Merge pull request #5137 from TDT-AG/pr/20210621-luci-base
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / zh_Hans / base.po
1 #
2 # Zheng Qian <sotux82@gmail.com>, 2019.
3 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018, 2019.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "PO-Revision-Date: 2021-06-29 18:07+0000\n"
8 "Last-Translator: xiazhang <xz@xia.plus>\n"
9 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
10 "openwrt/luci/zh_Hans/>\n"
11 "Language: zh_Hans\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.7.1-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
22 msgid "%d Bit"
23 msgstr "%d Bit"
24
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d 个无效字段"
28
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "%s 在多个 VLAN 中均未标记!"
32
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(最近 %d 分钟信息,每 %d 秒刷新)"
40
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
47 msgid "(empty)"
48 msgstr "(空)"
49
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(没有接口连接)"
55
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- 更多选项 --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3397
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3763
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1995
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- 请选择 --"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1996
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
75 msgid "-- custom --"
76 msgstr "-- 自定义 --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- 根据标签匹配 --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "-- 根据 UUID 匹配 --"
87
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- 请选择 --"
93
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
96 msgid "0"
97 msgstr "0"
98
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1002
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
101 msgstr "0 = 不使用 RSSI 阈值,1 = 驱动默认值"
102
103 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
104 msgctxt "sstp log level value"
105 msgid "1"
106 msgstr "1"
107
108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
109 msgid "1 Minute Load:"
110 msgstr "1 分钟负载:"
111
112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
113 msgid "15 Minute Load:"
114 msgstr "15 分钟负载:"
115
116 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
117 msgctxt "sstp log level value"
118 msgid "2"
119 msgstr "2"
120
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
122 msgctxt "sstp log level value"
123 msgid "3"
124 msgstr "3"
125
126 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
127 msgctxt "sstp log level value"
128 msgid "4"
129 msgstr "4"
130
131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
132 msgid "4-character hexadecimal ID"
133 msgstr "4 字符的十六进制 ID"
134
135 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
137 msgid "464XLAT (CLAT)"
138 msgstr "464XLAT(CLAT)"
139
140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
141 msgid "5 Minute Load:"
142 msgstr "5 分钟负载:"
143
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1543
145 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
146 msgstr "十六进制表示的 6 字节标识符,无冒号分隔"
147
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
149 msgid "802.11r Fast Transition"
150 msgstr "802.11r 快速切换"
151
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
153 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
154 msgstr "802.11w 关联 SA 查询最大超时"
155
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
157 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
158 msgstr "802.11w 关联 SA 查询重试超时"
159
160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
161 msgid "802.11w Management Frame Protection"
162 msgstr "802.11w 管理帧保护"
163
164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
165 msgid "802.11w maximum timeout"
166 msgstr "802.11w 最大超时"
167
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
169 msgid "802.11w retry timeout"
170 msgstr "802.11w 重试超时"
171
172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1019
173 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
174 msgstr "<abbr title=\"基本服务集标识符\">BSSID</abbr>"
175
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
177 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
178 msgstr "<abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 查询端口"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
181 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
182 msgstr "<abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 服务器端口"
183
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
185 msgid ""
186 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
187 "order of the resolvfile"
188 msgstr "按照“解析文件”里的顺序查询 <abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 服务器"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1008
191 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
192 msgstr "<abbr title=\"扩展服务集标识符\">ESSID</abbr>"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
195 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
196 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 4 版\">IPv4</abbr> 地址"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
199 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
200 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 4 版\">IPv4</abbr> 网关"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
204 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
205 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 4 版\">IPv4</abbr> 子网掩码"
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
208 msgid ""
209 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
210 "(CIDR)"
211 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 6 版\">IPv6</abbr> 地址或网段(CIDR)"
212
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
214 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
215 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 6 版\">IPv6</abbr> 网关"
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
218 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
219 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 6 版\">IPv6</abbr> 后缀(十六进制)"
220
221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
222 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
223 msgstr "<abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 配置"
224
225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
226 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
227 msgstr "<abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 名称"
228
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
230 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
231 msgstr "<abbr title=\"媒体访问控制\">MAC</abbr> 地址"
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
234 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
235 msgstr "<abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 代理"
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
238 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
239 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 标记"
240
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
242 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
243 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 跳数限制"
244
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
246 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
247 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 生命周期"
248
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
250 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
251 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> MTU"
252
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
254 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
255 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 服务"
256
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
258 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
259 msgstr "<abbr title=\"DHCP唯一标识符\">DUID</abbr>"
260
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
262 msgid ""
263 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
264 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
265 msgstr ""
266 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</"
267 "abbr> 租约数量"
268
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
270 msgid ""
271 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
272 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
273 msgstr ""
274 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"域名系统的扩展机制"
275 "\">EDNS0</abbr> 数据包大小"
276
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
278 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
279 msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>并发查询数"
280
281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
282 msgid ""
283 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
284 "was empty before editing."
285 msgstr ""
286 "<br/>注意:如果 crontab 文件在编辑前为空,则需要手动重新启动 cron 服务。"
287
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
289 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
290 msgstr "设备 “%s” 的配置已存在"
291
292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2741
293 msgid "A directory with the same name already exists."
294 msgstr "已存在同名的目录。"
295
296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
297 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
298 msgstr "由于身份验证会话已过期,需要重新登录。"
299
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
301 msgid "A43C + J43 + A43"
302 msgstr "A43C + J43 + A43"
303
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
305 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
306 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
307
308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
309 msgid "ADSL"
310 msgstr "ADSL"
311
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
313 msgid "ANSI T1.413"
314 msgstr "ANSI T1.413"
315
316 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
317 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
318 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
319 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
320 msgid "APN"
321 msgstr "APN"
322
323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
324 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
325 msgid "ARP"
326 msgstr "ARP"
327
328 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
329 msgid "ARP IP Targets"
330 msgstr "ARP IP 目标"
331
332 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
333 msgid "ARP Interval"
334 msgstr "ARP 间隔"
335
336 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
337 msgid "ARP Validation"
338 msgstr "ARP 校验"
339
340 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
341 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
342 msgstr "在 ARP 模式下将从属设备视为已启动"
343
344 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
345 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
346 msgstr "ARP 监控不被当前策略支持!"
347
348 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
349 msgid "ARP retry threshold"
350 msgstr "ARP 重试阈值"
351
352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
353 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
354 msgstr "ATM(异步传输模式)"
355
356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
357 msgid "ATM Bridges"
358 msgstr "ATM 网桥"
359
360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
361 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
362 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
363 msgstr "ATM 虚拟通道标识(VCI)"
364
365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
366 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
367 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
368 msgstr "ATM 虚拟路径标识(VPI)"
369
370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
371 msgid ""
372 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
373 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
374 "to dial into the provider network."
375 msgstr ""
376 "ATM 桥是以 AAL5 协议封装以太网的虚拟 Linux 网桥,可与 DHCP 或 PPP 一同使用来"
377 "连接到运营商网络。"
378
379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
380 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
381 msgid "ATM device number"
382 msgstr "ATM 设备号码"
383
384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
385 msgid "ATU-C System Vendor ID"
386 msgstr "ATU-C 系统供应商 ID"
387
388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
391 msgid "Absent Interface"
392 msgstr "接口缺失"
393
394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
395 msgid "Accept local"
396 msgstr "接受本地连接"
397
398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
399 msgid "Accept packets with local source addresses"
400 msgstr "接受具有本地源地址的数据包"
401
402 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
403 msgid "Access Concentrator"
404 msgstr "接入集中器"
405
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1104
408 msgid "Access Point"
409 msgstr "接入点 AP"
410
411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
412 msgid "Actions"
413 msgstr "操作"
414
415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
416 msgid "Active"
417 msgstr "活跃"
418
419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
420 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
421 msgstr "活动的 <abbr title=\"互联网协议第 4 版\">IPv4</abbr> 路由"
422
423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
424 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
425 msgstr "活动的 <abbr title=\"互联网协议第 6 版\">IPv6</abbr> 路由"
426
427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
428 msgid "Active Connections"
429 msgstr "活动连接"
430
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
433 msgid "Active DHCP Leases"
434 msgstr "已分配的 DHCP 租约"
435
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
438 msgid "Active DHCPv6 Leases"
439 msgstr "已分配的 DHCPv6 租约"
440
441 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
442 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
443 msgstr "活动备份策略(active-backup,1)"
444
445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
447 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
448 msgid "Ad-Hoc"
449 msgstr "点对点 Ad-Hoc"
450
451 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
452 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
453 msgstr "自适应负载均衡(balance-alb,6)"
454
455 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
456 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
457 msgstr "自适应传输负载均衡(balance-tlb,5)"
458
459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2192
460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2195
461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2209
462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2210
463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3195
464 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
465 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
466 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
467 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
468 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
469 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:884
471 msgid "Add"
472 msgstr "新增"
473
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
475 msgid "Add ATM Bridge"
476 msgstr "添加 ATM 网桥"
477
478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
479 msgid "Add IPv4 address…"
480 msgstr "添加 IPv4 地址…"
481
482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
483 msgid "Add IPv6 address…"
484 msgstr "添加 IPv6 地址…"
485
486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
487 msgid "Add LED action"
488 msgstr "添加 LED 事件"
489
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
491 msgid "Add VLAN"
492 msgstr "添加 VLAN"
493
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1287
495 msgid "Add device configuration"
496 msgstr "添加设备配置"
497
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1227
499 msgid "Add device configuration…"
500 msgstr "添加设备配置…"
501
502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
503 msgid "Add instance"
504 msgstr "添加实例"
505
506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
509 msgid "Add key"
510 msgstr "添加密钥"
511
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
513 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
514 msgstr "添加本地域名后缀到 HOSTS 文件中的域名"
515
516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
518 msgid "Add new interface..."
519 msgstr "添加新接口…"
520
521 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
522 msgid "Add peer"
523 msgstr "添加对端"
524
525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
526 msgid "Add to Blacklist"
527 msgstr "添加到黑名单"
528
529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
530 msgid "Add to Whitelist"
531 msgstr "添加到白名单"
532
533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
534 msgid "Additional Hosts files"
535 msgstr "额外的 HOSTS 文件"
536
537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
538 msgid "Additional servers file"
539 msgstr "额外的 SERVERS 文件"
540
541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
551 msgid "Address"
552 msgstr "地址"
553
554 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
555 msgid "Address to access local relay bridge"
556 msgstr "接入本地中继桥的地址"
557
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
559 msgid "Addresses"
560 msgstr "地址"
561
562 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
563 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
564 msgid "Administration"
565 msgstr "管理权"
566
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
575 msgid "Advanced Settings"
576 msgstr "高级设置"
577
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
579 msgid "Advanced device options"
580 msgstr "高级设备选项"
581
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
583 msgid "Ageing time"
584 msgstr "老化时间"
585
586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
587 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
588 msgstr "总发射功率(ACTATP)"
589
590 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
591 msgid "Aggregation Selection Logic"
592 msgstr "聚合选择逻辑"
593
594 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
595 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
596 msgstr ""
597 "聚合器:由最大聚合带宽选择,所有从属设备均离线或没有从属设备时重新进行选择"
598 "(stable,0)"
599
600 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
601 msgid ""
602 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
603 "state changes (count, 2)"
604 msgstr ""
605 "聚合器:由号码最大的从属设备选择,从属设备新增/删除或其状态变化时重新进行选择"
606 "(count,2)"
607
608 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
609 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
610 msgstr ""
611 "聚合器:由最大聚合带宽选择,从属设备新增/删除或其状态变化时重新进行选择"
612 "(bandwidth,1)"
613
614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
615 msgid "Alert"
616 msgstr "提醒"
617
618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2985
619 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
621 msgid "Alias Interface"
622 msgstr "接口别名"
623
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
625 msgid "Alias of \"%s\""
626 msgstr "“%s”的别名"
627
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
629 msgid "All Servers"
630 msgstr "所有服务器"
631
632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
633 msgid ""
634 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
635 "address"
636 msgstr "从最低可用地址开始顺序分配 IP 地址"
637
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
639 msgid "Allocate IP sequentially"
640 msgstr "顺序分配 IP"
641
642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
643 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
644 msgstr "允许 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 密码验证"
645
646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1184
647 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
648 msgstr "允许 AP 模式时在低 ACK 应答的情况下断开无线终端"
649
650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
651 msgid "Allow all except listed"
652 msgstr "仅允许列表外"
653
654 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
655 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
656 msgstr "对于旧版应用,允许完全的 UCI 访问权限"
657
658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
659 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
660 msgstr "允许使用旧的 802.11b 速率"
661
662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
663 msgid "Allow listed only"
664 msgstr "仅允许列表内"
665
666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
667 msgid "Allow localhost"
668 msgstr "允许本机"
669
670 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
671 msgid "Allow rebooting the device"
672 msgstr "允许重启设备"
673
674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
675 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
676 msgstr "允许远程主机连接到本地 SSH 已转发的端口"
677
678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
679 msgid "Allow root logins with password"
680 msgstr "允许 root 用户凭密码登录"
681
682 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
683 msgid "Allow system feature probing"
684 msgstr "允许系统功能探测"
685
686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
687 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
688 msgstr "允许 <em>root</em> 用户凭密码登录"
689
690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
691 msgid ""
692 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
693 msgstr "允许 127.0.0.0/8 回环范围内的上行响应,例如:RBL 服务"
694
695 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
696 msgid "Allowed IPs"
697 msgstr "允许的 IP"
698
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
700 msgid "Always"
701 msgstr "始终"
702
703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
704 msgid "Always off (kernel: none)"
705 msgstr "始终关闭(kernel:none)"
706
707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
708 msgid "Always on (kernel: default-on)"
709 msgstr "始终开启(kernel:default-on)"
710
711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:970
712 msgid ""
713 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
714 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
715 msgstr ""
716 "即使辅助信道重叠,也始终使用 40MHz 信道。使用此选项不符合 IEEE 802.11n-2009!"
717
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
719 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
720 msgstr "要发送的重复地址检测探针数量"
721
722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
723 msgid "An error occurred while saving the form:"
724 msgstr "保存表单时出错:"
725
726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
727 msgid "An optional, short description for this device"
728 msgstr "此设备的可选简短描述"
729
730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
732 msgid "Annex"
733 msgstr "Annex"
734
735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
736 msgid "Annex A + L + M (all)"
737 msgstr "Annex A + L + M(全部)"
738
739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454
740 msgid "Annex A G.992.1"
741 msgstr "Annex A G.992.1"
742
743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1455
744 msgid "Annex A G.992.2"
745 msgstr "Annex A G.992.2"
746
747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
748 msgid "Annex A G.992.3"
749 msgstr "Annex A G.992.3"
750
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
752 msgid "Annex A G.992.5"
753 msgstr "Annex A G.992.5"
754
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
756 msgid "Annex B (all)"
757 msgstr "Annex B(全部)"
758
759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
760 msgid "Annex B G.992.1"
761 msgstr "Annex B G.992.1"
762
763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1451
764 msgid "Annex B G.992.3"
765 msgstr "Annex B G.992.3"
766
767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1452
768 msgid "Annex B G.992.5"
769 msgstr "Annex B G.992.5"
770
771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1448
772 msgid "Annex J (all)"
773 msgstr "Annex J(全部)"
774
775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
776 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
777 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
778
779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1449
780 msgid "Annex M (all)"
781 msgstr "Annex M(全部)"
782
783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1459
784 msgid "Annex M G.992.3"
785 msgstr "Annex M G.992.3"
786
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1460
788 msgid "Annex M G.992.5"
789 msgstr "Annex M G.992.5"
790
791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
792 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
793 msgstr "通告该设备为 IPv6 DNS 服务器。"
794
795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
796 msgid ""
797 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
798 "present."
799 msgstr "如果存在本地 IPv6 默认路由,则通告此设备为默认路由器。"
800
801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
802 msgid ""
803 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
804 "regardless of local default route availability."
805 msgstr "如果公共 IPv6 前缀可用,则通告此设备为默认路由器,而不考虑本地默认路由的可用性。"
806
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
808 msgid ""
809 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
810 "default route is present."
811 msgstr "通告该设备为默认路由器,不管是否有前缀或默认路由。"
812
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
814 msgid "Announced DNS domains"
815 msgstr "通告的 DNS 域名"
816
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
818 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
819 msgstr "通告的 IPv6 DNS 服务器"
820
821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
822 msgid "Anonymous Identity"
823 msgstr "匿名身份"
824
825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
826 msgid "Anonymous Mount"
827 msgstr "自动挂载未配置的磁盘分区"
828
829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
830 msgid "Anonymous Swap"
831 msgstr "自动挂载未配置的 Swap 分区"
832
833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
836 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
837 msgid "Any zone"
838 msgstr "任意区域"
839
840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
841 msgid "Apply backup?"
842 msgstr "应用备份?"
843
844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4299
845 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
846 msgstr "应用请求失败,状态 <code>%h</code>"
847
848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4165
850 msgid "Apply unchecked"
851 msgstr "强制应用"
852
853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4238
854 msgid "Applying configuration changes… %ds"
855 msgstr "正在等待配置被应用… %ds"
856
857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
858 msgid "Architecture"
859 msgstr "架构"
860
861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
862 msgid ""
863 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
864 msgstr "将每个公共 IPv6 前缀的给定长度部分分配给此接口"
865
866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
867 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
868 msgid ""
869 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
870 msgstr "将此十六进制子 ID 前缀分配给此接口。"
871
872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
874 msgid "Associated Stations"
875 msgstr "已连接站点"
876
877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
878 msgid "Associations"
879 msgstr "关联数"
880
881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
882 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
883 msgstr "尝试为连接的设备启用已配置的挂载点"
884
885 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
886 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
887 msgid "Auth Group"
888 msgstr "认证组"
889
890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
891 msgid "Authentication"
892 msgstr "身份验证"
893
894 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
895 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:71
896 msgid "Authentication Type"
897 msgstr "身份验证类型"
898
899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
900 msgid "Authoritative"
901 msgstr "唯一授权"
902
903 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
904 msgid "Authorization Required"
905 msgstr "需要授权"
906
907 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
908 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
909 msgid "Auto Refresh"
910 msgstr "自动刷新"
911
912 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
913 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
914 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
915 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
916 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
917 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
918 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
919 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
920 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
921 msgid "Automatic"
922 msgstr "自动"
923
924 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
925 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
926 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
927 msgstr "自动家庭网络(HNCP)"
928
929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
930 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
931 msgstr "在挂载前自动检查文件系统错误"
932
933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
934 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
935 msgstr "通过热插拔事件自动挂载磁盘"
936
937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
938 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
939 msgstr "通过热插拔事件自动挂载交换分区"
940
941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
942 msgid "Automount Filesystem"
943 msgstr "自动挂载磁盘"
944
945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
946 msgid "Automount Swap"
947 msgstr "自动挂载交换分区"
948
949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
950 msgid "Available"
951 msgstr "可用"
952
953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
964 msgid "Average:"
965 msgstr "平均:"
966
967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
968 msgid "B43 + B43C"
969 msgstr "B43 + B43C"
970
971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
972 msgid "B43 + B43C + V43"
973 msgstr "B43 + B43C + V43"
974
975 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
976 msgid "BR / DMR / AFTR"
977 msgstr "BR / DMR / AFTR"
978
979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1735
982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
984 msgid "BSSID"
985 msgstr "BSSID"
986
987 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
988 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
989 msgid "Back to Overview"
990 msgstr "返回至概览"
991
992 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
993 msgid "Back to configuration"
994 msgstr "返回至配置"
995
996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
997 msgid "Backup"
998 msgstr "备份"
999
1000 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
1001 msgid "Backup / Flash Firmware"
1002 msgstr "备份/升级"
1003
1004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:321
1005 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1006 msgid "Backup file list"
1007 msgstr "文件备份列表"
1008
1009 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:501
1011 msgid "Band"
1012 msgstr "带宽"
1013
1014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1015 msgid "Base device"
1016 msgstr "基设备"
1017
1018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:973
1019 msgid "Beacon Interval"
1020 msgstr "信标间隔"
1021
1022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:322
1023 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1024 msgid ""
1025 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1026 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1027 "defined backup patterns."
1028 msgstr "以下是待备份的文件清单。包含了已更改的配置文件、必要的基础文件和用户自定义的需备份文件。"
1029
1030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
1031 msgid ""
1032 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
1033 "linux default)"
1034 msgstr "动态绑定到接口而不是通配符地址(建议作为 linux 的默认值)"
1035
1036 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1037 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1040 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1041 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1042 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1043 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1044 msgid "Bind interface"
1045 msgstr "绑定接口"
1046
1047 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1048 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1049 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1050 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1051 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1052 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1053 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1054 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1055 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1056 msgstr "将隧道绑定到此接口(可选)。"
1057
1058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1061 msgid "Bitrate"
1062 msgstr "比特率"
1063
1064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1065 msgid "Bogus NX Domain Override"
1066 msgstr "忽略虚假空域名解析"
1067
1068 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1069 msgid "Bonding Policy"
1070 msgstr "绑定策略"
1071
1072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2991
1073 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1074 msgid "Bridge"
1075 msgstr "桥接"
1076
1077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1078 msgctxt "MACVLAN mode"
1079 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1080 msgstr "桥接(允许 MAC VLAN 间直接通信)"
1081
1082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1084 msgid "Bridge VLAN filtering"
1085 msgstr "网桥 VLAN 过滤"
1086
1087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
1089 msgid "Bridge device"
1090 msgstr "网桥设备"
1091
1092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1094 msgid "Bridge port specific options"
1095 msgstr "网桥端口特定选项"
1096
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1098 msgid "Bridge ports"
1099 msgstr "网桥端口"
1100
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
1102 msgid "Bridge unit number"
1103 msgstr "桥接号"
1104
1105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1106 msgid "Bring up empty bridge"
1107 msgstr "允许启动空网桥"
1108
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1110 msgid "Bring up on boot"
1111 msgstr "开机自动运行"
1112
1113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1114 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1115 msgstr "即使没有接口附加到网桥,也启动它"
1116
1117 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1118 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1119 msgstr "广播策略(broadcast,3)"
1120
1121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2831
1122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3822
1123 msgid "Browse…"
1124 msgstr "浏览…"
1125
1126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1127 msgid "Buffered"
1128 msgstr "已缓冲"
1129
1130 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1131 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1132 msgstr "CA 证书,如果留空,则证书将在第一次连接后被保存。"
1133
1134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1135 msgid "CLAT configuration failed"
1136 msgstr "CLAT 配置失败"
1137
1138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1139 msgid "CPU usage (%)"
1140 msgstr "CPU 使用率(%)"
1141
1142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1143 msgid "Cached"
1144 msgstr "已缓存"
1145
1146 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1147 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1148 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1149 msgid "Call failed"
1150 msgstr "调用失败"
1151
1152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2924
1153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3831
1154 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1155 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2032
1159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:270
1161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1162 msgid "Cancel"
1163 msgstr "取消"
1164
1165 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1166 msgid "Category"
1167 msgstr "分类"
1168
1169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
1170 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1171 msgstr "证书约束(域)"
1172
1173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1588
1174 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1175 msgstr "证书约束(SAN)"
1176
1177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
1178 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1179 msgstr "证书约束(主题)"
1180
1181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1594
1182 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1183 msgstr "证书约束(通配符)"
1184
1185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
1186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1643
1187 msgid ""
1188 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1189 "`logread -f` during handshake for actual values"
1190 msgstr ""
1191 "证书约束子字符串 - 例如:/CN=wifi.mycompany.com<br />请参阅握手期间“logread -"
1192 "f”的实际值"
1193
1194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
1195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
1196 msgid ""
1197 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1198 "Subject CN (exact match)"
1199 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(严格匹配)"
1200
1201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1594
1202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
1203 msgid ""
1204 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1205 "Subject CN (suffix match)"
1206 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(后缀匹配)"
1207
1208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1588
1209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
1210 msgid ""
1211 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1212 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1213 msgstr ""
1214 "通过主题备用名称值(支持的属性:电子邮件、DNS、URI)<br />的证书约束 - 例如 "
1215 "DNS:wifi.mycompany.com"
1216
1217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1220 msgid "Chain"
1221 msgstr "链"
1222
1223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1224 msgid "Changes"
1225 msgstr "更改数"
1226
1227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4334
1228 msgid "Changes have been reverted."
1229 msgstr "更改已恢复。"
1230
1231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1232 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1233 msgstr "更改访问设备的管理员密码"
1234
1235 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:510
1239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
1240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1242 msgid "Channel"
1243 msgstr "信道"
1244
1245 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
1246 msgid "Channel Analysis"
1247 msgstr "信道分析"
1248
1249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1250 msgid "Channel Width"
1251 msgstr "信道宽度"
1252
1253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1254 msgid "Check filesystems before mount"
1255 msgstr "在挂载前检查文件系统"
1256
1257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1994
1258 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1259 msgstr "选中此选项以从无线中删除现有网络。"
1260
1261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1262 msgid "Checking archive…"
1263 msgstr "正在检查归档…"
1264
1265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1267 msgid "Checking image…"
1268 msgstr "正在检查镜像…"
1269
1270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:397
1271 msgid "Choose mtdblock"
1272 msgstr "选择 mtdblock"
1273
1274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
1276 msgid ""
1277 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1278 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1279 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1280 "interface to it."
1281 msgstr ""
1282 "为此接口分配所属的防火墙区域,选择<em>未指定</em>可将该接口移出已关联的区域,"
1283 "或者填写<em>创建</em>栏来创建一个新的区域,并将当前接口与之建立关联。"
1284
1285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
1286 msgid ""
1287 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1288 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1289 msgstr "选择指派到此无线接口的网络,或者填写<em>创建</em>栏来新建网络。"
1290
1291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1220
1292 msgid "Cipher"
1293 msgstr "算法"
1294
1295 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1296 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1297 msgstr "Cisco UDP 封装"
1298
1299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1300 msgid ""
1301 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1302 "configuration files."
1303 msgstr "点击“生成备份”下载当前配置文件的 tar 存档。"
1304
1305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1306 msgid ""
1307 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1308 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1309 msgstr ""
1310 "点击“保存 mtdblock”以下载指定的 mtdblock 分区文件。(注意:此功能适用于专业人"
1311 "士!)"
1312
1313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
1314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
1315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
1316 msgid "Client"
1317 msgstr "客户端"
1318
1319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1320 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1321 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1322 msgstr "请求 DHCP 时发送的客户端 ID"
1323
1324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4068
1325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1327 msgid "Close"
1328 msgstr "关闭"
1329
1330 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
1331 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1332 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1333 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1334 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1335 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1336 msgid ""
1337 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1338 "persist connection"
1339 msgstr "在给定时间(秒)后关闭非活动链接,0 为保持连接"
1340
1341 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1342 msgid "Close list..."
1343 msgstr "关闭列表…"
1344
1345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
1348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1351 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1352 msgid "Collecting data..."
1353 msgstr "正在收集数据…"
1354
1355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1356 msgid "Command"
1357 msgstr "命令"
1358
1359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1360 msgid "Command OK"
1361 msgstr "命令执行成功"
1362
1363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1364 msgid "Command failed"
1365 msgstr "命令执行失败"
1366
1367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1368 msgid "Comment"
1369 msgstr "备注"
1370
1371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
1372 msgid ""
1373 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1374 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1375 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1376 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1377 msgstr ""
1378 "通过禁用用于安装密钥的 EAPOL-Key 帧的重新传输,来增加客户端密钥重安装攻击的复"
1379 "杂度。此解决方法可能会导致互操作性问题,并降低密钥协商的可靠性,特别是在流量"
1380 "负载较重的环境中。"
1381
1382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1383 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1384 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1386 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1387 msgstr "计算传出校验和(可选)。"
1388
1389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1391 msgid "Configuration"
1392 msgstr "配置"
1393
1394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1395 msgid "Configuration changes applied."
1396 msgstr "配置已应用。"
1397
1398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4151
1399 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1400 msgstr "配置已回滚!"
1401
1402 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1403 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1404 msgid "Configuration failed"
1405 msgstr "配置失败"
1406
1407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:952
1408 msgid ""
1409 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1410 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1411 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1412 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1413 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1414 "offered."
