"
10366
10367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4265
10368 msgid "Upload"
10369 msgstr "上传"
10370
10371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10372 msgid ""
10373 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10374 msgstr "从这里上传一个 sysupgrade 兼容镜像以更新正在运行的固件。"
10375
10376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10379 msgid "Upload archive..."
10380 msgstr "上传备份…"
10381
10382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
10383 msgid "Upload file"
10384 msgstr "上传文件"
10385
10386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2847
10387 msgid "Upload file…"
10388 msgstr "上传文件…"
10389
10390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
10391 msgid "Upload has been cancelled"
10392 msgstr "上传已被取消"
10393
10394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
10395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
10396 msgid "Upload request failed: %s"
10397 msgstr "上传请求失败:%s"
10398
10399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4172
10400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4226
10401 msgid "Uploading file…"
10402 msgstr "正在上传文件…"
10403
10404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10405 msgid ""
10406 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10407 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10408 "restarted to apply the updated configuration."
10409 msgstr ""
10410 "点击“继续”后,将为匿名的“wifi-iface”段分配一个名称,格式为 <em>wifinet#</"
10411 "em>,并且网络将重新启动以应用更新的配置。"
10412
10413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10414 msgid ""
10415 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10416 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10417 msgstr "按下“继续”后,网桥配置将被更新,网络将重新启动以应用更新的配置。"
10418
10419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10420 msgid ""
10421 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10422 "will be restarted to apply the updated configuration."
10423 msgstr ""
10424 "按下 \"继续\",ifname 选项将被重命名,网络将重新启动以应用更新后的配置。"
10425
10426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10428 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10429 msgid "Uptime"
10430 msgstr "运行时间"
10431
10432 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10433 msgid "Use DHCP"
10434 msgstr "使用 DHCP"
10435
10436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10437 msgid "Use DHCP advertised servers"
10438 msgstr "使用 DHCP 通告的服务器"
10439
10440 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10441 msgid "Use DHCP gateway"
10442 msgstr "使用 DHCP 网关"
10443
10444 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10445 msgid "Use DHCPv6"
10446 msgstr "使用 DHCPv6"
10447
10448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
10449 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10450 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10451 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
10452 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10453 msgstr "自动获取 DNS 服务器"
10454
10455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10456 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10457 msgstr "参考 ISO/IEC 3166 alpha2 国家代码。"
10458
10459 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10460 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10461 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10462 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10463 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10464 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10465 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10466 msgstr "隧道接口的 MTU"
10467
10468 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10469 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10470 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10471 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10472 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10473 msgstr "隧道接口的 TTL"
10474
10475 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10476 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10477 msgstr "使用硬件 MAC 地址的 XOR (层2)"
10478
10479 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10480 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10481 msgstr "使用硬件 MAC 地址和 IP 地址的 XOR (层2+3)"
10482
10483 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10484 msgid ""
10485 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10486 "(encap2+3)"
10487 msgstr "使用硬件 MAC 地址和 IP 地址的 XOR,依靠 skb 流剖析 (encap2+3)"
10488
10489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10490 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10491 msgstr "作为外部 overlay 使用(/overlay)"
10492
10493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10494 msgid "Use as root filesystem (/)"
10495 msgstr "作为根文件系统使用(/)"
10496
10497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10498 msgid "Use broadcast flag"
10499 msgstr "使用广播标签"
10500
10501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1322
10502 msgid "Use builtin IPv6-management"
10503 msgstr "使用内置的 IPv6 管理"
10504
10505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
10506 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10507 msgid "Use custom DNS servers"
10508 msgstr "使用自定义的 DNS 服务器"
10509
10510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
10511 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10512 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10513 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
10514 msgid "Use default gateway"
10515 msgstr "使用默认网关"
10516
10517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
10518 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10519 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10520 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
10521 msgid "Use gateway metric"
10522 msgstr "使用网关跃点"
10523
10524 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10525 msgid "Use legacy MAP"
10526 msgstr "使用旧式 MAP"
10527
10528 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10529 msgid ""
10530 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10531 "instead of RFC7597"
10532 msgstr ""
10533 "使用旧式 MAP 接口标识符格式(draft-ietf-softwire-map-00),而非 RFC7597"
10534
10535 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10536 msgid "Use routing table"
10537 msgstr "使用路由表"
10538
10539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10540 msgctxt "nft nat flag persistent"
