luci-mod-status: optimize view/formatting for status/routing
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / zh_Hans / base.po
1 #
2 # Zheng Qian <sotux82@gmail.com>, 2019.
3 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018, 2019.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "PO-Revision-Date: 2021-08-18 10:44+0000\n"
8 "Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
10 "openwrt/luci/zh_Hans/>\n"
11 "Language: zh_Hans\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
22 msgid "%d Bit"
23 msgstr "%d Bit"
24
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d 个无效字段"
28
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "%s 在多个 VLAN 中均未标记!"
32
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(最近 %d 分钟信息,每 %d 秒刷新)"
40
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
47 msgid "(empty)"
48 msgstr "(空)"
49
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(没有接口连接)"
55
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- 更多选项 --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3407
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3773
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1995
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- 请选择 --"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1996
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
75 msgid "-- custom --"
76 msgstr "-- 自定义 --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- 根据标签匹配 --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "-- 根据 UUID 匹配 --"
87
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- 请选择 --"
93
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
96 msgid "0"
97 msgstr "0"
98
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
101 msgstr "0 = 不使用 RSSI 阈值,1 = 驱动默认值"
102
103 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
104 msgctxt "sstp log level value"
105 msgid "1"
106 msgstr "1"
107
108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
109 msgid "1 Minute Load:"
110 msgstr "1 分钟负载:"
111
112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
113 msgid "15 Minute Load:"
114 msgstr "15 分钟负载:"
115
116 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
117 msgctxt "sstp log level value"
118 msgid "2"
119 msgstr "2"
120
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
122 msgctxt "sstp log level value"
123 msgid "3"
124 msgstr "3"
125
126 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
127 msgctxt "sstp log level value"
128 msgid "4"
129 msgstr "4"
130
131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
132 msgid "4-character hexadecimal ID"
133 msgstr "4 字符的十六进制 ID"
134
135 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
137 msgid "464XLAT (CLAT)"
138 msgstr "464XLAT(CLAT)"
139
140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
141 msgid "5 Minute Load:"
142 msgstr "5 分钟负载:"
143
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
145 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
146 msgstr "十六进制表示的 6 字节标识符,无冒号分隔"
147
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
149 msgid "802.11r Fast Transition"
150 msgstr "802.11r 快速切换"
151
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
153 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
154 msgstr "802.11w 关联 SA 查询最大超时"
155
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
157 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
158 msgstr "802.11w 关联 SA 查询重试超时"
159
160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
161 msgid "802.11w Management Frame Protection"
162 msgstr "802.11w 管理帧保护"
163
164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
165 msgid "802.11w maximum timeout"
166 msgstr "802.11w 最大超时"
167
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
169 msgid "802.11w retry timeout"
170 msgstr "802.11w 重试超时"
171
172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
173 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
174 msgstr "<abbr title=\"基本服务集标识符\">BSSID</abbr>"
175
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
177 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
178 msgstr "<abbr title=\"扩展服务集标识符\">ESSID</abbr>"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
181 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
182 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 4 版\">IPv4</abbr> 子网掩码"
183
184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
185 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
186 msgstr "<abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 配置"
187
188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
189 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
190 msgstr "<abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 名称"
191
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
193 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
194 msgstr "<abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 代理"
195
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
197 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
198 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 标记"
199
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
201 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
202 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 跳数限制"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
205 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
206 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 生命周期"
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
209 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
210 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> MTU"
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
213 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
214 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 服务"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
217 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
218 msgstr "设备 “%s” 的配置已存在"
219
220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2741
221 msgid "A directory with the same name already exists."
222 msgstr "已存在同名的目录。"
223
224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
225 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
226 msgstr "由于身份验证会话已过期,需要重新登录。"
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
229 msgid "A43C + J43 + A43"
230 msgstr "A43C + J43 + A43"
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
233 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
234 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
237 msgid "ADSL"
238 msgstr "ADSL"
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
241 msgid "ANSI T1.413"
242 msgstr "ANSI T1.413"
243
244 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
245 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
246 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
247 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
248 msgid "APN"
249 msgstr "APN"
250
251 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
252 msgid "ARP"
253 msgstr "ARP"
254
255 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
256 msgid "ARP IP Targets"
257 msgstr "ARP IP 目标"
258
259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
260 msgid "ARP Interval"
261 msgstr "ARP 间隔"
262
263 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
264 msgid "ARP Validation"
265 msgstr "ARP 校验"
266
267 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
268 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
269 msgstr "在 ARP 模式下将从属设备视为已启动"
270
271 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
272 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
273 msgstr "ARP 监控不被当前策略支持!"
274
275 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
276 msgid "ARP retry threshold"
277 msgstr "ARP 重试阈值"
278
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
280 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
281 msgstr "ATM(异步传输模式)"
282
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
284 msgid "ATM Bridges"
285 msgstr "ATM 网桥"
286
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
288 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
289 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
290 msgstr "ATM 虚拟通道标识(VCI)"
291
292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
293 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
294 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
295 msgstr "ATM 虚拟路径标识(VPI)"
296
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
298 msgid ""
299 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
300 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
301 "to dial into the provider network."
302 msgstr ""
303 "ATM 桥是以 AAL5 协议封装以太网的虚拟 Linux 网桥,可与 DHCP 或 PPP 一同使用来"
304 "连接到运营商网络。"
305
306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
307 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
308 msgid "ATM device number"
309 msgstr "ATM 设备号码"
310
311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
312 msgid "ATU-C System Vendor ID"
313 msgstr "ATU-C 系统供应商 ID"
314
315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:551
318 msgid "Absent Interface"
319 msgstr "接口缺失"
320
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
322 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
323 msgstr "仅在网卡所属的子网中提供 DNS 服务。"
324
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
326 msgid "Accept local"
327 msgstr "接受本地连接"
328
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
330 msgid "Accept packets with local source addresses"
331 msgstr "接受具有本地源地址的数据包"
332
333 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
334 msgid "Access Concentrator"
335 msgstr "接入集中器"
336
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
339 msgid "Access Point"
340 msgstr "接入点 AP"
341
342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
343 msgid "Actions"
344 msgstr "操作"
345
346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
347 msgid "Active"
348 msgstr "活跃"
349
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:243
351 msgid "Active IPv4 Routes"
352 msgstr "活动的 <abbr title=\"互联网协议第 4 版\">IPv4</abbr> 路由"
353
354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:246
355 msgid "Active IPv4 Rules"
356 msgstr "活跃的<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>规则"
357
358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:253
359 msgid "Active IPv6 Routes"
360 msgstr "活动的 <abbr title=\"互联网协议第 6 版\">IPv6</abbr> 路由"
361
362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:256
363 msgid "Active IPv6 Rules"
364 msgstr "活跃的<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>规则"
365
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
367 msgid "Active Connections"
368 msgstr "活动连接"
369
370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:174
372 msgid "Active DHCP Leases"
373 msgstr "已分配的 DHCP 租约"
374
375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:53
376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:176
377 msgid "Active DHCPv6 Leases"
378 msgstr "已分配的 DHCPv6 租约"
379
380 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
381 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
382 msgstr "活动备份策略(active-backup,1)"
383
384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
386 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
387 msgid "Ad-Hoc"
388 msgstr "点对点 Ad-Hoc"
389
390 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
391 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
392 msgstr "自适应负载均衡(balance-alb,6)"
393
394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
395 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
396 msgstr "自适应传输负载均衡(balance-tlb,5)"
397
398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2192
399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2195
400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2208
401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2216
402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3205
403 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
404 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
405 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
406 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
407 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
408 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
410 msgid "Add"
411 msgstr "新增"
412
413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
414 msgid "Add ATM Bridge"
415 msgstr "添加 ATM 网桥"
416
417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
418 msgid "Add IPv4 address…"
419 msgstr "添加 IPv4 地址…"
420
421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
422 msgid "Add IPv6 address…"
423 msgstr "添加 IPv6 地址…"
424
425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
426 msgid "Add LED action"
427 msgstr "添加 LED 事件"
428
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
430 msgid "Add VLAN"
431 msgstr "添加 VLAN"
432
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1287
434 msgid "Add device configuration"
435 msgstr "添加设备配置"
436
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1227
438 msgid "Add device configuration…"
439 msgstr "添加设备配置…"
440
441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
442 msgid "Add instance"
443 msgstr "添加实例"
444
445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
448 msgid "Add key"
449 msgstr "添加密钥"
450
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
452 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
453 msgstr "添加本地域名后缀到 HOSTS 文件中的域名"
454
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
457 msgid "Add new interface..."
458 msgstr "添加新接口…"
459
460 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
461 msgid "Add peer"
462 msgstr "添加对端"
463
464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
465 msgid "Add to Blacklist"
466 msgstr "添加到黑名单"
467
468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
469 msgid "Add to Whitelist"
470 msgstr "添加到白名单"
471
472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
473 msgid "Additional hosts files"
474 msgstr "额外的 HOSTS 文件"
475
476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
477 msgid "Additional servers file"
478 msgstr "额外的 SERVERS 文件"
479
480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
490 msgid "Address"
491 msgstr "地址"
492
493 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
494 msgid "Address to access local relay bridge"
495 msgstr "接入本地中继桥的地址"
496
497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
498 msgid "Addresses"
499 msgstr "地址"
500
501 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
502 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
503 msgid "Administration"
504 msgstr "管理权"
505
506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
515 msgid "Advanced Settings"
516 msgstr "高级设置"
517
518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
519 msgid "Advanced device options"
520 msgstr "高级设备选项"
521
522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
523 msgid "Ageing time"
524 msgstr "老化时间"
525
526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
527 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
528 msgstr "总发射功率(ACTATP)"
529
530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
531 msgid "Aggregation Selection Logic"
532 msgstr "聚合选择逻辑"
533
534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
535 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
536 msgstr ""
537 "聚合器:由最大聚合带宽选择,所有从属设备均离线或没有从属设备时重新进行选择"
538 "(stable,0)"
539
540 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
541 msgid ""
542 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
543 "state changes (count, 2)"
544 msgstr ""
545 "聚合器:由号码最大的从属设备选择,从属设备新增/删除或其状态变化时重新进行选择"
546 "(count,2)"
547
548 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
549 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
550 msgstr ""
551 "聚合器:由最大聚合带宽选择,从属设备新增/删除或其状态变化时重新进行选择"
552 "(bandwidth,1)"
553
554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
555 msgid "Alert"
556 msgstr "提醒"
557
558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2985
559 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
561 msgid "Alias Interface"
562 msgstr "接口别名"
563
564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
565 msgid "Alias of \"%s\""
566 msgstr "“%s”的别名"
567
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
569 msgid "All servers"
570 msgstr "所有服务器"
571
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
573 msgid ""
574 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
575 "address."
576 msgstr "从最低可用地址开始顺序分配 IP 地址"
577
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
579 msgid "Allocate IPs sequentially"
580 msgstr "顺序分配 IP"
581
582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
583 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
584 msgstr "允许 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 密码验证"
585
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
587 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
588 msgstr "允许 AP 模式时在低 ACK 应答的情况下断开无线终端"
589
590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
591 msgid "Allow all except listed"
592 msgstr "仅允许列表外"
593
594 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
595 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
596 msgstr "对于旧版应用,允许完全的 UCI 访问权限"
597
598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
599 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
600 msgstr "允许使用旧的 802.11b 速率"
601
602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
603 msgid "Allow listed only"
604 msgstr "仅允许列表内"
605
606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
607 msgid "Allow localhost"
608 msgstr "允许本机"
609
610 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:164
611 msgid "Allow rebooting the device"
612 msgstr "允许重启设备"
613
614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
615 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
616 msgstr "允许远程主机连接到本地 SSH 已转发的端口"
617
618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
619 msgid "Allow root logins with password"
620 msgstr "允许 root 用户凭密码登录"
621
622 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
623 msgid "Allow system feature probing"
624 msgstr "允许系统功能探测"
625
626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
627 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
628 msgstr "允许 <em>root</em> 用户凭密码登录"
629
630 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
631 msgid "Allowed IPs"
632 msgstr "允许的 IP"
633
634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
635 msgid "Always"
636 msgstr "始终"
637
638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
639 msgid "Always off (kernel: none)"
640 msgstr "始终关闭(kernel:none)"
641
642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
643 msgid "Always on (kernel: default-on)"
644 msgstr "始终开启(kernel:default-on)"
645
646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
647 msgid ""
648 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
649 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
650 msgstr ""
651 "即使辅助信道重叠,也始终使用 40MHz 信道。使用此选项不符合 IEEE 802.11n-2009!"
652
653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
654 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
655 msgstr "要发送的重复地址检测探针数量"
656
657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
658 msgid "An error occurred while saving the form:"
659 msgstr "保存表单时出错:"
660
661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
662 msgid "An optional, short description for this device"
663 msgstr "此设备的可选简短描述"
664
665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
667 msgid "Annex"
668 msgstr "Annex"
669
670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
671 msgid "Annex A + L + M (all)"
672 msgstr "Annex A + L + M(全部)"
673
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454
675 msgid "Annex A G.992.1"
676 msgstr "Annex A G.992.1"
677
678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1455
679 msgid "Annex A G.992.2"
680 msgstr "Annex A G.992.2"
681
682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
683 msgid "Annex A G.992.3"
684 msgstr "Annex A G.992.3"
685
686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
687 msgid "Annex A G.992.5"
688 msgstr "Annex A G.992.5"
689
690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
691 msgid "Annex B (all)"
692 msgstr "Annex B(全部)"
693
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
695 msgid "Annex B G.992.1"
696 msgstr "Annex B G.992.1"
697
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1451
699 msgid "Annex B G.992.3"
700 msgstr "Annex B G.992.3"
701
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1452
703 msgid "Annex B G.992.5"
704 msgstr "Annex B G.992.5"
705
706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1448
707 msgid "Annex J (all)"
708 msgstr "Annex J(全部)"
709
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
711 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
712 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
713
714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1449
715 msgid "Annex M (all)"
716 msgstr "Annex M(全部)"
717
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1459
719 msgid "Annex M G.992.3"
720 msgstr "Annex M G.992.3"
721
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1460
723 msgid "Annex M G.992.5"
724 msgstr "Annex M G.992.5"
725
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
727 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
728 msgstr "通告该设备为 IPv6 DNS 服务器。"
729
730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
731 msgid ""
732 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
733 "present."
734 msgstr "如果存在本地 IPv6 默认路由,则通告此设备为默认路由器。"
735
736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
737 msgid ""
738 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
739 "regardless of local default route availability."
740 msgstr ""
741 "如果公共 IPv6 前缀可用,则通告此设备为默认路由器,而不考虑本地默认路由的可用"
742 "性。"
743
744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
745 msgid ""
746 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
747 "default route is present."
748 msgstr "通告该设备为默认路由器,不管是否有前缀或默认路由。"
749
750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
751 msgid "Announced DNS domains"
752 msgstr "通告的 DNS 域名"
753
754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
755 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
756 msgstr "通告的 IPv6 DNS 服务器"
757
758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
759 msgid "Anonymous Identity"
760 msgstr "匿名身份"
761
762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
763 msgid "Anonymous Mount"
764 msgstr "自动挂载未配置的磁盘分区"
765
766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
767 msgid "Anonymous Swap"
768 msgstr "自动挂载未配置的 Swap 分区"
769
770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
773 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
774 msgid "Any zone"
775 msgstr "任意区域"
776
777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
778 msgid "Apply backup?"
779 msgstr "应用备份?"
780
781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4299
782 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
783 msgstr "应用请求失败,状态 <code>%h</code>"
784
785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4165
787 msgid "Apply unchecked"
788 msgstr "强制应用"
789
790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4238
791 msgid "Applying configuration changes… %ds"
792 msgstr "正在等待配置被应用… %ds"
793
794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
795 msgid "Architecture"
796 msgstr "架构"
797
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
799 msgid ""
800 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
801 msgstr "将每个公共 IPv6 前缀的给定长度部分分配给此接口"
802
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
804 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
805 msgid ""
806 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
807 msgstr "将此十六进制子 ID 前缀分配给此接口。"
808
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2159
810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
811 msgid "Associated Stations"
812 msgstr "已连接站点"
813
814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
815 msgid "Associations"
816 msgstr "关联数"
817
818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
819 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
820 msgstr "尝试为连接的设备启用已配置的挂载点"
821
822 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
823 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
824 msgid "Auth Group"
825 msgstr "认证组"
826
827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
828 msgid "Authentication"
829 msgstr "身份验证"
830
831 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
832 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
833 msgid "Authentication Type"
834 msgstr "身份验证类型"
835
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
837 msgid "Authoritative"
838 msgstr "唯一授权"
839
840 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
841 msgid "Authorization Required"
842 msgstr "需要授权"
843
844 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
845 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
846 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
847 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
848 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
849 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
850 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
851 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
852 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
853 msgid "Automatic"
854 msgstr "自动"
855
856 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
857 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
858 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
859 msgstr "自动家庭网络(HNCP)"
860
861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
862 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
863 msgstr "在挂载前自动检查文件系统错误"
864
865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
866 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
867 msgstr "通过热插拔事件自动挂载磁盘"
868
869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
870 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
871 msgstr "通过热插拔事件自动挂载交换分区"
872
873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
874 msgid "Automount Filesystem"
875 msgstr "自动挂载磁盘"
876
877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
878 msgid "Automount Swap"
879 msgstr "自动挂载交换分区"
880
881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
882 msgid "Available"
883 msgstr "可用"
884
885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
896 msgid "Average:"
897 msgstr "平均:"
898
899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
900 msgid "B43 + B43C"
901 msgstr "B43 + B43C"
902
903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
904 msgid "B43 + B43C + V43"
905 msgstr "B43 + B43C + V43"
906
907 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
908 msgid "BR / DMR / AFTR"
909 msgstr "BR / DMR / AFTR"
910
911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1736
914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
916 msgid "BSSID"
917 msgstr "BSSID"
918
919 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
920 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
921 msgid "Back to Overview"
922 msgstr "返回至概览"
923
924 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
925 msgid "Back to configuration"
926 msgstr "返回至配置"
927
928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
929 msgid "Backup"
930 msgstr "备份"
931
932 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
933 msgid "Backup / Flash Firmware"
934 msgstr "备份/升级"
935
936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
937 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
938 msgid "Backup file list"
939 msgstr "文件备份列表"
940
941 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
943 msgid "Band"
944 msgstr "带宽"
945
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
947 msgid "Base device"
948 msgstr "基设备"
949
950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
951 msgid "Beacon Interval"
952 msgstr "信标间隔"
953
954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
955 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
956 msgid ""
957 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
958 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
959 "defined backup patterns."
960 msgstr ""
961 "以下是待备份的文件清单。包含了已更改的配置文件、必要的基础文件和用户自定义的"
962 "需备份文件。"
963
964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
965 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
966 msgstr "动态绑定到接口而不是通配符地址(建议作为 linux 的默认值)"
967
968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
969 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
972 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
973 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
974 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
975 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
976 msgid "Bind interface"
977 msgstr "绑定接口"
978
979 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
982 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
983 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
984 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
985 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
986 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
987 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
988 msgstr "将隧道绑定到此接口(可选)。"
989
990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
993 msgid "Bitrate"
994 msgstr "速率"
995
996 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
997 msgid "Bonding Policy"
998 msgstr "绑定策略"
999
1000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2991
1001 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1002 msgid "Bridge"
1003 msgstr "桥接"
1004
1005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1006 msgctxt "MACVLAN mode"
1007 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1008 msgstr "桥接(允许 MAC VLAN 间直接通信)"
1009
1010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1012 msgid "Bridge VLAN filtering"
1013 msgstr "网桥 VLAN 过滤"
1014
1015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
1017 msgid "Bridge device"
1018 msgstr "网桥设备"
1019
1020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1022 msgid "Bridge port specific options"
1023 msgstr "网桥端口特定选项"
1024
1025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1026 msgid "Bridge ports"
1027 msgstr "网桥端口"
1028
1029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
1030 msgid "Bridge unit number"
1031 msgstr "桥接号"
1032
1033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1034 msgid "Bring up empty bridge"
1035 msgstr "允许启动空网桥"
1036
1037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1038 msgid "Bring up on boot"
1039 msgstr "开机自动运行"
1040
1041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1042 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1043 msgstr "即使没有接口附加到网桥,也启动它"
1044
1045 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1046 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1047 msgstr "广播策略(broadcast,3)"
1048
1049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2831
1050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3822
1051 msgid "Browse…"
1052 msgstr "浏览…"
1053
1054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1055 msgid "Buffered"
1056 msgstr "已缓冲"
1057
1058 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1059 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1060 msgstr "CA 证书,如果留空,则证书将在第一次连接后被保存。"
1061
1062 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1063 msgid "CLAT configuration failed"
1064 msgstr "CLAT 配置失败"
1065
1066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1067 msgid "CPU usage (%)"
1068 msgstr "CPU 使用率(%)"
1069
1070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1071 msgid "Cached"
1072 msgstr "已缓存"
1073
1074 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1075 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1076 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1077 msgid "Call failed"
1078 msgstr "调用失败"
1079
1080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2924
1081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3831
1082 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1083 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
1086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2033
1087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1090 msgid "Cancel"
1091 msgstr "取消"
1092
1093 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1094 msgid "Category"
1095 msgstr "分类"
1096
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1098 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1099 msgstr "证书约束(域)"
1100
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1102 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1103 msgstr "证书约束(SAN)"
1104
1105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1106 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1107 msgstr "证书约束(主题)"
1108
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1110 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1111 msgstr "证书约束(通配符)"
1112
1113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
1115 msgid ""
1116 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1117 "`logread -f` during handshake for actual values"
1118 msgstr ""
1119 "证书约束子字符串 - 例如:/CN=wifi.mycompany.com<br />请参阅握手期间“logread -"
1120 "f”的实际值"
1121
1122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
1124 msgid ""
1125 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1126 "Subject CN (exact match)"
1127 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(严格匹配)"
1128
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
1131 msgid ""
1132 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1133 "Subject CN (suffix match)"
1134 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(后缀匹配)"
1135
1136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
1138 msgid ""
1139 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1140 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1141 msgstr ""
1142 "通过主题备用名称值(支持的属性:电子邮件、DNS、URI)<br />的证书约束 - 例如 "
1143 "DNS:wifi.mycompany.com"
1144
1145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1148 msgid "Chain"
1149 msgstr "链"
1150
1151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1152 msgid "Changes"
1153 msgstr "更改数"
1154
1155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4334
1156 msgid "Changes have been reverted."
1157 msgstr "更改已恢复。"
1158
1159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1160 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1161 msgstr "更改访问设备的管理员密码"
1162
1163 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1170 msgid "Channel"
1171 msgstr "信道"
1172
1173 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:81
1174 msgid "Channel Analysis"
1175 msgstr "信道分析"
1176
1177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1178 msgid "Channel Width"
1179 msgstr "信道宽度"
1180
1181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1182 msgid "Check filesystems before mount"
1183 msgstr "在挂载前检查文件系统"
1184
1185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1995
1186 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1187 msgstr "选中此选项以从无线中删除现有网络。"
1188
1189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1190 msgid "Checking archive…"
1191 msgstr "正在检查归档…"
1192
1193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1195 msgid "Checking image…"
1196 msgstr "正在检查镜像…"
1197
1198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1199 msgid "Choose mtdblock"
1200 msgstr "选择 mtdblock"
1201
1202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2023
1204 msgid ""
1205 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1206 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1207 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1208 "interface to it."
1209 msgstr ""
1210 "为此接口分配所属的防火墙区域,选择<em>未指定</em>可将该接口移出已关联的区域,"
1211 "或者填写<em>创建</em>栏来创建一个新的区域,并将当前接口与之建立关联。"
1212
1213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1214 msgid ""
1215 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1216 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1217 msgstr "选择指派到此无线接口的网络,或者填写<em>创建</em>栏来新建网络。"
1218
1219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1221
1220 msgid "Cipher"
1221 msgstr "算法"
1222
1223 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1224 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1225 msgstr "Cisco UDP 封装"
1226
1227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1228 msgid ""
1229 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1230 "configuration files."
1231 msgstr "点击“生成备份”下载当前配置文件的 tar 存档。"
1232
1233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1234 msgid ""
1235 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1236 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1237 msgstr ""
1238 "点击“保存 mtdblock”以下载指定的 mtdblock 分区文件。(注意:此功能适用于专业人"
1239 "士!)"
1240
1241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
1242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
1244 msgid "Client"
1245 msgstr "客户端"
1246
1247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1248 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1249 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1250 msgstr "请求 DHCP 时发送的客户端 ID"
1251
1252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4068
1253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1255 msgid "Close"
1256 msgstr "关闭"
1257
1258 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1259 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1260 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1261 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1262 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1263 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1264 msgid ""
1265 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1266 "persist connection"
1267 msgstr "在给定时间(秒)后关闭非活动链接,0 为保持连接"
1268
1269 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1270 msgid "Close list..."
1271 msgstr "关闭列表…"
1272
1273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:43
1274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:62
1275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2157
1276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1279 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1280 msgid "Collecting data..."
1281 msgstr "正在收集数据…"
1282
1283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1284 msgid "Command"
1285 msgstr "命令"
1286
1287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1288 msgid "Command OK"
1289 msgstr "命令执行成功"
1290
1291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1292 msgid "Command failed"
1293 msgstr "命令执行失败"
1294
1295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1296 msgid "Comment"
1297 msgstr "备注"
1298
1299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1300 msgid ""
1301 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1302 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1303 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1304 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1305 msgstr ""
1306 "通过禁用用于安装密钥的 EAPOL-Key 帧的重新传输,来增加客户端密钥重安装攻击的复"
1307 "杂度。此解决方法可能会导致互操作性问题,并降低密钥协商的可靠性,特别是在流量"
1308 "负载较重的环境中。"
1309
1310 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1311 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1312 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1314 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1315 msgstr "计算传出校验和(可选)。"
1316
1317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1319 msgid "Configuration"
1320 msgstr "配置"
1321
1322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1323 msgid "Configuration changes applied."
1324 msgstr "配置已应用。"
1325
1326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4151
1327 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1328 msgstr "配置已回滚!"
1329
1330 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1331 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1332 msgid "Configuration failed"
1333 msgstr "配置失败"
1334
1335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1336 msgid ""
1337 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1338 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1339 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1340 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1341 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1342 "offered."
1343 msgstr ""
1344 "根据无线信号覆盖密度来配置数据速率。Normal(正常):如果不使用旧的 802.11b 速"
1345 "率,则将基础速率配置为 6、12、24 Mbps,否则配置为 5.5、11 Mbps。High(高):"
1346 "如果不使用旧的 802.11b 速率,则将基础速率配置为 12、24 Mbps,否则配置为 11 "
1347 "Mbps 速率。Very High(非常高):配置 24 Mbps 为基础速率,不提供低于最低基础速"
1348 "率的支持速率。"
1349
1350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1351 msgid ""
1352 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1353 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1354 msgstr "配置 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 消息中的默认路由器通告。"
1355
1356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1357 msgid ""
1358 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1359 "\">RA</abbr> service on this interface."
1360 msgstr "配置此接口上 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 服务的操作模式。"
1361
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1363 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1364 msgstr "配置此接口上 DHCPv6 服务的操作模式。"
1365
1366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
1367 msgid ""
1368 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1369 msgstr "配置此接口上 NDP 代理服务的操作模式。"
1370
1371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1273
1372 msgid "Configure…"
1373 msgstr "配置…"
1374
1375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1376 msgid "Confirm disconnect"
1377 msgstr "确认断开连接"
1378
1379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1380 msgid "Confirmation"
1381 msgstr "确认密码"
1382
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1387 msgid "Connected"
1388 msgstr "已连接"
1389
1390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1391 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1392 msgid "Connection attempt failed"
1393 msgstr "尝试连接失败"
1394
1395 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1396 msgid "Connection attempt failed."
1397 msgstr "尝试连接失败。"
1398
1399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1400 msgid "Connection lost"
1401 msgstr "失去连接"
1402
1403 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:136
1404 msgid "Connections"
1405 msgstr "连接"
1406
1407 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1408 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1409 msgstr "当所有 ARP IP 目标都可达时认为从属设备在线(all,1)"
1410
1411 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1412 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1413 msgstr "当任一 ARP IP 目标可达时认为从属设备在线(any,0)"
1414
1415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1418 msgid "Contents have been saved."