1415 msgstr ""
1416 "根据无线信号覆盖密度来配置数据速率。Normal(正常):如果不使用旧的 802.11b 速"
1417 "率,则将基础速率配置为 6、12、24 Mbps,否则配置为 5.5、11 Mbps。High(高):"
1418 "如果不使用旧的 802.11b 速率,则将基础速率配置为 12、24 Mbps,否则配置为 11 "
1419 "Mbps 速率。Very High(非常高):配置 24 Mbps 为基础速率,不提供低于最低基础速"
1420 "率的支持速率。"
1421
1422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1423 msgid ""
1424 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1425 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1426 msgstr "配置 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 消息中的默认路由器通告。"
1427
1428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1429 msgid ""
1430 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1431 "\">RA</abbr> service on this interface."
1432 msgstr "配置此接口上 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 服务的操作模式。"
1433
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1435 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1436 msgstr "配置此接口上 DHCPv6 服务的操作模式。"
1437
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
1439 msgid ""
1440 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1441 msgstr "配置此接口上 NDP 代理服务的操作模式。"
1442
1443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1273
1444 msgid "Configure…"
1445 msgstr "配置…"
1446
1447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1448 msgid "Confirm disconnect"
1449 msgstr "确认断开连接"
1450
1451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1452 msgid "Confirmation"
1453 msgstr "确认密码"
1454
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1459 msgid "Connected"
1460 msgstr "已连接"
1461
1462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1463 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1464 msgid "Connection attempt failed"
1465 msgstr "尝试连接失败"
1466
1467 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1468 msgid "Connection attempt failed."
1469 msgstr "尝试连接失败。"
1470
1471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1472 msgid "Connection lost"
1473 msgstr "失去连接"
1474
1475 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
1476 msgid "Connections"
1477 msgstr "连接"
1478
1479 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1480 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1481 msgstr "当所有 ARP IP 目标都可达时认为从属设备在线(all,1)"
1482
1483 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1484 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1485 msgstr "当任一 ARP IP 目标可达时认为从属设备在线(any,0)"
1486
1487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
1489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1490 msgid "Contents have been saved."
1491 msgstr "内容已保存。"
1492
1493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:799
1496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
1498 msgid "Continue"
1499 msgstr "继续"
1500
1501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
1502 msgid ""
1503 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1504 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1505 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1506 msgstr "应用配置更改后,无法重新访问到设备。如果您更改了网络相关设置,如 IP 地址或无线安全证书,则可能需要重新连接。"
1507
1508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1509 msgid "Country"
1510 msgstr "国家"
1511
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
1513 msgid "Country Code"
1514 msgstr "国家代码"
1515
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:952
1517 msgid "Coverage cell density"
1518 msgstr "无线信号覆盖密度"
1519
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
1522 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1523 msgstr "创建/分配防火墙区域"
1524
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
1526 msgid "Create interface"
1527 msgstr "创建接口"
1528
1529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1530 msgid "Critical"
1531 msgstr "致命错误"
1532
1533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
1534 msgid "Cron Log Level"
1535 msgstr "Cron 日志级别"
1536
1537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:590
1538 msgid "Current power"
1539 msgstr "当前功率"
1540
1541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1543 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1544 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1545 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1546 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1547 msgid "Custom Interface"
1548 msgstr "自定义接口"
1549
1550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
1551 msgid ""
1552 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1553 "this, perform a factory-reset first."
1554 msgstr ""
1555 "自定义文件(证书、脚本)会保留在系统上。若无需保留,请先执行恢复出厂设置。"
1556
1557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1558 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1559 msgstr "自定义闪烁间隔(kernel:timer)"
1560
1561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1562 msgid ""
1563 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1564 "\">LED</abbr>s if possible."
1565 msgstr "自定义此设备的 <abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 行为。"
1566
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1568 msgid "DAD transmits"
1569 msgstr "DAD 传输"
1570
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
1572 msgid "DAE-Client"
1573 msgstr "DAE 客户端"
1574
1575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1430
1576 msgid "DAE-Port"
1577 msgstr "DAE 端口"
1578
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1435
1580 msgid "DAE-Secret"
1581 msgstr "DAE 密文"
1582
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1584 msgid "DHCP Server"
1585 msgstr "DHCP 服务器"
1586
1587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1588 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1589 msgid "DHCP and DNS"
1590 msgstr "DHCP/DNS"
1591
1592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2100
1593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1594 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1595 msgid "DHCP client"
1596 msgstr "DHCP 客户端"
1597
1598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1599 msgid "DHCP-Options"
1600 msgstr "DHCP 选项"
1601
1602 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1603 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1604 msgid "DHCPv6 client"
1605 msgstr "DHCPv6 客户端"
1606
1607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
1608 msgid "DHCPv6-Service"
1609 msgstr "DHCPv6 服务"
1610
1611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1616 msgid "DNS"
1617 msgstr "DNS"
1618
1619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1620 msgid "DNS forwardings"
1621 msgstr "DNS 转发"
1622
1623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
1624 msgid "DNS search domains"
1625 msgstr "DNS 搜索域名"
1626
1627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
1628 msgid "DNS weight"
1629 msgstr "DNS 权重"
1630
1631 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1632 msgid "DNS-Label / FQDN"
1633 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1634
1635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1636 msgid "DNSSEC"
1637 msgstr "DNSSEC"
1638
1639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1640 msgid "DNSSEC check unsigned"
1641 msgstr "DNSSEC 检查未签名"
1642
1643 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1644 msgid "DPD Idle Timeout"
1645 msgstr "DPD 空闲超时"
1646
1647 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1648 msgid "DS-Lite AFTR address"
1649 msgstr "DS-Lite AFTR 地址"
1650
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1442
1652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1653 msgid "DSL"
1654 msgstr "DSL"
1655
1656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1657 msgid "DSL Status"
1658 msgstr "DSL 状态"
1659
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1475
1661 msgid "DSL line mode"
1662 msgstr "DSL 线路模式"
1663
1664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
1665 msgid "DTIM Interval"
1666 msgstr "DTIM 间隔"
1667
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1670 msgid "DUID"
1671 msgstr "DUID"
1672
1673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1674 msgid "Data Rate"
1675 msgstr "数据速率"
1676
1677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
1679 msgid "Debug"
1680 msgstr "调试"
1681
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
1684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1430
1685 msgid "Default %d"
1686 msgstr "默认 %d"
1687
1688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1689 msgid "Default router"
1690 msgstr "默认路由器"
1691
1692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1693 msgid "Default state"
1694 msgstr "默认状态"
1695
1696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1697 msgid ""
1698 "Define additional DHCP options, for example "
1699 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1700 "servers to clients."
1701 msgstr ""
1702 "设置 DHCP 的附加选项,例如设定“<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>”表示通"
1703 "告不同的 DNS 服务器给客户端。"
1704
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1706 msgid ""
1707 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1708 "but for outgoing frames"
1709 msgstr "定义用于传出帧的 Linux 内部数据包优先级到 VLAN 标头优先级的映射"
1710
1711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1712 msgid ""
1713 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1714 "priority on incoming frames"
1715 msgstr "定义在传入帧上 VLAN 标头优先级到 Linux 内部数据包优先级的映射"
1716
1717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
1718 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1719 msgstr "委托 IPv6 前缀"
1720
1721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2262
1722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2687
1723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2691
1724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3179
1725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2893
1726 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1727 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1728 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1729 msgid "Delete"
1730 msgstr "删除"
1731
1732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1734 msgid "Delete key"
1735 msgstr "删除密钥"
1736
1737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
1738 msgid "Delete request failed: %s"
1739 msgstr "删除请求失败:%s"
1740
1741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:904
1742 msgid "Delete this network"
1743 msgstr "删除此网络"
1744
1745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
1746 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1747 msgstr "发送流量指示消息间隔"
1748
1749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
1751 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
1752 msgid "Description"
1753 msgstr "描述"
1754
1755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2889
1756 msgid "Deselect"
1757 msgstr "取消"
1758
1759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
1760 msgid "Design"
1761 msgstr "主题"
1762
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
1764 msgid "Designated master"
1765 msgstr "指定的主接口"
1766
1767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1769 msgid "Destination"
1770 msgstr "目标地址"
1771
1772 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1773 msgid "Destination port"
1774 msgstr "目标端口"
1775
1776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1778 msgid "Destination zone"
1779 msgstr "目标区域"
1780
1781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1783 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
1787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1102
1788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1384
1789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1795 msgid "Device"
1796 msgstr "设备"
1797
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
1799 msgid "Device Configuration"
1800 msgstr "设备配置"
1801
1802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1803 msgid "Device is not active"
1804 msgstr "设备未激活"
1805
1806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
1807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:656
1808 msgid "Device is restarting…"
1809 msgstr "设备正在重启…"
1810
1811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
1812 msgid "Device name"
1813 msgstr "设备名"
1814
1815 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1816 msgid "Device not managed by ModemManager."
1817 msgstr "设备不受 ModemManager 管理。"
1818
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1359
1820 msgid "Device not present"
1821 msgstr "设备不存在"
1822
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
1824 msgid "Device type"
1825 msgstr "设备类型"
1826
1827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
1828 msgid "Device unreachable!"
1829 msgstr "无法连接到设备!"
1830
1831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1832 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1833 msgstr "设备无法访问。仍在等待设备……"
1834
1835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
1836 msgid "Devices"
1837 msgstr "设备"
1838
1839 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1840 msgid "Diagnostics"
1841 msgstr "网络诊断"
1842
1843 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:102
1844 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:94
1845 msgid "Dial number"
1846 msgstr "拨号号码"
1847
1848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
1849 msgid "Directory"
1850 msgstr "目录"
1851
1852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
1853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
1854 msgid "Disable"
1855 msgstr "禁用"
1856
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
1858 msgid ""
1859 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1860 "this interface."
1861 msgstr "不在此接口提供 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr> 服务。"
1862
1863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
1865 msgid "Disable DNS lookups"
1866 msgstr "禁用 DNS 查找"
1867
1868 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1869 msgid "Disable Encryption"
1870 msgstr "禁用加密"
1871
1872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1170
1873 msgid "Disable Inactivity Polling"
1874 msgstr "禁用不活动轮询"
1875
1876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
1877 msgid "Disable this network"
1878 msgstr "禁用此网络"
1879
1880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
1882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1884 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
1885 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
1886 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1887 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
1888 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1889 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1890 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1891 msgid "Disabled"
1892 msgstr "已禁用"
1893
1894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1184
1895 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1896 msgstr "在低 Ack 应答时断开连接"
1897
1898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1899 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1900 msgstr "丢弃 RFC1918 上行响应数据"
1901
1902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:722
1904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1906 msgid "Disconnect"
1907 msgstr "断开"
1908
1909 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1910 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1911 msgid "Disconnection attempt failed"
1912 msgstr "尝试断开连接失败"
1913
1914 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1915 msgid "Disconnection attempt failed."
1916 msgstr "尝试断开连接失败。"
1917
1918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2886
1920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3330
1921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4157
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
1923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:328
1924 msgid "Dismiss"
1925 msgstr "关闭"
1926
1927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958
1928 msgid "Distance Optimization"
1929 msgstr "距离优化"
1930
1931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958
1932 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1933 msgstr "最远网络用户的距离(米)。"
1934
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1936 msgid ""
1937 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1938 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1939 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1940 "firewalls"
1941 msgstr ""
1942 "Dnsmasq 为 <abbr title=\"网络地址转换\">NAT</abbr> 防火墙提供了一个集成的 "
1943 "<abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr> 服务器和 <abbr title=\"域名系统"
1944 "\">DNS</abbr> 转发器"
1945
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1947 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1948 msgstr "不缓存无用的回应,例如:不存在的域名"
1949
1950 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1952 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1953 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1954 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1955 msgstr "不创建到对端的主机路由(可选)。"
1956
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1958 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1959 msgstr "不转发公共域名服务器无法回应的请求"
1960
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1962 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1963 msgstr "不转发本地网络的反向查询"
1964
1965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:870
1966 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
1967 msgstr "不在此接口上提供 DHCPv6 服务。"
1968
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
1970 msgctxt "VLAN port state"
1971 msgid "Do not participate"
1972 msgstr "不参与"
1973
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
1975 msgid ""
1976 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
1977 "packets."
1978 msgstr "不代理任何 <abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 数据包。"
1979
1980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
1981 msgid "Do not send a hostname"
1982 msgstr "不发送主机名"
1983
1984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
1985 msgid ""
1986 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
1987 "abbr> messages on this interface."
1988 msgstr "不在此接口上发送任何 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 消息。"
1989
1990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
1991 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1992 msgstr "您真的要删除“%s”吗?"
1993
1994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
1995 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1996 msgstr "您真的要删除以下 SSH 密钥吗?"
1997
1998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1999 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2000 msgstr "您真的要清除所有设置吗?"
2001
2002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
2003 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2004 msgstr "您真的要删除目录“%s”吗?"
2005
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
2007 msgid "Domain required"
2008 msgstr "忽略空域名解析"
2009
2010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2011 msgid "Domain whitelist"
2012 msgstr "域名白名单"
2013
2014 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2015 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2016 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2017 msgid "Don't Fragment"
2018 msgstr "禁止分片"
2019
2020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
2021 msgid ""
2022 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
2023 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
2024 msgstr ""
2025 "不转发没有 <abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 名称的 <abbr title=\"域名系统"
2026 "\">DNS</abbr> 解析请求"
2027
2028 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2029 msgid "Down"
2030 msgstr "下行"
2031
2032 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
2033 msgid "Down Delay"
2034 msgstr "下行延迟"
2035
2036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:364
2037 msgid "Download backup"
2038 msgstr "下载备份"
2039
2040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:402
2041 msgid "Download mtdblock"
2042 msgstr "下载 mtdblock"
2043
2044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
2045 msgid "Downstream SNR offset"
2046 msgstr "下游 SNR 偏移"
2047
2048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2645
2049 msgid "Drag to reorder"
2050 msgstr "拖动以重排"
2051
2052 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
2053 msgid "Drop Duplicate Frames"
2054 msgstr "丢弃重复帧"
2055
2056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2057 msgid "Dropbear Instance"
2058 msgstr "Dropbear 实例"
2059
2060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2061 msgid ""
2062 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2063 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2064 msgstr ""
2065 "Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 访问和 <abbr title="
2066 "\"Secure Copy\">SCP</abbr> 服务"
2067
2068 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2069 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2070 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2071 msgstr "轻型双栈(RFC6333)"
2072
2073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2074 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2075 msgstr "动态 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr>"
2076
2077 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2078 msgid "Dynamic tunnel"
2079 msgstr "动态隧道"
2080
2081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2082 msgid ""
2083 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2084 "having static leases will be served."
2085 msgstr ""
2086 "为所有客户端提供 DHCP 服务。如果禁用,将只对具有静态租约的客户端提供服务。"
2087
2088 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2089 msgid "EA-bits length"
2090 msgstr "EA-bits 长度"
2091
2092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
2093 msgid "EAP-Method"
2094 msgstr "EAP 类型"
2095
2096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2665
2097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2668
2098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3042
2099 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
2103 msgid "Edit"
2104 msgstr "编辑"
2105
2106 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2107 msgid ""
2108 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2109 "reload the page."
2110 msgstr "编辑上方的原始配置数据来修复错误,点击“保存”按钮以重新载入此页面。"
2111
2112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2113 msgid "Edit this network"
2114 msgstr "编辑此网络"
2115
2116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:850
2117 msgid "Edit wireless network"
2118 msgstr "编辑无线网络"
2119
2120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2121 msgid "Egress QoS mapping"
2122 msgstr "出口 QoS 映射"
2123
2124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2125 msgctxt "VLAN port state"
2126 msgid "Egress tagged"
2127 msgstr "已标记的出口"
2128
2129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2130 msgctxt "VLAN port state"
2131 msgid "Egress untagged"
2132 msgstr "未标记的出口"
2133
2134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
2135 msgid "Emergency"
2136 msgstr "紧急"
2137
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
2140 msgid "Enable"
2141 msgstr "启用"
2142
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2144 msgid ""
2145 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2146 "snooping"
2147 msgstr "启用 <abbr title=\"互联网组管理协议\">IGMP</abbr> 嗅探"
2148
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2150 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2151 msgstr "启用 <abbr title=\"生成树协议\">STP</abbr>"
2152
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2154 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2155 msgstr "启用 <abbr title=\"无状态地址自动配置\">SLAAC</abbr>"
2156
2157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2160 msgid "Enable DNS lookups"
2161 msgstr "启用 DNS 查找"
2162
2163 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
2164 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2165 msgstr "启用流的动态调整"
2166
2167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2168 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2169 msgstr "启用 HE.net 动态终端更新"
2170
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2172 msgid "Enable IPv6"
2173 msgstr "启用 IPv6"
2174
2175 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:90
2176 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2177 msgstr "启用 IPv6 协商"
2178
2179 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2180 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2181 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2182 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2183 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2184 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2185 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2186 msgstr "在 PPP 链路上启用 IPv6 协商"
2187
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2189 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2190 msgstr "启用巨型帧透传"
2191
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2193 msgid "Enable MAC address learning"
2194 msgstr "启用 MAC 地址学习"
2195
2196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
2197 msgid "Enable NTP client"
2198 msgstr "启用 NTP 客户端"
2199
2200 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2201 msgid "Enable Single DES"
2202 msgstr "启用单个 DES"
2203
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
2205 msgid "Enable TFTP server"
2206 msgstr "启用 TFTP 服务器"
2207
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2209 msgid "Enable VLAN filtering"
2210 msgstr "启用 VLAN 过滤"
2211
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2213 msgid "Enable VLAN functionality"
2214 msgstr "启用 VLAN"
2215
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1708
2217 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2218 msgstr "启用 WPS 一键加密按钮,需要 WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2219
2220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2221 msgid ""
2222 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2223 msgstr "启用此接口上可用的 IPv6 前缀的下游委托"
2224
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
2226 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2227 msgstr "启用密钥重新安装(KRACK)对策"
2228
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2230 msgid "Enable learning and aging"
2231 msgstr "启用智能交换学习"
2232
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2234 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2235 msgstr "启用流入数据包镜像"
2236
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2238 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2239 msgstr "启用流出数据包镜像"
2240
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2242 msgid "Enable multicast fast leave"
2243 msgstr "启用多播快速离开"
2244
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2246 msgid "Enable multicast querier"
2247 msgstr "启用多播查询器"
2248
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2250 msgid "Enable multicast support"
2251 msgstr "启用多播支持"
2252
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
2254 msgid ""
2255 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2256 msgstr "启用所有 CPU 的数据包控制。可能有助于或阻碍网络速度。"
2257
2258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2259 msgid "Enable promiscuous mode"
2260 msgstr "启用混杂模式"
2261
2262 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2263 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2264 msgid "Enable rx checksum"
2265 msgstr "启用 Rx 校验"
2266
2267 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2268 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2269 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2270 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2271 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2272 msgstr "启用多播传输支持(可选)。"
2273
2274 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2275 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2276 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2277 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2278 msgstr "启用后报文的 DF(禁止分片)标志。"
2279
2280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2281 msgid "Enable this network"
2282 msgstr "启用此网络"
2283
2284 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2285 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2286 msgid "Enable tx checksum"
2287 msgstr "启用 Tx 校验"
2288
2289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2290 msgid "Enable unicast flooding"
2291 msgstr "启用单播泛洪"
2292
2293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2296 msgid "Enabled"
2297 msgstr "已启用"
2298
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2300 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2301 msgstr "在此网桥上启用 IGMP 窥探"
2302
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
2304 msgid ""
2305 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2306 "Domain"
2307 msgstr "启用属于同一移动域接入点之间的快速漫游"
2308
2309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2310 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2311 msgstr "在此网桥上启用生成树协议"
2312
2313 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2314 msgid "Encapsulation limit"
2315 msgstr "封装限制"
2316
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
2319 msgid "Encapsulation mode"
2320 msgstr "封装模式"
2321
2322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1189
2325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1736
2326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2327 msgid "Encryption"
2328 msgstr "加密"
2329
2330 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
2331 msgid "Endpoint Host"
2332 msgstr "端点主机"
2333
2334 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
2335 msgid "Endpoint Port"
2336 msgstr "端点端口"
2337
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2339 msgid "Enforce IGMPv1"
2340 msgstr "强制 IGMPv1"
2341
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2343 msgid "Enforce IGMPv2"
2344 msgstr "强制 IGMPv2"
2345
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2347 msgid "Enforce IGMPv3"
2348 msgstr "强制 IGMPv3"
2349
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2351 msgid "Enforce MLD version 1"
2352 msgstr "强制 MLD 版本 1"
2353
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2355 msgid "Enforce MLD version 2"
2356 msgstr "强制 MLD 版本 2"
2357
2358 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2359 msgid "Enter custom value"
2360 msgstr "输入自定义值"
2361
2362 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2363 msgid "Enter custom values"
2364 msgstr "输入自定义值"
2365
2366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2367 msgid "Erasing..."
2368 msgstr "擦除中…"
2369
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2376 msgid "Error"
2377 msgstr "错误"
2378
2379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2380 msgid "Errored seconds (ES)"
2381 msgstr "错误秒数(ES)"
2382
2383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3004
2384 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2385 msgid "Ethernet Adapter"
2386 msgstr "以太网适配器"
2387
2388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
2389 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2390 msgid "Ethernet Switch"
2391 msgstr "以太网交换机"
2392
2393 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2394 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2395 msgstr "每 30 秒(slow,0)"
2396
2397 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2398 msgid "Every second (fast, 1)"
2399 msgstr "每秒(fast,1)"
2400
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2402 msgid "Exclude interfaces"
2403 msgstr "排除接口"
2404
2405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2406 msgid "Existing device"
2407 msgstr "现有设备"
2408
2409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2410 msgid "Expand hosts"
2411 msgstr "扩展 HOSTS 文件中的主机后缀"
2412
2413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
2414 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2415 msgstr "请输入一个十六进制值"
2416
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2418 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2419 msgstr "请输入有效的 IPv4 地址"
2420
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2422 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2423 msgstr "请输入有效的 IPv6 地址"
2424
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2426 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2427 msgstr "请输入用冒号分隔的两个优先级"
2428
2429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2438 msgid "Expecting: %s"
2439 msgstr "请输入:%s"
2440
2441 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2442 msgid "Expecting: non-empty value"
2443 msgstr "请输入非空值"
2444
2445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2446 msgid "Expires"
2447 msgstr "到期时间"
2448
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2450 msgid ""
2451 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2452 msgstr "租约地址的有效期,最短 2 分钟(<code>2m</code>)。"
2453
2454 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2455 msgid "External"
2456 msgstr "外部"
2457
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
2459 msgid "External R0 Key Holder List"
2460 msgstr "外部 <abbr title=\"R0 Key Holder\">R0KH</abbr> 列表"
2461
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
2463 msgid "External R1 Key Holder List"
2464 msgstr "外部 <abbr title=\"R1 Key Holder\">R1KH</abbr> 列表"
2465
2466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
2467 msgid "External system log server"
2468 msgstr "外部系统日志服务器地址"
2469
2470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
2471 msgid "External system log server port"
2472 msgstr "外部系统日志服务器端口"
2473
2474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
2475 msgid "External system log server protocol"
2476 msgstr "外部系统日志服务器协议"
2477
2478 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2479 msgid "Extra SSH command options"
2480 msgstr "额外的 SSH 命令选项"
2481
2482 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2483 msgid "Extra pppd options"
2484 msgstr "额外的 pppd 选项"
2485
2486 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2487 msgid "Extra sstpc options"
2488 msgstr "额外的 sstpc 选项"
2489
2490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
2491 msgid "FT over DS"
2492 msgstr "FT over DS"
2493
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
2495 msgid "FT over the Air"
2496 msgstr "FT over the Air"
2497
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1526
2499 msgid "FT protocol"
2500 msgstr "FT 协议"
2501
2502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2503 msgid "Failed to change the system password."
2504 msgstr "更改系统密码失败。"
2505
2506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4145
2507 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2508 msgstr "在 %d 秒内确认应用失败,等待回滚…"
2509
2510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2511 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2512 msgstr "执行“/etc/init.d/%s %s”失败:%s"
2513
2514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2694
2515 msgid "File"
2516 msgstr "文件"
2517
2518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
2519 msgid "File not accessible"
2520 msgstr "文件无法访问"
2521
2522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2832
2523 msgid "Filename"
2524 msgstr "文件名"
2525
2526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2527 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2528 msgstr "向客户端通告的启动镜像文件名"
2529
2530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2532 msgid "Filesystem"
2533 msgstr "文件系统"
2534
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2536 msgid "Filter private"
2537 msgstr "过滤本地包"
2538
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2540 msgid "Filter useless"
2541 msgstr "过滤无用包"
2542
2543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2544 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2545 msgstr "筛选所有从属设备,不进行验证"
2546
2547 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2548 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2549 msgstr "筛选所有从属设备,仅验证活动的从属设备"
2550
2551 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2552 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2553 msgstr "筛选所有从属设备,仅验证备份的从属设备"
2554
2555 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2556 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2557 msgid "Finalizing failed"
2558 msgstr "最终确认失败"
2559
2560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2561 msgid ""
2562 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2563 "with defaults based on what was detected"
2564 msgstr ""
2565 "查找当前系统上的所有文件系统和交换分区,并根据查找结果生成并替换现有配置"
2566
2567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
2568 msgid "Find and join network"
2569 msgstr "搜索并加入网络"
2570
2571 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2572 msgid "Finish"
2573 msgstr "完成"
2574
2575 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2576 msgid "Firewall"
2577 msgstr "防火墙"
2578
2579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
2580 msgid "Firewall Mark"
2581 msgstr "防火墙标识"
2582
2583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
2584 msgid "Firewall Settings"
2585 msgstr "防火墙设置"
2586
2587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2588 msgid "Firewall Status"
2589 msgstr "防火墙状态"
2590
2591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
2592 msgid "Firmware File"
2593 msgstr "固件文件"
2594
2595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2596 msgid "Firmware Version"
2597 msgstr "固件版本"
2598
2599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2600 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2601 msgstr "指定的 DNS 查询源端口"
2602
2603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
2605 msgid "Flash image..."
2606 msgstr "刷写固件…"
2607
2608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:277
2609 msgid "Flash image?"
2610 msgstr "刷写固件?"
2611
2612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2613 msgid "Flash new firmware image"
2614 msgstr "刷写新的固件"
2615
2616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:354
2617 msgid "Flash operations"
2618 msgstr "刷写操作"
2619
2620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2622 msgid "Flashing…"
2623 msgstr "正在刷写…"
2624
2625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2626 msgid "Force"
2627 msgstr "强制"
2628
2629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:970
2630 msgid "Force 40MHz mode"
2631 msgstr "强制 40MHz 模式"
2632
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1230
2634 msgid "Force CCMP (AES)"
2635 msgstr "强制 CCMP(AES)"
2636
2637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2638 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2639 msgstr "即使检测到另一台服务器,也要强制使用此网络上的 DHCP。"
2640
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
2642 msgid "Force IGMP version"
2643 msgstr "强制 IGMP 版本"
2644
2645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
2646 msgid "Force MLD version"
2647 msgstr "强制 MLD 版本"
2648
2649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
2650 msgid "Force TKIP"
2651 msgstr "强制 TKIP"
2652
2653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
2654 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2655 msgstr "强制 TKIP 和 CCMP(AES)"
2656
2657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
2658 msgid "Force link"
2659 msgstr "强制链路"
2660
2661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2662 msgid ""
2663 "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image "
2664 "format check fails. Use only if you are sure that the firmware is correct "
2665 "and meant for your device!"
2666 msgstr ""
2667 "即使映像文件检查失败,也“强制升级”以烧录映像。仅在您确定固件正确且适用于您的"
2668 "设备时使用!"
2669
2670 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2671 msgid "Force use of NAT-T"
2672 msgstr "强制使用 NAT-T"
2673
2674 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2675 msgid "Form token mismatch"
2676 msgstr "表单令牌不匹配"
2677
2678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2679 msgid ""
2680 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2681 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
2682 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
2683 "interface and downstream interfaces."
