817fd0bebfae0e083a39dbc00510b32928046437
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / zh_Hans / base.po
1 #
2 # Zheng Qian <sotux82@gmail.com>, 2019.
3 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018, 2019.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "PO-Revision-Date: 2021-09-01 09:46+0000\n"
8 "Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
10 "openwrt/luci/zh_Hans/>\n"
11 "Language: zh_Hans\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.8.1-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
22 msgid "%d Bit"
23 msgstr "%d Bit"
24
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d 个无效字段"
28
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "%s 在多个 VLAN 中均未标记!"
32
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(最近 %d 分钟信息,每 %d 秒刷新)"
40
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
47 msgid "(empty)"
48 msgstr "(空)"
49
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(没有接口连接)"
55
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- 更多选项 --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3407
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3773
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1995
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- 请选择 --"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1996
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
75 msgid "-- custom --"
76 msgstr "-- 自定义 --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- 根据标签匹配 --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "-- 根据 UUID 匹配 --"
87
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- 请选择 --"
93
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
96 msgid "0"
97 msgstr "0"
98
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
101 msgstr "0 = 不使用 RSSI 阈值,1 = 驱动默认值"
102
103 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
104 msgctxt "sstp log level value"
105 msgid "1"
106 msgstr "1"
107
108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
109 msgid "1 Minute Load:"
110 msgstr "1 分钟负载:"
111
112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
113 msgid "15 Minute Load:"
114 msgstr "15 分钟负载:"
115
116 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
117 msgctxt "sstp log level value"
118 msgid "2"
119 msgstr "2"
120
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
122 msgctxt "sstp log level value"
123 msgid "3"
124 msgstr "3"
125
126 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
127 msgctxt "sstp log level value"
128 msgid "4"
129 msgstr "4"
130
131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
132 msgid "4-character hexadecimal ID"
133 msgstr "4 字符的十六进制 ID"
134
135 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
137 msgid "464XLAT (CLAT)"
138 msgstr "464XLAT(CLAT)"
139
140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
141 msgid "5 Minute Load:"
142 msgstr "5 分钟负载:"
143
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
145 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
146 msgstr "十六进制表示的 6 字节标识符,无冒号分隔"
147
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
149 msgid "802.11r Fast Transition"
150 msgstr "802.11r 快速切换"
151
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
153 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
154 msgstr "802.11w 关联 SA 查询最大超时"
155
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
157 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
158 msgstr "802.11w 关联 SA 查询重试超时"
159
160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
161 msgid "802.11w Management Frame Protection"
162 msgstr "802.11w 管理帧保护"
163
164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
165 msgid "802.11w maximum timeout"
166 msgstr "802.11w 最大超时"
167
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
169 msgid "802.11w retry timeout"
170 msgstr "802.11w 重试超时"
171
172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
173 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
174 msgstr "<abbr title=\"基本服务集标识符\">BSSID</abbr>"
175
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
177 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
178 msgstr "<abbr title=\"扩展服务集标识符\">ESSID</abbr>"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
181 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
182 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 4 版\">IPv4</abbr> 子网掩码"
183
184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
185 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
186 msgstr "<abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 配置"
187
188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
189 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
190 msgstr "<abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 名称"
191
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
193 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
194 msgstr "<abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 代理"
195
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
197 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
198 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 标记"
199
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
201 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
202 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 跳数限制"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
205 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
206 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 生命周期"
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
209 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
210 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> MTU"
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
213 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
214 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 服务"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
217 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
218 msgstr "设备 “%s” 的配置已存在"
219
220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2741
221 msgid "A directory with the same name already exists."
222 msgstr "已存在同名的目录。"
223
224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
225 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
226 msgstr "由于身份验证会话已过期,需要重新登录。"
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
229 msgid "A43C + J43 + A43"
230 msgstr "A43C + J43 + A43"
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
233 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
234 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
237 msgid "ADSL"
238 msgstr "ADSL"
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
241 msgid "ANSI T1.413"
242 msgstr "ANSI T1.413"
243
244 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
245 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
246 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
247 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
248 msgid "APN"
249 msgstr "APN"
250
251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
252 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
253 msgid "ARP"
254 msgstr "ARP"
255
256 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
257 msgid "ARP IP Targets"
258 msgstr "ARP IP 目标"
259
260 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
261 msgid "ARP Interval"
262 msgstr "ARP 间隔"
263
264 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
265 msgid "ARP Validation"
266 msgstr "ARP 校验"
267
268 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
269 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
270 msgstr "在 ARP 模式下将从属设备视为已启动"
271
272 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
273 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
274 msgstr "ARP 监控不被当前策略支持!"
275
276 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
277 msgid "ARP retry threshold"
278 msgstr "ARP 重试阈值"
279
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
281 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
282 msgstr "ATM(异步传输模式)"
283
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
285 msgid "ATM Bridges"
286 msgstr "ATM 网桥"
287
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
290 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
291 msgstr "ATM 虚拟通道标识(VCI)"
292
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
295 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
296 msgstr "ATM 虚拟路径标识(VPI)"
297
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
299 msgid ""
300 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
301 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
302 "to dial into the provider network."
303 msgstr ""
304 "ATM 桥是以 AAL5 协议封装以太网的虚拟 Linux 网桥,可与 DHCP 或 PPP 一同使用来"
305 "连接到运营商网络。"
306
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
308 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
309 msgid "ATM device number"
310 msgstr "ATM 设备号码"
311
312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
313 msgid "ATU-C System Vendor ID"
314 msgstr "ATU-C 系统供应商 ID"
315
316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:551
319 msgid "Absent Interface"
320 msgstr "接口缺失"
321
322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
323 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
324 msgstr "仅在网卡所属的子网中提供 DNS 服务。"
325
326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
327 msgid "Accept local"
328 msgstr "接受本地连接"
329
330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
331 msgid "Accept packets with local source addresses"
332 msgstr "接受具有本地源地址的数据包"
333
334 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
335 msgid "Access Concentrator"
336 msgstr "接入集中器"
337
338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
340 msgid "Access Point"
341 msgstr "接入点 AP"
342
343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
344 msgid "Actions"
345 msgstr "操作"
346
347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
348 msgid "Active"
349 msgstr "活跃"
350
351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
352 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
353 msgstr "活动的 <abbr title=\"互联网协议第 4 版\">IPv4</abbr> 路由"
354
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
356 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Rules"
357 msgstr "活跃的<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>规则"
358
359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
360 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
361 msgstr "活动的 <abbr title=\"互联网协议第 6 版\">IPv6</abbr> 路由"
362
363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:264
364 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Rules"
365 msgstr "活跃的<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>规则"
366
367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
368 msgid "Active Connections"
369 msgstr "活动连接"
370
371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:174
373 msgid "Active DHCP Leases"
374 msgstr "已分配的 DHCP 租约"
375
376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:53
377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:176
378 msgid "Active DHCPv6 Leases"
379 msgstr "已分配的 DHCPv6 租约"
380
381 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
382 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
383 msgstr "活动备份策略(active-backup,1)"
384
385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
387 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
388 msgid "Ad-Hoc"
389 msgstr "点对点 Ad-Hoc"
390
391 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
392 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
393 msgstr "自适应负载均衡(balance-alb,6)"
394
395 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
396 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
397 msgstr "自适应传输负载均衡(balance-tlb,5)"
398
399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2192
400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2195
401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2208
402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2216
403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3205
404 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
405 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
406 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
407 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
408 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
409 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
411 msgid "Add"
412 msgstr "新增"
413
414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
415 msgid "Add ATM Bridge"
416 msgstr "添加 ATM 网桥"
417
418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
419 msgid "Add IPv4 address…"
420 msgstr "添加 IPv4 地址…"
421
422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
423 msgid "Add IPv6 address…"
424 msgstr "添加 IPv6 地址…"
425
426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
427 msgid "Add LED action"
428 msgstr "添加 LED 事件"
429
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
431 msgid "Add VLAN"
432 msgstr "添加 VLAN"
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1287
435 msgid "Add device configuration"
436 msgstr "添加设备配置"
437
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1227
439 msgid "Add device configuration…"
440 msgstr "添加设备配置…"
441
442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
443 msgid "Add instance"
444 msgstr "添加实例"
445
446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
449 msgid "Add key"
450 msgstr "添加密钥"
451
452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
453 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
454 msgstr "添加本地域名后缀到 HOSTS 文件中的域名。"
455
456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
458 msgid "Add new interface..."
459 msgstr "添加新接口…"
460
461 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
462 msgid "Add peer"
463 msgstr "添加对端"
464
465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
466 msgid "Add to Blacklist"
467 msgstr "添加到黑名单"
468
469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
470 msgid "Add to Whitelist"
471 msgstr "添加到白名单"
472
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
474 msgid "Additional hosts files"
475 msgstr "额外的 HOSTS 文件"
476
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
478 msgid "Additional servers file"
479 msgstr "额外的 SERVERS 文件"
480
481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
491 msgid "Address"
492 msgstr "地址"
493
494 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
495 msgid "Address to access local relay bridge"
496 msgstr "接入本地中继桥的地址"
497
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
499 msgid "Addresses"
500 msgstr "地址"
501
502 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
503 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
504 msgid "Administration"
505 msgstr "管理权"
506
507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
516 msgid "Advanced Settings"
517 msgstr "高级设置"
518
519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
520 msgid "Advanced device options"
521 msgstr "高级设备选项"
522
523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
524 msgid "Ageing time"
525 msgstr "老化时间"
526
527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
528 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
529 msgstr "总发射功率(ACTATP)"
530
531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
532 msgid "Aggregation Selection Logic"
533 msgstr "聚合选择逻辑"
534
535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
536 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
537 msgstr ""
538 "聚合器:由最大聚合带宽选择,所有从属设备均离线或没有从属设备时重新进行选择"
539 "(stable,0)"
540
541 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
542 msgid ""
543 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
544 "state changes (count, 2)"
545 msgstr ""
546 "聚合器:由号码最大的从属设备选择,从属设备新增/删除或其状态变化时重新进行选择"
547 "(count,2)"
548
549 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
550 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
551 msgstr ""
552 "聚合器:由最大聚合带宽选择,从属设备新增/删除或其状态变化时重新进行选择"
553 "(bandwidth,1)"
554
555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
556 msgid "Alert"
557 msgstr "提醒"
558
559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2985
560 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
562 msgid "Alias Interface"
563 msgstr "接口别名"
564
565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
566 msgid "Alias of \"%s\""
567 msgstr "“%s”的别名"
568
569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
570 msgid "All servers"
571 msgstr "所有服务器"
572
573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
574 msgid ""
575 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
576 "address."
577 msgstr "从最低可用地址开始顺序分配 IP 地址。"
578
579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
580 msgid "Allocate IPs sequentially"
581 msgstr "顺序分配 IP"
582
583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
584 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
585 msgstr "允许 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 密码验证"
586
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
588 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
589 msgstr "允许 AP 模式时在低 ACK 应答的情况下断开无线终端"
590
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
592 msgid "Allow all except listed"
593 msgstr "仅允许列表外"
594
595 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
596 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
597 msgstr "对于旧版应用,允许完全的 UCI 访问权限"
598
599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
600 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
601 msgstr "允许使用旧的 802.11b 速率"
602
603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
604 msgid "Allow listed only"
605 msgstr "仅允许列表内"
606
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
608 msgid "Allow localhost"
609 msgstr "允许本机"
610
611 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:164
612 msgid "Allow rebooting the device"
613 msgstr "允许重启设备"
614
615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
616 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
617 msgstr "允许远程主机连接到本地 SSH 已转发的端口"
618
619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
620 msgid "Allow root logins with password"
621 msgstr "允许 root 用户凭密码登录"
622
623 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
624 msgid "Allow system feature probing"
625 msgstr "允许系统功能探测"
626
627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
628 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
629 msgstr "允许 <em>root</em> 用户凭密码登录"
630
631 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
632 msgid "Allowed IPs"
633 msgstr "允许的 IP"
634
635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
636 msgid "Always"
637 msgstr "始终"
638
639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
640 msgid "Always off (kernel: none)"
641 msgstr "始终关闭(kernel:none)"
642
643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
644 msgid "Always on (kernel: default-on)"
645 msgstr "始终开启(kernel:default-on)"
646
647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
648 msgid ""
649 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
650 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
651 msgstr ""
652 "即使辅助信道重叠,也始终使用 40MHz 信道。使用此选项不符合 IEEE 802.11n-2009!"
653
654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
655 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
656 msgstr "要发送的重复地址检测探针数量"
657
658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
659 msgid "An error occurred while saving the form:"
660 msgstr "保存表单时出错:"
661
662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
663 msgid "An optional, short description for this device"
664 msgstr "此设备的可选简短描述"
665
666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
668 msgid "Annex"
669 msgstr "Annex"
670
671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
672 msgid "Annex A + L + M (all)"
673 msgstr "Annex A + L + M(全部)"
674
675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454
676 msgid "Annex A G.992.1"
677 msgstr "Annex A G.992.1"
678
679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1455
680 msgid "Annex A G.992.2"
681 msgstr "Annex A G.992.2"
682
683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
684 msgid "Annex A G.992.3"
685 msgstr "Annex A G.992.3"
686
687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
688 msgid "Annex A G.992.5"
689 msgstr "Annex A G.992.5"
690
691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
692 msgid "Annex B (all)"
693 msgstr "Annex B(全部)"
694
695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
696 msgid "Annex B G.992.1"
697 msgstr "Annex B G.992.1"
698
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1451
700 msgid "Annex B G.992.3"
701 msgstr "Annex B G.992.3"
702
703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1452
704 msgid "Annex B G.992.5"
705 msgstr "Annex B G.992.5"
706
707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1448
708 msgid "Annex J (all)"
709 msgstr "Annex J(全部)"
710
711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
712 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
713 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
714
715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1449
716 msgid "Annex M (all)"
717 msgstr "Annex M(全部)"
718
719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1459
720 msgid "Annex M G.992.3"
721 msgstr "Annex M G.992.3"
722
723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1460
724 msgid "Annex M G.992.5"
725 msgstr "Annex M G.992.5"
726
727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
728 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
729 msgstr "通告该设备为 IPv6 DNS 服务器。"
730
731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
732 msgid ""
733 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
734 "present."
735 msgstr "如果存在本地 IPv6 默认路由,则通告此设备为默认路由器。"
736
737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
738 msgid ""
739 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
740 "regardless of local default route availability."
741 msgstr ""
742 "如果公共 IPv6 前缀可用,则通告此设备为默认路由器,而不考虑本地默认路由的可用"
743 "性。"
744
745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
746 msgid ""
747 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
748 "default route is present."
749 msgstr "通告该设备为默认路由器,不管是否有前缀或默认路由。"
750
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
752 msgid "Announced DNS domains"
753 msgstr "通告的 DNS 域名"
754
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
756 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
757 msgstr "通告的 IPv6 DNS 服务器"
758
759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
760 msgid "Anonymous Identity"
761 msgstr "匿名身份"
762
763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
764 msgid "Anonymous Mount"
765 msgstr "自动挂载未配置的磁盘分区"
766
767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
768 msgid "Anonymous Swap"
769 msgstr "自动挂载未配置的 Swap 分区"
770
771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
774 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
775 msgid "Any zone"
776 msgstr "任意区域"
777
778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
779 msgid "Apply backup?"
780 msgstr "应用备份?"
781
782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4299
783 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
784 msgstr "应用请求失败,状态 <code>%h</code>"
785
786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4165
788 msgid "Apply unchecked"
789 msgstr "强制应用"
790
791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4238
792 msgid "Applying configuration changes… %ds"
793 msgstr "正在等待配置被应用… %ds"
794
795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
796 msgid "Architecture"
797 msgstr "架构"
798
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
800 msgid ""
801 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
802 msgstr "将每个公共 IPv6 前缀的给定长度部分分配给此接口"
803
804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
805 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
806 msgid ""
807 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
808 msgstr "将此十六进制子 ID 前缀分配给此接口。"
809
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2159
811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
812 msgid "Associated Stations"
813 msgstr "已连接站点"
814
815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
816 msgid "Associations"
817 msgstr "关联数"
818
819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
820 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
821 msgstr "尝试为连接的设备启用已配置的挂载点"
822
823 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
824 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
825 msgid "Auth Group"
826 msgstr "认证组"
827
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
829 msgid "Authentication"
830 msgstr "身份验证"
831
832 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
833 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
834 msgid "Authentication Type"
835 msgstr "身份验证类型"
836
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
838 msgid "Authoritative"
839 msgstr "唯一授权"
840
841 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
842 msgid "Authorization Required"
843 msgstr "需要授权"
844
845 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
846 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
847 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
848 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
849 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
850 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
851 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
852 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
853 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
854 msgid "Automatic"
855 msgstr "自动"
856
857 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
858 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
859 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
860 msgstr "自动家庭网络(HNCP)"
861
862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
863 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
864 msgstr "在挂载前自动检查文件系统错误"
865
866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
867 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
868 msgstr "通过热插拔事件自动挂载磁盘"
869
870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
871 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
872 msgstr "通过热插拔事件自动挂载交换分区"
873
874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
875 msgid "Automount Filesystem"
876 msgstr "自动挂载磁盘"
877
878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
879 msgid "Automount Swap"
880 msgstr "自动挂载交换分区"
881
882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
883 msgid "Available"
884 msgstr "可用"
885
886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
897 msgid "Average:"
898 msgstr "平均:"
899
900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
901 msgid "B43 + B43C"
902 msgstr "B43 + B43C"
903
904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
905 msgid "B43 + B43C + V43"
906 msgstr "B43 + B43C + V43"
907
908 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
909 msgid "BR / DMR / AFTR"
910 msgstr "BR / DMR / AFTR"
911
912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1736
915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
917 msgid "BSSID"
918 msgstr "BSSID"
919
920 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
921 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
922 msgid "Back to Overview"
923 msgstr "返回至概览"
924
925 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
926 msgid "Back to configuration"
927 msgstr "返回至配置"
928
929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
930 msgid "Backup"
931 msgstr "备份"
932
933 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
934 msgid "Backup / Flash Firmware"
935 msgstr "备份/升级"
936
937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
938 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
939 msgid "Backup file list"
940 msgstr "文件备份列表"
941
942 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
944 msgid "Band"
945 msgstr "带宽"
946
947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
948 msgid "Base device"
949 msgstr "基设备"
950
951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
952 msgid "Beacon Interval"
953 msgstr "信标间隔"
954
955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
956 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
957 msgid ""
958 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
959 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
960 "defined backup patterns."
961 msgstr ""
962 "以下是待备份的文件清单。包含了已更改的配置文件、必要的基础文件和用户自定义的"
963 "需备份文件。"
964
965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
966 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
967 msgstr "动态绑定到接口而不是通配符地址。"
968
969 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
973 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
974 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
975 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
976 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
977 msgid "Bind interface"
978 msgstr "绑定接口"
979
980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
982 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
983 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
984 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
985 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
986 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
987 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
988 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
989 msgstr "将隧道绑定到此接口(可选)。"
990
991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
994 msgid "Bitrate"
995 msgstr "速率"
996
997 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
998 msgid "Bonding Policy"
999 msgstr "绑定策略"
1000
1001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2991
1002 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1003 msgid "Bridge"
1004 msgstr "桥接"
1005
1006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1007 msgctxt "MACVLAN mode"
1008 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1009 msgstr "桥接(允许 MAC VLAN 间直接通信)"
1010
1011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1013 msgid "Bridge VLAN filtering"
1014 msgstr "网桥 VLAN 过滤"
1015
1016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
1018 msgid "Bridge device"
1019 msgstr "网桥设备"
1020
1021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1023 msgid "Bridge port specific options"
1024 msgstr "网桥端口特定选项"
1025
1026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1027 msgid "Bridge ports"
1028 msgstr "网桥端口"
1029
1030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
1031 msgid "Bridge unit number"
1032 msgstr "桥接号"
1033
1034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1035 msgid "Bring up empty bridge"
1036 msgstr "允许启动空网桥"
1037
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1039 msgid "Bring up on boot"
1040 msgstr "开机自动运行"
1041
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1043 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1044 msgstr "即使没有接口附加到网桥,也启动它"
1045
1046 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1047 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1048 msgstr "广播策略(broadcast,3)"
1049
1050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2831
1051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3822
1052 msgid "Browse…"
1053 msgstr "浏览…"
1054
1055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1056 msgid "Buffered"
1057 msgstr "已缓冲"
1058
1059 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1060 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1061 msgstr "CA 证书,如果留空,则证书将在第一次连接后被保存。"
1062
1063 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1064 msgid "CLAT configuration failed"
1065 msgstr "CLAT 配置失败"
1066
1067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1068 msgid "CPU usage (%)"
1069 msgstr "CPU 使用率(%)"
1070
1071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1072 msgid "Cached"
1073 msgstr "已缓存"
1074
1075 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1076 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1077 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1078 msgid "Call failed"
1079 msgstr "调用失败"
1080
1081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2924
1082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3831
1083 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1084 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
1087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2033
1088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1091 msgid "Cancel"
1092 msgstr "取消"
1093
1094 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1095 msgid "Category"
1096 msgstr "分类"
1097
1098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1099 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1100 msgstr "证书约束(域)"
1101
1102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1103 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1104 msgstr "证书约束(SAN)"
1105
1106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1107 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1108 msgstr "证书约束(主题)"
1109
1110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1111 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1112 msgstr "证书约束(通配符)"
1113
1114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
1116 msgid ""
1117 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1118 "`logread -f` during handshake for actual values"
1119 msgstr ""
1120 "证书约束子字符串 - 例如:/CN=wifi.mycompany.com<br />请参阅握手期间“logread -"
1121 "f”的实际值"
1122
1123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
1125 msgid ""
1126 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1127 "Subject CN (exact match)"
1128 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(严格匹配)"
1129
1130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
1132 msgid ""
1133 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1134 "Subject CN (suffix match)"
1135 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(后缀匹配)"
1136
1137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
1139 msgid ""
1140 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1141 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1142 msgstr ""
1143 "通过主题备用名称值(支持的属性:电子邮件、DNS、URI)<br />的证书约束 - 例如 "
1144 "DNS:wifi.mycompany.com"
1145
1146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1149 msgid "Chain"
1150 msgstr "链"
1151
1152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1153 msgid "Changes"
1154 msgstr "更改数"
1155
1156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4334
1157 msgid "Changes have been reverted."
1158 msgstr "更改已恢复。"
1159
1160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1161 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1162 msgstr "更改访问设备的管理员密码"
1163
1164 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1171 msgid "Channel"
1172 msgstr "信道"
1173
1174 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:81
1175 msgid "Channel Analysis"
1176 msgstr "信道分析"
1177
1178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1179 msgid "Channel Width"
1180 msgstr "信道宽度"
1181
1182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1183 msgid "Check filesystems before mount"
1184 msgstr "在挂载前检查文件系统"
1185
1186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1995
1187 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1188 msgstr "选中此选项以从无线中删除现有网络。"
1189
1190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1191 msgid "Checking archive…"
1192 msgstr "正在检查归档…"
1193
1194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1196 msgid "Checking image…"
1197 msgstr "正在检查镜像…"
1198
1199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1200 msgid "Choose mtdblock"
1201 msgstr "选择 mtdblock"
1202
1203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2023
1205 msgid ""
1206 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1207 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1208 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1209 "interface to it."
1210 msgstr ""
1211 "为此接口分配所属的防火墙区域,选择<em>未指定</em>可将该接口移出已关联的区域,"
1212 "或者填写<em>创建</em>栏来创建一个新的区域,并将当前接口与之建立关联。"
1213
1214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1215 msgid ""
1216 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1217 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1218 msgstr "选择指派到此无线接口的网络,或者填写<em>创建</em>栏来新建网络。"
1219
1220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1221
1221 msgid "Cipher"
1222 msgstr "算法"
1223
1224 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1225 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1226 msgstr "Cisco UDP 封装"
1227
1228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1229 msgid ""
1230 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1231 "configuration files."
1232 msgstr "点击“生成备份”下载当前配置文件的 tar 存档。"
1233
1234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1235 msgid ""
1236 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1237 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1238 msgstr ""
1239 "点击“保存 mtdblock”以下载指定的 mtdblock 分区文件。(注意:此功能适用于专业人"
1240 "士!)"
1241
1242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
1245 msgid "Client"
1246 msgstr "客户端"
1247
1248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1249 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1250 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1251 msgstr "请求 DHCP 时发送的客户端 ID"
1252
1253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4068
1254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1256 msgid "Close"
1257 msgstr "关闭"
1258
1259 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1260 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1261 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1262 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1263 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1264 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1265 msgid ""
1266 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1267 "persist connection"
1268 msgstr "在给定时间(秒)后关闭非活动链接,0 为保持连接"
1269
1270 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1271 msgid "Close list..."
1272 msgstr "关闭列表…"
1273
1274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:43
1275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:62
1276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2157
1277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1280 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1281 msgid "Collecting data..."
1282 msgstr "正在收集数据…"
1283
1284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1285 msgid "Command"
1286 msgstr "命令"
1287
1288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1289 msgid "Command OK"
1290 msgstr "命令执行成功"
1291
1292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1293 msgid "Command failed"
1294 msgstr "命令执行失败"
1295
1296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1297 msgid "Comment"
1298 msgstr "备注"
1299
1300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1301 msgid ""
1302 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1303 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1304 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1305 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1306 msgstr ""
1307 "通过禁用用于安装密钥的 EAPOL-Key 帧的重新传输,来增加客户端密钥重安装攻击的复"
1308 "杂度。此解决方法可能会导致互操作性问题,并降低密钥协商的可靠性,特别是在流量"
1309 "负载较重的环境中。"
1310
1311 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1312 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1314 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1315 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1316 msgstr "计算传出校验和(可选)。"
1317
1318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1320 msgid "Configuration"
1321 msgstr "配置"
1322
1323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1324 msgid "Configuration changes applied."
1325 msgstr "配置已应用。"
1326
1327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4151
1328 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1329 msgstr "配置已回滚!"
1330
1331 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1332 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1333 msgid "Configuration failed"
1334 msgstr "配置失败"
1335
1336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1337 msgid ""
1338 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1339 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1340 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1341 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1342 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1343 "offered."
1344 msgstr ""
1345 "根据无线信号覆盖密度来配置数据速率。Normal(正常):如果不使用旧的 802.11b 速"
1346 "率,则将基础速率配置为 6、12、24 Mbps,否则配置为 5.5、11 Mbps。High(高):"
1347 "如果不使用旧的 802.11b 速率,则将基础速率配置为 12、24 Mbps,否则配置为 11 "
1348 "Mbps 速率。Very High(非常高):配置 24 Mbps 为基础速率,不提供低于最低基础速"
1349 "率的支持速率。"
1350
1351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1352 msgid ""
1353 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1354 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1355 msgstr "配置 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 消息中的默认路由器通告。"
1356
1357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1358 msgid ""
1359 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1360 "\">RA</abbr> service on this interface."
1361 msgstr "配置此接口上 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 服务的操作模式。"
1362
1363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1364 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1365 msgstr "配置此接口上 DHCPv6 服务的操作模式。"
1366
1367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
1368 msgid ""
1369 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1370 msgstr "配置此接口上 NDP 代理服务的操作模式。"
1371
1372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1273
1373 msgid "Configure…"
1374 msgstr "配置…"
1375
1376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1377 msgid "Confirm disconnect"
1378 msgstr "确认断开连接"
1379
1380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1381 msgid "Confirmation"
1382 msgstr "确认密码"
1383
1384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1388 msgid "Connected"
1389 msgstr "已连接"
1390
1391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1392 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1393 msgid "Connection attempt failed"
1394 msgstr "尝试连接失败"
1395
1396 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1397 msgid "Connection attempt failed."
1398 msgstr "尝试连接失败。"
1399
1400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1401 msgid "Connection lost"
1402 msgstr "失去连接"
1403
1404 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:136
1405 msgid "Connections"
1406 msgstr "连接"
1407
1408 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1409 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1410 msgstr "当所有 ARP IP 目标都可达时认为从属设备在线(all,1)"
1411
1412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1413 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1414 msgstr "当任一 ARP IP 目标可达时认为从属设备在线(any,0)"
1415
1416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1419 msgid "Contents have been saved."