1419 msgstr "内容已保存。"
1420
1421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1426 msgid "Continue"
1427 msgstr "继续"
1428
1429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
1430 msgid ""
1431 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1432 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1433 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1434 msgstr ""
1435 "应用配置更改后,无法重新访问到设备。如果您更改了网络相关设置,如 IP 地址或无"
1436 "线安全证书,则可能需要重新连接。"
1437
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1439 msgid "Country"
1440 msgstr "国家"
1441
1442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1443 msgid "Country Code"
1444 msgstr "国家代码"
1445
1446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1447 msgid "Coverage cell density"
1448 msgstr "无线信号覆盖密度"
1449
1450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2023
1452 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1453 msgstr "创建/分配防火墙区域"
1454
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
1456 msgid "Create interface"
1457 msgstr "创建接口"
1458
1459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1460 msgid "Critical"
1461 msgstr "致命错误"
1462
1463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
1464 msgid "Cron Log Level"
1465 msgstr "Cron 日志级别"
1466
1467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1468 msgid "Current power"
1469 msgstr "当前功率"
1470
1471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:572
1472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:574
1473 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1474 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1475 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1476 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1477 msgid "Custom Interface"
1478 msgstr "自定义接口"
1479
1480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1481 msgid ""
1482 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1483 "this, perform a factory-reset first."
1484 msgstr ""
1485 "自定义文件(证书、脚本)会保留在系统上。若无需保留,请先执行恢复出厂设置。"
1486
1487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1488 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1489 msgstr "自定义闪烁间隔(kernel:timer)"
1490
1491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1492 msgid ""
1493 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1494 "\">LED</abbr>s if possible."
1495 msgstr "自定义此设备的 <abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 行为。"
1496
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1498 msgid "DAD transmits"
1499 msgstr "DAD 传输"
1500
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1426
1502 msgid "DAE-Client"
1503 msgstr "DAE 客户端"
1504
1505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1506 msgid "DAE-Port"
1507 msgstr "DAE 端口"
1508
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
1510 msgid "DAE-Secret"
1511 msgstr "DAE 密文"
1512
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1514 msgid "DHCP Server"
1515 msgstr "DHCP 服务器"
1516
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
1518 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1519 msgid "DHCP and DNS"
1520 msgstr "DHCP/DNS"
1521
1522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2100
1523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1524 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1525 msgid "DHCP client"
1526 msgstr "DHCP 客户端"
1527
1528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1529 msgid "DHCP-Options"
1530 msgstr "DHCP 选项"
1531
1532 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1533 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1534 msgid "DHCPv6 client"
1535 msgstr "DHCPv6 客户端"
1536
1537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
1538 msgid "DHCPv6-Service"
1539 msgstr "DHCPv6 服务"
1540
1541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1546 msgid "DNS"
1547 msgstr "DNS"
1548
1549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
1550 msgid "DNS forwardings"
1551 msgstr "DNS 转发"
1552
1553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
1554 msgid "DNS query port"
1555 msgstr "<abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 查询端口"
1556
1557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
1558 msgid "DNS search domains"
1559 msgstr "DNS 搜索域名"
1560
1561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
1562 msgid "DNS server port"
1563 msgstr "<abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 服务器端口"
1564
1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
1566 msgid "DNS weight"
1567 msgstr "DNS 权重"
1568
1569 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1570 msgid "DNS-Label / FQDN"
1571 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1572
1573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
1574 msgid "DNSSEC"
1575 msgstr "DNSSEC"
1576
1577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
1578 msgid "DNSSEC check unsigned"
1579 msgstr "DNSSEC 检查未签名"
1580
1581 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1582 msgid "DPD Idle Timeout"
1583 msgstr "DPD 空闲超时"
1584
1585 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1586 msgid "DS-Lite AFTR address"
1587 msgstr "DS-Lite AFTR 地址"
1588
1589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1442
1590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1591 msgid "DSL"
1592 msgstr "DSL"
1593
1594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1595 msgid "DSL Status"
1596 msgstr "DSL 状态"
1597
1598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1475
1599 msgid "DSL line mode"
1600 msgstr "DSL 线路模式"
1601
1602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1603 msgid "DTIM Interval"
1604 msgstr "DTIM 间隔"
1605
1606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
1607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:620
1608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
1609 msgid "DUID"
1610 msgstr "DUID"
1611
1612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1613 msgid "Data Rate"
1614 msgstr "数据速率"
1615
1616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
1618 msgid "Debug"
1619 msgstr "调试"
1620
1621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
1622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
1623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1624 msgid "Default %d"
1625 msgstr "默认 %d"
1626
1627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1628 msgid "Default router"
1629 msgstr "默认路由器"
1630
1631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1632 msgid "Default state"
1633 msgstr "默认状态"
1634
1635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1636 msgid ""
1637 "Define additional DHCP options, for example "
1638 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1639 "servers to clients."
1640 msgstr ""
1641 "设置 DHCP 的附加选项,例如设定“<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>”表示通"
1642 "告不同的 DNS 服务器给客户端。"
1643
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1645 msgid ""
1646 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1647 "but for outgoing frames"
1648 msgstr "定义用于传出帧的 Linux 内部数据包优先级到 VLAN 标头优先级的映射"
1649
1650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1651 msgid ""
1652 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1653 "priority on incoming frames"
1654 msgstr "定义在传入帧上 VLAN 标头优先级到 Linux 内部数据包优先级的映射"
1655
1656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
1657 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1658 msgstr "委托 IPv6 前缀"
1659
1660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2272
1661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2697
1662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2701
1663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3189
1664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2893
1665 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1666 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1667 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1668 msgid "Delete"
1669 msgstr "删除"
1670
1671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1673 msgid "Delete key"
1674 msgstr "删除密钥"
1675
1676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
1677 msgid "Delete request failed: %s"
1678 msgstr "删除请求失败:%s"
1679
1680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1681 msgid "Delete this network"
1682 msgstr "删除此网络"
1683
1684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1685 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1686 msgstr "发送流量指示消息间隔"
1687
1688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
1690 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
1691 msgid "Description"
1692 msgstr "描述"
1693
1694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2889
1695 msgid "Deselect"
1696 msgstr "取消"
1697
1698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
1699 msgid "Design"
1700 msgstr "主题"
1701
1702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
1703 msgid "Designated master"
1704 msgstr "指定的主接口"
1705
1706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:158
1707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1709 msgid "Destination"
1710 msgstr "目标地址"
1711
1712 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1713 msgid "Destination port"
1714 msgstr "目标端口"
1715
1716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1718 msgid "Destination zone"
1719 msgstr "目标区域"
1720
1721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1723 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
1727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1102
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1384
1729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1735 msgid "Device"
1736 msgstr "设备"
1737
1738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
1739 msgid "Device Configuration"
1740 msgstr "设备配置"
1741
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1743 msgid "Device is not active"
1744 msgstr "设备未激活"
1745
1746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
1747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
1748 msgid "Device is restarting…"
1749 msgstr "设备正在重启…"
1750
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
1752 msgid "Device name"
1753 msgstr "设备名"
1754
1755 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1756 msgid "Device not managed by ModemManager."
1757 msgstr "设备不受 ModemManager 管理。"
1758
1759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1359
1760 msgid "Device not present"
1761 msgstr "设备不存在"
1762
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
1764 msgid "Device type"
1765 msgstr "设备类型"
1766
1767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
1768 msgid "Device unreachable!"
1769 msgstr "无法连接到设备!"
1770
1771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1772 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1773 msgstr "设备无法访问。仍在等待设备……"
1774
1775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
1776 msgid "Devices"
1777 msgstr "设备"
1778
1779 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
1780 msgid "Diagnostics"
1781 msgstr "网络诊断"
1782
1783 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
1784 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
1785 msgid "Dial number"
1786 msgstr "拨号号码"
1787
1788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
1789 msgid "Directory"
1790 msgstr "目录"
1791
1792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:112
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
1794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
1795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
1796 msgid "Disable"
1797 msgstr "禁用"
1798
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
1800 msgid ""
1801 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1802 "this interface."
1803 msgstr "不在此接口提供 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr> 服务。"
1804
1805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
1807 msgid "Disable DNS lookups"
1808 msgstr "禁用 DNS 查找"
1809
1810 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1811 msgid "Disable Encryption"
1812 msgstr "禁用加密"
1813
1814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1171
1815 msgid "Disable Inactivity Polling"
1816 msgstr "禁用不活动轮询"
1817
1818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1819 msgid "Disable this network"
1820 msgstr "禁用此网络"
1821
1822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1826 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
1827 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1828 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1829 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
1830 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1831 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1832 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1833 msgid "Disabled"
1834 msgstr "已禁用"
1835
1836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
1837 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1838 msgstr "在低 Ack 应答时断开连接"
1839
1840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1841 msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
1842 msgstr "丢弃 RFC1918 上行响应数据"
1843
1844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
1846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1848 msgid "Disconnect"
1849 msgstr "断开"
1850
1851 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1852 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1853 msgid "Disconnection attempt failed"
1854 msgstr "尝试断开连接失败"
1855
1856 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1857 msgid "Disconnection attempt failed."
1858 msgstr "尝试断开连接失败。"
1859
1860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2896
1862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3330
1863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4157
1864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
1865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1866 msgid "Dismiss"
1867 msgstr "关闭"
1868
1869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1870 msgid "Distance Optimization"
1871 msgstr "距离优化"
1872
1873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1874 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1875 msgstr "最远网络用户的距离(米)。"
1876
1877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1878 msgid ""
1879 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1880 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
1881 "forwarder."
1882 msgstr ""
1883 "Dnsmasq 为 <abbr title=\"网络地址转换\">NAT</abbr> 防火墙提供了一个集成的 "
1884 "<abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr> 服务器和 <abbr title=\"域名系统"
1885 "\">DNS</abbr> 转发器"
1886
1887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
1888 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
1889 msgstr "不缓存无用的回应,例如:不存在的域名"
1890
1891 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1892 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1895 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1896 msgstr "不创建到对端的主机路由(可选)。"
1897
1898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
1899 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
1900 msgstr ""
1901 "不转发没有 <abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 名称的 <abbr title=\"域名系统"
1902 "\">DNS</abbr> 解析请求"
1903
1904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
1905 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
1906 msgstr "不转发公共域名服务器无法回应的请求"
1907
1908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
1909 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
1910 msgstr "不转发本地网络的反向查询"
1911
1912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
1913 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
1914 msgstr "不监听这些接口。"
1915
1916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:870
1917 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
1918 msgstr "不在此接口上提供 DHCPv6 服务。"
1919
1920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
1921 msgctxt "VLAN port state"
1922 msgid "Do not participate"
1923 msgstr "不参与"
1924
1925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
1926 msgid ""
1927 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
1928 "packets."
1929 msgstr "不代理任何 <abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 数据包。"
1930
1931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
1932 msgid "Do not send a hostname"
1933 msgstr "不发送主机名"
1934
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
1936 msgid ""
1937 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
1938 "abbr> messages on this interface."
1939 msgstr ""
1940 "不在此接口上发送任何 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 消"
1941 "息。"
1942
1943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
1944 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1945 msgstr "您真的要删除“%s”吗?"
1946
1947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
1948 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1949 msgstr "您真的要删除以下 SSH 密钥吗?"
1950
1951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1952 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1953 msgstr "您真的要清除所有设置吗?"
1954
1955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
1956 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1957 msgstr "您真的要删除目录“%s”吗?"
1958
1959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
1960 msgid "Domain required"
1961 msgstr "忽略空域名解析"
1962
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
1964 msgid "Domain whitelist"
1965 msgstr "域名白名单"
1966
1967 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
1968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
1969 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1970 msgid "Don't Fragment"
1971 msgstr "禁止分片"
1972
1973 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1974 msgid "Down"
1975 msgstr "下行"
1976
1977 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
1978 msgid "Down Delay"
1979 msgstr "下行延迟"
1980
1981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1982 msgid "Download backup"
1983 msgstr "下载备份"
1984
1985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
1986 msgid "Download mtdblock"
1987 msgstr "下载 mtdblock"
1988
1989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
1990 msgid "Downstream SNR offset"
1991 msgstr "下游 SNR 偏移"
1992
1993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2655
1994 msgid "Drag to reorder"
1995 msgstr "拖动以重排"
1996
1997 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
1998 msgid "Drop Duplicate Frames"
1999 msgstr "丢弃重复帧"
2000
2001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2002 msgid "Dropbear Instance"
2003 msgstr "Dropbear 实例"
2004
2005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2006 msgid ""
2007 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2008 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2009 msgstr ""
2010 "Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 访问和 <abbr title="
2011 "\"Secure Copy\">SCP</abbr> 服务"
2012
2013 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2014 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2015 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2016 msgstr "轻型双栈(RFC6333)"
2017
2018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2019 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2020 msgstr "动态 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr>"
2021
2022 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2023 msgid "Dynamic tunnel"
2024 msgstr "动态隧道"
2025
2026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2027 msgid ""
2028 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2029 "having static leases will be served."
2030 msgstr ""
2031 "为所有客户端提供 DHCP 服务。如果禁用,将只对具有静态租约的客户端提供服务。"
2032
2033 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2034 msgid "EA-bits length"
2035 msgstr "EA-bits 长度"
2036
2037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
2038 msgid "EAP-Method"
2039 msgstr "EAP 类型"
2040
2041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2675
2042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2678
2043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3052
2044 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2045 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2048 msgid "Edit"
2049 msgstr "编辑"
2050
2051 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2052 msgid ""
2053 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2054 "reload the page."
2055 msgstr "编辑上方的原始配置数据来修复错误,点击“保存”按钮以重新载入此页面。"
2056
2057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2058 msgid "Edit this network"
2059 msgstr "编辑此网络"
2060
2061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2062 msgid "Edit wireless network"
2063 msgstr "编辑无线网络"
2064
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2066 msgid "Egress QoS mapping"
2067 msgstr "出口 QoS 映射"
2068
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2070 msgctxt "VLAN port state"
2071 msgid "Egress tagged"
2072 msgstr "已标记的出口"
2073
2074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2075 msgctxt "VLAN port state"
2076 msgid "Egress untagged"
2077 msgstr "未标记的出口"
2078
2079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
2080 msgid "Emergency"
2081 msgstr "紧急"
2082
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2085 msgid "Enable"
2086 msgstr "启用"
2087
2088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2089 msgid ""
2090 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2091 "snooping"
2092 msgstr "启用 <abbr title=\"互联网组管理协议\">IGMP</abbr> 嗅探"
2093
2094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2095 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2096 msgstr "启用 <abbr title=\"生成树协议\">STP</abbr>"
2097
2098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2099 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2100 msgstr "启用 <abbr title=\"无状态地址自动配置\">SLAAC</abbr>"
2101
2102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2105 msgid "Enable DNS lookups"
2106 msgstr "启用 DNS 查找"
2107
2108 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2109 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2110 msgstr "启用流的动态调整"
2111
2112 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2113 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2114 msgstr "启用 HE.net 动态终端更新"
2115
2116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2117 msgid "Enable IPv6"
2118 msgstr "启用 IPv6"
2119
2120 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2121 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2122 msgstr "启用 IPv6 协商"
2123
2124 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2125 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2126 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2127 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2128 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2129 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2130 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2131 msgstr "在 PPP 链路上启用 IPv6 协商"
2132
2133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2134 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2135 msgstr "启用巨型帧透传"
2136
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2138 msgid "Enable MAC address learning"
2139 msgstr "启用 MAC 地址学习"
2140
2141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
2142 msgid "Enable NTP client"
2143 msgstr "启用 NTP 客户端"
2144
2145 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2146 msgid "Enable Single DES"
2147 msgstr "启用单个 DES"
2148
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
2150 msgid "Enable TFTP server"
2151 msgstr "启用 TFTP 服务器"
2152
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2154 msgid "Enable VLAN filtering"
2155 msgstr "启用 VLAN 过滤"
2156
2157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2158 msgid "Enable VLAN functionality"
2159 msgstr "启用 VLAN"
2160
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
2162 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2163 msgstr "启用 WPS 一键加密按钮,需要 WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2164
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2166 msgid ""
2167 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2168 msgstr "启用此接口上可用的 IPv6 前缀的下游委托"
2169
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
2171 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2172 msgstr "启用密钥重新安装(KRACK)对策"
2173
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2175 msgid "Enable learning and aging"
2176 msgstr "启用智能交换学习"
2177
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2179 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2180 msgstr "启用流入数据包镜像"
2181
2182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2183 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2184 msgstr "启用流出数据包镜像"
2185
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2187 msgid "Enable multicast fast leave"
2188 msgstr "启用多播快速离开"
2189
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2191 msgid "Enable multicast querier"
2192 msgstr "启用多播查询器"
2193
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2195 msgid "Enable multicast support"
2196 msgstr "启用多播支持"
2197
2198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
2199 msgid ""
2200 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2201 msgstr "启用所有 CPU 的数据包控制。可能有助于或阻碍网络速度。"
2202
2203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2204 msgid "Enable promiscuous mode"
2205 msgstr "启用混杂模式"
2206
2207 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2208 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2209 msgid "Enable rx checksum"
2210 msgstr "启用 Rx 校验"
2211
2212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2216 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2217 msgstr "启用多播传输支持(可选)。"
2218
2219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2221 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2222 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2223 msgstr "启用后报文的 DF(禁止分片)标志。"
2224
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2226 msgid "Enable this network"
2227 msgstr "启用此网络"
2228
2229 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2230 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2231 msgid "Enable tx checksum"
2232 msgstr "启用 Tx 校验"
2233
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2235 msgid "Enable unicast flooding"
2236 msgstr "启用单播泛洪"
2237
2238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2241 msgid "Enabled"
2242 msgstr "已启用"
2243
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2245 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2246 msgstr "在此网桥上启用 IGMP 窥探"
2247
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
2249 msgid ""
2250 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2251 "Domain"
2252 msgstr "启用属于同一移动域接入点之间的快速漫游"
2253
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2255 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2256 msgstr "在此网桥上启用生成树协议"
2257
2258 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2259 msgid "Encapsulation limit"
2260 msgstr "封装限制"
2261
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
2264 msgid "Encapsulation mode"
2265 msgstr "封装模式"
2266
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1190
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1737
2271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2272 msgid "Encryption"
2273 msgstr "加密"
2274
2275 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
2276 msgid "Endpoint Host"
2277 msgstr "端点主机"
2278
2279 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:153
2280 msgid "Endpoint Port"
2281 msgstr "端点端口"
2282
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2284 msgid "Enforce IGMPv1"
2285 msgstr "强制 IGMPv1"
2286
2287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2288 msgid "Enforce IGMPv2"
2289 msgstr "强制 IGMPv2"
2290
2291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2292 msgid "Enforce IGMPv3"
2293 msgstr "强制 IGMPv3"
2294
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2296 msgid "Enforce MLD version 1"
2297 msgstr "强制 MLD 版本 1"
2298
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2300 msgid "Enforce MLD version 2"
2301 msgstr "强制 MLD 版本 2"
2302
2303 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2304 msgid "Enter custom value"
2305 msgstr "输入自定义值"
2306
2307 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2308 msgid "Enter custom values"
2309 msgstr "输入自定义值"
2310
2311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2312 msgid "Erasing..."
2313 msgstr "擦除中…"
2314
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2321 msgid "Error"
2322 msgstr "错误"
2323
2324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2325 msgid "Errored seconds (ES)"
2326 msgstr "错误秒数(ES)"
2327
2328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3004
2329 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2330 msgid "Ethernet Adapter"
2331 msgstr "以太网适配器"
2332
2333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
2334 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2335 msgid "Ethernet Switch"
2336 msgstr "以太网交换机"
2337
2338 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2339 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2340 msgstr "每 30 秒(slow,0)"
2341
2342 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2343 msgid "Every second (fast, 1)"
2344 msgstr "每秒(fast,1)"
2345
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
2347 msgid "Exclude interfaces"
2348 msgstr "排除接口"
2349
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
2351 msgid ""
2352 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2353 "e.g. for RBL services."
2354 msgstr "允许 127.0.0.0/8 回环范围内的上行响应,例如:RBL 服务"
2355
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2357 msgid "Existing device"
2358 msgstr "现有设备"
2359
2360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
2361 msgid "Expand hosts"
2362 msgstr "扩展 HOSTS 文件中的主机后缀"
2363
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
2365 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2366 msgstr "请输入一个十六进制值"
2367
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2369 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2370 msgstr "请输入有效的 IPv4 地址"
2371
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2373 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2374 msgstr "请输入有效的 IPv6 地址"
2375
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2377 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2378 msgstr "请输入用冒号分隔的两个优先级"
2379
2380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
2381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
2388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
2389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
2390 msgid "Expecting: %s"
2391 msgstr "请输入:%s"
2392
2393 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2394 msgid "Expecting: non-empty value"
2395 msgstr "请输入非空值"
2396
2397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2398 msgid "Expires"
2399 msgstr "到期时间"
2400
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2402 msgid ""
2403 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2404 msgstr "租约地址的有效期,最短 2 分钟(<code>2m</code>)。"
2405
2406 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2407 msgid "External"
2408 msgstr "外部"
2409
2410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
2411 msgid "External R0 Key Holder List"
2412 msgstr "外部 <abbr title=\"R0 Key Holder\">R0KH</abbr> 列表"
2413
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2415 msgid "External R1 Key Holder List"
2416 msgstr "外部 <abbr title=\"R1 Key Holder\">R1KH</abbr> 列表"
2417
2418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
2419 msgid "External system log server"
2420 msgstr "外部系统日志服务器地址"
2421
2422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
2423 msgid "External system log server port"
2424 msgstr "外部系统日志服务器端口"
2425
2426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
2427 msgid "External system log server protocol"
2428 msgstr "外部系统日志服务器协议"
2429
2430 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2431 msgid "Extra SSH command options"
2432 msgstr "额外的 SSH 命令选项"
2433
2434 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2435 msgid "Extra pppd options"
2436 msgstr "额外的 pppd 选项"
2437
2438 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2439 msgid "Extra sstpc options"
2440 msgstr "额外的 sstpc 选项"
2441
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
2443 msgid "FT over DS"
2444 msgstr "FT over DS"
2445
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
2447 msgid "FT over the Air"
2448 msgstr "FT over the Air"
2449
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
2451 msgid "FT protocol"
2452 msgstr "FT 协议"
2453
2454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2455 msgid "Failed to change the system password."
2456 msgstr "更改系统密码失败。"
2457
2458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4145
2459 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2460 msgstr "在 %d 秒内确认应用失败,等待回滚…"
2461
2462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2463 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2464 msgstr "执行“/etc/init.d/%s %s”失败:%s"
2465
2466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2694
2467 msgid "File"
2468 msgstr "文件"
2469
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
2471 msgid ""
2472 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
2473 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
2474 msgstr ""
2475 "此文件可能包含格式如“server=/domain/1.2.3.4”或“server=1.2.3.4”之类的行。前者"
2476 "为特定的域指定 <abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 服务器,后者则不限定服务器"
2477 "的解析范围。"
2478
2479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
2480 msgid "File not accessible"
2481 msgstr "文件无法访问"
2482
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
2484 msgid "File to store DHCP lease information."
2485 msgstr ""
2486 "用于存放已分配的 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr> 租约的文件"
2487
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2489 msgid "File with upstream resolvers."
2490 msgstr "本地 <abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 解析文件"
2491
2492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2832
2493 msgid "Filename"
2494 msgstr "文件名"
2495
2496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2497 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
2498 msgstr "向客户端通告的启动镜像文件名"
2499
2500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2502 msgid "Filesystem"
2503 msgstr "文件系统"
2504
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
2506 msgid "Filter private"
2507 msgstr "过滤本地包"
2508
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379
2510 msgid "Filter useless"
2511 msgstr "过滤无用包"
2512
2513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2514 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2515 msgstr "筛选所有从属设备,不进行验证"
2516
2517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2518 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2519 msgstr "筛选所有从属设备,仅验证活动的从属设备"
2520
2521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
2522 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2523 msgstr "筛选所有从属设备,仅验证备份的从属设备"
2524
2525 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2526 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2527 msgid "Finalizing failed"
2528 msgstr "最终确认失败"
2529
2530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2531 msgid ""
2532 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2533 "with defaults based on what was detected"
2534 msgstr ""
2535 "查找当前系统上的所有文件系统和交换分区,并根据查找结果生成并替换现有配置"
2536
2537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
2538 msgid "Find and join network"
2539 msgstr "搜索并加入网络"
2540
2541 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2542 msgid "Finish"
2543 msgstr "完成"
2544
2545 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
2546 msgid "Firewall"
2547 msgstr "防火墙"
2548
2549 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
2550 msgid "Firewall Mark"
2551 msgstr "防火墙标识"
2552
2553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
2554 msgid "Firewall Settings"
2555 msgstr "防火墙设置"
2556
2557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2558 msgid "Firewall Status"
2559 msgstr "防火墙状态"
2560
2561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
2562 msgid "Firmware File"
2563 msgstr "固件文件"
2564
2565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2566 msgid "Firmware Version"
2567 msgstr "固件版本"
2568
2569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2570 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
2571 msgstr "指定的 DNS 查询源端口"
2572
2573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
2574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
2575 msgid "Flash image..."
2576 msgstr "刷写固件…"
2577
2578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
2579 msgid "Flash image?"
2580 msgstr "刷写固件?"
2581
2582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
2583 msgid "Flash new firmware image"
2584 msgstr "刷写新的固件"
2585
2586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
2587 msgid "Flash operations"
2588 msgstr "刷写操作"
2589
2590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
2591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
2592 msgid "Flashing…"
2593 msgstr "正在刷写…"
2594
2595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2596 msgid "Force"
2597 msgstr "强制"
2598
2599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
2600 msgid "Force 40MHz mode"
2601 msgstr "强制 40MHz 模式"
2602
2603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
2604 msgid "Force CCMP (AES)"
2605 msgstr "强制 CCMP(AES)"
2606
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2608 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2609 msgstr "即使检测到另一台服务器,也要强制使用此网络上的 DHCP。"
2610
2611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
2612 msgid "Force IGMP version"
2613 msgstr "强制 IGMP 版本"
2614
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
2616 msgid "Force MLD version"
2617 msgstr "强制 MLD 版本"
2618
2619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
2620 msgid "Force TKIP"
2621 msgstr "强制 TKIP"
2622
2623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
2624 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2625 msgstr "强制 TKIP 和 CCMP(AES)"
2626
2627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
2628 msgid "Force link"
2629 msgstr "强制链路"
2630
2631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2632 msgid "Force upgrade"
2633 msgstr "强制升级"
2634
2635 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2636 msgid "Force use of NAT-T"
2637 msgstr "强制使用 NAT-T"
2638
2639 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2640 msgid "Form token mismatch"
2641 msgstr "表单令牌不匹配"
2642
2643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2644 msgid ""
2645 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2646 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
2647 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
2648 "interface and downstream interfaces."
2649 msgstr ""
2650 "在指定的主接口和下游接口之间转发 <abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> "
2651 "<abbr title=\"邻居请求报文,类型 135\">NS</abbr> 和 <abbr title=\"邻居通告报"
2652 "文,类型 136\">NA</abbr> 消息。"
2653
2654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
2655 msgid ""
2656 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
2657 "messages received on the designated master interface to downstream "
2658 "interfaces."
2659 msgstr ""
2660 "转发指定主接口上收到的 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> "
2661 "消息到下游接口。"
2662
2663 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2664 msgid "Forward DHCP traffic"
2665 msgstr "转发 DHCP 数据包"
2666
2667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
2668 msgid ""
2669 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
2670 "downstream interfaces."
2671 msgstr "在指定的主接口和下游接口之间转发 DHCPv6 消息。"
2672
2673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2674 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2675 msgstr "前向纠错秒数(FECS)"
2676
2677 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2678 msgid "Forward broadcast traffic"
2679 msgstr "转发广播数据包"
2680
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
2682 msgid "Forward delay"
2683 msgstr "转发延迟"
2684
2685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
2686 msgid "Forward mesh peer traffic"
2687 msgstr "转发 mesh 节点数据包"
2688
2689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
2690 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2691 msgstr "在此设备上将多播数据包转发为单播数据包。"
2692
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
2694 msgid "Forwarding mode"
2695 msgstr "转发模式"
2696
2697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
2698 msgid "Fragmentation Threshold"
2699 msgstr "分片阈值"
2700
2701 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
2702 msgid ""
2703 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2704 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2705 msgstr ""
2706 "关于 WireGuard 接口和对端的更多信息请访问 <a href='http://wireguard."