2684 msgstr ""
2685 "在指定的主接口和下游接口之间转发 <abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> <abbr title=\"邻居请求报文,类型 "
2686 "135\">NS</abbr> 和 <abbr title=\"邻居通告报文,类型 136\">NA</abbr> 消息。"
2687
2688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
2689 msgid ""
2690 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
2691 "messages received on the designated master interface to downstream "
2692 "interfaces."
2693 msgstr "转发指定主接口上收到的 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 消息到下游接口。"
2694
2695 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2696 msgid "Forward DHCP traffic"
2697 msgstr "转发 DHCP 数据包"
2698
2699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
2700 msgid ""
2701 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
2702 "downstream interfaces."
2703 msgstr "在指定的主接口和下游接口之间转发 DHCPv6 消息。"
2704
2705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2706 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2707 msgstr "前向纠错秒数(FECS)"
2708
2709 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2710 msgid "Forward broadcast traffic"
2711 msgstr "转发广播数据包"
2712
2713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
2714 msgid "Forward delay"
2715 msgstr "转发延迟"
2716
2717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:997
2718 msgid "Forward mesh peer traffic"
2719 msgstr "转发 mesh 节点数据包"
2720
2721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
2722 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2723 msgstr "在此设备上将多播数据包转发为单播数据包。"
2724
2725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
2726 msgid "Forwarding mode"
2727 msgstr "转发模式"
2728
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:962
2730 msgid "Fragmentation Threshold"
2731 msgstr "分片阈值"
2732
2733 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
2734 msgid ""
2735 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2736 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2737 msgstr ""
2738 "关于 WireGuard 接口和对端的更多信息请访问 <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>。"
2739
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2743 msgid "GHz"
2744 msgstr "GHz"
2745
2746 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
2747 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
2748 msgid "GPRS only"
2749 msgstr "仅 GPRS"
2750
2751 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2752 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2753 msgstr "承载于 IPv4 上的 GRE 通道"
2754
2755 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2756 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2757 msgstr "承载于 IPv6 上的 GRE 通道"
2758
2759 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2760 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2761 msgstr "承载于 IPv4 上的 GRETAP 通道"
2762
2763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2764 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2765 msgstr "承载于 IPv6 上的 GRETAP 通道"
2766
2767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2768 msgid "Gateway"
2769 msgstr "网关"
2770
2771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2772 msgid "Gateway Ports"
2773 msgstr "网关端口"
2774
2775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2776 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2777 msgid "Gateway address is invalid"
2778 msgstr "网关地址无效"
2779
2780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2785 msgid "General Settings"
2786 msgstr "常规设置"
2787
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
2789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:922
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:984
2792 msgid "General Setup"
2793 msgstr "常规设置"
2794
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
2796 msgid "General device options"
2797 msgstr "常规设备选项"
2798
2799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2800 msgid "Generate Config"
2801 msgstr "生成配置"
2802
2803 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2804 msgid "Generate Key"
2805 msgstr "生成密钥"
2806
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
2808 msgid "Generate PMK locally"
2809 msgstr "本地生成 PMK"
2810
2811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
2812 msgid "Generate archive"
2813 msgstr "生成备份"
2814
2815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2816 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2817 msgstr "由于密码验证不匹配,密码没有更改!"
2818
2819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2820 msgid "Global Settings"
2821 msgstr "全局设置"
2822
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1430
2824 msgid "Global network options"
2825 msgstr "全局网络选项"
2826
2827 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2828 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2829 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2830 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2831 msgid "Go to password configuration..."
2832 msgstr "跳转到密码配置页…"
2833
2834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2587
2835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3361
2836 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2837 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2838 msgid "Go to relevant configuration page"
2839 msgstr "进入相关配置页面"
2840
2841 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
2842 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2843 msgstr "授予访问 DHCP 配置的权限"
2844
2845 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2846 msgid "Grant access to DHCP status display"
2847 msgstr "授予访问 DHCP 状态展示的权限"
2848
2849 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2850 msgid "Grant access to DSL status display"
2851 msgstr "授予访问 DSL 状态显示的权限"
2852
2853 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2854 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2855 msgstr "授予访问 LuCI OpenConnect 程序的权限"
2856
2857 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2858 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2859 msgstr "授予访问 LuCI Wireguard 程序的权限"
2860
2861 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2862 msgid "Grant access to SSH configuration"
2863 msgstr "授予访问 SSH 配置的权限"
2864
2865 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2866 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2867 msgstr "授予访问基础 LuCI 程序的权限"
2868
2869 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2870 msgid "Grant access to crontab configuration"
2871 msgstr "授予访问 crontab 配置的权限"
2872
2873 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:69
2874 msgid "Grant access to firewall status"
2875 msgstr "授予访问防火墙状态的权限"
2876
2877 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2878 msgid "Grant access to flash operations"
2879 msgstr "授予访问闪存操作的权限"
2880
2881 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:95
2882 msgid "Grant access to main status display"
2883 msgstr "授予访问主状态展示的权限"
2884
2885 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2886 msgid "Grant access to mmcli"
2887 msgstr "授予访问 mmcli 的权限"
2888
2889 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2890 msgid "Grant access to mount configuration"
2891 msgstr "授予访问挂载配置的权限"
2892
2893 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2894 msgid "Grant access to network configuration"
2895 msgstr "授予访问网络配置的权限"
2896
2897 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
2898 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2899 msgstr "授予使用网络诊断工具的权限"
2900
2901 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2902 msgid "Grant access to network status information"
2903 msgstr "授予查看网络状态信息的权限"
2904
2905 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2906 msgid "Grant access to process status"
2907 msgstr "授予查看进程状态信息的权限"
2908
2909 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2910 msgid "Grant access to realtime statistics"
2911 msgstr "授予查看实时统计数据的权限"
2912
2913 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2914 msgid "Grant access to startup configuration"
2915 msgstr "授予访问启动项配置的权限"
2916
2917 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2918 msgid "Grant access to system configuration"
2919 msgstr "授予访问系统配置的权限"
2920
2921 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2922 msgid "Grant access to system logs"
2923 msgstr "授予查看系统日志的权限"
2924
2925 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2926 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2927 msgid "Grant access to the system route status"
2928 msgstr "授予访问系统路由状态的权限"
2929
2930 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:129
2931 msgid "Grant access to wireless status display"
2932 msgstr "授予访问无线状态展示的权限"
2933
2934 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2935 msgid "Group Password"
2936 msgstr "组密码"
2937
2938 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2939 msgid "Guest"
2940 msgstr "访客"
2941
2942 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2943 msgid "HE.net password"
2944 msgstr "HE.net 密码"
2945
2946 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2947 msgid "HE.net username"
2948 msgstr "HE.net 用户名"
2949
2950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2951 msgid "Hang Up"
2952 msgstr "挂起"
2953
2954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2955 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2956 msgstr "请求头错误代码错误(HEC)"
2957
2958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2959 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2960 msgstr "间歇闪烁(kernel:heartbeat)"
2961
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
2963 msgid "Hello interval"
2964 msgstr "Hello 间隔"
2965
2966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2967 msgid ""
2968 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2969 "the timezone."
2970 msgstr "此处配置设备的基础信息,如主机名称或时区。"
2971
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1138
2973 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2974 msgstr "隐藏 <abbr title=\"扩展服务集标识符\">ESSID</abbr>"
2975
2976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
2977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
2978 msgid "Hide empty chains"
2979 msgstr "隐藏空链"
2980
2981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
2982 msgid "High"
2983 msgstr "高"
2984
2985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
2987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
2988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
2989 msgid "Host"
2990 msgstr "主机"
2991
2992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2993 msgid "Host entries"
2994 msgstr "主机/域名列表"
2995
2996 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2997 msgid "Host expiry timeout"
2998 msgstr "主机到期超时"
2999
3000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
3001 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
3002 msgstr "主机 <abbr title=\"互联网地址\">IP</abbr> 或网络"
3003
3004 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3005 msgid "Host-Uniq tag content"
3006 msgstr "Host-Uniq 标签内容"
3007
3008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
3009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
3011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
3013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3014 msgid "Hostname"
3015 msgstr "主机名"
3016
3017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3018 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3019 msgstr "请求 DHCP 时发送的主机名"
3020
3021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
3022 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
3023 msgid "Hostnames"
3024 msgstr "主机名映射"
3025
3026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3027 msgid "Human-readable counters"
3028 msgstr "人类可读的计数器"
3029
3030 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3031 msgid "Hybrid"
3032 msgstr "混合"
3033
3034 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3035 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3036 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3037 msgstr "用于识别 VXLAN 的唯一 ID"
3038
3039 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
3040 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3041 msgstr "IEEE 802.3ad 动态链路聚合(802.3ad,4)"
3042
3043 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3044 msgid "IKE DH Group"
3045 msgstr "IKE DH 组"
3046
3047 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
3048 msgid "IP Addresses"
3049 msgstr "IP 地址"
3050
3051 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3052 msgid "IP Protocol"
3053 msgstr "IP 协议"
3054
3055 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
3056 msgid "IP Type"
3057 msgstr "IP 类型"
3058
3059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
3060 msgid "IP address"
3061 msgstr "IP 地址"
3062
3063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3064 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3065 msgid "IP address is invalid"
3066 msgstr "IP 地址无效"
3067
3068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3069 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3070 msgid "IP address is missing"
3071 msgstr "IP 地址缺失"
3072
3073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
3074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3080 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3081 msgid "IPv4"
3082 msgstr "IPv4"
3083
3084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3085 msgid "IPv4 Firewall"
3086 msgstr "IPv4 防火墙"
3087
3088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3089 msgid "IPv4 Upstream"
3090 msgstr "IPv4 上游"
3091
3092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
3094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3096 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
3097 msgid "IPv4 address"
3098 msgstr "IPv4 地址"
3099
3100 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3101 msgid "IPv4 assignment length"
3102 msgstr "IPv4 分配长度"
3103
3104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3105 msgid "IPv4 broadcast"
3106 msgstr "IPv4 广播地址"
3107
3108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3110 msgid "IPv4 gateway"
3111 msgstr "IPv4 网关"
3112
3113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3114 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
3115 msgid "IPv4 netmask"
3116 msgstr "IPv4 子网掩码"
3117
3118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3119 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3120 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv4 网络"
3121
3122 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
3123 msgid "IPv4 only"
3124 msgstr "仅 IPv4"
3125
3126 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3127 msgid "IPv4 prefix"
3128 msgstr "IPv4 地址前缀"
3129
3130 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3131 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3132 msgid "IPv4 prefix length"
3133 msgstr "IPv4 地址前缀长度"
3134
3135 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3136 msgid "IPv4+IPv6"
3137 msgstr "IPv4+IPv6"
3138
3139 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3140 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3141 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3142 msgstr "IPv4-in-IPv4(RFC2003)"
3143
3144 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
3145 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3146 msgstr "IPv4/IPv6(双栈 - 默认 IPv4)"
3147
3148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
3149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3160 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3161 msgid "IPv6"
3162 msgstr "IPv6"
3163
3164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3165 msgid "IPv6 Firewall"
3166 msgstr "IPv6 防火墙"
3167
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3169 msgid "IPv6 MTU"
3170 msgstr "IPv6 MTU"
3171
3172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3173 msgid "IPv6 Neighbours"
3174 msgstr "IPv6 网上邻居"
3175
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3177 msgid "IPv6 RA Settings"
3178 msgstr "IPv6 RA 设置"
3179
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3181 msgid "IPv6 Settings"
3182 msgstr "IPv6 设置"
3183
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
3185 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3186 msgstr "IPv6 ULA 前缀"
3187
3188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3189 msgid "IPv6 Upstream"
3190 msgstr "IPv6 上游"
3191
3192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3196 msgid "IPv6 address"
3197 msgstr "IPv6 地址"
3198
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
3200 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3201 msgid "IPv6 assignment hint"
3202 msgstr "IPv6 分配提示"
3203
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
3205 msgid "IPv6 assignment length"
3206 msgstr "IPv6 分配长度"
3207
3208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3209 msgid "IPv6 gateway"
3210 msgstr "IPv6 网关"
3211
3212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3213 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3214 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv6 网络"
3215
3216 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:118
3217 msgid "IPv6 only"
3218 msgstr "仅 IPv6"
3219
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
3221 msgid "IPv6 preference"
3222 msgstr "IPv6 首选项"
3223
3224 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3225 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3226 msgid "IPv6 prefix"
3227 msgstr "IPv6 前缀"
3228
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3230 msgid "IPv6 prefix filter"
3231 msgstr "IPv6 前缀过滤器"
3232
3233 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3234 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3235 msgid "IPv6 prefix length"
3236 msgstr "IPv6 地址前缀长度"
3237
3238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3239 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3240 msgid "IPv6 routed prefix"
3241 msgstr "IPv6 路由前缀"
3242
3243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
3244 msgid "IPv6 suffix"
3245 msgstr "IPv6 后缀"
3246
3247 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3248 msgid "IPv6 support"
3249 msgstr "IPv6 支持"
3250
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3252 msgid "IPv6-PD"
3253 msgstr "IPv6-PD"
3254
3255 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3256 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3257 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3258 msgstr "IPv6-in-IPv4(RFC4213)"
3259
3260 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3261 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3262 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3263 msgstr "IPv6-over-IPv4(6rd)"
3264
3265 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3266 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3267 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3268 msgstr "IPv6-over-IPv4(6to4)"
3269
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
3271 msgid "Identity"
3272 msgstr "鉴权"
3273
3274 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3275 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3276 msgstr "如果选中,则启用 1DES"
3277
3278 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3279 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3280 msgstr "如果选中,则添加“+ipv6”至 pppd 选项"
3281
3282 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3283 msgid "If checked, encryption is disabled"
3284 msgstr "如果选中,则禁用加密"
3285
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3287 msgid ""
3288 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3289 "classes."
3290 msgstr "如果设置,则仅从给定的 IPv6 前缀类别中分配下游子网。"
3291
3292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3294 msgid ""
3295 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3296 msgstr "如果指定,则通过 UUID 而不是固定的设备文件来挂载设备"
3297
3298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3300 msgid ""
3301 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3302 "device node"
3303 msgstr "如果指定,则通过分区卷标而不是固定的设备文件来挂载设备"
3304
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3306 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3307 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:111
3308 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3309 msgstr "留空则不配置默认路由"
3310
3311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
3312 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3313 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3314 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3315 msgstr "留空则忽略所通告的 DNS 服务器地址"
3316
3317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3318 msgid ""
3319 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3320 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3321 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3322 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3323 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3324 msgstr ""
3325 "如果物理内存不足,闲置数据可自动移到交换设备暂存,以增加可用的 <abbr title="
3326 "\"随机存取存储器\">RAM</abbr>。请注意:数据交换的过程会非常慢,因为交换设备无"
3327 "法像 <abbr title=\"随机存取存储器\">RAM</abbr> 那样的高速地访问。"
3328
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3330 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3331 msgstr "忽略 <code>/etc/hosts</code>"
3332
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3334 msgid "Ignore interface"
3335 msgstr "忽略此接口"
3336
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3338 msgid "Ignore resolve file"
3339 msgstr "忽略解析文件"
3340
3341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:417
3342 msgid "Image"
3343 msgstr "镜像"
3344
3345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3346 msgid "In"
3347 msgstr "入口"
3348
3349 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3350 msgid ""
3351 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3352 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3353 msgstr ""
3354 "为了防止未经授权访问系统,您的请求已被阻止。点击下面的 “继续 »” 来返回上一"
3355 "页。"
3356
3357 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
3358 msgid "In seconds"
3359 msgstr "秒数"
3360
3361 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3362 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3363 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3364 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3365 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3366 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3367 msgid "Inactivity timeout"
3368 msgstr "活动超时"
3369
3370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
3371 msgid "Inbound:"
3372 msgstr "入站:"
3373
3374 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3375 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3376 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3377 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3378 msgid "Incoming checksum"
3379 msgstr "传入校验和"
3380
3381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3383 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3384 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3385 msgid "Incoming key"
3386 msgstr "传入密钥"
3387
3388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3390 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3392 msgid "Incoming serialization"
3393 msgstr "传入序列化"
3394
3395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3396 msgid "Info"
3397 msgstr "信息"
3398
3399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3400 msgid "Information"
3401 msgstr "信息"
3402
3403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
3404 msgid "Ingress QoS mapping"
3405 msgstr "入口 QoS 映射"
3406
3407 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3408 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3409 msgid "Initialization failure"
3410 msgstr "初始化失败"
3411
3412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3413 msgid "Initscript"
3414 msgstr "启动脚本"
3415
3416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3417 msgid "Initscripts"
3418 msgstr "启动脚本"
3419
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
3421 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3422 msgstr "内部证书约束(域)"
3423
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
3425 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3426 msgstr "内部证书约束(SAN)"
3427
3428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1643
3429 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3430 msgstr "内部证书约束(主题)"
3431
3432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
3433 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3434 msgstr "内部证书约束(通配符)"
3435
3436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
3437 msgid "Install protocol extensions..."
3438 msgstr "安装扩展协议…"
3439
3440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
3441 msgid ""
3442 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3443 "BSSID <code>%h</code>."
3444 msgstr "仅连接到 BSSID 为 <code>%h</code> 的网络,而不是其它 SSID 相同的网络。"
3445
3446 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3447 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3448 msgstr "权限不足,无法读取 UCI 配置。"
3449
3450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3454 msgid "Interface"
3455 msgstr "接口"
3456
3457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
3458 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
3459 msgstr "接口“%h”已被标记为指定的主接口。"
3460
3461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3462 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3463 msgstr "接口设备 %q 从 %q 自动迁移到了 %q。"
3464
3465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
3466 msgid "Interface Configuration"
3467 msgstr "接口配置"
3468
3469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3471 msgid "Interface has %d pending changes"
3472 msgstr "接口有 %d 个未应用的更改"
3473
3474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3475 msgid "Interface is disabled"
3476 msgstr "接口已禁用"
3477
3478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3479 msgid "Interface is marked for deletion"
3480 msgstr "接口被标记为删除"
3481
3482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3483 msgid "Interface is reconnecting..."
3484 msgstr "正在重新连接接口…"
3485
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3489 msgid "Interface is shutting down..."
3490 msgstr "正在关闭接口..."
3491
3492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
3493 msgid "Interface is starting..."
3494 msgstr "正在启动接口…"
3495
3496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
3497 msgid "Interface is stopping..."
3498 msgstr "正在停止接口…"
3499
3500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
3501 msgid "Interface name"
3502 msgstr "接口名称"
3503
3504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
3506 msgid "Interface not present or not connected yet."
3507 msgstr "接口不存在或未连接。"
3508
3509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
3510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
3511 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3512 msgid "Interfaces"
3513 msgstr "接口"
3514
3515 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3516 msgid "Internal"
3517 msgstr "内部"
3518
3519 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3520 msgid "Internal Server Error"
3521 msgstr "内部服务器错误"
3522
3523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3524 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3525 msgstr "学习包发送间隔"
3526
3527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
3528 msgid ""
3529 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3530 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3531 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3532 msgstr ""
3533 "组播常规查询之间的时间间隔(以毫秒为单位)。通过更改该值,管理员可以调整子网"
3534 "中 IGMP 消息的数量。 数值越大,IGMP 查询的发送频率越低"
3535
3536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3537 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3538 msgstr "STP hello 数据包的时间间隔(以秒为单位)"
3539
3540 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3541 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3542 msgid "Invalid"
3543 msgstr "无效"
3544
3545 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3546 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3547 msgid "Invalid Base64 key string"
3548 msgstr "无效的 Base64 密钥"
3549
3550 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3551 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3552 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3553 msgstr "无效的 TOS 值,请输入 00..FF 或继承"
3554
3555 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3556 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3557 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3558 msgstr "无效的通信类别,请输入 00..FF 或继承"
3559
3560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3561 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3562 msgstr "无效的 VLAN ID!只有 %d 和 %d 之间的 ID 有效。"
3563
3564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3565 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3566 msgstr "无效的 VLAN ID!只允许唯一的 ID"
3567
3568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3569 msgid "Invalid argument"
3570 msgstr "无效参数"
3571
3572 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3573 msgid ""
3574 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3575 "supports one and only one bearer."
3576 msgstr "无效的承载列表。可能创建了太多承载。该协议仅支持一个承载。"
3577
3578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3579 msgid "Invalid command"
3580 msgstr "无效命令"
3581
3582 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
3583 msgid "Invalid hexadecimal value"
3584 msgstr "无效 16 进制值"
3585
3586 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3587 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3588 msgstr "无效的用户名和/或密码!请重试。"
3589
3590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1147
3591 msgid "Isolate Clients"
3592 msgstr "隔离客户端"
3593
3594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3595 msgid ""
3596 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3597 "flash memory, please verify the image file!"
3598 msgstr "您尝试刷写的固件与本路由器不兼容,请检查固件文件!"
3599
3600 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3601 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3602 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3603 msgid "JavaScript required!"
3604 msgstr "需要 JavaScript!"
3605
3606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1816
3607 msgid "Join Network"
3608 msgstr "加入网络"
3609
3610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
3611 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3612 msgstr "加入网络:搜索无线"
3613
3614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2026
3615 msgid "Joining Network: %q"
3616 msgstr "正在加入网络:%q"
3617
3618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3619 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3620 msgstr "保持设置并保留当前配置"
3621
3622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3623 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3624 msgid "Kernel Log"
3625 msgstr "内核日志"
3626
3627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3628 msgid "Kernel Version"
3629 msgstr "内核版本"
3630
3631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
3632 msgid "Key"
3633 msgstr "密钥"
3634
3635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
3636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
3637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
3638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
3640 msgid "Key #%d"
3641 msgstr "密钥 #%d"
3642
3643 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3644 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3645 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3646 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3647 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3648 msgstr "入站包密钥(可选)。"
3649
3650 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3651 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3652 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3653 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3654 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3655 msgstr "出站包密钥(可选)。"
3656
3657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3658 msgid "Kill"
3659 msgstr "强制关闭"
3660
3661 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3662 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3663 msgid "L2TP"
3664 msgstr "L2TP"
3665
3666 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3667 msgid "L2TP Server"
3668 msgstr "L2TP 服务器"
3669
3670 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3671 msgid "LACPDU Packets"
3672 msgstr "LACPDU 包"
3673
3674 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
3675 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
3676 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3677 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3678 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3679 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3680 msgid "LCP echo failure threshold"
3681 msgstr "LCP 响应故障阈值"
3682
3683 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3684 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3685 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3686 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3687 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3688 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3689 msgid "LCP echo interval"
3690 msgstr "LCP 响应间隔"
3691
3692 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3693 msgid "LED Configuration"
3694 msgstr "LED 配置"
3695
3696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
3697 msgid "LLC"
3698 msgstr "LLC"
3699
3700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3702 msgid "Label"
3703 msgstr "卷标"
3704
3705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
3706 msgid "Language"
3707 msgstr "语言"
3708
3709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3710 msgid "Language and Style"
3711 msgstr "语言和界面"
3712
3713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
3714 msgid "Last member interval"
3715 msgstr "最后成员间隔"
3716
3717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3718 msgid "Latency"
3719 msgstr "延迟"
3720
3721 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3722 msgid "Leaf"
3723 msgstr "叶节点"
3724
3725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3726 msgid "Learn"
3727 msgstr "学习"
3728
3729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
3730 msgid "Learn routes"
3731 msgstr "学习路由"
3732
3733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:522
3734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
3735 msgid "Lease time"
3736 msgstr "租期"
3737
3738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3742 msgid "Lease time remaining"
3743 msgstr "剩余租期"
3744
3745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3746 msgid "Leasefile"
3747 msgstr "租约文件"
3748
3749 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3750 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3751 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3752 msgid "Leave empty to autodetect"
3753 msgstr "留空则自动探测"
3754
3755 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3756 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3757 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3758 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3759 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3760 msgstr "留空则使用当前 WAN 地址"
3761
3762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
3763 msgid ""
3764 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3765 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3766 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3767 msgstr ""
3768 "过时或性能欠佳的设备可能需要旧的 802.11b 速率才能互联。在使用这些速率的情况"
3769 "下,信道占用效率可能会显著降低。建议尽可能不使用 802.11b 速率。"
3770
3771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
3772 msgid "Legend:"
3773 msgstr "图例:"
3774
3775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
3776 msgid "Limit"
3777 msgstr "客户数"
3778
3779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3780 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3781 msgstr "仅在网卡所属的子网中提供 DNS 服务。"
3782
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3784 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3785 msgstr "仅监听这些接口和环回接口。"
3786
3787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3788 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3789 msgstr "线路衰减(LATN)"
3790
3791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3792 msgid "Line Mode"
3793 msgstr "线路模式"
3794
3795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3796 msgid "Line State"
3797 msgstr "线路状态"
3798
3799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3800 msgid "Line Uptime"
3801 msgstr "线路运行时间"
3802
3803 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3804 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3805 msgstr "链路聚合(通道绑定)"
3806
3807 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3808 msgid "Link Monitoring"
3809 msgstr "链路监控"
3810
3811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3812 msgid "Link On"
3813 msgstr "链路活动"
3814
3815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3816 msgid ""
3817 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3818 "requests to"
3819 msgstr ""
3820 "此列表将域名解析请求转发到指定 <abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 服务器"
3821
3822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
3823 msgid ""
3824 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3825 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3826 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3827 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3828 "Association."
3829 msgstr ""
3830 "同一移动域中的 R0KH 列表。<br />格式:MAC 地址,NAS 标识符,128 位密钥(十六"
3831 "进制字符串)。<br />在从初始移动域关联期间使用的 R0KH 中请求 PMK-R1 密钥时,"
3832 "该列表用于将 R0KH-ID(NAS 标识符)映射到目标 MAC 地址。"
3833
3834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
3835 msgid ""
3836 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3837 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3838 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3839 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3840 "PMK-R1 keys."
3841 msgstr ""
3842 "同一移动域中的 R1KH 列表。<br />格式:MAC 地址,R1KH-ID(包含冒号的 6 个八位"
3843 "字节),128 位密钥(十六进制字符串)。<br />当从 R0KH 发送 PMK-R1 键时,此列"
3844 "表用于将 R1KH-ID 映射到目标 MAC 地址。这也是可以请求 PMK-R1 键的 MD 中授权的 "
3845 "R1KH 的列表。"
3846
3847 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3848 msgid "List of SSH key files for auth"
3849 msgstr "用于认证的 SSH 密钥文件列表"
3850
3851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3852 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3853 msgstr "允许 RFC1918 响应的域名列表"
3854
3855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3856 msgid "List of domains to force to an IP address."