1420 msgstr "内容已保存。"
1421
1422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1427 msgid "Continue"
1428 msgstr "继续"
1429
1430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
1431 msgid ""
1432 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1433 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1434 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1435 msgstr ""
1436 "应用配置更改后,无法重新访问到设备。如果您更改了网络相关设置,如 IP 地址或无"
1437 "线安全证书,则可能需要重新连接。"
1438
1439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1440 msgid "Country"
1441 msgstr "国家"
1442
1443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1444 msgid "Country Code"
1445 msgstr "国家代码"
1446
1447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1448 msgid "Coverage cell density"
1449 msgstr "无线信号覆盖密度"
1450
1451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2023
1453 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1454 msgstr "创建/分配防火墙区域"
1455
1456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
1457 msgid "Create interface"
1458 msgstr "创建接口"
1459
1460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1461 msgid "Critical"
1462 msgstr "致命错误"
1463
1464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
1465 msgid "Cron Log Level"
1466 msgstr "Cron 日志级别"
1467
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1469 msgid "Current power"
1470 msgstr "当前功率"
1471
1472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:572
1473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:574
1474 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1475 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1476 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1477 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1478 msgid "Custom Interface"
1479 msgstr "自定义接口"
1480
1481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1482 msgid ""
1483 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1484 "this, perform a factory-reset first."
1485 msgstr ""
1486 "自定义文件(证书、脚本)会保留在系统上。若无需保留,请先执行恢复出厂设置。"
1487
1488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1489 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1490 msgstr "自定义闪烁间隔(kernel:timer)"
1491
1492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1493 msgid ""
1494 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1495 "\">LED</abbr>s if possible."
1496 msgstr "自定义此设备的 <abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 行为。"
1497
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1499 msgid "DAD transmits"
1500 msgstr "DAD 传输"
1501
1502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1426
1503 msgid "DAE-Client"
1504 msgstr "DAE 客户端"
1505
1506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1507 msgid "DAE-Port"
1508 msgstr "DAE 端口"
1509
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
1511 msgid "DAE-Secret"
1512 msgstr "DAE 密文"
1513
1514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1515 msgid "DHCP Server"
1516 msgstr "DHCP 服务器"
1517
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
1519 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1520 msgid "DHCP and DNS"
1521 msgstr "DHCP/DNS"
1522
1523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2100
1524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1525 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1526 msgid "DHCP client"
1527 msgstr "DHCP 客户端"
1528
1529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1530 msgid "DHCP-Options"
1531 msgstr "DHCP 选项"
1532
1533 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1534 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1535 msgid "DHCPv6 client"
1536 msgstr "DHCPv6 客户端"
1537
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
1539 msgid "DHCPv6-Service"
1540 msgstr "DHCPv6 服务"
1541
1542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1547 msgid "DNS"
1548 msgstr "DNS"
1549
1550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
1551 msgid "DNS forwardings"
1552 msgstr "DNS 转发"
1553
1554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
1555 msgid "DNS query port"
1556 msgstr "<abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 查询端口"
1557
1558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
1559 msgid "DNS search domains"
1560 msgstr "DNS 搜索域名"
1561
1562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
1563 msgid "DNS server port"
1564 msgstr "<abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 服务器端口"
1565
1566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
1567 msgid "DNS weight"
1568 msgstr "DNS 权重"
1569
1570 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1571 msgid "DNS-Label / FQDN"
1572 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1573
1574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
1575 msgid "DNSSEC"
1576 msgstr "DNSSEC"
1577
1578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
1579 msgid "DNSSEC check unsigned"
1580 msgstr "DNSSEC 检查未签名"
1581
1582 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1583 msgid "DPD Idle Timeout"
1584 msgstr "DPD 空闲超时"
1585
1586 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1587 msgid "DS-Lite AFTR address"
1588 msgstr "DS-Lite AFTR 地址"
1589
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1442
1591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1592 msgid "DSL"
1593 msgstr "DSL"
1594
1595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1596 msgid "DSL Status"
1597 msgstr "DSL 状态"
1598
1599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1475
1600 msgid "DSL line mode"
1601 msgstr "DSL 线路模式"
1602
1603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1604 msgid "DTIM Interval"
1605 msgstr "DTIM 间隔"
1606
1607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
1608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:620
1609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
1610 msgid "DUID"
1611 msgstr "DUID"
1612
1613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1614 msgid "Data Rate"
1615 msgstr "数据速率"
1616
1617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
1619 msgid "Debug"
1620 msgstr "调试"
1621
1622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
1623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
1624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1625 msgid "Default %d"
1626 msgstr "默认 %d"
1627
1628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1629 msgid "Default router"
1630 msgstr "默认路由器"
1631
1632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1633 msgid "Default state"
1634 msgstr "默认状态"
1635
1636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1637 msgid ""
1638 "Define additional DHCP options, for example "
1639 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1640 "servers to clients."
1641 msgstr ""
1642 "设置 DHCP 的附加选项,例如设定“<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>”表示通"
1643 "告不同的 DNS 服务器给客户端。"
1644
1645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1646 msgid ""
1647 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1648 "but for outgoing frames"
1649 msgstr "定义用于传出帧的 Linux 内部数据包优先级到 VLAN 标头优先级的映射"
1650
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1652 msgid ""
1653 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1654 "priority on incoming frames"
1655 msgstr "定义在传入帧上 VLAN 标头优先级到 Linux 内部数据包优先级的映射"
1656
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
1658 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1659 msgstr "委托 IPv6 前缀"
1660
1661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2272
1662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2697
1663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2701
1664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3189
1665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2893
1666 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1667 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1668 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1669 msgid "Delete"
1670 msgstr "删除"
1671
1672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1674 msgid "Delete key"
1675 msgstr "删除密钥"
1676
1677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
1678 msgid "Delete request failed: %s"
1679 msgstr "删除请求失败:%s"
1680
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1682 msgid "Delete this network"
1683 msgstr "删除此网络"
1684
1685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1686 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1687 msgstr "发送流量指示消息间隔"
1688
1689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
1691 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
1692 msgid "Description"
1693 msgstr "描述"
1694
1695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2889
1696 msgid "Deselect"
1697 msgstr "取消"
1698
1699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
1700 msgid "Design"
1701 msgstr "主题"
1702
1703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
1704 msgid "Designated master"
1705 msgstr "指定的主接口"
1706
1707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:158
1708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1710 msgid "Destination"
1711 msgstr "目标地址"
1712
1713 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1714 msgid "Destination port"
1715 msgstr "目标端口"
1716
1717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1719 msgid "Destination zone"
1720 msgstr "目标区域"
1721
1722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1724 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1102
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1384
1730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1736 msgid "Device"
1737 msgstr "设备"
1738
1739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
1740 msgid "Device Configuration"
1741 msgstr "设备配置"
1742
1743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1744 msgid "Device is not active"
1745 msgstr "设备未激活"
1746
1747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
1748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
1749 msgid "Device is restarting…"
1750 msgstr "设备正在重启…"
1751
1752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
1753 msgid "Device name"
1754 msgstr "设备名"
1755
1756 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1757 msgid "Device not managed by ModemManager."
1758 msgstr "设备不受 ModemManager 管理。"
1759
1760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1359
1761 msgid "Device not present"
1762 msgstr "设备不存在"
1763
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
1765 msgid "Device type"
1766 msgstr "设备类型"
1767
1768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
1769 msgid "Device unreachable!"
1770 msgstr "无法连接到设备!"
1771
1772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1773 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1774 msgstr "设备无法访问。仍在等待设备……"
1775
1776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
1777 msgid "Devices"
1778 msgstr "设备"
1779
1780 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
1781 msgid "Diagnostics"
1782 msgstr "网络诊断"
1783
1784 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
1785 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
1786 msgid "Dial number"
1787 msgstr "拨号号码"
1788
1789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
1790 msgid "Directory"
1791 msgstr "目录"
1792
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:112
1794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
1795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
1796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
1797 msgid "Disable"
1798 msgstr "禁用"
1799
1800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
1801 msgid ""
1802 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1803 "this interface."
1804 msgstr "不在此接口提供 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr> 服务。"
1805
1806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
1808 msgid "Disable DNS lookups"
1809 msgstr "禁用 DNS 查找"
1810
1811 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1812 msgid "Disable Encryption"
1813 msgstr "禁用加密"
1814
1815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1171
1816 msgid "Disable Inactivity Polling"
1817 msgstr "禁用不活动轮询"
1818
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1820 msgid "Disable this network"
1821 msgstr "禁用此网络"
1822
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1827 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
1828 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1829 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1830 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
1831 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1832 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1833 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1834 msgid "Disabled"
1835 msgstr "已禁用"
1836
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
1838 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1839 msgstr "在低 Ack 应答时断开连接"
1840
1841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1842 msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
1843 msgstr "丢弃 RFC1918 上行响应。"
1844
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
1847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1849 msgid "Disconnect"
1850 msgstr "断开"
1851
1852 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1853 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1854 msgid "Disconnection attempt failed"
1855 msgstr "尝试断开连接失败"
1856
1857 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1858 msgid "Disconnection attempt failed."
1859 msgstr "尝试断开连接失败。"
1860
1861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2896
1863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3330
1864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4157
1865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
1866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1867 msgid "Dismiss"
1868 msgstr "关闭"
1869
1870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1871 msgid "Distance Optimization"
1872 msgstr "距离优化"
1873
1874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1875 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1876 msgstr "最远网络用户的距离(米)。"
1877
1878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1879 msgid ""
1880 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1881 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
1882 "forwarder."
1883 msgstr ""
1884 "Dnsmasq 是轻量级的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
1885 "abbr>服务器和<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 转发器。"
1886
1887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
1888 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
1889 msgstr "不缓存无用的回应,例如:不存在的域名。"
1890
1891 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1892 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1895 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1896 msgstr "不创建到对端的主机路由(可选)。"
1897
1898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
1899 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
1900 msgstr "不转发没有点或域名部分的 DNS 查询。"
1901
1902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
1903 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
1904 msgstr "不转发公共域名服务器无法回应的请求。"
1905
1906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
1907 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
1908 msgstr "不转发本地网络的反向查询。"
1909
1910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
1911 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
1912 msgstr "不监听这些接口。"
1913
1914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:870
1915 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
1916 msgstr "不在此接口上提供 DHCPv6 服务。"
1917
1918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
1919 msgctxt "VLAN port state"
1920 msgid "Do not participate"
1921 msgstr "不参与"
1922
1923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
1924 msgid ""
1925 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
1926 "packets."
1927 msgstr "不代理任何 <abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 数据包。"
1928
1929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
1930 msgid "Do not send a hostname"
1931 msgstr "不发送主机名"
1932
1933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
1934 msgid ""
1935 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
1936 "abbr> messages on this interface."
1937 msgstr ""
1938 "不在此接口上发送任何 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 消"
1939 "息。"
1940
1941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
1942 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1943 msgstr "您真的要删除“%s”吗?"
1944
1945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
1946 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1947 msgstr "您真的要删除以下 SSH 密钥吗?"
1948
1949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1950 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1951 msgstr "您真的要清除所有设置吗?"
1952
1953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
1954 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1955 msgstr "您真的要删除目录“%s”吗?"
1956
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
1958 msgid "Domain required"
1959 msgstr "忽略空域名解析"
1960
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
1962 msgid "Domain whitelist"
1963 msgstr "域名白名单"
1964
1965 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
1966 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
1967 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1968 msgid "Don't Fragment"
1969 msgstr "禁止分片"
1970
1971 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1972 msgid "Down"
1973 msgstr "下行"
1974
1975 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
1976 msgid "Down Delay"
1977 msgstr "下行延迟"
1978
1979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1980 msgid "Download backup"
1981 msgstr "下载备份"
1982
1983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
1984 msgid "Download mtdblock"
1985 msgstr "下载 mtdblock"
1986
1987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
1988 msgid "Downstream SNR offset"
1989 msgstr "下游 SNR 偏移"
1990
1991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2655
1992 msgid "Drag to reorder"
1993 msgstr "拖动以重排"
1994
1995 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
1996 msgid "Drop Duplicate Frames"
1997 msgstr "丢弃重复帧"
1998
1999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2000 msgid "Dropbear Instance"
2001 msgstr "Dropbear 实例"
2002
2003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2004 msgid ""
2005 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2006 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2007 msgstr ""
2008 "Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 访问和 <abbr title="
2009 "\"Secure Copy\">SCP</abbr> 服务"
2010
2011 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2012 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2013 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2014 msgstr "轻型双栈(RFC6333)"
2015
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2017 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2018 msgstr "动态 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr>"
2019
2020 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2021 msgid "Dynamic tunnel"
2022 msgstr "动态隧道"
2023
2024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2025 msgid ""
2026 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2027 "having static leases will be served."
2028 msgstr ""
2029 "为所有客户端提供 DHCP 服务。如果禁用,将只对具有静态租约的客户端提供服务。"
2030
2031 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2032 msgid "EA-bits length"
2033 msgstr "EA-bits 长度"
2034
2035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
2036 msgid "EAP-Method"
2037 msgstr "EAP 类型"
2038
2039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2675
2040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2678
2041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3052
2042 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2043 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2046 msgid "Edit"
2047 msgstr "编辑"
2048
2049 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2050 msgid ""
2051 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2052 "reload the page."
2053 msgstr "编辑上方的原始配置数据来修复错误,点击“保存”按钮以重新载入此页面。"
2054
2055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2056 msgid "Edit this network"
2057 msgstr "编辑此网络"
2058
2059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2060 msgid "Edit wireless network"
2061 msgstr "编辑无线网络"
2062
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2064 msgid "Egress QoS mapping"
2065 msgstr "出口 QoS 映射"
2066
2067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2068 msgctxt "VLAN port state"
2069 msgid "Egress tagged"
2070 msgstr "已标记的出口"
2071
2072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2073 msgctxt "VLAN port state"
2074 msgid "Egress untagged"
2075 msgstr "未标记的出口"
2076
2077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
2078 msgid "Emergency"
2079 msgstr "紧急"
2080
2081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2083 msgid "Enable"
2084 msgstr "启用"
2085
2086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2087 msgid ""
2088 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2089 "snooping"
2090 msgstr "启用 <abbr title=\"互联网组管理协议\">IGMP</abbr> 嗅探"
2091
2092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2093 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2094 msgstr "启用 <abbr title=\"生成树协议\">STP</abbr>"
2095
2096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2097 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2098 msgstr "启用 <abbr title=\"无状态地址自动配置\">SLAAC</abbr>"
2099
2100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2103 msgid "Enable DNS lookups"
2104 msgstr "启用 DNS 查找"
2105
2106 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2107 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2108 msgstr "启用流的动态调整"
2109
2110 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2111 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2112 msgstr "启用 HE.net 动态终端更新"
2113
2114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2115 msgid "Enable IPv6"
2116 msgstr "启用 IPv6"
2117
2118 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2119 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2120 msgstr "启用 IPv6 协商"
2121
2122 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2123 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2124 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2125 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2126 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2127 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2128 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2129 msgstr "在 PPP 链路上启用 IPv6 协商"
2130
2131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2132 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2133 msgstr "启用巨型帧透传"
2134
2135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2136 msgid "Enable MAC address learning"
2137 msgstr "启用 MAC 地址学习"
2138
2139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
2140 msgid "Enable NTP client"
2141 msgstr "启用 NTP 客户端"
2142
2143 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2144 msgid "Enable Single DES"
2145 msgstr "启用单个 DES"
2146
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
2148 msgid "Enable TFTP server"
2149 msgstr "启用 TFTP 服务器"
2150
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2152 msgid "Enable VLAN filtering"
2153 msgstr "启用 VLAN 过滤"
2154
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2156 msgid "Enable VLAN functionality"
2157 msgstr "启用 VLAN"
2158
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
2160 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2161 msgstr "启用 WPS 一键加密按钮,需要 WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2162
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2164 msgid ""
2165 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2166 msgstr "启用此接口上可用的 IPv6 前缀的下游委托"
2167
2168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
2169 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2170 msgstr "启用密钥重新安装(KRACK)对策"
2171
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2173 msgid "Enable learning and aging"
2174 msgstr "启用智能交换学习"
2175
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2177 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2178 msgstr "启用流入数据包镜像"
2179
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2181 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2182 msgstr "启用流出数据包镜像"
2183
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2185 msgid "Enable multicast fast leave"
2186 msgstr "启用多播快速离开"
2187
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2189 msgid "Enable multicast querier"
2190 msgstr "启用多播查询器"
2191
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2193 msgid "Enable multicast support"
2194 msgstr "启用多播支持"
2195
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
2197 msgid ""
2198 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2199 msgstr "启用所有 CPU 的数据包控制。可能有助于或阻碍网络速度。"
2200
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2202 msgid "Enable promiscuous mode"
2203 msgstr "启用混杂模式"
2204
2205 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2206 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2207 msgid "Enable rx checksum"
2208 msgstr "启用 Rx 校验"
2209
2210 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2214 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2215 msgstr "启用多播传输支持(可选)。"
2216
2217 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2219 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2220 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2221 msgstr "启用后报文的 DF(禁止分片)标志。"
2222
2223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2224 msgid "Enable this network"
2225 msgstr "启用此网络"
2226
2227 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2228 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2229 msgid "Enable tx checksum"
2230 msgstr "启用 Tx 校验"
2231
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2233 msgid "Enable unicast flooding"
2234 msgstr "启用单播泛洪"
2235
2236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2239 msgid "Enabled"
2240 msgstr "已启用"
2241
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2243 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2244 msgstr "在此网桥上启用 IGMP 窥探"
2245
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
2247 msgid ""
2248 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2249 "Domain"
2250 msgstr "启用属于同一移动域接入点之间的快速漫游"
2251
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2253 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2254 msgstr "在此网桥上启用生成树协议"
2255
2256 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2257 msgid "Encapsulation limit"
2258 msgstr "封装限制"
2259
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
2261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
2262 msgid "Encapsulation mode"
2263 msgstr "封装模式"
2264
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1190
2268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1737
2269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2270 msgid "Encryption"
2271 msgstr "加密"
2272
2273 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
2274 msgid "Endpoint Host"
2275 msgstr "端点主机"
2276
2277 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:153
2278 msgid "Endpoint Port"
2279 msgstr "端点端口"
2280
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2282 msgid "Enforce IGMPv1"
2283 msgstr "强制 IGMPv1"
2284
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2286 msgid "Enforce IGMPv2"
2287 msgstr "强制 IGMPv2"
2288
2289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2290 msgid "Enforce IGMPv3"
2291 msgstr "强制 IGMPv3"
2292
2293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2294 msgid "Enforce MLD version 1"
2295 msgstr "强制 MLD 版本 1"
2296
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2298 msgid "Enforce MLD version 2"
2299 msgstr "强制 MLD 版本 2"
2300
2301 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2302 msgid "Enter custom value"
2303 msgstr "输入自定义值"
2304
2305 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2306 msgid "Enter custom values"
2307 msgstr "输入自定义值"
2308
2309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2310 msgid "Erasing..."
2311 msgstr "擦除中…"
2312
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2319 msgid "Error"
2320 msgstr "错误"
2321
2322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2323 msgid "Errored seconds (ES)"
2324 msgstr "错误秒数(ES)"
2325
2326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3004
2327 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2328 msgid "Ethernet Adapter"
2329 msgstr "以太网适配器"
2330
2331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
2332 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2333 msgid "Ethernet Switch"
2334 msgstr "以太网交换机"
2335
2336 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2337 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2338 msgstr "每 30 秒(slow,0)"
2339
2340 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2341 msgid "Every second (fast, 1)"
2342 msgstr "每秒(fast,1)"
2343
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
2345 msgid "Exclude interfaces"
2346 msgstr "排除接口"
2347
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
2349 msgid ""
2350 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2351 "e.g. for RBL services."
2352 msgstr "将 <code>127.0.0.0/8</code>和<code>::1</code>排除在重新绑定检查外,比如实时黑名单列表服务。"
2353
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2355 msgid "Existing device"
2356 msgstr "现有设备"
2357
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
2359 msgid "Expand hosts"
2360 msgstr "扩展 HOSTS 文件中的主机后缀"
2361
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
2363 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2364 msgstr "请输入一个十六进制值"
2365
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2367 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2368 msgstr "请输入有效的 IPv4 地址"
2369
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2371 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2372 msgstr "请输入有效的 IPv6 地址"
2373
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2375 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2376 msgstr "请输入用冒号分隔的两个优先级"
2377
2378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
2379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
2388 msgid "Expecting: %s"
2389 msgstr "请输入:%s"
2390
2391 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2392 msgid "Expecting: non-empty value"
2393 msgstr "请输入非空值"
2394
2395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2396 msgid "Expires"
2397 msgstr "到期时间"
2398
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2400 msgid ""
2401 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2402 msgstr "租约地址的有效期,最短 2 分钟(<code>2m</code>)。"
2403
2404 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2405 msgid "External"
2406 msgstr "外部"
2407
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
2409 msgid "External R0 Key Holder List"
2410 msgstr "外部 <abbr title=\"R0 Key Holder\">R0KH</abbr> 列表"
2411
2412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2413 msgid "External R1 Key Holder List"
2414 msgstr "外部 <abbr title=\"R1 Key Holder\">R1KH</abbr> 列表"
2415
2416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
2417 msgid "External system log server"
2418 msgstr "外部系统日志服务器地址"
2419
2420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
2421 msgid "External system log server port"
2422 msgstr "外部系统日志服务器端口"
2423
2424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
2425 msgid "External system log server protocol"
2426 msgstr "外部系统日志服务器协议"
2427
2428 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2429 msgid "Extra SSH command options"
2430 msgstr "额外的 SSH 命令选项"
2431
2432 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2433 msgid "Extra pppd options"
2434 msgstr "额外的 pppd 选项"
2435
2436 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2437 msgid "Extra sstpc options"
2438 msgstr "额外的 sstpc 选项"
2439
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
2441 msgid "FT over DS"
2442 msgstr "FT over DS"
2443
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
2445 msgid "FT over the Air"
2446 msgstr "FT over the Air"
2447
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
2449 msgid "FT protocol"
2450 msgstr "FT 协议"
2451
2452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2453 msgid "Failed to change the system password."
2454 msgstr "更改系统密码失败。"
2455
2456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4145
2457 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2458 msgstr "在 %d 秒内确认应用失败,等待回滚…"
2459
2460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2461 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2462 msgstr "执行“/etc/init.d/%s %s”失败:%s"
2463
2464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2694
2465 msgid "File"
2466 msgstr "文件"
2467
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
2469 msgid ""
2470 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
2471 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
2472 msgstr ""
2473 "列出上游解析器的文件,可以特定于域名,比如 <code>server=1.2.3.4</code>,<code>server=/domain/1.2.3."
2474 "4</code>。"
2475
2476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
2477 msgid "File not accessible"
2478 msgstr "文件无法访问"
2479
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
2481 msgid "File to store DHCP lease information."
2482 msgstr "存储 DHCP 租约信息的文件。"
2483
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2485 msgid "File with upstream resolvers."
2486 msgstr "上游解析器文件。"
2487
2488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2832
2489 msgid "Filename"
2490 msgstr "文件名"
2491
2492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2493 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
2494 msgstr "向客户端发布的引导映像文件名。"
2495
2496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2498 msgid "Filesystem"
2499 msgstr "文件系统"
2500
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
2502 msgid "Filter private"
2503 msgstr "过滤本地包"
2504
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379
2506 msgid "Filter useless"
2507 msgstr "过滤无用包"
2508
2509 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2510 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2511 msgstr "筛选所有从属设备,不进行验证"
2512
2513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2514 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2515 msgstr "筛选所有从属设备,仅验证活动的从属设备"
2516
2517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
2518 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2519 msgstr "筛选所有从属设备,仅验证备份的从属设备"
2520
2521 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2522 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2523 msgid "Finalizing failed"
2524 msgstr "最终确认失败"
2525
2526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2527 msgid ""
2528 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2529 "with defaults based on what was detected"
2530 msgstr ""
2531 "查找当前系统上的所有文件系统和交换分区,并根据查找结果生成并替换现有配置"
2532
2533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
2534 msgid "Find and join network"
2535 msgstr "搜索并加入网络"
2536
2537 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2538 msgid "Finish"
2539 msgstr "完成"
2540
2541 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
2542 msgid "Firewall"
2543 msgstr "防火墙"
2544
2545 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
2546 msgid "Firewall Mark"
2547 msgstr "防火墙标识"
2548
2549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
2550 msgid "Firewall Settings"
2551 msgstr "防火墙设置"
2552
2553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2554 msgid "Firewall Status"
2555 msgstr "防火墙状态"
2556
2557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
2558 msgid "Firmware File"
2559 msgstr "固件文件"
2560
2561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2562 msgid "Firmware Version"
2563 msgstr "固件版本"
2564
2565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2566 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
2567 msgstr "出站 DNS 查询的固定源端口。"
2568
2569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
2570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
2571 msgid "Flash image..."
2572 msgstr "刷写固件…"
2573
2574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
2575 msgid "Flash image?"
2576 msgstr "刷写固件?"
2577
2578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
2579 msgid "Flash new firmware image"
2580 msgstr "刷写新的固件"
2581
2582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
2583 msgid "Flash operations"
2584 msgstr "刷写操作"
2585
2586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
2587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
2588 msgid "Flashing…"
2589 msgstr "正在刷写…"
2590
2591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2592 msgid "Force"
2593 msgstr "强制"
2594
2595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
2596 msgid "Force 40MHz mode"
2597 msgstr "强制 40MHz 模式"
2598
2599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
2600 msgid "Force CCMP (AES)"
2601 msgstr "强制 CCMP(AES)"
2602
2603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2604 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2605 msgstr "即使检测到另一台服务器,也要强制使用此网络上的 DHCP。"
2606
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
2608 msgid "Force IGMP version"
2609 msgstr "强制 IGMP 版本"
2610
2611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
2612 msgid "Force MLD version"
2613 msgstr "强制 MLD 版本"
2614
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
2616 msgid "Force TKIP"
2617 msgstr "强制 TKIP"
2618
2619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
2620 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2621 msgstr "强制 TKIP 和 CCMP(AES)"
2622
2623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
2624 msgid "Force link"
2625 msgstr "强制链路"
2626
2627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2628 msgid "Force upgrade"
2629 msgstr "强制升级"
2630
2631 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2632 msgid "Force use of NAT-T"
2633 msgstr "强制使用 NAT-T"
2634
2635 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2636 msgid "Form token mismatch"
2637 msgstr "表单令牌不匹配"
2638
2639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2640 msgid ""
2641 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2642 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
2643 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
2644 "interface and downstream interfaces."
2645 msgstr ""
2646 "在指定的主接口和下游接口之间转发 <abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> "
2647 "<abbr title=\"邻居请求报文,类型 135\">NS</abbr> 和 <abbr title=\"邻居通告报"
2648 "文,类型 136\">NA</abbr> 消息。"
2649
2650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
2651 msgid ""
2652 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
2653 "messages received on the designated master interface to downstream "
2654 "interfaces."
2655 msgstr ""
2656 "转发指定主接口上收到的 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> "
2657 "消息到下游接口。"
2658
2659 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2660 msgid "Forward DHCP traffic"
2661 msgstr "转发 DHCP 数据包"
2662
2663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
2664 msgid ""
2665 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
2666 "downstream interfaces."
2667 msgstr "在指定的主接口和下游接口之间转发 DHCPv6 消息。"
2668
2669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2670 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2671 msgstr "前向纠错秒数(FECS)"
2672
2673 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2674 msgid "Forward broadcast traffic"
2675 msgstr "转发广播数据包"
2676
2677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
2678 msgid "Forward delay"
2679 msgstr "转发延迟"
2680
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
2682 msgid "Forward mesh peer traffic"
2683 msgstr "转发 mesh 节点数据包"
2684
2685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
2686 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2687 msgstr "在此设备上将多播数据包转发为单播数据包。"
2688
2689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
2690 msgid "Forwarding mode"
2691 msgstr "转发模式"
2692
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
2694 msgid "Fragmentation Threshold"
2695 msgstr "分片阈值"
2696
2697 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
2698 msgid ""
2699 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2700 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2701 msgstr ""
2702 "关于 WireGuard 接口和对端的更多信息请访问 <a href='http://wireguard."
