fd3d58f2399cf7a91afe3c67470fd7c9162ebc33
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / zh_Hans / base.po
1 #
2 # Zheng Qian <sotux82@gmail.com>, 2019.
3 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018, 2019.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "PO-Revision-Date: 2024-03-01 16:23+0000\n"
8 "Last-Translator: MkQtS <MkQtS@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
9 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
10 "openwrt/luci/zh_Hans/>\n"
11 "Language: zh_Hans\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known(未知)"
20
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" 表 \"%h\""
25
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
27 msgid "%.1f dB"
28 msgstr "%.1f dB"
29
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
31 msgid "%d Bit"
32 msgstr "%d Bit"
33
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d 个无效字段"
37
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
39 msgid "%dh ago"
40 msgstr "%d 小时前"
41
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
43 msgid "%dm ago"
44 msgstr "%d 分钟前"
45
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
47 msgid "%ds ago"
48 msgstr "%d 秒前"
49
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s 在多个 VLAN 中均未标记!"
53
54 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
55 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
56 msgstr "%s 表示 “运行 dnsmasq 系统的地址”。"
57
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
62 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
63 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
64 msgstr "(最近 %d 分钟信息,每 %d 秒刷新)"
65
66 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
67 msgid "(Max 1h == 3600)"
68 msgstr "(最大值 1h == 3600)"
69
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
76 msgid "(empty)"
77 msgstr "(空)"
78
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
81 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
82 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
83 msgid "(no interfaces attached)"
84 msgstr "(没有接口连接)"
85
86 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
87 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
88 msgid "+ %d more"
89 msgstr "+ 另外 %d"
90
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
92 msgid "-- Additional Field --"
93 msgstr "-- 更多选项 --"
94
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
102 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
103 msgid "-- Please choose --"
104 msgstr "-- 请选择 --"
105
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
110 msgid "-- custom --"
111 msgstr "-- 自定义 --"
112
113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
115 msgid "-- match by label --"
116 msgstr "-- 根据标签匹配 --"
117
118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
120 msgid "-- match by uuid --"
121 msgstr "-- 根据 UUID 匹配 --"
122
123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
126 msgid "-- please select --"
127 msgstr "-- 请选择 --"
128
129 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
130 msgctxt "sstp log level value"
131 msgid "0"
132 msgstr "0"
133
134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
135 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
136 msgstr "0 = 不使用 RSSI 阈值,1 = 驱动默认值"
137
138 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
139 msgctxt "sstp log level value"
140 msgid "1"
141 msgstr "1"
142
143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
144 msgid "1 Minute Load:"
145 msgstr "1 分钟负载:"
146
147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
148 msgctxt "nft amount of flags"
149 msgid "1 flag"
150 msgid_plural "%d flags"
151 msgstr[0] "%d 个标记"
152
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
155 msgid "12h (12 hours - default)"
156 msgstr "12h(12 小时 - 默认)"
157
158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
159 msgid "15 Minute Load:"
160 msgstr "15 分钟负载:"
161
162 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
163 msgctxt "sstp log level value"
164 msgid "2"
165 msgstr "2"
166
167 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
168 msgctxt "sstp log level value"
169 msgid "3"
170 msgstr "3"
171
172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
174 msgid "3h (3 hours)"
175 msgstr "3h(3 小时)"
176
177 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
178 msgctxt "sstp log level value"
179 msgid "4"
180 msgstr "4"
181
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
183 msgid "4-character hexadecimal ID"
184 msgstr "4 字符的十六进制 ID"
185
186 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
187 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
188 msgid "464XLAT (CLAT)"
189 msgstr "464XLAT(CLAT)"
190
191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
192 msgid "5 Minute Load:"
193 msgstr "5 分钟负载:"
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
197 msgid "5m (5 minutes)"
198 msgstr "5m(5 分钟)"
199
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
201 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
202 msgstr "十六进制表示的 6 字节标识符,无冒号分隔"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
206 msgid "7d (7 days)"
207 msgstr "7d(7 天)"
208
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
210 msgid "802.11k RRM"
211 msgstr "802.11k RRM"
212
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
214 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
215 msgstr "802.11k: 通过无线电测量启用信标报告。"
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
218 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
219 msgstr "802.11k: 通过无线电测量启用邻居报告。"
220
221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
222 msgid "802.11r Fast Transition"
223 msgstr "802.11r 快速切换"
224
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
226 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
227 msgstr "802.11v: BSS 最长空闲时间。 单位:秒。"
228
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
230 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
231 msgstr "802.11v: 基础服务集合(BSS)过渡管理。"
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
234 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
235 msgstr "802.11v: 管理帧中的本地时区公告。"
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
238 msgid ""
239 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
240 msgstr "802.11v: 代理 ARP 允许非 AP STA 在 power-save 中停留更长时间。"
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
243 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
244 msgstr "802.11v: 管理帧中的时间公告。"
245
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
247 msgid ""
248 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
249 "for stations)."