3857 msgstr "此列表将域名强制指向某个 IP 地址。"
3858
3859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3860 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3861 msgstr "允许虚假空域名响应的服务器列表"
3862
3863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
3864 msgid "Listen Interfaces"
3865 msgstr "监听接口"
3866
3867 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3868 msgid "Listen Port"
3869 msgstr "监听端口"
3870
3871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3872 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3873 msgstr "仅监听指定的接口,未指定则监听全部"
3874
3875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3876 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3877 msgstr "DNS 服务器的监听端口"
3878
3879 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:100
3880 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3881 msgid "Load"
3882 msgstr "负载"
3883
3884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3885 msgid "Load Average"
3886 msgstr "平均负载"
3887
3888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2959
3889 msgid "Loading directory contents…"
3890 msgstr "正在载入目录内容…"
3891
3892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
3893 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3894 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3895 msgid "Loading view…"
3896 msgstr "正在载入视图…"
3897
3898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
3899 msgid "Local"
3900 msgstr "本地"
3901
3902 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
3903 msgid "Local IP address"
3904 msgstr "本地 IP 地址"
3905
3906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3907 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3908 msgid "Local IP address is invalid"
3909 msgstr "本地 IP 地址无效"
3910
3911 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3912 msgid "Local IP address to assign"
3913 msgstr "要分配的本地 IP 地址"
3914
3915 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3916 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3917 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3919 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3921 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3922 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3923 msgid "Local IPv4 address"
3924 msgstr "本机 IPv4 地址"
3925
3926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
3927 msgid "Local IPv6 DNS server"
3928 msgstr "本地 IPV6 DNS 服务器"
3929
3930 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
3931 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
3932 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3933 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3934 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3935 msgid "Local IPv6 address"
3936 msgstr "本机 IPv6 地址"
3937
3938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
3939 msgid "Local Service Only"
3940 msgstr "仅本地服务"
3941
3942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3943 msgid "Local Startup"
3944 msgstr "本地启动脚本"
3945
3946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3948 msgid "Local Time"
3949 msgstr "本地时间"
3950
3951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
3952 msgid "Local ULA"
3953 msgstr "本地 ULA"
3954
3955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3956 msgid "Local domain"
3957 msgstr "本地域名"
3958
3959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3960 msgid ""
3961 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3962 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3963 msgstr "本地域名规则。与此域匹配的名称从不转发,仅从 DHCP 或 HOSTS 文件解析"
3964
3965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3966 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3967 msgstr "本地域名后缀将添加到 DHCP 和 HOSTS 文件条目"
3968
3969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3970 msgid "Local server"
3971 msgstr "本地服务器"
3972
3973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3974 msgid ""
3975 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3976 "available"
3977 msgstr "如果有多个 IP 可用,则根据请求来源的子网来本地化主机名"
3978
3979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3980 msgid "Localise queries"
3981 msgstr "本地化查询"
3982
3983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
3984 msgid "Lock to BSSID"
3985 msgstr "锁定到 BSSID"
3986
3987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
3988 msgid "Log output level"
3989 msgstr "日志记录等级"
3990
3991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3992 msgid "Log queries"
3993 msgstr "记录查询日志"
3994
3995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3996 msgid "Logging"
3997 msgstr "日志"
3998
3999 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4000 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4001 msgid ""
4002 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4003 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4004 msgstr ""
4005 "如果本地 IPv6 地址为空,且没有广域网 IPv6 可用,则从中选择本地端点的逻辑网络"
4006 "(可选)。"
4007
4008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4009 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4010 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4011 msgstr "隧道将要被添加(桥接)到的逻辑网络(可选)。"
4012
4013 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4014 msgid "Login"
4015 msgstr "登录"
4016
4017 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4018 msgid "Logout"
4019 msgstr "退出"
4020
4021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4022 msgid "Loose filtering"
4023 msgstr "宽松过滤"
4024
4025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4026 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4027 msgstr "信号丢失秒数(LOSS)"
4028
4029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4030 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4031 msgstr "网络地址的起始分配基址。"
4032
4033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4035 msgid "MAC"
4036 msgstr "MAC"
4037
4038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1406
4039 msgid "MAC Address"
4040 msgstr "MAC 地址"
4041
4042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
4043 msgid "MAC Address Filter"
4044 msgstr "MAC 地址过滤"
4045
4046 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
4047 msgid "MAC Address For The Actor"
4048 msgstr "这个 Actor 的 MAC 地址"
4049
4050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1374
4052 msgid "MAC VLAN"
4053 msgstr "MAC VLAN"
4054
4055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
4058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
4061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
4062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
4063 msgid "MAC address"
4064 msgstr "MAC 地址"
4065
4066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
4067 msgid "MAC-Filter"
4068 msgstr "MAC 过滤"
4069
4070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1090
4071 msgid "MAC-List"
4072 msgstr "MAC 列表"
4073
4074 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4075 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4076 msgid "MAP / LW4over6"
4077 msgstr "MAP / LW4over6"
4078
4079 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4080 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4081 msgid "MAP rule is invalid"
4082 msgstr "MAP 规则无效"
4083
4084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
4085 msgid "MD5"
4086 msgstr "MD5"
4087
4088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4090 msgid "MHz"
4091 msgstr "MHz"
4092
4093 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
4094 msgid "MII"
4095 msgstr "MII"
4096
4097 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
4098 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4099 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4100
4101 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
4102 msgid "MII Interval"
4103 msgstr "MII 间隔"
4104
4105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
4107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
4108 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4109 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4110 msgid "MTU"
4111 msgstr "MTU"
4112
4113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4114 msgid ""
4115 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4116 "below:"
4117 msgstr "确保使用以下命令来复制根文件系统:"
4118
4119 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:110
4120 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
4121 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4122 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4123 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4124 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4125 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4126 msgid "Manual"
4127 msgstr "手动"
4128
4129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3862
4130 msgid "Master"
4131 msgstr "主设备"
4132
4133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4134 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4135 msgstr "最长 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 间隔"
4136
4137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4138 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4139 msgstr "最大可达数据速率(ATTNDR)"
4140
4141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4142 msgid "Maximum age"
4143 msgstr "最大年龄"
4144
4145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
4146 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4147 msgstr "允许的最大监听间隔"
4148
4149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
4150 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
4151 msgstr "允许的最大 DHCP 租用数"
4152
4153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
4154 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
4155 msgstr "允许的最大并发 DNS 查询数"
4156
4157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
4158 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
4159 msgstr "允许的最大 EDNS.0 UDP 数据包大小"
4160
4161 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
4162 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
4163 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:95
4164 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4165 msgstr "调制解调器就绪的最大等待时间(秒)"
4166
4167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4168 msgid "Maximum number of leased addresses."
4169 msgstr "最大地址分配数量。"
4170
4171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4172 msgid "Maximum snooping table size"
4173 msgstr "最大侦听表大小"
4174
4175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4176 msgid ""
4177 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4178 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4179 msgstr "发送主动 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 允许的最长时间间隔。默认为 600 秒。"
4180
4181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:946
4182 msgid "Maximum transmit power"
4183 msgstr "最大传输功率"
4184
4185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4196 msgid "Mbit/s"
4197 msgstr "Mbit/s"
4198
4199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4200 msgid "Medium"
4201 msgstr "中等"
4202
4203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4204 msgid "Memory"
4205 msgstr "内存"
4206
4207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4208 msgid "Memory usage (%)"
4209 msgstr "内存使用率(%)"
4210
4211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
4212 msgid "Mesh"
4213 msgstr "Mesh"
4214
4215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4216 msgid "Mesh ID"
4217 msgstr "Mesh ID"
4218
4219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:994
4220 msgid "Mesh Id"
4221 msgstr "Mesh ID"
4222
4223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4224 msgid "Method not found"
4225 msgstr "方法未找到"
4226
4227 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4228 msgid "Method of link monitoring"
4229 msgstr "链路监测方式"
4230
4231 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
4232 msgid "Method to determine link status"
4233 msgstr "确定链路状态的方式"
4234
4235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
4236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
4237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
4238 msgid "Metric"
4239 msgstr "跃点数"
4240
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4242 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4243 msgstr "最短 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 间隔"
4244
4245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4246 msgid "Minimum ARP validity time"
4247 msgstr "最小 ARP 有效时间"
4248
4249 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
4250 msgid "Minimum Number of Links"
4251 msgstr "最小链接数"
4252
4253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4254 msgid ""
4255 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4256 "Prevents ARP cache thrashing."
4257 msgstr "替换 ARP 条目所需的最短时间(以秒为单位)。防止 ARP 缓存崩溃。"
4258
4259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4260 msgid ""
4261 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4262 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4263 msgstr "发送主动 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 允许的最短时间间隔。默认为 200 秒。"
4264
4265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
4266 msgid "Mirror monitor port"
4267 msgstr "数据包镜像监听端口"
4268
4269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4270 msgid "Mirror source port"
4271 msgstr "数据包镜像源端口"
4272
4273 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4274 msgid "Mobile Data"
4275 msgstr "移动数据"
4276
4277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
4278 msgid "Mobility Domain"
4279 msgstr "移动域"
4280
4281 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
4283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:492
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
4287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
4288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4290 msgid "Mode"
4291 msgstr "模式"
4292
4293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4294 msgid "Model"
4295 msgstr "型号"
4296
4297 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4298 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4299 msgstr "正在拆卸调制解调器载体。"
4300
4301 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4302 msgid ""
4303 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4304 "minutes."
4305 msgstr "正在建立调制解调器连接,请稍等。2 分钟内未建立连接则超时。"
4306
4307 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4308 msgid "Modem default"
4309 msgstr "调制解调器默认"
4310
4311 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4312 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4313 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4314 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4315 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4316 msgid "Modem device"
4317 msgstr "调制解调器设备"
4318
4319 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4320 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4321 msgstr "正在断开调制解调器连接,请稍等。"
4322
4323 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4324 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4325 msgid "Modem information query failed"
4326 msgstr "调制解调器信息查询失败"
4327
4328 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
4329 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
4330 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:95
4331 msgid "Modem init timeout"
4332 msgstr "调制解调器初始化超时"
4333
4334 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4335 msgid "Modem is disabled."
4336 msgstr "调制解调器已禁用。"
4337
4338 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4339 msgid "ModemManager"
4340 msgstr "调制解调器管理器"
4341
4342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
4343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
4344 msgid "Monitor"
4345 msgstr "监听"
4346
4347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4348 msgid "More Characters"
4349 msgstr "过短"
4350
4351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2529
4352 msgid "More…"
4353 msgstr "更多…"
4354
4355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4356 msgid "Mount Point"
4357 msgstr "挂载点"
4358
4359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4361 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4362 msgid "Mount Points"
4363 msgstr "挂载点"
4364
4365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4366 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4367 msgstr "挂载点 - 存储区"
4368
4369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4370 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4371 msgstr "挂载点 - 交换区"
4372
4373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4374 msgid ""
4375 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4376 "filesystem"
4377 msgstr "配置存储设备挂载到文件系统中的位置和参数"
4378
4379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4380 msgid "Mount attached devices"
4381 msgstr "挂载已连接的设备"
4382
4383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4384 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4385 msgstr "自动挂载未专门配置挂载点的分区"
4386
4387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4388 msgid "Mount options"
4389 msgstr "挂载选项"
4390
4391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4392 msgid "Mount point"
4393 msgstr "挂载点"
4394
4395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4396 msgid "Mount swap not specifically configured"
4397 msgstr "自动挂载未专门配置的 swap 分区"
4398
4399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4400 msgid "Mounted file systems"
4401 msgstr "已挂载的文件系统"
4402
4403 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4404 msgid "Move down"
4405 msgstr "下移"
4406
4407 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4408 msgid "Move up"
4409 msgstr "上移"
4410
4411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4414 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4415 msgid "Multicast"
4416 msgstr "多播"
4417
4418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
4419 msgid "Multicast routing"
4420 msgstr "多播路由"
4421
4422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
4423 msgid "Multicast to unicast"
4424 msgstr "多播到单播"
4425
4426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1509
4427 msgid "NAS ID"
4428 msgstr "NAS ID"
4429
4430 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4431 msgid "NAT-T Mode"
4432 msgstr "NAT-T 模式"
4433
4434 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4435 msgid "NAT64 Prefix"
4436 msgstr "NAT64 前缀"
4437
4438 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4439 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4440 msgid "NCM"
4441 msgstr "NCM"
4442
4443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
4444 msgid "NDP-Proxy slave"
4445 msgstr "NDP 代理从属设备"
4446
4447 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4448 msgid "NT Domain"
4449 msgstr "NT 域"
4450
4451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
4452 msgid "NTP server candidates"
4453 msgstr "候选 NTP 服务器"
4454
4455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2567
4456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
4457 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1082
4459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4460 msgid "Name"
4461 msgstr "名称"
4462
4463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1996
4464 msgid "Name of the new network"
4465 msgstr "新网络的名称"
4466
4467 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4468 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4469 msgid "Navigation"
4470 msgstr "导航"
4471
4472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
4473 msgid "Neighbour cache validity"
4474 msgstr "邻近缓存有效性"
4475
4476 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
4478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2148
4479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
4480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4484 msgid "Network"
4485 msgstr "网络"
4486
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1990
4488 msgid "Network SSID"
4489 msgstr "网络 SSID"
4490
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4492 msgid "Network Utilities"
4493 msgstr "网络工具"
4494
4495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4496 msgid "Network boot image"
4497 msgstr "网络启动镜像"
4498
4499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4500 msgid "Network bridge configuration migration"
4501 msgstr "网桥配置迁移"
4502
4503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
4504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1380
4505 msgid "Network device"
4506 msgstr "网络设备"
4507
4508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4509 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4510 msgstr "网络设备活动(kernel:netdev)"
4511
4512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4513 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4514 msgid "Network device is not present"
4515 msgstr "网络设备不存在"
4516
4517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
4518 msgid "Network ifname configuration migration"
4519 msgstr "网络 ifname 配置迁移"
4520
4521 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4522 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4523 msgid "Network interface"
4524 msgstr "网络接口"
4525
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
4527 msgid "Never"
4528 msgstr "永不"
4529
4530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1134
4531 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4532 msgstr "无法为“%s”创建新接口:“%s”"
4533
4534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1085
4535 msgid "New interface name…"
4536 msgstr "新接口名称…"
4537
4538 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4539 msgid "Next »"
4540 msgstr "前进 »"
4541
4542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3702
4543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4544 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4545 msgid "No"
4546 msgstr "否"
4547
4548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
4549 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4550 msgstr "本接口未配置 DHCP 服务器"
4551
4552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4553 msgid "No Data"
4554 msgstr "无数据"
4555
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382
4557 msgid "No Encryption"
4558 msgstr "无加密"
4559
4560 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4561 msgid "No Host Routes"
4562 msgstr "无主机路由"
4563
4564 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4565 msgid "No NAT-T"
4566 msgstr "无 NAT-T"
4567
4568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4569 msgid "No RX signal"
4570 msgstr "无接收信号"
4571
4572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4573 msgid "No client associated"
4574 msgstr "没有关联的客户端"
4575
4576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4577 msgid "No data received"
4578 msgstr "未收到数据"
4579
4580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
4581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
4582 msgid "No enforcement"
4583 msgstr "不强制"
4584
4585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2899
4586 msgid "No entries in this directory"
4587 msgstr "此目录中没有内容"
4588
4589 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4590 msgid "No files found"
4591 msgstr "未找到文件"
4592
4593 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4594 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4595 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4596 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4597 msgid "No host route"
4598 msgstr "无主机路由"
4599
4600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:731
4601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4604 msgid "No information available"
4605 msgstr "无可用信息"
4606
4607 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4608 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4609 msgid "No matching prefix delegation"
4610 msgstr "无匹配的前缀委托"
4611
4612 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4613 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4614 msgid "No more slaves available"
4615 msgstr "没有更多的从属设备可用"
4616
4617 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4618 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4619 msgstr "没有更多的从属设备可用,无法保存接口"
4620
4621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4622 msgid "No negative cache"
4623 msgstr "禁用无效信息缓存"
4624
4625 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4626 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4627 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4628 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4629 msgid "No password set!"
4630 msgstr "未设置密码!"
4631
4632 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4633 msgid "No peers defined yet"
4634 msgstr "尚未定义对端"
4635
4636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4638 msgid "No public keys present yet."
4639 msgstr "当前还没有公钥。"
4640
4641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4642 msgid "No rules in this chain."
4643 msgstr "本链没有规则。"
4644
4645 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4646 msgid "No validation or filtering"
4647 msgstr "没有验证或过滤"
4648
4649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
4651 msgid "No zone assigned"
4652 msgstr "未指定区域"
4653
4654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4659 msgid "Noise"
4660 msgstr "噪声"
4661
4662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4663 msgid "Noise Margin (SNR)"
4664 msgstr "噪声容限(SNR)"
4665
4666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
4667 msgid "Noise:"
4668 msgstr "噪声:"
4669
4670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4671 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4672 msgstr "非抢占 CRC 错误(CRC_P)"
4673
4674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4675 msgid "Non-wildcard"
4676 msgstr "非全部地址"
4677
4678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4680 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:101
4681 msgid "None"
4682 msgstr "无"
4683
4684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
4685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4686 msgid "Normal"
4687 msgstr "正常"
4688
4689 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4690 msgid "Not Found"
4691 msgstr "未找到"
4692
4693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4694 msgid "Not associated"
4695 msgstr "未关联"
4696
4697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4698 msgid "Not connected"
4699 msgstr "未连接"
4700
4701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
4706 msgid "Not present"
4707 msgstr "不存在"
4708
4709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4710 msgid "Not started on boot"
4711 msgstr "开机时不启动"
4712
4713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4714 msgid "Not supported"
4715 msgstr "不支持"
4716
4717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
4718 msgid ""
4719 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4720 "have problems"
4721 msgstr "注意:有些无线驱动程序不完全支持 802.11w。例如:mwlwifi 可能会有一些问题"
4722
4723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4724 msgid "Notes"
4725 msgstr "备注"
4726
4727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
4728 msgid "Notice"
4729 msgstr "注意"
4730
4731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4732 msgid "Nslookup"
4733 msgstr "Nslookup"
4734
4735 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4736 msgid "Number of IGMP membership reports"
4737 msgstr "IGMP 成员数量报告"
4738
4739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4740 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4741 msgstr "缓存的 DNS 条目数量(最大 10000,0 表示不缓存)"
4742
4743 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4744 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4745 msgstr "故障切换事件后的对端通知数"
4746
4747 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4748 msgid "Obfuscated Group Password"
4749 msgstr "混淆组密码"
4750
4751 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4752 msgid "Obfuscated Password"
4753 msgstr "混淆密码"
4754
4755 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
4756 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
4757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4758 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
4759 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4760 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4761 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4762 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4763 msgid "Obtain IPv6 address"
4764 msgstr "获取 IPv6 地址"
4765
4766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4767 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4768 msgid "Off"
4769 msgstr "关"
4770
4771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4772 msgid "Off-State Delay"
4773 msgstr "关闭时间"
4774
4775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4776 msgid "On"
4777 msgstr "开"
4778
4779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4780 msgid "On-Link route"
4781 msgstr "On-Link 路由"
4782
4783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4784 msgid "On-State Delay"
4785 msgstr "通电时间"
4786
4787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
4788 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4789 msgstr "请指定主机名或 MAC 地址!"
4790
4791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
4792 msgid "One of the following: %s"
4793 msgstr "可选值:%s"
4794
4795 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4796 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4797 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4798 msgstr "一个或多个选项值有误!"
4799
4800 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4801 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4802 msgstr "选项卡上存在一个或多个无效/必需值"
4803
4804 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4805 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4806 msgid "One or more required fields have no value!"
4807 msgstr "一个或多个必选项值为空!"
4808
4809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
4810 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
4811 msgstr "启用后仅允许与非隔离网桥端口通信"
4812
4813 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4814 msgid ""
4815 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4816 msgstr "仅在当前活跃从属设备发生故障,且主从属设备在线时(failure,2)"
4817
4818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
4819 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4820 msgid "Open list..."
4821 msgstr "打开列表…"
4822
4823 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4824 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4825 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4826 msgstr "OpenConnect(CISCO AnyConnect)"
4827
4828 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4829 msgid "OpenFortivpn"
4830 msgstr "OpenFortivpn(Fortinet VPN)"
4831
4832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
4833 msgid ""
4834 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
4835 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
4836 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
4837 msgstr ""
4838 "如指定的主接口已经配置且处于活跃状态,则以<em>中继模式</em>运行,否则禁用 <abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> "
4839 "代理。"
4840
4841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
4842 msgid ""
4843 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
4844 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
4845 msgstr "如指定的主接口已配置且处于活跃状态,则以<em>中继模式</em>运行,否则退回到<em>服务器模式</em>。"
4846
4847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
4848 msgid ""
4849 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
4850 "otherwise disable service."
4851 msgstr "如存在上游 IPv6 前缀则以<em>中继模式</em>运行,否则禁用服务。"
4852
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
4854 msgid "Operating frequency"
4855 msgstr "工作频率"
4856
4857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1974
4858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
4859 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4860 msgstr "选项“%s”包含无效的输入值。"
4861
4862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1987
4863 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4864 msgstr "选项“%s”不能为空。"
4865
4866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
4867 msgid "Option changed"
4868 msgstr "选项已更改"
4869
4870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4062
4871 msgid "Option removed"
4872 msgstr "选项已移除"
4873
4874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
4875 msgid "Optional"
4876 msgstr "可选"
4877
4878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4879 msgid "Optional, free-form notes about this device"
4880 msgstr "此设备的可选任意格式备注"
4881
4882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
4883 msgid ""
4884 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4885 "starting with <code>0x</code>."
4886 msgstr ""
4887 "可选,传出加密数据包的 32 位标记。请输入十六进制值,以 <code>0x</code> 开头。"
4888
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4890 msgid ""
4891 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4892 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4893 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4894 "for the interface."
4895 msgstr ""
4896 "可选,允许的值:“eui64”、“random”和其他固定值(例如:“::1”或“::1:2”)。当从授"
4897 "权服务器获取到 IPv6 前缀(如“a:b:c:d::”),使用后缀(如 “::1”)合成 IPv6 地址"
4898 "(“a:b:c:d::1”)分配给此接口。"
4899
4900 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
4901 msgid ""
4902 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4903 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4904 msgstr "可选,Base64 编码的预共享密钥。添加在额外的对称密钥加密层中,用于抵抗未来的量子计算破解。"
4905
4906 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
4907 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4908 msgstr "可选,为此对端创建允许 IP 的路由。"
4909
4910 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
4911 msgid "Optional. Description of peer."
4912 msgstr "可选,对端的描述。"
4913
4914 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4915 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4916 msgstr "可选,不要创建到对端的主机路由。"
4917
4918 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
4919 msgid ""
4920 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4921 "interface."
4922 msgstr "可选,对端主机。名称将会预先被解析以启动接口。"
4923
4924 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4925 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4926 msgstr "可选,隧道接口的最大传输单元。"
4927
4928 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
4929 msgid "Optional. Port of peer."
4930 msgstr "可选,对端的端口。"
4931
4932 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
4933 msgid ""
4934 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4935 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4936 msgstr ""
4937 "可选,Keep-Alive 消息之间的秒数,默认为 0(禁用)。如果此设备位于 NAT 之后,"
4938 "建议使用的值为 25。"
4939
4940 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4941 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4942 msgstr "可选,用于传出和传入数据包的 UDP 端口。"
4943
4944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
4945 msgid "Options"
4946 msgstr "选项"
4947
4948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
4949 msgid "Options:"
4950 msgstr "选项:"
4951
4952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
4953 msgid "Other:"
4954 msgstr "其余:"
4955
4956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
4957 msgid "Out"
4958 msgstr "出口"
4959
4960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
4961 msgid "Outbound:"
4962 msgstr "出站:"
4963
4964 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
4965 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
4966 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
4967 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
4968 msgid "Outgoing checksum"
4969 msgstr "传出校验和"
4970
4971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4973 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4974 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4975 msgid "Outgoing key"
4976 msgstr "传出密钥"
4977
4978 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
4979 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
4980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
4981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
4982 msgid "Outgoing serialization"
4983 msgstr "传出序列化"
4984
4985 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4986 msgid "Output Interface"
4987 msgstr "网络出口"
4988
4989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
4991 msgid "Output zone"
4992 msgstr "出口区域"
4993
4994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
4995 msgid "Overlap"
4996 msgstr "重叠"
4997
4998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
4999 msgid "Override IPv4 routing table"
5000 msgstr "覆盖 IPv4 路由表"
5001
5002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
5003 msgid "Override IPv6 routing table"
5004 msgstr "覆盖 IPv6 路由表"
5005
5006 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5009 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5010 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5011 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:121
5012 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5013 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5014 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5015 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5016 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5017 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5018 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:99
5019 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5020 msgid "Override MTU"
5021 msgstr "重设 MTU"
5022
5023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5025 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5026 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5027 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5028 msgid "Override TOS"
5029 msgstr "重设 TOS"
5030
5031 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5035 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5036 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5037 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5038 msgid "Override TTL"
5039 msgstr "重设 TTL"
5040
5041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
5042 msgid "Override default interface name"
5043 msgstr "重设默认接口名称"
5044
5045 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5046 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5047 msgstr "重设 DHCP 响应网关"
5048
5049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5050 msgid ""
5051 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5052 "subnet that is served."
5053 msgstr "重设发送到客户端的子网掩码。它通常是根据所服务的子网计算得出的。"
5054
5055 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5056 msgid "Override the table used for internal routes"
5057 msgstr "重设内部路由表"
5058
5059 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5060 msgid "Overview"
5061 msgstr "概览"
5062
5063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2742
5064 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5065 msgstr "覆盖已存在的文件“%s”吗?"
5066
5067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5068 msgid "Owner"
5069 msgstr "用户名"
5070
5071 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
5072 msgid "PAP/CHAP (both)"
5073 msgstr "PAP/CHAP(均使用)"
5074
5075 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:99
5076 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
5077 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
5078 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5079 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5080 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5081 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5082 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5083 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:83
5084 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5085 msgid "PAP/CHAP password"
5086 msgstr "PAP/CHAP 密码"
5087
5088 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:97
5089 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:104
5090 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
5091 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5092 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5093 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5094 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5095 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5096 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:78
5097 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5098 msgid "PAP/CHAP username"
5099 msgstr "PAP/CHAP 用户名"
5100
5101 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:103
5102 msgid "PDP Type"
5103 msgstr "PDP 类型"
5104
5105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5106 msgid "PID"
5107 msgstr "PID"
5108
5109 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
5110 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:95
5111 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
5112 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:69
5113 msgid "PIN"
5114 msgstr "PIN"
5115
5116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5117 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5118 msgid "PIN code rejected"
5119 msgstr "PIN 码被拒绝"
5120
5121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1549
5122 msgid "PMK R1 Push"
5123 msgstr "PMK R1 推送"
5124
5125 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5126 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5127 msgid "PPP"
5128 msgstr "PPP"
5129
5130 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5131 msgid "PPPoA Encapsulation"
5132 msgstr "PPPoA 封包"
5133
5134 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5135 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5136 msgid "PPPoATM"
5137 msgstr "PPPoATM"
5138
5139 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5140 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5141 msgid "PPPoE"
5142 msgstr "PPPoE"
5143
5144 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5145 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5146 msgid "PPPoSSH"
5147 msgstr "PPPoSSH"
5148
5149 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5150 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5151 msgid "PPtP"
5152 msgstr "PPtP"
5153
5154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5155 msgid "PSID offset"
5156 msgstr "PSID 偏移"
5157
5158 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5159 msgid "PSID-bits length"
5160 msgstr "PSID-bits 长度"
5161
5162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
5163 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5164 msgstr "PTM/EFM(分组传输模式)"
5165
5166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
5167 msgid "Packet Steering"
5168 msgstr "数据包引导"
5169
5170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5171 msgid "Packets"
5172 msgstr "数据包"
5173
5174 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
5175 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5176 msgstr "切换到下一个从属设备前要传输的数据包"
5177
5178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
5180 msgid "Part of zone %q"
5181 msgstr "区域 %q"
5182
5183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
5184 msgctxt "MACVLAN mode"
5185 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5186 msgstr "直通(将物理设备镜像到单个 MAC VLAN)"
5187
5188 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
5190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5191 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5192 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5193 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5194 msgid "Password"
5195 msgstr "密码"
5196
5197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5198 msgid "Password authentication"
5199 msgstr "密码验证"
5200
5201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1603
5202 msgid "Password of Private Key"
5203 msgstr "私钥密码"
5204
5205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
5206 msgid "Password of inner Private Key"
5207 msgstr "内部私钥的密码"
5208
5209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5213 msgid "Password strength"
5214 msgstr "密码强度"
5215
5216 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5217 msgid "Password2"
5218 msgstr "密码 2"
5219
5220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5221 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5222 msgstr "粘贴或拖动 SSH 密钥文件……"
5223
5224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
5225 msgid "Path to CA-Certificate"
5226 msgstr "CA 证书路径"
5227
5228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
5229 msgid "Path to Client-Certificate"
5230 msgstr "客户端证书路径"
5231
5232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1600
5233 msgid "Path to Private Key"
5234 msgstr "私钥路径"
5235
5236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1640
5237 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5238 msgstr "内部 CA 证书的路径"
5239
5240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
5241 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5242 msgstr "内部客户端证书的路径"
5243
5244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
5245 msgid "Path to inner Private Key"
5246 msgstr "内部私钥的路径"
5247
5248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5249 msgid "Paused"
5250 msgstr "暂停"
5251
5252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
5253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
5254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
5255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
5256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
5257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
5258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
5259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
5260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
5261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
5262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
5263 msgid "Peak:"
5264 msgstr "峰值:"
5265
5266 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5267 msgid "Peer IP address to assign"
5268 msgstr "要分配的对端 IP 地址"
5269
5270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
5271 msgid "Peer MAC address"
5272 msgstr "对端 MAC 地址"
5273
5274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5275 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5276 msgid "Peer address is missing"
5277 msgstr "对端地址缺失"
5278
5279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
5280 msgid "Peer device name"
5281 msgstr "对端设备名"
5282
5283 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
5284 msgid "Peers"
5285 msgstr "对端"
5286
5287 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5288 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5289 msgstr "完全正向保密"
5290
5291 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5292 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5293 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5294 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5295 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5296 msgstr "执行传出数据包序列化(可选)。"
5297
5298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5299 msgid "Perform reboot"
5300 msgstr "执行重启"
5301
5302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5303 msgid "Perform reset"
5304 msgstr "执行重置"
5305
5306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5307 msgid "Permission denied"
5308 msgstr "没有权限"
5309
5310 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5311 msgid "Persistent Keep Alive"
5312 msgstr "持续 Keep-Alive"
5313
5314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
5315 msgid "Phy Rate:"
5316 msgstr "物理速率:"
5317
5318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
5319 msgid "Physical Settings"
5320 msgstr "物理设置"
5321
5322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5325 msgid "Ping"
5326 msgstr "Ping"
5327
5328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5334 msgid "Pkts."