2707 "com'>wireguard.com</a>。"
2708
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2712 msgid "GHz"
2713 msgstr "GHz"
2714
2715 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
2716 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
2717 msgid "GPRS only"
2718 msgstr "仅 GPRS"
2719
2720 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2721 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2722 msgstr "承载于 IPv4 上的 GRE 通道"
2723
2724 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2725 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2726 msgstr "承载于 IPv6 上的 GRE 通道"
2727
2728 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2729 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2730 msgstr "承载于 IPv4 上的 GRETAP 通道"
2731
2732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2733 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2734 msgstr "承载于 IPv6 上的 GRETAP 通道"
2735
2736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:74
2737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
2739 msgid "Gateway"
2740 msgstr "网关"
2741
2742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2743 msgid "Gateway Ports"
2744 msgstr "网关端口"
2745
2746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2747 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2748 msgid "Gateway address is invalid"
2749 msgstr "网关地址无效"
2750
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
2753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
2754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:125
2755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2757 msgid "General Settings"
2758 msgstr "常规设置"
2759
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
2761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
2763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2764 msgid "General Setup"
2765 msgstr "常规设置"
2766
2767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
2768 msgid "General device options"
2769 msgstr "常规设备选项"
2770
2771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2772 msgid "Generate Config"
2773 msgstr "生成配置"
2774
2775 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2776 msgid "Generate Key"
2777 msgstr "生成密钥"
2778
2779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
2780 msgid "Generate PMK locally"
2781 msgstr "本地生成 PMK"
2782
2783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
2784 msgid "Generate archive"
2785 msgstr "生成备份"
2786
2787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2788 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2789 msgstr "由于密码验证不匹配,密码没有更改!"
2790
2791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2792 msgid "Global Settings"
2793 msgstr "全局设置"
2794
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1430
2796 msgid "Global network options"
2797 msgstr "全局网络选项"
2798
2799 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2800 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2801 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2802 msgid "Go to password configuration..."
2803 msgstr "跳转到密码配置页…"
2804
2805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2597
2806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3371
2807 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2808 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2809 msgid "Go to relevant configuration page"
2810 msgstr "进入相关配置页面"
2811
2812 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
2813 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2814 msgstr "授予访问 DHCP 配置的权限"
2815
2816 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:115
2817 msgid "Grant access to DHCP status display"
2818 msgstr "授予访问 DHCP 状态展示的权限"
2819
2820 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:124
2821 msgid "Grant access to DSL status display"
2822 msgstr "授予访问 DSL 状态显示的权限"
2823
2824 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2825 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2826 msgstr "授予访问 LuCI OpenConnect 程序的权限"
2827
2828 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2829 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2830 msgstr "授予访问 LuCI Wireguard 程序的权限"
2831
2832 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2833 msgid "Grant access to SSH configuration"
2834 msgstr "授予访问 SSH 配置的权限"
2835
2836 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2837 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2838 msgstr "授予访问基础 LuCI 程序的权限"
2839
2840 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2841 msgid "Grant access to crontab configuration"
2842 msgstr "授予访问 crontab 配置的权限"
2843
2844 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
2845 msgid "Grant access to firewall status"
2846 msgstr "授予访问防火墙状态的权限"
2847
2848 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:117
2849 msgid "Grant access to flash operations"
2850 msgstr "授予访问闪存操作的权限"
2851
2852 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:96
2853 msgid "Grant access to main status display"
2854 msgstr "授予访问主状态展示的权限"
2855
2856 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2857 msgid "Grant access to mmcli"
2858 msgstr "授予访问 mmcli 的权限"
2859
2860 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:85
2861 msgid "Grant access to mount configuration"
2862 msgstr "授予访问挂载配置的权限"
2863
2864 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2865 msgid "Grant access to network configuration"
2866 msgstr "授予访问网络配置的权限"
2867
2868 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
2869 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2870 msgstr "授予使用网络诊断工具的权限"
2871
2872 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2873 msgid "Grant access to network status information"
2874 msgstr "授予查看网络状态信息的权限"
2875
2876 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2877 msgid "Grant access to process status"
2878 msgstr "授予查看进程状态信息的权限"
2879
2880 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2881 msgid "Grant access to realtime statistics"
2882 msgstr "授予查看实时统计数据的权限"
2883
2884 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2885 msgid "Grant access to routing status"
2886 msgstr "授予路由状态权限"
2887
2888 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2889 msgid "Grant access to startup configuration"
2890 msgstr "授予访问启动项配置的权限"
2891
2892 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2893 msgid "Grant access to system configuration"
2894 msgstr "授予访问系统配置的权限"
2895
2896 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2897 msgid "Grant access to system logs"
2898 msgstr "授予查看系统日志的权限"
2899
2900 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
2901 msgid "Grant access to wireless channel status"
2902 msgstr "授予无线信道状态权限"
2903
2904 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:133
2905 msgid "Grant access to wireless status display"
2906 msgstr "授予访问无线状态展示的权限"
2907
2908 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2909 msgid "Group Password"
2910 msgstr "组密码"
2911
2912 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2913 msgid "Guest"
2914 msgstr "访客"
2915
2916 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2917 msgid "HE.net password"
2918 msgstr "HE.net 密码"
2919
2920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2921 msgid "HE.net username"
2922 msgstr "HE.net 用户名"
2923
2924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2925 msgid "Hang Up"
2926 msgstr "挂起"
2927
2928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2929 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2930 msgstr "请求头错误代码错误(HEC)"
2931
2932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2933 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2934 msgstr "间歇闪烁(kernel:heartbeat)"
2935
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
2937 msgid "Hello interval"
2938 msgstr "Hello 间隔"
2939
2940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2941 msgid ""
2942 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2943 "the timezone."
2944 msgstr "此处配置设备的基础信息,如主机名称或时区。"
2945
2946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
2947 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2948 msgstr "隐藏 <abbr title=\"扩展服务集标识符\">ESSID</abbr>"
2949
2950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
2951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
2952 msgid "Hide empty chains"
2953 msgstr "隐藏空链"
2954
2955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
2956 msgid "High"
2957 msgstr "高"
2958
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
2960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2151
2961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
2962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
2963 msgid "Host"
2964 msgstr "主机"
2965
2966 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2967 msgid "Host expiry timeout"
2968 msgstr "主机到期超时"
2969
2970 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
2971 msgid "Host-Uniq tag content"
2972 msgstr "Host-Uniq 标签内容"
2973
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
2975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
2976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
2977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
2979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2980 msgid "Hostname"
2981 msgstr "主机名"
2982
2983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2984 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2985 msgstr "请求 DHCP 时发送的主机名"
2986
2987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
2988 msgid "Hostnames"
2989 msgstr "主机名映射"
2990
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
2992 msgid ""
2993 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
2994 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
2995 "useful to rebind an FQDN."
2996 msgstr ""
2997 "主机名用于将域名与IP地址绑定。对于已经配置了静态租约的主机名,此设置多余,但"
2998 "它对重新绑定 FQDN 可能有用。"
2999
3000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3001 msgid "Human-readable counters"
3002 msgstr "人类可读的计数器"
3003
3004 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3005 msgid "Hybrid"
3006 msgstr "混合"
3007
3008 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3009 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3010 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3011 msgstr "用于识别 VXLAN 的唯一 ID"
3012
3013 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3014 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3015 msgstr "IEEE 802.3ad 动态链路聚合(802.3ad,4)"
3016
3017 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3018 msgid "IKE DH Group"
3019 msgstr "IKE DH 组"
3020
3021 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
3022 msgid "IP Addresses"
3023 msgstr "IP 地址"
3024
3025 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3026 msgid "IP Protocol"
3027 msgstr "IP 协议"
3028
3029 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3030 msgid "IP Type"
3031 msgstr "IP 类型"
3032
3033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
3034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3036 msgid "IP address"
3037 msgstr "IP 地址"
3038
3039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3040 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3041 msgid "IP address is invalid"
3042 msgstr "IP 地址无效"
3043
3044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3045 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3046 msgid "IP address is missing"
3047 msgstr "IP 地址缺失"
3048
3049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
3050 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3051 msgstr "忽略虚假空域名解析"
3052
3053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
3054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
3055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3060 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3061 msgid "IPv4"
3062 msgstr "IPv4"
3063
3064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3065 msgid "IPv4 Firewall"
3066 msgstr "IPv4 防火墙"
3067
3068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:240
3069 msgid "IPv4 Neighbours"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
3073 msgid "IPv4 Routing"
3074 msgstr "IPv4 路由"
3075
3076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3077 msgid "IPv4 Upstream"
3078 msgstr "IPv4 上游"
3079
3080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:585
3083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3084 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3085 msgid "IPv4 address"
3086 msgstr "IPv4 地址"
3087
3088 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3089 msgid "IPv4 assignment length"
3090 msgstr "IPv4 分配长度"
3091
3092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3093 msgid "IPv4 broadcast"
3094 msgstr "IPv4 广播地址"
3095
3096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3097 msgid "IPv4 gateway"
3098 msgstr "IPv4 网关"
3099
3100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3101 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3102 msgid "IPv4 netmask"
3103 msgstr "IPv4 子网掩码"
3104
3105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3106 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3107 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv4 网络"
3108
3109 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3110 msgid "IPv4 only"
3111 msgstr "仅 IPv4"
3112
3113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3114 msgid "IPv4 prefix"
3115 msgstr "IPv4 地址前缀"
3116
3117 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3118 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3119 msgid "IPv4 prefix length"
3120 msgstr "IPv4 地址前缀长度"
3121
3122 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3123 msgid "IPv4+IPv6"
3124 msgstr "IPv4+IPv6"
3125
3126 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3127 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3128 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3129 msgstr "IPv4-in-IPv4(RFC2003)"
3130
3131 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3132 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3133 msgstr "IPv4/IPv6(双栈 - 默认 IPv4)"
3134
3135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
3136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3147 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3148 msgid "IPv6"
3149 msgstr "IPv6"
3150
3151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3152 msgid "IPv6 Firewall"
3153 msgstr "IPv6 防火墙"
3154
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3156 msgid "IPv6 MTU"
3157 msgstr "IPv6 MTU"
3158
3159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:250
3160 msgid "IPv6 Neighbours"
3161 msgstr "IPv6 网上邻居"
3162
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3164 msgid "IPv6 RA Settings"
3165 msgstr "IPv6 RA 设置"
3166
3167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
3168 msgid "IPv6 Routing"
3169 msgstr "IPv6 路由"
3170
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3172 msgid "IPv6 Settings"
3173 msgstr "IPv6 设置"
3174
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
3176 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3177 msgstr "IPv6 ULA 前缀"
3178
3179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3180 msgid "IPv6 Upstream"
3181 msgstr "IPv6 上游"
3182
3183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
3186 msgid "IPv6 address"
3187 msgstr "IPv6 地址"
3188
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
3190 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3191 msgid "IPv6 assignment hint"
3192 msgstr "IPv6 分配提示"
3193
3194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
3195 msgid "IPv6 assignment length"
3196 msgstr "IPv6 分配长度"
3197
3198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3199 msgid "IPv6 gateway"
3200 msgstr "IPv6 网关"
3201
3202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3203 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3204 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv6 网络"
3205
3206 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3207 msgid "IPv6 only"
3208 msgstr "仅 IPv6"
3209
3210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
3211 msgid "IPv6 preference"
3212 msgstr "IPv6 首选项"
3213
3214 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3215 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3216 msgid "IPv6 prefix"
3217 msgstr "IPv6 前缀"
3218
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3220 msgid "IPv6 prefix filter"
3221 msgstr "IPv6 前缀过滤器"
3222
3223 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3224 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3225 msgid "IPv6 prefix length"
3226 msgstr "IPv6 地址前缀长度"
3227
3228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3229 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3230 msgid "IPv6 routed prefix"
3231 msgstr "IPv6 路由前缀"
3232
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
3234 msgid "IPv6 suffix"
3235 msgstr "IPv6 后缀"
3236
3237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:626
3238 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3239 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 6 版\">IPv6</abbr> 后缀(十六进制)"
3240
3241 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3242 msgid "IPv6 support"
3243 msgstr "IPv6 支持"
3244
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3246 msgid "IPv6-PD"
3247 msgstr "IPv6-PD"
3248
3249 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3250 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3251 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3252 msgstr "IPv6-in-IPv4(RFC4213)"
3253
3254 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3255 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3256 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3257 msgstr "IPv6-over-IPv4(6rd)"
3258
3259 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3260 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3261 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3262 msgstr "IPv6-over-IPv4(6to4)"
3263
3264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
3265 msgid "Identity"
3266 msgstr "鉴权"
3267
3268 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3269 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3270 msgstr "如果选中,则启用 1DES"
3271
3272 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3273 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3274 msgstr "如果选中,则添加“+ipv6”至 pppd 选项"
3275
3276 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3277 msgid "If checked, encryption is disabled"
3278 msgstr "如果选中,则禁用加密"
3279
3280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3281 msgid ""
3282 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3283 "classes."
3284 msgstr "如果设置,则仅从给定的 IPv6 前缀类别中分配下游子网。"
3285
3286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3288 msgid ""
3289 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3290 msgstr "如果指定,则通过 UUID 而不是固定的设备文件来挂载设备"
3291
3292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3294 msgid ""
3295 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3296 "device node"
3297 msgstr "如果指定,则通过分区卷标而不是固定的设备文件来挂载设备"
3298
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3300 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3301 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3302 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3303 msgstr "留空则不配置默认路由"
3304
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
3306 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3307 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
3308 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3309 msgstr "留空则忽略所通告的 DNS 服务器地址"
3310
3311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3312 msgid ""
3313 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3314 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3315 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3316 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3317 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3318 msgstr ""
3319 "如果物理内存不足,闲置数据可自动移到交换设备暂存,以增加可用的 <abbr title="
3320 "\"随机存取存储器\">RAM</abbr>。请注意:数据交换的过程会非常慢,因为交换设备无"
3321 "法像 <abbr title=\"随机存取存储器\">RAM</abbr> 那样的高速地访问。"
3322
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
3324 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3325 msgstr "忽略 <code>/etc/hosts</code>"
3326
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3328 msgid "Ignore interface"
3329 msgstr "忽略此接口"
3330
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
3332 msgid "Ignore resolv file"
3333 msgstr "忽略解析文件"
3334
3335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
3336 msgid "Image"
3337 msgstr "镜像"
3338
3339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
3340 msgid "Image check failed:"
3341 msgstr "镜像检查失败了:"
3342
3343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3344 msgid "In"
3345 msgstr "入口"
3346
3347 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3348 msgid ""
3349 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3350 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3351 msgstr ""
3352 "为了防止未经授权访问系统,您的请求已被阻止。点击下面的 “继续 »” 来返回上一"
3353 "页。"
3354
3355 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
3356 msgid "In seconds"
3357 msgstr "秒数"
3358
3359 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
3360 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3361 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3362 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3363 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3364 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3365 msgid "Inactivity timeout"
3366 msgstr "活动超时"
3367
3368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
3369 msgid "Inbound:"
3370 msgstr "入站:"
3371
3372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
3373 msgid ""
3374 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
3375 "installed_packages.txt"
3376 msgstr "将当前安装的包列表备份在 /etc/backup/installed_packages.txt"
3377
3378 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3379 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3380 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3382 msgid "Incoming checksum"
3383 msgstr "传入校验和"
3384
3385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3389 msgid "Incoming key"
3390 msgstr "传入密钥"
3391
3392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3396 msgid "Incoming serialization"
3397 msgstr "传入序列化"
3398
3399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3400 msgid "Info"
3401 msgstr "信息"
3402
3403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3404 msgid "Information"
3405 msgstr "信息"
3406
3407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
3408 msgid "Ingress QoS mapping"
3409 msgstr "入口 QoS 映射"
3410
3411 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3412 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3413 msgid "Initialization failure"
3414 msgstr "初始化失败"
3415
3416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3417 msgid "Initscript"
3418 msgstr "启动脚本"
3419
3420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3421 msgid "Initscripts"
3422 msgstr "启动脚本"
3423
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
3425 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3426 msgstr "内部证书约束(域)"
3427
3428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
3429 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3430 msgstr "内部证书约束(SAN)"
3431
3432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
3433 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3434 msgstr "内部证书约束(主题)"
3435
3436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
3437 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3438 msgstr "内部证书约束(通配符)"
3439
3440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
3441 msgid "Install protocol extensions..."
3442 msgstr "安装扩展协议…"
3443
3444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
3445 msgid ""
3446 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3447 "BSSID <code>%h</code>."
3448 msgstr "仅连接到 BSSID 为 <code>%h</code> 的网络,而不是其它 SSID 相同的网络。"
3449
3450 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3451 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3452 msgstr "权限不足,无法读取 UCI 配置。"
3453
3454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
3455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
3456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3458 msgid "Interface"
3459 msgstr "接口"
3460
3461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
3462 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
3463 msgstr "接口“%h”已被标记为指定的主接口。"
3464
3465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3466 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3467 msgstr "接口设备 %q 从 %q 自动迁移到了 %q。"
3468
3469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
3470 msgid "Interface Configuration"
3471 msgstr "接口配置"
3472
3473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3475 msgid "Interface has %d pending changes"
3476 msgstr "接口有 %d 个未应用的更改"
3477
3478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3479 msgid "Interface is disabled"
3480 msgstr "接口已禁用"
3481
3482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3483 msgid "Interface is marked for deletion"
3484 msgstr "接口被标记为删除"
3485
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3487 msgid "Interface is reconnecting..."
3488 msgstr "正在重新连接接口…"
3489
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3493 msgid "Interface is shutting down..."
3494 msgstr "正在关闭接口..."
3495
3496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
3497 msgid "Interface is starting..."
3498 msgstr "正在启动接口…"
3499
3500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
3501 msgid "Interface is stopping..."
3502 msgstr "正在停止接口…"
3503
3504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
3505 msgid "Interface name"
3506 msgstr "接口名称"
3507
3508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
3510 msgid "Interface not present or not connected yet."
3511 msgstr "接口不存在或未连接。"
3512
3513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
3514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
3515 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3516 msgid "Interfaces"
3517 msgstr "接口"
3518
3519 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3520 msgid "Internal"
3521 msgstr "内部"
3522
3523 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3524 msgid "Internal Server Error"
3525 msgstr "内部服务器错误"
3526
3527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
3528 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3529 msgstr "学习包发送间隔"
3530
3531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
3532 msgid ""
3533 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3534 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3535 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3536 msgstr ""
3537 "组播常规查询之间的时间间隔(以毫秒为单位)。通过更改该值,管理员可以调整子网"
3538 "中 IGMP 消息的数量。 数值越大,IGMP 查询的发送频率越低"
3539
3540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3541 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3542 msgstr "STP hello 数据包的时间间隔(以秒为单位)"
3543
3544 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3545 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3546 msgid "Invalid"
3547 msgstr "无效"
3548
3549 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
3550 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
3551 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
3552 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
3553 msgid "Invalid APN provided"
3554 msgstr "提供的 APN 无效"
3555
3556 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3557 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3558 msgid "Invalid Base64 key string"
3559 msgstr "无效的 Base64 密钥"
3560
3561 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3562 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3563 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3564 msgstr "无效的 TOS 值,请输入 00..FF 或继承"
3565
3566 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3567 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3568 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3569 msgstr "无效的通信类别,请输入 00..FF 或继承"
3570
3571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3572 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3573 msgstr "无效的 VLAN ID!只有 %d 和 %d 之间的 ID 有效。"
3574
3575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3576 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3577 msgstr "无效的 VLAN ID!只允许唯一的 ID"
3578
3579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3580 msgid "Invalid argument"
3581 msgstr "无效参数"
3582
3583 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3584 msgid ""
3585 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3586 "supports one and only one bearer."
3587 msgstr "无效的承载列表。可能创建了太多承载。该协议仅支持一个承载。"
3588
3589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3590 msgid "Invalid command"
3591 msgstr "无效命令"
3592
3593 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
3594 msgid "Invalid hexadecimal value"
3595 msgstr "无效 16 进制值"
3596
3597 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3598 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3599 msgstr "无效的用户名和/或密码!请重试。"
3600
3601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
3602 msgid "Isolate Clients"
3603 msgstr "隔离客户端"
3604
3605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
3606 msgid ""
3607 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3608 "flash memory, please verify the image file!"
3609 msgstr "您尝试刷写的固件与本路由器不兼容,请检查固件文件!"
3610
3611 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3612 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
3613 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3614 msgid "JavaScript required!"
3615 msgstr "需要 JavaScript!"
3616
3617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1817
3618 msgid "Join Network"
3619 msgstr "加入网络"
3620
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
3622 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3623 msgstr "加入网络:搜索无线"
3624
3625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2027
3626 msgid "Joining Network: %q"
3627 msgstr "正在加入网络:%q"
3628
3629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
3630 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3631 msgstr "保持设置并保留当前配置"
3632
3633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3634 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:60
3635 msgid "Kernel Log"
3636 msgstr "内核日志"
3637
3638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3639 msgid "Kernel Version"
3640 msgstr "内核版本"
3641
3642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
3643 msgid "Key"
3644 msgstr "密钥"
3645
3646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
3647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
3648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
3649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
3650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
3651 msgid "Key #%d"
3652 msgstr "密钥 #%d"
3653
3654 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3655 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3656 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3657 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3658 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3659 msgstr "入站包密钥(可选)。"
3660
3661 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3662 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3663 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3664 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3665 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3666 msgstr "出站包密钥(可选)。"
3667
3668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3669 msgid "Kill"
3670 msgstr "强制关闭"
3671
3672 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3673 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3674 msgid "L2TP"
3675 msgstr "L2TP"
3676
3677 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3678 msgid "L2TP Server"
3679 msgstr "L2TP 服务器"
3680
3681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
3682 msgid "LACPDU Packets"
3683 msgstr "LACPDU 包"
3684
3685 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
3686 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
3687 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3688 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3689 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3690 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3691 msgid "LCP echo failure threshold"
3692 msgstr "LCP 响应故障阈值"
3693
3694 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
3695 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3696 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3697 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3698 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3699 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3700 msgid "LCP echo interval"
3701 msgstr "LCP 响应间隔"
3702
3703 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3704 msgid "LED Configuration"
3705 msgstr "LED 配置"
3706
3707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
3708 msgid "LLC"
3709 msgstr "LLC"
3710
3711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3713 msgid "Label"
3714 msgstr "卷标"
3715
3716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
3717 msgid "Language"
3718 msgstr "语言"
3719
3720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3721 msgid "Language and Style"
3722 msgstr "语言和界面"
3723
3724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
3725 msgid "Last member interval"
3726 msgstr "最后成员间隔"
3727
3728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3729 msgid "Latency"
3730 msgstr "延迟"
3731
3732 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3733 msgid "Leaf"
3734 msgstr "叶节点"
3735
3736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3737 msgid "Learn"
3738 msgstr "学习"
3739
3740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
3741 msgid "Learn routes"
3742 msgstr "学习路由"
3743
3744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
3745 msgid "Lease file"
3746 msgstr "租约文件"
3747
3748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
3750 msgid "Lease time"
3751 msgstr "租期"
3752
3753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
3754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
3755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
3756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
3757 msgid "Lease time remaining"
3758 msgstr "剩余租期"
3759
3760 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3761 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3762 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3763 msgid "Leave empty to autodetect"
3764 msgstr "留空则自动探测"
3765
3766 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3767 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3768 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3769 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3770 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3771 msgstr "留空则使用当前 WAN 地址"
3772
3773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
3774 msgid ""
3775 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3776 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3777 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3778 msgstr ""
3779 "过时或性能欠佳的设备可能需要旧的 802.11b 速率才能互联。在使用这些速率的情况"
3780 "下,信道占用效率可能会显著降低。建议尽可能不使用 802.11b 速率。"
3781
3782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
3783 msgid "Legend:"
3784 msgstr "图例:"
3785
3786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
3787 msgid "Limit"
3788 msgstr "客户数"
3789
3790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3791 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3792 msgstr "线路衰减(LATN)"
3793
3794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3795 msgid "Line Mode"
3796 msgstr "线路模式"
3797
3798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3799 msgid "Line State"
3800 msgstr "线路状态"
3801
3802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3803 msgid "Line Uptime"
3804 msgstr "线路运行时间"
3805
3806 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
3807 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3808 msgstr "链路聚合(通道绑定)"
3809
3810 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3811 msgid "Link Monitoring"
3812 msgstr "链路监控"
3813
3814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3815 msgid "Link On"
3816 msgstr "链路活动"
3817
3818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
3819 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
3820 msgstr "允许虚假空域名响应的服务器列表"
3821
3822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
3823 msgid ""
3824 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3825 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3826 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3827 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3828 "Association."
3829 msgstr ""
3830 "同一移动域中的 R0KH 列表。<br />格式:MAC 地址,NAS 标识符,128 位密钥(十六"
3831 "进制字符串)。<br />在从初始移动域关联期间使用的 R0KH 中请求 PMK-R1 密钥时,"
3832 "该列表用于将 R0KH-ID(NAS 标识符)映射到目标 MAC 地址。"
3833
3834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
3835 msgid ""
3836 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3837 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3838 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3839 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3840 "PMK-R1 keys."
3841 msgstr ""
3842 "同一移动域中的 R1KH 列表。<br />格式:MAC 地址,R1KH-ID(包含冒号的 6 个八位"
3843 "字节),128 位密钥(十六进制字符串)。<br />当从 R0KH 发送 PMK-R1 键时,此列"
3844 "表用于将 R1KH-ID 映射到目标 MAC 地址。这也是可以请求 PMK-R1 键的 MD 中授权的 "
3845 "R1KH 的列表。"
3846
3847 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3848 msgid "List of SSH key files for auth"
3849 msgstr "用于认证的 SSH 密钥文件列表"
3850
3851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
3852 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
3853 msgstr "允许 RFC1918 响应的域名列表"
3854
3855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
3856 msgid "List of domains to force to an IP address."
3857 msgstr "此列表将域名强制指向某个 IP 地址。"
3858
3859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
3860 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
3861 msgstr ""
3862 "此列表将域名解析请求转发到指定 <abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 服务器"
3863
3864 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3865 msgid "Listen Port"
3866 msgstr "监听端口"
3867
3868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3869 msgid "Listen interfaces"
3870 msgstr "监听接口"
3871
3872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3873 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3874 msgstr "仅监听指定的接口,未指定则监听全部"
3875
3876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
3877 msgid ""
3878 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
3879 "explicitly."