10541 msgid "Use same source and destination for each connection"
10542 msgstr "对每个连接使用相同的源和目标"
10543
10544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
10545 msgid "Use system certificates"
10546 msgstr "使用系统证书"
10547
10548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
10549 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10550 msgstr "为内置隧道使用系统证书"
10551
10552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
10553 msgid ""
10554 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10555 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10556 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10557 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10558 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10559 msgstr ""
10560 "使用<em>添加</em>按钮来增加新的租约条目。<em>IPv4 地址</em>和<em>主机名</em>"
10561 "字段的值将被固定分配给 <em>MAC 地址</em>字段标识的主机,<em>租期</em>是一个可"
10562 "选字段,可为每个主机单独设定 DHCP 租期的时长,例如:12h、3d、infinite,分别表"
10563 "示 12 小时、3 天、永久。"
10564
10565 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10566 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10567 msgstr "使用上层协议信息(层3+4)"
10568
10569 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10570 msgid ""
10571 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10572 msgstr "使用上层协议信息,依靠 skb 流剖析 (encap3+4)"
10573
10574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
10575 msgid "Use {etc_ethers}"
10576 msgstr "使用 {etc_ethers} 配置"
10577
10578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10580 msgid "Used"
10581 msgstr "已使用"
10582
10583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
10584 msgid "Used Key Slot"
10585 msgstr "启用密码组"
10586
10587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
10588 msgid ""
10589 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10590 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10591 msgstr ""
10592 "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID。通常的 WPA(2)-PSK 不需"
10593 "要。"
10594
10595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
10596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10597 msgid "Useful for systems behind firewalls."
10598 msgstr "对防火墙后面的系统有用。"
10599
10600 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10601 msgid "User Group"
10602 msgstr "用户组"
10603
10604 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10605 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10606 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10607 msgstr "用户证书(PEM)"
10608
10609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10610 msgid "User identifier"
10611 msgstr "用户标识符"
10612
10613 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10614 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10615 msgid "User key (PEM encoded)"
10616 msgstr "用户密钥(PEM)"
10617
10618 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10619 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10620 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10621 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10622 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10623 msgid "Username"
10624 msgstr "用户名"
10625
10626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10627 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10628 msgstr "使用流表( flow table)<strong>%h</strong>"
10629
10630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
10631 msgid "VC-Mux"
10632 msgstr "VC-Mux"
10633
10634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
10635 msgid "VDSL"
10636 msgstr "VDSL"
10637
10638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10639 msgctxt "MACVLAN mode"
10640 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10641 msgstr "VEPA(虚拟以太网端口聚合器)"
10642
10643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
10645 msgid "VLAN (802.1ad)"
10646 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10647
10648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
10650 msgid "VLAN (802.1q)"
10651 msgstr "VLAN (802.1q)"
10652
10653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
10655 msgid "VLAN ID"
10656 msgstr "VLAN ID"
10657
10658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10659 msgid "VLANs on %q"
10660 msgstr "%q 上的 VLAN"
10661
10662 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10663 msgid "VPN"
10664 msgstr "VPN"
10665
10666 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10667 msgid "VPN Local address"
10668 msgstr "VPN 本地地址"
10669
10670 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10671 msgid "VPN Local port"
10672 msgstr "VPN 本地端口"
10673
10674 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10675 msgid "VPN Protocol"
10676 msgstr "VPN 协议"
10677
10678 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10679 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10680 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10681 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10682 msgid "VPN Server"
10683 msgstr "VPN 服务器"
10684
10685 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10686 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10687 msgstr "VPN 服务器证书的 SHA256 哈希"
10688
10689 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10690 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10691 msgid "VPN Server port"
10692 msgstr "VPN 服务器端口"
10693
10694 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10695 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10696 msgstr "VPN 服务器证书的 SHA1 哈希值"
10697
10698 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10699 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10700 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10701 msgstr "VPNC(CISCO 3000 和其他 VPN)"
10702
10703 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10704 msgid "VTI"
10705 msgstr "VTI"
10706
10707 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10708 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10709 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10710
10711 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10712 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
10713 msgid "VXLAN network identifier"
10714 msgstr "VXLAN 网络标识符"
10715
10716 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10717 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10718 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10719
10720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
10721 msgid ""
10722 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10723 "DNSSEC."