5335 msgstr "数据包"
5336
5337 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5338 msgid "Please enter your username and password."
5339 msgstr "请输入用户名和密码。"
5340
5341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3791
5342 msgid "Please select the file to upload."
5343 msgstr "请选择要上传的文件。"
5344
5345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5346 msgid "Policy"
5347 msgstr "策略"
5348
5349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5350 msgid "Port"
5351 msgstr "端口"
5352
5353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5354 msgid "Port isolation"
5355 msgstr "端口隔离"
5356
5357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5358 msgid "Port status:"
5359 msgstr "端口状态:"
5360
5361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:495
5362 msgid "Potential negation of: %s"
5363 msgstr "可能存在的冲突:%s"
5364
5365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5366 msgid "Power Management Mode"
5367 msgstr "电源管理模式"
5368
5369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5370 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5371 msgstr "抢占式 CRC 错误(CRCP_P)"
5372
5373 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5374 msgid "Prefer LTE"
5375 msgstr "首选 LTE"
5376
5377 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
5378 msgid "Prefer UMTS"
5379 msgstr "首选 UMTS"
5380
5381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5382 msgid "Prefix Delegated"
5383 msgstr "分发前缀"
5384
5385 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5386 msgid "Preshared Key"
5387 msgstr "预共享密钥"
5388
5389 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5390 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5391 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5392 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5393 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5394 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5395 msgid ""
5396 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5397 "ignore failures"
5398 msgstr "在指定数量的 LCP 响应故障后假定链路已断开,0 为忽略故障"
5399
5400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
5401 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5402 msgstr "不监听这些接口。"
5403
5404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1147
5405 msgid "Prevents client-to-client communication"
5406 msgstr "禁止客户端间通信"
5407
5408 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
5409 msgid "Primary Slave"
5410 msgstr "主从属设备"
5411
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
5413 msgctxt "VLAN port state"
5414 msgid "Primary VLAN ID"
5415 msgstr "主 VLAN ID"
5416
5417 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
5418 msgid ""
5419 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5420 "better than current slave (better, 1)"
5421 msgstr ""
5422 "如果主从属设备速度和双工优于当前的从属设备,则当其重新上线时成为活动的从属设"
5423 "备(better,1)"
5424
5425 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
5426 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5427 msgstr "只要主从属设备重新上线,它就会成为活跃从属设备(always,0)"
5428
5429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
5430 msgid "Priority"
5431 msgstr "优先级"
5432
5433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
5434 msgctxt "MACVLAN mode"
5435 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5436 msgstr "私有(阻止 MAC VLAN 间通信)"
5437
5438 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5439 msgid "Private Key"
5440 msgstr "私钥"
5441
5442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5443 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5444 msgid "Processes"
5445 msgstr "系统进程"
5446
5447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5448 msgid "Prot."
5449 msgstr "协议"
5450
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
5453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1099
5454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
5455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
5457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5458 msgid "Protocol"
5459 msgstr "协议"
5460
5461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
5462 msgid "Provide NTP server"
5463 msgstr "作为 NTP 服务器提供服务"
5464
5465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5466 msgid ""
5467 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
5468 "and requests."
5469 msgstr ""
5470 "在这个接口上提供一个 DHCPv6 服务器并回复至 DHCPv6 solicitations 和请求。"
5471
5472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:882
5473 msgid "Provide new network"
5474 msgstr "添加新网络"
5475
5476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1076
5477 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5478 msgstr "伪装 Ad-Hoc(ahdemo)"
5479
5480 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5481 msgid "Public Key"
5482 msgstr "公钥"
5483
5484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5485 msgid ""
5486 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5487 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5488 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5489 "code> file into the input field."
5490 msgstr ""
5491 "与使用普通密码相比,公钥允许无密码 SSH 登录且具有更高的安全性。要将新密钥上传到设备,请粘贴 OpenSSH 兼容的公钥行或将 <code>."
5492 "pub</code> 文件拖到输入框中。"
5493
5494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5495 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5496 msgstr "分配到此设备的公共前缀,用以分发到客户端。"
5497
5498 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5499 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5500 msgid "QMI Cellular"
5501 msgstr "QMI 蜂窝"
5502
5503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5504 msgid "Quality"
5505 msgstr "质量"
5506
5507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5508 msgid ""
5509 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5510 "servers"
5511 msgstr "查询所有可用的上游 <abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 服务器"
5512
5513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
5514 msgid "Query interval"
5515 msgstr "查询间隔"
5516
5517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
5518 msgid "Query response interval"
5519 msgstr "查询响应间隔"
5520
5521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
5522 msgid "R0 Key Lifetime"
5523 msgstr "R0 密钥生存期"
5524
5525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1543
5526 msgid "R1 Key Holder"
5527 msgstr "R1 密钥持有者"
5528
5529 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5530 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5531 msgstr "RFC3947 NAT-T 模式"
5532
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1002
5534 msgid "RSSI threshold for joining"
5535 msgstr "RSSI 加入阈值"
5536
5537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
5538 msgid "RTS/CTS Threshold"
5539 msgstr "RTS/CTS 阈值"
5540
5541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5543 msgid "RX"
5544 msgstr "接收"
5545
5546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5547 msgid "RX Rate"
5548 msgstr "接收速率"
5549
5550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
5551 msgid "RX Rate / TX Rate"
5552 msgstr "接收速率/发送速率"
5553
5554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
5555 msgid "Radius-Accounting-Port"
5556 msgstr "Radius 计费端口"
5557
5558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
5559 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5560 msgstr "Radius 计费密钥"
5561
5562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1410
5563 msgid "Radius-Accounting-Server"
5564 msgstr "Radius 计费服务器"
5565
5566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
5567 msgid "Radius-Authentication-Port"
5568 msgstr "Radius 认证端口"
5569
5570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1405
5571 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5572 msgstr "Radius 认证密钥"
5573
5574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
5575 msgid "Radius-Authentication-Server"
5576 msgstr "Radius 认证服务器"
5577
5578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5579 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5580 msgstr "原始 16 进制编码的字节。除非您的运营商要求,否则请留空"
5581
5582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5583 msgid ""
5584 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5585 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5586 msgstr ""
5587 "根据 <code>/etc/ethers</code> 来配置 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr> 服务器"
5588
5589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
5590 msgid "Really switch protocol?"
5591 msgstr "确定要切换协议?"
5592
5593 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:88
5594 msgid "Realtime Graphs"
5595 msgstr "实时信息"
5596
5597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
5598 msgid "Reassociation Deadline"
5599 msgstr "重关联截止时间"
5600
5601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5602 msgid "Rebind protection"
5603 msgstr "重绑定保护"
5604
5605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5606 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5607 msgid "Reboot"
5608 msgstr "重启"
5609
5610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5614 msgid "Rebooting…"
5615 msgstr "正在重启…"
5616
5617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5618 msgid "Reboots the operating system of your device"
5619 msgstr "重启您设备上的系统"
5620
5621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5622 msgid "Receive"
5623 msgstr "接收"
5624
5625 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5626 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5627 msgstr "推荐,WireGuard 接口的 IP 地址。"
5628
5629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
5630 msgid "Reconnect this interface"
5631 msgstr "重连此接口"
5632
5633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5634 msgid "References"
5635 msgstr "引用"
5636
5637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5638 msgid "Refreshing"
5639 msgstr "刷新"
5640
5641 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5642 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5643 msgid "Relay"
5644 msgstr "中继"
5645
5646 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5647 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5648 msgid "Relay Bridge"
5649 msgstr "中继桥"
5650
5651 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5652 msgid "Relay between networks"
5653 msgstr "网络间中继"
5654
5655 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5656 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5657 msgid "Relay bridge"
5658 msgstr "中继桥"
5659
5660 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5661 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5662 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5663 msgid "Remote IPv4 address"
5664 msgstr "远程 IPv4 地址"
5665
5666 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5667 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5668 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5669 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5670 msgstr "远程 IPv4 地址或 FQDN"
5671
5672 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5673 msgid "Remote IPv6 address"
5674 msgstr "远程 IPv6 地址"
5675
5676 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5677 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5678 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5679 msgstr "远程 IPv6 地址或 FQDN"
5680
5681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:906
5682 msgid "Remove"
5683 msgstr "移除"
5684
5685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
5686 msgid "Remove related device settings from the configuration"
5687 msgstr "从配置中移除相关的设备设置"
5688
5689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1994
5690 msgid "Replace wireless configuration"
5691 msgstr "重置无线配置"
5692
5693 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5694 msgid "Request IPv6-address"
5695 msgstr "请求 IPv6 地址"
5696
5697 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5698 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5699 msgstr "请求指定长度的 IPv6 前缀"
5700
5701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5702 msgid "Request timeout"
5703 msgstr "请求超时"
5704
5705 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5707 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5708 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5709 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5710 msgstr "需要传入校验和(可选)。"
5711
5712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5713 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5714 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5715 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5716 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5717 msgstr "需要传入数据包序列化(可选)。"
5718
5719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
5720 msgid "Required"
5721 msgstr "必须"
5722
5723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5724 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5725 msgstr "某些运营商需要,例如:同轴线网络 DOCSIS 3"
5726
5727 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5728 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5729 msgstr "必须,此接口的 Base64 编码私钥。"
5730
5731 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5732 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5733 msgstr "必须,对端的 Base64 编码公钥。"
5734
5735 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5736 msgid ""
5737 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5738 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5739 "routes through the tunnel."
5740 msgstr "必须,允许该对端在隧道中使用的 IP 地址和前缀,通常是对端的隧道 IP 地址和对端通过隧道路由的网络。"
5741
5742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
5743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
5744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
5745 msgid "Requires hostapd"
5746 msgstr "需要 hostapd"
5747
5748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
5750 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5751 msgstr "需要带 EAP Suite-B 支持的 hostapd"
5752
5753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
5754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
5755 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5756 msgstr "需要带 EAP 支持的 hostapd"
5757
5758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
5759 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5760 msgstr "需要带 OWE 支持的 hostapd"
5761
5762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
5763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
5764 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5765 msgstr "需要带 SAE 支持的 hostapd"
5766
5767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1309
5768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
5769 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5770 msgstr "需要带 WEP 支持的 hostapd"
5771
5772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5773 msgid ""
5774 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5775 "come from unsigned domains"
5776 msgstr "需要上游支持 DNSSEC,验证未签名的域名响应确实是来自未签名的域名"
5777
5778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
5779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
5780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
5781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
5782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
5784 msgid "Requires wpa-supplicant"
5785 msgstr "需要 wpa-supplicant"
5786
5787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
5788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
5789 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5790 msgstr "需要带 EAP Suite-B 支持的 wpa-supplicant"
5791
5792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
5793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
5794 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5795 msgstr "需要带 EAP 支持的 wpa-supplicant"
5796
5797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
5798 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5799 msgstr "需要带 OWE 支持的 wpa-supplicant"
5800
5801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
5802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
5803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
5804 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5805 msgstr "需要带 SAE 支持的 wpa-supplicant"
5806
5807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
5808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
5809 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5810 msgstr "需要带 WEP 支持的 wpa-supplicant"
5811
5812 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5813 msgid "Reselection policy for primary slave"
5814 msgstr "主从属设备的重选策略"
5815
5816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
5817 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5818 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5819 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5820 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
5822 msgid "Reset"
5823 msgstr "复位"
5824
5825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
5826 msgid "Reset Counters"
5827 msgstr "复位计数器"
5828
5829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:374
5830 msgid "Reset to defaults"
5831 msgstr "恢复到出厂设置"
5832
5833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5834 msgid "Resolv and Hosts Files"
5835 msgstr "HOSTS 和解析文件"
5836
5837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5838 msgid "Resolve file"
5839 msgstr "解析文件"
5840
5841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
5842 msgid "Resource not found"
5843 msgstr "未找到资源"
5844
5845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
5846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
5847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5848 msgid "Restart"
5849 msgstr "重启"
5850
5851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
5852 msgid "Restart Firewall"
5853 msgstr "重启防火墙"
5854
5855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
5856 msgid "Restart radio interface"
5857 msgstr "重启无线接口"
5858
5859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
5860 msgid "Restore"
5861 msgstr "恢复"
5862
5863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
5864 msgid "Restore backup"
5865 msgstr "恢复配置"
5866
5867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
5868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
5869 msgid "Reveal/hide password"
5870 msgstr "显示/隐藏 密码"
5871
5872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
5873 msgid "Reverse path filter"
5874 msgstr "反转路径过滤器"
5875
5876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4076
5877 msgid "Revert"
5878 msgstr "恢复"
5879
5880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4161
5881 msgid "Revert changes"
5882 msgstr "恢复更改"
5883
5884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4343
5885 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5886 msgstr "恢复请求失败,状态 <code>%h</code>"
5887
5888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4323
5889 msgid "Reverting configuration…"
5890 msgstr "正在恢复配置…"
5891
5892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
5893 msgid "Robustness"
5894 msgstr "健壮性"
5895
5896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
5897 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5898 msgstr "TFTP 服务器的根目录"
5899
5900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5901 msgid "Root preparation"
5902 msgstr "根目录准备"
5903
5904 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5905 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5906 msgstr "循环策略(balance-rr,0)"
5907
5908 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
5909 msgid "Route Allowed IPs"
5910 msgstr "路由允许的 IP"
5911
5912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
5913 msgid "Route table"
5914 msgstr "路由表"
5915
5916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
5917 msgid "Route type"
5918 msgstr "路由类型"
5919
5920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5921 msgid ""
5922 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
5923 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
5924 msgstr ""
5925 "路由器生命周期以 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 消息形式发布。最长为 9000 秒。"
5926
5927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5928 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5929 msgid "Router Password"
5930 msgstr "路由器密码"
5931
5932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5934 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5935 msgid "Routes"
5936 msgstr "路由表"
5937
5938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5939 msgid ""
5940 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5941 "can be reached."
5942 msgstr "路由指定通过哪个接口和网关可以到达某个主机或网络。"
5943
5944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
5945 msgid "Rule"
5946 msgstr "规则"
5947
5948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5949 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5950 msgstr "挂载设备前运行文件系统检查"
5951
5952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5953 msgid "Run filesystem check"
5954 msgstr "文件系统检查"
5955
5956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
5957 msgid "Runtime error"
5958 msgstr "运行时错误"
5959
5960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5961 msgid "SHA256"
5962 msgstr "SHA256"
5963
5964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
5966 msgid "SNR"
5967 msgstr "信噪比"
5968
5969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5970 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5971 msgid "SSH Access"
5972 msgstr "SSH 访问"
5973
5974 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5975 msgid "SSH server address"
5976 msgstr "SSH 服务器地址"
5977
5978 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
5979 msgid "SSH server port"
5980 msgstr "SSH 服务器端口"
5981
5982 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
5983 msgid "SSH username"
5984 msgstr "SSH 用户名"
5985
5986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5987 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
5988 msgid "SSH-Keys"
5989 msgstr "SSH 密钥"
5990
5991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1732
5994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
5995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
5996 msgid "SSID"
5997 msgstr "SSID"
5998
5999 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6000 msgid "SSTP"
6001 msgstr "SSTP"
6002
6003 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6004 msgid "SSTP Server"
6005 msgstr "SSTP 服务器"
6006
6007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6008 msgid "SWAP"
6009 msgstr "交换分区"
6010
6011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2891
6012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6013 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6014 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6015 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
6017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6018 msgid "Save"
6019 msgstr "保存"
6020
6021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4072
6023 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6024 msgid "Save & Apply"
6025 msgstr "保存并应用"
6026
6027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6028 msgid "Save error"
6029 msgstr "保存出现错误"
6030
6031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6032 msgid "Save mtdblock"
6033 msgstr "保存 mtdblock"
6034
6035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
6036 msgid "Save mtdblock contents"
6037 msgstr "保存 mtdblock 内容"
6038
6039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
6040 msgid "Scan"
6041 msgstr "扫描"
6042
6043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
6044 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
6045 msgid "Scheduled Tasks"
6046 msgstr "计划任务"
6047
6048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6049 msgid "Section added"
6050 msgstr "添加的节点"
6051
6052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
6053 msgid "Section removed"
6054 msgstr "移除的节点"
6055
6056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6057 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6058 msgstr "详参“mount”联机帮助"
6059
6060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2643
6061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2783
6062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2948
6063 msgid "Select file…"
6064 msgstr "选择文件…"
6065
6066 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
6067 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6068 msgstr "选择用于从属设备选择的传输哈希策略"
6069
6070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6071 msgid ""
6072 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6073 "messages advertising this device as IPv6 router."
6074 msgstr "发送通告此设备为 IPv6 路由器的 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 消息。"
6075
6076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
6077 msgid "Send ICMP redirects"
6078 msgstr "发送 ICMP 重定向"
6079
6080 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
6081 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
6082 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6083 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6084 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6085 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6086 msgid ""
6087 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6088 "conjunction with failure threshold"
6089 msgstr "定时发送 LCP 响应(秒),仅在结合了故障阈值时有效"
6090
6091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6092 msgid "Send the hostname of this device"
6093 msgstr "传输这台设备的主机名称"
6094
6095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
6096 msgid "Server Settings"
6097 msgstr "服务器设置"
6098
6099 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6100 msgid "Service Name"
6101 msgstr "服务名称"
6102
6103 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
6104 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
6105 msgid "Service Type"
6106 msgstr "服务类型"
6107
6108 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6109 msgid "Services"
6110 msgstr "服务"
6111
6112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6113 msgid "Session expired"
6114 msgstr "会话已过期"
6115
6116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
6117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
6118 msgid "Set Static"
6119 msgstr "设为静态"
6120
6121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
6122 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6123 msgstr "将接口设置为 NDP 代理外部从属设备。默认为关闭。"
6124
6125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
6126 msgid ""
6127 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6128 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6129 msgstr "不论接口的链路状态如何,总是用应用设置(如果勾选,链路状态变更将不再触发热插拔事件处理)。"
6130
6131 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
6132 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6133 msgstr "为所有从属设备设置相同的 MAC 地址"
6134
6135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
6136 msgid ""
6137 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
6138 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
6139 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
6140 msgstr ""
6141 "在已发送 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 报文的前缀信息选项中设置自主地址配置标记。启用后,客户端将执行无状态 IPv6 "
6142 "地址自动配置。"
6143
6144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6145 msgid ""
6146 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
6147 "proxying."
6148 msgstr "将此接口设为 RA 和 DHCPv6 中继及 NDP 代理的主接口。"
6149
6150 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
6151 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6152 msgstr "设置到当前活跃的从属设备(active,1)"
6153
6154 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
6155 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6156 msgstr "设置到第一个添加到 bond 接口的从属设备(follow,2)"
6157
6158 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6159 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6160 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6161 msgid "Setting PLMN failed"
6162 msgstr "设置 PLMN 失败"
6163
6164 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6165 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6166 msgid "Setting operation mode failed"
6167 msgstr "设置操作模式失败"
6168
6169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
6170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
6171 msgid "Setup DHCP Server"
6172 msgstr "配置 DHCP 服务器"
6173
6174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
6175 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
6176 msgstr "设置已代理 IPv6 邻居的路由。"
6177
6178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6179 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6180 msgstr "严重误码秒(SES)"
6181
6182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
6183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6184 msgid "Short GI"
6185 msgstr "Short GI"
6186
6187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1157
6188 msgid "Short Preamble"
6189 msgstr "Short Preamble"
6190
6191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:440
6192 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6193 msgid "Show current backup file list"
6194 msgstr "显示当前备份文件列表"
6195
6196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6197 msgid "Show empty chains"
6198 msgstr "显示空链"
6199
6200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6202 msgid "Show raw counters"
6203 msgstr "显示原始计数器"
6204
6205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6206 msgid "Shutdown this interface"
6207 msgstr "关闭此接口"
6208
6209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1731
6213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
6217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
6218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6219 msgid "Signal"
6220 msgstr "信号"
6221
6222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2151
6223 msgid "Signal / Noise"
6224 msgstr "信号/噪声"
6225
6226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6227 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6228 msgstr "信号衰减(SATN)"
6229
6230 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6231 msgid "Signal Refresh Rate"
6232 msgstr "信号刷新率"
6233
6234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
6235 msgid "Signal:"
6236 msgstr "信号:"
6237
6238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3809
6239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
6240 msgid "Size"
6241 msgstr "大小"
6242
6243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
6244 msgid "Size of DNS query cache"
6245 msgstr "DNS 查询缓存的大小"
6246
6247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6248 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6249 msgstr "ZRam 设备的大小(以兆字节为单位)"
6250
6251 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6252 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6253 msgid "Skip"
6254 msgstr "跳过"
6255
6256 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6257 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6258 msgid "Skip to content"
6259 msgstr "跳到内容"
6260
6261 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6262 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6263 msgid "Skip to navigation"
6264 msgstr "跳转到导航"
6265
6266 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
6267 msgid "Slave Interfaces"
6268 msgstr "从属接口"
6269
6270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
6271 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6272 msgid "Software VLAN"
6273 msgstr "软件 VLAN"
6274
6275 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6276 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6277 msgstr "一些字段的值无效,无法保存!"
6278
6279 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6280 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6281 msgstr "对不起,请求的目标未找到。"
6282
6283 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6284 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6285 msgstr "对不起,服务器遇到未知错误。"
6286
6287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
6288 msgid ""
6289 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6290 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6291 "instructions."
6292 msgstr ""
6293 "抱歉,您的设备暂不支持 sysupgrade 升级,需手动更新固件。请参考 Wiki 中关于此"
6294 "设备的固件更新说明。"
6295
6296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6299 msgid "Source"
6300 msgstr "源地址"
6301
6302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6303 msgid "Source Address"
6304 msgstr "源地址"
6305
6306 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6307 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6308 msgid "Source interface"
6309 msgstr "源接口"
6310
6311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
6312 msgid ""
6313 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
6314 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
6315 msgstr ""
6316 "指定一个通过 DHCPv6 宣告的 DNS 搜索域名的固定列表。如未指定,本地设备 DNS 搜"
6317 "索域将被宣布。"
6318
6319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
6320 msgid ""
6321 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
6322 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
6323 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
6324 msgstr ""
6325 "指定一个通过 DHCPv6 宣布的 IPv6 DNS 服务器地址的固定列表。如未指定,设备会宣"
6326 "布自己是 IPv6 DNS 服务器,除非<em>本地 IPv6 DNS 服务器</em>选项被禁用。"
6327
6328 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
6329 msgid ""
6330 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6331 "dropped or delivered"
6332 msgstr "明确重复的帧(在非活动端口接收的)应该被丢弃还是交付"
6333
6334 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
6335 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6336 msgstr "明确 ARP 链接监控频率,单位为毫秒"
6337
6338 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
6339 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6340 msgstr "明确用于 ARP 监控的 IP 地址"
6341
6342 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
6343 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6344 msgstr "以毫秒为单位指定 MII 链接监控频率"
6345
6346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
6347 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6348 msgstr "指定要使用的聚合选择逻辑"
6349
6350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6351 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6352 msgstr "指定设备的挂载目录"
6353
6354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
6355 msgid ""
6356 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6357 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
6358 "stateful DHCPv6."
6359 msgstr "指定<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>消息中发送的标记,比如指示客户端通过有状态 DHCPv6 请求进一步的信息。"
6360
6361 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
6362 msgid ""
6363 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6364 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6365 msgstr ""
6366 "指定协议包交换 actor 的 MAC 地址(LACPDUs)。如果为空,master 的 mac 地址默认"
6367 "为系统默认值"
6368
6369 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6370 msgid ""
6371 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6372 "to be dead"
6373 msgstr "判定主机已下线的最少 ARP 请求失败数"
6374
6375 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6376 msgid ""
6377 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6378 "dead"
6379 msgstr "判断主机已下线的超时时间(秒)"
6380
6381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:946
6382 msgid ""
6383 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6384 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6385 "be reduced by the driver."
6386 msgstr ""
6387 "指定最大发射功率。依据监管要求和使用情况,驱动程序可能将实际发射功率限定在此"
6388 "值以下。"
6389
6390 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6391 msgid ""
6392 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6393 "carrier"
6394 msgstr "明确 asserting 运营商前必须处于活跃状态的链接的最小数量"
6395
6396 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
6397 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6398 msgstr "指定用于此 bonding 接口的模式"
6399
6400 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6401 msgid ""
6402 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6403 "failover event in 200ms intervals"
6404 msgstr "指定发生故障转移事件后在200毫秒间隔内发出的 IGMP 成员资格报告的数量"
6405
6406 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
6407 msgid ""
6408 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6409 "the next one"
6410 msgstr "指定在切换到下一个从属设备前要传输的数据包数量"
6411
6412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
6413 msgid ""
6414 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6415 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6416 msgstr ""
6417 "指定一次故障转移事件后要发布的对等通知(无为 ARP 和主动 IPv6 邻居通告)的数目"
6418
6419 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
6420 msgid ""
6421 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6422 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6423 msgstr ""
6424 "指定 bonding 驱动程序向每个从属设备连接的交换机发送学习数据包的间隔秒数"
6425
6426 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
6427 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6428 msgstr "指定必须可达的 ARP IP 目标数"
6429
6430 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
6431 msgid ""
6432 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6433 "LACPDU packets"
6434 msgstr "指定链路伙伴被要求传输 LACPDU 包的速率"
6435
6436 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
6437 msgid ""
6438 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6439 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6440 msgstr "指定当活动从属设备发生故障或主从属设备恢复时,主从属设备的重选策略"
6441
6442 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
6443 msgid "Specifies the system priority"
6444 msgstr "明确系统优先级"
6445
6446 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
6447 msgid ""
6448 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6449 "link failure detection"
6450 msgstr "指定在检测到链路故障后,在禁用从属设备之前以毫秒为单位的等待时间"
6451
6452 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
6453 msgid ""
6454 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6455 "link recovery detection"
6456 msgstr "指定在检测到链路恢复后,在启用从属设备之前等待的时间(以毫秒为单位)"
6457
6458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
6459 msgid ""
6460 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6461 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6462 "wireless settings."
6463 msgstr ""
6464 "指定要附加到该网桥的有线端口。为了连接无线网络,请在无线设置中选择关联的接口"
6465 "作为网络。"
6466
6467 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
6468 msgid ""
6469 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6470 "traffic should be filtered for link monitoring"
6471 msgstr "明确是否应验证 ARP 探测和应答,或者应为了链路监控目的过滤非 ARP 流量"
6472
6473 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6474 msgid ""
6475 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6476 "address at enslavement"
6477 msgstr "指定主备模式是否应在设置从属时,将所有从属设备设置为相同的 MAC 地址"
6478
6479 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
6480 msgid ""
6481 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6482 "netif_carrier_ok()"
6483 msgstr "指定相较 netif_carrier_ok(), miimon 是否应使用 MII 或 ETHTOOL ioctls"
6484
6485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6486 msgid ""
6487 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6488 msgstr "指定是否根据负载调整从属设备之间的活动数据流"
6489
6490 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6491 msgid ""
6492 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6493 msgstr "指定哪些从属接口应连接到该 bonding 接口上"
6494
6495 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6496 msgid ""
6497 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6498 "slave while it is available"
6499 msgstr "指定哪个从属设备是主要设备。当它可用时,它将始终是活动的从属设备"
6500
6501 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6502 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6503 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6504 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6505 msgstr "指定 TOS(服务类型)。"
6506
6507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6508 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6509 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6510 msgid ""
6511 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6512 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6513 "<code>00..FF</code> (optional)."