3880 msgstr "仅监听这些接口和环回接口。"
3881
3882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
3883 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
3884 msgstr "DNS 服务器的监听端口"
3885
3886 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:106
3887 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3888 msgid "Load"
3889 msgstr "负载"
3890
3891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3892 msgid "Load Average"
3893 msgstr "平均负载"
3894
3895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2959
3896 msgid "Loading directory contents…"
3897 msgstr "正在载入目录内容…"
3898
3899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
3900 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3901 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3902 msgid "Loading view…"
3903 msgstr "正在载入视图…"
3904
3905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
3906 msgid "Local"
3907 msgstr "本地"
3908
3909 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
3910 msgid "Local IP address"
3911 msgstr "本地 IP 地址"
3912
3913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3914 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3915 msgid "Local IP address is invalid"
3916 msgstr "本地 IP 地址无效"
3917
3918 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3919 msgid "Local IP address to assign"
3920 msgstr "要分配的本地 IP 地址"
3921
3922 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3923 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3924 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3925 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3926 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3927 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3928 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3929 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3930 msgid "Local IPv4 address"
3931 msgstr "本机 IPv4 地址"
3932
3933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
3934 msgid "Local IPv6 DNS server"
3935 msgstr "本地 IPV6 DNS 服务器"
3936
3937 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
3938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
3939 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3940 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3941 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3942 msgid "Local IPv6 address"
3943 msgstr "本机 IPv6 地址"
3944
3945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3946 msgid "Local Startup"
3947 msgstr "本地启动脚本"
3948
3949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3951 msgid "Local Time"
3952 msgstr "本地时间"
3953
3954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
3955 msgid "Local ULA"
3956 msgstr "本地 ULA"
3957
3958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
3959 msgid "Local domain"
3960 msgstr "本地域名"
3961
3962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
3963 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
3964 msgstr "本地域名后缀将添加到 DHCP 和 HOSTS 文件条目"
3965
3966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3967 msgid "Local server"
3968 msgstr "本地服务器"
3969
3970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
3971 msgid "Local service only"
3972 msgstr "仅本地服务"
3973
3974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
3975 msgid "Localise queries"
3976 msgstr "本地化查询"
3977
3978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
3979 msgid "Lock to BSSID"
3980 msgstr "锁定到 BSSID"
3981
3982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
3983 msgid "Log output level"
3984 msgstr "日志记录等级"
3985
3986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
3987 msgid "Log queries"
3988 msgstr "记录查询日志"
3989
3990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3991 msgid "Logging"
3992 msgstr "日志"
3993
3994 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
3995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
3996 msgid ""
3997 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
3998 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
3999 msgstr ""
4000 "如果本地 IPv6 地址为空,且没有广域网 IPv6 可用,则从中选择本地端点的逻辑网络"
4001 "(可选)。"
4002
4003 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4005 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4006 msgstr "隧道将要被添加(桥接)到的逻辑网络(可选)。"
4007
4008 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4009 msgid "Login"
4010 msgstr "登录"
4011
4012 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4013 msgid "Logout"
4014 msgstr "退出"
4015
4016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4017 msgid "Loose filtering"
4018 msgstr "宽松过滤"
4019
4020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4021 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4022 msgstr "信号丢失秒数(LOSS)"
4023
4024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4025 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4026 msgstr "网络地址的起始分配基址。"
4027
4028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4030 msgid "MAC"
4031 msgstr "MAC"
4032
4033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1406
4034 msgid "MAC Address"
4035 msgstr "MAC 地址"
4036
4037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4038 msgid "MAC Address Filter"
4039 msgstr "MAC 地址过滤"
4040
4041 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4042 msgid "MAC Address For The Actor"
4043 msgstr "这个 Actor 的 MAC 地址"
4044
4045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1374
4047 msgid "MAC VLAN"
4048 msgstr "MAC VLAN"
4049
4050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:539
4053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
4054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
4057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4059 msgid "MAC address"
4060 msgstr "MAC 地址"
4061
4062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4063 msgid "MAC-Filter"
4064 msgstr "MAC 过滤"
4065
4066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4067 msgid "MAC-List"
4068 msgstr "MAC 列表"
4069
4070 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4071 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4072 msgid "MAP / LW4over6"
4073 msgstr "MAP / LW4over6"
4074
4075 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4076 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4077 msgid "MAP rule is invalid"
4078 msgstr "MAP 规则无效"
4079
4080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4081 msgid "MD5"
4082 msgstr "MD5"
4083
4084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4086 msgid "MHz"
4087 msgstr "MHz"
4088
4089 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4090 msgid "MII"
4091 msgstr "MII"
4092
4093 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4094 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4095 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4096
4097 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4098 msgid "MII Interval"
4099 msgstr "MII 间隔"
4100
4101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
4103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
4104 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4105 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4106 msgid "MTU"
4107 msgstr "MTU"
4108
4109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4110 msgid ""
4111 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4112 "below:"
4113 msgstr "确保使用以下命令来复制根文件系统:"
4114
4115 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4116 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4118 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4119 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4120 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4121 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4122 msgid "Manual"
4123 msgstr "手动"
4124
4125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3862
4126 msgid "Master"
4127 msgstr "主设备"
4128
4129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4130 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4131 msgstr "最长 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 间隔"
4132
4133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4134 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4135 msgstr "最大可达数据速率(ATTNDR)"
4136
4137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
4138 msgid "Max. DHCP leases"
4139 msgstr ""
4140 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</"
4141 "abbr> 租约数量"
4142
4143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
4144 msgid "Max. EDNS0 packet size"
4145 msgstr ""
4146 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"域名系统的扩展机制"
4147 "\">EDNS0</abbr> 数据包大小"
4148
4149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
4150 msgid "Max. concurrent queries"
4151 msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>并发查询数"
4152
4153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4154 msgid "Maximum age"
4155 msgstr "最大年龄"
4156
4157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1180
4158 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4159 msgstr "允许的最大监听间隔"
4160
4161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
4162 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
4163 msgstr "允许的最大 DHCP 租用数"
4164
4165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4166 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
4167 msgstr "允许的最大并发 DNS 查询数"
4168
4169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
4170 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
4171 msgstr "允许的最大 EDNS.0 UDP 数据包大小"
4172
4173 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4174 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4175 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4176 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4177 msgstr "调制解调器就绪的最大等待时间(秒)"
4178
4179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4180 msgid "Maximum number of leased addresses."
4181 msgstr "最大地址分配数量。"
4182
4183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4184 msgid "Maximum snooping table size"
4185 msgstr "最大侦听表大小"
4186
4187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4188 msgid ""
4189 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4190 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4191 msgstr ""
4192 "发送主动 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 允许的最长时间"
4193 "间隔。默认为 600 秒。"
4194
4195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4196 msgid "Maximum transmit power"
4197 msgstr "最大传输功率"
4198
4199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4210 msgid "Mbit/s"
4211 msgstr "Mbit/s"
4212
4213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4214 msgid "Medium"
4215 msgstr "中等"
4216
4217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4218 msgid "Memory"
4219 msgstr "内存"
4220
4221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4222 msgid "Memory usage (%)"
4223 msgstr "内存使用率(%)"
4224
4225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
4226 msgid "Mesh"
4227 msgstr "Mesh"
4228
4229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4230 msgid "Mesh ID"
4231 msgstr "Mesh ID"
4232
4233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4234 msgid "Mesh Id"
4235 msgstr "Mesh ID"
4236
4237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4238 msgid "Method not found"
4239 msgstr "方法未找到"
4240
4241 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
4242 msgid "Method of link monitoring"
4243 msgstr "链路监测方式"
4244
4245 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
4246 msgid "Method to determine link status"
4247 msgstr "确定链路状态的方式"
4248
4249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:78
4250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
4251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
4252 msgid "Metric"
4253 msgstr "跃点数"
4254
4255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4256 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4257 msgstr "最短 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 间隔"
4258
4259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4260 msgid "Minimum ARP validity time"
4261 msgstr "最小 ARP 有效时间"
4262
4263 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
4264 msgid "Minimum Number of Links"
4265 msgstr "最小链接数"
4266
4267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4268 msgid ""
4269 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4270 "Prevents ARP cache thrashing."
4271 msgstr "替换 ARP 条目所需的最短时间(以秒为单位)。防止 ARP 缓存崩溃。"
4272
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4274 msgid ""
4275 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4276 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4277 msgstr ""
4278 "发送主动 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 允许的最短时间"
4279 "间隔。默认为 200 秒。"
4280
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
4282 msgid "Mirror monitor port"
4283 msgstr "数据包镜像监听端口"
4284
4285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4286 msgid "Mirror source port"
4287 msgstr "数据包镜像源端口"
4288
4289 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4290 msgid "Mobile Data"
4291 msgstr "移动数据"
4292
4293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
4294 msgid "Mobility Domain"
4295 msgstr "移动域"
4296
4297 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
4299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1735
4304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4306 msgid "Mode"
4307 msgstr "模式"
4308
4309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4310 msgid "Model"
4311 msgstr "型号"
4312
4313 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4314 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4315 msgstr "正在拆卸调制解调器载体。"
4316
4317 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4318 msgid ""
4319 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4320 "minutes."
4321 msgstr "正在建立调制解调器连接,请稍等。2 分钟内未建立连接则超时。"
4322
4323 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4324 msgid "Modem default"
4325 msgstr "调制解调器默认"
4326
4327 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4328 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4329 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4330 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4331 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4332 msgid "Modem device"
4333 msgstr "调制解调器设备"
4334
4335 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4336 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4337 msgstr "正在断开调制解调器连接,请稍等。"
4338
4339 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4340 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4341 msgid "Modem information query failed"
4342 msgstr "调制解调器信息查询失败"
4343
4344 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4345 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4346 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4347 msgid "Modem init timeout"
4348 msgstr "调制解调器初始化超时"
4349
4350 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4351 msgid "Modem is disabled."
4352 msgstr "调制解调器已禁用。"
4353
4354 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4355 msgid "ModemManager"
4356 msgstr "调制解调器管理器"
4357
4358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
4359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
4360 msgid "Monitor"
4361 msgstr "监听"
4362
4363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4364 msgid "More Characters"
4365 msgstr "过短"
4366
4367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2539
4368 msgid "More…"
4369 msgstr "更多…"
4370
4371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4372 msgid "Mount Point"
4373 msgstr "挂载点"
4374
4375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4377 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4378 msgid "Mount Points"
4379 msgstr "挂载点"
4380
4381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4382 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4383 msgstr "挂载点 - 存储区"
4384
4385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4386 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4387 msgstr "挂载点 - 交换区"
4388
4389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4390 msgid ""
4391 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4392 "filesystem"
4393 msgstr "配置存储设备挂载到文件系统中的位置和参数"
4394
4395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4396 msgid "Mount attached devices"
4397 msgstr "挂载已连接的设备"
4398
4399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4400 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4401 msgstr "自动挂载未专门配置挂载点的分区"
4402
4403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4404 msgid "Mount options"
4405 msgstr "挂载选项"
4406
4407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4408 msgid "Mount point"
4409 msgstr "挂载点"
4410
4411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4412 msgid "Mount swap not specifically configured"
4413 msgstr "自动挂载未专门配置的 swap 分区"
4414
4415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4416 msgid "Mounted file systems"
4417 msgstr "已挂载的文件系统"
4418
4419 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4420 msgid "Move down"
4421 msgstr "下移"
4422
4423 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4424 msgid "Move up"
4425 msgstr "上移"
4426
4427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4431 msgid "Multicast"
4432 msgstr "多播"
4433
4434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
4435 msgid "Multicast routing"
4436 msgstr "多播路由"
4437
4438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
4439 msgid "Multicast to unicast"
4440 msgstr "多播到单播"
4441
4442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4443 msgid "NAS ID"
4444 msgstr "NAS ID"
4445
4446 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4447 msgid "NAT-T Mode"
4448 msgstr "NAT-T 模式"
4449
4450 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4451 msgid "NAT64 Prefix"
4452 msgstr "NAT64 前缀"
4453
4454 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4455 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4456 msgid "NCM"
4457 msgstr "NCM"
4458
4459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
4460 msgid "NDP-Proxy slave"
4461 msgstr "NDP 代理从属设备"
4462
4463 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4464 msgid "NT Domain"
4465 msgstr "NT 域"
4466
4467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
4468 msgid "NTP server candidates"
4469 msgstr "候选 NTP 服务器"
4470
4471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2577
4472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
4473 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1082
4475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4476 msgid "Name"
4477 msgstr "名称"
4478
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1997
4480 msgid "Name of the new network"
4481 msgstr "新网络的名称"
4482
4483 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4484 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4485 msgid "Navigation"
4486 msgstr "导航"
4487
4488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
4489 msgid "Neighbour cache validity"
4490 msgstr "邻近缓存有效性"
4491
4492 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
4494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
4495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
4496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
4499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
4500 msgid "Network"
4501 msgstr "网络"
4502
4503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1991
4504 msgid "Network SSID"
4505 msgstr "网络 SSID"
4506
4507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4508 msgid "Network Utilities"
4509 msgstr "网络工具"
4510
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:482
4512 msgid "Network boot image"
4513 msgstr "网络启动镜像"
4514
4515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4516 msgid "Network bridge configuration migration"
4517 msgstr "网桥配置迁移"
4518
4519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
4520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1380
4521 msgid "Network device"
4522 msgstr "网络设备"
4523
4524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4525 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4526 msgstr "网络设备活动(kernel:netdev)"
4527
4528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4529 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4530 msgid "Network device is not present"
4531 msgstr "网络设备不存在"
4532
4533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
4534 msgid "Network ifname configuration migration"
4535 msgstr "网络 ifname 配置迁移"
4536
4537 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4538 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4539 msgid "Network interface"
4540 msgstr "网络接口"
4541
4542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
4543 msgid "Never"
4544 msgstr "永不"
4545
4546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
4547 msgid ""
4548 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
4549 "files only."
4550 msgstr "本地域名规则。与此域匹配的名称从不转发,仅从 DHCP 或 HOSTS 文件解析"
4551
4552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1134
4553 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4554 msgstr "无法为“%s”创建新接口:“%s”"
4555
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1085
4557 msgid "New interface name…"
4558 msgstr "新接口名称…"
4559
4560 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4561 msgid "Next »"
4562 msgstr "前进 »"
4563
4564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
4565 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
4566 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
4567 msgid "No"
4568 msgstr "否"
4569
4570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
4571 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4572 msgstr "本接口未配置 DHCP 服务器"
4573
4574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4575 msgid "No Data"
4576 msgstr "无数据"
4577
4578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1383
4579 msgid "No Encryption"
4580 msgstr "无加密"
4581
4582 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4583 msgid "No Host Routes"
4584 msgstr "无主机路由"
4585
4586 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4587 msgid "No NAT-T"
4588 msgstr "无 NAT-T"
4589
4590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4591 msgid "No RX signal"
4592 msgstr "无接收信号"
4593
4594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4595 msgid "No client associated"
4596 msgstr "没有关联的客户端"
4597
4598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4599 msgid "No data received"
4600 msgstr "未收到数据"
4601
4602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
4603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
4604 msgid "No enforcement"
4605 msgstr "不强制"
4606
4607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2899
4608 msgid "No entries in this directory"
4609 msgstr "此目录中没有内容"
4610
4611 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4612 msgid "No files found"
4613 msgstr "未找到文件"
4614
4615 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4616 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4617 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4618 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4619 msgid "No host route"
4620 msgstr "无主机路由"
4621
4622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4626 msgid "No information available"
4627 msgstr "无可用信息"
4628
4629 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4630 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4631 msgid "No matching prefix delegation"
4632 msgstr "无匹配的前缀委托"
4633
4634 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
4635 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
4636 msgid "No more slaves available"
4637 msgstr "没有更多的从属设备可用"
4638
4639 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
4640 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4641 msgstr "没有更多的从属设备可用,无法保存接口"
4642
4643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
4644 msgid "No negative cache"
4645 msgstr "禁用无效信息缓存"
4646
4647 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4648 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4649 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4650 msgid "No password set!"
4651 msgstr "未设置密码!"
4652
4653 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4654 msgid "No peers defined yet"
4655 msgstr "尚未定义对端"
4656
4657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4659 msgid "No public keys present yet."
4660 msgstr "当前还没有公钥。"
4661
4662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4663 msgid "No rules in this chain."
4664 msgstr "本链没有规则。"
4665
4666 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
4667 msgid "No validation or filtering"
4668 msgstr "没有验证或过滤"
4669
4670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
4672 msgid "No zone assigned"
4673 msgstr "未指定区域"
4674
4675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4680 msgid "Noise"
4681 msgstr "噪声"
4682
4683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4684 msgid "Noise Margin (SNR)"
4685 msgstr "噪声容限(SNR)"
4686
4687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
4688 msgid "Noise:"
4689 msgstr "噪声:"
4690
4691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4692 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4693 msgstr "非抢占 CRC 错误(CRC_P)"
4694
4695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
4696 msgid "Non-wildcard"
4697 msgstr "非全部地址"
4698
4699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4701 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
4702 msgid "None"
4703 msgstr "无"
4704
4705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
4706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4707 msgid "Normal"
4708 msgstr "正常"
4709
4710 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4711 msgid "Not Found"
4712 msgstr "未找到"
4713
4714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4715 msgid "Not associated"
4716 msgstr "未关联"
4717
4718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4719 msgid "Not connected"
4720 msgstr "未连接"
4721
4722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
4727 msgid "Not present"
4728 msgstr "不存在"
4729
4730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4731 msgid "Not started on boot"
4732 msgstr "开机时不启动"
4733
4734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4735 msgid "Not supported"
4736 msgstr "不支持"
4737
4738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
4739 msgid ""
4740 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4741 "have problems"
4742 msgstr ""
4743 "注意:有些无线驱动程序不完全支持 802.11w。例如:mwlwifi 可能会有一些问题"
4744
4745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4746 msgid "Notes"
4747 msgstr "备注"
4748
4749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
4750 msgid "Notice"
4751 msgstr "注意"
4752
4753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4754 msgid "Nslookup"
4755 msgstr "Nslookup"
4756
4757 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
4758 msgid "Number of IGMP membership reports"
4759 msgstr "IGMP 成员数量报告"
4760
4761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
4762 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
4763 msgstr "缓存的 DNS 条目数量(最大 10000,0 表示不缓存)"
4764
4765 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
4766 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4767 msgstr "故障切换事件后的对端通知数"
4768
4769 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4770 msgid "Obfuscated Group Password"
4771 msgstr "混淆组密码"
4772
4773 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4774 msgid "Obfuscated Password"
4775 msgstr "混淆密码"
4776
4777 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
4778 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
4779 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4780 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
4781 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4782 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4783 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4784 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4785 msgid "Obtain IPv6 address"
4786 msgstr "获取 IPv6 地址"
4787
4788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4789 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
4790 msgid "Off"
4791 msgstr "关"
4792
4793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4794 msgid "Off-State Delay"
4795 msgstr "关闭时间"
4796
4797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4798 msgid "On"
4799 msgstr "开"
4800
4801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:108
4802 msgid "On-link"
4803 msgstr "On-Link 路由"
4804
4805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4806 msgid "On-State Delay"
4807 msgstr "通电时间"
4808
4809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
4810 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
4811 msgstr "请指定主机名或 MAC 地址!"
4812
4813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
4814 msgid "One of the following: %s"
4815 msgstr "可选值:%s"
4816
4817 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4818 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4819 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4820 msgstr "一个或多个选项值有误!"
4821
4822 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4823 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4824 msgstr "选项卡上存在一个或多个无效/必需值"
4825
4826 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4827 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4828 msgid "One or more required fields have no value!"
4829 msgstr "一个或多个必选项值为空!"
4830
4831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
4832 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
4833 msgstr "启用后仅允许与非隔离网桥端口通信"
4834
4835 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
4836 msgid ""
4837 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4838 msgstr "仅在当前活跃从属设备发生故障,且主从属设备在线时(failure,2)"
4839
4840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
4841 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4842 msgid "Open list..."
4843 msgstr "打开列表…"
4844
4845 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4846 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4847 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4848 msgstr "OpenConnect(CISCO AnyConnect)"
4849
4850 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4851 msgid "OpenFortivpn"
4852 msgstr "OpenFortivpn(Fortinet VPN)"
4853
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
4855 msgid ""
4856 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
4857 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
4858 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
4859 msgstr ""
4860 "如指定的主接口已经配置且处于活跃状态,则以<em>中继模式</em>运行,否则禁用 "
4861 "<abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 代理。"
4862
4863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
4864 msgid ""
4865 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
4866 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
4867 msgstr ""
4868 "如指定的主接口已配置且处于活跃状态,则以<em>中继模式</em>运行,否则退回到<em>"
4869 "服务器模式</em>。"
4870
4871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
4872 msgid ""
4873 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
4874 "otherwise disable service."
4875 msgstr "如存在上游 IPv6 前缀则以<em>中继模式</em>运行,否则禁用服务。"
4876
4877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
4878 msgid "Operating frequency"
4879 msgstr "工作频率"
4880
4881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1974
4882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3722
4883 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4884 msgstr "选项“%s”包含无效的输入值。"
4885
4886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1987
4887 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4888 msgstr "选项“%s”不能为空。"
4889
4890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
4891 msgid "Option changed"
4892 msgstr "选项已更改"
4893
4894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4062
4895 msgid "Option removed"
4896 msgstr "选项已移除"
4897
4898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
4899 msgid "Optional"
4900 msgstr "可选"
4901
4902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4903 msgid "Optional, free-form notes about this device"
4904 msgstr "此设备的可选任意格式备注"
4905
4906 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
4907 msgid ""
4908 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4909 "starting with <code>0x</code>."
4910 msgstr ""
4911 "可选,传出加密数据包的 32 位标记。请输入十六进制值,以 <code>0x</code> 开头。"
4912
4913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4914 msgid ""
4915 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4916 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4917 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4918 "for the interface."
4919 msgstr ""
4920 "可选,允许的值:“eui64”、“random”和其他固定值(例如:“::1”或“::1:2”)。当从授"
4921 "权服务器获取到 IPv6 前缀(如“a:b:c:d::”),使用后缀(如 “::1”)合成 IPv6 地址"
4922 "(“a:b:c:d::1”)分配给此接口。"
4923
4924 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
4925 msgid ""
4926 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4927 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4928 msgstr ""
4929 "可选,Base64 编码的预共享密钥。添加在额外的对称密钥加密层中,用于抵抗未来的量"
4930 "子计算破解。"
4931
4932 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:147
4933 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4934 msgstr "可选,为此对端创建允许 IP 的路由。"
4935
4936 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
4937 msgid "Optional. Description of peer."
4938 msgstr "可选,对端的描述。"
4939
4940 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4941 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4942 msgstr "可选,不要创建到对端的主机路由。"
4943
4944 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
4945 msgid ""
4946 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4947 "interface."
4948 msgstr "可选,对端主机。名称将会预先被解析以启动接口。"
4949
4950 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
4951 msgid ""
4952 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4953 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4954 "routes through the tunnel."
4955 msgstr ""
4956
4957 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4958 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4959 msgstr "可选,隧道接口的最大传输单元。"
4960
4961 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:153
4962 msgid "Optional. Port of peer."
4963 msgstr "可选,对端的端口。"
4964
4965 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:157
4966 msgid ""
4967 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4968 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4969 msgstr ""
4970 "可选,Keep-Alive 消息之间的秒数,默认为 0(禁用)。如果此设备位于 NAT 之后,"
4971 "建议使用的值为 25。"
4972
4973 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4974 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4975 msgstr "可选,用于传出和传入数据包的 UDP 端口。"
4976
4977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
4978 msgid "Options"
4979 msgstr "选项"
4980
4981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
4982 msgid "Options:"
4983 msgstr "选项:"
4984
4985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
4986 msgid "Other:"
4987 msgstr "其余:"
4988
4989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
4990 msgid "Out"
4991 msgstr "出口"
4992
4993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
4994 msgid "Outbound:"
4995 msgstr "出站:"
4996
4997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
4998 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
4999 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5000 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5001 msgid "Outgoing checksum"
5002 msgstr "传出校验和"
5003
5004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5005 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5006 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5008 msgid "Outgoing key"
5009 msgstr "传出密钥"
5010
5011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5014 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5015 msgid "Outgoing serialization"
5016 msgstr "传出序列化"
5017
5018 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5019 msgid "Output Interface"
5020 msgstr "网络出口"
5021
5022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5024 msgid "Output zone"
5025 msgstr "出口区域"
5026
5027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5028 msgid "Overlap"
5029 msgstr "重叠"
5030
5031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
5032 msgid "Override IPv4 routing table"
5033 msgstr "覆盖 IPv4 路由表"
5034
5035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
5036 msgid "Override IPv6 routing table"
5037 msgstr "覆盖 IPv6 路由表"
5038
5039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5041 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5042 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5043 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5044 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
5045 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5046 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5047 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5048 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5049 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5050 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5051 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
5052 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5053 msgid "Override MTU"
5054 msgstr "重设 MTU"
5055
5056 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5057 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5058 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5059 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5060 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5061 msgid "Override TOS"
5062 msgstr "重设 TOS"
5063
5064 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5065 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5066 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5068 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5069 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5070 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5071 msgid "Override TTL"
5072 msgstr "重设 TTL"
5073
5074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
5075 msgid "Override default interface name"
5076 msgstr "重设默认接口名称"
5077
5078 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5079 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5080 msgstr "重设 DHCP 响应网关"
5081
5082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5083 msgid ""
5084 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5085 "subnet that is served."
5086 msgstr "重设发送到客户端的子网掩码。它通常是根据所服务的子网计算得出的。"
5087
5088 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5089 msgid "Override the table used for internal routes"
5090 msgstr "重设内部路由表"
5091
5092 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5093 msgid "Overview"
5094 msgstr "概览"
5095
5096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2742
5097 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5098 msgstr "覆盖已存在的文件“%s”吗?"
5099
5100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5101 msgid "Owner"
5102 msgstr "用户名"
5103
5104 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
5105 msgid "PAP/CHAP (both)"
5106 msgstr "PAP/CHAP(均使用)"
5107
5108 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
5109 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5110 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
5111 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5112 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5113 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5114 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5116 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
5117 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5118 msgid "PAP/CHAP password"
5119 msgstr "PAP/CHAP 密码"
5120
5121 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
5122 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
5123 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
5124 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5125 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5126 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5127 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5128 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5129 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
5130 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5131 msgid "PAP/CHAP username"
5132 msgstr "PAP/CHAP 用户名"
5133
5134 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
5135 msgid "PDP Type"
5136 msgstr "PDP 类型"
5137
5138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5139 msgid "PID"
5140 msgstr "PID"
5141
5142 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
5143 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
5144 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
5145 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
5146 msgid "PIN"
5147 msgstr "PIN"
5148
5149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5150 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5151 msgid "PIN code rejected"
5152 msgstr "PIN 码被拒绝"
5153
5154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5155 msgid "PMK R1 Push"
5156 msgstr "PMK R1 推送"
5157
5158 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5159 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5160 msgid "PPP"
5161 msgstr "PPP"
5162
5163 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5164 msgid "PPPoA Encapsulation"
5165 msgstr "PPPoA 封包"
5166
5167 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5168 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5169 msgid "PPPoATM"
5170 msgstr "PPPoATM"
5171
5172 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5173 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5174 msgid "PPPoE"
5175 msgstr "PPPoE"
5176
5177 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5178 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5179 msgid "PPPoSSH"
5180 msgstr "PPPoSSH"
5181
5182 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5183 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5184 msgid "PPtP"
5185 msgstr "PPtP"
5186
5187 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5188 msgid "PSID offset"
5189 msgstr "PSID 偏移"
5190
5191 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5192 msgid "PSID-bits length"
5193 msgstr "PSID-bits 长度"
5194
5195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
5196 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5197 msgstr "PTM/EFM(分组传输模式)"
5198
5199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
5200 msgid "Packet Steering"
5201 msgstr "数据包引导"
5202
5203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5204 msgid "Packets"
5205 msgstr "数据包"
5206
5207 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
5208 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5209 msgstr "切换到下一个从属设备前要传输的数据包"
5210
5211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
5213 msgid "Part of zone %q"
5214 msgstr "区域 %q"
5215
5216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
5217 msgctxt "MACVLAN mode"
5218 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5219 msgstr "直通(将物理设备镜像到单个 MAC VLAN)"
5220
5221 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
5223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5224 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5225 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5226 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5227 msgid "Password"
5228 msgstr "密码"
5229
5230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5231 msgid "Password authentication"
5232 msgstr "密码验证"
5233
5234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
5235 msgid "Password of Private Key"
5236 msgstr "私钥密码"
5237
5238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
5239 msgid "Password of inner Private Key"
5240 msgstr "内部私钥的密码"
5241
5242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5246 msgid "Password strength"
5247 msgstr "密码强度"
5248
5249 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5250 msgid "Password2"
5251 msgstr "密码 2"
5252
5253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5254 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5255 msgstr "粘贴或拖动 SSH 密钥文件……"
5256
5257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
5258 msgid "Path to CA-Certificate"
5259 msgstr "CA 证书路径"
5260
5261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
5262 msgid "Path to Client-Certificate"
5263 msgstr "客户端证书路径"
5264
5265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5266 msgid "Path to Private Key"
5267 msgstr "私钥路径"
5268
5269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
5270 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5271 msgstr "内部 CA 证书的路径"
5272
5273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
5274 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5275 msgstr "内部客户端证书的路径"
5276
5277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
5278 msgid "Path to inner Private Key"
5279 msgstr "内部私钥的路径"
5280
5281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5282 msgid "Paused"
5283 msgstr "暂停"
5284
5285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
5286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
5287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
5288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
5289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
5290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
5291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
5292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
5293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
5294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
5295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
5296 msgid "Peak:"
5297 msgstr "峰值:"
5298
5299 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5300 msgid "Peer IP address to assign"
5301 msgstr "要分配的对端 IP 地址"
5302
5303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
5304 msgid "Peer MAC address"
5305 msgstr "对端 MAC 地址"
5306
5307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5308 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5309 msgid "Peer address is missing"
5310 msgstr "对端地址缺失"
5311
5312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
5313 msgid "Peer device name"
5314 msgstr "对端设备名"
5315
5316 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
5317 msgid "Peers"
5318 msgstr "对端"
5319
5320 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5321 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5322 msgstr "完全正向保密"
5323
5324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5326 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5327 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5328 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5329 msgstr "执行传出数据包序列化(可选)。"
5330
5331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5332 msgid "Perform reboot"
5333 msgstr "执行重启"
5334
5335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5336 msgid "Perform reset"
5337 msgstr "执行重置"
5338
5339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5340 msgid "Permission denied"
5341 msgstr "没有权限"
5342
5343 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:157
5344 msgid "Persistent Keep Alive"
5345 msgstr "持续 Keep-Alive"
5346
5347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
5348 msgid "Phy Rate:"
5349 msgstr "物理速率:"
5350
5351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
5352 msgid "Physical Settings"
5353 msgstr "物理设置"
5354
5355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5358 msgid "Ping"
5359 msgstr "Ping"
5360
5361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5367 msgid "Pkts."