2703 "com'>wireguard.com</a>。"
2704
2705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2708 msgid "GHz"
2709 msgstr "GHz"
2710
2711 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
2712 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
2713 msgid "GPRS only"
2714 msgstr "仅 GPRS"
2715
2716 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2717 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2718 msgstr "承载于 IPv4 上的 GRE 通道"
2719
2720 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2721 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2722 msgstr "承载于 IPv6 上的 GRE 通道"
2723
2724 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2725 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2726 msgstr "承载于 IPv4 上的 GRETAP 通道"
2727
2728 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2729 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2730 msgstr "承载于 IPv6 上的 GRETAP 通道"
2731
2732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:74
2733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2734 msgid "Gateway"
2735 msgstr "网关"
2736
2737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2738 msgid "Gateway Ports"
2739 msgstr "网关端口"
2740
2741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2742 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2743 msgid "Gateway address is invalid"
2744 msgstr "网关地址无效"
2745
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
2749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:125
2750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2752 msgid "General Settings"
2753 msgstr "常规设置"
2754
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
2758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2759 msgid "General Setup"
2760 msgstr "常规设置"
2761
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
2763 msgid "General device options"
2764 msgstr "常规设备选项"
2765
2766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2767 msgid "Generate Config"
2768 msgstr "生成配置"
2769
2770 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2771 msgid "Generate Key"
2772 msgstr "生成密钥"
2773
2774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
2775 msgid "Generate PMK locally"
2776 msgstr "本地生成 PMK"
2777
2778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
2779 msgid "Generate archive"
2780 msgstr "生成备份"
2781
2782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2783 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2784 msgstr "由于密码验证不匹配,密码没有更改!"
2785
2786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2787 msgid "Global Settings"
2788 msgstr "全局设置"
2789
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1430
2791 msgid "Global network options"
2792 msgstr "全局网络选项"
2793
2794 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2795 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2796 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2797 msgid "Go to password configuration..."
2798 msgstr "跳转到密码配置页…"
2799
2800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2597
2801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3371
2802 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2803 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2804 msgid "Go to relevant configuration page"
2805 msgstr "进入相关配置页面"
2806
2807 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
2808 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2809 msgstr "授予访问 DHCP 配置的权限"
2810
2811 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:115
2812 msgid "Grant access to DHCP status display"
2813 msgstr "授予访问 DHCP 状态展示的权限"
2814
2815 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:124
2816 msgid "Grant access to DSL status display"
2817 msgstr "授予访问 DSL 状态显示的权限"
2818
2819 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2820 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2821 msgstr "授予访问 LuCI OpenConnect 程序的权限"
2822
2823 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2824 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2825 msgstr "授予访问 LuCI Wireguard 程序的权限"
2826
2827 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2828 msgid "Grant access to SSH configuration"
2829 msgstr "授予访问 SSH 配置的权限"
2830
2831 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2832 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2833 msgstr "授予访问基础 LuCI 程序的权限"
2834
2835 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2836 msgid "Grant access to crontab configuration"
2837 msgstr "授予访问 crontab 配置的权限"
2838
2839 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
2840 msgid "Grant access to firewall status"
2841 msgstr "授予访问防火墙状态的权限"
2842
2843 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:117
2844 msgid "Grant access to flash operations"
2845 msgstr "授予访问闪存操作的权限"
2846
2847 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:96
2848 msgid "Grant access to main status display"
2849 msgstr "授予访问主状态展示的权限"
2850
2851 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2852 msgid "Grant access to mmcli"
2853 msgstr "授予访问 mmcli 的权限"
2854
2855 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:85
2856 msgid "Grant access to mount configuration"
2857 msgstr "授予访问挂载配置的权限"
2858
2859 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2860 msgid "Grant access to network configuration"
2861 msgstr "授予访问网络配置的权限"
2862
2863 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
2864 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2865 msgstr "授予使用网络诊断工具的权限"
2866
2867 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2868 msgid "Grant access to network status information"
2869 msgstr "授予查看网络状态信息的权限"
2870
2871 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2872 msgid "Grant access to process status"
2873 msgstr "授予查看进程状态信息的权限"
2874
2875 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2876 msgid "Grant access to realtime statistics"
2877 msgstr "授予查看实时统计数据的权限"
2878
2879 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2880 msgid "Grant access to routing status"
2881 msgstr "授予路由状态权限"
2882
2883 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2884 msgid "Grant access to startup configuration"
2885 msgstr "授予访问启动项配置的权限"
2886
2887 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2888 msgid "Grant access to system configuration"
2889 msgstr "授予访问系统配置的权限"
2890
2891 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2892 msgid "Grant access to system logs"
2893 msgstr "授予查看系统日志的权限"
2894
2895 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
2896 msgid "Grant access to wireless channel status"
2897 msgstr "授予无线信道状态权限"
2898
2899 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:133
2900 msgid "Grant access to wireless status display"
2901 msgstr "授予访问无线状态展示的权限"
2902
2903 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2904 msgid "Group Password"
2905 msgstr "组密码"
2906
2907 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2908 msgid "Guest"
2909 msgstr "访客"
2910
2911 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2912 msgid "HE.net password"
2913 msgstr "HE.net 密码"
2914
2915 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2916 msgid "HE.net username"
2917 msgstr "HE.net 用户名"
2918
2919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2920 msgid "Hang Up"
2921 msgstr "挂起"
2922
2923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2924 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2925 msgstr "请求头错误代码错误(HEC)"
2926
2927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2928 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2929 msgstr "间歇闪烁(kernel:heartbeat)"
2930
2931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
2932 msgid "Hello interval"
2933 msgstr "Hello 间隔"
2934
2935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2936 msgid ""
2937 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2938 "the timezone."
2939 msgstr "此处配置设备的基础信息,如主机名称或时区。"
2940
2941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
2942 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2943 msgstr "隐藏 <abbr title=\"扩展服务集标识符\">ESSID</abbr>"
2944
2945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
2946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
2947 msgid "Hide empty chains"
2948 msgstr "隐藏空链"
2949
2950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
2951 msgid "High"
2952 msgstr "高"
2953
2954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
2955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2151
2956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
2957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
2958 msgid "Host"
2959 msgstr "主机"
2960
2961 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2962 msgid "Host expiry timeout"
2963 msgstr "主机到期超时"
2964
2965 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
2966 msgid "Host-Uniq tag content"
2967 msgstr "Host-Uniq 标签内容"
2968
2969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
2970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
2971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
2972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
2974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2975 msgid "Hostname"
2976 msgstr "主机名"
2977
2978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2979 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2980 msgstr "请求 DHCP 时发送的主机名"
2981
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
2983 msgid "Hostnames"
2984 msgstr "主机名映射"
2985
2986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
2987 msgid ""
2988 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
2989 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
2990 "useful to rebind an FQDN."
2991 msgstr ""
2992 "主机名用于将域名与IP地址绑定。对于已经配置了静态租约的主机名,此设置多余,但"
2993 "它对重新绑定 FQDN 可能有用。"
2994
2995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
2996 msgid "Human-readable counters"
2997 msgstr "人类可读的计数器"
2998
2999 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3000 msgid "Hybrid"
3001 msgstr "混合"
3002
3003 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3004 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3005 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3006 msgstr "用于识别 VXLAN 的唯一 ID"
3007
3008 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3009 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3010 msgstr "IEEE 802.3ad 动态链路聚合(802.3ad,4)"
3011
3012 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3013 msgid "IKE DH Group"
3014 msgstr "IKE DH 组"
3015
3016 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
3017 msgid "IP Addresses"
3018 msgstr "IP 地址"
3019
3020 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3021 msgid "IP Protocol"
3022 msgstr "IP 协议"
3023
3024 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3025 msgid "IP Type"
3026 msgstr "IP 类型"
3027
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
3029 msgid "IP address"
3030 msgstr "IP 地址"
3031
3032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3033 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3034 msgid "IP address is invalid"
3035 msgstr "IP 地址无效"
3036
3037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3038 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3039 msgid "IP address is missing"
3040 msgstr "IP 地址缺失"
3041
3042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
3043 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3044 msgstr "忽略虚假空域名解析"
3045
3046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
3047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
3048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3053 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3054 msgid "IPv4"
3055 msgstr "IPv4"
3056
3057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3058 msgid "IPv4 Firewall"
3059 msgstr "IPv4 防火墙"
3060
3061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:247
3062 msgid "IPv4 Routing"
3063 msgstr "IPv4 路由"
3064
3065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3066 msgid "IPv4 Upstream"
3067 msgstr "IPv4 上游"
3068
3069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:585
3072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3074 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3075 msgid "IPv4 address"
3076 msgstr "IPv4 地址"
3077
3078 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3079 msgid "IPv4 assignment length"
3080 msgstr "IPv4 分配长度"
3081
3082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3083 msgid "IPv4 broadcast"
3084 msgstr "IPv4 广播地址"
3085
3086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3088 msgid "IPv4 gateway"
3089 msgstr "IPv4 网关"
3090
3091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3092 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3093 msgid "IPv4 netmask"
3094 msgstr "IPv4 子网掩码"
3095
3096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3097 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3098 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv4 网络"
3099
3100 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3101 msgid "IPv4 only"
3102 msgstr "仅 IPv4"
3103
3104 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3105 msgid "IPv4 prefix"
3106 msgstr "IPv4 地址前缀"
3107
3108 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3109 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3110 msgid "IPv4 prefix length"
3111 msgstr "IPv4 地址前缀长度"
3112
3113 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3114 msgid "IPv4+IPv6"
3115 msgstr "IPv4+IPv6"
3116
3117 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3118 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3119 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3120 msgstr "IPv4-in-IPv4(RFC2003)"
3121
3122 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3123 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3124 msgstr "IPv4/IPv6(双栈 - 默认 IPv4)"
3125
3126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3138 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3139 msgid "IPv6"
3140 msgstr "IPv6"
3141
3142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3143 msgid "IPv6 Firewall"
3144 msgstr "IPv6 防火墙"
3145
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3147 msgid "IPv6 MTU"
3148 msgstr "IPv6 MTU"
3149
3150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
3151 msgid "IPv6 Neighbours"
3152 msgstr "IPv6 网上邻居"
3153
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3155 msgid "IPv6 RA Settings"
3156 msgstr "IPv6 RA 设置"
3157
3158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:257
3159 msgid "IPv6 Routing"
3160 msgstr "IPv6 路由"
3161
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3163 msgid "IPv6 Settings"
3164 msgstr "IPv6 设置"
3165
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
3167 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3168 msgstr "IPv6 ULA 前缀"
3169
3170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3171 msgid "IPv6 Upstream"
3172 msgstr "IPv6 上游"
3173
3174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
3177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3178 msgid "IPv6 address"
3179 msgstr "IPv6 地址"
3180
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
3182 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3183 msgid "IPv6 assignment hint"
3184 msgstr "IPv6 分配提示"
3185
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
3187 msgid "IPv6 assignment length"
3188 msgstr "IPv6 分配长度"
3189
3190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3191 msgid "IPv6 gateway"
3192 msgstr "IPv6 网关"
3193
3194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3195 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3196 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv6 网络"
3197
3198 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3199 msgid "IPv6 only"
3200 msgstr "仅 IPv6"
3201
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
3203 msgid "IPv6 preference"
3204 msgstr "IPv6 首选项"
3205
3206 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3207 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3208 msgid "IPv6 prefix"
3209 msgstr "IPv6 前缀"
3210
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3212 msgid "IPv6 prefix filter"
3213 msgstr "IPv6 前缀过滤器"
3214
3215 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3216 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3217 msgid "IPv6 prefix length"
3218 msgstr "IPv6 地址前缀长度"
3219
3220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3221 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3222 msgid "IPv6 routed prefix"
3223 msgstr "IPv6 路由前缀"
3224
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
3226 msgid "IPv6 suffix"
3227 msgstr "IPv6 后缀"
3228
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:626
3230 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3231 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 6 版\">IPv6</abbr> 后缀(十六进制)"
3232
3233 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3234 msgid "IPv6 support"
3235 msgstr "IPv6 支持"
3236
3237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3238 msgid "IPv6-PD"
3239 msgstr "IPv6-PD"
3240
3241 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3242 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3243 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3244 msgstr "IPv6-in-IPv4(RFC4213)"
3245
3246 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3247 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3248 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3249 msgstr "IPv6-over-IPv4(6rd)"
3250
3251 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3252 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3253 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3254 msgstr "IPv6-over-IPv4(6to4)"
3255
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
3257 msgid "Identity"
3258 msgstr "鉴权"
3259
3260 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3261 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3262 msgstr "如果选中,则启用 1DES"
3263
3264 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3265 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3266 msgstr "如果选中,则添加“+ipv6”至 pppd 选项"
3267
3268 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3269 msgid "If checked, encryption is disabled"
3270 msgstr "如果选中,则禁用加密"
3271
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3273 msgid ""
3274 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3275 "classes."
3276 msgstr "如果设置,则仅从给定的 IPv6 前缀类别中分配下游子网。"
3277
3278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3280 msgid ""
3281 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3282 msgstr "如果指定,则通过 UUID 而不是固定的设备文件来挂载设备"
3283
3284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3286 msgid ""
3287 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3288 "device node"
3289 msgstr "如果指定,则通过分区卷标而不是固定的设备文件来挂载设备"
3290
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3292 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3293 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3294 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3295 msgstr "留空则不配置默认路由"
3296
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
3298 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3299 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
3300 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3301 msgstr "留空则忽略所通告的 DNS 服务器地址"
3302
3303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3304 msgid ""
3305 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3306 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3307 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3308 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3309 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3310 msgstr ""
3311 "如果物理内存不足,闲置数据可自动移到交换设备暂存,以增加可用的 <abbr title="
3312 "\"随机存取存储器\">RAM</abbr>。请注意:数据交换的过程会非常慢,因为交换设备无"
3313 "法像 <abbr title=\"随机存取存储器\">RAM</abbr> 那样的高速地访问。"
3314
3315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
3316 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3317 msgstr "忽略 <code>/etc/hosts</code>"
3318
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3320 msgid "Ignore interface"
3321 msgstr "忽略此接口"
3322
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
3324 msgid "Ignore resolv file"
3325 msgstr "忽略解析文件"
3326
3327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
3328 msgid "Image"
3329 msgstr "镜像"
3330
3331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
3332 msgid "Image check failed:"
3333 msgstr "镜像检查失败了:"
3334
3335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3336 msgid "In"
3337 msgstr "入口"
3338
3339 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3340 msgid ""
3341 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3342 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3343 msgstr ""
3344 "为了防止未经授权访问系统,您的请求已被阻止。点击下面的 “继续 »” 来返回上一"
3345 "页。"
3346
3347 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
3348 msgid "In seconds"
3349 msgstr "秒数"
3350
3351 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
3352 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3353 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3354 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3355 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3356 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3357 msgid "Inactivity timeout"
3358 msgstr "活动超时"
3359
3360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
3361 msgid "Inbound:"
3362 msgstr "入站:"
3363
3364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
3365 msgid ""
3366 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
3367 "installed_packages.txt"
3368 msgstr "将当前安装的包列表备份在 /etc/backup/installed_packages.txt"
3369
3370 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3374 msgid "Incoming checksum"
3375 msgstr "传入校验和"
3376
3377 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3378 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3379 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3380 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3381 msgid "Incoming key"
3382 msgstr "传入密钥"
3383
3384 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3388 msgid "Incoming serialization"
3389 msgstr "传入序列化"
3390
3391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3392 msgid "Info"
3393 msgstr "信息"
3394
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3396 msgid "Information"
3397 msgstr "信息"
3398
3399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
3400 msgid "Ingress QoS mapping"
3401 msgstr "入口 QoS 映射"
3402
3403 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3404 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3405 msgid "Initialization failure"
3406 msgstr "初始化失败"
3407
3408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3409 msgid "Initscript"
3410 msgstr "启动脚本"
3411
3412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3413 msgid "Initscripts"
3414 msgstr "启动脚本"
3415
3416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
3417 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3418 msgstr "内部证书约束(域)"
3419
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
3421 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3422 msgstr "内部证书约束(SAN)"
3423
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
3425 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3426 msgstr "内部证书约束(主题)"
3427
3428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
3429 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3430 msgstr "内部证书约束(通配符)"
3431
3432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
3433 msgid "Install protocol extensions..."
3434 msgstr "安装扩展协议…"
3435
3436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
3437 msgid ""
3438 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3439 "BSSID <code>%h</code>."
3440 msgstr "仅连接到 BSSID 为 <code>%h</code> 的网络,而不是其它 SSID 相同的网络。"
3441
3442 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3443 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3444 msgstr "权限不足,无法读取 UCI 配置。"
3445
3446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
3447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
3448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3450 msgid "Interface"
3451 msgstr "接口"
3452
3453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
3454 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
3455 msgstr "接口“%h”已被标记为指定的主接口。"
3456
3457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3458 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3459 msgstr "接口设备 %q 从 %q 自动迁移到了 %q。"
3460
3461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
3462 msgid "Interface Configuration"
3463 msgstr "接口配置"
3464
3465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3467 msgid "Interface has %d pending changes"
3468 msgstr "接口有 %d 个未应用的更改"
3469
3470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3471 msgid "Interface is disabled"
3472 msgstr "接口已禁用"
3473
3474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3475 msgid "Interface is marked for deletion"
3476 msgstr "接口被标记为删除"
3477
3478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3479 msgid "Interface is reconnecting..."
3480 msgstr "正在重新连接接口…"
3481
3482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3485 msgid "Interface is shutting down..."
3486 msgstr "正在关闭接口..."
3487
3488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
3489 msgid "Interface is starting..."
3490 msgstr "正在启动接口…"
3491
3492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
3493 msgid "Interface is stopping..."
3494 msgstr "正在停止接口…"
3495
3496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
3497 msgid "Interface name"
3498 msgstr "接口名称"
3499
3500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
3502 msgid "Interface not present or not connected yet."
3503 msgstr "接口不存在或未连接。"
3504
3505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
3506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
3507 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3508 msgid "Interfaces"
3509 msgstr "接口"
3510
3511 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3512 msgid "Internal"
3513 msgstr "内部"
3514
3515 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3516 msgid "Internal Server Error"
3517 msgstr "内部服务器错误"
3518
3519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
3520 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3521 msgstr "学习包发送间隔"
3522
3523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
3524 msgid ""
3525 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3526 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3527 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3528 msgstr ""
3529 "组播常规查询之间的时间间隔(以毫秒为单位)。通过更改该值,管理员可以调整子网"
3530 "中 IGMP 消息的数量。 数值越大,IGMP 查询的发送频率越低"
3531
3532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3533 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3534 msgstr "STP hello 数据包的时间间隔(以秒为单位)"
3535
3536 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3537 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3538 msgid "Invalid"
3539 msgstr "无效"
3540
3541 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
3542 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
3543 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
3544 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
3545 msgid "Invalid APN provided"
3546 msgstr "提供的 APN 无效"
3547
3548 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3549 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3550 msgid "Invalid Base64 key string"
3551 msgstr "无效的 Base64 密钥"
3552
3553 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3554 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3555 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3556 msgstr "无效的 TOS 值,请输入 00..FF 或继承"
3557
3558 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3559 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3560 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3561 msgstr "无效的通信类别,请输入 00..FF 或继承"
3562
3563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3564 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3565 msgstr "无效的 VLAN ID!只有 %d 和 %d 之间的 ID 有效。"
3566
3567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3568 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3569 msgstr "无效的 VLAN ID!只允许唯一的 ID"
3570
3571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3572 msgid "Invalid argument"
3573 msgstr "无效参数"
3574
3575 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3576 msgid ""
3577 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3578 "supports one and only one bearer."
3579 msgstr "无效的承载列表。可能创建了太多承载。该协议仅支持一个承载。"
3580
3581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3582 msgid "Invalid command"
3583 msgstr "无效命令"
3584
3585 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
3586 msgid "Invalid hexadecimal value"
3587 msgstr "无效 16 进制值"
3588
3589 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3590 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3591 msgstr "无效的用户名和/或密码!请重试。"
3592
3593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
3594 msgid "Isolate Clients"
3595 msgstr "隔离客户端"
3596
3597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
3598 msgid ""
3599 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3600 "flash memory, please verify the image file!"
3601 msgstr "您尝试刷写的固件与本路由器不兼容,请检查固件文件!"
3602
3603 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3604 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
3605 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3606 msgid "JavaScript required!"
3607 msgstr "需要 JavaScript!"
3608
3609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1817
3610 msgid "Join Network"
3611 msgstr "加入网络"
3612
3613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
3614 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3615 msgstr "加入网络:搜索无线"
3616
3617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2027
3618 msgid "Joining Network: %q"
3619 msgstr "正在加入网络:%q"
3620
3621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
3622 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3623 msgstr "保持设置并保留当前配置"
3624
3625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3626 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:60
3627 msgid "Kernel Log"
3628 msgstr "内核日志"
3629
3630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3631 msgid "Kernel Version"
3632 msgstr "内核版本"
3633
3634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
3635 msgid "Key"
3636 msgstr "密钥"
3637
3638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
3640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
3642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
3643 msgid "Key #%d"
3644 msgstr "密钥 #%d"
3645
3646 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3647 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3648 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3649 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3650 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3651 msgstr "入站包密钥(可选)。"
3652
3653 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3654 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3655 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3656 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3657 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3658 msgstr "出站包密钥(可选)。"
3659
3660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3661 msgid "Kill"
3662 msgstr "强制关闭"
3663
3664 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3665 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3666 msgid "L2TP"
3667 msgstr "L2TP"
3668
3669 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3670 msgid "L2TP Server"
3671 msgstr "L2TP 服务器"
3672
3673 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
3674 msgid "LACPDU Packets"
3675 msgstr "LACPDU 包"
3676
3677 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
3678 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
3679 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3680 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3681 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3682 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3683 msgid "LCP echo failure threshold"
3684 msgstr "LCP 响应故障阈值"
3685
3686 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
3687 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3688 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3689 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3690 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3691 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3692 msgid "LCP echo interval"
3693 msgstr "LCP 响应间隔"
3694
3695 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3696 msgid "LED Configuration"
3697 msgstr "LED 配置"
3698
3699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
3700 msgid "LLC"
3701 msgstr "LLC"
3702
3703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3705 msgid "Label"
3706 msgstr "卷标"
3707
3708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
3709 msgid "Language"
3710 msgstr "语言"
3711
3712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3713 msgid "Language and Style"
3714 msgstr "语言和界面"
3715
3716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
3717 msgid "Last member interval"
3718 msgstr "最后成员间隔"
3719
3720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3721 msgid "Latency"
3722 msgstr "延迟"
3723
3724 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3725 msgid "Leaf"
3726 msgstr "叶节点"
3727
3728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3729 msgid "Learn"
3730 msgstr "学习"
3731
3732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
3733 msgid "Learn routes"
3734 msgstr "学习路由"
3735
3736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
3737 msgid "Lease file"
3738 msgstr "租约文件"
3739
3740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
3742 msgid "Lease time"
3743 msgstr "租期"
3744
3745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
3746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
3747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
3748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
3749 msgid "Lease time remaining"
3750 msgstr "剩余租期"
3751
3752 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3754 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3755 msgid "Leave empty to autodetect"
3756 msgstr "留空则自动探测"
3757
3758 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3759 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3760 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3761 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3762 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3763 msgstr "留空则使用当前 WAN 地址"
3764
3765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
3766 msgid ""
3767 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3768 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3769 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3770 msgstr ""
3771 "过时或性能欠佳的设备可能需要旧的 802.11b 速率才能互联。在使用这些速率的情况"
3772 "下,信道占用效率可能会显著降低。建议尽可能不使用 802.11b 速率。"
3773
3774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
3775 msgid "Legend:"
3776 msgstr "图例:"
3777
3778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
3779 msgid "Limit"
3780 msgstr "客户数"
3781
3782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3783 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3784 msgstr "线路衰减(LATN)"
3785
3786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3787 msgid "Line Mode"
3788 msgstr "线路模式"
3789
3790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3791 msgid "Line State"
3792 msgstr "线路状态"
3793
3794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3795 msgid "Line Uptime"
3796 msgstr "线路运行时间"
3797
3798 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
3799 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3800 msgstr "链路聚合(通道绑定)"
3801
3802 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3803 msgid "Link Monitoring"
3804 msgstr "链路监控"
3805
3806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3807 msgid "Link On"
3808 msgstr "链路活动"
3809
3810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
3811 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
3812 msgstr "要转换成 NXDOMAIN 响应的 IP 地址列表。"
3813
3814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
3815 msgid ""
3816 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3817 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3818 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3819 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3820 "Association."
3821 msgstr ""
3822 "同一移动域中的 R0KH 列表。<br />格式:MAC 地址,NAS 标识符,128 位密钥(十六"
3823 "进制字符串)。<br />在从初始移动域关联期间使用的 R0KH 中请求 PMK-R1 密钥时,"
3824 "该列表用于将 R0KH-ID(NAS 标识符)映射到目标 MAC 地址。"
3825
3826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
3827 msgid ""
3828 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3829 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3830 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3831 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3832 "PMK-R1 keys."
3833 msgstr ""
3834 "同一移动域中的 R1KH 列表。<br />格式:MAC 地址,R1KH-ID(包含冒号的 6 个八位"
3835 "字节),128 位密钥(十六进制字符串)。<br />当从 R0KH 发送 PMK-R1 键时,此列"
3836 "表用于将 R1KH-ID 映射到目标 MAC 地址。这也是可以请求 PMK-R1 键的 MD 中授权的 "
3837 "R1KH 的列表。"
3838
3839 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3840 msgid "List of SSH key files for auth"
3841 msgstr "用于认证的 SSH 密钥文件列表"
3842
3843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
3844 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
3845 msgstr "允许 RFC1918 响应的域名列表。"
3846
3847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
3848 msgid "List of domains to force to an IP address."
3849 msgstr "此列表将域名强制指向某个 IP 地址。"
3850
3851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
3852 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
3853 msgstr "查询将被转发到的上游解析器的列表。"
3854
3855 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3856 msgid "Listen Port"
3857 msgstr "监听端口"
3858
3859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3860 msgid "Listen interfaces"
3861 msgstr "监听接口"
3862
3863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3864 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3865 msgstr "仅监听指定的接口,未指定则监听全部"
3866
3867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
3868 msgid ""
3869 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
3870 "explicitly."