10724 msgstr "验证 DNS 应答和缓存 DNSSEC 数据,需要上游支持 DNSSEC。"
10725
10726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
10727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
10728 msgid ""
10729 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10730 "the \"ca-bundle\" package"
10731 msgstr "使用系统内置的 CA 包验证服务器证书,<br />需要“ca-bundle”软件包"
10732
10733 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10734 msgid "Validation for all slaves"
10735 msgstr "验证所有从属设备"
10736
10737 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10738 msgid "Validation only for active slave"
10739 msgstr "仅验证活跃的从属设备"
10740
10741 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10742 msgid "Validation only for backup slaves"
10743 msgstr "仅验证备用的从属设备"
10744
10745 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10746 msgid "Vendor"
10747 msgstr "Vendor"
10748
10749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10750 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10751 msgstr "请求 DHCP 时发送的 Vendor Class 选项"
10752
10753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
10754 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10755 msgstr "验证未签名的域名响应确实来自未签名的域名。"
10756
10757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10758 msgid "Verifying the uploaded image file."
10759 msgstr "正在验证上传的镜像文件。"
10760
10761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10762 msgid "Very High"
10763 msgstr "非常高"
10764
10765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
10767 msgid "Virtual Ethernet"
10768 msgstr "虚拟以太网"
10769
10770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10771 msgid "Virtual dynamic interface"
10772 msgstr "虚拟动态接口"
10773
10774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
10775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10777 msgid "WDS"
10778 msgstr "WDS"
10779
10780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10782 msgid "WEP Open System"
10783 msgstr "WEP 开放式系统"
10784
10785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10787 msgid "WEP Shared Key"
10788 msgstr "WEP 共享密钥"
10789
10790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
10791 msgid "WEP passphrase"
10792 msgstr "WEP 密钥"
10793
10794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10795 msgid "WLAN roaming"
10796 msgstr "WLAN 漫游"
10797
10798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10799 msgid "WMM Mode"
10800 msgstr "WMM 模式"
10801
10802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
10803 msgid "WNM Sleep Mode"
10804 msgstr "WNM 睡眠模式"
10805
10806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
10807 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10808 msgstr "WNM 睡眠模式修复"
10809
10810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
10811 msgid "WPA passphrase"
10812 msgstr "WPA 密钥"
10813
10814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10815 msgid ""
10816 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10817 "and ad-hoc mode) to be installed."
10818 msgstr ""
10819 "WPA 加密需要安装 wpa_supplicant(客户端模式)或安装 hostapd(接入点 AP、点对"
10820 "点 Ad-Hoc 模式)。"
10821
10822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10823 msgid "WPS status"
10824 msgstr "WPS 状态"
10825
10826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10827 msgid "Waiting for device..."
10828 msgstr "正在等待设备…"
10829
10830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10832 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
10833 msgid "Warning"
10834 msgstr "警告"
10835
10836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10837 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10838 msgstr "警告:未保存的更改会在重启时丢失!"
10839
10840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10841 msgid "Weak"
10842 msgstr "弱"
10843
10844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:841
10845 msgid "Weight"
10846 msgstr "权重"
10847
10848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
10849 msgid ""
10850 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
10851 "all known hosts."
10852 msgstr ""
10853 "当一个主机匹配一个条目时,这个主机会被打上特殊标签%s。使用%s标签来匹配所有已"
10854 "知的主机。"
10855
10856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
10857 msgid ""
10858 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10859 "preference value are considered first when allocating subnets."