6514 msgstr ""
6515 "明确一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头"
6516 "的值)或一个十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
6517
6518 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6519 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6520 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6521 msgid ""
6522 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6523 "default (64) (optional)."
6524 msgstr "为封装数据包指定TTL(生存时间),而不是默认值(64)(可选)。"
6525
6526 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6527 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6528 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6529 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6530 msgid ""
6531 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6532 "default (64)."
6533 msgstr "为封装数据包设置 TTL(生存时间),缺省值:64。"
6534
6535 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6536 msgid ""
6537 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6538 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6539 "FF</code> (optional)."
6540 msgstr ""
6541 "明确一个流量类。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头的值)或一个"
6542 "十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
6543
6544 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6545 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6546 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6547 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6548 msgid ""
6549 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6550 "bytes) (optional)."
6551 msgstr "指定不同于默认值(1280 字节)的 MTU (最大传输单位)(可选)。"
6552
6553 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6554 msgid ""
6555 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6556 "bytes)."
6557 msgstr "设置 MTU(最大传输单位),缺省值:1280 bytes。"
6558
6559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2011
6560 msgid "Specify the secret encryption key here."
6561 msgstr "在此指定密钥。"
6562
6563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
6564 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6565 msgstr "过时的邻近缓存超时"
6566
6567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
6568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6569 msgid "Start"
6570 msgstr "启动"
6571
6572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6573 msgid "Start WPS"
6574 msgstr "启动 WPS"
6575
6576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6577 msgid "Start priority"
6578 msgstr "启动优先级"
6579
6580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1835
6581 msgid "Start refresh"
6582 msgstr "开始刷新"
6583
6584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
6585 msgid "Starting configuration apply…"
6586 msgstr "开始应用配置…"
6587
6588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
6589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6590 msgid "Starting wireless scan..."
6591 msgstr "正在启动无线扫描…"
6592
6593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6594 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6595 msgid "Startup"
6596 msgstr "启动项"
6597
6598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6599 msgid "Static IPv4 Routes"
6600 msgstr "静态 IPv4 路由"
6601
6602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6603 msgid "Static IPv6 Routes"
6604 msgstr "静态 IPv6 路由"
6605
6606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
6607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
6608 msgid "Static Lease"
6609 msgstr "静态租约"
6610
6611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6612 msgid "Static Leases"
6613 msgstr "静态地址分配"
6614
6615 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6616 msgid "Static Routes"
6617 msgstr "静态路由"
6618
6619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2099
6620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6621 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6622 msgid "Static address"
6623 msgstr "静态地址"
6624
6625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6626 msgid ""
6627 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6628 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6629 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6630 msgstr ""
6631 "静态租约用于给 DHCP 客户端分配固定的 IP 地址和主机标识。只有指定的主机才能连"
6632 "接,并且接口须为非动态配置。"
6633
6634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
6635 msgid "Station inactivity limit"
6636 msgstr "非活动站点限制"
6637
6638 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
6640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
6641 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6642 msgid "Status"
6643 msgstr "状态"
6644
6645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
6646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6647 msgid "Stop"
6648 msgstr "停止"
6649
6650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6651 msgid "Stop WPS"
6652 msgstr "停止 WPS"
6653
6654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
6655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
6656 msgid "Stop refresh"
6657 msgstr "停止刷新"
6658
6659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
6660 msgid "Strict filtering"
6661 msgstr "严格过滤"
6662
6663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6664 msgid "Strict order"
6665 msgstr "严谨查序"
6666
6667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6668 msgid "Strong"
6669 msgstr "强"
6670
6671 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2036
6673 msgid "Submit"
6674 msgstr "提交"
6675
6676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6677 msgid "Suppress logging"
6678 msgstr "不记录日志"
6679
6680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6681 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6682 msgstr "不记录这些协议的常规操作日志"
6683
6684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6685 msgid "Swap free"
6686 msgstr "空闲交换区"
6687
6688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6689 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6690 msgid "Switch"
6691 msgstr "交换机"
6692
6693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6694 msgid "Switch %q"
6695 msgstr "交换机 %q"
6696
6697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6698 msgid ""
6699 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6700 msgstr "交换机 %q 具有未知的拓扑结构,VLAN 设置可能不正确。"
6701
6702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
6703 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6704 msgid "Switch VLAN"
6705 msgstr "交换机 VLAN"
6706
6707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
6708 msgid "Switch port"
6709 msgstr "交换机端口"
6710
6711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
6712 msgid "Switch protocol"
6713 msgstr "切换协议"
6714
6715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6717 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6718 msgid "Switch to CIDR list notation"
6719 msgstr "切换到 CIDR 列表记法"
6720
6721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
6722 msgid "Symbolic link"
6723 msgstr "符号链接"
6724
6725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6726 msgid "Sync with NTP-Server"
6727 msgstr "与 NTP 服务器同步"
6728
6729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6730 msgid "Sync with browser"
6731 msgstr "同步浏览器时间"
6732
6733 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6736 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6737 msgid "System"
6738 msgstr "系统"
6739
6740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6741 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6742 msgid "System Log"
6743 msgstr "系统日志"
6744
6745 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6746 msgid "System Priority"
6747 msgstr "系统优先级"
6748
6749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6750 msgid "System Properties"
6751 msgstr "系统属性"
6752
6753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
6754 msgid "System log buffer size"
6755 msgstr "系统日志缓冲区大小"
6756
6757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
6758 msgid "TCP:"
6759 msgstr "TCP:"
6760
6761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6762 msgid "TFTP Settings"
6763 msgstr "TFTP 设置"
6764
6765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
6766 msgid "TFTP server root"
6767 msgstr "TFTP 服务器根目录"
6768
6769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6771 msgid "TX"
6772 msgstr "发送"
6773
6774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6775 msgid "TX Rate"
6776 msgstr "发送速率"
6777
6778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
6779 msgid "TX queue length"
6780 msgstr "TX 队列长度"
6781
6782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
6783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
6784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6785 msgid "Table"
6786 msgstr "表"
6787
6788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
6789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
6790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
6791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
6792 msgid "Target"
6793 msgstr "目标"
6794
6795 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6796 msgid "Target network"
6797 msgstr "目标网络"
6798
6799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6800 msgid "Terminate"
6801 msgstr "关闭"
6802
6803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
6804 msgid ""
6805 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
6806 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
6807 "Minimum is 1280 bytes."
6808 msgstr ""
6809 "将在 <abbr title=\"路由器通告, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>消息中发布的<abbr title="
6810 "\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>。最小值是 1280 字节。"
6811
6812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
6813 msgid ""
6814 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
6815 "addresses are available via DHCPv6."
6816 msgstr "<em>受管地址配置</em> (M) 标记表明可以通过 DHCPv6 获取 IPv6 地址。"
6817
6818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
6819 msgid ""
6820 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
6821 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
6822 msgstr ""
6823 "<em> 移动 IPv6 Home 代理</em> (H) 标记表明该设备在此链路上还 充当移动 IPv6 "
6824 "home 代理。"
6825
6826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
6827 msgid ""
6828 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
6829 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
6830 msgstr ""
6831 "<em>其他配置</em> (O) 标记表明其他信息,如 DNS 服务器,可以通过 DHCPv6 获得。"
6832
6833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6834 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6835 msgstr "<em>block mount</em> 命令失败,代码 %d"
6836
6837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
6838 msgid ""
6839 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
6840 "weight specified here"
6841 msgstr "本地 resolv.conf 中的 DNS 服务器条目主要按此处指定的权重排序"
6842
6843 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6844 msgid ""
6845 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6846 "username instead of the user ID!"
6847 msgstr "HE.net 客户端更新设置已经被改变,您现在必须使用用户名代替用户 ID!"
6848
6849 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6850 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6851 msgstr "远程终端的 IPv4 地址或全称域名。"
6852
6853 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6854 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6855 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6856 msgid ""
6857 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6858 msgstr "远程隧道端的 IPv4 地址或完整域名。"
6859
6860 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6861 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6862 msgstr "远程终端的 IPv6 地址或全称域名。"
6863
6864 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6865 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6866 msgid ""
6867 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6868 msgstr "远程隧道端的 IPv6 地址或全称域名。"
6869
6870 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6871 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6872 msgid ""
6873 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6874 msgstr "运营商特定的 IPv6 前缀,通常以 <code>::</code> 为结尾"
6875
6876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
6877 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
6878 msgstr "MTU 不能超过父设备 MTU 的 %d 字节"
6879
6880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
6881 msgid "The VLAN ID must be unique"
6882 msgstr "VLAN ID 必须是唯一的"
6883
6884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1996
6885 msgid ""
6886 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6887 "code> and <code>_</code>"
6888 msgstr ""
6889 "合法字符:<code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> 和 <code>_</"
6890 "code>"
6891
6892 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6893 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6894 msgstr "由于以下错误,配置文件无法被加载:"
6895
6896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1990
6897 msgid ""
6898 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
6899 "network"
6900 msgstr "加入一个隐藏的无线网络时,必须手动指定正确的 SSID"
6901
6902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4152
6903 msgid ""
6904 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6905 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6906 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6907 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6908 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6909 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6910 "state."
6911 msgstr ""
6912 "应用更改后 %d 秒内无法访问该设备,稳妥起见,该配置被回滚。如果您仍然认为更改"
6913 "的配置是正确的,请强制应用。或者您可以关闭此警告并在更改配置后尝试再次应用,"
6914 "或者还原所有未应用的更改以保持当前工作的配置状态。"
6915
6916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6918 msgid ""
6919 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6920 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6921 msgstr ""
6922 "存储器或分区的设备文件(<abbr title=\"for example\">例如:</abbr><code>/dev/"
6923 "sda1</code>)"
6924
6925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
6926 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
6927 msgstr "设备名称 “%s” 已被使用"
6928
6929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
6930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6931 msgid ""
6932 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
6933 "properly."
6934 msgstr "为了使 LuCI 正常工作,现有的网络配置需要更改。"
6935
6936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
6937 msgid ""
6938 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
6939 "properly."
6940 msgstr "为了使 LuCI 正常运行,需要更改现有的无线配置。"
6941
6942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
6943 msgid ""
6944 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6945 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
6946 "'Continue' below to start the flash procedure."
6947 msgstr ""
6948 "刷写镜像已上传。下面是列出的校验和及文件大小,将它们与原始文件进行比较以确保"
6949 "数据完整性。<br />单击下面的“继续”开始刷写。"
6950
6951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6952 msgid "The following rules are currently active on this system."
6953 msgstr "以下规则当前在系统中处于活动状态。"
6954
6955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
6956 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
6957 msgstr "网关地址不能是本地 IP 地址"
6958
6959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
6960 msgid "The given SSH public key has already been added."
6961 msgstr "已添加给定的 SSH 公钥。"
6962
6963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
6964 msgid ""
6965 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
6966 "ECDSA keys."
6967 msgstr "给定的 SSH 公钥无效。请提供适当的公共 RSA 或 ECDSA 密钥。"
6968
6969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
6970 msgid "The interface name is already used"
6971 msgstr "接口名称已被使用"
6972
6973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1094
6974 msgid "The interface name is too long"
6975 msgstr "接口名称过长"
6976
6977 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
6978 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
6979 msgid ""
6980 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
6981 "addresses."
6982 msgstr "IPv4 前缀长度(位),其余的用在 IPv6 地址。"
6983
6984 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
6985 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
6986 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
6987 msgstr "IPv6 前缀长度(位)"
6988
6989 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
6990 msgid "The local IPv4 address"
6991 msgstr "本地 IPv4 地址"
6992
6993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
6994 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
6995 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
6996 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
6997 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
6998 msgstr "所创建隧道的本地 IPv4 地址(可选)。"
6999
7000 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
7001 msgid "The local IPv4 netmask"
7002 msgstr "本地 IPv4 网络掩码"
7003
7004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7005 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7006 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7007 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7008 msgstr "建立隧道的本地 IPv6 地址(可选)。"
7009
7010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
7011 msgid ""
7012 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7013 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7014 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7015 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7016 "detect the loss of the last member of a group"
7017 msgstr ""
7018 "插入为响应离组消息而发送的特定于组的查询中的最大响应时间(以厘秒为单位)。它"
7019 "也是特定于组的查询消息之间的时间量。 可以调整该值以修改网络的“离开等待时"
7020 "间”。 减小的值会降低检测组中最后一个成员丢失的时间"
7021
7022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7023 msgid ""
7024 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7025 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7026 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7027 "host responses are spread out over a larger interval"
7028 msgstr ""
7029 "插入定期常规查询的最大响应时间(以厘秒为单位)。更改该值,管理员可以调整子网"
7030 "上 IGMP 消息的突发性; 较大的值可减少流量的突发性,因为主机响应会在较大的时间"
7031 "间隔内分布"
7032
7033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
7034 msgid ""
7035 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7036 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
7037 msgstr "将在 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>消息中发布的最大跳数。最大值为 255 跳。"
7038
7039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2002
7040 msgid "The network name is already used"
7041 msgstr "网络名称已被使用"
7042
7043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7044 msgid ""
7045 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7046 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7047 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7048 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7049 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7050 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7051 msgstr ""
7052 "本设备上的网络端口可以组合成多个 <abbr title=\"虚拟局域网\">VLAN</abbr>,其中的计算机可以直接相互通信。<abbr "
7053 "title=\"虚拟局域网\">VLAN</abbr> 也常用于分割不同网段。默认通常是一条上行端口连接运营商,其余端口用于本地子网。"
7054
7055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
7056 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7057 msgstr "查询响应间隔必须小于查询间隔值"
7058
7059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7061 msgid "The reboot command failed with code %d"
7062 msgstr "reboot 命令失败,代码 %d"
7063
7064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7065 msgid "The restore command failed with code %d"
7066 msgstr "restore 命令失败,代码 %d"
7067
7068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7069 msgid ""
7070 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7071 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7072 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7073 msgstr ""
7074 "健壮性值允许调整网络上预期的数据包丢失。 如果预期网络丢包率较高,可以增加健壮"
7075 "值。IGMP对于(Robustness-1)数据包丢失具有鲁棒性"
7076
7077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1369
7078 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7079 msgstr "模式 %s 与 %s 加密方法不兼容"
7080
7081 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7082 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7083 msgstr "提交的安全令牌无效或已过期!"
7084
7085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7086 msgid ""
7087 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7088 "when finished."
7089 msgstr "系统正在擦除配置分区,完成后会自动重启。"
7090
7091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:289
7092 msgid ""
7093 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7094 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7095 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7096 "settings."
7097 msgstr ""
7098 "正在刷写系统…<br />切勿关闭电源! DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br />等待数分"
7099 "钟后即可尝试重新连接到路由。您可能需要更改计算机的 IP 地址以重新连接。"
7100
7101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7102 msgid ""
7103 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7104 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7105 msgstr ""
7106 "系统正在重启。如果还原的配置更改了当前 LAN 的 IP 地址,则可能需要手动重新连"
7107 "接。"
7108
7109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7110 msgid "The system password has been successfully changed."
7111 msgstr "系统密码已更改成功。"
7112
7113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:315
7114 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7115 msgstr "sysupgrade 命令失败,代码 %d"
7116
7117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7118 msgid ""
7119 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7120 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7121 "\"Cancel\" to abort the operation."
7122 msgstr ""
7123 "上传的备份归档有效,并且包含以下列出的文件。点击“继续”恢复备份并重新启动,或"
7124 "点击“取消”中止操作。"
7125
7126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7127 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7128 msgstr "无法读取上传的备份归档"
7129
7130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7131 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7132 msgstr "上传的固件无法使用当前的配置。"
7133
7134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
7135 msgid ""
7136 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7137 "you choose the generic image format for your platform."
7138 msgstr "不支持所上传的映像文件格式,请选择适合当前平台的通用映像文件。"
7139
7140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
7141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
7142 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7143 msgstr "该值被配置覆盖。 原始:%s"
7144
7145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
7146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
7147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
7148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
7149 msgid "There are no active leases"
7150 msgstr "没有已分配的租约"
7151
7152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
7153 msgid "There are no changes to apply"
7154 msgstr "没有待应用的更改"
7155
7156 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
7157 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
7158 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7159 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7160 msgid ""
7161 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7162 "protect the web interface."
7163 msgstr "尚未设置密码。请为 root 用户设置密码以保护主机并启用。"
7164
7165 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7166 msgid "This IPv4 address of the relay"
7167 msgstr "中继的 IPv4 地址"
7168
7169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
7170 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7171 msgstr "此身份验证类型不适用于所选的 EAP 方法。"
7172
7173 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7174 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7175 msgstr "这不是有效的 PEM 文件"
7176
7177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7178 msgid ""
7179 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7180 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7181 "Name System\">DNS</abbr> servers."
7182 msgstr ""
7183 "此文件可能包含格式如“server=/domain/1.2.3.4”或“server=1.2.3.4”之类的行。前者为特定的域指定 <abbr "
7184 "title=\"域名系统\">DNS</abbr> 服务器,后者则不限定服务器的解析范围。"
7185
7186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7187 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7188 msgid ""
7189 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7190 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7191 "configurations are automatically preserved."
7192 msgstr ""
7193 "系统升级时要保存的配置文件和目录的清单。目录 /etc/config/ 内更改过的文件以及"
7194 "部分其他配置会被自动保存。"
7195
7196 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7197 msgid ""
7198 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7199 "password if no update key has been configured"
7200 msgstr "如果更新密钥没有设置的话,隧道的“更新密钥”或者账户密码必须填写"
7201
7202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7203 msgid ""
7204 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7205 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7206 msgstr ""
7207 "此处为 /etc/rc.local 的内容。启动脚本插入到“exit 0”之前即可随系统启动运行。"
7208
7209 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7210 msgid ""
7211 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7212 "ends with <code>...:2/64</code>"
7213 msgstr "隧道代理分配的本地终端地址,通常以 <code>...:2/64</code> 结尾"
7214
7215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
7216 msgid ""
7217 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7218 "abbr> in the local network"
7219 msgstr "这是本地网络中唯一的 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr> 服务器"
7220
7221 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7222 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7223 msgstr "登录账户时填写的用户名"
7224
7225 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7226 msgid ""
7227 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7228 msgstr "这是隧道代理分配给您的路由前缀,供客户端使用"
7229
7230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7231 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7232 msgstr "自定义系统 crontab 中的计划任务。"
7233
7234 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7235 msgid ""
7236 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7237 msgstr "这通常是隧道代理所管理的最近的 PoP 的地址"
7238
7239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7240 msgid ""
7241 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7242 "their status."
7243 msgstr "系统中正在运行的进程概况和它们的状态信息。"
7244
7245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
7246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1635
7247 msgid ""
7248 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7249 msgstr "此选项不可用,因为 ca-bundle 软件包未安装。"
7250
7251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2230
7252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2536
7253 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7254 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7255 msgid "This section contains no values yet"
7256 msgstr "尚无任何配置"
7257
7258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7259 msgid "Time Synchronization"
7260 msgstr "时间同步"
7261
7262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
7263 msgid "Time in milliseconds"
7264 msgstr "时间(以毫秒为单位)"
7265
7266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
7267 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7268 msgstr "花费在侦听和学习状态上的时间 (以秒为单位)"
7269
7270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1165
7271 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7272 msgstr "重新加密 GTK 的时间间隔"
7273
7274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7275 msgid "Timed-out"
7276 msgstr "超时"
7277
7278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7279 msgid "Timeout in seconds"
7280 msgstr "超时(以秒为单位)"
7281
7282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
7283 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7284 msgstr "转发数据库中学习到的 MAC 地址的超时时间(以秒为单位)"
7285
7286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
7287 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7288 msgstr "链接丢失拓扑更新前的超时时间 (以秒为单位)"
7289
7290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
7291 msgid "Timezone"
7292 msgstr "时区"
7293
7294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7295 msgid "To login…"
7296 msgstr "去登录…"
7297
7298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
7299 msgid ""
7300 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7301 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7302 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7303 msgstr ""
7304 "上传备份存档以恢复配置。要将固件恢复到初始状态,请单击“执行重置”(仅 "
7305 "squashfs 格式的固件有效)。"
7306
7307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
7308 msgid "Tone"
7309 msgstr "Tone"
7310
7311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7312 msgid "Total Available"
7313 msgstr "可用数"
7314
7315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
7316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
7317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7318 msgid "Traceroute"
7319 msgstr "Traceroute"
7320
7321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7323 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:109
7324 msgid "Traffic"
7325 msgstr "流量"
7326
7327 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7328 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7329 msgid "Traffic Class"
7330 msgstr "流量类"
7331
7332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7333 msgid "Transfer"
7334 msgstr "传输"
7335
7336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7337 msgid "Transmit"
7338 msgstr "传送"
7339
7340 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
7341 msgid "Transmit Hash Policy"
7342 msgstr "传输散列策略"
7343
7344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7345 msgid "Trigger"
7346 msgstr "触发器"
7347
7348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7349 msgid "Trigger Mode"
7350 msgstr "触发模式"
7351
7352 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7353 msgid "Tunnel ID"
7354 msgstr "隧道 ID"
7355
7356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
7357 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7358 msgid "Tunnel Interface"
7359 msgstr "隧道接口"
7360
7361 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7362 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7363 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7364 msgid "Tunnel Link"
7365 msgstr "隧道链接"
7366
7367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1371
7368 msgid "Tunnel device"
7369 msgstr "隧道设备"
7370
7371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7372 msgid "Tx-Power"
7373 msgstr "传输功率"
7374
7375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
7377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7378 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7379 msgid "Type"
7380 msgstr "类型"
7381
7382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
7383 msgid "UDP:"
7384 msgstr "UDP:"
7385
7386 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
7387 msgid "UMTS only"
7388 msgstr "仅 UMTS(WCDMA)"
7389
7390 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7391 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7392 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7393 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7394
7395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7397 msgid "UUID"
7398 msgstr "UUID"
7399
7400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7402 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7403 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7404 msgid "Unable to determine device name"
7405 msgstr "无法确认设备名称"
7406
7407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7408 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7409 msgid "Unable to determine external IP address"
7410 msgstr "无法确认外部 IP 地址"
7411
7412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7413 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7414 msgid "Unable to determine upstream interface"
7415 msgstr "无法确认上游接口"
7416
7417 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7418 msgid "Unable to dispatch"
7419 msgstr "无法调度"
7420
7421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7423 msgid "Unable to load log data:"
7424 msgstr "无法读取日志数据:"
7425
7426 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7427 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7428 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7429 msgid "Unable to obtain client ID"
7430 msgstr "无法获取客户端 ID"
7431
7432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7433 msgid "Unable to obtain mount information"
7434 msgstr "无法取得挂载信息"
7435
7436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7437 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7438 msgstr "无法重置 ip6tables 计数器:%s"
7439
7440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7441 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7442 msgstr "无法重置 iptables 计数器:%s"
7443
7444 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7445 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7446 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7447 msgstr "无法解析 AFTR 主机名"
7448
7449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7450 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7451 msgid "Unable to resolve peer host name"
7452 msgstr "无法解析 Pear 主机名"
7453
7454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7455 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7456 msgstr "无法重启防火墙:%s"
7457
7458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
7459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
7460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7461 msgid "Unable to save contents: %s"
7462 msgstr "无法保存内容:%s"
7463
7464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7465 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7466 msgstr "不可用秒数(UAS)"
7467
7468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7469 msgid "Unexpected reply data format"
7470 msgstr "错误的数据回复格式"
7471
7472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
7473 msgid ""
7474 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7475 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7476 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7477 "generated at first install."
7478 msgstr ""
7479 "唯一本地地址- 选取范围在<code>fc00::/7</code>。通常仅在&#8216;本地&#8217;半"
7480 "<code>fd00::/8</code>。用于IPv6的ULA与IPv4专用网络寻址类似。此前缀是在首次安"
7481 "装时随机生成的。"
7482
7483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2101
7484 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7486 msgid "Unknown"
7487 msgstr "未知"
7488
7489 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7490 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7491 msgstr "未知且不受支持的连接方式。"
7492
7493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2410
7494 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7495 msgid "Unknown error (%s)"
7496 msgstr "未知错误(%s)"
7497
7498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7499 msgid "Unknown error code"
7500 msgstr "未知错误代码"
7501
7502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2098
7503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7504 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7505 msgid "Unmanaged"
7506 msgstr "不配置协议"
7507
7508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7510 msgid "Unmount"
7511 msgstr "卸载分区"
7512
7513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7514 msgid "Unnamed key"
7515 msgstr "未命名的密钥"
7516
7517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3996
7518 msgid "Unsaved Changes"
7519 msgstr "未保存的配置"
7520
7521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7522 msgid "Unspecified error"
7523 msgstr "未指定的错误"
7524
7525 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7526 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7527 msgid "Unsupported MAP type"
7528 msgstr "不支持的 MAP 类型"
7529
7530 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7531 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7532 msgid "Unsupported modem"
7533 msgstr "不支持的调制解调器"
7534
7535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
7536 msgid "Unsupported protocol type."
7537 msgstr "不支持的协议类型。"
7538
7539 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7540 msgid "Up"
7541 msgstr "上移"
7542
7543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
7544 msgid "Up Delay"
7545 msgstr "Up 延迟"
7546
7547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3883
7548 msgid "Upload"
7549 msgstr "上传"
7550
7551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
7552 msgid ""
7553 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7554 msgstr "从这里上传一个 sysupgrade 兼容镜像以更新正在运行的固件。"
7555
7556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
7559 msgid "Upload archive..."
7560 msgstr "上传备份…"
7561
7562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2837
7563 msgid "Upload file"
7564 msgstr "上传文件"
7565
7566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
7567 msgid "Upload file…"
7568 msgstr "上传文件…"
7569
7570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2759
7571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3871
7572 msgid "Upload request failed: %s"
7573 msgstr "上传请求失败:%s"
7574
7575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3790
7576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3844
7577 msgid "Uploading file…"
7578 msgstr "正在上传文件…"
7579
7580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
7581 msgid ""
7582 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7583 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7584 "restarted to apply the updated configuration."
7585 msgstr ""
7586 "点击“继续”后,将为匿名的“wifi-iface”段分配一个名称,格式为 <em>wifinet#</"
7587 "em>,并且网络将重新启动以应用更新的配置。"
7588
7589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
7590 msgid ""
7591 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
7592 "network will be restarted to apply the updated configuration."
7593 msgstr "按下“继续”后,网桥配置将被更新,网络将重新启动以应用更新的配置。"
7594
7595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
7596 msgid ""
7597 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
7598 "will be restarted to apply the updated configuration."