250 msgstr "802.11v: 无线网络管理(WNM)休眠模式(站点扩展休眠模式)。"
251
252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
253 msgid ""
254 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
255 "reinstallation attacks."
256 msgstr "802.11v: 无线网络管理(WNM)睡眠模式修复:防止重装攻击。"
257
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
259 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
260 msgstr "802.11w 关联 SA 查询最大超时"
261
262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
263 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
264 msgstr "802.11w 关联 SA 查询重试超时"
265
266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
267 msgid "802.11w Management Frame Protection"
268 msgstr "802.11w 管理帧保护"
269
270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
271 msgid "802.11w maximum timeout"
272 msgstr "802.11w 最大超时"
273
274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
275 msgid "802.11w retry timeout"
276 msgstr "802.11w 重试超时"
277
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
279 msgid "; invalid MAC:"
280 msgstr "; 无效的 MAC:"
281
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
283 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
284 msgstr "<abbr title=\"基本服务集标识符\">BSSID</abbr>"
285
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
287 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
288 msgstr "<abbr title=\"扩展服务集标识符\">ESSID</abbr>"
289
290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
291 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
292 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 4 版\">IPv4</abbr> 子网掩码"
293
294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
295 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
296 msgstr "<abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 配置"
297
298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
299 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
300 msgstr "<abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 名称"
301
302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
303 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
304 msgstr "<abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 代理"
305
306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
307 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
308 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 标记"
309
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
311 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
312 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 跳数限制"
313
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
315 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
316 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 生命周期"
317
318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
319 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
320 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> MTU"
321
322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
323 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
324 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 服务"
325
326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
327 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
328 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
329 msgstr "大了 <var>%s</var>,与 <strong>%s</strong> 相比"
330
331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
332 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
333 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
334 msgstr "大了 <var>%s</var>或相等,与<strong>%s</strong>相比"
335
336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
337 msgctxt "nft set match expression"
338 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
339 msgstr "<var>%s</var> 于集合 <strong>%s</strong> 中"
340
341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
342 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
343 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
344 msgstr "<var>%s</var> 是 <strong>%s</strong>"
345
346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
347 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
348 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
349 msgstr "<var>%s</var> 是 <strong>%s</strong> 之一"
350
351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
352 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
353 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
354 msgstr "<var>%s</var> 低于 <strong>%s</strong>"
355
356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
357 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
358 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
359 msgstr "<var>%s</var> 低于或等同于 <strong>%s</strong>"
360
361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
362 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
363 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
364 msgstr "<var>%s</var> 非 <strong>%s</strong>"
365
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
367 msgctxt "nft not in set match expression"
368 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
369 msgstr "<var>%s</var> 不在 <strong>%s</strong> 集合中"
370
371 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
372 msgid ""
373 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
374 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
375 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
376 "entirely (which is the default setting)."
377 msgstr ""
378 "batman-adv 节点可以运行于在服务器模式(与 Mesh 共享其 Internet 连接)或客户端"
379 "模式(在 Mesh 中搜索最合适的 Internet 连接)或完全关闭网关支持(这是默认设"
380 "置)。"
381
382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
383 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
384 msgstr "设备 “%s” 的配置已存在"
385
386 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
387 msgid ""
388 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
389 "default."
390 msgstr "Yggdrasil 设置了默认 MTU 值 65535。推荐使用该默认值。"
391
392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
393 msgid "A directory with the same name already exists."