10860 msgstr ""
10861 "将前缀委派给多个下游时,在分配子网时,将首先考虑具有较高优先级值的接口。"
10862
10863 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10864 msgid ""
10865 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10866 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10867 msgstr ""
10868 "启用后,网络编码通过将多个帧组合成单个帧来增加 WiFi 吞吐量,从而减少所需的传"
10869 "输时间。"
10870
10871 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10872 msgid ""
10873 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10874 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10875 "much delay."
10876 msgstr ""
10877 "启用后,分布式 ARP 表形成一个 mesh 范围的 ARP 缓存,帮助非 mesh 客户端更可靠"
10878 "地获得 ARP 响应,并且没有太多延迟。"
10879
10880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
10881 msgid ""
10882 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10883 "interface prefix"
10884 msgstr "启用后,即使网关与任何接口前缀都不匹配,网关也会处于联机状态"
10885
10886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10887 msgid ""
10888 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10889 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10890 "but no new hosts are learned."
10891 msgstr ""
10892 "启用后,从接收到的非必要 ARP 请求或回复添加新的 ARP 表项,否则只更新先前存在"
10893 "的 ARP 表项,但不学习新的 hosts。"
10894
10895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10896 msgid ""
10897 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10898 "off by default and blinking on system activity."
10899 msgstr "反转时,LED 会持续亮起并闪烁,而不是默认关闭并在系统活动时闪烁。"
10900
10901 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10902 msgid ""
10903 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10904 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10905 msgstr ""
10906 "当在每个节点的多个 WiFi 接口上运行 mesh 时,batman-adv 能够优化流量以获得最大"
10907 "性能。"
10908
10909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
10910 msgid ""
10911 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10912 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10913 "key options."
10914 msgstr ""
10915 "使用 PSK 时,可以自动生成 PMK,因此以下 R0/R1 密钥选项不生效。若要使用 R0 和 "
10916 "R1 密钥则禁用此选项。"
10917
10918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10919 msgid ""
10920 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10921 "802.11a/802.11g rates."
10922 msgstr ""
10923 "如果禁用 Wi-Fi 多媒体 (WMM) 模式 QoS,则客户端的速率可能限制为 "
10924 "802.11a/802.11g。"
10925
10926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10927 msgid ""
10928 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10929 "may be significantly reduced."
10930 msgstr ""
10931 "在 ESSID 被隐藏的范围内,客户端可能无法漫游且信道占用效率可能显著降低。"
10932
10933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
10934 msgid "Which is used to access this %s"
10935 msgstr "用于访问此 %s"
10936
10937 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10939 msgid "Width"
10940 msgstr "通道宽度"
10941
10942 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10943 msgid "WireGuard"
10944 msgstr "WireGuard"
10945
10946 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10947 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10948 msgid "WireGuard Status"
10949 msgstr "WireGuard 状态"
10950
10951 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10952 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
10953 msgid "WireGuard VPN"
10954 msgstr "WireGuard VPN"
10955
10956 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
10957 msgid "WireGuard peer is disabled"
10958 msgstr "WireGuard 对端被禁用"
10959
10960 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10962 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10963 msgid "Wireless"
10964 msgstr "无线"
10965
10966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10967 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10968 msgid "Wireless Adapter"
10969 msgstr "无线适配器"
10970
10971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
10973 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10974 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10975 msgid "Wireless Network"
10976 msgstr "无线网络"
10977
10978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
10979 msgid "Wireless Overview"
10980 msgstr "无线概况"
10981
10982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
10983 msgid "Wireless Security"
10984 msgstr "无线安全"
10985
10986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
10987 msgid "Wireless configuration migration"
10988 msgstr "无线配置迁移"
10989
10990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10993 msgid "Wireless is disabled"
10994 msgstr "无线未开启"
10995
10996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10999 msgid "Wireless is not associated"
11000 msgstr "无线未关联"
11001
11002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11003 msgid "Wireless network is disabled"
11004 msgstr "无线网络已禁用"
11005
11006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11007 msgid "Wireless network is enabled"
11008 msgstr "无线网络已启用"
11009
11010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11011 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11012 msgstr "将收到的 DNS 查询写入系统日志。"
11013
11014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11015 msgid "Write system log to file"
11016 msgstr "将系统日志写入文件"
11017
11018 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11019 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11020 msgstr "XOR 策略 (balance-xor, 2)"
11021
11022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11023 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11024 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11025 msgid "Yes"
11026 msgstr "是"
11027
11028 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11029 msgid "Yes (none, 0)"
11030 msgstr "好(无,0)"
11031
11032 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11033 msgid "Yggdrasil Network"
11034 msgstr "Yggdrasil 网络"
11035
11036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11037 msgid ""
11038 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11039 "Do you really want to shut down the interface?"