3871 msgstr "仅监听这些接口和环回接口。"
3872
3873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
3874 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
3875 msgstr "入站 DNS 查询的侦听端口。"
3876
3877 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:106
3878 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3879 msgid "Load"
3880 msgstr "负载"
3881
3882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3883 msgid "Load Average"
3884 msgstr "平均负载"
3885
3886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2959
3887 msgid "Loading directory contents…"
3888 msgstr "正在载入目录内容…"
3889
3890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
3891 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3892 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3893 msgid "Loading view…"
3894 msgstr "正在载入视图…"
3895
3896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
3897 msgid "Local"
3898 msgstr "本地"
3899
3900 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
3901 msgid "Local IP address"
3902 msgstr "本地 IP 地址"
3903
3904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3905 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3906 msgid "Local IP address is invalid"
3907 msgstr "本地 IP 地址无效"
3908
3909 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3910 msgid "Local IP address to assign"
3911 msgstr "要分配的本地 IP 地址"
3912
3913 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3914 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3915 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3916 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3917 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3919 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3920 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3921 msgid "Local IPv4 address"
3922 msgstr "本机 IPv4 地址"
3923
3924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
3925 msgid "Local IPv6 DNS server"
3926 msgstr "本地 IPV6 DNS 服务器"
3927
3928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
3929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
3930 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3931 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3932 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3933 msgid "Local IPv6 address"
3934 msgstr "本机 IPv6 地址"
3935
3936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3937 msgid "Local Startup"
3938 msgstr "本地启动脚本"
3939
3940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3942 msgid "Local Time"
3943 msgstr "本地时间"
3944
3945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
3946 msgid "Local ULA"
3947 msgstr "本地 ULA"
3948
3949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
3950 msgid "Local domain"
3951 msgstr "本地域名"
3952
3953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
3954 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
3955 msgstr "附加到 DHCP 名称和主机文件条目的本地域后缀。"
3956
3957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3958 msgid "Local server"
3959 msgstr "本地服务器"
3960
3961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
3962 msgid "Local service only"
3963 msgstr "仅本地服务"
3964
3965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
3966 msgid "Localise queries"
3967 msgstr "本地化查询"
3968
3969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
3970 msgid "Lock to BSSID"
3971 msgstr "锁定到 BSSID"
3972
3973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
3974 msgid "Log output level"
3975 msgstr "日志记录等级"
3976
3977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
3978 msgid "Log queries"
3979 msgstr "记录查询日志"
3980
3981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3982 msgid "Logging"
3983 msgstr "日志"
3984
3985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
3986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
3987 msgid ""
3988 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
3989 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
3990 msgstr ""
3991 "如果本地 IPv6 地址为空,且没有广域网 IPv6 可用,则从中选择本地端点的逻辑网络"
3992 "(可选)。"
3993
3994 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
3995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
3996 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
3997 msgstr "隧道将要被添加(桥接)到的逻辑网络(可选)。"
3998
3999 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4000 msgid "Login"
4001 msgstr "登录"
4002
4003 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4004 msgid "Logout"
4005 msgstr "退出"
4006
4007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4008 msgid "Loose filtering"
4009 msgstr "宽松过滤"
4010
4011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4012 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4013 msgstr "信号丢失秒数(LOSS)"
4014
4015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4016 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4017 msgstr "网络地址的起始分配基址。"
4018
4019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4021 msgid "MAC"
4022 msgstr "MAC"
4023
4024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1406
4025 msgid "MAC Address"
4026 msgstr "MAC 地址"
4027
4028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4029 msgid "MAC Address Filter"
4030 msgstr "MAC 地址过滤"
4031
4032 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4033 msgid "MAC Address For The Actor"
4034 msgstr "这个 Actor 的 MAC 地址"
4035
4036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1374
4038 msgid "MAC VLAN"
4039 msgstr "MAC VLAN"
4040
4041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:539
4044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
4045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
4048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4050 msgid "MAC address"
4051 msgstr "MAC 地址"
4052
4053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4054 msgid "MAC-Filter"
4055 msgstr "MAC 过滤"
4056
4057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4058 msgid "MAC-List"
4059 msgstr "MAC 列表"
4060
4061 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4062 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4063 msgid "MAP / LW4over6"
4064 msgstr "MAP / LW4over6"
4065
4066 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4067 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4068 msgid "MAP rule is invalid"
4069 msgstr "MAP 规则无效"
4070
4071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4072 msgid "MD5"
4073 msgstr "MD5"
4074
4075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4077 msgid "MHz"
4078 msgstr "MHz"
4079
4080 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4081 msgid "MII"
4082 msgstr "MII"
4083
4084 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4085 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4086 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4087
4088 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4089 msgid "MII Interval"
4090 msgstr "MII 间隔"
4091
4092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
4094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
4095 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4096 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4097 msgid "MTU"
4098 msgstr "MTU"
4099
4100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4101 msgid ""
4102 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4103 "below:"
4104 msgstr "确保使用以下命令来复制根文件系统:"
4105
4106 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4107 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4108 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4109 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4110 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4111 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4112 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4113 msgid "Manual"
4114 msgstr "手动"
4115
4116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3862
4117 msgid "Master"
4118 msgstr "主设备"
4119
4120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4121 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4122 msgstr "最长 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 间隔"
4123
4124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4125 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4126 msgstr "最大可达数据速率(ATTNDR)"
4127
4128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
4129 msgid "Max. DHCP leases"
4130 msgstr ""
4131 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</"
4132 "abbr> 租约数量"
4133
4134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
4135 msgid "Max. EDNS0 packet size"
4136 msgstr ""
4137 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"域名系统的扩展机制"
4138 "\">EDNS0</abbr> 数据包大小"
4139
4140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
4141 msgid "Max. concurrent queries"
4142 msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>并发查询数"
4143
4144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4145 msgid "Maximum age"
4146 msgstr "最大年龄"
4147
4148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1180
4149 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4150 msgstr "允许的最大监听间隔"
4151
4152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
4153 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
4154 msgstr "允许的最大 DHCP 租约数。"
4155
4156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4157 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
4158 msgstr "允许的最大并发 DNS 查询数。"
4159
4160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
4161 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
4162 msgstr "允许的 EDNS.0 UDP 数据包的最大值"
4163
4164 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4165 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4166 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4167 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4168 msgstr "调制解调器就绪的最大等待时间(秒)"
4169
4170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4171 msgid "Maximum number of leased addresses."
4172 msgstr "最大地址分配数量。"
4173
4174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4175 msgid "Maximum snooping table size"
4176 msgstr "最大侦听表大小"
4177
4178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4179 msgid ""
4180 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4181 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4182 msgstr ""
4183 "发送主动 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 允许的最长时间"
4184 "间隔。默认为 600 秒。"
4185
4186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4187 msgid "Maximum transmit power"
4188 msgstr "最大传输功率"
4189
4190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4201 msgid "Mbit/s"
4202 msgstr "Mbit/s"
4203
4204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4205 msgid "Medium"
4206 msgstr "中等"
4207
4208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4209 msgid "Memory"
4210 msgstr "内存"
4211
4212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4213 msgid "Memory usage (%)"
4214 msgstr "内存使用率(%)"
4215
4216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
4217 msgid "Mesh"
4218 msgstr "Mesh"
4219
4220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4221 msgid "Mesh ID"
4222 msgstr "Mesh ID"
4223
4224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4225 msgid "Mesh Id"
4226 msgstr "Mesh ID"
4227
4228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4229 msgid "Method not found"
4230 msgstr "方法未找到"
4231
4232 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
4233 msgid "Method of link monitoring"
4234 msgstr "链路监测方式"
4235
4236 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
4237 msgid "Method to determine link status"
4238 msgstr "确定链路状态的方式"
4239
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:78
4241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
4242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
4243 msgid "Metric"
4244 msgstr "跃点数"
4245
4246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4247 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4248 msgstr "最短 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 间隔"
4249
4250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4251 msgid "Minimum ARP validity time"
4252 msgstr "最小 ARP 有效时间"
4253
4254 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
4255 msgid "Minimum Number of Links"
4256 msgstr "最小链接数"
4257
4258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4259 msgid ""
4260 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4261 "Prevents ARP cache thrashing."
4262 msgstr "替换 ARP 条目所需的最短时间(以秒为单位)。防止 ARP 缓存崩溃。"
4263
4264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4265 msgid ""
4266 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4267 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4268 msgstr ""
4269 "发送主动 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 允许的最短时间"
4270 "间隔。默认为 200 秒。"
4271
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
4273 msgid "Mirror monitor port"
4274 msgstr "数据包镜像监听端口"
4275
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4277 msgid "Mirror source port"
4278 msgstr "数据包镜像源端口"
4279
4280 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4281 msgid "Mobile Data"
4282 msgstr "移动数据"
4283
4284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
4285 msgid "Mobility Domain"
4286 msgstr "移动域"
4287
4288 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
4293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
4294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1735
4295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4297 msgid "Mode"
4298 msgstr "模式"
4299
4300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4301 msgid "Model"
4302 msgstr "型号"
4303
4304 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4305 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4306 msgstr "正在拆卸调制解调器载体。"
4307
4308 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4309 msgid ""
4310 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4311 "minutes."
4312 msgstr "正在建立调制解调器连接,请稍等。2 分钟内未建立连接则超时。"
4313
4314 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4315 msgid "Modem default"
4316 msgstr "调制解调器默认"
4317
4318 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4319 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4320 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4321 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4322 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4323 msgid "Modem device"
4324 msgstr "调制解调器设备"
4325
4326 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4327 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4328 msgstr "正在断开调制解调器连接,请稍等。"
4329
4330 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4331 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4332 msgid "Modem information query failed"
4333 msgstr "调制解调器信息查询失败"
4334
4335 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4336 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4337 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4338 msgid "Modem init timeout"
4339 msgstr "调制解调器初始化超时"
4340
4341 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4342 msgid "Modem is disabled."
4343 msgstr "调制解调器已禁用。"
4344
4345 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4346 msgid "ModemManager"
4347 msgstr "调制解调器管理器"
4348
4349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
4350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
4351 msgid "Monitor"
4352 msgstr "监听"
4353
4354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4355 msgid "More Characters"
4356 msgstr "过短"
4357
4358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2539
4359 msgid "More…"
4360 msgstr "更多…"
4361
4362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4363 msgid "Mount Point"
4364 msgstr "挂载点"
4365
4366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4368 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4369 msgid "Mount Points"
4370 msgstr "挂载点"
4371
4372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4373 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4374 msgstr "挂载点 - 存储区"
4375
4376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4377 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4378 msgstr "挂载点 - 交换区"
4379
4380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4381 msgid ""
4382 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4383 "filesystem"
4384 msgstr "配置存储设备挂载到文件系统中的位置和参数"
4385
4386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4387 msgid "Mount attached devices"
4388 msgstr "挂载已连接的设备"
4389
4390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4391 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4392 msgstr "自动挂载未专门配置挂载点的分区"
4393
4394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4395 msgid "Mount options"
4396 msgstr "挂载选项"
4397
4398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4399 msgid "Mount point"
4400 msgstr "挂载点"
4401
4402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4403 msgid "Mount swap not specifically configured"
4404 msgstr "自动挂载未专门配置的 swap 分区"
4405
4406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4407 msgid "Mounted file systems"
4408 msgstr "已挂载的文件系统"
4409
4410 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4411 msgid "Move down"
4412 msgstr "下移"
4413
4414 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4415 msgid "Move up"
4416 msgstr "上移"
4417
4418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4420 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4421 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4422 msgid "Multicast"
4423 msgstr "多播"
4424
4425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
4426 msgid "Multicast routing"
4427 msgstr "多播路由"
4428
4429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
4430 msgid "Multicast to unicast"
4431 msgstr "多播到单播"
4432
4433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4434 msgid "NAS ID"
4435 msgstr "NAS ID"
4436
4437 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4438 msgid "NAT-T Mode"
4439 msgstr "NAT-T 模式"
4440
4441 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4442 msgid "NAT64 Prefix"
4443 msgstr "NAT64 前缀"
4444
4445 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4446 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4447 msgid "NCM"
4448 msgstr "NCM"
4449
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
4451 msgid "NDP-Proxy slave"
4452 msgstr "NDP 代理从属设备"
4453
4454 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4455 msgid "NT Domain"
4456 msgstr "NT 域"
4457
4458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
4459 msgid "NTP server candidates"
4460 msgstr "候选 NTP 服务器"
4461
4462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2577
4463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
4464 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1082
4466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4467 msgid "Name"
4468 msgstr "名称"
4469
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1997
4471 msgid "Name of the new network"
4472 msgstr "新网络的名称"
4473
4474 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4475 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4476 msgid "Navigation"
4477 msgstr "导航"
4478
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
4480 msgid "Neighbour cache validity"
4481 msgstr "邻近缓存有效性"
4482
4483 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
4485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
4486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
4487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
4490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
4491 msgid "Network"
4492 msgstr "网络"
4493
4494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1991
4495 msgid "Network SSID"
4496 msgstr "网络 SSID"
4497
4498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4499 msgid "Network Utilities"
4500 msgstr "网络工具"
4501
4502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:482
4503 msgid "Network boot image"
4504 msgstr "网络启动镜像"
4505
4506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4507 msgid "Network bridge configuration migration"
4508 msgstr "网桥配置迁移"
4509
4510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1380
4512 msgid "Network device"
4513 msgstr "网络设备"
4514
4515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4516 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4517 msgstr "网络设备活动(kernel:netdev)"
4518
4519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4520 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4521 msgid "Network device is not present"
4522 msgstr "网络设备不存在"
4523
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
4525 msgid "Network ifname configuration migration"
4526 msgstr "网络 ifname 配置迁移"
4527
4528 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4529 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4530 msgid "Network interface"
4531 msgstr "网络接口"
4532
4533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
4534 msgid "Never"
4535 msgstr "永不"
4536
4537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
4538 msgid ""
4539 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
4540 "files only."
4541 msgstr "不转发匹配的域和子域,只从 DHCP 或 hosts 文件解析。"
4542
4543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1134
4544 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4545 msgstr "无法为“%s”创建新接口:“%s”"
4546
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1085
4548 msgid "New interface name…"
4549 msgstr "新接口名称…"
4550
4551 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4552 msgid "Next »"
4553 msgstr "前进 »"
4554
4555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
4556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
4557 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
4558 msgid "No"
4559 msgstr "否"
4560
4561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
4562 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4563 msgstr "本接口未配置 DHCP 服务器"
4564
4565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4566 msgid "No Data"
4567 msgstr "无数据"
4568
4569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1383
4570 msgid "No Encryption"
4571 msgstr "无加密"
4572
4573 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4574 msgid "No Host Routes"
4575 msgstr "无主机路由"
4576
4577 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4578 msgid "No NAT-T"
4579 msgstr "无 NAT-T"
4580
4581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4582 msgid "No RX signal"
4583 msgstr "无接收信号"
4584
4585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4586 msgid "No client associated"
4587 msgstr "没有关联的客户端"
4588
4589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4590 msgid "No data received"
4591 msgstr "未收到数据"
4592
4593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
4594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
4595 msgid "No enforcement"
4596 msgstr "不强制"
4597
4598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2899
4599 msgid "No entries in this directory"
4600 msgstr "此目录中没有内容"
4601
4602 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4603 msgid "No files found"
4604 msgstr "未找到文件"
4605
4606 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4607 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4608 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4609 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4610 msgid "No host route"
4611 msgstr "无主机路由"
4612
4613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4617 msgid "No information available"
4618 msgstr "无可用信息"
4619
4620 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4621 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4622 msgid "No matching prefix delegation"
4623 msgstr "无匹配的前缀委托"
4624
4625 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
4626 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
4627 msgid "No more slaves available"
4628 msgstr "没有更多的从属设备可用"
4629
4630 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
4631 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4632 msgstr "没有更多的从属设备可用,无法保存接口"
4633
4634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
4635 msgid "No negative cache"
4636 msgstr "禁用无效信息缓存"
4637
4638 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4639 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4640 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4641 msgid "No password set!"
4642 msgstr "未设置密码!"
4643
4644 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4645 msgid "No peers defined yet"
4646 msgstr "尚未定义对端"
4647
4648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4650 msgid "No public keys present yet."
4651 msgstr "当前还没有公钥。"
4652
4653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4654 msgid "No rules in this chain."
4655 msgstr "本链没有规则。"
4656
4657 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
4658 msgid "No validation or filtering"
4659 msgstr "没有验证或过滤"
4660
4661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
4663 msgid "No zone assigned"
4664 msgstr "未指定区域"
4665
4666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4671 msgid "Noise"
4672 msgstr "噪声"
4673
4674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4675 msgid "Noise Margin (SNR)"
4676 msgstr "噪声容限(SNR)"
4677
4678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
4679 msgid "Noise:"
4680 msgstr "噪声:"
4681
4682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4683 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4684 msgstr "非抢占 CRC 错误(CRC_P)"
4685
4686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
4687 msgid "Non-wildcard"
4688 msgstr "非全部地址"
4689
4690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4692 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
4693 msgid "None"
4694 msgstr "无"
4695
4696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
4697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4698 msgid "Normal"
4699 msgstr "正常"
4700
4701 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4702 msgid "Not Found"
4703 msgstr "未找到"
4704
4705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4706 msgid "Not associated"
4707 msgstr "未关联"
4708
4709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4710 msgid "Not connected"
4711 msgstr "未连接"
4712
4713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
4718 msgid "Not present"
4719 msgstr "不存在"
4720
4721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4722 msgid "Not started on boot"
4723 msgstr "开机时不启动"
4724
4725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4726 msgid "Not supported"
4727 msgstr "不支持"
4728
4729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
4730 msgid ""
4731 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4732 "have problems"
4733 msgstr ""
4734 "注意:有些无线驱动程序不完全支持 802.11w。例如:mwlwifi 可能会有一些问题"
4735
4736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4737 msgid "Notes"
4738 msgstr "备注"
4739
4740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
4741 msgid "Notice"
4742 msgstr "注意"
4743
4744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4745 msgid "Nslookup"
4746 msgstr "Nslookup"
4747
4748 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
4749 msgid "Number of IGMP membership reports"
4750 msgstr "IGMP 成员数量报告"
4751
4752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
4753 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
4754 msgstr "缓存的 DNS 条目数量,最大 10000,0 表示不缓存。"
4755
4756 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
4757 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4758 msgstr "故障切换事件后的对端通知数"
4759
4760 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4761 msgid "Obfuscated Group Password"
4762 msgstr "混淆组密码"
4763
4764 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4765 msgid "Obfuscated Password"
4766 msgstr "混淆密码"
4767
4768 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
4769 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
4770 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4771 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
4772 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4773 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4774 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4775 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4776 msgid "Obtain IPv6 address"
4777 msgstr "获取 IPv6 地址"
4778
4779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4780 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
4781 msgid "Off"
4782 msgstr "关"
4783
4784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4785 msgid "Off-State Delay"
4786 msgstr "关闭时间"
4787
4788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4789 msgid "On"
4790 msgstr "开"
4791
4792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:108
4793 msgid "On-link"
4794 msgstr "On-Link 路由"
4795
4796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4797 msgid "On-State Delay"
4798 msgstr "通电时间"
4799
4800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
4801 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
4802 msgstr "请指定主机名或 MAC 地址!"
4803
4804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
4805 msgid "One of the following: %s"
4806 msgstr "可选值:%s"
4807
4808 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4809 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4810 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4811 msgstr "一个或多个选项值有误!"
4812
4813 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4814 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4815 msgstr "选项卡上存在一个或多个无效/必需值"
4816
4817 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4818 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4819 msgid "One or more required fields have no value!"
4820 msgstr "一个或多个必选项值为空!"
4821
4822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
4823 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
4824 msgstr "启用后仅允许与非隔离网桥端口通信"
4825
4826 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
4827 msgid ""
4828 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4829 msgstr "仅在当前活跃从属设备发生故障,且主从属设备在线时(failure,2)"
4830
4831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
4832 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4833 msgid "Open list..."
4834 msgstr "打开列表…"
4835
4836 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4837 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4838 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4839 msgstr "OpenConnect(CISCO AnyConnect)"
4840
4841 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4842 msgid "OpenFortivpn"
4843 msgstr "OpenFortivpn(Fortinet VPN)"
4844
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
4846 msgid ""
4847 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
4848 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
4849 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
4850 msgstr ""
4851 "如指定的主接口已经配置且处于活跃状态,则以<em>中继模式</em>运行,否则禁用 "
4852 "<abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 代理。"
4853
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
4855 msgid ""
4856 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
4857 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
4858 msgstr ""
4859 "如指定的主接口已配置且处于活跃状态,则以<em>中继模式</em>运行,否则退回到<em>"
4860 "服务器模式</em>。"
4861
4862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
4863 msgid ""
4864 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
4865 "otherwise disable service."
4866 msgstr "如存在上游 IPv6 前缀则以<em>中继模式</em>运行,否则禁用服务。"
4867
4868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
4869 msgid "Operating frequency"
4870 msgstr "工作频率"
4871
4872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1974
4873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3722
4874 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4875 msgstr "选项“%s”包含无效的输入值。"
4876
4877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1987
4878 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4879 msgstr "选项“%s”不能为空。"
4880
4881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
4882 msgid "Option changed"
4883 msgstr "选项已更改"
4884
4885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4062
4886 msgid "Option removed"
4887 msgstr "选项已移除"
4888
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
4890 msgid "Optional"
4891 msgstr "可选"
4892
4893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4894 msgid "Optional, free-form notes about this device"
4895 msgstr "此设备的可选任意格式备注"
4896
4897 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
4898 msgid ""
4899 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4900 "starting with <code>0x</code>."
4901 msgstr ""
4902 "可选,传出加密数据包的 32 位标记。请输入十六进制值,以 <code>0x</code> 开头。"
4903
4904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4905 msgid ""
4906 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4907 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4908 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4909 "for the interface."
4910 msgstr ""
4911 "可选,允许的值:“eui64”、“random”和其他固定值(例如:“::1”或“::1:2”)。当从授"
4912 "权服务器获取到 IPv6 前缀(如“a:b:c:d::”),使用后缀(如 “::1”)合成 IPv6 地址"
4913 "(“a:b:c:d::1”)分配给此接口。"
4914
4915 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
4916 msgid ""
4917 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4918 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4919 msgstr ""
4920 "可选,Base64 编码的预共享密钥。添加在额外的对称密钥加密层中,用于抵抗未来的量"
4921 "子计算破解。"
4922
4923 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:147
4924 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4925 msgstr "可选,为此对端创建允许 IP 的路由。"
4926
4927 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
4928 msgid "Optional. Description of peer."
4929 msgstr "可选,对端的描述。"
4930
4931 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4932 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4933 msgstr "可选,不要创建到对端的主机路由。"
4934
4935 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
4936 msgid ""
4937 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4938 "interface."
4939 msgstr "可选,对端主机。名称将会预先被解析以启动接口。"
4940
4941 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
4942 msgid ""
4943 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4944 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4945 "routes through the tunnel."
4946 msgstr "可选。此对端在隧道内被允许使用的 IP 地址和前缀。通常是对端的隧道 IP 地址和对端经由隧道的网络。"
4947
4948 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4949 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4950 msgstr "可选,隧道接口的最大传输单元。"
4951
4952 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:153
4953 msgid "Optional. Port of peer."
4954 msgstr "可选,对端的端口。"
4955
4956 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:157
4957 msgid ""
4958 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4959 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4960 msgstr ""
4961 "可选,Keep-Alive 消息之间的秒数,默认为 0(禁用)。如果此设备位于 NAT 之后,"
4962 "建议使用的值为 25。"
4963
4964 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4965 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4966 msgstr "可选,用于传出和传入数据包的 UDP 端口。"
4967
4968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
4969 msgid "Options"
4970 msgstr "选项"
4971
4972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
4973 msgid "Options:"
4974 msgstr "选项:"
4975
4976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
4977 msgid "Other:"
4978 msgstr "其余:"
4979
4980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
4981 msgid "Out"
4982 msgstr "出口"
4983
4984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
4985 msgid "Outbound:"
4986 msgstr "出站:"
4987
4988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
4989 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
4990 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
4991 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
4992 msgid "Outgoing checksum"
4993 msgstr "传出校验和"
4994
4995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4998 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4999 msgid "Outgoing key"
5000 msgstr "传出密钥"
5001
5002 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5003 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5005 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5006 msgid "Outgoing serialization"
5007 msgstr "传出序列化"
5008
5009 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5010 msgid "Output Interface"
5011 msgstr "网络出口"
5012
5013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5015 msgid "Output zone"
5016 msgstr "出口区域"
5017
5018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5019 msgid "Overlap"
5020 msgstr "重叠"
5021
5022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
5023 msgid "Override IPv4 routing table"
5024 msgstr "覆盖 IPv4 路由表"
5025
5026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
5027 msgid "Override IPv6 routing table"
5028 msgstr "覆盖 IPv6 路由表"
5029
5030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5031 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5034 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5035 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
5036 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5037 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5038 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5039 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5040 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5041 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5042 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
5043 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5044 msgid "Override MTU"
5045 msgstr "重设 MTU"
5046
5047 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5048 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5049 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5050 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5051 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5052 msgid "Override TOS"
5053 msgstr "重设 TOS"
5054
5055 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5056 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5057 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5059 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5060 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5061 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5062 msgid "Override TTL"
5063 msgstr "重设 TTL"
5064
5065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
5066 msgid "Override default interface name"
5067 msgstr "重设默认接口名称"
5068
5069 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5070 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5071 msgstr "重设 DHCP 响应网关"
5072
5073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5074 msgid ""
5075 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5076 "subnet that is served."
5077 msgstr "重设发送到客户端的子网掩码。它通常是根据所服务的子网计算得出的。"
5078
5079 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5080 msgid "Override the table used for internal routes"
5081 msgstr "重设内部路由表"
5082
5083 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5084 msgid "Overview"
5085 msgstr "概览"
5086
5087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2742
5088 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5089 msgstr "覆盖已存在的文件“%s”吗?"
5090
5091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5092 msgid "Owner"
5093 msgstr "用户名"
5094
5095 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
5096 msgid "PAP/CHAP (both)"
5097 msgstr "PAP/CHAP(均使用)"
5098
5099 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
5100 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5101 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
5102 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5103 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5104 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5105 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5106 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5107 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
5108 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5109 msgid "PAP/CHAP password"
5110 msgstr "PAP/CHAP 密码"
5111
5112 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
5113 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
5114 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
5115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5118 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5119 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5120 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
5121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5122 msgid "PAP/CHAP username"
5123 msgstr "PAP/CHAP 用户名"
5124
5125 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
5126 msgid "PDP Type"
5127 msgstr "PDP 类型"
5128
5129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5130 msgid "PID"
5131 msgstr "PID"
5132
5133 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
5134 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
5135 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
5136 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
5137 msgid "PIN"
5138 msgstr "PIN"
5139
5140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5141 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5142 msgid "PIN code rejected"
5143 msgstr "PIN 码被拒绝"
5144
5145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5146 msgid "PMK R1 Push"
5147 msgstr "PMK R1 推送"
5148
5149 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5150 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5151 msgid "PPP"
5152 msgstr "PPP"
5153
5154 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5155 msgid "PPPoA Encapsulation"
5156 msgstr "PPPoA 封包"
5157
5158 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5159 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5160 msgid "PPPoATM"
5161 msgstr "PPPoATM"
5162
5163 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5164 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5165 msgid "PPPoE"
5166 msgstr "PPPoE"
5167
5168 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5169 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5170 msgid "PPPoSSH"
5171 msgstr "PPPoSSH"
5172
5173 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5174 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5175 msgid "PPtP"
5176 msgstr "PPtP"
5177
5178 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5179 msgid "PSID offset"
5180 msgstr "PSID 偏移"
5181
5182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5183 msgid "PSID-bits length"
5184 msgstr "PSID-bits 长度"
5185
5186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
5187 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5188 msgstr "PTM/EFM(分组传输模式)"
5189
5190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
5191 msgid "Packet Steering"
5192 msgstr "数据包引导"
5193
5194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5195 msgid "Packets"
5196 msgstr "数据包"
5197
5198 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
5199 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5200 msgstr "切换到下一个从属设备前要传输的数据包"
5201
5202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
5204 msgid "Part of zone %q"
5205 msgstr "区域 %q"
5206
5207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
5208 msgctxt "MACVLAN mode"
5209 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5210 msgstr "直通(将物理设备镜像到单个 MAC VLAN)"
5211
5212 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
5214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5215 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5216 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5217 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5218 msgid "Password"
5219 msgstr "密码"
5220
5221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5222 msgid "Password authentication"
5223 msgstr "密码验证"
5224
5225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
5226 msgid "Password of Private Key"
5227 msgstr "私钥密码"
5228
5229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
5230 msgid "Password of inner Private Key"
5231 msgstr "内部私钥的密码"
5232
5233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5237 msgid "Password strength"
5238 msgstr "密码强度"
5239
5240 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5241 msgid "Password2"
5242 msgstr "密码 2"
5243
5244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5245 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5246 msgstr "粘贴或拖动 SSH 密钥文件……"
5247
5248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
5249 msgid "Path to CA-Certificate"
5250 msgstr "CA 证书路径"
5251
5252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
5253 msgid "Path to Client-Certificate"
5254 msgstr "客户端证书路径"
5255
5256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5257 msgid "Path to Private Key"
5258 msgstr "私钥路径"
5259
5260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
5261 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5262 msgstr "内部 CA 证书的路径"
5263
5264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
5265 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5266 msgstr "内部客户端证书的路径"
5267
5268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
5269 msgid "Path to inner Private Key"
5270 msgstr "内部私钥的路径"
5271
5272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5273 msgid "Paused"
5274 msgstr "暂停"
5275
5276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
5277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
5278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
5279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
5280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
5281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
5282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
5283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
5284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
5285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
5286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
5287 msgid "Peak:"
5288 msgstr "峰值:"
5289
5290 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5291 msgid "Peer IP address to assign"
5292 msgstr "要分配的对端 IP 地址"
5293
5294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
5295 msgid "Peer MAC address"
5296 msgstr "对端 MAC 地址"
5297
5298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5299 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5300 msgid "Peer address is missing"
5301 msgstr "对端地址缺失"
5302
5303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
5304 msgid "Peer device name"
5305 msgstr "对端设备名"
5306
5307 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
5308 msgid "Peers"
5309 msgstr "对端"
5310
5311 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5312 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5313 msgstr "完全正向保密"
5314
5315 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5316 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5318 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5319 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5320 msgstr "执行传出数据包序列化(可选)。"
5321
5322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5323 msgid "Perform reboot"
5324 msgstr "执行重启"
5325
5326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5327 msgid "Perform reset"
5328 msgstr "执行重置"
5329
5330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5331 msgid "Permission denied"
5332 msgstr "没有权限"
5333
5334 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:157
5335 msgid "Persistent Keep Alive"
5336 msgstr "持续 Keep-Alive"
5337
5338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
5339 msgid "Phy Rate:"
5340 msgstr "物理速率:"
5341
5342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
5343 msgid "Physical Settings"
5344 msgstr "物理设置"
5345
5346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5349 msgid "Ping"
5350 msgstr "Ping"
5351
5352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5358 msgid "Pkts."