394 msgstr "已存在同名的目录。"
395
396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
397 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
398 msgstr "由于身份验证会话已过期,需要重新登录。"
399
400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
401 msgid "A43C + J43 + A43"
402 msgstr "A43C + J43 + A43"
403
404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
405 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
406 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
407
408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
409 msgid "ADSL"
410 msgstr "ADSL"
411
412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
413 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
414 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
415
416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
417 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
418 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
419
420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
421 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
422 msgstr "ADSL (所有变体) Annex A/L/M"
423
424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
425 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
426 msgstr "ADSL (所有变体) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
427
428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
429 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
430 msgstr "ADSL (所有变体) Annex B"
431
432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
433 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
434 msgstr "ADSL (所有变体) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
435
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
437 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
438 msgstr "ADSL (所有变体) Annex B/J"
439
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
441 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
442 msgstr "ADSL (所有变体) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
443
444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
445 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
446 msgstr "ADSL (所有变体) Annex M"
447
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
449 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
450 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
451
452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
453 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
454 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
455
456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
457 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
458 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
459
460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
461 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
462 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
463
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
465 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
466 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
467
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
469 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
470 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
471
472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
473 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
474 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
475
476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
477 msgid "ANSI T1.413"
478 msgstr "ANSI T1.413"
479
480 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
481 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
482 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
483 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
484 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
485 msgid "APN"
486 msgstr "APN"
487
488 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
489 msgid "ARP"
490 msgstr "ARP"
491
492 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
493 msgid "ARP IP Targets"
494 msgstr "ARP IP 目标"
495
496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
497 msgid "ARP Interval"
498 msgstr "ARP 间隔"
499
500 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
501 msgid "ARP Validation"
502 msgstr "ARP 校验"
503
504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
505 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
506 msgstr "在 ARP 模式下将从属设备视为已启动"
507
508 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
509 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
510 msgstr "ARP 监控不被当前策略支持!"
511
512 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
513 msgid "ARP retry threshold"
514 msgstr "ARP 重试阈值"
515
516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
517 msgid "ARP traffic table \"%h\""
518 msgstr "ARP 流量表 \"%h\""
519
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
521 msgid ""
522 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
523 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
524 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
525 msgstr ""
526 "带组播目的地 MAC 的ARP、IPv4 和 IPv6(甚至 802.1Q)是对 STA MAC 地址的单播。"
527 "注意:这不是 802.11v 中的定向多播服务(DMS)。注意:可能会破坏接收端 STA 多播"
528 "预期。"
529
530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
531 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
532 msgstr "ATM(异步传输模式)"
533
534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
535 msgid "ATM Bridges"
536 msgstr "ATM 网桥"
537
538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
539 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
540 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
541 msgstr "ATM 虚拟通道标识(VCI)"
542
543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1655
544 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
545 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
546 msgstr "ATM 虚拟路径标识(VPI)"
547
548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
549 msgid ""
550 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
551 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
552 "to dial into the provider network."
553 msgstr ""
554 "ATM 桥是以 AAL5 协议封装以太网的虚拟 Linux 网桥,可与 DHCP 或 PPP 一同使用来"
555 "连接到运营商网络。"
556
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1661
558 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
559 msgid "ATM device number"
560 msgstr "ATM 设备号码"
561
562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
565 msgid "Absent Interface"
566 msgstr "接口缺失"
567
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
569 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
570 msgstr "仅在网卡所属的子网中提供 DNS 服务。"
571
572 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
573 msgid "Accept from public keys"
574 msgstr "接受公钥"
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