7599 msgstr ""
7600 "按下 \"继续\",ifname 选项将被重命名,网络将重新启动以应用更新后的配置。"
7601
7602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
7603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7604 msgid "Uptime"
7605 msgstr "运行时间"
7606
7607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
7608 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7609 msgstr "使用 <code>/etc/ethers</code> 配置"
7610
7611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
7612 msgid "Use DHCP advertised servers"
7613 msgstr "使用 DHCP 通告的服务器"
7614
7615 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7616 msgid "Use DHCP gateway"
7617 msgstr "使用 DHCP 网关"
7618
7619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7620 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7621 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7622 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7623 msgstr "自动获取 DNS 服务器"
7624
7625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:622
7626 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7627 msgstr "参考 ISO/IEC 3166 alpha2 国家代码。"
7628
7629 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
7630 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
7631 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
7632 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
7633 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
7634 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
7635 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7636 msgstr "隧道接口的 MTU"
7637
7638 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
7639 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
7640 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
7641 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
7642 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7643 msgstr "隧道接口的 TTL"
7644
7645 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7646 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7647 msgstr "使用硬件 MAC 地址的 XOR (层2)"
7648
7649 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
7650 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7651 msgstr "使用硬件 MAC 地址和 IP 地址的 XOR (层2+3)"
7652
7653 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7654 msgid ""
7655 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7656 "(encap2+3)"
7657 msgstr "使用硬件 MAC 地址和 IP 地址的 XOR,依靠 skb 流剖析 (encap2+3)"
7658
7659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7660 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7661 msgstr "作为外部 overlay 使用(/overlay)"
7662
7663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7664 msgid "Use as root filesystem (/)"
7665 msgstr "作为根文件系统使用(/)"
7666
7667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7668 msgid "Use broadcast flag"
7669 msgstr "使用广播标签"
7670
7671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7672 msgid "Use builtin IPv6-management"
7673 msgstr "使用内置的 IPv6 管理"
7674
7675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
7676 msgid "Use custom DNS servers"
7677 msgstr "使用自定义的 DNS 服务器"
7678
7679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
7680 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
7681 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
7682 msgid "Use default gateway"
7683 msgstr "使用默认网关"
7684
7685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
7686 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
7687 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:115
7688 msgid "Use gateway metric"
7689 msgstr "使用网关跃点"
7690
7691 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7692 msgid "Use legacy MAP"
7693 msgstr "使用旧式 MAP"
7694
7695 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7696 msgid ""
7697 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
7698 "instead of RFC7597"
7699 msgstr ""
7700 "使用旧式 MAP 接口标识符格式(draft-ietf-softwire-map-00),而非 RFC7597"
7701
7702 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7703 msgid "Use routing table"
7704 msgstr "使用路由表"
7705
7706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
7707 msgid "Use system certificates"
7708 msgstr "使用系统证书"
7709
7710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
7711 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7712 msgstr "为内置隧道使用系统证书"
7713
7714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
7715 msgid ""
7716 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
7717 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
7718 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7719 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7720 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7721 msgstr ""
7722 "使用<em>添加</em>按钮来增加新的租约条目。<em>IPv4 地址</em>和<em>主机名</em>"
7723 "字段的值将被固定分配给 <em>MAC 地址</em>字段标识的主机,<em>租期</em>是一个可"
7724 "选字段,可为每个主机单独设定 DHCP 租期的时长,例如:12h、3d、infinite,分别表"
7725 "示 12 小时、3 天、永久。"
7726
7727 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7728 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7729 msgstr "使用上层协议信息(层3+4)"
7730
7731 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7732 msgid ""
7733 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7734 msgstr "使用上层协议信息,依靠 skb 流剖析 (encap3+4)"
7735
7736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7738 msgid "Used"
7739 msgstr "已使用"
7740
7741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1466
7742 msgid "Used Key Slot"
7743 msgstr "启用密码组"
7744
7745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1509
7746 msgid ""
7747 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7748 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7749 msgstr ""
7750 "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID。通常的 WPA(2)-PSK 不需"
7751 "要。"
7752
7753 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
7754 msgid "User Group"
7755 msgstr "用户组"
7756
7757 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
7758 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7759 msgstr "用户证书(PEM)"
7760
7761 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
7762 msgid "User key (PEM encoded)"
7763 msgstr "用户密钥(PEM)"
7764
7765 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7766 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
7767 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
7768 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7769 msgid "Username"
7770 msgstr "用户名"
7771
7772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
7773 msgid "VC-Mux"
7774 msgstr "VC-Mux"
7775
7776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1478
7777 msgid "VDSL"
7778 msgstr "VDSL"
7779
7780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
7781 msgctxt "MACVLAN mode"
7782 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
7783 msgstr "VEPA(虚拟以太网端口聚合器)"
7784
7785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
7786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
7787 msgid "VLAN (802.1ad)"
7788 msgstr "VLAN (802.1ad)"
7789
7790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
7791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1362
7792 msgid "VLAN (802.1q)"
7793 msgstr "VLAN (802.1q)"
7794
7795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
7796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
7797 msgid "VLAN ID"
7798 msgstr "VLAN ID"
7799
7800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
7801 msgid "VLANs on %q"
7802 msgstr "%q 上的 VLAN"
7803
7804 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
7805 msgid "VPN"
7806 msgstr "VPN"
7807
7808 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
7809 msgid "VPN Local address"
7810 msgstr "VPN 本地地址"
7811
7812 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
7813 msgid "VPN Local port"
7814 msgstr "VPN 本地端口"
7815
7816 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
7817 msgid "VPN Protocol"
7818 msgstr "VPN 协议"
7819
7820 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
7821 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
7822 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
7823 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
7824 msgid "VPN Server"
7825 msgstr "VPN 服务器"
7826
7827 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
7828 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
7829 msgid "VPN Server port"
7830 msgstr "VPN 服务器端口"
7831
7832 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
7833 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
7834 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
7835 msgstr "VPN 服务器证书的 SHA1 哈希值"
7836
7837 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
7838 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
7839 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
7840 msgstr "VPNC(CISCO 3000 和其他 VPN)"
7841
7842 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
7843 msgid "VXLAN (RFC7348)"
7844 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
7845
7846 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
7847 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
7848 msgid "VXLAN network identifier"
7849 msgstr "VXLAN 网络标识符"
7850
7851 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
7852 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
7853 msgstr "VXLANv6 虚拟区域网扩展(RFC7348)"
7854
7855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
7856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
7857 msgid ""
7858 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
7859 "the \"ca-bundle\" package"
7860 msgstr "使用系统内置的 CA 包验证服务器证书,<br />需要“ca-bundle”软件包"
7861
7862 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
7863 msgid "Validation for all slaves"
7864 msgstr "验证所有从属设备"
7865
7866 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
7867 msgid "Validation only for active slave"
7868 msgstr "仅验证活跃的从属设备"
7869
7870 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
7871 msgid "Validation only for backup slaves"
7872 msgstr "仅验证备用的从属设备"
7873
7874 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
7875 msgid "Value must not be empty"
7876 msgstr "值不能为空"
7877
7878 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
7879 msgid "Vendor"
7880 msgstr "Vendor"
7881
7882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
7883 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
7884 msgstr "请求 DHCP 时发送的 Vendor Class 选项"
7885
7886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
7887 msgid "Verifying the uploaded image file."
7888 msgstr "正在验证上传的镜像文件。"
7889
7890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
7891 msgid "Very High"
7892 msgstr "非常高"
7893
7894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
7895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1377
7896 msgid "Virtual Ethernet"
7897 msgstr "虚拟以太网"
7898
7899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
7900 msgid "Virtual dynamic interface"
7901 msgstr "虚拟动态接口"
7902
7903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1104
7904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
7905 msgid "WDS"
7906 msgstr "WDS"
7907
7908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
7909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
7910 msgid "WEP Open System"
7911 msgstr "WEP 开放式系统"
7912
7913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1290
7914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
7915 msgid "WEP Shared Key"
7916 msgstr "WEP 共享密钥"
7917
7918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2011
7919 msgid "WEP passphrase"
7920 msgstr "WEP 密钥"
7921
7922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
7923 msgid "WMM Mode"
7924 msgstr "WMM 模式"
7925
7926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2011
7927 msgid "WPA passphrase"
7928 msgstr "WPA 密钥"
7929
7930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1280
7931 msgid ""
7932 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
7933 "and ad-hoc mode) to be installed."
7934 msgstr ""
7935 "WPA 加密需要安装 wpa_supplicant(客户端模式)或安装 hostapd(接入点 AP、点对"
7936 "点 Ad-Hoc 模式)。"
7937
7938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7939 msgid "WPS status"
7940 msgstr "WPS 状态"
7941
7942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
7943 msgid "Waiting for device..."
7944 msgstr "正在等待设备…"
7945
7946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
7947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
7948 msgid "Warning"
7949 msgstr "警告"
7950
7951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
7952 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
7953 msgstr "警告:未保存的更改会在重启时丢失!"
7954
7955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7956 msgid "Weak"
7957 msgstr "弱"
7958
7959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
7960 msgid ""
7961 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
7962 "preference value are considered first when allocating subnets."
7963 msgstr ""
7964 "将前缀委派给多个下游时,在分配子网时,将首先考虑具有较高优先级值的接口。"
7965
7966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
7967 msgid ""
7968 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
7969 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
7970 "key options."
7971 msgstr ""
7972 "使用 PSK 时,可以自动生成 PMK,因此以下 R0/R1 密钥选项不生效。若要使用 R0 和 "
7973 "R1 密钥则禁用此选项。"
7974
7975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
7976 msgid ""
7977 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
7978 "802.11a/802.11g rates."
7979 msgstr ""
7980 "如果禁用 Wi-Fi 多媒体 (WMM) 模式 QoS,则客户端的速率可能限制为 "
7981 "802.11a/802.11g。"
7982
7983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1138
7984 msgid ""
7985 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
7986 "may be significantly reduced."
7987 msgstr ""
7988 "在 ESSID 被隐藏的范围内,客户端可能无法漫游且信道占用效率可能显著降低。"
7989
7990 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
7991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:519
7992 msgid "Width"
7993 msgstr "带宽"
7994
7995 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
7996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
7997 msgid "WireGuard VPN"
7998 msgstr "WireGuard VPN"
7999
8000 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8002 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8003 msgid "Wireless"
8004 msgstr "无线"
8005
8006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2988
8007 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8008 msgid "Wireless Adapter"
8009 msgstr "无线适配器"
8010
8011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2967
8012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4274
8013 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8014 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8015 msgid "Wireless Network"
8016 msgstr "无线网络"
8017
8018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:810
8019 msgid "Wireless Overview"
8020 msgstr "无线概况"
8021
8022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
8023 msgid "Wireless Security"
8024 msgstr "无线安全"
8025
8026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:792
8027 msgid "Wireless configuration migration"
8028 msgstr "无线配置迁移"
8029
8030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8033 msgid "Wireless is disabled"
8034 msgstr "无线未开启"
8035
8036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8039 msgid "Wireless is not associated"
8040 msgstr "无线未关联"
8041
8042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
8043 msgid "Wireless network is disabled"
8044 msgstr "无线网络已禁用"
8045
8046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
8047 msgid "Wireless network is enabled"
8048 msgstr "无线网络已启用"
8049
8050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
8051 msgid "Write received DNS requests to syslog"
8052 msgstr "将收到的 DNS 请求写入系统日志"
8053
8054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
8055 msgid "Write system log to file"
8056 msgstr "将系统日志写入文件"
8057
8058 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8059 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8060 msgstr "XOR 策略 (balance-xor, 2)"
8061
8062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3702
8063 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8064 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
8065 msgid "Yes"
8066 msgstr "是"
8067
8068 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8069 msgid "Yes (none, 0)"
8070 msgstr "好(无,0)"
8071
8072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8073 msgid ""
8074 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8075 "Do you really want to shut down the interface?"
8076 msgstr "您似乎正通过“%h”连接到此设备,确认要关闭它吗?"
8077
8078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8079 msgid ""
8080 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8081 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8082 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8083 msgstr ""
8084 "在此启用或禁用已安装的启动脚本,更改在设备重启后生效。<br /><strong>警告:如"
8085 "果禁用了必要的启动脚本,比如“network”,可能会导致无法访问设备!</strong>"
8086
8087 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
8088 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
8089 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8090 msgid ""
8091 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8092 msgstr "必须开启浏览器的 JavaScript 支持,否则 LuCI 无法正常工作。"
8093
8094 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
8095 msgid ""
8096 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8097 "interfaces!"
8098 msgstr "你必须选择一个主接口,该主接口包含在已选从接口中!"
8099
8100 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
8101 msgid ""
8102 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8103 msgstr "若 ARP 监控被选中,你必须选择至少一个 ARP IP 目标!"
8104
8105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
8106 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8107 msgstr "ZRam 压缩算法"
8108
8109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8110 msgid "ZRam Settings"
8111 msgstr "ZRam 设置"
8112
8113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
8114 msgid "ZRam Size"
8115 msgstr "ZRam 大小"
8116
8117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8118 msgid "any"
8119 msgstr "任意"
8120
8121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1463
8122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
8123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
8124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
8125 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
8126 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8127 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8128 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8129 msgid "auto"
8130 msgstr "自动"
8131
8132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
8133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
8134 msgid "automatic"
8135 msgstr "自动"
8136
8137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8138 msgid "baseT"
8139 msgstr "baseT"
8140
8141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
8142 msgid "bridged"
8143 msgstr "桥接的"
8144
8145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
8147 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8148 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8149 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8150 msgid "create"
8151 msgstr "创建"
8152
8153 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8154 msgid "create:"
8155 msgstr "创建:"
8156
8157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
8171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
8176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
8177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
8178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
8179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
8180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
8181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
8183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
8184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
8186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
8189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
8190 msgid "dBm"
8191 msgstr "dBm"
8192
8193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
8194 msgid "disable"
8195 msgstr "禁用"
8196
8197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
8198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
8199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
8200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
8201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
8202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8203 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8204 msgid "disabled"
8205 msgstr "已禁用"
8206
8207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:576
8208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:610
8209 msgid "driver default"
8210 msgstr "驱动默认"
8211
8212 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8213 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8214 msgstr "比如: --proxy 10.10.10.10"
8215
8216 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8217 msgid "e.g: dump"
8218 msgstr "比如: dump"
8219
8220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
8221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:572
8222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
8223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
8224 msgid "expired"
8225 msgstr "已过期"
8226
8227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
8228 msgid ""
8229 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
8230 "abbr>-leases will be stored"
8231 msgstr "用于存放已分配的 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr> 租约的文件"
8232
8233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
8234 msgid "forced"
8235 msgstr "强制的"
8236
8237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8239 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8240 msgid "forward"
8241 msgstr "转发"
8242
8243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8245 msgid "full-duplex"
8246 msgstr "全双工"
8247
8248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8250 msgid "half-duplex"
8251 msgstr "半双工"
8252
8253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:572
8254 msgid "hexadecimal encoded value"
8255 msgstr "十六进制编码值"
8256
8257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8259 msgid "hidden"
8260 msgstr "隐藏"
8261
8262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
8263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
8264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
8265 msgid "hybrid mode"
8266 msgstr "混合模式"
8267
8268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
8269 msgid "if target is a network"
8270 msgstr "如果对象是一个网络"
8271
8272 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8273 msgid "ignore"
8274 msgstr "忽略"
8275
8276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8278 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8279 msgid "input"
8280 msgstr "输入"
8281
8282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
8283 msgid "key between 8 and 63 characters"
8284 msgstr "密钥在 8 到 63 个字符之间"
8285
8286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
8287 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8288 msgstr "密钥为 5 或 13 个字符"
8289
8290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
8291 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
8292 msgstr "本地 <abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 解析文件"
8293
8294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
8295 msgid "managed config (M)"
8296 msgstr "受管配置 (M)"
8297
8298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
8299 msgid "medium security"
8300 msgstr "中等安全性"
8301
8302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
8303 msgid "minutes"
8304 msgstr "分钟"
8305
8306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
8307 msgid "mobile home agent (H)"
8308 msgstr "移动 home 代理 (H)"
8309
8310 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
8311 msgid "netif_carrier_ok()"
8312 msgstr "netif_carrier_ok()"
8313
8314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8315 msgid "no"
8316 msgstr "否"
8317
8318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
8319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8320 msgid "no link"
8321 msgstr "未连接"
8322
8323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8324 msgid "non-empty value"
8325 msgstr "非空值"
8326
8327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3032
8328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
8329 msgid "none"
8330 msgstr "无"
8331
8332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8335 msgid "not present"
8336 msgstr "不存在"
8337
8338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
8339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:964
8340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
8341 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
8342 msgid "off"
8343 msgstr "关"
8344
8345 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
8346 msgid "on"
8347 msgstr "开"
8348
8349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
8350 msgid "on available prefix"
8351 msgstr "在可用的前缀上"
8352
8353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
8354 msgid "open network"
8355 msgstr "开放网络"
8356
8357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
8358 msgid "other config (O)"
8359 msgstr "其他配置 (O)"
8360
8361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8362 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8363 msgid "output"
8364 msgstr "输出"
8365
8366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8367 msgid "positive decimal value"
8368 msgstr "正十进制值"
8369
8370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8371 msgid "positive integer value"
8372 msgstr "正整数值"
8373
8374 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8375 msgid "random"
8376 msgstr "随机"
8377
8378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
8379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
8380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
8381 msgid "relay mode"
8382 msgstr "中继模式"
8383
8384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
8385 msgid "routed"
8386 msgstr "已路由"
8387
8388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1165
8389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
8390 msgid "sec"
8391 msgstr "秒"
8392
8393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
8394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
8395 msgid "server mode"
8396 msgstr "服务器模式"
8397
8398 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8399 msgid "sstpc Log-level"
8400 msgstr "sstpc 记录级别"
8401
8402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
8403 msgid "strong security"
8404 msgstr "强安全性"
8405
8406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8407 msgid "tagged"
8408 msgstr "已标记"
8409
8410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
8411 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8412 msgstr "时间单位(TUs / 1.024ms)[1000-65535]"
8413
8414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
8415 msgid "unique value"
8416 msgstr "唯一值"
8417
8418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
8419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
8420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
8421 msgid "unknown"
8422 msgstr "未知"
8423
8424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:549
8426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570
8427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
8428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
8429 msgid "unlimited"
8430 msgstr "无限制"
8431
8432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3397
8433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
8437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
8438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
8439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
8440 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8441 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8442 msgid "unspecified"
8443 msgstr "未指定"
8444
8445 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8446 msgid "unspecified -or- create:"
8447 msgstr "不指定或新建:"
8448
8449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8450 msgid "untagged"
8451 msgstr "未标记"
8452
8453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
8455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
8456 msgid "valid IP address"
8457 msgstr "有效 IP 地址"
8458
8459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8460 msgid "valid IP address or prefix"
8461 msgstr "有效 IP 地址或前缀"
8462
8463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8464 msgid "valid IPv4 CIDR"
8465 msgstr "有效 IPv4 CIDR"
8466
8467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
8469 msgid "valid IPv4 address"
8470 msgstr "有效 IPv4 地址"
8471
8472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8473 msgid "valid IPv4 address or network"
8474 msgstr "有效 IPv4 地址或网络"
8475
8476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
8477 msgid "valid IPv4 address:port"
8478 msgstr "有效 IPv4 address:port"
8479
8480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8481 msgid "valid IPv4 network"
8482 msgstr "有效 IPv4 网络"
8483
8484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8485 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8486 msgstr "有效 IPv4 或 IPv6 CIDR"
8487
8488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8489 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8490 msgstr "有效 IPv4 前缀值(0-32)"
8491
8492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
8493 msgid "valid IPv6 CIDR"
8494 msgstr "有效 IPv6 CIDR"
8495
8496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
8498 msgid "valid IPv6 address"
8499 msgstr "有效 IPv6 地址"
8500
8501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8502 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8503 msgstr "有效 IPv6 地址或前缀"
8504
8505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
8506 msgid "valid IPv6 host id"
8507 msgstr "有效 IPv6 主机 ID"
8508
8509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
8510 msgid "valid IPv6 network"
8511 msgstr "有效 IPv6 网络"
8512
8513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8514 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8515 msgstr "有效 IPv6 前缀值(0-128)"
8516
8517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:343
8518 msgid "valid MAC address"
8519 msgstr "有效 MAC 地址"
8520
8521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:414
8522 msgid "valid UCI identifier"
8523 msgstr "有效 UCI 识别"
8524
8525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:365
8526 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
8527 msgstr "有效 UCI 标识符,主机名或 IP 地址"
8528
8529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
8530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
8531 msgid "valid address:port"
8532 msgstr "有效 address:port"
8533
8534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:536
8535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:540
8536 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8537 msgstr "有效日期(YYYY-MM-DD)"
8538
8539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8540 msgid "valid decimal value"
8541 msgstr "有效十进制值"
8542
8543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
8544 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8545 msgstr "有效十六进制 WEP 密钥"
8546
8547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:396
8548 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8549 msgstr "有效十六进制 WPA 密钥"
8550
8551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:371
8552 msgid "valid host:port"
8553 msgstr "有效 host:port"
8554
8555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:358
8556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
8557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
8558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
8559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
8560 msgid "valid hostname"
8561 msgstr "有效主机名"
8562
8563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:348
8564 msgid "valid hostname or IP address"
8565 msgstr "有效主机名或 IP 地址"
8566
8567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8568 msgid "valid integer value"
8569 msgstr "有效整数值"
8570
8571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
8572 msgid "valid network in address/netmask notation"
8573 msgstr "地址/网络掩码表示法中的有效网络"
8574
8575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:511
8576 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8577 msgstr "有效电话号码(0-9、“*”、“#”、“!”或“.”)"
8578
8579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
8581 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8582 msgstr "有效端口或端口范围(port1-port2)"
8583
8584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
8585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
8586 msgid "valid port value"
8587 msgstr "有效端口值"
8588
8589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
8590 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8591 msgstr "有效时间(HH:MM:SS)"
8592
8593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
8594 msgid "value between %d and %d characters"
8595 msgstr "%d 和 %d 字符之间的值"
8596
8597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
8598 msgid "value between %f and %f"
8599 msgstr "%f 和 %f 之间的值"
8600
8601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:423
8602 msgid "value greater or equal to %f"
8603 msgstr "值大于或等于 %f"
8604
8605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:427
8606 msgid "value smaller or equal to %f"
8607 msgstr "值小于或等于 %f"
8608
8609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:432
8610 msgid "value with %d characters"
8611 msgstr "值有 %d 个字符"
8612
8613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:443
8614 msgid "value with at least %d characters"
8615 msgstr "值至少为 %d 个字符"
8616
8617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
8618 msgid "value with at most %d characters"
8619 msgstr "值至多为 %d 个字符"
8620
8621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
8622 msgid "weak security"
8623 msgstr "弱安全性"
8624
8625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8626 msgid "yes"
8627 msgstr "是"
8628
8629 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8630 msgid "« Back"
8631 msgstr "« 后退"
8632
8633 #~ msgid ""
8634 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8635 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
8636 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
8637 #~ msgstr ""
8638 #~ "明确一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息"
8639 #~ "头的值)或一个十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
8640
8641 #~ msgid ""
8642 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
8643 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
8644 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
8645 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
8646 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
8647 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8648 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
8649 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
8650 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
8651 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
8652 #~ "locally.</li></ul>"
8653 #~ msgstr ""
8654 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>服务器模式</strong>:路由"
8655 #~ "器通过 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 报文(发送至 "
8656 #~ "<code>ff02::1</code>)通告自己是默认的 IPv6 网关,并向下游设备提供 <abbr "
8657 #~ "title=\"前缀授权\">PD</abbr>。</li> <li><strong>中继模式</strong>:路由器"
8658 #~ "从上游中继 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr>,并将上游"
8659 #~ "(如 WAN)接口的配置和前缀扩展到下游(如 LAN)接口。</li> <li><strong>混合"
8660 #~ "模式</strong>:路由器同时做服务器 + 中继,将上游配置和前缀扩展到下游,并在"
8661 #~ "本地使用 <abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr>。</li></ul>"
8662
8663 #~ msgid ""
8664 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
8665 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
8666 #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
8667 #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
8668 #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
8669 #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
8670 #~ "+relay.</li></ul>"
8671 #~ msgstr ""
8672 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>服务器模式</strong>:路由"
8673 #~ "器向下游接口分配IP和委托前缀(<abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr>)。</li> "
8674 #~ "<li><strong>中继模式</strong>:路由器向下游中继 WAN 接口的配置,以支持缺"
8675 #~ "少 <abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr> 的上行链路。</li> <li><strong>混合模"
8676 #~ "式</strong>:服务器+中继的组合。</li></ul>"
8677
8678 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
8679 #~ msgstr "始终,即使没有可用的公共前缀。"
8680
8681 #~ msgid "Announce as default router"
8682 #~ msgstr "通告为默认路由器"
8683
8684 #~ msgid "Announced DNS servers"
8685 #~ msgstr "通告的 DNS 服务器"
8686
8687 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
8688 #~ msgstr "DHCPv6 模式"
8689
8690 #~ msgid "Default is on."
8691 #~ msgstr "默认是开启的。"
8692
8693 #~ msgid ""
8694 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
8695 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
8696 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
8697 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
8698 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
8699 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
8700 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
8701 #~ msgstr ""
8702 #~ "默认值是有状态 + 无状态<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
8703 #~ "<li><strong>无状态</strong>:路由器广播前缀,主机使用 <abbr title=\"无状态"
8704 #~ "地址自动配置\">SLAAC</abbr> 自行分配自己的地址,不使用 DHCPv6。</li> "
8705 #~ "<li><strong>无状态 + 有状态</strong>:使用 SLAAC 的同时, 路由器通过 "
8706 #~ "DHCPv6 将 IPv6 地址分配给主机。</li> <li><strong>仅有状态</strong>:不使"
8707 #~ "用 SLAAC,路由器通过 DHCPv6 将 IPv6 地址分配给主机。</li></ul>"
8708
8709 #~ msgid "Learn routes from NDP"
8710 #~ msgstr "从 NDP 学习路由"
8711
8712 #~ msgid ""
8713 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
8714 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
8715 #~ "(<code>600</code>)."
8716 #~ msgstr ""
8717 #~ "发送未被请求的<abbr title=\"路由器通告, ICMPv6 类型134\">RA</abbr>间所允许"
8718 #~ "的最长时间。默认值是600秒 (<code>600</code>)。"
8719
8720 #~ msgid ""
8721 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
8722 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
8723 #~ "(<code>200</code>)."
8724 #~ msgstr ""
8725 #~ "发送未经请求的<abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr>间隔间"
8726 #~ "所允许的最短时间。默认是200秒 (<code>200</code>)。"
8727
8728 #~ msgid "Override MAC address"
8729 #~ msgstr "重设 MAC 地址"
8730
8731 #~ msgid ""
8732 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
8733 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
8734 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
8735 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
8736 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
8737 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
8738 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
8739 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
8740 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
8741 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
8742 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
8743 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
8744 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
8745 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
8746 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
8747 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
8748 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
8749 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
8750 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
8751 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
8752 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
8753 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
8754 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
8755 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
8756 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
8757 #~ msgstr ""
8758 #~ "如果没有将布尔值 <code>ndproxy_slave</code> 设置为 1 的接口,则在内部恢复"
8759 #~ "为禁用状态。将 <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代"
8760 #~ "理视为 IPv6 的代理 ARP:将不同物理硬件段上的主机统一到同一 IP 子网中。由 "
8761 #~ "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 <abbr title="
8762 #~ "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 消息组成。<abbr title="
8763 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代理在布尔值 <code>master</"
8764 #~ "code> 为 1(即上游)的接口上侦听 <abbr title=\"Neighbour Solicitation, "
8765 #~ "Type 135\">NS</abbr>,然后查询该目标 IP 的从属/内部接口,最后发送 <abbr "
8766 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 消息。 <abbr title="
8767 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 实际上是用于 IPv6 的 ARP。"
8768 #~ "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 <abbr title="
8769 #~ "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 用于检测链路上的可达性及重"
8770 #~ "复地址,它们本身也是 SLAAC 自动配置的先决条件。<br /> <ul style=\"list-"
8771 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>已禁用</strong>:没有 <abbr title="
8772 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 消息将会被被代理到 "
8773 #~ "<code>ndproxy_slave</code> 为真的接口。</li> <li><strong>中继模式</"
8774 #~ "strong>:将 <code>master</code> 的 <abbr title=\"Neighbour Discovery "
8775 #~ "Protocol\">NDP</abbr> 消息代理到 <code>ndproxy_slave</code> 为真的接口。有"
8776 #~ "助于支持没有 <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> 的提供商链路,并"
8777 #~ "支持防火墙代理的主机。</li> <li><strong>混合模式</strong>:除非接口布尔值 "
8778 #~ "<code>master</code> 为 1,否则禁用中继模式。</li></ul>"
8779
8780 #~ msgid ""
8781 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
8782 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
8783 #~ "code>). Max 9000 seconds."