5359 msgstr "数据包"
5360
5361 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5362 msgid "Please enter your username and password."
5363 msgstr "请输入用户名和密码。"
5364
5365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3791
5366 msgid "Please select the file to upload."
5367 msgstr "请选择要上传的文件。"
5368
5369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5370 msgid "Policy"
5371 msgstr "策略"
5372
5373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5374 msgid "Port"
5375 msgstr "端口"
5376
5377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5378 msgid "Port isolation"
5379 msgstr "端口隔离"
5380
5381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5382 msgid "Port status:"
5383 msgstr "端口状态:"
5384
5385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:496
5386 msgid "Potential negation of: %s"
5387 msgstr "可能存在的冲突:%s"
5388
5389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5390 msgid "Power Management Mode"
5391 msgstr "电源管理模式"
5392
5393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5394 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5395 msgstr "抢占式 CRC 错误(CRCP_P)"
5396
5397 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5398 msgid "Prefer LTE"
5399 msgstr "首选 LTE"
5400
5401 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
5402 msgid "Prefer UMTS"
5403 msgstr "首选 UMTS"
5404
5405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5406 msgid "Prefix Delegated"
5407 msgstr "分发前缀"
5408
5409 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5410 msgid "Preshared Key"
5411 msgstr "预共享密钥"
5412
5413 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5414 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5415 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5416 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5417 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5418 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5419 msgid ""
5420 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5421 "ignore failures"
5422 msgstr "在指定数量的 LCP 响应故障后假定链路已断开,0 为忽略故障"
5423
5424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
5425 msgid "Prevents client-to-client communication"
5426 msgstr "禁止客户端间通信"
5427
5428 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
5429 msgid "Primary Slave"
5430 msgstr "主从属设备"
5431
5432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
5433 msgctxt "VLAN port state"
5434 msgid "Primary VLAN ID"
5435 msgstr "主 VLAN ID"
5436
5437 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
5438 msgid ""
5439 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5440 "better than current slave (better, 1)"
5441 msgstr ""
5442 "如果主从属设备速度和双工优于当前的从属设备,则当其重新上线时成为活动的从属设"
5443 "备(better,1)"
5444
5445 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
5446 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5447 msgstr "只要主从属设备重新上线,它就会成为活跃从属设备(always,0)"
5448
5449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
5450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
5451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
5453 msgid "Priority"
5454 msgstr "优先级"
5455
5456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
5457 msgctxt "MACVLAN mode"
5458 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5459 msgstr "私有(阻止 MAC VLAN 间通信)"
5460
5461 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5462 msgid "Private Key"
5463 msgstr "私钥"
5464
5465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5466 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:69
5467 msgid "Processes"
5468 msgstr "系统进程"
5469
5470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5471 msgid "Prot."
5472 msgstr "协议"
5473
5474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
5476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1099
5477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
5478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
5480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
5481 msgid "Protocol"
5482 msgstr "协议"
5483
5484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
5485 msgid "Provide NTP server"
5486 msgstr "作为 NTP 服务器提供服务"
5487
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5489 msgid ""
5490 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
5491 "and requests."
5492 msgstr ""
5493 "在这个接口上提供一个 DHCPv6 服务器并回复至 DHCPv6 solicitations 和请求。"
5494
5495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
5496 msgid "Provide new network"
5497 msgstr "添加新网络"
5498
5499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
5500 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5501 msgstr "伪装 Ad-Hoc(ahdemo)"
5502
5503 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5504 msgid "Public Key"
5505 msgstr "公钥"
5506
5507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5508 msgid ""
5509 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5510 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5511 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5512 "code> file into the input field."
5513 msgstr ""
5514 "与使用普通密码相比,公钥允许无密码 SSH 登录且具有更高的安全性。要将新密钥上传"
5515 "到设备,请粘贴 OpenSSH 兼容的公钥行或将 <code>.pub</code> 文件拖到输入框中。"
5516
5517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5518 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5519 msgstr "分配到此设备的公共前缀,用以分发到客户端。"
5520
5521 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5522 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5523 msgid "QMI Cellular"
5524 msgstr "QMI 蜂窝"
5525
5526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5527 msgid "Quality"
5528 msgstr "质量"
5529
5530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
5531 msgid "Query all available upstream resolvers."
5532 msgstr "查询所有可用的上游解析器。"
5533
5534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
5535 msgid "Query interval"
5536 msgstr "查询间隔"
5537
5538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
5539 msgid "Query response interval"
5540 msgstr "查询响应间隔"
5541
5542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
5543 msgid "R0 Key Lifetime"
5544 msgstr "R0 密钥生存期"
5545
5546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
5547 msgid "R1 Key Holder"
5548 msgstr "R1 密钥持有者"
5549
5550 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5551 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5552 msgstr "RFC3947 NAT-T 模式"
5553
5554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5555 msgid "RSSI threshold for joining"
5556 msgstr "RSSI 加入阈值"
5557
5558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
5559 msgid "RTS/CTS Threshold"
5560 msgstr "RTS/CTS 阈值"
5561
5562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5564 msgid "RX"
5565 msgstr "接收"
5566
5567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5568 msgid "RX Rate"
5569 msgstr "接收速率"
5570
5571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2153
5572 msgid "RX Rate / TX Rate"
5573 msgstr "接收速率/发送速率"
5574
5575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
5576 msgid "Radius-Accounting-Port"
5577 msgstr "Radius 计费端口"
5578
5579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
5580 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5581 msgstr "Radius 计费密钥"
5582
5583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1411
5584 msgid "Radius-Accounting-Server"
5585 msgstr "Radius 计费服务器"
5586
5587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
5588 msgid "Radius-Authentication-Port"
5589 msgstr "Radius 认证端口"
5590
5591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1406
5592 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5593 msgstr "Radius 认证密钥"
5594
5595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
5596 msgid "Radius-Authentication-Server"
5597 msgstr "Radius 认证服务器"
5598
5599 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5600 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5601 msgstr "原始 16 进制编码的字节。除非您的运营商要求,否则请留空"
5602
5603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5604 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
5605 msgstr "读取 <code>/etc/ethers</code>来配置 DHCP 服务器。"
5606
5607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
5608 msgid "Really switch protocol?"
5609 msgstr "确定要切换协议?"
5610
5611 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:94
5612 msgid "Realtime Graphs"
5613 msgstr "实时信息"
5614
5615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
5616 msgid "Reassociation Deadline"
5617 msgstr "重关联截止时间"
5618
5619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5620 msgid "Rebind protection"
5621 msgstr "重绑定保护"
5622
5623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5624 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5625 msgid "Reboot"
5626 msgstr "重启"
5627
5628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5632 msgid "Rebooting…"
5633 msgstr "正在重启…"
5634
5635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5636 msgid "Reboots the operating system of your device"
5637 msgstr "重启您设备上的系统"
5638
5639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5640 msgid "Receive"
5641 msgstr "接收"
5642
5643 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5644 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5645 msgstr "推荐,WireGuard 接口的 IP 地址。"
5646
5647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
5648 msgid "Reconnect this interface"
5649 msgstr "重连此接口"
5650
5651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5652 msgid "References"
5653 msgstr "引用"
5654
5655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5656 msgid "Refreshing"
5657 msgstr "刷新"
5658
5659 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5660 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5661 msgid "Relay"
5662 msgstr "中继"
5663
5664 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5665 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5666 msgid "Relay Bridge"
5667 msgstr "中继桥"
5668
5669 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5670 msgid "Relay between networks"
5671 msgstr "网络间中继"
5672
5673 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5674 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5675 msgid "Relay bridge"
5676 msgstr "中继桥"
5677
5678 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5679 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5680 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5681 msgid "Remote IPv4 address"
5682 msgstr "远程 IPv4 地址"
5683
5684 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5685 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5686 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5687 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5688 msgstr "远程 IPv4 地址或 FQDN"
5689
5690 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5691 msgid "Remote IPv6 address"
5692 msgstr "远程 IPv6 地址"
5693
5694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5695 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5696 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5697 msgstr "远程 IPv6 地址或 FQDN"
5698
5699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
5700 msgid "Remove"
5701 msgstr "移除"
5702
5703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
5704 msgid "Remove related device settings from the configuration"
5705 msgstr "从配置中移除相关的设备设置"
5706
5707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1995
5708 msgid "Replace wireless configuration"
5709 msgstr "重置无线配置"
5710
5711 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5712 msgid "Request IPv6-address"
5713 msgstr "请求 IPv6 地址"
5714
5715 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5716 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5717 msgstr "请求指定长度的 IPv6 前缀"
5718
5719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5720 msgid "Request timeout"
5721 msgstr "请求超时"
5722
5723 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5724 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5725 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5726 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5727 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5728 msgstr "需要传入校验和(可选)。"
5729
5730 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5731 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5734 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5735 msgstr "需要传入数据包序列化(可选)。"
5736
5737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
5738 msgid "Required"
5739 msgstr "必须"
5740
5741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5742 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5743 msgstr "某些运营商需要,例如:同轴线网络 DOCSIS 3"
5744
5745 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5746 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5747 msgstr "必须,此接口的 Base64 编码私钥。"
5748
5749 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5750 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5751 msgstr "必须,对端的 Base64 编码公钥。"
5752
5753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
5754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
5755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
5756 msgid "Requires hostapd"
5757 msgstr "需要 hostapd"
5758
5759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
5760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
5761 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5762 msgstr "需要带 EAP Suite-B 支持的 hostapd"
5763
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
5765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
5766 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5767 msgstr "需要带 EAP 支持的 hostapd"
5768
5769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
5770 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5771 msgstr "需要带 OWE 支持的 hostapd"
5772
5773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
5774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
5775 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5776 msgstr "需要带 SAE 支持的 hostapd"
5777
5778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
5779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
5780 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5781 msgstr "需要带 WEP 支持的 hostapd"
5782
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
5784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
5785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
5786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
5787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
5788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
5789 msgid "Requires wpa-supplicant"
5790 msgstr "需要 wpa-supplicant"
5791
5792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
5793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
5794 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5795 msgstr "需要带 EAP Suite-B 支持的 wpa-supplicant"
5796
5797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
5798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
5799 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5800 msgstr "需要带 EAP 支持的 wpa-supplicant"
5801
5802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
5803 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5804 msgstr "需要带 OWE 支持的 wpa-supplicant"
5805
5806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
5807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
5808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
5809 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5810 msgstr "需要带 SAE 支持的 wpa-supplicant"
5811
5812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
5813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
5814 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5815 msgstr "需要带 WEP 支持的 wpa-supplicant"
5816
5817 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
5818 msgid "Reselection policy for primary slave"
5819 msgstr "主从属设备的重选策略"
5820
5821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
5822 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5823 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5824 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5825 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5826 msgid "Reset"
5827 msgstr "复位"
5828
5829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
5830 msgid "Reset Counters"
5831 msgstr "复位计数器"
5832
5833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
5834 msgid "Reset to defaults"
5835 msgstr "恢复到出厂设置"
5836
5837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
5838 msgid "Resolv and Hosts Files"
5839 msgstr "HOSTS 和解析文件"
5840
5841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
5842 msgid "Resolv file"
5843 msgstr "解析文件"
5844
5845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
5846 msgid "Resource not found"
5847 msgstr "未找到资源"
5848
5849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
5850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
5851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5852 msgid "Restart"
5853 msgstr "重启"
5854
5855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
5856 msgid "Restart Firewall"
5857 msgstr "重启防火墙"
5858
5859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
5860 msgid "Restart radio interface"
5861 msgstr "重启无线接口"
5862
5863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
5864 msgid "Restore"
5865 msgstr "恢复"
5866
5867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
5868 msgid "Restore backup"
5869 msgstr "恢复配置"
5870
5871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
5872 msgid ""
5873 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
5874 "received if multiple IPs are available."
5875 msgstr "如果有多个 IP 可用,则应答特定的 DNS 查询,这些查询匹配接收到查询的子网。"
5876
5877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
5878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
5879 msgid "Reveal/hide password"
5880 msgstr "显示/隐藏 密码"
5881
5882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
5883 msgid "Reverse path filter"
5884 msgstr "反转路径过滤器"
5885
5886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4076
5887 msgid "Revert"
5888 msgstr "恢复"
5889
5890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4161
5891 msgid "Revert changes"
5892 msgstr "恢复更改"
5893
5894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4343
5895 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5896 msgstr "恢复请求失败,状态 <code>%h</code>"
5897
5898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4323
5899 msgid "Reverting configuration…"
5900 msgstr "正在恢复配置…"
5901
5902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
5903 msgid "Robustness"
5904 msgstr "健壮性"
5905
5906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:476
5907 msgid "Root directory for files served via TFTP."
5908 msgstr "通过 TFTP 提供的文件的根目录。"
5909
5910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5911 msgid "Root preparation"
5912 msgstr "根目录准备"
5913
5914 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
5915 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5916 msgstr "循环策略(balance-rr,0)"
5917
5918 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:147
5919 msgid "Route Allowed IPs"
5920 msgstr "路由允许的 IP"
5921
5922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
5923 msgid "Route type"
5924 msgstr "路由类型"
5925
5926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5927 msgid ""
5928 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
5929 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
5930 msgstr ""
5931 "路由器生命周期以 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 消息形"
5932 "式发布。最长为 9000 秒。"
5933
5934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5935 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5936 msgid "Router Password"
5937 msgstr "路由器密码"
5938
5939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
5940 msgid ""
5941 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
5942 "can be reached."
5943 msgstr "路由指定通过哪个接口和网关可以到达某个主机或网络。"
5944
5945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
5946 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
5947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5948 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
5949 msgid "Routing"
5950 msgstr "路由"
5951
5952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
5953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
5954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
5955 msgid "Rule"
5956 msgstr "规则"
5957
5958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5959 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5960 msgstr "挂载设备前运行文件系统检查"
5961
5962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5963 msgid "Run filesystem check"
5964 msgstr "文件系统检查"
5965
5966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
5967 msgid "Runtime error"
5968 msgstr "运行时错误"
5969
5970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
5971 msgid "SHA256"
5972 msgstr "SHA256"
5973
5974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
5976 msgid "SNR"
5977 msgstr "信噪比"
5978
5979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5980 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5981 msgid "SSH Access"
5982 msgstr "SSH 访问"
5983
5984 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5985 msgid "SSH server address"
5986 msgstr "SSH 服务器地址"
5987
5988 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
5989 msgid "SSH server port"
5990 msgstr "SSH 服务器端口"
5991
5992 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
5993 msgid "SSH username"
5994 msgstr "SSH 用户名"
5995
5996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5997 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
5998 msgid "SSH-Keys"
5999 msgstr "SSH 密钥"
6000
6001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
6004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
6006 msgid "SSID"
6007 msgstr "SSID"
6008
6009 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6010 msgid "SSTP"
6011 msgstr "SSTP"
6012
6013 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6014 msgid "SSTP Server"
6015 msgstr "SSTP 服务器"
6016
6017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6018 msgid "SWAP"
6019 msgstr "交换分区"
6020
6021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2901
6022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6023 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6024 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6025 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
6027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6028 msgid "Save"
6029 msgstr "保存"
6030
6031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4072
6033 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6034 msgid "Save & Apply"
6035 msgstr "保存并应用"
6036
6037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6038 msgid "Save error"
6039 msgstr "保存出现错误"
6040
6041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
6042 msgid "Save mtdblock"
6043 msgstr "保存 mtdblock"
6044
6045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
6046 msgid "Save mtdblock contents"
6047 msgstr "保存 mtdblock 内容"
6048
6049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
6050 msgid "Scan"
6051 msgstr "扫描"
6052
6053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6054 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
6055 msgid "Scheduled Tasks"
6056 msgstr "计划任务"
6057
6058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6059 msgid "Section added"
6060 msgstr "添加的节点"
6061
6062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
6063 msgid "Section removed"
6064 msgstr "移除的节点"
6065
6066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6067 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6068 msgstr "详参“mount”联机帮助"
6069
6070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
6071 msgid ""
6072 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
6073 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
6074 "your device!"
6075 msgstr ""
6076 "即使映像文件检查失败,也“强制升级”以烧录映像。仅在您确定固件正确且适用于您的"
6077 "设备时使用!"
6078
6079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2643
6080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2783
6081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2948
6082 msgid "Select file…"
6083 msgstr "选择文件…"
6084
6085 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6086 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6087 msgstr "选择用于从属设备选择的传输哈希策略"
6088
6089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6090 msgid ""
6091 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6092 "messages advertising this device as IPv6 router."
6093 msgstr ""
6094 "发送通告此设备为 IPv6 路由器的 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 "
6095 "134\">RA</abbr> 消息。"
6096
6097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
6098 msgid "Send ICMP redirects"
6099 msgstr "发送 ICMP 重定向"
6100
6101 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
6102 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
6103 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6104 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6105 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6106 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6107 msgid ""
6108 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6109 "conjunction with failure threshold"
6110 msgstr "定时发送 LCP 响应(秒),仅在结合了故障阈值时有效"
6111
6112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6113 msgid "Send the hostname of this device"
6114 msgstr "传输这台设备的主机名称"
6115
6116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6117 msgid "Service Name"
6118 msgstr "服务名称"
6119
6120 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
6121 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
6122 msgid "Service Type"
6123 msgstr "服务类型"
6124
6125 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6126 msgid "Services"
6127 msgstr "服务"
6128
6129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6130 msgid "Session expired"
6131 msgstr "会话已过期"
6132
6133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:118
6134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:167
6135 msgid "Set Static"
6136 msgstr "设为静态"
6137
6138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
6139 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6140 msgstr "将接口设置为 NDP 代理外部从属设备。默认为关闭。"
6141
6142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
6143 msgid ""
6144 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6145 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6146 msgstr ""
6147 "不论接口的链路状态如何,总是用应用设置(如果勾选,链路状态变更将不再触发热插"
6148 "拔事件处理)。"
6149
6150 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
6151 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6152 msgstr "为所有从属设备设置相同的 MAC 地址"
6153
6154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
6155 msgid ""
6156 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
6157 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
6158 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
6159 msgstr ""
6160 "在已发送 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 报文的前缀信息选项中设置自主地"
6161 "址配置标记。启用后,客户端将执行无状态 IPv6 地址自动配置。"
6162
6163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6164 msgid ""
6165 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
6166 "proxying."
6167 msgstr "将此接口设为 RA 和 DHCPv6 中继及 NDP 代理的主接口。"
6168
6169 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
6170 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6171 msgstr "设置到当前活跃的从属设备(active,1)"
6172
6173 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
6174 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6175 msgstr "设置到第一个添加到 bond 接口的从属设备(follow,2)"
6176
6177 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6178 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6179 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6180 msgid "Setting PLMN failed"
6181 msgstr "设置 PLMN 失败"
6182
6183 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6184 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6185 msgid "Setting operation mode failed"
6186 msgstr "设置操作模式失败"
6187
6188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
6189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
6190 msgid "Setup DHCP Server"
6191 msgstr "配置 DHCP 服务器"
6192
6193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
6194 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
6195 msgstr "设置已代理 IPv6 邻居的路由。"
6196
6197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6198 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6199 msgstr "严重误码秒(SES)"
6200
6201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
6202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6203 msgid "Short GI"
6204 msgstr "Short GI"
6205
6206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6207 msgid "Short Preamble"
6208 msgstr "Short Preamble"
6209
6210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
6211 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6212 msgid "Show current backup file list"
6213 msgstr "显示当前备份文件列表"
6214
6215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6216 msgid "Show empty chains"
6217 msgstr "显示空链"
6218
6219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6221 msgid "Show raw counters"
6222 msgstr "显示原始计数器"
6223
6224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6225 msgid "Shutdown this interface"
6226 msgstr "关闭此接口"
6227
6228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1732
6232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
6236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
6237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6238 msgid "Signal"
6239 msgstr "信号"
6240
6241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
6242 msgid "Signal / Noise"
6243 msgstr "信号/噪声"
6244
6245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6246 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6247 msgstr "信号衰减(SATN)"
6248
6249 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
6250 msgid "Signal Refresh Rate"
6251 msgstr "信号刷新率"
6252
6253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
6254 msgid "Signal:"
6255 msgstr "信号:"
6256
6257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3809
6258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
6259 msgid "Size"
6260 msgstr "大小"
6261
6262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
6263 msgid "Size of DNS query cache"
6264 msgstr "DNS 查询缓存的大小"
6265
6266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6267 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6268 msgstr "ZRam 设备的大小(以兆字节为单位)"
6269
6270 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6271 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6272 msgid "Skip"
6273 msgstr "跳过"
6274
6275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
6276 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
6277 msgstr "不备份与 /rom 目录下文件相同的文件"
6278
6279 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6280 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6281 msgid "Skip to content"
6282 msgstr "跳到内容"
6283
6284 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6285 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6286 msgid "Skip to navigation"
6287 msgstr "跳转到导航"
6288
6289 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
6290 msgid "Slave Interfaces"
6291 msgstr "从属接口"
6292
6293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
6294 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6295 msgid "Software VLAN"
6296 msgstr "软件 VLAN"
6297
6298 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6299 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6300 msgstr "一些字段的值无效,无法保存!"
6301
6302 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6303 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6304 msgstr "对不起,请求的目标未找到。"
6305
6306 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6307 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6308 msgstr "对不起,服务器遇到未知错误。"
6309
6310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
6311 msgid ""
6312 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6313 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6314 "instructions."
6315 msgstr ""
6316 "抱歉,您的设备暂不支持 sysupgrade 升级,需手动更新固件。请参考 Wiki 中关于此"
6317 "设备的固件更新说明。"
6318
6319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
6320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:147
6321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
6324 msgid "Source"
6325 msgstr "源地址"
6326
6327 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6328 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6329 msgid "Source interface"
6330 msgstr "源接口"
6331
6332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
6333 msgid ""
6334 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
6335 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
6336 msgstr ""
6337 "指定一个通过 DHCPv6 宣告的 DNS 搜索域名的固定列表。如未指定,本地设备 DNS 搜"
6338 "索域将被宣布。"
6339
6340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
6341 msgid ""
6342 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
6343 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
6344 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
6345 msgstr ""
6346 "指定一个通过 DHCPv6 宣布的 IPv6 DNS 服务器地址的固定列表。如未指定,设备会宣"
6347 "布自己是 IPv6 DNS 服务器,除非<em>本地 IPv6 DNS 服务器</em>选项被禁用。"
6348
6349 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
6350 msgid ""
6351 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6352 "dropped or delivered"
6353 msgstr "指定重复的帧(在非活动端口接收的)应该被丢弃还是交付"
6354
6355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
6356 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6357 msgstr "指定 ARP 链接监控频率,单位为毫秒"
6358
6359 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
6360 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6361 msgstr "指定用于 ARP 监控的 IP 地址"
6362
6363 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
6364 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6365 msgstr "以毫秒为单位指定 MII 链接监控频率"
6366
6367 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
6368 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6369 msgstr "指定要使用的聚合选择逻辑"
6370
6371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6372 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6373 msgstr "指定设备的挂载目录"
6374
6375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
6376 msgid ""
6377 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6378 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
6379 "stateful DHCPv6."
6380 msgstr ""
6381 "指定<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>消息中发送的标记,比如指示客户端通过"
6382 "有状态 DHCPv6 请求进一步的信息。"
6383
6384 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
6385 msgid ""
6386 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6387 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6388 msgstr ""
6389 "指定协议包交换 actor 的 MAC 地址(LACPDUs)。如果为空,master 的 mac 地址默认"
6390 "为系统默认值"
6391
6392 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6393 msgid ""
6394 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6395 "to be dead"
6396 msgstr "判定主机已下线的最少 ARP 请求失败数"
6397
6398 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6399 msgid ""
6400 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6401 "dead"
6402 msgstr "判断主机已下线的超时时间(秒)"
6403
6404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
6405 msgid ""
6406 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6407 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6408 "be reduced by the driver."
6409 msgstr ""
6410 "指定最大发射功率。依据监管要求和使用情况,驱动程序可能将实际发射功率限定在此"
6411 "值以下。"
6412
6413 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
6414 msgid ""
6415 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6416 "carrier"
6417 msgstr "指定 asserting 运营商前必须处于活跃状态的链接的最小数量"
6418
6419 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6420 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6421 msgstr "指定用于此 bonding 接口的模式"
6422
6423 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
6424 msgid ""
6425 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6426 "failover event in 200ms intervals"
6427 msgstr "指定发生故障转移事件后在200毫秒间隔内发出的 IGMP 成员资格报告的数量"
6428
6429 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
6430 msgid ""
6431 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6432 "the next one"
6433 msgstr "指定在切换到下一个从属设备前要传输的数据包数量"
6434
6435 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
6436 msgid ""
6437 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6438 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6439 msgstr ""
6440 "指定一次故障转移事件后要发布的对等通知(无为 ARP 和主动 IPv6 邻居通告)的数目"
6441
6442 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
6443 msgid ""
6444 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6445 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6446 msgstr ""
6447 "指定 bonding 驱动程序向每个从属设备连接的交换机发送学习数据包的间隔秒数"
6448
6449 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
6450 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6451 msgstr "指定必须可达的 ARP IP 目标数"
6452
6453 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
6454 msgid ""
6455 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6456 "LACPDU packets"
6457 msgstr "指定链路伙伴被要求传输 LACPDU 包的速率"
6458
6459 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
6460 msgid ""
6461 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6462 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6463 msgstr "指定当活动从属设备发生故障或主从属设备恢复时,主从属设备的重选策略"
6464
6465 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
6466 msgid "Specifies the system priority"
6467 msgstr "指定系统优先级"
6468
6469 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
6470 msgid ""
6471 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6472 "link failure detection"
6473 msgstr "指定在检测到链路故障后,在禁用从属设备之前等待的时间(以毫秒为单位)"
6474
6475 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
6476 msgid ""
6477 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6478 "link recovery detection"
6479 msgstr "指定在检测到链路恢复后,在启用从属设备之前等待的时间(以毫秒为单位)"
6480
6481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
6482 msgid ""
6483 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6484 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6485 "wireless settings."
6486 msgstr ""
6487 "指定要附加到该网桥的有线端口。为了连接无线网络,请在无线设置中选择关联的接口"
6488 "作为网络。"
6489
6490 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
6491 msgid ""
6492 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6493 "traffic should be filtered for link monitoring"
6494 msgstr "指定是否应验证 ARP 探测和应答,或者应为了链路监控目的过滤非 ARP 流量"
6495
6496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6497 msgid ""
6498 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6499 "address at enslavement"
6500 msgstr "指定主备模式是否应在设置从属时,将所有从属设备设置为相同的 MAC 地址"
6501
6502 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
6503 msgid ""
6504 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6505 "netif_carrier_ok()"
6506 msgstr "指定相较 netif_carrier_ok(), miimon 是否应使用 MII 或 ETHTOOL ioctls"
6507
6508 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
6509 msgid ""
6510 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6511 msgstr "指定是否根据负载调整从属设备之间的活动数据流"
6512
6513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
6514 msgid ""
6515 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6516 msgstr "指定哪些从属接口应连接到该 bonding 接口上"
6517
6518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
6519 msgid ""
6520 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6521 "slave while it is available"
6522 msgstr "指定哪个从属设备是主要设备。当它可用时,它将始终是活动的从属设备"
6523
6524 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6525 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6526 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6527 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6528 msgstr "指定 TOS(服务类型)。"
6529
6530 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6531 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6532 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6533 msgid ""
6534 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6535 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6536 "<code>00..FF</code> (optional)."