11040 msgstr "您似乎正通过“%h”连接到此设备,确认要关闭它吗?"
11041
11042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11043 msgid ""
11044 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11045 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11046 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11047 msgstr ""
11048 "在此启用或禁用已安装的启动脚本,更改在设备重启后生效。<br /><strong>警告:如"
11049 "果禁用了必要的启动脚本,比如“network”,可能会导致无法访问设备!</strong>"
11050
11051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
11052 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11053 msgstr "你可以为同一目标添加多条记录。"
11054
11055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:848
11056 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11057 msgstr "你可以为同一个域添加多条记录。"
11058
11059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11060 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11061 msgstr "你可以在同一个侦听地址上添加多个不同的 Relay To 地址。"
11062
11063 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11064 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11065 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11066 msgid ""
11067 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11068 msgstr "必须开启浏览器的 JavaScript 支持,否则 LuCI 无法正常工作。"
11069
11070 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11071 msgid ""
11072 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11073 "interfaces!"
11074 msgstr "你必须选择一个主接口,该主接口包含在已选从接口中!"
11075
11076 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11077 msgid ""
11078 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11079 msgstr "若 ARP 监控被选中,你必须选择至少一个 ARP IP 目标!"
11080
11081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11082 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11083 msgstr "ZRam 压缩算法"
11084
11085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11086 msgid "ZRam Settings"
11087 msgstr "ZRam 设置"
11088
11089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11090 msgid "ZRam Size"
11091 msgstr "ZRam 大小"
11092
11093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11094 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11095 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11096
11097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11098 msgid ""
11099 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11100 "possible, no browsers support SRV records.)"
11101 msgstr ""
11102 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (注:虽然 _http 有可"
11103 "能,但没有浏览器支持 SRV 记录。)"
11104
11105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11108 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11109 msgid "any"
11110 msgstr "任意"
11111
11112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
11113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
11114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
11115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11119 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11120 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11121 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11122 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11123 msgid "auto"
11124 msgstr "自动"
11125
11126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
11128 msgid "automatic"
11129 msgstr "自动"
11130
11131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11132 msgid "automatic (disabled)"
11133 msgstr "自动(已禁用)"
11134
11135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11136 msgid "automatic (enabled)"
11137 msgstr "自动(已开启)"
11138
11139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11140 msgid "baseT"
11141 msgstr "baseT"
11142
11143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1670
11144 msgid "bridged"
11145 msgstr "桥接的"
11146
11147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11149 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11150 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11151 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11152 msgid "create"
11153 msgstr "创建"
11154
11155 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11156 msgid "create:"
11157 msgstr "创建:"
11158
11159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11192 msgid "dBm"
11193 msgstr "dBm"
11194
11195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11196 msgctxt "nft unit"
11197 msgid "day"
11198 msgstr "天"
11199
11200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11201 msgid "disable"
11202 msgstr "禁用"
11203
11204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
11207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
11208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
11209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
11210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11211 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11212 msgid "disabled"
11213 msgstr "已禁用"
11214
11215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11217 msgid "driver default"
11218 msgstr "驱动默认"
11219
11220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11221 msgid "driver default (%s)"
11222 msgstr "驱动默认(%s)"
11223
11224 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11225 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11226 msgstr "比如: --proxy 10.10.10.10"
11227
11228 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11229 msgid "e.g: dump"
11230 msgstr "比如: dump"
11231
11232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11233 msgid "enabled"
11234 msgstr "已开启"
11235
11236 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11237 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11238 msgid "every %ds"