5368 msgstr "数据包"
5369
5370 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5371 msgid "Please enter your username and password."
5372 msgstr "请输入用户名和密码。"
5373
5374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3791
5375 msgid "Please select the file to upload."
5376 msgstr "请选择要上传的文件。"
5377
5378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5379 msgid "Policy"
5380 msgstr "策略"
5381
5382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5383 msgid "Port"
5384 msgstr "端口"
5385
5386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5387 msgid "Port isolation"
5388 msgstr "端口隔离"
5389
5390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5391 msgid "Port status:"
5392 msgstr "端口状态:"
5393
5394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:496
5395 msgid "Potential negation of: %s"
5396 msgstr "可能存在的冲突:%s"
5397
5398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5399 msgid "Power Management Mode"
5400 msgstr "电源管理模式"
5401
5402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5403 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5404 msgstr "抢占式 CRC 错误(CRCP_P)"
5405
5406 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5407 msgid "Prefer LTE"
5408 msgstr "首选 LTE"
5409
5410 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
5411 msgid "Prefer UMTS"
5412 msgstr "首选 UMTS"
5413
5414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5415 msgid "Prefix Delegated"
5416 msgstr "分发前缀"
5417
5418 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5419 msgid "Preshared Key"
5420 msgstr "预共享密钥"
5421
5422 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5423 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5424 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5425 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5426 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5427 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5428 msgid ""
5429 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5430 "ignore failures"
5431 msgstr "在指定数量的 LCP 响应故障后假定链路已断开,0 为忽略故障"
5432
5433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
5434 msgid "Prevents client-to-client communication"
5435 msgstr "禁止客户端间通信"
5436
5437 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
5438 msgid "Primary Slave"
5439 msgstr "主从属设备"
5440
5441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
5442 msgctxt "VLAN port state"
5443 msgid "Primary VLAN ID"
5444 msgstr "主 VLAN ID"
5445
5446 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
5447 msgid ""
5448 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5449 "better than current slave (better, 1)"
5450 msgstr ""
5451 "如果主从属设备速度和双工优于当前的从属设备,则当其重新上线时成为活动的从属设"
5452 "备(better,1)"
5453
5454 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
5455 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5456 msgstr "只要主从属设备重新上线,它就会成为活跃从属设备(always,0)"
5457
5458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
5459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
5460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
5462 msgid "Priority"
5463 msgstr "优先级"
5464
5465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
5466 msgctxt "MACVLAN mode"
5467 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5468 msgstr "私有(阻止 MAC VLAN 间通信)"
5469
5470 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5471 msgid "Private Key"
5472 msgstr "私钥"
5473
5474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5475 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:69
5476 msgid "Processes"
5477 msgstr "系统进程"
5478
5479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5480 msgid "Prot."
5481 msgstr "协议"
5482
5483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
5485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1099
5486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
5487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
5489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
5490 msgid "Protocol"
5491 msgstr "协议"
5492
5493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
5494 msgid "Provide NTP server"
5495 msgstr "作为 NTP 服务器提供服务"
5496
5497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5498 msgid ""
5499 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
5500 "and requests."
5501 msgstr ""
5502 "在这个接口上提供一个 DHCPv6 服务器并回复至 DHCPv6 solicitations 和请求。"
5503
5504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
5505 msgid "Provide new network"
5506 msgstr "添加新网络"
5507
5508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
5509 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5510 msgstr "伪装 Ad-Hoc(ahdemo)"
5511
5512 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5513 msgid "Public Key"
5514 msgstr "公钥"
5515
5516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5517 msgid ""
5518 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5519 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5520 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5521 "code> file into the input field."
5522 msgstr ""
5523 "与使用普通密码相比,公钥允许无密码 SSH 登录且具有更高的安全性。要将新密钥上传"
5524 "到设备,请粘贴 OpenSSH 兼容的公钥行或将 <code>.pub</code> 文件拖到输入框中。"
5525
5526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5527 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5528 msgstr "分配到此设备的公共前缀,用以分发到客户端。"
5529
5530 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5531 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5532 msgid "QMI Cellular"
5533 msgstr "QMI 蜂窝"
5534
5535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5536 msgid "Quality"
5537 msgstr "质量"
5538
5539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
5540 msgid "Query all available upstream resolvers."
5541 msgstr "查询所有可用的上游 <abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 服务器"
5542
5543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
5544 msgid "Query interval"
5545 msgstr "查询间隔"
5546
5547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
5548 msgid "Query response interval"
5549 msgstr "查询响应间隔"
5550
5551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
5552 msgid "R0 Key Lifetime"
5553 msgstr "R0 密钥生存期"
5554
5555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
5556 msgid "R1 Key Holder"
5557 msgstr "R1 密钥持有者"
5558
5559 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5560 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5561 msgstr "RFC3947 NAT-T 模式"
5562
5563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5564 msgid "RSSI threshold for joining"
5565 msgstr "RSSI 加入阈值"
5566
5567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
5568 msgid "RTS/CTS Threshold"
5569 msgstr "RTS/CTS 阈值"
5570
5571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5573 msgid "RX"
5574 msgstr "接收"
5575
5576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5577 msgid "RX Rate"
5578 msgstr "接收速率"
5579
5580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2153
5581 msgid "RX Rate / TX Rate"
5582 msgstr "接收速率/发送速率"
5583
5584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
5585 msgid "Radius-Accounting-Port"
5586 msgstr "Radius 计费端口"
5587
5588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
5589 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5590 msgstr "Radius 计费密钥"
5591
5592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1411
5593 msgid "Radius-Accounting-Server"
5594 msgstr "Radius 计费服务器"
5595
5596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
5597 msgid "Radius-Authentication-Port"
5598 msgstr "Radius 认证端口"
5599
5600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1406
5601 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5602 msgstr "Radius 认证密钥"
5603
5604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
5605 msgid "Radius-Authentication-Server"
5606 msgstr "Radius 认证服务器"
5607
5608 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5609 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5610 msgstr "原始 16 进制编码的字节。除非您的运营商要求,否则请留空"
5611
5612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5613 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
5614 msgstr ""
5615 "根据 <code>/etc/ethers</code> 来配置 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</"
5616 "abbr> 服务器"
5617
5618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
5619 msgid "Really switch protocol?"
5620 msgstr "确定要切换协议?"
5621
5622 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:94
5623 msgid "Realtime Graphs"
5624 msgstr "实时信息"
5625
5626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
5627 msgid "Reassociation Deadline"
5628 msgstr "重关联截止时间"
5629
5630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5631 msgid "Rebind protection"
5632 msgstr "重绑定保护"
5633
5634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5635 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5636 msgid "Reboot"
5637 msgstr "重启"
5638
5639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5643 msgid "Rebooting…"
5644 msgstr "正在重启…"
5645
5646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5647 msgid "Reboots the operating system of your device"
5648 msgstr "重启您设备上的系统"
5649
5650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5651 msgid "Receive"
5652 msgstr "接收"
5653
5654 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5655 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5656 msgstr "推荐,WireGuard 接口的 IP 地址。"
5657
5658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
5659 msgid "Reconnect this interface"
5660 msgstr "重连此接口"
5661
5662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5663 msgid "References"
5664 msgstr "引用"
5665
5666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5667 msgid "Refreshing"
5668 msgstr "刷新"
5669
5670 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5671 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5672 msgid "Relay"
5673 msgstr "中继"
5674
5675 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5676 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5677 msgid "Relay Bridge"
5678 msgstr "中继桥"
5679
5680 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5681 msgid "Relay between networks"
5682 msgstr "网络间中继"
5683
5684 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5685 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5686 msgid "Relay bridge"
5687 msgstr "中继桥"
5688
5689 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5690 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5691 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5692 msgid "Remote IPv4 address"
5693 msgstr "远程 IPv4 地址"
5694
5695 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5696 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5697 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5698 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5699 msgstr "远程 IPv4 地址或 FQDN"
5700
5701 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5702 msgid "Remote IPv6 address"
5703 msgstr "远程 IPv6 地址"
5704
5705 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5707 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5708 msgstr "远程 IPv6 地址或 FQDN"
5709
5710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
5711 msgid "Remove"
5712 msgstr "移除"
5713
5714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
5715 msgid "Remove related device settings from the configuration"
5716 msgstr "从配置中移除相关的设备设置"
5717
5718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1995
5719 msgid "Replace wireless configuration"
5720 msgstr "重置无线配置"
5721
5722 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5723 msgid "Request IPv6-address"
5724 msgstr "请求 IPv6 地址"
5725
5726 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5727 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5728 msgstr "请求指定长度的 IPv6 前缀"
5729
5730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5731 msgid "Request timeout"
5732 msgstr "请求超时"
5733
5734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5736 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5738 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5739 msgstr "需要传入校验和(可选)。"
5740
5741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5745 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5746 msgstr "需要传入数据包序列化(可选)。"
5747
5748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
5749 msgid "Required"
5750 msgstr "必须"
5751
5752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5753 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5754 msgstr "某些运营商需要,例如:同轴线网络 DOCSIS 3"
5755
5756 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5757 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5758 msgstr "必须,此接口的 Base64 编码私钥。"
5759
5760 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5761 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5762 msgstr "必须,对端的 Base64 编码公钥。"
5763
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
5765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
5766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
5767 msgid "Requires hostapd"
5768 msgstr "需要 hostapd"
5769
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
5771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
5772 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5773 msgstr "需要带 EAP Suite-B 支持的 hostapd"
5774
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
5776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
5777 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5778 msgstr "需要带 EAP 支持的 hostapd"
5779
5780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
5781 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5782 msgstr "需要带 OWE 支持的 hostapd"
5783
5784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
5785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
5786 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5787 msgstr "需要带 SAE 支持的 hostapd"
5788
5789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
5790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
5791 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5792 msgstr "需要带 WEP 支持的 hostapd"
5793
5794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
5795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
5796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
5797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
5798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
5799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
5800 msgid "Requires wpa-supplicant"
5801 msgstr "需要 wpa-supplicant"
5802
5803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
5804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
5805 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5806 msgstr "需要带 EAP Suite-B 支持的 wpa-supplicant"
5807
5808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
5809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
5810 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5811 msgstr "需要带 EAP 支持的 wpa-supplicant"
5812
5813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
5814 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5815 msgstr "需要带 OWE 支持的 wpa-supplicant"
5816
5817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
5818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
5819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
5820 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5821 msgstr "需要带 SAE 支持的 wpa-supplicant"
5822
5823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
5824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
5825 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5826 msgstr "需要带 WEP 支持的 wpa-supplicant"
5827
5828 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
5829 msgid "Reselection policy for primary slave"
5830 msgstr "主从属设备的重选策略"
5831
5832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
5833 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5834 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5835 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5836 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5837 msgid "Reset"
5838 msgstr "复位"
5839
5840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
5841 msgid "Reset Counters"
5842 msgstr "复位计数器"
5843
5844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
5845 msgid "Reset to defaults"
5846 msgstr "恢复到出厂设置"
5847
5848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
5849 msgid "Resolv and Hosts Files"
5850 msgstr "HOSTS 和解析文件"
5851
5852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
5853 msgid "Resolv file"
5854 msgstr "解析文件"
5855
5856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
5857 msgid "Resource not found"
5858 msgstr "未找到资源"
5859
5860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
5861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
5862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5863 msgid "Restart"
5864 msgstr "重启"
5865
5866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
5867 msgid "Restart Firewall"
5868 msgstr "重启防火墙"
5869
5870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
5871 msgid "Restart radio interface"
5872 msgstr "重启无线接口"
5873
5874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
5875 msgid "Restore"
5876 msgstr "恢复"
5877
5878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
5879 msgid "Restore backup"
5880 msgstr "恢复配置"
5881
5882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
5883 msgid ""
5884 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
5885 "received if multiple IPs are available."
5886 msgstr "如果有多个 IP 可用,则根据请求来源的子网来本地化主机名"
5887
5888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
5889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
5890 msgid "Reveal/hide password"
5891 msgstr "显示/隐藏 密码"
5892
5893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
5894 msgid "Reverse path filter"
5895 msgstr "反转路径过滤器"
5896
5897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4076
5898 msgid "Revert"
5899 msgstr "恢复"
5900
5901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4161
5902 msgid "Revert changes"
5903 msgstr "恢复更改"
5904
5905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4343
5906 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5907 msgstr "恢复请求失败,状态 <code>%h</code>"
5908
5909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4323
5910 msgid "Reverting configuration…"
5911 msgstr "正在恢复配置…"
5912
5913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
5914 msgid "Robustness"
5915 msgstr "健壮性"
5916
5917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:476
5918 msgid "Root directory for files served via TFTP."
5919 msgstr "TFTP 服务器的根目录"
5920
5921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5922 msgid "Root preparation"
5923 msgstr "根目录准备"
5924
5925 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
5926 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5927 msgstr "循环策略(balance-rr,0)"
5928
5929 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:147
5930 msgid "Route Allowed IPs"
5931 msgstr "路由允许的 IP"
5932
5933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
5934 msgid "Route type"
5935 msgstr "路由类型"
5936
5937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5938 msgid ""
5939 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
5940 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
5941 msgstr ""
5942 "路由器生命周期以 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 消息形"
5943 "式发布。最长为 9000 秒。"
5944
5945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5946 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5947 msgid "Router Password"
5948 msgstr "路由器密码"
5949
5950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
5951 msgid ""
5952 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
5953 "can be reached."
5954 msgstr "路由指定通过哪个接口和网关可以到达某个主机或网络。"
5955
5956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
5957 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
5958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:236
5959 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
5960 msgid "Routing"
5961 msgstr "路由"
5962
5963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
5964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
5965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
5966 msgid "Rule"
5967 msgstr "规则"
5968
5969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5970 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5971 msgstr "挂载设备前运行文件系统检查"
5972
5973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5974 msgid "Run filesystem check"
5975 msgstr "文件系统检查"
5976
5977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
5978 msgid "Runtime error"
5979 msgstr "运行时错误"
5980
5981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
5982 msgid "SHA256"
5983 msgstr "SHA256"
5984
5985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
5987 msgid "SNR"
5988 msgstr "信噪比"
5989
5990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5991 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5992 msgid "SSH Access"
5993 msgstr "SSH 访问"
5994
5995 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5996 msgid "SSH server address"
5997 msgstr "SSH 服务器地址"
5998
5999 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6000 msgid "SSH server port"
6001 msgstr "SSH 服务器端口"
6002
6003 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6004 msgid "SSH username"
6005 msgstr "SSH 用户名"
6006
6007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6008 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6009 msgid "SSH-Keys"
6010 msgstr "SSH 密钥"
6011
6012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
6015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
6017 msgid "SSID"
6018 msgstr "SSID"
6019
6020 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6021 msgid "SSTP"
6022 msgstr "SSTP"
6023
6024 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6025 msgid "SSTP Server"
6026 msgstr "SSTP 服务器"
6027
6028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6029 msgid "SWAP"
6030 msgstr "交换分区"
6031
6032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2901
6033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6034 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6035 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6036 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
6038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6039 msgid "Save"
6040 msgstr "保存"
6041
6042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4072
6044 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6045 msgid "Save & Apply"
6046 msgstr "保存并应用"
6047
6048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6049 msgid "Save error"
6050 msgstr "保存出现错误"
6051
6052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
6053 msgid "Save mtdblock"
6054 msgstr "保存 mtdblock"
6055
6056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
6057 msgid "Save mtdblock contents"
6058 msgstr "保存 mtdblock 内容"
6059
6060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
6061 msgid "Scan"
6062 msgstr "扫描"
6063
6064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6065 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
6066 msgid "Scheduled Tasks"
6067 msgstr "计划任务"
6068
6069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6070 msgid "Section added"
6071 msgstr "添加的节点"
6072
6073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
6074 msgid "Section removed"
6075 msgstr "移除的节点"
6076
6077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6078 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6079 msgstr "详参“mount”联机帮助"
6080
6081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
6082 msgid ""
6083 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
6084 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
6085 "your device!"
6086 msgstr ""
6087 "即使映像文件检查失败,也“强制升级”以烧录映像。仅在您确定固件正确且适用于您的"
6088 "设备时使用!"
6089
6090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2643
6091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2783
6092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2948
6093 msgid "Select file…"
6094 msgstr "选择文件…"
6095
6096 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6097 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6098 msgstr "选择用于从属设备选择的传输哈希策略"
6099
6100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6101 msgid ""
6102 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6103 "messages advertising this device as IPv6 router."
6104 msgstr ""
6105 "发送通告此设备为 IPv6 路由器的 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 "
6106 "134\">RA</abbr> 消息。"
6107
6108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
6109 msgid "Send ICMP redirects"
6110 msgstr "发送 ICMP 重定向"
6111
6112 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
6113 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
6114 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6117 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6118 msgid ""
6119 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6120 "conjunction with failure threshold"
6121 msgstr "定时发送 LCP 响应(秒),仅在结合了故障阈值时有效"
6122
6123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6124 msgid "Send the hostname of this device"
6125 msgstr "传输这台设备的主机名称"
6126
6127 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6128 msgid "Service Name"
6129 msgstr "服务名称"
6130
6131 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
6132 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
6133 msgid "Service Type"
6134 msgstr "服务类型"
6135
6136 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6137 msgid "Services"
6138 msgstr "服务"
6139
6140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6141 msgid "Session expired"
6142 msgstr "会话已过期"
6143
6144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:118
6145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:167
6146 msgid "Set Static"
6147 msgstr "设为静态"
6148
6149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
6150 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6151 msgstr "将接口设置为 NDP 代理外部从属设备。默认为关闭。"
6152
6153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
6154 msgid ""
6155 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6156 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6157 msgstr ""
6158 "不论接口的链路状态如何,总是用应用设置(如果勾选,链路状态变更将不再触发热插"
6159 "拔事件处理)。"
6160
6161 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
6162 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6163 msgstr "为所有从属设备设置相同的 MAC 地址"
6164
6165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
6166 msgid ""
6167 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
6168 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
6169 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
6170 msgstr ""
6171 "在已发送 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 报文的前缀信息选项中设置自主地"
6172 "址配置标记。启用后,客户端将执行无状态 IPv6 地址自动配置。"
6173
6174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6175 msgid ""
6176 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
6177 "proxying."
6178 msgstr "将此接口设为 RA 和 DHCPv6 中继及 NDP 代理的主接口。"
6179
6180 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
6181 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6182 msgstr "设置到当前活跃的从属设备(active,1)"
6183
6184 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
6185 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6186 msgstr "设置到第一个添加到 bond 接口的从属设备(follow,2)"
6187
6188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6190 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6191 msgid "Setting PLMN failed"
6192 msgstr "设置 PLMN 失败"
6193
6194 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6195 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6196 msgid "Setting operation mode failed"
6197 msgstr "设置操作模式失败"
6198
6199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
6200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
6201 msgid "Setup DHCP Server"
6202 msgstr "配置 DHCP 服务器"
6203
6204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
6205 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
6206 msgstr "设置已代理 IPv6 邻居的路由。"
6207
6208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6209 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6210 msgstr "严重误码秒(SES)"
6211
6212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
6213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6214 msgid "Short GI"
6215 msgstr "Short GI"
6216
6217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6218 msgid "Short Preamble"
6219 msgstr "Short Preamble"
6220
6221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
6222 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6223 msgid "Show current backup file list"
6224 msgstr "显示当前备份文件列表"
6225
6226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6227 msgid "Show empty chains"
6228 msgstr "显示空链"
6229
6230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6232 msgid "Show raw counters"
6233 msgstr "显示原始计数器"
6234
6235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6236 msgid "Shutdown this interface"
6237 msgstr "关闭此接口"
6238
6239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1732
6243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
6247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
6248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6249 msgid "Signal"
6250 msgstr "信号"
6251
6252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
6253 msgid "Signal / Noise"
6254 msgstr "信号/噪声"
6255
6256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6257 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6258 msgstr "信号衰减(SATN)"
6259
6260 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
6261 msgid "Signal Refresh Rate"
6262 msgstr "信号刷新率"
6263
6264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
6265 msgid "Signal:"
6266 msgstr "信号:"
6267
6268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3809
6269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
6270 msgid "Size"
6271 msgstr "大小"
6272
6273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
6274 msgid "Size of DNS query cache"
6275 msgstr "DNS 查询缓存的大小"
6276
6277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6278 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6279 msgstr "ZRam 设备的大小(以兆字节为单位)"
6280
6281 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6282 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6283 msgid "Skip"
6284 msgstr "跳过"
6285
6286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
6287 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
6288 msgstr "不备份与 /rom 目录下文件相同的文件"
6289
6290 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6291 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6292 msgid "Skip to content"
6293 msgstr "跳到内容"
6294
6295 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6296 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6297 msgid "Skip to navigation"
6298 msgstr "跳转到导航"
6299
6300 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
6301 msgid "Slave Interfaces"
6302 msgstr "从属接口"
6303
6304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
6305 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6306 msgid "Software VLAN"
6307 msgstr "软件 VLAN"
6308
6309 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6310 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6311 msgstr "一些字段的值无效,无法保存!"
6312
6313 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6314 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6315 msgstr "对不起,请求的目标未找到。"
6316
6317 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6318 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6319 msgstr "对不起,服务器遇到未知错误。"
6320
6321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
6322 msgid ""
6323 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6324 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6325 "instructions."
6326 msgstr ""
6327 "抱歉,您的设备暂不支持 sysupgrade 升级,需手动更新固件。请参考 Wiki 中关于此"
6328 "设备的固件更新说明。"
6329
6330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
6331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:147
6332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
6335 msgid "Source"
6336 msgstr "源地址"
6337
6338 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6339 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6340 msgid "Source interface"
6341 msgstr "源接口"
6342
6343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
6344 msgid ""
6345 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
6346 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
6347 msgstr ""
6348 "指定一个通过 DHCPv6 宣告的 DNS 搜索域名的固定列表。如未指定,本地设备 DNS 搜"
6349 "索域将被宣布。"
6350
6351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
6352 msgid ""
6353 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
6354 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
6355 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
6356 msgstr ""
6357 "指定一个通过 DHCPv6 宣布的 IPv6 DNS 服务器地址的固定列表。如未指定,设备会宣"
6358 "布自己是 IPv6 DNS 服务器,除非<em>本地 IPv6 DNS 服务器</em>选项被禁用。"
6359
6360 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
6361 msgid ""
6362 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6363 "dropped or delivered"
6364 msgstr "指定重复的帧(在非活动端口接收的)应该被丢弃还是交付"
6365
6366 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
6367 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6368 msgstr "指定 ARP 链接监控频率,单位为毫秒"
6369
6370 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
6371 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6372 msgstr "指定用于 ARP 监控的 IP 地址"
6373
6374 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
6375 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6376 msgstr "以毫秒为单位指定 MII 链接监控频率"
6377
6378 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
6379 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6380 msgstr "指定要使用的聚合选择逻辑"
6381
6382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6383 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6384 msgstr "指定设备的挂载目录"
6385
6386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
6387 msgid ""
6388 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6389 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
6390 "stateful DHCPv6."
6391 msgstr ""
6392 "指定<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>消息中发送的标记,比如指示客户端通过"
6393 "有状态 DHCPv6 请求进一步的信息。"
6394
6395 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
6396 msgid ""
6397 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6398 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6399 msgstr ""
6400 "指定协议包交换 actor 的 MAC 地址(LACPDUs)。如果为空,master 的 mac 地址默认"
6401 "为系统默认值"
6402
6403 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6404 msgid ""
6405 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6406 "to be dead"
6407 msgstr "判定主机已下线的最少 ARP 请求失败数"
6408
6409 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6410 msgid ""
6411 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6412 "dead"
6413 msgstr "判断主机已下线的超时时间(秒)"
6414
6415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
6416 msgid ""
6417 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6418 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6419 "be reduced by the driver."
6420 msgstr ""
6421 "指定最大发射功率。依据监管要求和使用情况,驱动程序可能将实际发射功率限定在此"
6422 "值以下。"
6423
6424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
6425 msgid ""
6426 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6427 "carrier"
6428 msgstr "指定 asserting 运营商前必须处于活跃状态的链接的最小数量"
6429
6430 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6431 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6432 msgstr "指定用于此 bonding 接口的模式"
6433
6434 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
6435 msgid ""
6436 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6437 "failover event in 200ms intervals"
6438 msgstr "指定发生故障转移事件后在200毫秒间隔内发出的 IGMP 成员资格报告的数量"
6439
6440 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
6441 msgid ""
6442 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6443 "the next one"
6444 msgstr "指定在切换到下一个从属设备前要传输的数据包数量"
6445
6446 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
6447 msgid ""
6448 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6449 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6450 msgstr ""
6451 "指定一次故障转移事件后要发布的对等通知(无为 ARP 和主动 IPv6 邻居通告)的数目"
6452
6453 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
6454 msgid ""
6455 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6456 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6457 msgstr ""
6458 "指定 bonding 驱动程序向每个从属设备连接的交换机发送学习数据包的间隔秒数"
6459
6460 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
6461 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6462 msgstr "指定必须可达的 ARP IP 目标数"
6463
6464 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
6465 msgid ""
6466 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6467 "LACPDU packets"
6468 msgstr "指定链路伙伴被要求传输 LACPDU 包的速率"
6469
6470 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
6471 msgid ""
6472 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6473 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6474 msgstr "指定当活动从属设备发生故障或主从属设备恢复时,主从属设备的重选策略"
6475
6476 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
6477 msgid "Specifies the system priority"
6478 msgstr "指定系统优先级"
6479
6480 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
6481 msgid ""
6482 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6483 "link failure detection"
6484 msgstr "指定在检测到链路故障后,在禁用从属设备之前等待的时间(以毫秒为单位)"
6485
6486 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
6487 msgid ""
6488 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6489 "link recovery detection"
6490 msgstr "指定在检测到链路恢复后,在启用从属设备之前等待的时间(以毫秒为单位)"
6491
6492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
6493 msgid ""
6494 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6495 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6496 "wireless settings."
6497 msgstr ""
6498 "指定要附加到该网桥的有线端口。为了连接无线网络,请在无线设置中选择关联的接口"
6499 "作为网络。"
6500
6501 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
6502 msgid ""
6503 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6504 "traffic should be filtered for link monitoring"
6505 msgstr "指定是否应验证 ARP 探测和应答,或者应为了链路监控目的过滤非 ARP 流量"
6506
6507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6508 msgid ""
6509 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6510 "address at enslavement"
6511 msgstr "指定主备模式是否应在设置从属时,将所有从属设备设置为相同的 MAC 地址"
6512
6513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
6514 msgid ""
6515 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6516 "netif_carrier_ok()"
6517 msgstr "指定相较 netif_carrier_ok(), miimon 是否应使用 MII 或 ETHTOOL ioctls"
6518
6519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
6520 msgid ""
6521 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6522 msgstr "指定是否根据负载调整从属设备之间的活动数据流"
6523
6524 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
6525 msgid ""
6526 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6527 msgstr "指定哪些从属接口应连接到该 bonding 接口上"
6528
6529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
6530 msgid ""
6531 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6532 "slave while it is available"
6533 msgstr "指定哪个从属设备是主要设备。当它可用时,它将始终是活动的从属设备"
6534
6535 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6536 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6537 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6538 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6539 msgstr "指定 TOS(服务类型)。"
6540
6541 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6542 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6543 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6544 msgid ""
6545 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6546 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6547 "<code>00..FF</code> (optional)."