6537 msgstr ""
6538 "指定一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头"
6539 "的值)或一个十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
6540
6541 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6542 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6543 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6544 msgid ""
6545 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6546 "default (64) (optional)."
6547 msgstr "为封装数据包指定TTL(生存时间),而不是默认值(64)(可选)。"
6548
6549 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6550 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6551 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6552 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6553 msgid ""
6554 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6555 "default (64)."
6556 msgstr "为封装数据包设置 TTL(生存时间),缺省值:64。"
6557
6558 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6559 msgid ""
6560 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6561 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6562 "FF</code> (optional)."
6563 msgstr ""
6564 "指定一个流量类。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头的值)或一个"
6565 "十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
6566
6567 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6568 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6569 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6570 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6571 msgid ""
6572 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6573 "bytes) (optional)."
6574 msgstr "指定不同于默认值(1280 字节)的 MTU (最大传输单位)(可选)。"
6575
6576 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6577 msgid ""
6578 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6579 "bytes)."
6580 msgstr "设置 MTU(最大传输单位),缺省值:1280 bytes。"
6581
6582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
6583 msgid "Specify the secret encryption key here."
6584 msgstr "在此指定密钥。"
6585
6586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
6587 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6588 msgstr "过时的邻近缓存超时"
6589
6590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
6591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6592 msgid "Start"
6593 msgstr "启动"
6594
6595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6596 msgid "Start WPS"
6597 msgstr "启动 WPS"
6598
6599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6600 msgid "Start priority"
6601 msgstr "启动优先级"
6602
6603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
6604 msgid "Start refresh"
6605 msgstr "开始刷新"
6606
6607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
6608 msgid "Starting configuration apply…"
6609 msgstr "开始应用配置…"
6610
6611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
6612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6613 msgid "Starting wireless scan..."
6614 msgstr "正在启动无线扫描…"
6615
6616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6617 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6618 msgid "Startup"
6619 msgstr "启动项"
6620
6621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
6622 msgid "Static IPv4 Routes"
6623 msgstr "静态 IPv4 路由"
6624
6625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
6626 msgid "Static IPv6 Routes"
6627 msgstr "静态 IPv6 路由"
6628
6629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
6630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
6631 msgid "Static Lease"
6632 msgstr "静态租约"
6633
6634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
6635 msgid "Static Leases"
6636 msgstr "静态地址分配"
6637
6638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2099
6639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6640 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6641 msgid "Static address"
6642 msgstr "静态地址"
6643
6644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
6645 msgid ""
6646 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6647 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6648 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6649 msgstr ""
6650 "静态租约用于给 DHCP 客户端分配固定的 IP 地址和主机标识。只有指定的主机才能连"
6651 "接,并且接口须为非动态配置。"
6652
6653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
6654 msgid "Station inactivity limit"
6655 msgstr "非活动站点限制"
6656
6657 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
6659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
6660 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6661 msgid "Status"
6662 msgstr "状态"
6663
6664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
6665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6666 msgid "Stop"
6667 msgstr "停止"
6668
6669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6670 msgid "Stop WPS"
6671 msgstr "停止 WPS"
6672
6673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
6674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
6675 msgid "Stop refresh"
6676 msgstr "停止刷新"
6677
6678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
6679 msgid "Strict filtering"
6680 msgstr "严格过滤"
6681
6682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
6683 msgid "Strict order"
6684 msgstr "严谨查序"
6685
6686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6687 msgid "Strong"
6688 msgstr "强"
6689
6690 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
6692 msgid "Submit"
6693 msgstr "提交"
6694
6695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
6696 msgid "Suppress logging"
6697 msgstr "不记录日志"
6698
6699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
6700 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
6701 msgstr "禁止记录 DHCP 协议的日常操作。"
6702
6703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
6704 msgid "Swap free"
6705 msgstr "空闲交换区"
6706
6707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6708 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6709 msgid "Switch"
6710 msgstr "交换机"
6711
6712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6713 msgid "Switch %q"
6714 msgstr "交换机 %q"
6715
6716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6717 msgid ""
6718 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6719 msgstr "交换机 %q 具有未知的拓扑结构,VLAN 设置可能不正确。"
6720
6721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
6722 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6723 msgid "Switch VLAN"
6724 msgstr "交换机 VLAN"
6725
6726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
6727 msgid "Switch port"
6728 msgstr "交换机端口"
6729
6730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
6731 msgid "Switch protocol"
6732 msgstr "切换协议"
6733
6734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6736 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6737 msgid "Switch to CIDR list notation"
6738 msgstr "切换到 CIDR 列表记法"
6739
6740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
6741 msgid "Symbolic link"
6742 msgstr "符号链接"
6743
6744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6745 msgid "Sync with NTP-Server"
6746 msgstr "与 NTP 服务器同步"
6747
6748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6749 msgid "Sync with browser"
6750 msgstr "同步浏览器时间"
6751
6752 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6755 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6756 msgid "System"
6757 msgstr "系统"
6758
6759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6760 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6761 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
6762 msgid "System Log"
6763 msgstr "系统日志"
6764
6765 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
6766 msgid "System Priority"
6767 msgstr "系统优先级"
6768
6769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6770 msgid "System Properties"
6771 msgstr "系统属性"
6772
6773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
6774 msgid "System log buffer size"
6775 msgstr "系统日志缓冲区大小"
6776
6777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
6778 msgid "TCP:"
6779 msgstr "TCP:"
6780
6781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
6782 msgid "TFTP Settings"
6783 msgstr "TFTP 设置"
6784
6785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
6786 msgid "TFTP server root"
6787 msgstr "TFTP 服务器根目录"
6788
6789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6791 msgid "TX"
6792 msgstr "发送"
6793
6794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6795 msgid "TX Rate"
6796 msgstr "发送速率"
6797
6798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
6799 msgid "TX queue length"
6800 msgstr "TX 队列长度"
6801
6802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:90
6803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:165
6804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
6805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
6806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
6807 msgid "Table"
6808 msgstr "表"
6809
6810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
6811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
6812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
6813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
6814 msgid "Target"
6815 msgstr "目标"
6816
6817 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6818 msgid "Target network"
6819 msgstr "目标网络"
6820
6821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6822 msgid "Terminate"
6823 msgstr "关闭"
6824
6825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
6826 msgid ""
6827 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
6828 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
6829 "Minimum is 1280 bytes."
6830 msgstr ""
6831 "将在 <abbr title=\"路由器通告, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>消息中发布的<abbr "
6832 "title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>。最小值是 1280 字节。"
6833
6834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
6835 msgid ""
6836 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
6837 "addresses are available via DHCPv6."
6838 msgstr "<em>受管地址配置</em> (M) 标记表明可以通过 DHCPv6 获取 IPv6 地址。"
6839
6840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
6841 msgid ""
6842 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
6843 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
6844 msgstr ""
6845 "<em> 移动 IPv6 Home 代理</em> (H) 标记表明该设备在此链路上还 充当移动 IPv6 "
6846 "home 代理。"
6847
6848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
6849 msgid ""
6850 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
6851 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
6852 msgstr ""
6853 "<em>其他配置</em> (O) 标记表明其他信息,如 DNS 服务器,可以通过 DHCPv6 获得。"
6854
6855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6856 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6857 msgstr "<em>block mount</em> 命令失败,代码 %d"
6858
6859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
6860 msgid ""
6861 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
6862 "weight specified here"
6863 msgstr "本地 resolv.conf 中的 DNS 服务器条目主要按此处指定的权重排序"
6864
6865 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6866 msgid ""
6867 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6868 "username instead of the user ID!"
6869 msgstr "HE.net 客户端更新设置已经被改变,您现在必须使用用户名代替用户 ID!"
6870
6871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
6872 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
6873 msgstr "IP 地址 %h 已被另一个静态租约使用"
6874
6875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:610
6876 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
6877 msgstr "IP 地址不在任何 DHCP 池地址范围之内"
6878
6879 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6880 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6881 msgstr "远程终端的 IPv4 地址或全称域名。"
6882
6883 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6885 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6886 msgid ""
6887 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6888 msgstr "远程隧道端的 IPv4 地址或完整域名。"
6889
6890 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6891 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6892 msgstr "远程终端的 IPv6 地址或全称域名。"
6893
6894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6896 msgid ""
6897 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6898 msgstr "远程隧道端的 IPv6 地址或全称域名。"
6899
6900 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6901 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6902 msgid ""
6903 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6904 msgstr "运营商特定的 IPv6 前缀,通常以 <code>::</code> 为结尾"
6905
6906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:221
6907 msgid ""
6908 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
6909 "pool"
6910 msgstr "MAC 地址 %h 已被同一个 DHCP 池中的另一个静态租约使用"
6911
6912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
6913 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
6914 msgstr "MTU 不能超过父设备 MTU 的 %d 字节"
6915
6916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
6917 msgid "The VLAN ID must be unique"
6918 msgstr "VLAN ID 必须是唯一的"
6919
6920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1997
6921 msgid ""
6922 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6923 "code> and <code>_</code>"
6924 msgstr ""
6925 "合法字符:<code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> 和 <code>_</"
6926 "code>"
6927
6928 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6929 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6930 msgstr "由于以下错误,配置文件无法被加载:"
6931
6932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1991
6933 msgid ""
6934 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
6935 "network"
6936 msgstr "加入一个隐藏的无线网络时,必须手动指定正确的 SSID"
6937
6938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4152
6939 msgid ""
6940 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6941 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6942 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6943 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6944 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6945 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6946 "state."
6947 msgstr ""
6948 "应用更改后 %d 秒内无法访问该设备,稳妥起见,该配置被回滚。如果您仍然认为更改"
6949 "的配置是正确的,请强制应用。或者您可以关闭此警告并在更改配置后尝试再次应用,"
6950 "或者还原所有未应用的更改以保持当前工作的配置状态。"
6951
6952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6954 msgid ""
6955 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6956 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6957 msgstr ""
6958 "存储器或分区的设备文件(<abbr title=\"for example\">例如:</abbr><code>/dev/"
6959 "sda1</code>)"
6960
6961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
6962 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
6963 msgstr "设备名称 “%s” 已被使用"
6964
6965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
6966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6967 msgid ""
6968 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
6969 "properly."
6970 msgstr "为了使 LuCI 正常工作,现有的网络配置需要更改。"
6971
6972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
6973 msgid ""
6974 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
6975 "properly."
6976 msgstr "为了使 LuCI 正常运行,需要更改现有的无线配置。"
6977
6978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
6979 msgid ""
6980 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6981 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
6982 "'Continue' below to start the flash procedure."
6983 msgstr ""
6984 "刷写镜像已上传。下面是列出的校验和及文件大小,将它们与原始文件进行比较以确保"
6985 "数据完整性。<br />单击下面的“继续”开始刷写。"
6986
6987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6988 msgid "The following rules are currently active on this system."
6989 msgstr "以下规则当前在系统中处于活动状态。"
6990
6991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
6992 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
6993 msgstr "网关地址不能是本地 IP 地址"
6994
6995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
6996 msgid "The given SSH public key has already been added."
6997 msgstr "已添加给定的 SSH 公钥。"
6998
6999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7000 msgid ""
7001 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7002 "ECDSA keys."
7003 msgstr "给定的 SSH 公钥无效。请提供适当的公共 RSA 或 ECDSA 密钥。"
7004
7005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
7006 msgid "The interface name is already used"
7007 msgstr "接口名称已被使用"
7008
7009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1094
7010 msgid "The interface name is too long"
7011 msgstr "接口名称过长"
7012
7013 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7014 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7015 msgid ""
7016 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7017 "addresses."
7018 msgstr "IPv4 前缀长度(位),其余的用在 IPv6 地址。"
7019
7020 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7021 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7022 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7023 msgstr "IPv6 前缀长度(位)"
7024
7025 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
7026 msgid "The local IPv4 address"
7027 msgstr "本地 IPv4 地址"
7028
7029 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7031 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7032 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7033 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7034 msgstr "所创建隧道的本地 IPv4 地址(可选)。"
7035
7036 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
7037 msgid "The local IPv4 netmask"
7038 msgstr "本地 IPv4 网络掩码"
7039
7040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7041 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7042 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7043 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7044 msgstr "建立隧道的本地 IPv6 地址(可选)。"
7045
7046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
7047 msgid ""
7048 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7049 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7050 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7051 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7052 "detect the loss of the last member of a group"
7053 msgstr ""
7054 "插入为响应离组消息而发送的特定于组的查询中的最大响应时间(以厘秒为单位)。它"
7055 "也是特定于组的查询消息之间的时间量。 可以调整该值以修改网络的“离开等待时"
7056 "间”。 减小的值会降低检测组中最后一个成员丢失的时间"
7057
7058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7059 msgid ""
7060 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7061 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7062 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7063 "host responses are spread out over a larger interval"
7064 msgstr ""
7065 "插入定期常规查询的最大响应时间(以厘秒为单位)。更改该值,管理员可以调整子网"
7066 "上 IGMP 消息的突发性; 较大的值可减少流量的突发性,因为主机响应会在较大的时间"
7067 "间隔内分布"
7068
7069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
7070 msgid ""
7071 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7072 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
7073 msgstr ""
7074 "将在 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>消息中发布的最大跳数。最大值为 255 "
7075 "跳。"
7076
7077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2003
7078 msgid "The network name is already used"
7079 msgstr "网络名称已被使用"
7080
7081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7082 msgid ""
7083 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7084 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7085 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7086 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7087 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7088 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7089 msgstr ""
7090 "本设备上的网络端口可以组合成多个 <abbr title=\"虚拟局域网\">VLAN</abbr>,其中"
7091 "的计算机可以直接相互通信。<abbr title=\"虚拟局域网\">VLAN</abbr> 也常用于分割"
7092 "不同网段。通常是默认一条上行端口连接运营商,其余端口用于本地网络。"
7093
7094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
7095 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7096 msgstr "查询响应间隔必须小于查询间隔值"
7097
7098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7100 msgid "The reboot command failed with code %d"
7101 msgstr "reboot 命令失败,代码 %d"
7102
7103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7104 msgid "The restore command failed with code %d"
7105 msgstr "restore 命令失败,代码 %d"
7106
7107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7108 msgid ""
7109 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7110 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7111 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7112 msgstr ""
7113 "健壮性值允许调整网络上预期的数据包丢失。 如果预期网络丢包率较高,可以增加健壮"
7114 "值。IGMP对于(Robustness-1)数据包丢失具有鲁棒性"
7115
7116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
7117 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7118 msgstr "模式 %s 与 %s 加密方法不兼容"
7119
7120 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7121 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7122 msgstr "提交的安全令牌无效或已过期!"
7123
7124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7125 msgid ""
7126 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7127 "when finished."
7128 msgstr "系统正在擦除配置分区,完成后会自动重启。"
7129
7130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
7131 msgid ""
7132 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7133 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7134 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7135 "settings."
7136 msgstr ""
7137 "正在刷写系统…<br />切勿关闭电源! DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br />等待数分"
7138 "钟后即可尝试重新连接到路由。您可能需要更改计算机的 IP 地址以重新连接。"
7139
7140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7141 msgid ""
7142 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7143 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7144 msgstr ""
7145 "系统正在重启。如果还原的配置更改了当前 LAN 的 IP 地址,则可能需要手动重新连"
7146 "接。"
7147
7148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7149 msgid "The system password has been successfully changed."
7150 msgstr "系统密码已更改成功。"
7151
7152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
7153 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7154 msgstr "sysupgrade 命令失败,代码 %d"
7155
7156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7157 msgid ""
7158 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7159 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7160 "\"Cancel\" to abort the operation."
7161 msgstr ""
7162 "上传的备份归档有效,并且包含以下列出的文件。点击“继续”恢复备份并重新启动,或"
7163 "点击“取消”中止操作。"
7164
7165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7166 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7167 msgstr "无法读取上传的备份归档"
7168
7169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
7170 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7171 msgstr "上传的固件无法使用当前的配置。"
7172
7173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7174 msgid ""
7175 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7176 "you choose the generic image format for your platform."
7177 msgstr "不支持所上传的映像文件格式,请选择适合当前平台的通用映像文件。"
7178
7179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
7180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
7181 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7182 msgstr "该值被配置覆盖。 原始:%s"
7183
7184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
7185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
7186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:122
7187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:171
7188 msgid "There are no active leases"
7189 msgstr "没有已分配的租约"
7190
7191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
7192 msgid "There are no changes to apply"
7193 msgstr "没有待应用的更改"
7194
7195 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
7196 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7197 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7198 msgid ""
7199 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7200 "protect the web interface."
7201 msgstr "尚未设置密码。请为 root 用户设置密码以保护主机并启用。"
7202
7203 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7204 msgid "This IPv4 address of the relay"
7205 msgstr "中继的 IPv4 地址"
7206
7207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1624
7208 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7209 msgstr "此身份验证类型不适用于所选的 EAP 方法。"
7210
7211 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7212 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7213 msgstr "这不是有效的 PEM 文件"
7214
7215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
7216 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7217 msgid ""
7218 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7219 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7220 "configurations are automatically preserved."
7221 msgstr ""
7222 "系统升级时要保存的配置文件和目录的清单。目录 /etc/config/ 内更改过的文件以及"
7223 "部分其他配置会被自动保存。"
7224
7225 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7226 msgid ""
7227 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7228 "password if no update key has been configured"
7229 msgstr "如果更新密钥没有设置的话,隧道的“更新密钥”或者账户密码必须填写"
7230
7231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7232 msgid ""
7233 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7234 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7235 msgstr ""
7236 "此处为 /etc/rc.local 的内容。启动脚本插入到“exit 0”之前即可随系统启动运行。"
7237
7238 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7239 msgid ""
7240 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7241 "ends with <code>...:2/64</code>"
7242 msgstr "隧道代理分配的本地终端地址,通常以 <code>...:2/64</code> 结尾"
7243
7244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
7245 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
7246 msgstr "这是本地网络中唯一的 DHCP 服务器。"
7247
7248 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7249 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7250 msgstr "登录账户时填写的用户名"
7251
7252 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7253 msgid ""
7254 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7255 msgstr "这是隧道代理分配给您的路由前缀,供客户端使用"
7256
7257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
7258 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7259 msgstr "自定义系统 crontab 中的计划任务。"
7260
7261 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7262 msgid ""
7263 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7264 msgstr "这通常是隧道代理所管理的最近的 PoP 的地址"
7265
7266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7267 msgid ""
7268 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7269 "their status."
7270 msgstr "系统中正在运行的进程概况和它们的状态信息。"
7271
7272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
7273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
7274 msgid ""
7275 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7276 msgstr "此选项不可用,因为 ca-bundle 软件包未安装。"
7277
7278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2240
7279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2546
7280 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7281 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7282 msgid "This section contains no values yet"
7283 msgstr "尚无任何配置"
7284
7285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7286 msgid "Time Synchronization"
7287 msgstr "时间同步"
7288
7289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
7290 msgid "Time in milliseconds"
7291 msgstr "时间(以毫秒为单位)"
7292
7293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
7294 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7295 msgstr "花费在侦听和学习状态上的时间 (以秒为单位)"
7296
7297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
7298 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7299 msgstr "重新加密 GTK 的时间间隔"
7300
7301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7302 msgid "Timed-out"
7303 msgstr "超时"
7304
7305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7306 msgid "Timeout in seconds"
7307 msgstr "超时(以秒为单位)"
7308
7309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
7310 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7311 msgstr "转发数据库中学习到的 MAC 地址的超时时间(以秒为单位)"
7312
7313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
7314 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7315 msgstr "链接丢失拓扑更新前的超时时间 (以秒为单位)"
7316
7317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
7318 msgid "Timezone"
7319 msgstr "时区"
7320
7321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7322 msgid "To login…"
7323 msgstr "去登录…"
7324
7325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7326 msgid ""
7327 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7328 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7329 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7330 msgstr ""
7331 "上传备份存档以恢复配置。要将固件恢复到初始状态,请单击“执行重置”(仅 "
7332 "squashfs 格式的固件有效)。"
7333
7334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
7335 msgid "Tone"
7336 msgstr "Tone"
7337
7338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7339 msgid "Total Available"
7340 msgstr "可用数"
7341
7342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
7343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
7344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7345 msgid "Traceroute"
7346 msgstr "Traceroute"
7347
7348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7350 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:115
7351 msgid "Traffic"
7352 msgstr "流量"
7353
7354 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7355 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7356 msgid "Traffic Class"
7357 msgstr "流量类"
7358
7359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7360 msgid "Transfer"
7361 msgstr "传输"
7362
7363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7364 msgid "Transmit"
7365 msgstr "传送"
7366
7367 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
7368 msgid "Transmit Hash Policy"
7369 msgstr "传输散列策略"
7370
7371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7372 msgid "Trigger"
7373 msgstr "触发器"
7374
7375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7376 msgid "Trigger Mode"
7377 msgstr "触发模式"
7378
7379 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7380 msgid "Tunnel ID"
7381 msgstr "隧道 ID"
7382
7383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
7384 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7385 msgid "Tunnel Interface"
7386 msgstr "隧道接口"
7387
7388 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7389 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7390 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7391 msgid "Tunnel Link"
7392 msgstr "隧道链接"
7393
7394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1371
7395 msgid "Tunnel device"
7396 msgstr "隧道设备"
7397
7398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7399 msgid "Tx-Power"
7400 msgstr "传输功率"
7401
7402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
7404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7405 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7406 msgid "Type"
7407 msgstr "类型"
7408
7409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
7410 msgid "UDP:"
7411 msgstr "UDP:"
7412
7413 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
7414 msgid "UMTS only"
7415 msgstr "仅 UMTS(WCDMA)"
7416
7417 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7418 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7419 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7420 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7421
7422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7424 msgid "UUID"
7425 msgstr "UUID"
7426
7427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7429 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7430 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7431 msgid "Unable to determine device name"
7432 msgstr "无法确认设备名称"
7433
7434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7435 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7436 msgid "Unable to determine external IP address"
7437 msgstr "无法确认外部 IP 地址"
7438
7439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7440 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7441 msgid "Unable to determine upstream interface"
7442 msgstr "无法确认上游接口"
7443
7444 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7445 msgid "Unable to dispatch"
7446 msgstr "无法调度"
7447
7448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7450 msgid "Unable to load log data:"
7451 msgstr "无法读取日志数据:"
7452
7453 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7454 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7455 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7456 msgid "Unable to obtain client ID"
7457 msgstr "无法获取客户端 ID"
7458
7459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7460 msgid "Unable to obtain mount information"
7461 msgstr "无法取得挂载信息"
7462
7463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7464 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7465 msgstr "无法重置 ip6tables 计数器:%s"
7466
7467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7468 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7469 msgstr "无法重置 iptables 计数器:%s"
7470
7471 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7472 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7473 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7474 msgstr "无法解析 AFTR 主机名"
7475
7476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7477 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7478 msgid "Unable to resolve peer host name"
7479 msgstr "无法解析 Pear 主机名"
7480
7481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7482 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7483 msgstr "无法重启防火墙:%s"
7484
7485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
7486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
7487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7488 msgid "Unable to save contents: %s"
7489 msgstr "无法保存内容:%s"
7490
7491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7492 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7493 msgstr "不可用秒数(UAS)"
7494
7495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
7496 msgid "Unconfigure"
7497 msgstr "取消配置"
7498
7499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7500 msgid "Unexpected reply data format"
7501 msgstr "错误的数据回复格式"
7502
7503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
7504 msgid ""
7505 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7506 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7507 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7508 "generated at first install."
7509 msgstr ""
7510 "唯一本地地址 - 在 <code>fc00::/7</code> 范围内。通常仅在 &#8216;本地&#8217; "
7511 "的一半 <code>fd00::/8</code> 之内。用于IPv6的ULA与IPv4专用网络寻址类似。此前"
7512 "缀在首次安装时随机生成。"
7513
7514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2101
7515 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7517 msgid "Unknown"
7518 msgstr "未知"
7519
7520 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7521 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7522 msgstr "未知且不受支持的连接方式。"
7523
7524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2410
7525 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7526 msgid "Unknown error (%s)"
7527 msgstr "未知错误(%s)"
7528
7529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7530 msgid "Unknown error code"
7531 msgstr "未知错误代码"
7532
7533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2098
7534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7535 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7536 msgid "Unmanaged"
7537 msgstr "不配置协议"
7538
7539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7541 msgid "Unmount"
7542 msgstr "卸载分区"
7543
7544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7545 msgid "Unnamed key"
7546 msgstr "未命名的密钥"
7547
7548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3996
7549 msgid "Unsaved Changes"
7550 msgstr "未保存的配置"
7551
7552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7553 msgid "Unspecified error"
7554 msgstr "未指定的错误"
7555
7556 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7557 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7558 msgid "Unsupported MAP type"
7559 msgstr "不支持的 MAP 类型"
7560
7561 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7562 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7563 msgid "Unsupported modem"
7564 msgstr "不支持的调制解调器"
7565
7566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
7567 msgid "Unsupported protocol type."
7568 msgstr "不支持的协议类型。"
7569
7570 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7571 msgid "Up"
7572 msgstr "上移"
7573
7574 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
7575 msgid "Up Delay"
7576 msgstr "Up 延迟"
7577
7578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3883
7579 msgid "Upload"
7580 msgstr "上传"
7581
7582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
7583 msgid ""
7584 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7585 msgstr "从这里上传一个 sysupgrade 兼容镜像以更新正在运行的固件。"
7586
7587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
7590 msgid "Upload archive..."
7591 msgstr "上传备份…"
7592
7593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2837
7594 msgid "Upload file"
7595 msgstr "上传文件"
7596
7597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
7598 msgid "Upload file…"
7599 msgstr "上传文件…"
7600
7601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2759
7602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3871
7603 msgid "Upload request failed: %s"
7604 msgstr "上传请求失败:%s"
7605
7606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3790
7607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3844
7608 msgid "Uploading file…"
7609 msgstr "正在上传文件…"
7610
7611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
7612 msgid ""
7613 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7614 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7615 "restarted to apply the updated configuration."
7616 msgstr ""
7617 "点击“继续”后,将为匿名的“wifi-iface”段分配一个名称,格式为 <em>wifinet#</"
7618 "em>,并且网络将重新启动以应用更新的配置。"
7619
7620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
7621 msgid ""
7622 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
7623 "network will be restarted to apply the updated configuration."
7624 msgstr "按下“继续”后,网桥配置将被更新,网络将重新启动以应用更新的配置。"
7625
7626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
7627 msgid ""
7628 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
7629 "will be restarted to apply the updated configuration."