11239 msgstr "每 %d 秒"
11240
11241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
11242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143
11243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11245 msgid "expired"
11246 msgstr "已过期"
11247
11248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
11249 msgid "forced"
11250 msgstr "强制的"
11251
11252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11254 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11255 msgid "forward"
11256 msgstr "转发"
11257
11258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11260 msgid "full-duplex"
11261 msgstr "全双工"
11262
11263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11265 msgid "half-duplex"
11266 msgstr "半双工"
11267
11268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
11269 msgid "hexadecimal encoded value"
11270 msgstr "十六进制编码值"
11271
11272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:326
11274 msgid "hidden"
11275 msgstr "隐藏"
11276
11277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11278 msgctxt "nft unit"
11279 msgid "hour"
11280 msgstr "小时"
11281
11282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
11284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
11285 msgid "hybrid mode"
11286 msgstr "混合模式"
11287
11288 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11289 msgid "ignore"
11290 msgstr "忽略"
11291
11292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
11293 msgid "infinite (lease does not expire)"
11294 msgstr "无限(租约永不过期)"
11295
11296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11298 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11299 msgid "input"
11300 msgstr "输入"
11301
11302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11303 msgid "integer"
11304 msgstr "整数"
11305
11306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11307 msgid "key between 8 and 63 characters"
11308 msgstr "密钥在 8 到 63 个字符之间"
11309
11310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
11311 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11312 msgstr "密钥为 5 或 13 个字符"
11313
11314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
11315 msgid "known"
11316 msgstr "已知"
11317
11318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
11319 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11320 msgstr "known-othernet (在不同子网上)"
11321
11322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
11323 msgid "managed config (M)"
11324 msgstr "受管配置 (M)"
11325
11326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11327 msgid "medium security"
11328 msgstr "中等安全性"
11329
11330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11331 msgctxt "nft unit"
11332 msgid "minute"
11333 msgstr "分钟"
11334
11335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11336 msgid "minutes"
11337 msgstr "分钟"
11338
11339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
11340 msgid "mobile home agent (H)"
11341 msgstr "移动 home 代理 (H)"
11342
11343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11344 msgid "netif_carrier_ok()"
11345 msgstr "netif_carrier_ok()"
11346
11347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11348 msgid "no"
11349 msgstr "否"
11350
11351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11354 msgid "no link"
11355 msgstr "未连接"
11356
11357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11358 msgid "no override"
11359 msgstr "非绕过"
11360
11361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
11363 msgid "non-empty value"
11364 msgstr "非空值"
11365
11366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
11368 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11369 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11370 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11371 msgid "none"
11372 msgstr "无"
11373
11374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11377 msgid "not present"
11378 msgstr "不存在"
11379
11380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11381 msgid "octet string"
11382 msgstr "八位字符串"
11383
11384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11387 msgid "off"
11388 msgstr "关"
11389
11390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
11391 msgid "on available prefix"
11392 msgstr "在可用的前缀上"
11393
11394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11395 msgid "open network"
11396 msgstr "开放网络"
11397
11398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
11399 msgid "other config (O)"
11400 msgstr "其他配置 (O)"
11401
11402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11403 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11404 msgid "output"
11405 msgstr "输出"
11406
11407 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11408 msgid "over a day ago"
11409 msgstr "超过一天前"
11410
11411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11412 msgctxt "nft unit"
11413 msgid "packets"
11414 msgstr "数据包"
11415
11416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11417 msgid "positive decimal value"
11418 msgstr "正十进制值"
11419
11420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11421 msgid "positive integer value"
11422 msgstr "正整数值"
11423
11424 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11425 msgid "random"
11426 msgstr "随机"
11427
11428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11429 msgid "randomly generated"
11430 msgstr "随机生成"
11431
11432 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11433 msgid ""
11434 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11435 "single packet rather than many small ones"