6548 msgstr ""
6549 "指定一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头"
6550 "的值)或一个十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
6551
6552 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6553 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6554 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6555 msgid ""
6556 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6557 "default (64) (optional)."
6558 msgstr "为封装数据包指定TTL(生存时间),而不是默认值(64)(可选)。"
6559
6560 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6561 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6562 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6563 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6564 msgid ""
6565 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6566 "default (64)."
6567 msgstr "为封装数据包设置 TTL(生存时间),缺省值:64。"
6568
6569 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6570 msgid ""
6571 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6572 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6573 "FF</code> (optional)."
6574 msgstr ""
6575 "指定一个流量类。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头的值)或一个"
6576 "十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
6577
6578 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6579 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6581 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6582 msgid ""
6583 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6584 "bytes) (optional)."
6585 msgstr "指定不同于默认值(1280 字节)的 MTU (最大传输单位)(可选)。"
6586
6587 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6588 msgid ""
6589 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6590 "bytes)."
6591 msgstr "设置 MTU(最大传输单位),缺省值:1280 bytes。"
6592
6593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
6594 msgid "Specify the secret encryption key here."
6595 msgstr "在此指定密钥。"
6596
6597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
6598 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6599 msgstr "过时的邻近缓存超时"
6600
6601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
6602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6603 msgid "Start"
6604 msgstr "启动"
6605
6606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6607 msgid "Start WPS"
6608 msgstr "启动 WPS"
6609
6610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6611 msgid "Start priority"
6612 msgstr "启动优先级"
6613
6614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
6615 msgid "Start refresh"
6616 msgstr "开始刷新"
6617
6618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
6619 msgid "Starting configuration apply…"
6620 msgstr "开始应用配置…"
6621
6622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
6623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6624 msgid "Starting wireless scan..."
6625 msgstr "正在启动无线扫描…"
6626
6627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6628 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6629 msgid "Startup"
6630 msgstr "启动项"
6631
6632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
6633 msgid "Static IPv4 Routes"
6634 msgstr "静态 IPv4 路由"
6635
6636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
6637 msgid "Static IPv6 Routes"
6638 msgstr "静态 IPv6 路由"
6639
6640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
6641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
6642 msgid "Static Lease"
6643 msgstr "静态租约"
6644
6645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
6646 msgid "Static Leases"
6647 msgstr "静态地址分配"
6648
6649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2099
6650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6651 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6652 msgid "Static address"
6653 msgstr "静态地址"
6654
6655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
6656 msgid ""
6657 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6658 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6659 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6660 msgstr ""
6661 "静态租约用于给 DHCP 客户端分配固定的 IP 地址和主机标识。只有指定的主机才能连"
6662 "接,并且接口须为非动态配置。"
6663
6664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
6665 msgid "Station inactivity limit"
6666 msgstr "非活动站点限制"
6667
6668 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
6670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
6671 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6672 msgid "Status"
6673 msgstr "状态"
6674
6675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
6676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6677 msgid "Stop"
6678 msgstr "停止"
6679
6680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6681 msgid "Stop WPS"
6682 msgstr "停止 WPS"
6683
6684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
6685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
6686 msgid "Stop refresh"
6687 msgstr "停止刷新"
6688
6689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
6690 msgid "Strict filtering"
6691 msgstr "严格过滤"
6692
6693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
6694 msgid "Strict order"
6695 msgstr "严谨查序"
6696
6697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6698 msgid "Strong"
6699 msgstr "强"
6700
6701 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
6703 msgid "Submit"
6704 msgstr "提交"
6705
6706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
6707 msgid "Suppress logging"
6708 msgstr "不记录日志"
6709
6710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
6711 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
6712 msgstr "不记录这些协议的常规操作日志"
6713
6714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
6715 msgid "Swap free"
6716 msgstr "空闲交换区"
6717
6718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6719 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6720 msgid "Switch"
6721 msgstr "交换机"
6722
6723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6724 msgid "Switch %q"
6725 msgstr "交换机 %q"
6726
6727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6728 msgid ""
6729 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6730 msgstr "交换机 %q 具有未知的拓扑结构,VLAN 设置可能不正确。"
6731
6732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
6733 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6734 msgid "Switch VLAN"
6735 msgstr "交换机 VLAN"
6736
6737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
6738 msgid "Switch port"
6739 msgstr "交换机端口"
6740
6741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
6742 msgid "Switch protocol"
6743 msgstr "切换协议"
6744
6745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6747 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6748 msgid "Switch to CIDR list notation"
6749 msgstr "切换到 CIDR 列表记法"
6750
6751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
6752 msgid "Symbolic link"
6753 msgstr "符号链接"
6754
6755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6756 msgid "Sync with NTP-Server"
6757 msgstr "与 NTP 服务器同步"
6758
6759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6760 msgid "Sync with browser"
6761 msgstr "同步浏览器时间"
6762
6763 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6766 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6767 msgid "System"
6768 msgstr "系统"
6769
6770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6771 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6772 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
6773 msgid "System Log"
6774 msgstr "系统日志"
6775
6776 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
6777 msgid "System Priority"
6778 msgstr "系统优先级"
6779
6780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6781 msgid "System Properties"
6782 msgstr "系统属性"
6783
6784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
6785 msgid "System log buffer size"
6786 msgstr "系统日志缓冲区大小"
6787
6788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
6789 msgid "TCP:"
6790 msgstr "TCP:"
6791
6792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
6793 msgid "TFTP Settings"
6794 msgstr "TFTP 设置"
6795
6796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
6797 msgid "TFTP server root"
6798 msgstr "TFTP 服务器根目录"
6799
6800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6802 msgid "TX"
6803 msgstr "发送"
6804
6805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6806 msgid "TX Rate"
6807 msgstr "发送速率"
6808
6809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
6810 msgid "TX queue length"
6811 msgstr "TX 队列长度"
6812
6813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:90
6814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:165
6815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
6816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
6817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
6818 msgid "Table"
6819 msgstr "表"
6820
6821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
6822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
6823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
6824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
6825 msgid "Target"
6826 msgstr "目标"
6827
6828 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6829 msgid "Target network"
6830 msgstr "目标网络"
6831
6832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6833 msgid "Terminate"
6834 msgstr "关闭"
6835
6836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
6837 msgid ""
6838 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
6839 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
6840 "Minimum is 1280 bytes."
6841 msgstr ""
6842 "将在 <abbr title=\"路由器通告, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>消息中发布的<abbr "
6843 "title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>。最小值是 1280 字节。"
6844
6845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
6846 msgid ""
6847 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
6848 "addresses are available via DHCPv6."
6849 msgstr "<em>受管地址配置</em> (M) 标记表明可以通过 DHCPv6 获取 IPv6 地址。"
6850
6851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
6852 msgid ""
6853 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
6854 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
6855 msgstr ""
6856 "<em> 移动 IPv6 Home 代理</em> (H) 标记表明该设备在此链路上还 充当移动 IPv6 "
6857 "home 代理。"
6858
6859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
6860 msgid ""
6861 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
6862 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
6863 msgstr ""
6864 "<em>其他配置</em> (O) 标记表明其他信息,如 DNS 服务器,可以通过 DHCPv6 获得。"
6865
6866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6867 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6868 msgstr "<em>block mount</em> 命令失败,代码 %d"
6869
6870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
6871 msgid ""
6872 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
6873 "weight specified here"
6874 msgstr "本地 resolv.conf 中的 DNS 服务器条目主要按此处指定的权重排序"
6875
6876 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6877 msgid ""
6878 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6879 "username instead of the user ID!"
6880 msgstr "HE.net 客户端更新设置已经被改变,您现在必须使用用户名代替用户 ID!"
6881
6882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
6883 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
6884 msgstr "IP 地址 %h 已被另一个静态租约使用"
6885
6886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:610
6887 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
6888 msgstr "IP 地址不在任何 DHCP 池地址范围之内"
6889
6890 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6891 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6892 msgstr "远程终端的 IPv4 地址或全称域名。"
6893
6894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6896 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6897 msgid ""
6898 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6899 msgstr "远程隧道端的 IPv4 地址或完整域名。"
6900
6901 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6902 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6903 msgstr "远程终端的 IPv6 地址或全称域名。"
6904
6905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6907 msgid ""
6908 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6909 msgstr "远程隧道端的 IPv6 地址或全称域名。"
6910
6911 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6912 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6913 msgid ""
6914 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6915 msgstr "运营商特定的 IPv6 前缀,通常以 <code>::</code> 为结尾"
6916
6917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:221
6918 msgid ""
6919 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
6920 "pool"
6921 msgstr "MAC 地址 %h 已被同一个 DHCP 池中的另一个静态租约使用"
6922
6923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
6924 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
6925 msgstr "MTU 不能超过父设备 MTU 的 %d 字节"
6926
6927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
6928 msgid "The VLAN ID must be unique"
6929 msgstr "VLAN ID 必须是唯一的"
6930
6931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1997
6932 msgid ""
6933 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6934 "code> and <code>_</code>"
6935 msgstr ""
6936 "合法字符:<code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> 和 <code>_</"
6937 "code>"
6938
6939 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6940 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6941 msgstr "由于以下错误,配置文件无法被加载:"
6942
6943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1991
6944 msgid ""
6945 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
6946 "network"
6947 msgstr "加入一个隐藏的无线网络时,必须手动指定正确的 SSID"
6948
6949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4152
6950 msgid ""
6951 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6952 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6953 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6954 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6955 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6956 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6957 "state."
6958 msgstr ""
6959 "应用更改后 %d 秒内无法访问该设备,稳妥起见,该配置被回滚。如果您仍然认为更改"
6960 "的配置是正确的,请强制应用。或者您可以关闭此警告并在更改配置后尝试再次应用,"
6961 "或者还原所有未应用的更改以保持当前工作的配置状态。"
6962
6963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6965 msgid ""
6966 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6967 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6968 msgstr ""
6969 "存储器或分区的设备文件(<abbr title=\"for example\">例如:</abbr><code>/dev/"
6970 "sda1</code>)"
6971
6972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
6973 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
6974 msgstr "设备名称 “%s” 已被使用"
6975
6976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
6977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6978 msgid ""
6979 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
6980 "properly."
6981 msgstr "为了使 LuCI 正常工作,现有的网络配置需要更改。"
6982
6983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
6984 msgid ""
6985 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
6986 "properly."
6987 msgstr "为了使 LuCI 正常运行,需要更改现有的无线配置。"
6988
6989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
6990 msgid ""
6991 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6992 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
6993 "'Continue' below to start the flash procedure."
6994 msgstr ""
6995 "刷写镜像已上传。下面是列出的校验和及文件大小,将它们与原始文件进行比较以确保"
6996 "数据完整性。<br />单击下面的“继续”开始刷写。"
6997
6998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:237
6999 msgid "The following rules are currently active on this system."
7000 msgstr "以下规则当前在系统中处于活动状态。"
7001
7002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7003 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7004 msgstr "网关地址不能是本地 IP 地址"
7005
7006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7007 msgid "The given SSH public key has already been added."
7008 msgstr "已添加给定的 SSH 公钥。"
7009
7010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7011 msgid ""
7012 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7013 "ECDSA keys."
7014 msgstr "给定的 SSH 公钥无效。请提供适当的公共 RSA 或 ECDSA 密钥。"
7015
7016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
7017 msgid "The interface name is already used"
7018 msgstr "接口名称已被使用"
7019
7020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1094
7021 msgid "The interface name is too long"
7022 msgstr "接口名称过长"
7023
7024 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7025 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7026 msgid ""
7027 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7028 "addresses."
7029 msgstr "IPv4 前缀长度(位),其余的用在 IPv6 地址。"
7030
7031 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7032 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7033 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7034 msgstr "IPv6 前缀长度(位)"
7035
7036 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
7037 msgid "The local IPv4 address"
7038 msgstr "本地 IPv4 地址"
7039
7040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7041 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7042 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7043 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7044 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7045 msgstr "所创建隧道的本地 IPv4 地址(可选)。"
7046
7047 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
7048 msgid "The local IPv4 netmask"
7049 msgstr "本地 IPv4 网络掩码"
7050
7051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7053 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7054 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7055 msgstr "建立隧道的本地 IPv6 地址(可选)。"
7056
7057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
7058 msgid ""
7059 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7060 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7061 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7062 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7063 "detect the loss of the last member of a group"
7064 msgstr ""
7065 "插入为响应离组消息而发送的特定于组的查询中的最大响应时间(以厘秒为单位)。它"
7066 "也是特定于组的查询消息之间的时间量。 可以调整该值以修改网络的“离开等待时"
7067 "间”。 减小的值会降低检测组中最后一个成员丢失的时间"
7068
7069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7070 msgid ""
7071 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7072 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7073 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7074 "host responses are spread out over a larger interval"
7075 msgstr ""
7076 "插入定期常规查询的最大响应时间(以厘秒为单位)。更改该值,管理员可以调整子网"
7077 "上 IGMP 消息的突发性; 较大的值可减少流量的突发性,因为主机响应会在较大的时间"
7078 "间隔内分布"
7079
7080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
7081 msgid ""
7082 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7083 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
7084 msgstr ""
7085 "将在 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>消息中发布的最大跳数。最大值为 255 "
7086 "跳。"
7087
7088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2003
7089 msgid "The network name is already used"
7090 msgstr "网络名称已被使用"
7091
7092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7093 msgid ""
7094 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7095 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7096 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7097 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7098 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7099 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7100 msgstr ""
7101 "本设备上的网络端口可以组合成多个 <abbr title=\"虚拟局域网\">VLAN</abbr>,其中"
7102 "的计算机可以直接相互通信。<abbr title=\"虚拟局域网\">VLAN</abbr> 也常用于分割"
7103 "不同网段。通常是默认一条上行端口连接运营商,其余端口用于本地网络。"
7104
7105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
7106 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7107 msgstr "查询响应间隔必须小于查询间隔值"
7108
7109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7111 msgid "The reboot command failed with code %d"
7112 msgstr "reboot 命令失败,代码 %d"
7113
7114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7115 msgid "The restore command failed with code %d"
7116 msgstr "restore 命令失败,代码 %d"
7117
7118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7119 msgid ""
7120 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7121 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7122 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7123 msgstr ""
7124 "健壮性值允许调整网络上预期的数据包丢失。 如果预期网络丢包率较高,可以增加健壮"
7125 "值。IGMP对于(Robustness-1)数据包丢失具有鲁棒性"
7126
7127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
7128 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7129 msgstr "模式 %s 与 %s 加密方法不兼容"
7130
7131 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7132 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7133 msgstr "提交的安全令牌无效或已过期!"
7134
7135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7136 msgid ""
7137 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7138 "when finished."
7139 msgstr "系统正在擦除配置分区,完成后会自动重启。"
7140
7141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
7142 msgid ""
7143 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7144 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7145 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7146 "settings."
7147 msgstr ""
7148 "正在刷写系统…<br />切勿关闭电源! DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br />等待数分"
7149 "钟后即可尝试重新连接到路由。您可能需要更改计算机的 IP 地址以重新连接。"
7150
7151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7152 msgid ""
7153 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7154 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7155 msgstr ""
7156 "系统正在重启。如果还原的配置更改了当前 LAN 的 IP 地址,则可能需要手动重新连"
7157 "接。"
7158
7159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7160 msgid "The system password has been successfully changed."
7161 msgstr "系统密码已更改成功。"
7162
7163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
7164 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7165 msgstr "sysupgrade 命令失败,代码 %d"
7166
7167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7168 msgid ""
7169 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7170 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7171 "\"Cancel\" to abort the operation."
7172 msgstr ""
7173 "上传的备份归档有效,并且包含以下列出的文件。点击“继续”恢复备份并重新启动,或"
7174 "点击“取消”中止操作。"
7175
7176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7177 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7178 msgstr "无法读取上传的备份归档"
7179
7180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
7181 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7182 msgstr "上传的固件无法使用当前的配置。"
7183
7184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7185 msgid ""
7186 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7187 "you choose the generic image format for your platform."
7188 msgstr "不支持所上传的映像文件格式,请选择适合当前平台的通用映像文件。"
7189
7190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
7191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
7192 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7193 msgstr "该值被配置覆盖。 原始:%s"
7194
7195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
7196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
7197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:122
7198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:171
7199 msgid "There are no active leases"
7200 msgstr "没有已分配的租约"
7201
7202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
7203 msgid "There are no changes to apply"
7204 msgstr "没有待应用的更改"
7205
7206 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
7207 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7208 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7209 msgid ""
7210 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7211 "protect the web interface."
7212 msgstr "尚未设置密码。请为 root 用户设置密码以保护主机并启用。"
7213
7214 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7215 msgid "This IPv4 address of the relay"
7216 msgstr "中继的 IPv4 地址"
7217
7218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1624
7219 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7220 msgstr "此身份验证类型不适用于所选的 EAP 方法。"
7221
7222 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7223 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7224 msgstr "这不是有效的 PEM 文件"
7225
7226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
7227 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7228 msgid ""
7229 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7230 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7231 "configurations are automatically preserved."
7232 msgstr ""
7233 "系统升级时要保存的配置文件和目录的清单。目录 /etc/config/ 内更改过的文件以及"
7234 "部分其他配置会被自动保存。"
7235
7236 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7237 msgid ""
7238 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7239 "password if no update key has been configured"
7240 msgstr "如果更新密钥没有设置的话,隧道的“更新密钥”或者账户密码必须填写"
7241
7242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7243 msgid ""
7244 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7245 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7246 msgstr ""
7247 "此处为 /etc/rc.local 的内容。启动脚本插入到“exit 0”之前即可随系统启动运行。"
7248
7249 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7250 msgid ""
7251 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7252 "ends with <code>...:2/64</code>"
7253 msgstr "隧道代理分配的本地终端地址,通常以 <code>...:2/64</code> 结尾"
7254
7255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
7256 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
7257 msgstr ""
7258 "这是本地网络中唯一的 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr> 服务器"
7259
7260 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7261 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7262 msgstr "登录账户时填写的用户名"
7263
7264 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7265 msgid ""
7266 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7267 msgstr "这是隧道代理分配给您的路由前缀,供客户端使用"
7268
7269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
7270 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7271 msgstr "自定义系统 crontab 中的计划任务。"
7272
7273 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7274 msgid ""
7275 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7276 msgstr "这通常是隧道代理所管理的最近的 PoP 的地址"
7277
7278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7279 msgid ""
7280 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7281 "their status."
7282 msgstr "系统中正在运行的进程概况和它们的状态信息。"
7283
7284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
7285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
7286 msgid ""
7287 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7288 msgstr "此选项不可用,因为 ca-bundle 软件包未安装。"
7289
7290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2240
7291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2546
7292 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7293 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7294 msgid "This section contains no values yet"
7295 msgstr "尚无任何配置"
7296
7297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7298 msgid "Time Synchronization"
7299 msgstr "时间同步"
7300
7301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
7302 msgid "Time in milliseconds"
7303 msgstr "时间(以毫秒为单位)"
7304
7305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
7306 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7307 msgstr "花费在侦听和学习状态上的时间 (以秒为单位)"
7308
7309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
7310 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7311 msgstr "重新加密 GTK 的时间间隔"
7312
7313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7314 msgid "Timed-out"
7315 msgstr "超时"
7316
7317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7318 msgid "Timeout in seconds"
7319 msgstr "超时(以秒为单位)"
7320
7321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
7322 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7323 msgstr "转发数据库中学习到的 MAC 地址的超时时间(以秒为单位)"
7324
7325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
7326 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7327 msgstr "链接丢失拓扑更新前的超时时间 (以秒为单位)"
7328
7329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
7330 msgid "Timezone"
7331 msgstr "时区"
7332
7333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7334 msgid "To login…"
7335 msgstr "去登录…"
7336
7337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7338 msgid ""
7339 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7340 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7341 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7342 msgstr ""
7343 "上传备份存档以恢复配置。要将固件恢复到初始状态,请单击“执行重置”(仅 "
7344 "squashfs 格式的固件有效)。"
7345
7346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
7347 msgid "Tone"
7348 msgstr "Tone"
7349
7350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7351 msgid "Total Available"
7352 msgstr "可用数"
7353
7354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
7355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
7356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7357 msgid "Traceroute"
7358 msgstr "Traceroute"
7359
7360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7362 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:115
7363 msgid "Traffic"
7364 msgstr "流量"
7365
7366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7367 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7368 msgid "Traffic Class"
7369 msgstr "流量类"
7370
7371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7372 msgid "Transfer"
7373 msgstr "传输"
7374
7375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7376 msgid "Transmit"
7377 msgstr "传送"
7378
7379 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
7380 msgid "Transmit Hash Policy"
7381 msgstr "传输散列策略"
7382
7383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7384 msgid "Trigger"
7385 msgstr "触发器"
7386
7387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7388 msgid "Trigger Mode"
7389 msgstr "触发模式"
7390
7391 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7392 msgid "Tunnel ID"
7393 msgstr "隧道 ID"
7394
7395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
7396 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7397 msgid "Tunnel Interface"
7398 msgstr "隧道接口"
7399
7400 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7401 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7402 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7403 msgid "Tunnel Link"
7404 msgstr "隧道链接"
7405
7406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1371
7407 msgid "Tunnel device"
7408 msgstr "隧道设备"
7409
7410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7411 msgid "Tx-Power"
7412 msgstr "传输功率"
7413
7414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
7416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7417 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7418 msgid "Type"
7419 msgstr "类型"
7420
7421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
7422 msgid "UDP:"
7423 msgstr "UDP:"
7424
7425 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
7426 msgid "UMTS only"
7427 msgstr "仅 UMTS(WCDMA)"
7428
7429 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7430 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7431 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7432 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7433
7434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7436 msgid "UUID"
7437 msgstr "UUID"
7438
7439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7441 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7442 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7443 msgid "Unable to determine device name"
7444 msgstr "无法确认设备名称"
7445
7446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7447 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7448 msgid "Unable to determine external IP address"
7449 msgstr "无法确认外部 IP 地址"
7450
7451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7452 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7453 msgid "Unable to determine upstream interface"
7454 msgstr "无法确认上游接口"
7455
7456 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7457 msgid "Unable to dispatch"
7458 msgstr "无法调度"
7459
7460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7462 msgid "Unable to load log data:"
7463 msgstr "无法读取日志数据:"
7464
7465 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7466 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7467 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7468 msgid "Unable to obtain client ID"
7469 msgstr "无法获取客户端 ID"
7470
7471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7472 msgid "Unable to obtain mount information"
7473 msgstr "无法取得挂载信息"
7474
7475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7476 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7477 msgstr "无法重置 ip6tables 计数器:%s"
7478
7479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7480 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7481 msgstr "无法重置 iptables 计数器:%s"
7482
7483 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7484 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7485 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7486 msgstr "无法解析 AFTR 主机名"
7487
7488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7489 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7490 msgid "Unable to resolve peer host name"
7491 msgstr "无法解析 Pear 主机名"
7492
7493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7494 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7495 msgstr "无法重启防火墙:%s"
7496
7497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
7498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
7499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7500 msgid "Unable to save contents: %s"
7501 msgstr "无法保存内容:%s"
7502
7503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7504 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7505 msgstr "不可用秒数(UAS)"
7506
7507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
7508 msgid "Unconfigure"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7512 msgid "Unexpected reply data format"
7513 msgstr "错误的数据回复格式"
7514
7515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
7516 msgid ""
7517 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7518 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7519 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7520 "generated at first install."
7521 msgstr ""
7522 "唯一本地地址 - 在 <code>fc00::/7</code> 范围内。通常仅在 &#8216;本地&#8217; "
7523 "的一半 <code>fd00::/8</code> 之内。用于IPv6的ULA与IPv4专用网络寻址类似。此前"
7524 "缀在首次安装时随机生成。"
7525
7526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2101
7527 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7529 msgid "Unknown"
7530 msgstr "未知"
7531
7532 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7533 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7534 msgstr "未知且不受支持的连接方式。"
7535
7536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2410
7537 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7538 msgid "Unknown error (%s)"
7539 msgstr "未知错误(%s)"
7540
7541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7542 msgid "Unknown error code"
7543 msgstr "未知错误代码"
7544
7545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2098
7546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7547 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7548 msgid "Unmanaged"
7549 msgstr "不配置协议"
7550
7551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7553 msgid "Unmount"
7554 msgstr "卸载分区"
7555
7556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7557 msgid "Unnamed key"
7558 msgstr "未命名的密钥"
7559
7560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3996
7561 msgid "Unsaved Changes"
7562 msgstr "未保存的配置"
7563
7564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7565 msgid "Unspecified error"
7566 msgstr "未指定的错误"
7567
7568 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7569 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7570 msgid "Unsupported MAP type"
7571 msgstr "不支持的 MAP 类型"
7572
7573 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7574 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7575 msgid "Unsupported modem"
7576 msgstr "不支持的调制解调器"
7577
7578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
7579 msgid "Unsupported protocol type."
7580 msgstr "不支持的协议类型。"
7581
7582 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7583 msgid "Up"
7584 msgstr "上移"
7585
7586 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
7587 msgid "Up Delay"
7588 msgstr "Up 延迟"
7589
7590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3883
7591 msgid "Upload"
7592 msgstr "上传"
7593
7594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
7595 msgid ""
7596 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7597 msgstr "从这里上传一个 sysupgrade 兼容镜像以更新正在运行的固件。"
7598
7599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
7602 msgid "Upload archive..."
7603 msgstr "上传备份…"
7604
7605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2837
7606 msgid "Upload file"
7607 msgstr "上传文件"
7608
7609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
7610 msgid "Upload file…"
7611 msgstr "上传文件…"
7612
7613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2759
7614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3871
7615 msgid "Upload request failed: %s"
7616 msgstr "上传请求失败:%s"
7617
7618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3790
7619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3844
7620 msgid "Uploading file…"
7621 msgstr "正在上传文件…"
7622
7623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
7624 msgid ""
7625 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7626 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7627 "restarted to apply the updated configuration."
7628 msgstr ""
7629 "点击“继续”后,将为匿名的“wifi-iface”段分配一个名称,格式为 <em>wifinet#</"
7630 "em>,并且网络将重新启动以应用更新的配置。"
7631
7632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
7633 msgid ""
7634 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
7635 "network will be restarted to apply the updated configuration."
7636 msgstr "按下“继续”后,网桥配置将被更新,网络将重新启动以应用更新的配置。"
7637
7638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
7639 msgid ""
7640 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
7641 "will be restarted to apply the updated configuration."