7630 msgstr ""
7631 "按下 \"继续\",ifname 选项将被重命名,网络将重新启动以应用更新后的配置。"
7632
7633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
7634 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
7635 msgstr "将按照解析文件的顺序查询上游解析器。"
7636
7637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
7638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7639 msgid "Uptime"
7640 msgstr "运行时间"
7641
7642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
7643 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7644 msgstr "使用 <code>/etc/ethers</code> 配置"
7645
7646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
7647 msgid "Use DHCP advertised servers"
7648 msgstr "使用 DHCP 通告的服务器"
7649
7650 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7651 msgid "Use DHCP gateway"
7652 msgstr "使用 DHCP 网关"
7653
7654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7655 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7656 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
7657 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7658 msgstr "自动获取 DNS 服务器"
7659
7660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
7661 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7662 msgstr "参考 ISO/IEC 3166 alpha2 国家代码。"
7663
7664 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
7665 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
7666 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
7667 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
7668 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
7669 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
7670 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7671 msgstr "隧道接口的 MTU"
7672
7673 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
7674 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
7675 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
7676 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
7677 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7678 msgstr "隧道接口的 TTL"
7679
7680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7681 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7682 msgstr "使用硬件 MAC 地址的 XOR (层2)"
7683
7684 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7685 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7686 msgstr "使用硬件 MAC 地址和 IP 地址的 XOR (层2+3)"
7687
7688 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
7689 msgid ""
7690 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7691 "(encap2+3)"
7692 msgstr "使用硬件 MAC 地址和 IP 地址的 XOR,依靠 skb 流剖析 (encap2+3)"
7693
7694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7695 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7696 msgstr "作为外部 overlay 使用(/overlay)"
7697
7698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7699 msgid "Use as root filesystem (/)"
7700 msgstr "作为根文件系统使用(/)"
7701
7702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7703 msgid "Use broadcast flag"
7704 msgstr "使用广播标签"
7705
7706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7707 msgid "Use builtin IPv6-management"
7708 msgstr "使用内置的 IPv6 管理"
7709
7710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
7711 msgid "Use custom DNS servers"
7712 msgstr "使用自定义的 DNS 服务器"
7713
7714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
7715 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
7716 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7717 msgid "Use default gateway"
7718 msgstr "使用默认网关"
7719
7720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
7721 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
7722 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
7723 msgid "Use gateway metric"
7724 msgstr "使用网关跃点"
7725
7726 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7727 msgid "Use legacy MAP"
7728 msgstr "使用旧式 MAP"
7729
7730 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7731 msgid ""
7732 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
7733 "instead of RFC7597"
7734 msgstr ""
7735 "使用旧式 MAP 接口标识符格式(draft-ietf-softwire-map-00),而非 RFC7597"
7736
7737 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7738 msgid "Use routing table"
7739 msgstr "使用路由表"
7740
7741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
7742 msgid "Use system certificates"
7743 msgstr "使用系统证书"
7744
7745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
7746 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7747 msgstr "为内置隧道使用系统证书"
7748
7749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
7750 msgid ""
7751 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
7752 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
7753 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7754 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7755 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7756 msgstr ""
7757 "使用<em>添加</em>按钮来增加新的租约条目。<em>IPv4 地址</em>和<em>主机名</em>"
7758 "字段的值将被固定分配给 <em>MAC 地址</em>字段标识的主机,<em>租期</em>是一个可"
7759 "选字段,可为每个主机单独设定 DHCP 租期的时长,例如:12h、3d、infinite,分别表"
7760 "示 12 小时、3 天、永久。"
7761
7762 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7763 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7764 msgstr "使用上层协议信息(层3+4)"
7765
7766 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
7767 msgid ""
7768 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7769 msgstr "使用上层协议信息,依靠 skb 流剖析 (encap3+4)"
7770
7771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7773 msgid "Used"
7774 msgstr "已使用"
7775
7776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
7777 msgid "Used Key Slot"
7778 msgstr "启用密码组"
7779
7780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
7781 msgid ""
7782 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7783 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7784 msgstr ""
7785 "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID。通常的 WPA(2)-PSK 不需"
7786 "要。"
7787
7788 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
7789 msgid "User Group"
7790 msgstr "用户组"
7791
7792 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
7793 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7794 msgstr "用户证书(PEM)"
7795
7796 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
7797 msgid "User key (PEM encoded)"
7798 msgstr "用户密钥(PEM)"
7799
7800 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7801 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
7802 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
7803 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7804 msgid "Username"
7805 msgstr "用户名"
7806
7807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
7808 msgid "VC-Mux"
7809 msgstr "VC-Mux"
7810
7811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1478
7812 msgid "VDSL"
7813 msgstr "VDSL"
7814
7815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
7816 msgctxt "MACVLAN mode"
7817 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
7818 msgstr "VEPA(虚拟以太网端口聚合器)"
7819
7820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
7821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
7822 msgid "VLAN (802.1ad)"
7823 msgstr "VLAN (802.1ad)"
7824
7825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
7826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1362
7827 msgid "VLAN (802.1q)"
7828 msgstr "VLAN (802.1q)"
7829
7830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
7831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
7832 msgid "VLAN ID"
7833 msgstr "VLAN ID"
7834
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
7836 msgid "VLANs on %q"
7837 msgstr "%q 上的 VLAN"
7838
7839 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
7840 msgid "VPN"
7841 msgstr "VPN"
7842
7843 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
7844 msgid "VPN Local address"
7845 msgstr "VPN 本地地址"
7846
7847 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
7848 msgid "VPN Local port"
7849 msgstr "VPN 本地端口"
7850
7851 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
7852 msgid "VPN Protocol"
7853 msgstr "VPN 协议"
7854
7855 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
7856 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
7857 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
7858 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
7859 msgid "VPN Server"
7860 msgstr "VPN 服务器"
7861
7862 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
7863 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
7864 msgid "VPN Server port"
7865 msgstr "VPN 服务器端口"
7866
7867 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
7868 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
7869 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
7870 msgstr "VPN 服务器证书的 SHA1 哈希值"
7871
7872 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
7873 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
7874 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
7875 msgstr "VPNC(CISCO 3000 和其他 VPN)"
7876
7877 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
7878 msgid "VXLAN (RFC7348)"
7879 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
7880
7881 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
7882 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
7883 msgid "VXLAN network identifier"
7884 msgstr "VXLAN 网络标识符"
7885
7886 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
7887 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
7888 msgstr "VXLANv6 虚拟区域网扩展(RFC7348)"
7889
7890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
7891 msgid ""
7892 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
7893 "DNSSEC."
7894 msgstr "验证 DNS 应答和缓存 DNSSEC 数据,需要上游支持 DNSSEC。"
7895
7896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
7897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
7898 msgid ""
7899 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
7900 "the \"ca-bundle\" package"
7901 msgstr "使用系统内置的 CA 包验证服务器证书,<br />需要“ca-bundle”软件包"
7902
7903 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
7904 msgid "Validation for all slaves"
7905 msgstr "验证所有从属设备"
7906
7907 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
7908 msgid "Validation only for active slave"
7909 msgstr "仅验证活跃的从属设备"
7910
7911 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
7912 msgid "Validation only for backup slaves"
7913 msgstr "仅验证备用的从属设备"
7914
7915 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
7916 msgid "Vendor"
7917 msgstr "Vendor"
7918
7919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
7920 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
7921 msgstr "请求 DHCP 时发送的 Vendor Class 选项"
7922
7923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
7924 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
7925 msgstr "验证未签名的域响应真的来自未签名域。"
7926
7927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
7928 msgid "Verifying the uploaded image file."
7929 msgstr "正在验证上传的镜像文件。"
7930
7931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
7932 msgid "Very High"
7933 msgstr "非常高"
7934
7935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
7936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1377
7937 msgid "Virtual Ethernet"
7938 msgstr "虚拟以太网"
7939
7940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
7941 msgid "Virtual dynamic interface"
7942 msgstr "虚拟动态接口"
7943
7944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
7945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
7946 msgid "WDS"
7947 msgstr "WDS"
7948
7949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1290
7950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
7951 msgid "WEP Open System"
7952 msgstr "WEP 开放式系统"
7953
7954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
7955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
7956 msgid "WEP Shared Key"
7957 msgstr "WEP 共享密钥"
7958
7959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
7960 msgid "WEP passphrase"
7961 msgstr "WEP 密钥"
7962
7963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
7964 msgid "WMM Mode"
7965 msgstr "WMM 模式"
7966
7967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
7968 msgid "WPA passphrase"
7969 msgstr "WPA 密钥"
7970
7971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
7972 msgid ""
7973 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
7974 "and ad-hoc mode) to be installed."
7975 msgstr ""
7976 "WPA 加密需要安装 wpa_supplicant(客户端模式)或安装 hostapd(接入点 AP、点对"
7977 "点 Ad-Hoc 模式)。"
7978
7979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7980 msgid "WPS status"
7981 msgstr "WPS 状态"
7982
7983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
7984 msgid "Waiting for device..."
7985 msgstr "正在等待设备…"
7986
7987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
7988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
7989 msgid "Warning"
7990 msgstr "警告"
7991
7992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
7993 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
7994 msgstr "警告:未保存的更改会在重启时丢失!"
7995
7996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7997 msgid "Weak"
7998 msgstr "弱"
7999
8000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
8001 msgid ""
8002 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8003 "preference value are considered first when allocating subnets."
8004 msgstr ""
8005 "将前缀委派给多个下游时,在分配子网时,将首先考虑具有较高优先级值的接口。"
8006
8007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
8008 msgid ""
8009 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8010 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8011 "key options."
8012 msgstr ""
8013 "使用 PSK 时,可以自动生成 PMK,因此以下 R0/R1 密钥选项不生效。若要使用 R0 和 "
8014 "R1 密钥则禁用此选项。"
8015
8016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8017 msgid ""
8018 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8019 "802.11a/802.11g rates."
8020 msgstr ""
8021 "如果禁用 Wi-Fi 多媒体 (WMM) 模式 QoS,则客户端的速率可能限制为 "
8022 "802.11a/802.11g。"
8023
8024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
8025 msgid ""
8026 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8027 "may be significantly reduced."
8028 msgstr ""
8029 "在 ESSID 被隐藏的范围内,客户端可能无法漫游且信道占用效率可能显著降低。"
8030
8031 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
8033 msgid "Width"
8034 msgstr "带宽"
8035
8036 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8037 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
8038 msgid "WireGuard VPN"
8039 msgstr "WireGuard VPN"
8040
8041 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8043 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:124
8044 msgid "Wireless"
8045 msgstr "无线"
8046
8047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2988
8048 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8049 msgid "Wireless Adapter"
8050 msgstr "无线适配器"
8051
8052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2967
8053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4274
8054 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8055 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8056 msgid "Wireless Network"
8057 msgstr "无线网络"
8058
8059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
8060 msgid "Wireless Overview"
8061 msgstr "无线概况"
8062
8063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
8064 msgid "Wireless Security"
8065 msgstr "无线安全"
8066
8067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
8068 msgid "Wireless configuration migration"
8069 msgstr "无线配置迁移"
8070
8071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8074 msgid "Wireless is disabled"
8075 msgstr "无线未开启"
8076
8077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8080 msgid "Wireless is not associated"
8081 msgstr "无线未关联"
8082
8083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8084 msgid "Wireless network is disabled"
8085 msgstr "无线网络已禁用"
8086
8087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8088 msgid "Wireless network is enabled"
8089 msgstr "无线网络已启用"
8090
8091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
8092 msgid "Write received DNS queries to syslog."
8093 msgstr "将收到的 DNS 查询写入系统日志。"
8094
8095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
8096 msgid "Write system log to file"
8097 msgstr "将系统日志写入文件"
8098
8099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
8100 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8101 msgstr "XOR 策略 (balance-xor, 2)"
8102
8103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
8104 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
8105 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
8106 msgid "Yes"
8107 msgstr "是"
8108
8109 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
8110 msgid "Yes (none, 0)"
8111 msgstr "好(无,0)"
8112
8113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8114 msgid ""
8115 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8116 "Do you really want to shut down the interface?"
8117 msgstr "您似乎正通过“%h”连接到此设备,确认要关闭它吗?"
8118
8119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8120 msgid ""
8121 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8122 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8123 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8124 msgstr ""
8125 "在此启用或禁用已安装的启动脚本,更改在设备重启后生效。<br /><strong>警告:如"
8126 "果禁用了必要的启动脚本,比如“network”,可能会导致无法访问设备!</strong>"
8127
8128 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
8129 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
8130 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8131 msgid ""
8132 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8133 msgstr "必须开启浏览器的 JavaScript 支持,否则 LuCI 无法正常工作。"
8134
8135 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
8136 msgid ""
8137 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8138 "interfaces!"
8139 msgstr "你必须选择一个主接口,该主接口包含在已选从接口中!"
8140
8141 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
8142 msgid ""
8143 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8144 msgstr "若 ARP 监控被选中,你必须选择至少一个 ARP IP 目标!"
8145
8146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
8147 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8148 msgstr "ZRam 压缩算法"
8149
8150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8151 msgid "ZRam Settings"
8152 msgstr "ZRam 设置"
8153
8154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
8155 msgid "ZRam Size"
8156 msgstr "ZRam 大小"
8157
8158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
8159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:151
8160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:162
8161 msgid "any"
8162 msgstr "任意"
8163
8164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1463
8165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
8166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
8167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:132
8169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1230
8170 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
8171 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8172 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8173 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8174 msgid "auto"
8175 msgstr "自动"
8176
8177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
8178 msgid "automatic"
8179 msgstr "自动"
8180
8181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8182 msgid "baseT"
8183 msgstr "baseT"
8184
8185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
8186 msgid "bridged"
8187 msgstr "桥接的"
8188
8189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:405
8191 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8192 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8193 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8194 msgid "create"
8195 msgstr "创建"
8196
8197 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8198 msgid "create:"
8199 msgstr "创建:"
8200
8201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
8215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
8220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
8221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
8222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
8223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
8224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
8225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
8227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
8228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
8230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
8233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
8234 msgid "dBm"
8235 msgstr "dBm"
8236
8237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
8238 msgid "disable"
8239 msgstr "禁用"
8240
8241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
8242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
8243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
8244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
8245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
8246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8247 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8248 msgid "disabled"
8249 msgstr "已禁用"
8250
8251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
8252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
8253 msgid "driver default"
8254 msgstr "驱动默认"
8255
8256 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8257 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8258 msgstr "比如: --proxy 10.10.10.10"
8259
8260 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8261 msgid "e.g: dump"
8262 msgstr "比如: dump"
8263
8264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
8265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:667
8266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
8267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:140
8268 msgid "expired"
8269 msgstr "已过期"
8270
8271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
8272 msgid "forced"
8273 msgstr "强制的"
8274
8275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8277 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8278 msgid "forward"
8279 msgstr "转发"
8280
8281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8283 msgid "full-duplex"
8284 msgstr "全双工"
8285
8286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8288 msgid "half-duplex"
8289 msgstr "半双工"
8290
8291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:573
8292 msgid "hexadecimal encoded value"
8293 msgstr "十六进制编码值"
8294
8295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
8296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8297 msgid "hidden"
8298 msgstr "隐藏"
8299
8300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
8301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
8302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
8303 msgid "hybrid mode"
8304 msgstr "混合模式"
8305
8306 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8307 msgid "ignore"
8308 msgstr "忽略"
8309
8310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8312 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8313 msgid "input"
8314 msgstr "输入"
8315
8316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:399
8317 msgid "key between 8 and 63 characters"
8318 msgstr "密钥在 8 到 63 个字符之间"
8319
8320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
8321 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8322 msgstr "密钥为 5 或 13 个字符"
8323
8324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
8325 msgid "managed config (M)"
8326 msgstr "受管配置 (M)"
8327
8328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
8329 msgid "medium security"
8330 msgstr "中等安全性"
8331
8332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
8333 msgid "minutes"
8334 msgstr "分钟"
8335
8336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
8337 msgid "mobile home agent (H)"
8338 msgstr "移动 home 代理 (H)"
8339
8340 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
8341 msgid "netif_carrier_ok()"
8342 msgstr "netif_carrier_ok()"
8343
8344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8345 msgid "no"
8346 msgstr "否"
8347
8348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
8349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8350 msgid "no link"
8351 msgstr "未连接"
8352
8353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
8354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8355 msgid "non-empty value"
8356 msgstr "非空值"
8357
8358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3042
8359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
8360 msgid "none"
8361 msgstr "无"
8362
8363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8366 msgid "not present"
8367 msgstr "不存在"
8368
8369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
8370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
8371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
8372 msgid "off"
8373 msgstr "关"
8374
8375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
8376 msgid "on available prefix"
8377 msgstr "在可用的前缀上"
8378
8379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
8380 msgid "open network"
8381 msgstr "开放网络"
8382
8383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
8384 msgid "other config (O)"
8385 msgstr "其他配置 (O)"
8386
8387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8388 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8389 msgid "output"
8390 msgstr "输出"
8391
8392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8393 msgid "positive decimal value"
8394 msgstr "正十进制值"
8395
8396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8397 msgid "positive integer value"
8398 msgstr "正整数值"
8399
8400 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8401 msgid "random"
8402 msgstr "随机"
8403
8404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
8405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
8406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
8407 msgid "relay mode"
8408 msgstr "中继模式"
8409
8410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
8411 msgid "routed"
8412 msgstr "已路由"
8413
8414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
8416 msgid "sec"
8417 msgstr "秒"
8418
8419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
8420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
8421 msgid "server mode"
8422 msgstr "服务器模式"
8423
8424 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8425 msgid "sstpc Log-level"
8426 msgstr "sstpc 记录级别"
8427
8428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
8429 msgid "strong security"
8430 msgstr "强安全性"
8431
8432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8433 msgid "tagged"
8434 msgstr "已标记"
8435
8436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
8437 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8438 msgstr "时间单位(TUs / 1.024ms)[1000-65535]"
8439
8440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:563
8441 msgid "unique value"
8442 msgstr "唯一值"
8443
8444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
8445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
8446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
8447 msgid "unknown"
8448 msgstr "未知"
8449
8450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
8451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:644
8452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
8453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
8454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8455 msgid "unlimited"
8456 msgstr "无限制"
8457
8458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3407
8459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:396
8463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:432
8464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:469
8465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
8466 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8467 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8468 msgid "unspecified"
8469 msgstr "未指定"
8470
8471 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8472 msgid "unspecified -or- create:"
8473 msgstr "不指定或新建:"
8474
8475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8476 msgid "untagged"
8477 msgstr "未标记"
8478
8479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
8481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
8482 msgid "valid IP address"
8483 msgstr "有效 IP 地址"
8484
8485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8486 msgid "valid IP address or prefix"
8487 msgstr "有效 IP 地址或前缀"
8488
8489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8490 msgid "valid IPv4 CIDR"
8491 msgstr "有效 IPv4 CIDR"
8492
8493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
8495 msgid "valid IPv4 address"
8496 msgstr "有效 IPv4 地址"
8497
8498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8499 msgid "valid IPv4 address or network"
8500 msgstr "有效 IPv4 地址或网络"
8501
8502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
8503 msgid "valid IPv4 address:port"
8504 msgstr "有效 IPv4 address:port"
8505
8506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8507 msgid "valid IPv4 network"
8508 msgstr "有效 IPv4 网络"
8509
8510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8511 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8512 msgstr "有效 IPv4 或 IPv6 CIDR"
8513
8514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8515 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8516 msgstr "有效 IPv4 前缀值(0-32)"
8517
8518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
8519 msgid "valid IPv6 CIDR"
8520 msgstr "有效 IPv6 CIDR"
8521
8522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
8524 msgid "valid IPv6 address"
8525 msgstr "有效 IPv6 地址"
8526
8527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8528 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8529 msgstr "有效 IPv6 地址或前缀"
8530
8531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
8532 msgid "valid IPv6 host id"
8533 msgstr "有效 IPv6 主机 ID"
8534
8535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
8536 msgid "valid IPv6 network"
8537 msgstr "有效 IPv6 网络"
8538
8539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8540 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8541 msgstr "有效 IPv6 前缀值(0-128)"
8542
8543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
8544 msgid "valid MAC address"
8545 msgstr "有效 MAC 地址"
8546
8547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
8548 msgid "valid UCI identifier"
8549 msgstr "有效 UCI 识别"
8550
8551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:366
8552 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
8553 msgstr "有效 UCI 标识符,主机名或 IP 地址"
8554
8555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:387
8556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
8557 msgid "valid address:port"
8558 msgstr "有效 address:port"
8559
8560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
8561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:541
8562 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8563 msgstr "有效日期(YYYY-MM-DD)"
8564
8565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8566 msgid "valid decimal value"
8567 msgstr "有效十进制值"
8568
8569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:409
8570 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8571 msgstr "有效十六进制 WEP 密钥"
8572
8573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:397
8574 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8575 msgstr "有效十六进制 WPA 密钥"
8576
8577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
8578 msgid "valid host:port"
8579 msgstr "有效 host:port"
8580
8581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:359
8582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:361
8583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
8584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
8585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
8586 msgid "valid hostname"
8587 msgstr "有效主机名"
8588
8589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
8590 msgid "valid hostname or IP address"
8591 msgstr "有效主机名或 IP 地址"
8592
8593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8594 msgid "valid integer value"
8595 msgstr "有效整数值"
8596
8597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
8598 msgid "valid multicast MAC address"
8599 msgstr "有效的多播 MAC 地址"
8600
8601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
8602 msgid "valid network in address/netmask notation"
8603 msgstr "地址/网络掩码表示法中的有效网络"
8604
8605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:512
8606 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8607 msgstr "有效电话号码(0-9、“*”、“#”、“!”或“.”)"
8608
8609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
8611 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8612 msgstr "有效端口或端口范围(port1-port2)"
8613
8614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
8615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
8616 msgid "valid port value"
8617 msgstr "有效端口值"
8618
8619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:517
8620 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8621 msgstr "有效时间(HH:MM:SS)"
8622
8623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
8624 msgid "value between %d and %d characters"
8625 msgstr "%d 和 %d 字符之间的值"
8626
8627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
8628 msgid "value between %f and %f"
8629 msgstr "%f 和 %f 之间的值"
8630
8631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
8632 msgid "value greater or equal to %f"
8633 msgstr "值大于或等于 %f"
8634
8635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
8636 msgid "value smaller or equal to %f"
8637 msgstr "值小于或等于 %f"
8638
8639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
8640 msgid "value with %d characters"
8641 msgstr "值有 %d 个字符"
8642
8643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
8644 msgid "value with at least %d characters"
8645 msgstr "值至少为 %d 个字符"
8646
8647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:449
8648 msgid "value with at most %d characters"
8649 msgstr "值至多为 %d 个字符"
8650
8651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
8652 msgid "weak security"
8653 msgstr "弱安全性"
8654
8655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8656 msgid "yes"
8657 msgstr "是"
8658
8659 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8660 msgid "« Back"
8661 msgstr "« 后退"
8662
8663 #~ msgid "Auto Refresh"
8664 #~ msgstr "自动刷新"
8665
8666 #~ msgid "on"
8667 #~ msgstr "开"
8668
8669 #~ msgid ""
8670 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
8671 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
8672 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
8673 #~ msgstr ""
8674 #~ "必须,允许该对端在隧道中使用的 IP 地址和前缀,通常是对端的隧道 IP 地址和对"
8675 #~ "端通过隧道路由的网络。"
8676
8677 #~ msgid "Value must not be empty"
8678 #~ msgstr "值不能为空"
8679
8680 #~ msgid ""
8681 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
8682 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
8683 #~ "correct and meant for your device!"
8684 #~ msgstr ""
8685 #~ "即使映像文件检查失败,也“强制升级”以烧录映像。仅在您确定固件正确且适用于您"
8686 #~ "的设备时使用!"
8687
8688 #~ msgid "Grant access to the system route status"
8689 #~ msgstr "授予访问系统路由状态的权限"
8690
8691 #~ msgid "Host entries"
8692 #~ msgstr "主机/域名列表"
8693
8694 #~ msgid ""
8695 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
8696 #~ "file was empty before editing."
8697 #~ msgstr ""
8698 #~ "<br/>注意:如果 crontab 文件在编辑前为空,则需要手动重新启动 cron 服务。"
8699
8700 #~ msgid ""
8701 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8702 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
8703 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
8704 #~ msgstr ""
8705 #~ "明确一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息"
8706 #~ "头的值)或一个十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
8707
8708 #~ msgid ""
8709 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
8710 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
8711 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
8712 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
8713 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
8714 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8715 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
8716 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
8717 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
8718 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
8719 #~ "locally.</li></ul>"
8720 #~ msgstr ""
8721 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>服务器模式</strong>:路由"
8722 #~ "器通过 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 报文(发送至 "
8723 #~ "<code>ff02::1</code>)通告自己是默认的 IPv6 网关,并向下游设备提供 <abbr "
8724 #~ "title=\"前缀授权\">PD</abbr>。</li> <li><strong>中继模式</strong>:路由器"
8725 #~ "从上游中继 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr>,并将上游"
8726 #~ "(如 WAN)接口的配置和前缀扩展到下游(如 LAN)接口。</li> <li><strong>混合"
8727 #~ "模式</strong>:路由器同时做服务器 + 中继,将上游配置和前缀扩展到下游,并在"
8728 #~ "本地使用 <abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr>。</li></ul>"
8729
8730 #~ msgid ""
8731 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
8732 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
8733 #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
8734 #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
8735 #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
8736 #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
8737 #~ "+relay.</li></ul>"
8738 #~ msgstr ""
8739 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>服务器模式</strong>:路由"
8740 #~ "器向下游接口分配IP和委托前缀(<abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr>)。</li> "
8741 #~ "<li><strong>中继模式</strong>:路由器向下游中继 WAN 接口的配置,以支持缺"
8742 #~ "少 <abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr> 的上行链路。</li> <li><strong>混合模"
8743 #~ "式</strong>:服务器+中继的组合。</li></ul>"
8744
8745 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
8746 #~ msgstr "始终,即使没有可用的公共前缀。"
8747
8748 #~ msgid "Announce as default router"
8749 #~ msgstr "通告为默认路由器"
8750
8751 #~ msgid "Announced DNS servers"
8752 #~ msgstr "通告的 DNS 服务器"
8753
8754 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
8755 #~ msgstr "DHCPv6 模式"
8756
8757 #~ msgid "Default is on."
8758 #~ msgstr "默认是开启的。"
8759
8760 #~ msgid ""
8761 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
8762 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
8763 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
8764 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
8765 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
8766 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
8767 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
8768 #~ msgstr ""
8769 #~ "默认值是有状态 + 无状态<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
8770 #~ "<li><strong>无状态</strong>:路由器广播前缀,主机使用 <abbr title=\"无状态"
8771 #~ "地址自动配置\">SLAAC</abbr> 自行分配自己的地址,不使用 DHCPv6。</li> "
8772 #~ "<li><strong>无状态 + 有状态</strong>:使用 SLAAC 的同时, 路由器通过 "
8773 #~ "DHCPv6 将 IPv6 地址分配给主机。</li> <li><strong>仅有状态</strong>:不使"
8774 #~ "用 SLAAC,路由器通过 DHCPv6 将 IPv6 地址分配给主机。</li></ul>"
8775
8776 #~ msgid "Learn routes from NDP"
8777 #~ msgstr "从 NDP 学习路由"
8778
8779 #~ msgid ""
8780 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
8781 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
8782 #~ "(<code>600</code>)."
8783 #~ msgstr ""
8784 #~ "发送未被请求的<abbr title=\"路由器通告, ICMPv6 类型134\">RA</abbr>间所允许"
8785 #~ "的最长时间。默认值是600秒 (<code>600</code>)。"
8786
8787 #~ msgid ""
8788 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
8789 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
8790 #~ "(<code>200</code>)."
8791 #~ msgstr ""
8792 #~ "发送未经请求的<abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr>间隔间"
8793 #~ "所允许的最短时间。默认是200秒 (<code>200</code>)。"
8794
8795 #~ msgid "Override MAC address"
8796 #~ msgstr "重设 MAC 地址"
8797
8798 #~ msgid ""
8799 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
8800 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
8801 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
8802 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
8803 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
8804 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
8805 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
8806 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
8807 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
8808 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
8809 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
8810 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
8811 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
8812 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
8813 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
8814 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
8815 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
8816 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
8817 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
8818 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
8819 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
8820 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
8821 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
8822 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
8823 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
8824 #~ msgstr ""
8825 #~ "如果没有将布尔值 <code>ndproxy_slave</code> 设置为 1 的接口,则在内部恢复"
8826 #~ "为禁用状态。将 <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代"
8827 #~ "理视为 IPv6 的代理 ARP:将不同物理硬件段上的主机统一到同一 IP 子网中。由 "
8828 #~ "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 <abbr title="
8829 #~ "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 消息组成。<abbr title="
8830 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代理在布尔值 <code>master</"
8831 #~ "code> 为 1(即上游)的接口上侦听 <abbr title=\"Neighbour Solicitation, "
8832 #~ "Type 135\">NS</abbr>,然后查询该目标 IP 的从属/内部接口,最后发送 <abbr "
8833 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 消息。 <abbr title="
8834 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 实际上是用于 IPv6 的 ARP。"
8835 #~ "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 <abbr title="
8836 #~ "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 用于检测链路上的可达性及重"
8837 #~ "复地址,它们本身也是 SLAAC 自动配置的先决条件。<br /> <ul style=\"list-"
8838 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>已禁用</strong>:没有 <abbr title="
8839 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 消息将会被被代理到 "
8840 #~ "<code>ndproxy_slave</code> 为真的接口。</li> <li><strong>中继模式</"
8841 #~ "strong>:将 <code>master</code> 的 <abbr title=\"Neighbour Discovery "
8842 #~ "Protocol\">NDP</abbr> 消息代理到 <code>ndproxy_slave</code> 为真的接口。有"
8843 #~ "助于支持没有 <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> 的提供商链路,并"
8844 #~ "支持防火墙代理的主机。</li> <li><strong>混合模式</strong>:除非接口布尔值 "
8845 #~ "<code>master</code> 为 1,否则禁用中继模式。</li></ul>"
8846
8847 #~ msgid ""
8848 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
8849 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
8850 #~ "code>). Max 9000 seconds."