8784 #~ msgstr ""
8785 #~ "在 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> 消息中"
8786 #~ "通告的路由寿命。默认为 1800 秒(<code>1800</code>)。最长 9000 秒。"
8787
8788 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
8789 #~ msgstr "将此接口设置为 dhcpv6 中继的主接口。"
8790
8791 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
8792 #~ msgstr "静态NDP代理前缀"
8793
8794 #~ msgid ""
8795 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
8796 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8797 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
8798 #~ msgstr ""
8799 #~ "将要发布的<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>,发布形式为"
8800 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>消息。默认"
8801 #~ "值为0 (<code>0</code>)。最小值1280。"
8802
8803 #~ msgid ""
8804 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
8805 #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
8806 #~ "unspecified. Max 255."
8807 #~ msgstr ""
8808 #~ "在 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 报文中通告的最大跳数。"
8809 #~ "<br />默认为 0(<code>0</code>),表示未指定。最大为 255。"
8810
8811 #~ msgid "stateful-only"
8812 #~ msgstr "有状态"
8813
8814 #~ msgid "stateless"
8815 #~ msgstr "无状态"
8816
8817 #~ msgid "stateless + stateful"
8818 #~ msgstr "无状态 + 有状态"
8819
8820 #~ msgid "Bridge interfaces"
8821 #~ msgstr "桥接接口"
8822
8823 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
8824 #~ msgstr "为指定接口创建桥接"
8825
8826 #~ msgid "Force upgrade"
8827 #~ msgstr "强制升级"
8828
8829 #~ msgid ""
8830 #~ "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8831 #~ "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant "
8832 #~ "for your device!"
8833 #~ msgstr ""
8834 #~ "即使映像文件检查失败,也“强制升级”以烧录映像。仅在您确定固件正确且适用于您"
8835 #~ "的设备时使用!"
8836
8837 #~ msgid ""
8838 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
8839 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
8840 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
8841 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
8842 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
8843 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
8844 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
8845 #~ msgstr ""
8846 #~ "默认为无状态 + 有状态。<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
8847 #~ "<li><strong>无状态</strong>:路由器广播前缀,主机使用 <abbr title="
8848 #~ "\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> 来自分配自己的地址,不使用 "
8849 #~ "DHCPv6。</li> <li><strong>无状态 + 有状态</strong>:使用 SLAAC 的同时,路"
8850 #~ "由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地址。</li> <li><strong>仅有状态</"
8851 #~ "strong>:不使用 SLAAC,路由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地址。</"
8852 #~ "li><ul>"
8853
8854 #~ msgid ""
8855 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
8856 #~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
8857 #~ "unspecified. Max 255."
8858 #~ msgstr ""
8859 #~ "将以<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>消息形式发布的最大跳数。"
8860 #~ "<br>默认值为0 (<code>0</code>),意味着未指定。最大值255。"
8861
8862 #~ msgid "Always announce default router"
8863 #~ msgstr "总是通告默认路由"
8864
8865 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
8866 #~ msgstr "即使没有可用的公网前缀,也仍通告自己为默认路由。"
8867
8868 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
8869 #~ msgstr "默认是无状态的 + 有状态的"
8870
8871 #~ msgid "NDP-Proxy"
8872 #~ msgstr "NDP 代理"
8873
8874 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
8875 #~ msgstr "路由通告服务"
8876
8877 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
8878 #~ msgstr "自定义分配的 IPv6 前缀"
8879
8880 #~ msgid "Default Route"
8881 #~ msgstr "默认路由"
8882
8883 #~ msgid "Default gateway"
8884 #~ msgstr "默认网关"
8885
8886 #~ msgid "Gateway metric"
8887 #~ msgstr "网关跃点"
8888
8889 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
8890 #~ msgstr "用于压缩的并行线程数"
8891
8892 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
8893 #~ msgstr "将 VPN 设置为默认路由"
8894
8895 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
8896 #~ msgstr "ZRam 压缩流"
8897
8898 #~ msgid "Profile"
8899 #~ msgstr "配置文件"
8900
8901 #~ msgid ""
8902 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
8903 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
8904 #~ msgstr ""
8905 #~ "需要完整版本的 wpad/hostapd,并且 WiFi 驱动支持<br />(截止 2019.01,已知"
8906 #~ "支持此特性的驱动有 ath9k、ath10k、mwlwifi 和 mt76)"
8907
8908 #~ msgid "default-on (kernel)"
8909 #~ msgstr "默认开启(内核)"
8910
8911 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
8912 #~ msgstr "心跳(内核)"
8913
8914 #~ msgid "netdev (kernel)"
8915 #~ msgstr "网络设备(内核)"
8916
8917 #~ msgid "none (kernel)"
8918 #~ msgstr "无(内核)"
8919
8920 #~ msgid "timer (kernel)"
8921 #~ msgstr "计时器(内核)"
8922
8923 #~ msgid "Enable/Disable"
8924 #~ msgstr "启用/禁用"
8925
8926 #~ msgid "No signal"
8927 #~ msgstr "无信号"
8928
8929 #~ msgid "Free"
8930 #~ msgstr "空闲数"
8931
8932 #~ msgid "Port %s"
8933 #~ msgstr "端口 %s"
8934
8935 #~ msgid "Switch Port Mask"
8936 #~ msgstr "交换机端口掩码"
8937
8938 #~ msgid "Switch Speed Mask"
8939 #~ msgstr "交换机速率掩码"
8940
8941 #~ msgid "USB Device"
8942 #~ msgstr "USB 设备"
8943
8944 #~ msgid "USB Ports"
8945 #~ msgstr "USB 接口"
8946
8947 #~ msgid "Define a name for this network."
8948 #~ msgstr "为网络定义名称。"
8949
8950 #~ msgid "Leasetime remaining"
8951 #~ msgstr "剩余租赁时间"
8952
8953 #~ msgid "Bad address specified!"
8954 #~ msgstr "指定了错误的地址!"
8955
8956 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
8957 #~ msgstr "安装 iputils-traceroute6 以进行 IPv6 路由追踪"
8958
8959 #~ msgid "Loading"
8960 #~ msgstr "加载中"
8961
8962 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
8963 #~ msgstr "等待命令执行完成…"
8964
8965 #~ msgid "Assign interfaces..."
8966 #~ msgstr "分配接口…"
8967
8968 #~ msgid "MB/s"
8969 #~ msgstr "MB/s"
8970
8971 #~ msgid "Network without interfaces."
8972 #~ msgstr "无接口的网络。"
8973
8974 #~ msgid ""
8975 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8976 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
8977 #~ msgstr ""
8978 #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤消!若您删除此接口,可能导致无法再访问此设"
8979 #~ "备"
8980
8981 #~ msgid "Realtime Connections"
8982 #~ msgstr "实时连接"
8983
8984 #~ msgid "Realtime Load"
8985 #~ msgstr "实时负载"
8986
8987 #~ msgid "Realtime Traffic"
8988 #~ msgstr "实时流量"
8989
8990 #~ msgid "Realtime Wireless"
8991 #~ msgstr "实时无线"
8992
8993 #~ msgid "Swap"
8994 #~ msgstr "Swap"
8995
8996 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
8997 #~ msgstr "firstboot 命令失败,代码 %d"
8998
8999 #~ msgid "There are no active leases."
9000 #~ msgstr "没有已分配的租约。"
9001
9002 #~ msgid ""
9003 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9004 #~ msgstr "活跃的网络连接概况。"
9005
9006 #~ msgid "dB"
9007 #~ msgstr "dB"
9008
9009 #~ msgid "kB/s"
9010 #~ msgstr "kB/s"
9011
9012 #~ msgid "kbit/s"
9013 #~ msgstr "kbit/s"
9014
9015 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
9016 #~ msgstr "注意:配置文件将被删除"
9017
9018 #~ msgid "Changes applied."
9019 #~ msgstr "更改已应用。"
9020
9021 #~ msgid "Configuration files will be kept"
9022 #~ msgstr "将保留配置文件"
9023
9024 #~ msgid "Delete permission denied"
9025 #~ msgstr "删除没有权限"
9026
9027 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
9028 #~ msgstr "删除请求失败:%d %s"
9029
9030 #~ msgid "Device is rebooting..."
9031 #~ msgstr "设备正在重启…"
9032
9033 #~ msgid "Keep settings"
9034 #~ msgstr "保留配置"
9035
9036 #~ msgid "Rebooting..."
9037 #~ msgstr "正在重启…"
9038
9039 #~ msgid ""
9040 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
9041 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
9042 #~ "(requires a compatible firmware image)."
9043 #~ msgstr ""
9044 #~ "上传一个 sysupgrade 格式的固件映像文件以替换当前运行的固件。勾选“保留配"
9045 #~ "置”以使更新后的系统仍然使用当前的系统配置(新的固件需要和当前固件兼容)。"
9046
9047 #~ msgid ""
9048 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9049 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9050 #~ msgstr ""
9051 #~ "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID,普通 WPA(2)-PSK/"
9052 #~ "WPA3-SAE 不需要。"
9053
9054 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9055 #~ msgstr "正在应用更改…"
9056
9057 #~ msgid "(%s available)"
9058 #~ msgstr "(%s 可用)"
9059
9060 #~ msgid "-- match by device --"
9061 #~ msgstr "-- 根据设备匹配 --"
9062
9063 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
9064 #~ msgstr "注意:将强制进行系统升级"
9065
9066 #~ msgid "Check"
9067 #~ msgstr "检查"
9068
9069 #~ msgid "Checksum"
9070 #~ msgstr "校验值"
9071
9072 #~ msgid "Enable this mount"
9073 #~ msgstr "启用此挂载点"
9074
9075 #~ msgid "Enable this swap"
9076 #~ msgstr "启用此 swap 分区"
9077
9078 #~ msgid "Flash Firmware"
9079 #~ msgstr "刷新固件"
9080
9081 #~ msgid "Flashing..."
9082 #~ msgstr "正在刷写…"
9083
9084 #~ msgid "Mount Entry"
9085 #~ msgstr "挂载项目"
9086
9087 #~ msgid "Proceed"
9088 #~ msgstr "执行"
9089
9090 #~ msgid "Really reset all changes?"
9091 #~ msgstr "确定要放弃所有更改?"
9092
9093 #~ msgid "Root"
9094 #~ msgstr "Root"
9095
9096 #~ msgid "Swap Entry"
9097 #~ msgstr "Swap 节点"
9098
9099 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
9100 #~ msgstr "备份存档似乎不是有效的 gzip 文件。"
9101
9102 #~ msgid ""
9103 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9104 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9105 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9106 #~ msgstr ""
9107 #~ "用于格式化存储器的文件系统(例如:<samp><abbr title=\"Third Extended "
9108 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
9109
9110 #~ msgid ""
9111 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9112 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9113 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9114 #~ msgstr ""
9115 #~ "固件已上传,请注意核对文件大小和校验值!<br />点击下面的“继续”开始刷写,刷"
9116 #~ "新过程中切勿断电!"
9117
9118 #~ msgid "Verify"
9119 #~ msgstr "验证"
9120
9121 #~ msgid "overlay"
9122 #~ msgstr "覆盖"
9123
9124 #~ msgid "Change login password"
9125 #~ msgstr "更改登录密码"
9126
9127 #~ msgid "Changing password…"
9128 #~ msgstr "正在更改密码…"
9129
9130 #~ msgid "Disabled (default)"
9131 #~ msgstr "已禁用(默认)"
9132
9133 #~ msgid "Loading SSH keys…"
9134 #~ msgstr "正在加载 SSH 密钥…"
9135
9136 #~ msgid "Saving keys…"
9137 #~ msgstr "正在保存密钥…"
9138
9139 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9140 #~ msgstr "指定此 <em>Dropbear</em> 实例的监听端口"
9141
9142 #~ msgid "Switch %q (%s)"
9143 #~ msgstr "交换机 %q(%s)"
9144
9145 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9146 #~ msgstr "%q(%s)上的 VLAN"
9147
9148 #~ msgid "Antenna 1"
9149 #~ msgstr "天线 1"
9150
9151 #~ msgid "Antenna 2"
9152 #~ msgstr "天线 2"
9153
9154 #~ msgid "Antenna Configuration"
9155 #~ msgstr "天线配置"
9156
9157 #~ msgid "Back to overview"
9158 #~ msgstr "返回至概况"
9159
9160 #~ msgid "Back to scan results"
9161 #~ msgstr "返回至扫描结果"
9162
9163 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9164 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s 无线控制器"
9165
9166 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9167 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 无线控制器"
9168
9169 #~ msgid ""
9170 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
9171 #~ "adjusted to %d."
9172 #~ msgstr "信道 %d 在 %s 监管区域内不可用并已自动调整到 %d。"
9173
9174 #~ msgid "Common Configuration"
9175 #~ msgstr "一般配置"
9176
9177 #~ msgid "Connect"
9178 #~ msgstr "连接"
9179
9180 #~ msgid "Connection Limit"
9181 #~ msgstr "连接数限制"
9182
9183 #~ msgid "Cover the following interface"
9184 #~ msgstr "包括以下接口"
9185
9186 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9187 #~ msgstr "包括以下接口"
9188
9189 #~ msgid "Create Interface"
9190 #~ msgstr "创建新接口"
9191
9192 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9193 #~ msgstr "在多个接口上创建桥接"
9194
9195 #~ msgid "Diversity"
9196 #~ msgstr "差异"
9197
9198 #~ msgid "Edit this interface"
9199 #~ msgstr "编辑此接口"
9200
9201 #~ msgid "Frame Bursting"
9202 #~ msgstr "帧突发"
9203
9204 #~ msgid ""
9205 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
9206 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9207 #~ msgstr ""
9208 #~ "有关 WireGuard 接口和 Peer 的更多信息:<a href=\"http://wireguard.com"
9209 #~ "\">wireguard.com</a>。"
9210
9211 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9212 #~ msgstr "通用 802.11%s 无线控制器"
9213
9214 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
9215 #~ msgstr "HT 模式(802.11n)"
9216
9217 #~ msgid "Install package %q"
9218 #~ msgstr "安装软件包 %q"
9219
9220 #~ msgid "Interface Overview"
9221 #~ msgstr "接口总览"
9222
9223 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
9224 #~ msgstr "信道道已被锁定为 %s,因为该信道被 %s 使用"
9225
9226 #~ msgid ""
9227 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
9228 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
9229 #~ msgstr ""
9230 #~ "名称的最大长度为 15 个字符,包含根据协议类型,网桥自动添加上的名字前缀"
9231 #~ "(br-、6in4-、pppoe- 等)"
9232
9233 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9234 #~ msgstr "缺少协议 %q 的协议扩展"
9235
9236 #~ msgid "Name of the new interface"
9237 #~ msgstr "新接口的名称"
9238
9239 #~ msgid "No network configured on this device"
9240 #~ msgstr "本设备未配置网络"
9241
9242 #~ msgid "No network name specified"
9243 #~ msgstr "未指定网络名"
9244
9245 #~ msgid "No scan results available yet..."
9246 #~ msgstr "还没有可用的扫描结果…"
9247
9248 #~ msgid "Note: interface name length"
9249 #~ msgstr "注意:接口名称长度"
9250
9251 #~ msgid ""
9252 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9253 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9254 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9255 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9256 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9257 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9258 #~ msgstr ""
9259 #~ "在此页面,您可以配置网络接口。您可以勾选“桥接接口”,并输入由空格分隔的多个"
9260 #~ "网络接口的名称来桥接多个接口。接口名称中可以使用 <abbr title=\"Virtual "
9261 #~ "Local Area Network\">VLAN</abbr> 记号 <samp>INTERFACE.VLANNR</samp>(例"
9262 #~ "如:<samp>eth0.1</samp>)。"
9263
9264 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9265 #~ msgstr "需要 libiwinfo 软件包!"
9266
9267 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9268 #~ msgstr "新接口的协议"
9269
9270 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9271 #~ msgstr "未安装协议支持"
9272
9273 #~ msgid ""
9274 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9275 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9276 #~ msgstr ""
9277 #~ "确定要删除此无线网络?删除操作无法撤销!若您删除此无线网络,可能导致无法再"
9278 #~ "访问此设备。"
9279
9280 #~ msgid "Receiver Antenna"
9281 #~ msgstr "接收天线"
9282
9283 #~ msgid "Repeat scan"
9284 #~ msgstr "重新扫描"
9285
9286 #~ msgid "Replace entry"
9287 #~ msgstr "重置条目"
9288
9289 #~ msgid "Scan request failed"
9290 #~ msgstr "扫描请求失败"
9291
9292 #~ msgid "Separate Clients"
9293 #~ msgstr "隔离客户端"
9294
9295 #~ msgid "Slot time"
9296 #~ msgstr "时隙"
9297
9298 #~ msgid ""
9299 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9300 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9301 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9302 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9303 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9304 #~ msgstr ""
9305 #~ "“设备配置”区域可配置无线的硬件参数,比如:信道、发射功率或发射天线,如果此"
9306 #~ "无线硬件支持多 SSID,则全部 SSID 共用此设备配置。“接口配置”区域则可配置接"
9307 #~ "口各自参数,如工作模式、加密方式等。"
9308
9309 #~ msgid ""
9310 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9311 #~ "this component for working wireless configuration!"
9312 #~ msgstr "软件包 <em>libiwinfo-lua</em> 未安装,必须安装此组件以配置无线!"
9313
9314 #~ msgid "The given network name is not unique"
9315 #~ msgstr "给定的网络名重复"
9316
9317 #~ msgid ""
9318 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9319 #~ "will be replaced if you proceed."
9320 #~ msgstr "本机的硬件不支持多 SSID,如果继续,现有配置将被替换。"
9321
9322 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9323 #~ msgstr "所选的协议需要分配设备"
9324
9325 #~ msgid ""
9326 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9327 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9328 #~ msgstr "尚未分配设备,请在“物理设置”选项卡中选择网络设备"
9329
9330 #~ msgid "Transmission Rate"
9331 #~ msgstr "传送速率"
9332
9333 #~ msgid "Transmit Power"
9334 #~ msgstr "无线电功率"
9335
9336 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9337 #~ msgstr "传送天线"
9338
9339 #~ msgid "Uploaded File"
9340 #~ msgstr "上传的文件"
9341
9342 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9343 #~ msgstr "无线重启中…"
9344
9345 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
9346 #~ msgstr "混合 WPA/WPA2"
9347
9348 #~ msgid "open"
9349 #~ msgstr "开放式"
9350
9351 #~ msgid "Advanced"
9352 #~ msgstr "高级"
9353
9354 #~ msgid "Always off (%s)"
9355 #~ msgstr "总是关闭(%s)"
9356
9357 #~ msgid "Always on (%s)"
9358 #~ msgstr "总是开启(%s)"
9359
9360 #~ msgid "Apply anyway"
9361 #~ msgstr "强制应用"
9362
9363 #~ msgid "Back"
9364 #~ msgstr "返回"
9365
9366 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
9367 #~ msgstr "自定义闪烁间隔(%s)"
9368
9369 #~ msgid "Expecting %s"
9370 #~ msgstr "期望 %s"
9371
9372 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
9373 #~ msgstr "心跳间隔(%s)"
9374
9375 #~ msgid "KiB"
9376 #~ msgstr "KiB"
9377
9378 #~ msgid "Netmask"
9379 #~ msgstr "子网掩码"
9380
9381 #~ msgid "Network device activity (%s)"
9382 #~ msgstr "网络设备活动(%s)"
9383
9384 #~ msgid "Polling interval"
9385 #~ msgstr "轮询间隔"
9386
9387 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
9388 #~ msgstr "状态查询的轮询间隔,以秒为单位"
9389
9390 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9391 #~ msgstr "设置时间同步"
9392
9393 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
9394 #~ msgstr "交换口活动(%s)"
9395
9396 #~ msgid "Synchronizing..."
9397 #~ msgstr "正在同步…"
9398
9399 #~ msgid ""
9400 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
9401 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
9402 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9403 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
9404 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
9405 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
9406 #~ msgstr ""
9407 #~ "在应用挂起的更改后 %d 秒内无法连接到此设备,出于安全原因导致配置回滚。如果"
9408 #~ "您认为配置的更改是正确的,请执行强制应用。或者您可以在再次尝试应用之前解除"
9409 #~ "此警告并编辑配置,或者恢复所有挂起的更改以保持当前正在工作的配置状态。"
9410
9411 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9412 #~ msgstr "以下更改已恢复"
9413
9414 #~ msgid "Theme"
9415 #~ msgstr "主题"
9416
9417 #~ msgid "There are no changes to apply."
9418 #~ msgstr "没有待应用的更改。"
9419
9420 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9421 #~ msgstr "没有挂起的更改可恢复!"
9422
9423 #~ msgid "There are no pending changes!"
9424 #~ msgstr "没有挂起的更改!"
9425
9426 #~ msgid ""
9427 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
9428 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
9429 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
9430 #~ msgstr ""
9431 #~ "此文件包含类似于“server=/domain/1.2.3.4”或“server=1.2.3.4”的行,用于解析特"
9432 #~ "定域名或指定上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器。"
9433
9434 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9435 #~ msgstr "尚未配置时间同步。"
9436
9437 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
9438 #~ msgstr "等待应用配置… %d 秒"
9439
9440 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
9441 #~ msgstr "Wi-Fi 活动(%s)"
9442
9443 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
9444 #~ msgstr "Wi-Fi 客户端关联(%s)"
9445
9446 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
9447 #~ msgstr "Wi-Fi 数据接收(%s)"
9448
9449 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
9450 #~ msgstr "Wi-Fi 数据传输(%s)"
9451
9452 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
9453 #~ msgstr "Wi-Fi 开启(%s)"
9454
9455 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
9456 #~ msgstr "闪存写访问(%s)"
9457
9458 #~ msgid ""
9459 #~ "one of:\n"
9460 #~ " - %s"
9461 #~ msgstr ""
9462 #~ "其一:\n"
9463 #~ " - %s"
9464
9465 #~ msgid ""
9466 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
9467 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
9468 #~ "Opera or Safari."
9469 #~ msgstr ""
9470 #~ "您的 IE 浏览器太老了,无法正常显示这个页面!请更新到 IE7 及以上或使用其他"
9471 #~ "浏览器,如 Firefox、Opera、Safari。"
9472
9473 #~ msgid "kB"
9474 #~ msgstr "kB"
9475
9476 #~ msgid ""
9477 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
9478 #~ "communications"
9479 #~ msgstr "当使用 PSK 时,PMK 可以在没有 AP 间通信的情况下在本地生成"
9480
9481 #~ msgid ""
9482 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9483 #~ "authentication."
9484 #~ msgstr "请在此处粘贴 SSH 公钥,每行一个,用于 SSH 公钥认证。"
9485
9486 #~ msgid "Password successfully changed!"
9487 #~ msgstr "密码更改成功!"
9488
9489 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
9490 #~ msgstr "未知错误,密码未更改!"
9491
9492 #~ msgid "Available packages"
9493 #~ msgstr "可用软件包"
9494
9495 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
9496 #~ msgstr "仅绑定到特定接口,而不是全部地址。"
9497
9498 #~ msgid ""
9499 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
9500 #~ "preserved in any sysupgrade."
9501 #~ msgstr "由固件指定的软件源。此处的设置在任何系统升级中都不会被保留。"
9502
9503 #~ msgid ""
9504 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
9505 #~ "in a sysupgrade."
9506 #~ msgstr "自定义软件源地址,例如:私有的软件源。此文件在系统升级时将被保留。"
9507
9508 #~ msgid "Custom feeds"
9509 #~ msgstr "自定义软件源"
9510
9511 #~ msgid "Displaying only packages containing"
9512 #~ msgstr "只显示有内容的软件包"
9513
9514 #~ msgid "Distribution feeds"
9515 #~ msgstr "发行版软件源"
9516
9517 #~ msgid "Download and install package"
9518 #~ msgstr "下载并安装软件包"
9519
9520 #~ msgid "Filter"
9521 #~ msgstr "过滤器"
9522
9523 #~ msgid "Find package"
9524 #~ msgstr "查找软件包"
9525
9526 #~ msgid "Free space"
9527 #~ msgstr "空闲空间"
9528
9529 #~ msgid "General options for opkg"
9530 #~ msgstr "OPKG 基础配置"
9531
9532 #~ msgid "Install"
9533 #~ msgstr "安装"
9534
9535 #~ msgid "Installed packages"
9536 #~ msgstr "已安装软件包"
9537
9538 #~ msgid "No package lists available"
9539 #~ msgstr "无可用软件列表"
9540
9541 #~ msgid "OK"
9542 #~ msgstr "确认"
9543
9544 #~ msgid "OPKG-Configuration"
9545 #~ msgstr "OPKG 配置"
9546
9547 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
9548 #~ msgstr "软件包列表已超过 24 小时未更新"
9549
9550 #~ msgid "Package name"
9551 #~ msgstr "软件包名称"
9552
9553 #~ msgid "Please update package lists first"
9554 #~ msgstr "请先更新软件包列表"
9555
9556 #~ msgid "Size (.ipk)"
9557 #~ msgstr "大小(.ipk)"
9558
9559 #~ msgid "Software"
9560 #~ msgstr "软件包"
9561
9562 #~ msgid "Update lists"
9563 #~ msgstr "刷新列表"
9564
9565 #~ msgid "Version"
9566 #~ msgstr "版本"
9567
9568 #~ msgid "Disable DNS setup"
9569 #~ msgstr "停用 DNS 设定"
9570
9571 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
9572 #~ msgstr "IPv4 和 IPv6"
9573
9574 #~ msgid "Lease validity time"
9575 #~ msgstr "有效租期"
9576
9577 #~ msgid "Multicast address"
9578 #~ msgstr "多播地址"
9579
9580 #~ msgid "Protocol family"
9581 #~ msgstr "协议族"
9582
9583 #~ msgid "No chains in this table"
9584 #~ msgstr "本表中没有链"
9585
9586 #~ msgid "Configuration files will be kept."
9587 #~ msgstr "配置文件将被保留。"
9588
9589 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
9590 #~ msgstr "注意:配置文件将被删除。"
9591
9592 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9593 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9594
9595 #~ msgid "Activate this network"
9596 #~ msgstr "激活此网络"
9597
9598 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
9599 #~ msgstr "Hermes 802.11b 无线控制器"
9600
9601 #~ msgid "Interface reconnected"
9602 #~ msgstr "接口已重新连接"
9603
9604 #~ msgid "Interface shut down"
9605 #~ msgstr "接口已关闭"
9606
9607 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
9608 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 无线控制器"
9609
9610 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
9611 #~ msgstr "RaLink 802.11%s 无线控制器"
9612
9613 #~ msgid ""
9614 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
9615 #~ "you are connected via this interface."
9616 #~ msgstr ""
9617 #~ "确定要关闭接口 \"%s\"?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导"
9618 #~ "致连接断开!"
9619
9620 #~ msgid "Reconnecting interface"
9621 #~ msgstr "重连接口中..."
9622
9623 #~ msgid "Shutdown this network"
9624 #~ msgstr "关闭此网络"
9625
9626 #~ msgid "Wireless restarted"
9627 #~ msgstr "无线已重启"
9628
9629 #~ msgid "Wireless shut down"
9630 #~ msgstr "无线已关闭"
9631
9632 #~ msgid "Device unreachableX"
9633 #~ msgstr "无法连接到设备!"
9634
9635 #~ msgid "DHCP Leases"
9636 #~ msgstr "DHCP 分配"
9637
9638 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
9639 #~ msgstr "DHCPv6 分配"
9640
9641 #~ msgid ""
9642 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9643 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
9644 #~ msgstr ""
9645 #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤销!\\n删除此接口,可能导致无法再访问路由"
9646 #~ "器!"
9647
9648 #~ msgid ""
9649 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
9650 #~ "connected via this interface."
9651 #~ msgstr ""
9652 #~ "确定要关闭此网络?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导致连"
9653 #~ "接断开!"
9654
9655 #~ msgid "Sort"
9656 #~ msgstr "排序"
9657
9658 #~ msgid "help"
9659 #~ msgstr "帮助"
9660
9661 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
9662 #~ msgstr "IPv4 WAN 状态"
9663
9664 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
9665 #~ msgstr "IPv6 WAN 状态"