7642 msgstr ""
7643 "按下 \"继续\",ifname 选项将被重命名,网络将重新启动以应用更新后的配置。"
7644
7645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
7646 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
7647 msgstr "按照“解析文件”里的顺序查询 <abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 服务器"
7648
7649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
7650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7651 msgid "Uptime"
7652 msgstr "运行时间"
7653
7654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
7655 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7656 msgstr "使用 <code>/etc/ethers</code> 配置"
7657
7658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
7659 msgid "Use DHCP advertised servers"
7660 msgstr "使用 DHCP 通告的服务器"
7661
7662 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7663 msgid "Use DHCP gateway"
7664 msgstr "使用 DHCP 网关"
7665
7666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7667 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7668 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
7669 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7670 msgstr "自动获取 DNS 服务器"
7671
7672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
7673 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7674 msgstr "参考 ISO/IEC 3166 alpha2 国家代码。"
7675
7676 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
7677 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
7678 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
7679 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
7680 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
7681 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
7682 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7683 msgstr "隧道接口的 MTU"
7684
7685 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
7686 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
7687 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
7688 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
7689 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7690 msgstr "隧道接口的 TTL"
7691
7692 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7693 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7694 msgstr "使用硬件 MAC 地址的 XOR (层2)"
7695
7696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7697 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7698 msgstr "使用硬件 MAC 地址和 IP 地址的 XOR (层2+3)"
7699
7700 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
7701 msgid ""
7702 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7703 "(encap2+3)"
7704 msgstr "使用硬件 MAC 地址和 IP 地址的 XOR,依靠 skb 流剖析 (encap2+3)"
7705
7706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7707 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7708 msgstr "作为外部 overlay 使用(/overlay)"
7709
7710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7711 msgid "Use as root filesystem (/)"
7712 msgstr "作为根文件系统使用(/)"
7713
7714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7715 msgid "Use broadcast flag"
7716 msgstr "使用广播标签"
7717
7718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7719 msgid "Use builtin IPv6-management"
7720 msgstr "使用内置的 IPv6 管理"
7721
7722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
7723 msgid "Use custom DNS servers"
7724 msgstr "使用自定义的 DNS 服务器"
7725
7726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
7727 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
7728 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7729 msgid "Use default gateway"
7730 msgstr "使用默认网关"
7731
7732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
7733 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
7734 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
7735 msgid "Use gateway metric"
7736 msgstr "使用网关跃点"
7737
7738 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7739 msgid "Use legacy MAP"
7740 msgstr "使用旧式 MAP"
7741
7742 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7743 msgid ""
7744 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
7745 "instead of RFC7597"
7746 msgstr ""
7747 "使用旧式 MAP 接口标识符格式(draft-ietf-softwire-map-00),而非 RFC7597"
7748
7749 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7750 msgid "Use routing table"
7751 msgstr "使用路由表"
7752
7753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
7754 msgid "Use system certificates"
7755 msgstr "使用系统证书"
7756
7757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
7758 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7759 msgstr "为内置隧道使用系统证书"
7760
7761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
7762 msgid ""
7763 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
7764 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
7765 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7766 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7767 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7768 msgstr ""
7769 "使用<em>添加</em>按钮来增加新的租约条目。<em>IPv4 地址</em>和<em>主机名</em>"
7770 "字段的值将被固定分配给 <em>MAC 地址</em>字段标识的主机,<em>租期</em>是一个可"
7771 "选字段,可为每个主机单独设定 DHCP 租期的时长,例如:12h、3d、infinite,分别表"
7772 "示 12 小时、3 天、永久。"
7773
7774 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7775 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7776 msgstr "使用上层协议信息(层3+4)"
7777
7778 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
7779 msgid ""
7780 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7781 msgstr "使用上层协议信息,依靠 skb 流剖析 (encap3+4)"
7782
7783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7785 msgid "Used"
7786 msgstr "已使用"
7787
7788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
7789 msgid "Used Key Slot"
7790 msgstr "启用密码组"
7791
7792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
7793 msgid ""
7794 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7795 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7796 msgstr ""
7797 "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID。通常的 WPA(2)-PSK 不需"
7798 "要。"
7799
7800 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
7801 msgid "User Group"
7802 msgstr "用户组"
7803
7804 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
7805 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7806 msgstr "用户证书(PEM)"
7807
7808 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
7809 msgid "User key (PEM encoded)"
7810 msgstr "用户密钥(PEM)"
7811
7812 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7813 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
7814 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
7815 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7816 msgid "Username"
7817 msgstr "用户名"
7818
7819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
7820 msgid "VC-Mux"
7821 msgstr "VC-Mux"
7822
7823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1478
7824 msgid "VDSL"
7825 msgstr "VDSL"
7826
7827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
7828 msgctxt "MACVLAN mode"
7829 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
7830 msgstr "VEPA(虚拟以太网端口聚合器)"
7831
7832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
7833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
7834 msgid "VLAN (802.1ad)"
7835 msgstr "VLAN (802.1ad)"
7836
7837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
7838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1362
7839 msgid "VLAN (802.1q)"
7840 msgstr "VLAN (802.1q)"
7841
7842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
7843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
7844 msgid "VLAN ID"
7845 msgstr "VLAN ID"
7846
7847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
7848 msgid "VLANs on %q"
7849 msgstr "%q 上的 VLAN"
7850
7851 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
7852 msgid "VPN"
7853 msgstr "VPN"
7854
7855 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
7856 msgid "VPN Local address"
7857 msgstr "VPN 本地地址"
7858
7859 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
7860 msgid "VPN Local port"
7861 msgstr "VPN 本地端口"
7862
7863 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
7864 msgid "VPN Protocol"
7865 msgstr "VPN 协议"
7866
7867 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
7868 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
7869 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
7870 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
7871 msgid "VPN Server"
7872 msgstr "VPN 服务器"
7873
7874 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
7875 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
7876 msgid "VPN Server port"
7877 msgstr "VPN 服务器端口"
7878
7879 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
7880 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
7881 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
7882 msgstr "VPN 服务器证书的 SHA1 哈希值"
7883
7884 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
7885 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
7886 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
7887 msgstr "VPNC(CISCO 3000 和其他 VPN)"
7888
7889 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
7890 msgid "VXLAN (RFC7348)"
7891 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
7892
7893 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
7894 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
7895 msgid "VXLAN network identifier"
7896 msgstr "VXLAN 网络标识符"
7897
7898 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
7899 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
7900 msgstr "VXLANv6 虚拟区域网扩展(RFC7348)"
7901
7902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
7903 msgid ""
7904 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
7905 "DNSSEC."
7906 msgstr "需要上游支持 DNSSEC,验证未签名的域名响应确实是来自未签名的域名"
7907
7908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
7909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
7910 msgid ""
7911 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
7912 "the \"ca-bundle\" package"
7913 msgstr "使用系统内置的 CA 包验证服务器证书,<br />需要“ca-bundle”软件包"
7914
7915 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
7916 msgid "Validation for all slaves"
7917 msgstr "验证所有从属设备"
7918
7919 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
7920 msgid "Validation only for active slave"
7921 msgstr "仅验证活跃的从属设备"
7922
7923 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
7924 msgid "Validation only for backup slaves"
7925 msgstr "仅验证备用的从属设备"
7926
7927 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
7928 msgid "Vendor"
7929 msgstr "Vendor"
7930
7931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
7932 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
7933 msgstr "请求 DHCP 时发送的 Vendor Class 选项"
7934
7935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
7936 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
7937 msgstr ""
7938
7939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
7940 msgid "Verifying the uploaded image file."
7941 msgstr "正在验证上传的镜像文件。"
7942
7943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
7944 msgid "Very High"
7945 msgstr "非常高"
7946
7947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
7948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1377
7949 msgid "Virtual Ethernet"
7950 msgstr "虚拟以太网"
7951
7952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
7953 msgid "Virtual dynamic interface"
7954 msgstr "虚拟动态接口"
7955
7956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
7957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
7958 msgid "WDS"
7959 msgstr "WDS"
7960
7961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1290
7962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
7963 msgid "WEP Open System"
7964 msgstr "WEP 开放式系统"
7965
7966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
7967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
7968 msgid "WEP Shared Key"
7969 msgstr "WEP 共享密钥"
7970
7971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
7972 msgid "WEP passphrase"
7973 msgstr "WEP 密钥"
7974
7975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
7976 msgid "WMM Mode"
7977 msgstr "WMM 模式"
7978
7979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
7980 msgid "WPA passphrase"
7981 msgstr "WPA 密钥"
7982
7983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
7984 msgid ""
7985 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
7986 "and ad-hoc mode) to be installed."
7987 msgstr ""
7988 "WPA 加密需要安装 wpa_supplicant(客户端模式)或安装 hostapd(接入点 AP、点对"
7989 "点 Ad-Hoc 模式)。"
7990
7991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7992 msgid "WPS status"
7993 msgstr "WPS 状态"
7994
7995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
7996 msgid "Waiting for device..."
7997 msgstr "正在等待设备…"
7998
7999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
8000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
8001 msgid "Warning"
8002 msgstr "警告"
8003
8004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8005 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8006 msgstr "警告:未保存的更改会在重启时丢失!"
8007
8008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8009 msgid "Weak"
8010 msgstr "弱"
8011
8012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
8013 msgid ""
8014 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8015 "preference value are considered first when allocating subnets."
8016 msgstr ""
8017 "将前缀委派给多个下游时,在分配子网时,将首先考虑具有较高优先级值的接口。"
8018
8019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
8020 msgid ""
8021 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8022 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8023 "key options."
8024 msgstr ""
8025 "使用 PSK 时,可以自动生成 PMK,因此以下 R0/R1 密钥选项不生效。若要使用 R0 和 "
8026 "R1 密钥则禁用此选项。"
8027
8028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8029 msgid ""
8030 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8031 "802.11a/802.11g rates."
8032 msgstr ""
8033 "如果禁用 Wi-Fi 多媒体 (WMM) 模式 QoS,则客户端的速率可能限制为 "
8034 "802.11a/802.11g。"
8035
8036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
8037 msgid ""
8038 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8039 "may be significantly reduced."
8040 msgstr ""
8041 "在 ESSID 被隐藏的范围内,客户端可能无法漫游且信道占用效率可能显著降低。"
8042
8043 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
8045 msgid "Width"
8046 msgstr "带宽"
8047
8048 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8049 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
8050 msgid "WireGuard VPN"
8051 msgstr "WireGuard VPN"
8052
8053 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8055 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:124
8056 msgid "Wireless"
8057 msgstr "无线"
8058
8059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2988
8060 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8061 msgid "Wireless Adapter"
8062 msgstr "无线适配器"
8063
8064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2967
8065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4274
8066 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8067 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8068 msgid "Wireless Network"
8069 msgstr "无线网络"
8070
8071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
8072 msgid "Wireless Overview"
8073 msgstr "无线概况"
8074
8075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
8076 msgid "Wireless Security"
8077 msgstr "无线安全"
8078
8079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
8080 msgid "Wireless configuration migration"
8081 msgstr "无线配置迁移"
8082
8083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8086 msgid "Wireless is disabled"
8087 msgstr "无线未开启"
8088
8089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8092 msgid "Wireless is not associated"
8093 msgstr "无线未关联"
8094
8095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8096 msgid "Wireless network is disabled"
8097 msgstr "无线网络已禁用"
8098
8099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8100 msgid "Wireless network is enabled"
8101 msgstr "无线网络已启用"
8102
8103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
8104 msgid "Write received DNS queries to syslog."
8105 msgstr "将收到的 DNS 请求写入系统日志"
8106
8107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
8108 msgid "Write system log to file"
8109 msgstr "将系统日志写入文件"
8110
8111 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
8112 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8113 msgstr "XOR 策略 (balance-xor, 2)"
8114
8115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
8116 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
8117 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
8118 msgid "Yes"
8119 msgstr "是"
8120
8121 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
8122 msgid "Yes (none, 0)"
8123 msgstr "好(无,0)"
8124
8125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8126 msgid ""
8127 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8128 "Do you really want to shut down the interface?"
8129 msgstr "您似乎正通过“%h”连接到此设备,确认要关闭它吗?"
8130
8131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8132 msgid ""
8133 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8134 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8135 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8136 msgstr ""
8137 "在此启用或禁用已安装的启动脚本,更改在设备重启后生效。<br /><strong>警告:如"
8138 "果禁用了必要的启动脚本,比如“network”,可能会导致无法访问设备!</strong>"
8139
8140 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
8141 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
8142 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8143 msgid ""
8144 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8145 msgstr "必须开启浏览器的 JavaScript 支持,否则 LuCI 无法正常工作。"
8146
8147 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
8148 msgid ""
8149 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8150 "interfaces!"
8151 msgstr "你必须选择一个主接口,该主接口包含在已选从接口中!"
8152
8153 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
8154 msgid ""
8155 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8156 msgstr "若 ARP 监控被选中,你必须选择至少一个 ARP IP 目标!"
8157
8158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
8159 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8160 msgstr "ZRam 压缩算法"
8161
8162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8163 msgid "ZRam Settings"
8164 msgstr "ZRam 设置"
8165
8166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
8167 msgid "ZRam Size"
8168 msgstr "ZRam 大小"
8169
8170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
8171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:151
8172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:162
8173 msgid "any"
8174 msgstr "任意"
8175
8176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1463
8177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
8178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
8179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:132
8181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1230
8182 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
8183 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8184 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8185 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8186 msgid "auto"
8187 msgstr "自动"
8188
8189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
8190 msgid "automatic"
8191 msgstr "自动"
8192
8193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8194 msgid "baseT"
8195 msgstr "baseT"
8196
8197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
8198 msgid "bridged"
8199 msgstr "桥接的"
8200
8201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:405
8203 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8204 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8205 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8206 msgid "create"
8207 msgstr "创建"
8208
8209 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8210 msgid "create:"
8211 msgstr "创建:"
8212
8213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
8227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
8232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
8233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
8234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
8235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
8236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
8237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
8239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
8240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
8242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
8245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
8246 msgid "dBm"
8247 msgstr "dBm"
8248
8249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
8250 msgid "disable"
8251 msgstr "禁用"
8252
8253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
8254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
8255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
8256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
8257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
8258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8259 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8260 msgid "disabled"
8261 msgstr "已禁用"
8262
8263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
8264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
8265 msgid "driver default"
8266 msgstr "驱动默认"
8267
8268 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8269 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8270 msgstr "比如: --proxy 10.10.10.10"
8271
8272 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8273 msgid "e.g: dump"
8274 msgstr "比如: dump"
8275
8276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
8277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:667
8278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
8279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:140
8280 msgid "expired"
8281 msgstr "已过期"
8282
8283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
8284 msgid "forced"
8285 msgstr "强制的"
8286
8287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8289 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8290 msgid "forward"
8291 msgstr "转发"
8292
8293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8295 msgid "full-duplex"
8296 msgstr "全双工"
8297
8298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8300 msgid "half-duplex"
8301 msgstr "半双工"
8302
8303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:573
8304 msgid "hexadecimal encoded value"
8305 msgstr "十六进制编码值"
8306
8307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
8308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8309 msgid "hidden"
8310 msgstr "隐藏"
8311
8312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
8313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
8314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
8315 msgid "hybrid mode"
8316 msgstr "混合模式"
8317
8318 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8319 msgid "ignore"
8320 msgstr "忽略"
8321
8322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8324 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8325 msgid "input"
8326 msgstr "输入"
8327
8328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:399
8329 msgid "key between 8 and 63 characters"
8330 msgstr "密钥在 8 到 63 个字符之间"
8331
8332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
8333 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8334 msgstr "密钥为 5 或 13 个字符"
8335
8336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
8337 msgid "managed config (M)"
8338 msgstr "受管配置 (M)"
8339
8340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
8341 msgid "medium security"
8342 msgstr "中等安全性"
8343
8344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
8345 msgid "minutes"
8346 msgstr "分钟"
8347
8348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
8349 msgid "mobile home agent (H)"
8350 msgstr "移动 home 代理 (H)"
8351
8352 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
8353 msgid "netif_carrier_ok()"
8354 msgstr "netif_carrier_ok()"
8355
8356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8357 msgid "no"
8358 msgstr "否"
8359
8360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
8361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8362 msgid "no link"
8363 msgstr "未连接"
8364
8365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
8366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8367 msgid "non-empty value"
8368 msgstr "非空值"
8369
8370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3042
8371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
8372 msgid "none"
8373 msgstr "无"
8374
8375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8378 msgid "not present"
8379 msgstr "不存在"
8380
8381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
8382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
8383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
8384 msgid "off"
8385 msgstr "关"
8386
8387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
8388 msgid "on available prefix"
8389 msgstr "在可用的前缀上"
8390
8391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
8392 msgid "open network"
8393 msgstr "开放网络"
8394
8395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
8396 msgid "other config (O)"
8397 msgstr "其他配置 (O)"
8398
8399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8400 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8401 msgid "output"
8402 msgstr "输出"
8403
8404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8405 msgid "positive decimal value"
8406 msgstr "正十进制值"
8407
8408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8409 msgid "positive integer value"
8410 msgstr "正整数值"
8411
8412 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8413 msgid "random"
8414 msgstr "随机"
8415
8416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
8417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
8418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
8419 msgid "relay mode"
8420 msgstr "中继模式"
8421
8422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
8423 msgid "routed"
8424 msgstr "已路由"
8425
8426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
8428 msgid "sec"
8429 msgstr "秒"
8430
8431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
8432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
8433 msgid "server mode"
8434 msgstr "服务器模式"
8435
8436 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8437 msgid "sstpc Log-level"
8438 msgstr "sstpc 记录级别"
8439
8440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
8441 msgid "strong security"
8442 msgstr "强安全性"
8443
8444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8445 msgid "tagged"
8446 msgstr "已标记"
8447
8448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
8449 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8450 msgstr "时间单位(TUs / 1.024ms)[1000-65535]"
8451
8452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:563
8453 msgid "unique value"
8454 msgstr "唯一值"
8455
8456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
8457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
8458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
8459 msgid "unknown"
8460 msgstr "未知"
8461
8462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
8463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:644
8464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
8465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
8466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8467 msgid "unlimited"
8468 msgstr "无限制"
8469
8470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3407
8471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:396
8475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:432
8476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:469
8477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
8478 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8479 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8480 msgid "unspecified"
8481 msgstr "未指定"
8482
8483 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8484 msgid "unspecified -or- create:"
8485 msgstr "不指定或新建:"
8486
8487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8488 msgid "untagged"
8489 msgstr "未标记"
8490
8491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
8493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
8494 msgid "valid IP address"
8495 msgstr "有效 IP 地址"
8496
8497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8498 msgid "valid IP address or prefix"
8499 msgstr "有效 IP 地址或前缀"
8500
8501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8502 msgid "valid IPv4 CIDR"
8503 msgstr "有效 IPv4 CIDR"
8504
8505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
8507 msgid "valid IPv4 address"
8508 msgstr "有效 IPv4 地址"
8509
8510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8511 msgid "valid IPv4 address or network"
8512 msgstr "有效 IPv4 地址或网络"
8513
8514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
8515 msgid "valid IPv4 address:port"
8516 msgstr "有效 IPv4 address:port"
8517
8518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8519 msgid "valid IPv4 network"
8520 msgstr "有效 IPv4 网络"
8521
8522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8523 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8524 msgstr "有效 IPv4 或 IPv6 CIDR"
8525
8526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8527 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8528 msgstr "有效 IPv4 前缀值(0-32)"
8529
8530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
8531 msgid "valid IPv6 CIDR"
8532 msgstr "有效 IPv6 CIDR"
8533
8534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
8536 msgid "valid IPv6 address"
8537 msgstr "有效 IPv6 地址"
8538
8539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8540 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8541 msgstr "有效 IPv6 地址或前缀"
8542
8543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
8544 msgid "valid IPv6 host id"
8545 msgstr "有效 IPv6 主机 ID"
8546
8547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
8548 msgid "valid IPv6 network"
8549 msgstr "有效 IPv6 网络"
8550
8551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8552 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8553 msgstr "有效 IPv6 前缀值(0-128)"
8554
8555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
8556 msgid "valid MAC address"
8557 msgstr "有效 MAC 地址"
8558
8559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
8560 msgid "valid UCI identifier"
8561 msgstr "有效 UCI 识别"
8562
8563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:366
8564 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
8565 msgstr "有效 UCI 标识符,主机名或 IP 地址"
8566
8567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:387
8568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
8569 msgid "valid address:port"
8570 msgstr "有效 address:port"
8571
8572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
8573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:541
8574 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8575 msgstr "有效日期(YYYY-MM-DD)"
8576
8577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8578 msgid "valid decimal value"
8579 msgstr "有效十进制值"
8580
8581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:409
8582 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8583 msgstr "有效十六进制 WEP 密钥"
8584
8585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:397
8586 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8587 msgstr "有效十六进制 WPA 密钥"
8588
8589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
8590 msgid "valid host:port"
8591 msgstr "有效 host:port"
8592
8593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:359
8594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:361
8595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
8596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
8597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
8598 msgid "valid hostname"
8599 msgstr "有效主机名"
8600
8601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
8602 msgid "valid hostname or IP address"
8603 msgstr "有效主机名或 IP 地址"
8604
8605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8606 msgid "valid integer value"
8607 msgstr "有效整数值"
8608
8609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
8610 msgid "valid multicast MAC address"
8611 msgstr "有效的多播 MAC 地址"
8612
8613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
8614 msgid "valid network in address/netmask notation"
8615 msgstr "地址/网络掩码表示法中的有效网络"
8616
8617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:512
8618 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8619 msgstr "有效电话号码(0-9、“*”、“#”、“!”或“.”)"
8620
8621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
8623 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8624 msgstr "有效端口或端口范围(port1-port2)"
8625
8626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
8627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
8628 msgid "valid port value"
8629 msgstr "有效端口值"
8630
8631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:517
8632 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8633 msgstr "有效时间(HH:MM:SS)"
8634
8635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
8636 msgid "value between %d and %d characters"
8637 msgstr "%d 和 %d 字符之间的值"
8638
8639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
8640 msgid "value between %f and %f"
8641 msgstr "%f 和 %f 之间的值"
8642
8643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
8644 msgid "value greater or equal to %f"
8645 msgstr "值大于或等于 %f"
8646
8647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
8648 msgid "value smaller or equal to %f"
8649 msgstr "值小于或等于 %f"
8650
8651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
8652 msgid "value with %d characters"
8653 msgstr "值有 %d 个字符"
8654
8655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
8656 msgid "value with at least %d characters"
8657 msgstr "值至少为 %d 个字符"
8658
8659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:449
8660 msgid "value with at most %d characters"
8661 msgstr "值至多为 %d 个字符"
8662
8663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
8664 msgid "weak security"
8665 msgstr "弱安全性"
8666
8667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8668 msgid "yes"
8669 msgstr "是"
8670
8671 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8672 msgid "« Back"
8673 msgstr "« 后退"
8674
8675 #~ msgid "Auto Refresh"
8676 #~ msgstr "自动刷新"
8677
8678 #~ msgid "on"
8679 #~ msgstr "开"
8680
8681 #~ msgid ""
8682 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
8683 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
8684 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
8685 #~ msgstr ""
8686 #~ "必须,允许该对端在隧道中使用的 IP 地址和前缀,通常是对端的隧道 IP 地址和对"
8687 #~ "端通过隧道路由的网络。"
8688
8689 #~ msgid "Value must not be empty"
8690 #~ msgstr "值不能为空"
8691
8692 #~ msgid ""
8693 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
8694 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
8695 #~ "correct and meant for your device!"
8696 #~ msgstr ""
8697 #~ "即使映像文件检查失败,也“强制升级”以烧录映像。仅在您确定固件正确且适用于您"
8698 #~ "的设备时使用!"
8699
8700 #~ msgid "Grant access to the system route status"
8701 #~ msgstr "授予访问系统路由状态的权限"
8702
8703 #~ msgid "Host entries"
8704 #~ msgstr "主机/域名列表"
8705
8706 #~ msgid ""
8707 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
8708 #~ "file was empty before editing."
8709 #~ msgstr ""
8710 #~ "<br/>注意:如果 crontab 文件在编辑前为空,则需要手动重新启动 cron 服务。"
8711
8712 #~ msgid ""
8713 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8714 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
8715 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
8716 #~ msgstr ""
8717 #~ "明确一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息"
8718 #~ "头的值)或一个十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
8719
8720 #~ msgid ""
8721 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
8722 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
8723 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
8724 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
8725 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
8726 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8727 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
8728 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
8729 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
8730 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
8731 #~ "locally.</li></ul>"
8732 #~ msgstr ""
8733 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>服务器模式</strong>:路由"
8734 #~ "器通过 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 报文(发送至 "
8735 #~ "<code>ff02::1</code>)通告自己是默认的 IPv6 网关,并向下游设备提供 <abbr "
8736 #~ "title=\"前缀授权\">PD</abbr>。</li> <li><strong>中继模式</strong>:路由器"
8737 #~ "从上游中继 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr>,并将上游"
8738 #~ "(如 WAN)接口的配置和前缀扩展到下游(如 LAN)接口。</li> <li><strong>混合"
8739 #~ "模式</strong>:路由器同时做服务器 + 中继,将上游配置和前缀扩展到下游,并在"
8740 #~ "本地使用 <abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr>。</li></ul>"
8741
8742 #~ msgid ""
8743 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
8744 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
8745 #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
8746 #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
8747 #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
8748 #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
8749 #~ "+relay.</li></ul>"
8750 #~ msgstr ""
8751 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>服务器模式</strong>:路由"
8752 #~ "器向下游接口分配IP和委托前缀(<abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr>)。</li> "
8753 #~ "<li><strong>中继模式</strong>:路由器向下游中继 WAN 接口的配置,以支持缺"
8754 #~ "少 <abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr> 的上行链路。</li> <li><strong>混合模"
8755 #~ "式</strong>:服务器+中继的组合。</li></ul>"
8756
8757 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
8758 #~ msgstr "始终,即使没有可用的公共前缀。"
8759
8760 #~ msgid "Announce as default router"
8761 #~ msgstr "通告为默认路由器"
8762
8763 #~ msgid "Announced DNS servers"
8764 #~ msgstr "通告的 DNS 服务器"
8765
8766 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
8767 #~ msgstr "DHCPv6 模式"
8768
8769 #~ msgid "Default is on."
8770 #~ msgstr "默认是开启的。"
8771
8772 #~ msgid ""
8773 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
8774 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
8775 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
8776 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
8777 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
8778 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
8779 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
8780 #~ msgstr ""
8781 #~ "默认值是有状态 + 无状态<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
8782 #~ "<li><strong>无状态</strong>:路由器广播前缀,主机使用 <abbr title=\"无状态"
8783 #~ "地址自动配置\">SLAAC</abbr> 自行分配自己的地址,不使用 DHCPv6。</li> "
8784 #~ "<li><strong>无状态 + 有状态</strong>:使用 SLAAC 的同时, 路由器通过 "
8785 #~ "DHCPv6 将 IPv6 地址分配给主机。</li> <li><strong>仅有状态</strong>:不使"
8786 #~ "用 SLAAC,路由器通过 DHCPv6 将 IPv6 地址分配给主机。</li></ul>"
8787
8788 #~ msgid "Learn routes from NDP"
8789 #~ msgstr "从 NDP 学习路由"
8790
8791 #~ msgid ""
8792 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
8793 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
8794 #~ "(<code>600</code>)."
8795 #~ msgstr ""
8796 #~ "发送未被请求的<abbr title=\"路由器通告, ICMPv6 类型134\">RA</abbr>间所允许"
8797 #~ "的最长时间。默认值是600秒 (<code>600</code>)。"
8798
8799 #~ msgid ""
8800 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
8801 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
8802 #~ "(<code>200</code>)."
8803 #~ msgstr ""
8804 #~ "发送未经请求的<abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr>间隔间"
8805 #~ "所允许的最短时间。默认是200秒 (<code>200</code>)。"
8806
8807 #~ msgid "Override MAC address"
8808 #~ msgstr "重设 MAC 地址"
8809
8810 #~ msgid ""
8811 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
8812 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
8813 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
8814 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
8815 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
8816 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
8817 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
8818 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
8819 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
8820 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
8821 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
8822 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
8823 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
8824 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
8825 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
8826 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
8827 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
8828 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
8829 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
8830 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
8831 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
8832 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
8833 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
8834 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
8835 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
8836 #~ msgstr ""
8837 #~ "如果没有将布尔值 <code>ndproxy_slave</code> 设置为 1 的接口,则在内部恢复"
8838 #~ "为禁用状态。将 <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代"
8839 #~ "理视为 IPv6 的代理 ARP:将不同物理硬件段上的主机统一到同一 IP 子网中。由 "
8840 #~ "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 <abbr title="
8841 #~ "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 消息组成。<abbr title="
8842 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代理在布尔值 <code>master</"
8843 #~ "code> 为 1(即上游)的接口上侦听 <abbr title=\"Neighbour Solicitation, "
8844 #~ "Type 135\">NS</abbr>,然后查询该目标 IP 的从属/内部接口,最后发送 <abbr "
8845 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 消息。 <abbr title="
8846 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 实际上是用于 IPv6 的 ARP。"
8847 #~ "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 <abbr title="
8848 #~ "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 用于检测链路上的可达性及重"
8849 #~ "复地址,它们本身也是 SLAAC 自动配置的先决条件。<br /> <ul style=\"list-"
8850 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>已禁用</strong>:没有 <abbr title="
8851 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 消息将会被被代理到 "
8852 #~ "<code>ndproxy_slave</code> 为真的接口。</li> <li><strong>中继模式</"
8853 #~ "strong>:将 <code>master</code> 的 <abbr title=\"Neighbour Discovery "
8854 #~ "Protocol\">NDP</abbr> 消息代理到 <code>ndproxy_slave</code> 为真的接口。有"
8855 #~ "助于支持没有 <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> 的提供商链路,并"
8856 #~ "支持防火墙代理的主机。</li> <li><strong>混合模式</strong>:除非接口布尔值 "
8857 #~ "<code>master</code> 为 1,否则禁用中继模式。</li></ul>"
8858
8859 #~ msgid ""
8860 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
8861 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
8862 #~ "code>). Max 9000 seconds."