8851 #~ msgstr ""
8852 #~ "在 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> 消息中"
8853 #~ "通告的路由寿命。默认为 1800 秒(<code>1800</code>)。最长 9000 秒。"
8854
8855 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
8856 #~ msgstr "将此接口设置为 dhcpv6 中继的主接口。"
8857
8858 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
8859 #~ msgstr "静态NDP代理前缀"
8860
8861 #~ msgid ""
8862 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
8863 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8864 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
8865 #~ msgstr ""
8866 #~ "将要发布的<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>,发布形式为"
8867 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>消息。默认"
8868 #~ "值为0 (<code>0</code>)。最小值1280。"
8869
8870 #~ msgid ""
8871 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
8872 #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
8873 #~ "unspecified. Max 255."
8874 #~ msgstr ""
8875 #~ "在 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 报文中通告的最大跳数。"
8876 #~ "<br />默认为 0(<code>0</code>),表示未指定。最大为 255。"
8877
8878 #~ msgid "stateful-only"
8879 #~ msgstr "有状态"
8880
8881 #~ msgid "stateless"
8882 #~ msgstr "无状态"
8883
8884 #~ msgid "stateless + stateful"
8885 #~ msgstr "无状态 + 有状态"
8886
8887 #~ msgid "Bridge interfaces"
8888 #~ msgstr "桥接接口"
8889
8890 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
8891 #~ msgstr "为指定接口创建桥接"
8892
8893 #~ msgid ""
8894 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
8895 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
8896 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
8897 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
8898 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
8899 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
8900 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
8901 #~ msgstr ""
8902 #~ "默认为无状态 + 有状态。<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
8903 #~ "<li><strong>无状态</strong>:路由器广播前缀,主机使用 <abbr title="
8904 #~ "\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> 来自分配自己的地址,不使用 "
8905 #~ "DHCPv6。</li> <li><strong>无状态 + 有状态</strong>:使用 SLAAC 的同时,路"
8906 #~ "由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地址。</li> <li><strong>仅有状态</"
8907 #~ "strong>:不使用 SLAAC,路由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地址。</"
8908 #~ "li><ul>"
8909
8910 #~ msgid ""
8911 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
8912 #~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
8913 #~ "unspecified. Max 255."
8914 #~ msgstr ""
8915 #~ "将以<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>消息形式发布的最大跳数。"
8916 #~ "<br>默认值为0 (<code>0</code>),意味着未指定。最大值255。"
8917
8918 #~ msgid "Always announce default router"
8919 #~ msgstr "总是通告默认路由"
8920
8921 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
8922 #~ msgstr "即使没有可用的公网前缀,也仍通告自己为默认路由。"
8923
8924 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
8925 #~ msgstr "默认是无状态的 + 有状态的"
8926
8927 #~ msgid "NDP-Proxy"
8928 #~ msgstr "NDP 代理"
8929
8930 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
8931 #~ msgstr "路由通告服务"
8932
8933 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
8934 #~ msgstr "自定义分配的 IPv6 前缀"
8935
8936 #~ msgid "Default Route"
8937 #~ msgstr "默认路由"
8938
8939 #~ msgid "Default gateway"
8940 #~ msgstr "默认网关"
8941
8942 #~ msgid "Gateway metric"
8943 #~ msgstr "网关跃点"
8944
8945 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
8946 #~ msgstr "用于压缩的并行线程数"
8947
8948 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
8949 #~ msgstr "将 VPN 设置为默认路由"
8950
8951 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
8952 #~ msgstr "ZRam 压缩流"
8953
8954 #~ msgid "Profile"
8955 #~ msgstr "配置文件"
8956
8957 #~ msgid ""
8958 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
8959 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
8960 #~ msgstr ""
8961 #~ "需要完整版本的 wpad/hostapd,并且 WiFi 驱动支持<br />(截止 2019.01,已知"
8962 #~ "支持此特性的驱动有 ath9k、ath10k、mwlwifi 和 mt76)"
8963
8964 #~ msgid "default-on (kernel)"
8965 #~ msgstr "默认开启(内核)"
8966
8967 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
8968 #~ msgstr "心跳(内核)"
8969
8970 #~ msgid "netdev (kernel)"
8971 #~ msgstr "网络设备(内核)"
8972
8973 #~ msgid "none (kernel)"
8974 #~ msgstr "无(内核)"
8975
8976 #~ msgid "timer (kernel)"
8977 #~ msgstr "计时器(内核)"
8978
8979 #~ msgid "Enable/Disable"
8980 #~ msgstr "启用/禁用"
8981
8982 #~ msgid "No signal"
8983 #~ msgstr "无信号"
8984
8985 #~ msgid "Free"
8986 #~ msgstr "空闲数"
8987
8988 #~ msgid "Port %s"
8989 #~ msgstr "端口 %s"
8990
8991 #~ msgid "Switch Port Mask"
8992 #~ msgstr "交换机端口掩码"
8993
8994 #~ msgid "Switch Speed Mask"
8995 #~ msgstr "交换机速率掩码"
8996
8997 #~ msgid "USB Device"
8998 #~ msgstr "USB 设备"
8999
9000 #~ msgid "USB Ports"
9001 #~ msgstr "USB 接口"
9002
9003 #~ msgid "Define a name for this network."
9004 #~ msgstr "为网络定义名称。"
9005
9006 #~ msgid "Leasetime remaining"
9007 #~ msgstr "剩余租赁时间"
9008
9009 #~ msgid "Bad address specified!"
9010 #~ msgstr "指定了错误的地址!"
9011
9012 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9013 #~ msgstr "安装 iputils-traceroute6 以进行 IPv6 路由追踪"
9014
9015 #~ msgid "Loading"
9016 #~ msgstr "加载中"
9017
9018 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9019 #~ msgstr "等待命令执行完成…"
9020
9021 #~ msgid "Assign interfaces..."
9022 #~ msgstr "分配接口…"
9023
9024 #~ msgid "MB/s"
9025 #~ msgstr "MB/s"
9026
9027 #~ msgid "Network without interfaces."
9028 #~ msgstr "无接口的网络。"
9029
9030 #~ msgid ""
9031 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9032 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9033 #~ msgstr ""
9034 #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤消!若您删除此接口,可能导致无法再访问此设"
9035 #~ "备"
9036
9037 #~ msgid "Realtime Connections"
9038 #~ msgstr "实时连接"
9039
9040 #~ msgid "Realtime Load"
9041 #~ msgstr "实时负载"
9042
9043 #~ msgid "Realtime Traffic"
9044 #~ msgstr "实时流量"
9045
9046 #~ msgid "Realtime Wireless"
9047 #~ msgstr "实时无线"
9048
9049 #~ msgid "Swap"
9050 #~ msgstr "Swap"
9051
9052 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
9053 #~ msgstr "firstboot 命令失败,代码 %d"
9054
9055 #~ msgid "There are no active leases."
9056 #~ msgstr "没有已分配的租约。"
9057
9058 #~ msgid ""
9059 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9060 #~ msgstr "活跃的网络连接概况。"
9061
9062 #~ msgid "dB"
9063 #~ msgstr "dB"
9064
9065 #~ msgid "kB/s"
9066 #~ msgstr "kB/s"
9067
9068 #~ msgid "kbit/s"
9069 #~ msgstr "kbit/s"
9070
9071 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
9072 #~ msgstr "注意:配置文件将被删除"
9073
9074 #~ msgid "Changes applied."
9075 #~ msgstr "更改已应用。"
9076
9077 #~ msgid "Configuration files will be kept"
9078 #~ msgstr "将保留配置文件"
9079
9080 #~ msgid "Delete permission denied"
9081 #~ msgstr "删除没有权限"
9082
9083 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
9084 #~ msgstr "删除请求失败:%d %s"
9085
9086 #~ msgid "Device is rebooting..."
9087 #~ msgstr "设备正在重启…"
9088
9089 #~ msgid "Keep settings"
9090 #~ msgstr "保留配置"
9091
9092 #~ msgid "Rebooting..."
9093 #~ msgstr "正在重启…"
9094
9095 #~ msgid ""
9096 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
9097 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
9098 #~ "(requires a compatible firmware image)."
9099 #~ msgstr ""
9100 #~ "上传一个 sysupgrade 格式的固件映像文件以替换当前运行的固件。勾选“保留配"
9101 #~ "置”以使更新后的系统仍然使用当前的系统配置(新的固件需要和当前固件兼容)。"
9102
9103 #~ msgid ""
9104 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9105 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9106 #~ msgstr ""
9107 #~ "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID,普通 WPA(2)-PSK/"
9108 #~ "WPA3-SAE 不需要。"
9109
9110 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9111 #~ msgstr "正在应用更改…"
9112
9113 #~ msgid "(%s available)"
9114 #~ msgstr "(%s 可用)"
9115
9116 #~ msgid "-- match by device --"
9117 #~ msgstr "-- 根据设备匹配 --"
9118
9119 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
9120 #~ msgstr "注意:将强制进行系统升级"
9121
9122 #~ msgid "Check"
9123 #~ msgstr "检查"
9124
9125 #~ msgid "Checksum"
9126 #~ msgstr "校验值"
9127
9128 #~ msgid "Enable this mount"
9129 #~ msgstr "启用此挂载点"
9130
9131 #~ msgid "Enable this swap"
9132 #~ msgstr "启用此 swap 分区"
9133
9134 #~ msgid "Flash Firmware"
9135 #~ msgstr "刷新固件"
9136
9137 #~ msgid "Flashing..."
9138 #~ msgstr "正在刷写…"
9139
9140 #~ msgid "Mount Entry"
9141 #~ msgstr "挂载项目"
9142
9143 #~ msgid "Proceed"
9144 #~ msgstr "执行"
9145
9146 #~ msgid "Really reset all changes?"
9147 #~ msgstr "确定要放弃所有更改?"
9148
9149 #~ msgid "Root"
9150 #~ msgstr "Root"
9151
9152 #~ msgid "Swap Entry"
9153 #~ msgstr "Swap 节点"
9154
9155 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
9156 #~ msgstr "备份存档似乎不是有效的 gzip 文件。"
9157
9158 #~ msgid ""
9159 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9160 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9161 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9162 #~ msgstr ""
9163 #~ "用于格式化存储器的文件系统(例如:<samp><abbr title=\"Third Extended "
9164 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
9165
9166 #~ msgid ""
9167 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9168 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9169 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9170 #~ msgstr ""
9171 #~ "固件已上传,请注意核对文件大小和校验值!<br />点击下面的“继续”开始刷写,刷"
9172 #~ "新过程中切勿断电!"
9173
9174 #~ msgid "Verify"
9175 #~ msgstr "验证"
9176
9177 #~ msgid "overlay"
9178 #~ msgstr "覆盖"
9179
9180 #~ msgid "Change login password"
9181 #~ msgstr "更改登录密码"
9182
9183 #~ msgid "Changing password…"
9184 #~ msgstr "正在更改密码…"
9185
9186 #~ msgid "Disabled (default)"
9187 #~ msgstr "已禁用(默认)"
9188
9189 #~ msgid "Loading SSH keys…"
9190 #~ msgstr "正在加载 SSH 密钥…"
9191
9192 #~ msgid "Saving keys…"
9193 #~ msgstr "正在保存密钥…"
9194
9195 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9196 #~ msgstr "指定此 <em>Dropbear</em> 实例的监听端口"
9197
9198 #~ msgid "Switch %q (%s)"
9199 #~ msgstr "交换机 %q(%s)"
9200
9201 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9202 #~ msgstr "%q(%s)上的 VLAN"
9203
9204 #~ msgid "Antenna 1"
9205 #~ msgstr "天线 1"
9206
9207 #~ msgid "Antenna 2"
9208 #~ msgstr "天线 2"
9209
9210 #~ msgid "Antenna Configuration"
9211 #~ msgstr "天线配置"
9212
9213 #~ msgid "Back to overview"
9214 #~ msgstr "返回至概况"
9215
9216 #~ msgid "Back to scan results"
9217 #~ msgstr "返回至扫描结果"
9218
9219 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9220 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s 无线控制器"
9221
9222 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9223 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 无线控制器"
9224
9225 #~ msgid ""
9226 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
9227 #~ "adjusted to %d."
9228 #~ msgstr "信道 %d 在 %s 监管区域内不可用并已自动调整到 %d。"
9229
9230 #~ msgid "Common Configuration"
9231 #~ msgstr "一般配置"
9232
9233 #~ msgid "Connect"
9234 #~ msgstr "连接"
9235
9236 #~ msgid "Connection Limit"
9237 #~ msgstr "连接数限制"
9238
9239 #~ msgid "Cover the following interface"
9240 #~ msgstr "包括以下接口"
9241
9242 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9243 #~ msgstr "包括以下接口"
9244
9245 #~ msgid "Create Interface"
9246 #~ msgstr "创建新接口"
9247
9248 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9249 #~ msgstr "在多个接口上创建桥接"
9250
9251 #~ msgid "Diversity"
9252 #~ msgstr "差异"
9253
9254 #~ msgid "Edit this interface"
9255 #~ msgstr "编辑此接口"
9256
9257 #~ msgid "Frame Bursting"
9258 #~ msgstr "帧突发"
9259
9260 #~ msgid ""
9261 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
9262 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9263 #~ msgstr ""
9264 #~ "有关 WireGuard 接口和 Peer 的更多信息:<a href=\"http://wireguard.com"
9265 #~ "\">wireguard.com</a>。"
9266
9267 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9268 #~ msgstr "通用 802.11%s 无线控制器"
9269
9270 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
9271 #~ msgstr "HT 模式(802.11n)"
9272
9273 #~ msgid "Install package %q"
9274 #~ msgstr "安装软件包 %q"
9275
9276 #~ msgid "Interface Overview"
9277 #~ msgstr "接口总览"
9278
9279 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
9280 #~ msgstr "信道道已被锁定为 %s,因为该信道被 %s 使用"
9281
9282 #~ msgid ""
9283 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
9284 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
9285 #~ msgstr ""
9286 #~ "名称的最大长度为 15 个字符,包含根据协议类型,网桥自动添加上的名字前缀"
9287 #~ "(br-、6in4-、pppoe- 等)"
9288
9289 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9290 #~ msgstr "缺少协议 %q 的协议扩展"
9291
9292 #~ msgid "Name of the new interface"
9293 #~ msgstr "新接口的名称"
9294
9295 #~ msgid "No network configured on this device"
9296 #~ msgstr "本设备未配置网络"
9297
9298 #~ msgid "No network name specified"
9299 #~ msgstr "未指定网络名"
9300
9301 #~ msgid "No scan results available yet..."
9302 #~ msgstr "还没有可用的扫描结果…"
9303
9304 #~ msgid "Note: interface name length"
9305 #~ msgstr "注意:接口名称长度"
9306
9307 #~ msgid ""
9308 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9309 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9310 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9311 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9312 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9313 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9314 #~ msgstr ""
9315 #~ "在此页面,您可以配置网络接口。您可以勾选“桥接接口”,并输入由空格分隔的多个"
9316 #~ "网络接口的名称来桥接多个接口。接口名称中可以使用 <abbr title=\"Virtual "
9317 #~ "Local Area Network\">VLAN</abbr> 记号 <samp>INTERFACE.VLANNR</samp>(例"
9318 #~ "如:<samp>eth0.1</samp>)。"
9319
9320 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9321 #~ msgstr "需要 libiwinfo 软件包!"
9322
9323 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9324 #~ msgstr "新接口的协议"
9325
9326 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9327 #~ msgstr "未安装协议支持"
9328
9329 #~ msgid ""
9330 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9331 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9332 #~ msgstr ""
9333 #~ "确定要删除此无线网络?删除操作无法撤销!若您删除此无线网络,可能导致无法再"
9334 #~ "访问此设备。"
9335
9336 #~ msgid "Receiver Antenna"
9337 #~ msgstr "接收天线"
9338
9339 #~ msgid "Repeat scan"
9340 #~ msgstr "重新扫描"
9341
9342 #~ msgid "Replace entry"
9343 #~ msgstr "重置条目"
9344
9345 #~ msgid "Scan request failed"
9346 #~ msgstr "扫描请求失败"
9347
9348 #~ msgid "Separate Clients"
9349 #~ msgstr "隔离客户端"
9350
9351 #~ msgid "Slot time"
9352 #~ msgstr "时隙"
9353
9354 #~ msgid ""
9355 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9356 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9357 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9358 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9359 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9360 #~ msgstr ""
9361 #~ "“设备配置”区域可配置无线的硬件参数,比如:信道、发射功率或发射天线,如果此"
9362 #~ "无线硬件支持多 SSID,则全部 SSID 共用此设备配置。“接口配置”区域则可配置接"
9363 #~ "口各自参数,如工作模式、加密方式等。"
9364
9365 #~ msgid ""
9366 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9367 #~ "this component for working wireless configuration!"
9368 #~ msgstr "软件包 <em>libiwinfo-lua</em> 未安装,必须安装此组件以配置无线!"
9369
9370 #~ msgid "The given network name is not unique"
9371 #~ msgstr "给定的网络名重复"
9372
9373 #~ msgid ""
9374 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9375 #~ "will be replaced if you proceed."
9376 #~ msgstr "本机的硬件不支持多 SSID,如果继续,现有配置将被替换。"
9377
9378 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9379 #~ msgstr "所选的协议需要分配设备"
9380
9381 #~ msgid ""
9382 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9383 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9384 #~ msgstr "尚未分配设备,请在“物理设置”选项卡中选择网络设备"
9385
9386 #~ msgid "Transmission Rate"
9387 #~ msgstr "传送速率"
9388
9389 #~ msgid "Transmit Power"
9390 #~ msgstr "无线电功率"
9391
9392 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9393 #~ msgstr "传送天线"
9394
9395 #~ msgid "Uploaded File"
9396 #~ msgstr "上传的文件"
9397
9398 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9399 #~ msgstr "无线重启中…"
9400
9401 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
9402 #~ msgstr "混合 WPA/WPA2"
9403
9404 #~ msgid "open"
9405 #~ msgstr "开放式"
9406
9407 #~ msgid "Advanced"
9408 #~ msgstr "高级"
9409
9410 #~ msgid "Always off (%s)"
9411 #~ msgstr "总是关闭(%s)"
9412
9413 #~ msgid "Always on (%s)"
9414 #~ msgstr "总是开启(%s)"
9415
9416 #~ msgid "Apply anyway"
9417 #~ msgstr "强制应用"
9418
9419 #~ msgid "Back"
9420 #~ msgstr "返回"
9421
9422 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
9423 #~ msgstr "自定义闪烁间隔(%s)"
9424
9425 #~ msgid "Expecting %s"
9426 #~ msgstr "期望 %s"
9427
9428 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
9429 #~ msgstr "心跳间隔(%s)"
9430
9431 #~ msgid "KiB"
9432 #~ msgstr "KiB"
9433
9434 #~ msgid "Netmask"
9435 #~ msgstr "子网掩码"
9436
9437 #~ msgid "Network device activity (%s)"
9438 #~ msgstr "网络设备活动(%s)"
9439
9440 #~ msgid "Polling interval"
9441 #~ msgstr "轮询间隔"
9442
9443 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
9444 #~ msgstr "状态查询的轮询间隔,以秒为单位"
9445
9446 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9447 #~ msgstr "设置时间同步"
9448
9449 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
9450 #~ msgstr "交换口活动(%s)"
9451
9452 #~ msgid "Synchronizing..."
9453 #~ msgstr "正在同步…"
9454
9455 #~ msgid ""
9456 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
9457 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
9458 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9459 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
9460 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
9461 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
9462 #~ msgstr ""
9463 #~ "在应用挂起的更改后 %d 秒内无法连接到此设备,出于安全原因导致配置回滚。如果"
9464 #~ "您认为配置的更改是正确的,请执行强制应用。或者您可以在再次尝试应用之前解除"
9465 #~ "此警告并编辑配置,或者恢复所有挂起的更改以保持当前正在工作的配置状态。"
9466
9467 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9468 #~ msgstr "以下更改已恢复"
9469
9470 #~ msgid "Theme"
9471 #~ msgstr "主题"
9472
9473 #~ msgid "There are no changes to apply."
9474 #~ msgstr "没有待应用的更改。"
9475
9476 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9477 #~ msgstr "没有挂起的更改可恢复!"
9478
9479 #~ msgid "There are no pending changes!"
9480 #~ msgstr "没有挂起的更改!"
9481
9482 #~ msgid ""
9483 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
9484 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
9485 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
9486 #~ msgstr ""
9487 #~ "此文件包含类似于“server=/domain/1.2.3.4”或“server=1.2.3.4”的行,用于解析特"
9488 #~ "定域名或指定上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器。"
9489
9490 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9491 #~ msgstr "尚未配置时间同步。"
9492
9493 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
9494 #~ msgstr "等待应用配置… %d 秒"
9495
9496 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
9497 #~ msgstr "Wi-Fi 活动(%s)"
9498
9499 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
9500 #~ msgstr "Wi-Fi 客户端关联(%s)"
9501
9502 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
9503 #~ msgstr "Wi-Fi 数据接收(%s)"
9504
9505 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
9506 #~ msgstr "Wi-Fi 数据传输(%s)"
9507
9508 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
9509 #~ msgstr "Wi-Fi 开启(%s)"
9510
9511 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
9512 #~ msgstr "闪存写访问(%s)"
9513
9514 #~ msgid ""
9515 #~ "one of:\n"
9516 #~ " - %s"
9517 #~ msgstr ""
9518 #~ "其一:\n"
9519 #~ " - %s"
9520
9521 #~ msgid ""
9522 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
9523 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
9524 #~ "Opera or Safari."
9525 #~ msgstr ""
9526 #~ "您的 IE 浏览器太老了,无法正常显示这个页面!请更新到 IE7 及以上或使用其他"
9527 #~ "浏览器,如 Firefox、Opera、Safari。"
9528
9529 #~ msgid "kB"
9530 #~ msgstr "kB"
9531
9532 #~ msgid ""
9533 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
9534 #~ "communications"
9535 #~ msgstr "当使用 PSK 时,PMK 可以在没有 AP 间通信的情况下在本地生成"
9536
9537 #~ msgid ""
9538 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9539 #~ "authentication."
9540 #~ msgstr "请在此处粘贴 SSH 公钥,每行一个,用于 SSH 公钥认证。"
9541
9542 #~ msgid "Password successfully changed!"
9543 #~ msgstr "密码更改成功!"
9544
9545 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
9546 #~ msgstr "未知错误,密码未更改!"
9547
9548 #~ msgid "Available packages"
9549 #~ msgstr "可用软件包"
9550
9551 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
9552 #~ msgstr "仅绑定到特定接口,而不是全部地址。"
9553
9554 #~ msgid ""
9555 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
9556 #~ "preserved in any sysupgrade."
9557 #~ msgstr "由固件指定的软件源。此处的设置在任何系统升级中都不会被保留。"
9558
9559 #~ msgid ""
9560 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
9561 #~ "in a sysupgrade."
9562 #~ msgstr "自定义软件源地址,例如:私有的软件源。此文件在系统升级时将被保留。"
9563
9564 #~ msgid "Custom feeds"
9565 #~ msgstr "自定义软件源"
9566
9567 #~ msgid "Displaying only packages containing"
9568 #~ msgstr "只显示有内容的软件包"
9569
9570 #~ msgid "Distribution feeds"
9571 #~ msgstr "发行版软件源"
9572
9573 #~ msgid "Download and install package"
9574 #~ msgstr "下载并安装软件包"
9575
9576 #~ msgid "Filter"
9577 #~ msgstr "过滤器"
9578
9579 #~ msgid "Find package"
9580 #~ msgstr "查找软件包"
9581
9582 #~ msgid "Free space"
9583 #~ msgstr "空闲空间"
9584
9585 #~ msgid "General options for opkg"
9586 #~ msgstr "OPKG 基础配置"
9587
9588 #~ msgid "Install"
9589 #~ msgstr "安装"
9590
9591 #~ msgid "Installed packages"
9592 #~ msgstr "已安装软件包"
9593
9594 #~ msgid "No package lists available"
9595 #~ msgstr "无可用软件列表"
9596
9597 #~ msgid "OK"
9598 #~ msgstr "确认"
9599
9600 #~ msgid "OPKG-Configuration"
9601 #~ msgstr "OPKG 配置"
9602
9603 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
9604 #~ msgstr "软件包列表已超过 24 小时未更新"
9605
9606 #~ msgid "Package name"
9607 #~ msgstr "软件包名称"
9608
9609 #~ msgid "Please update package lists first"
9610 #~ msgstr "请先更新软件包列表"
9611
9612 #~ msgid "Size (.ipk)"
9613 #~ msgstr "大小(.ipk)"
9614
9615 #~ msgid "Software"
9616 #~ msgstr "软件包"
9617
9618 #~ msgid "Update lists"
9619 #~ msgstr "刷新列表"
9620
9621 #~ msgid "Version"
9622 #~ msgstr "版本"
9623
9624 #~ msgid "Disable DNS setup"
9625 #~ msgstr "停用 DNS 设定"
9626
9627 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
9628 #~ msgstr "IPv4 和 IPv6"
9629
9630 #~ msgid "Lease validity time"
9631 #~ msgstr "有效租期"
9632
9633 #~ msgid "Multicast address"
9634 #~ msgstr "多播地址"
9635
9636 #~ msgid "Protocol family"
9637 #~ msgstr "协议族"
9638
9639 #~ msgid "No chains in this table"
9640 #~ msgstr "本表中没有链"
9641
9642 #~ msgid "Configuration files will be kept."
9643 #~ msgstr "配置文件将被保留。"
9644
9645 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
9646 #~ msgstr "注意:配置文件将被删除。"
9647
9648 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9649 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9650
9651 #~ msgid "Activate this network"
9652 #~ msgstr "激活此网络"
9653
9654 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
9655 #~ msgstr "Hermes 802.11b 无线控制器"
9656
9657 #~ msgid "Interface reconnected"
9658 #~ msgstr "接口已重新连接"
9659
9660 #~ msgid "Interface shut down"
9661 #~ msgstr "接口已关闭"
9662
9663 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
9664 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 无线控制器"
9665
9666 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
9667 #~ msgstr "RaLink 802.11%s 无线控制器"
9668
9669 #~ msgid ""
9670 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
9671 #~ "you are connected via this interface."
9672 #~ msgstr ""
9673 #~ "确定要关闭接口 \"%s\"?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导"
9674 #~ "致连接断开!"
9675
9676 #~ msgid "Reconnecting interface"
9677 #~ msgstr "重连接口中..."
9678
9679 #~ msgid "Shutdown this network"
9680 #~ msgstr "关闭此网络"
9681
9682 #~ msgid "Wireless restarted"
9683 #~ msgstr "无线已重启"
9684
9685 #~ msgid "Wireless shut down"
9686 #~ msgstr "无线已关闭"
9687
9688 #~ msgid "Device unreachableX"
9689 #~ msgstr "无法连接到设备!"
9690
9691 #~ msgid "DHCP Leases"
9692 #~ msgstr "DHCP 分配"
9693
9694 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
9695 #~ msgstr "DHCPv6 分配"
9696
9697 #~ msgid ""
9698 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9699 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
9700 #~ msgstr ""
9701 #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤销!\\n删除此接口,可能导致无法再访问路由"
9702 #~ "器!"
9703
9704 #~ msgid ""
9705 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
9706 #~ "connected via this interface."
9707 #~ msgstr ""
9708 #~ "确定要关闭此网络?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导致连"
9709 #~ "接断开!"
9710
9711 #~ msgid "Sort"
9712 #~ msgstr "排序"
9713
9714 #~ msgid "help"
9715 #~ msgstr "帮助"
9716
9717 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
9718 #~ msgstr "IPv4 WAN 状态"
9719
9720 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
9721 #~ msgstr "IPv6 WAN 状态"