11436 msgstr "通过在单个数据包而不是许多小数据包中收集和聚合发起方消息来减少开销"
11437
11438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
11439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
11440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
11441 msgid "relay mode"
11442 msgstr "中继模式"
11443
11444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1671
11445 msgid "routed"
11446 msgstr "已路由"
11447
11448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11449 msgid "sec"
11450 msgstr "秒"
11451
11452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
11453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
11454 msgid "server mode"
11455 msgstr "服务器模式"
11456
11457 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11458 msgid "sstpc Log-level"
11459 msgstr "sstpc 记录级别"
11460
11461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11462 msgid "stderr"
11463 msgstr "stderr"
11464
11465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11466 msgid "string (UTF-8)"
11467 msgstr "编码 (UTF-8)"
11468
11469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11470 msgid "strong security"
11471 msgstr "强安全性"
11472
11473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11474 msgid "tagged"
11475 msgstr "已标记"
11476
11477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
11478 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11479 msgstr "时间单位(TUs / 1.024ms)[1000-65535]"
11480
11481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11482 msgid ""
11483 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11484 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11485 "access."
11486 msgstr ""
11487 "uHTTPd 提供 <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> 或 <abbr "
11488 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> 网络访问。"
11489
11490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
11491 msgid "unique value"
11492 msgstr "唯一值"
11493
11494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11495 msgid "unknown"
11496 msgstr "未知"
11497
11498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11499 msgid "unknown version"
11500 msgstr "未知版本"
11501
11502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
11503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
11504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11506 msgid "unlimited"
11507 msgstr "无限制"
11508
11509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
11510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11517 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11518 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11519 msgid "unspecified"
11520 msgstr "未指定"
11521
11522 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11523 msgid "unspecified -or- create:"
11524 msgstr "不指定或新建:"
11525
11526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11527 msgid "untagged"
11528 msgstr "未标记"
11529
11530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
11531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11533 msgid "valid IP address"
11534 msgstr "有效 IP 地址"
11535
11536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
11537 msgid "valid IP address or prefix"
11538 msgstr "有效 IP 地址或前缀"
11539
11540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
11541 msgid "valid IP address range"
11542 msgstr "有效 IP 地址范围"
11543
11544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
11545 msgid "valid IPv4 CIDR"
11546 msgstr "有效 IPv4 CIDR"
11547
11548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11550 msgid "valid IPv4 address"
11551 msgstr "有效 IPv4 地址"
11552
11553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11554 msgid "valid IPv4 address or network"
11555 msgstr "有效 IPv4 地址或网络"
11556
11557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
11558 msgid "valid IPv4 address range"
11559 msgstr "有效 IPv4 地址范围"
11560
11561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
11562 msgid "valid IPv4 address:port"
11563 msgstr "有效 IPv4 address:port"
11564
11565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
11566 msgid "valid IPv4 network"
11567 msgstr "有效 IPv4 网络"
11568
11569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
11570 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11571 msgstr "有效 IPv4 或 IPv6 CIDR"
11572
11573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
11574 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11575 msgstr "有效 IPv4 前缀值(0-32)"
11576
11577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
11578 msgid "valid IPv6 CIDR"
11579 msgstr "有效 IPv6 CIDR"
11580
11581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
11582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
11583 msgid "valid IPv6 address"
11584 msgstr "有效 IPv6 地址"
11585
11586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
11587 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11588 msgstr "有效 IPv6 地址或前缀"
11589
11590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
11591 msgid "valid IPv6 address range"
11592 msgstr "有效 IPv6 地址范围"
11593
11594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
11595 msgid "valid IPv6 host id"
11596 msgstr "有效 IPv6 主机 ID"
11597
11598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11599 msgid "valid IPv6 network"
11600 msgstr "有效 IPv6 网络"
11601
11602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
11603 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11604 msgstr "有效 IPv6 前缀值(0-128)"
11605
11606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
11607 msgid "valid MAC address"
11608 msgstr "有效 MAC 地址"
11609