8863 #~ msgstr ""
8864 #~ "在 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> 消息中"
8865 #~ "通告的路由寿命。默认为 1800 秒(<code>1800</code>)。最长 9000 秒。"
8866
8867 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
8868 #~ msgstr "将此接口设置为 dhcpv6 中继的主接口。"
8869
8870 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
8871 #~ msgstr "静态NDP代理前缀"
8872
8873 #~ msgid ""
8874 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
8875 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8876 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
8877 #~ msgstr ""
8878 #~ "将要发布的<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>,发布形式为"
8879 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>消息。默认"
8880 #~ "值为0 (<code>0</code>)。最小值1280。"
8881
8882 #~ msgid ""
8883 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
8884 #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
8885 #~ "unspecified. Max 255."
8886 #~ msgstr ""
8887 #~ "在 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 报文中通告的最大跳数。"
8888 #~ "<br />默认为 0(<code>0</code>),表示未指定。最大为 255。"
8889
8890 #~ msgid "stateful-only"
8891 #~ msgstr "有状态"
8892
8893 #~ msgid "stateless"
8894 #~ msgstr "无状态"
8895
8896 #~ msgid "stateless + stateful"
8897 #~ msgstr "无状态 + 有状态"
8898
8899 #~ msgid "Bridge interfaces"
8900 #~ msgstr "桥接接口"
8901
8902 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
8903 #~ msgstr "为指定接口创建桥接"
8904
8905 #~ msgid ""
8906 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
8907 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
8908 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
8909 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
8910 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
8911 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
8912 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
8913 #~ msgstr ""
8914 #~ "默认为无状态 + 有状态。<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
8915 #~ "<li><strong>无状态</strong>:路由器广播前缀,主机使用 <abbr title="
8916 #~ "\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> 来自分配自己的地址,不使用 "
8917 #~ "DHCPv6。</li> <li><strong>无状态 + 有状态</strong>:使用 SLAAC 的同时,路"
8918 #~ "由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地址。</li> <li><strong>仅有状态</"
8919 #~ "strong>:不使用 SLAAC,路由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地址。</"
8920 #~ "li><ul>"
8921
8922 #~ msgid ""
8923 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
8924 #~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
8925 #~ "unspecified. Max 255."
8926 #~ msgstr ""
8927 #~ "将以<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>消息形式发布的最大跳数。"
8928 #~ "<br>默认值为0 (<code>0</code>),意味着未指定。最大值255。"
8929
8930 #~ msgid "Always announce default router"
8931 #~ msgstr "总是通告默认路由"
8932
8933 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
8934 #~ msgstr "即使没有可用的公网前缀,也仍通告自己为默认路由。"
8935
8936 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
8937 #~ msgstr "默认是无状态的 + 有状态的"
8938
8939 #~ msgid "NDP-Proxy"
8940 #~ msgstr "NDP 代理"
8941
8942 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
8943 #~ msgstr "路由通告服务"
8944
8945 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
8946 #~ msgstr "自定义分配的 IPv6 前缀"
8947
8948 #~ msgid "Default Route"
8949 #~ msgstr "默认路由"
8950
8951 #~ msgid "Default gateway"
8952 #~ msgstr "默认网关"
8953
8954 #~ msgid "Gateway metric"
8955 #~ msgstr "网关跃点"
8956
8957 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
8958 #~ msgstr "用于压缩的并行线程数"
8959
8960 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
8961 #~ msgstr "将 VPN 设置为默认路由"
8962
8963 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
8964 #~ msgstr "ZRam 压缩流"
8965
8966 #~ msgid "Profile"
8967 #~ msgstr "配置文件"
8968
8969 #~ msgid ""
8970 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
8971 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
8972 #~ msgstr ""
8973 #~ "需要完整版本的 wpad/hostapd,并且 WiFi 驱动支持<br />(截止 2019.01,已知"
8974 #~ "支持此特性的驱动有 ath9k、ath10k、mwlwifi 和 mt76)"
8975
8976 #~ msgid "default-on (kernel)"
8977 #~ msgstr "默认开启(内核)"
8978
8979 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
8980 #~ msgstr "心跳(内核)"
8981
8982 #~ msgid "netdev (kernel)"
8983 #~ msgstr "网络设备(内核)"
8984
8985 #~ msgid "none (kernel)"
8986 #~ msgstr "无(内核)"
8987
8988 #~ msgid "timer (kernel)"
8989 #~ msgstr "计时器(内核)"
8990
8991 #~ msgid "Enable/Disable"
8992 #~ msgstr "启用/禁用"
8993
8994 #~ msgid "No signal"
8995 #~ msgstr "无信号"
8996
8997 #~ msgid "Free"
8998 #~ msgstr "空闲数"
8999
9000 #~ msgid "Port %s"
9001 #~ msgstr "端口 %s"
9002
9003 #~ msgid "Switch Port Mask"
9004 #~ msgstr "交换机端口掩码"
9005
9006 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9007 #~ msgstr "交换机速率掩码"
9008
9009 #~ msgid "USB Device"
9010 #~ msgstr "USB 设备"
9011
9012 #~ msgid "USB Ports"
9013 #~ msgstr "USB 接口"
9014
9015 #~ msgid "Define a name for this network."
9016 #~ msgstr "为网络定义名称。"
9017
9018 #~ msgid "Leasetime remaining"
9019 #~ msgstr "剩余租赁时间"
9020
9021 #~ msgid "Bad address specified!"
9022 #~ msgstr "指定了错误的地址!"
9023
9024 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9025 #~ msgstr "安装 iputils-traceroute6 以进行 IPv6 路由追踪"
9026
9027 #~ msgid "Loading"
9028 #~ msgstr "加载中"
9029
9030 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9031 #~ msgstr "等待命令执行完成…"
9032
9033 #~ msgid "Assign interfaces..."
9034 #~ msgstr "分配接口…"
9035
9036 #~ msgid "MB/s"
9037 #~ msgstr "MB/s"
9038
9039 #~ msgid "Network without interfaces."
9040 #~ msgstr "无接口的网络。"
9041
9042 #~ msgid ""
9043 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9044 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9045 #~ msgstr ""
9046 #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤消!若您删除此接口,可能导致无法再访问此设"
9047 #~ "备"
9048
9049 #~ msgid "Realtime Connections"
9050 #~ msgstr "实时连接"
9051
9052 #~ msgid "Realtime Load"
9053 #~ msgstr "实时负载"
9054
9055 #~ msgid "Realtime Traffic"
9056 #~ msgstr "实时流量"
9057
9058 #~ msgid "Realtime Wireless"
9059 #~ msgstr "实时无线"
9060
9061 #~ msgid "Swap"
9062 #~ msgstr "Swap"
9063
9064 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
9065 #~ msgstr "firstboot 命令失败,代码 %d"
9066
9067 #~ msgid "There are no active leases."
9068 #~ msgstr "没有已分配的租约。"
9069
9070 #~ msgid ""
9071 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9072 #~ msgstr "活跃的网络连接概况。"
9073
9074 #~ msgid "dB"
9075 #~ msgstr "dB"
9076
9077 #~ msgid "kB/s"
9078 #~ msgstr "kB/s"
9079
9080 #~ msgid "kbit/s"
9081 #~ msgstr "kbit/s"
9082
9083 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
9084 #~ msgstr "注意:配置文件将被删除"
9085
9086 #~ msgid "Changes applied."
9087 #~ msgstr "更改已应用。"
9088
9089 #~ msgid "Configuration files will be kept"
9090 #~ msgstr "将保留配置文件"
9091
9092 #~ msgid "Delete permission denied"
9093 #~ msgstr "删除没有权限"
9094
9095 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
9096 #~ msgstr "删除请求失败:%d %s"
9097
9098 #~ msgid "Device is rebooting..."
9099 #~ msgstr "设备正在重启…"
9100
9101 #~ msgid "Keep settings"
9102 #~ msgstr "保留配置"
9103
9104 #~ msgid "Rebooting..."
9105 #~ msgstr "正在重启…"
9106
9107 #~ msgid ""
9108 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
9109 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
9110 #~ "(requires a compatible firmware image)."
9111 #~ msgstr ""
9112 #~ "上传一个 sysupgrade 格式的固件映像文件以替换当前运行的固件。勾选“保留配"
9113 #~ "置”以使更新后的系统仍然使用当前的系统配置(新的固件需要和当前固件兼容)。"
9114
9115 #~ msgid ""
9116 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9117 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9118 #~ msgstr ""
9119 #~ "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID,普通 WPA(2)-PSK/"
9120 #~ "WPA3-SAE 不需要。"
9121
9122 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9123 #~ msgstr "正在应用更改…"
9124
9125 #~ msgid "(%s available)"
9126 #~ msgstr "(%s 可用)"
9127
9128 #~ msgid "-- match by device --"
9129 #~ msgstr "-- 根据设备匹配 --"
9130
9131 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
9132 #~ msgstr "注意:将强制进行系统升级"
9133
9134 #~ msgid "Check"
9135 #~ msgstr "检查"
9136
9137 #~ msgid "Checksum"
9138 #~ msgstr "校验值"
9139
9140 #~ msgid "Enable this mount"
9141 #~ msgstr "启用此挂载点"
9142
9143 #~ msgid "Enable this swap"
9144 #~ msgstr "启用此 swap 分区"
9145
9146 #~ msgid "Flash Firmware"
9147 #~ msgstr "刷新固件"
9148
9149 #~ msgid "Flashing..."
9150 #~ msgstr "正在刷写…"
9151
9152 #~ msgid "Mount Entry"
9153 #~ msgstr "挂载项目"
9154
9155 #~ msgid "Proceed"
9156 #~ msgstr "执行"
9157
9158 #~ msgid "Really reset all changes?"
9159 #~ msgstr "确定要放弃所有更改?"
9160
9161 #~ msgid "Root"
9162 #~ msgstr "Root"
9163
9164 #~ msgid "Swap Entry"
9165 #~ msgstr "Swap 节点"
9166
9167 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
9168 #~ msgstr "备份存档似乎不是有效的 gzip 文件。"
9169
9170 #~ msgid ""
9171 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9172 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9173 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9174 #~ msgstr ""
9175 #~ "用于格式化存储器的文件系统(例如:<samp><abbr title=\"Third Extended "
9176 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
9177
9178 #~ msgid ""
9179 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9180 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9181 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9182 #~ msgstr ""
9183 #~ "固件已上传,请注意核对文件大小和校验值!<br />点击下面的“继续”开始刷写,刷"
9184 #~ "新过程中切勿断电!"
9185
9186 #~ msgid "Verify"
9187 #~ msgstr "验证"
9188
9189 #~ msgid "overlay"
9190 #~ msgstr "覆盖"
9191
9192 #~ msgid "Change login password"
9193 #~ msgstr "更改登录密码"
9194
9195 #~ msgid "Changing password…"
9196 #~ msgstr "正在更改密码…"
9197
9198 #~ msgid "Disabled (default)"
9199 #~ msgstr "已禁用(默认)"
9200
9201 #~ msgid "Loading SSH keys…"
9202 #~ msgstr "正在加载 SSH 密钥…"
9203
9204 #~ msgid "Saving keys…"
9205 #~ msgstr "正在保存密钥…"
9206
9207 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9208 #~ msgstr "指定此 <em>Dropbear</em> 实例的监听端口"
9209
9210 #~ msgid "Switch %q (%s)"
9211 #~ msgstr "交换机 %q(%s)"
9212
9213 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9214 #~ msgstr "%q(%s)上的 VLAN"
9215
9216 #~ msgid "Antenna 1"
9217 #~ msgstr "天线 1"
9218
9219 #~ msgid "Antenna 2"
9220 #~ msgstr "天线 2"
9221
9222 #~ msgid "Antenna Configuration"
9223 #~ msgstr "天线配置"
9224
9225 #~ msgid "Back to overview"
9226 #~ msgstr "返回至概况"
9227
9228 #~ msgid "Back to scan results"
9229 #~ msgstr "返回至扫描结果"
9230
9231 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9232 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s 无线控制器"
9233
9234 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9235 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 无线控制器"
9236
9237 #~ msgid ""
9238 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
9239 #~ "adjusted to %d."
9240 #~ msgstr "信道 %d 在 %s 监管区域内不可用并已自动调整到 %d。"
9241
9242 #~ msgid "Common Configuration"
9243 #~ msgstr "一般配置"
9244
9245 #~ msgid "Connect"
9246 #~ msgstr "连接"
9247
9248 #~ msgid "Connection Limit"
9249 #~ msgstr "连接数限制"
9250
9251 #~ msgid "Cover the following interface"
9252 #~ msgstr "包括以下接口"
9253
9254 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9255 #~ msgstr "包括以下接口"
9256
9257 #~ msgid "Create Interface"
9258 #~ msgstr "创建新接口"
9259
9260 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9261 #~ msgstr "在多个接口上创建桥接"
9262
9263 #~ msgid "Diversity"
9264 #~ msgstr "差异"
9265
9266 #~ msgid "Edit this interface"
9267 #~ msgstr "编辑此接口"
9268
9269 #~ msgid "Frame Bursting"
9270 #~ msgstr "帧突发"
9271
9272 #~ msgid ""
9273 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
9274 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9275 #~ msgstr ""
9276 #~ "有关 WireGuard 接口和 Peer 的更多信息:<a href=\"http://wireguard.com"
9277 #~ "\">wireguard.com</a>。"
9278
9279 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9280 #~ msgstr "通用 802.11%s 无线控制器"
9281
9282 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
9283 #~ msgstr "HT 模式(802.11n)"
9284
9285 #~ msgid "Install package %q"
9286 #~ msgstr "安装软件包 %q"
9287
9288 #~ msgid "Interface Overview"
9289 #~ msgstr "接口总览"
9290
9291 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
9292 #~ msgstr "信道道已被锁定为 %s,因为该信道被 %s 使用"
9293
9294 #~ msgid ""
9295 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
9296 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
9297 #~ msgstr ""
9298 #~ "名称的最大长度为 15 个字符,包含根据协议类型,网桥自动添加上的名字前缀"
9299 #~ "(br-、6in4-、pppoe- 等)"
9300
9301 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9302 #~ msgstr "缺少协议 %q 的协议扩展"
9303
9304 #~ msgid "Name of the new interface"
9305 #~ msgstr "新接口的名称"
9306
9307 #~ msgid "No network configured on this device"
9308 #~ msgstr "本设备未配置网络"
9309
9310 #~ msgid "No network name specified"
9311 #~ msgstr "未指定网络名"
9312
9313 #~ msgid "No scan results available yet..."
9314 #~ msgstr "还没有可用的扫描结果…"
9315
9316 #~ msgid "Note: interface name length"
9317 #~ msgstr "注意:接口名称长度"
9318
9319 #~ msgid ""
9320 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9321 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9322 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9323 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9324 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9325 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9326 #~ msgstr ""
9327 #~ "在此页面,您可以配置网络接口。您可以勾选“桥接接口”,并输入由空格分隔的多个"
9328 #~ "网络接口的名称来桥接多个接口。接口名称中可以使用 <abbr title=\"Virtual "
9329 #~ "Local Area Network\">VLAN</abbr> 记号 <samp>INTERFACE.VLANNR</samp>(例"
9330 #~ "如:<samp>eth0.1</samp>)。"
9331
9332 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9333 #~ msgstr "需要 libiwinfo 软件包!"
9334
9335 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9336 #~ msgstr "新接口的协议"
9337
9338 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9339 #~ msgstr "未安装协议支持"
9340
9341 #~ msgid ""
9342 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9343 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9344 #~ msgstr ""
9345 #~ "确定要删除此无线网络?删除操作无法撤销!若您删除此无线网络,可能导致无法再"
9346 #~ "访问此设备。"
9347
9348 #~ msgid "Receiver Antenna"
9349 #~ msgstr "接收天线"
9350
9351 #~ msgid "Repeat scan"
9352 #~ msgstr "重新扫描"
9353
9354 #~ msgid "Replace entry"
9355 #~ msgstr "重置条目"
9356
9357 #~ msgid "Scan request failed"
9358 #~ msgstr "扫描请求失败"
9359
9360 #~ msgid "Separate Clients"
9361 #~ msgstr "隔离客户端"
9362
9363 #~ msgid "Slot time"
9364 #~ msgstr "时隙"
9365
9366 #~ msgid ""
9367 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9368 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9369 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9370 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9371 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9372 #~ msgstr ""
9373 #~ "“设备配置”区域可配置无线的硬件参数,比如:信道、发射功率或发射天线,如果此"
9374 #~ "无线硬件支持多 SSID,则全部 SSID 共用此设备配置。“接口配置”区域则可配置接"
9375 #~ "口各自参数,如工作模式、加密方式等。"
9376
9377 #~ msgid ""
9378 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9379 #~ "this component for working wireless configuration!"
9380 #~ msgstr "软件包 <em>libiwinfo-lua</em> 未安装,必须安装此组件以配置无线!"
9381
9382 #~ msgid "The given network name is not unique"
9383 #~ msgstr "给定的网络名重复"
9384
9385 #~ msgid ""
9386 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9387 #~ "will be replaced if you proceed."
9388 #~ msgstr "本机的硬件不支持多 SSID,如果继续,现有配置将被替换。"
9389
9390 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9391 #~ msgstr "所选的协议需要分配设备"
9392
9393 #~ msgid ""
9394 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9395 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9396 #~ msgstr "尚未分配设备,请在“物理设置”选项卡中选择网络设备"
9397
9398 #~ msgid "Transmission Rate"
9399 #~ msgstr "传送速率"
9400
9401 #~ msgid "Transmit Power"
9402 #~ msgstr "无线电功率"
9403
9404 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9405 #~ msgstr "传送天线"
9406
9407 #~ msgid "Uploaded File"
9408 #~ msgstr "上传的文件"
9409
9410 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9411 #~ msgstr "无线重启中…"
9412
9413 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
9414 #~ msgstr "混合 WPA/WPA2"
9415
9416 #~ msgid "open"
9417 #~ msgstr "开放式"
9418
9419 #~ msgid "Advanced"
9420 #~ msgstr "高级"
9421
9422 #~ msgid "Always off (%s)"
9423 #~ msgstr "总是关闭(%s)"
9424
9425 #~ msgid "Always on (%s)"
9426 #~ msgstr "总是开启(%s)"
9427
9428 #~ msgid "Apply anyway"
9429 #~ msgstr "强制应用"
9430
9431 #~ msgid "Back"
9432 #~ msgstr "返回"
9433
9434 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
9435 #~ msgstr "自定义闪烁间隔(%s)"
9436
9437 #~ msgid "Expecting %s"
9438 #~ msgstr "期望 %s"
9439
9440 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
9441 #~ msgstr "心跳间隔(%s)"
9442
9443 #~ msgid "KiB"
9444 #~ msgstr "KiB"
9445
9446 #~ msgid "Netmask"
9447 #~ msgstr "子网掩码"
9448
9449 #~ msgid "Network device activity (%s)"
9450 #~ msgstr "网络设备活动(%s)"
9451
9452 #~ msgid "Polling interval"
9453 #~ msgstr "轮询间隔"
9454
9455 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
9456 #~ msgstr "状态查询的轮询间隔,以秒为单位"
9457
9458 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9459 #~ msgstr "设置时间同步"
9460
9461 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
9462 #~ msgstr "交换口活动(%s)"
9463
9464 #~ msgid "Synchronizing..."
9465 #~ msgstr "正在同步…"
9466
9467 #~ msgid ""
9468 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
9469 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
9470 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9471 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
9472 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
9473 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
9474 #~ msgstr ""
9475 #~ "在应用挂起的更改后 %d 秒内无法连接到此设备,出于安全原因导致配置回滚。如果"
9476 #~ "您认为配置的更改是正确的,请执行强制应用。或者您可以在再次尝试应用之前解除"
9477 #~ "此警告并编辑配置,或者恢复所有挂起的更改以保持当前正在工作的配置状态。"
9478
9479 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9480 #~ msgstr "以下更改已恢复"
9481
9482 #~ msgid "Theme"
9483 #~ msgstr "主题"
9484
9485 #~ msgid "There are no changes to apply."
9486 #~ msgstr "没有待应用的更改。"
9487
9488 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9489 #~ msgstr "没有挂起的更改可恢复!"
9490
9491 #~ msgid "There are no pending changes!"
9492 #~ msgstr "没有挂起的更改!"
9493
9494 #~ msgid ""
9495 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
9496 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
9497 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
9498 #~ msgstr ""
9499 #~ "此文件包含类似于“server=/domain/1.2.3.4”或“server=1.2.3.4”的行,用于解析特"
9500 #~ "定域名或指定上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器。"
9501
9502 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9503 #~ msgstr "尚未配置时间同步。"
9504
9505 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
9506 #~ msgstr "等待应用配置… %d 秒"
9507
9508 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
9509 #~ msgstr "Wi-Fi 活动(%s)"
9510
9511 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
9512 #~ msgstr "Wi-Fi 客户端关联(%s)"
9513
9514 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
9515 #~ msgstr "Wi-Fi 数据接收(%s)"
9516
9517 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
9518 #~ msgstr "Wi-Fi 数据传输(%s)"
9519
9520 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
9521 #~ msgstr "Wi-Fi 开启(%s)"
9522
9523 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
9524 #~ msgstr "闪存写访问(%s)"
9525
9526 #~ msgid ""
9527 #~ "one of:\n"
9528 #~ " - %s"
9529 #~ msgstr ""
9530 #~ "其一:\n"
9531 #~ " - %s"
9532
9533 #~ msgid ""
9534 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
9535 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
9536 #~ "Opera or Safari."
9537 #~ msgstr ""
9538 #~ "您的 IE 浏览器太老了,无法正常显示这个页面!请更新到 IE7 及以上或使用其他"
9539 #~ "浏览器,如 Firefox、Opera、Safari。"
9540
9541 #~ msgid "kB"
9542 #~ msgstr "kB"
9543
9544 #~ msgid ""
9545 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
9546 #~ "communications"
9547 #~ msgstr "当使用 PSK 时,PMK 可以在没有 AP 间通信的情况下在本地生成"
9548
9549 #~ msgid ""
9550 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9551 #~ "authentication."
9552 #~ msgstr "请在此处粘贴 SSH 公钥,每行一个,用于 SSH 公钥认证。"
9553
9554 #~ msgid "Password successfully changed!"
9555 #~ msgstr "密码更改成功!"
9556
9557 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
9558 #~ msgstr "未知错误,密码未更改!"
9559
9560 #~ msgid "Available packages"
9561 #~ msgstr "可用软件包"
9562
9563 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
9564 #~ msgstr "仅绑定到特定接口,而不是全部地址。"
9565
9566 #~ msgid ""
9567 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
9568 #~ "preserved in any sysupgrade."
9569 #~ msgstr "由固件指定的软件源。此处的设置在任何系统升级中都不会被保留。"
9570
9571 #~ msgid ""
9572 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
9573 #~ "in a sysupgrade."
9574 #~ msgstr "自定义软件源地址,例如:私有的软件源。此文件在系统升级时将被保留。"
9575
9576 #~ msgid "Custom feeds"
9577 #~ msgstr "自定义软件源"
9578
9579 #~ msgid "Displaying only packages containing"
9580 #~ msgstr "只显示有内容的软件包"
9581
9582 #~ msgid "Distribution feeds"
9583 #~ msgstr "发行版软件源"
9584
9585 #~ msgid "Download and install package"
9586 #~ msgstr "下载并安装软件包"
9587
9588 #~ msgid "Filter"
9589 #~ msgstr "过滤器"
9590
9591 #~ msgid "Find package"
9592 #~ msgstr "查找软件包"
9593
9594 #~ msgid "Free space"
9595 #~ msgstr "空闲空间"
9596
9597 #~ msgid "General options for opkg"
9598 #~ msgstr "OPKG 基础配置"
9599
9600 #~ msgid "Install"
9601 #~ msgstr "安装"
9602
9603 #~ msgid "Installed packages"
9604 #~ msgstr "已安装软件包"
9605
9606 #~ msgid "No package lists available"
9607 #~ msgstr "无可用软件列表"
9608
9609 #~ msgid "OK"
9610 #~ msgstr "确认"
9611
9612 #~ msgid "OPKG-Configuration"
9613 #~ msgstr "OPKG 配置"
9614
9615 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
9616 #~ msgstr "软件包列表已超过 24 小时未更新"
9617
9618 #~ msgid "Package name"
9619 #~ msgstr "软件包名称"
9620
9621 #~ msgid "Please update package lists first"
9622 #~ msgstr "请先更新软件包列表"
9623
9624 #~ msgid "Size (.ipk)"
9625 #~ msgstr "大小(.ipk)"
9626
9627 #~ msgid "Software"
9628 #~ msgstr "软件包"
9629
9630 #~ msgid "Update lists"
9631 #~ msgstr "刷新列表"
9632
9633 #~ msgid "Version"
9634 #~ msgstr "版本"
9635
9636 #~ msgid "Disable DNS setup"
9637 #~ msgstr "停用 DNS 设定"
9638
9639 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
9640 #~ msgstr "IPv4 和 IPv6"
9641
9642 #~ msgid "Lease validity time"
9643 #~ msgstr "有效租期"
9644
9645 #~ msgid "Multicast address"
9646 #~ msgstr "多播地址"
9647
9648 #~ msgid "Protocol family"
9649 #~ msgstr "协议族"
9650
9651 #~ msgid "No chains in this table"
9652 #~ msgstr "本表中没有链"
9653
9654 #~ msgid "Configuration files will be kept."
9655 #~ msgstr "配置文件将被保留。"
9656
9657 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
9658 #~ msgstr "注意:配置文件将被删除。"
9659
9660 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9661 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9662
9663 #~ msgid "Activate this network"
9664 #~ msgstr "激活此网络"
9665
9666 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
9667 #~ msgstr "Hermes 802.11b 无线控制器"
9668
9669 #~ msgid "Interface reconnected"
9670 #~ msgstr "接口已重新连接"
9671
9672 #~ msgid "Interface shut down"
9673 #~ msgstr "接口已关闭"
9674
9675 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
9676 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 无线控制器"
9677
9678 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
9679 #~ msgstr "RaLink 802.11%s 无线控制器"
9680
9681 #~ msgid ""
9682 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
9683 #~ "you are connected via this interface."
9684 #~ msgstr ""
9685 #~ "确定要关闭接口 \"%s\"?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导"
9686 #~ "致连接断开!"
9687
9688 #~ msgid "Reconnecting interface"
9689 #~ msgstr "重连接口中..."
9690
9691 #~ msgid "Shutdown this network"
9692 #~ msgstr "关闭此网络"
9693
9694 #~ msgid "Wireless restarted"
9695 #~ msgstr "无线已重启"
9696
9697 #~ msgid "Wireless shut down"
9698 #~ msgstr "无线已关闭"
9699
9700 #~ msgid "Device unreachableX"
9701 #~ msgstr "无法连接到设备!"
9702
9703 #~ msgid "DHCP Leases"
9704 #~ msgstr "DHCP 分配"
9705
9706 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
9707 #~ msgstr "DHCPv6 分配"
9708
9709 #~ msgid ""
9710 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9711 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
9712 #~ msgstr ""
9713 #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤销!\\n删除此接口,可能导致无法再访问路由"
9714 #~ "器!"
9715
9716 #~ msgid ""
9717 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
9718 #~ "connected via this interface."
9719 #~ msgstr ""
9720 #~ "确定要关闭此网络?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导致连"
9721 #~ "接断开!"
9722
9723 #~ msgid "Sort"
9724 #~ msgstr "排序"
9725
9726 #~ msgid "help"
9727 #~ msgstr "帮助"
9728
9729 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
9730 #~ msgstr "IPv4 WAN 状态"
9731
9732 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
9733 #~ msgstr "IPv6 WAN 状态"