11610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
11611 msgid "valid UCI identifier"
11612 msgstr "有效 UCI 识别"
11613
11614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
11615 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11616 msgstr "有效 UCI 标识符,主机名或 IP 地址"
11617
11618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
11619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
11620 msgid "valid address:port"
11621 msgstr "有效 address:port"
11622
11623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
11624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
11625 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11626 msgstr "有效日期(YYYY-MM-DD)"
11627
11628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
11629 msgid "valid decimal value"
11630 msgstr "有效十进制值"
11631
11632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
11633 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11634 msgstr "有效十六进制 WEP 密钥"
11635
11636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
11637 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11638 msgstr "有效十六进制 WPA 密钥"
11639
11640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
11641 msgid "valid host:port"
11642 msgstr "有效 host:port"
11643
11644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
11645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
11646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
11647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
11648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
11649 msgid "valid hostname"
11650 msgstr "有效主机名"
11651
11652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
11653 msgid "valid hostname or IP address"
11654 msgstr "有效主机名或 IP 地址"
11655
11656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
11657 msgid "valid integer value"
11658 msgstr "有效整数值"
11659
11660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
11661 msgid "valid multicast MAC address"
11662 msgstr "有效的多播 MAC 地址"
11663
11664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
11665 msgid ""
11666 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11667 "\"/\", \"%\" or spaces"
11668 msgstr "1 到 15 个字符间的有效网络设备名,不包含 \":\", \"/\", \"%\" 或者空格"
11669
11670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
11671 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11672 msgstr "有效的网络设备名,非\".\" 或 \"..\""
11673
11674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
11675 msgid "valid network in address/netmask notation"
11676 msgstr "地址/网络掩码表示法中的有效网络"
11677
11678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
11679 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11680 msgstr "有效电话号码(0-9、“*”、“#”、“!”或“.”)"
11681
11682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
11683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
11684 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11685 msgstr "有效端口或端口范围(port1-port2)"
11686
11687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
11688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
11689 msgid "valid port value"
11690 msgstr "有效端口值"
11691
11692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
11693 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11694 msgstr "有效时间(HH:MM:SS)"
11695
11696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
11697 msgid "value between %d and %d characters"
11698 msgstr "%d 和 %d 字符之间的值"
11699
11700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
11701 msgid "value between %f and %f"
11702 msgstr "%f 和 %f 之间的值"
11703
11704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
11705 msgid "value greater or equal to %f"
11706 msgstr "值大于或等于 %f"
11707
11708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
11709 msgid "value smaller or equal to %f"
11710 msgstr "值小于或等于 %f"
11711
11712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
11713 msgid "value with %d characters"
11714 msgstr "值有 %d 个字符"
11715
11716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
11717 msgid "value with at least %d characters"
11718 msgstr "值至少为 %d 个字符"
11719
11720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
11721 msgid "value with at most %d characters"
11722 msgstr "值至多为 %d 个字符"
11723
11724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11725 msgid "weak security"
11726 msgstr "弱安全性"
11727
11728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11729 msgctxt "nft unit"
11730 msgid "week"
11731 msgstr "周"
11732
11733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11734 msgid "yes"
11735 msgstr "是"
11736
11737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
11738 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
11739 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
11740 msgstr "{any_domain} 匹配任意域名 (并返回 {nxdomain})。"
11741
11742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
11743 msgctxt ""
11744 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
11745 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
11746 msgid ""
11747 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
11748 "{example_com} and its subdomains."
11749 msgstr ""
11750 "{example_null} 返回 {null_addr} 地址 ({null_ipv4}、 {null_ipv6}) ,对象为 "
11751 "{example_com} 及其子域名。"
11752
11753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
11754 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
11755 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
11756 msgstr "{example_nx} 返回 {nxdomain}。"
11757
11758 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11759 msgid "« Back"
11760 msgstr "« 后退"