577 msgid "Accept local"
578 msgstr "接受本地连接"
579
580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
581 msgctxt "nft accept action"
582 msgid "Accept packet"
583 msgstr "接受数据包"
584
585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
586 msgid "Accept packets with local source addresses"
587 msgstr "接受具有本地源地址的数据包"
588
589 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
590 msgid "Access Concentrator"
591 msgstr "接入集中器"
592
593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
596 msgid "Access Point"
597 msgstr "接入点 AP"
598
599 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
600 msgid "Access Point Isolation"
601 msgstr "接入点隔离"
602
603 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
604 msgid "Access Technologies"
605 msgstr "访问技术"
606
607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
608 msgid "Actions"
609 msgstr "操作"
610
611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
612 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
613 msgid "Active"
614 msgstr "活跃"
615
616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
617 msgid "Active Connections"
618 msgstr "活动连接"
619
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
622 msgid "Active DHCP Leases"
623 msgstr "已分配的 DHCP 租约"
624
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
627 msgid "Active DHCPv6 Leases"
628 msgstr "已分配的 DHCPv6 租约"
629
630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:263
631 msgid "Active IPv4 Routes"
632 msgstr "活跃的 IPv4 路由"
633
634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:266
635 msgid "Active IPv4 Rules"
636 msgstr "活跃的 IPv4 规则"
637
638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:273
639 msgid "Active IPv6 Routes"
640 msgstr "活跃的 IPv6 路由"
641
642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:276
643 msgid "Active IPv6 Rules"
644 msgstr "活跃的 IPv6 规则"
645
646 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
647 msgid "Active peers"
648 msgstr "活跃 Peers"
649
650 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
651 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
652 msgstr "活动备份策略(active-backup,1)"
653
654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
656 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
657 msgid "Ad-Hoc"
658 msgstr "点对点 Ad-Hoc"
659
660 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
661 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
662 msgstr "自适应负载均衡(balance-alb,6)"
663
664 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
665 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
666 msgstr "自适应传输负载均衡(balance-tlb,5)"
667
668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
673 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
674 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
675 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
676 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
677 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
678 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
680 msgid "Add"
681 msgstr "添加"
682
683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1626
684 msgid "Add ATM Bridge"
685 msgstr "添加 ATM 网桥"
686
687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
688 msgid "Add IPv4 address…"
689 msgstr "添加 IPv4 地址…"
690
691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
692 msgid "Add IPv6 address…"
693 msgstr "添加 IPv6 地址…"
694
695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
696 msgid "Add LED action"
697 msgstr "添加 LED 事件"
698
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
700 msgid "Add VLAN"
701 msgstr "添加 VLAN"
702
703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1393
704 msgid "Add device configuration"
705 msgstr "添加设备配置"
706
707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1333
708 msgid "Add device configuration…"
709 msgstr "添加设备配置…"
710
711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
712 msgid "Add instance"
713 msgstr "添加实例"
714
715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
718 msgid "Add key"
719 msgstr "添加密钥"
720
721 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
722 msgid ""
723 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
724 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
725 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
726 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
727 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
728 msgstr ""
729 "添加 listener 以接受来自非本地节点的传入 peering。不论此处 listener 如何设"
730 "置,多播 peer 发现都会工作。URI 格式:<code>tls://0.0.0.0:0</code>或 "
731 "<code>tls://[::]:0</code>来侦听所有接口。选择可接受的 URI <code>tls://</"
732 "code>, <code>tcp://</code>, <code>unix://</code> 或 <code>quic://</code>"
733
734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
735 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
736 msgstr "添加本地域名后缀到 HOSTS 文件中的域名。"
737
738 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
739 msgid "Add multicast rule"
740 msgstr "添加多播规则"
741
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
744 msgid "Add new interface..."
745 msgstr "添加新接口…"
746
747 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
748 msgid "Add peer"
749 msgstr "添加对端"
750
751 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
752 msgid "Add peer address"
753 msgstr "添加 peer 地址"
754
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1093
756 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
757 msgstr "为此主机添加静态转发和反向 DNS 条目。"
758
759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
760 msgid "Add to Blacklist"
761 msgstr "添加到黑名单"
762
763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
764 msgid "Add to Whitelist"
765 msgstr "添加到白名单"
766
767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
768 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
769 msgstr "添加 IPv6 地址到 IPv4 集或者反过来操作将导致静默失败。"
770
771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
772 msgid "Additional hosts files"
773 msgstr "额外的 HOSTS 文件"
774
775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
776 msgid "Additional options to send to the below match tags."
777 msgstr "发送到下方匹配标签的附加选项。"
778
779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
780 msgid "Additional servers file"
781 msgstr "额外的 SERVERS 文件"
782
783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
793 msgid "Address"
794 msgstr "地址"
795
796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
797 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
798 msgstr "“中继来源”和“中继目标地址”的地址族必须相匹配。"
799
800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
801 msgctxt "nft meta nfproto"
802 msgid "Address family"
803 msgstr "地址族"
804
805 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
806 msgid "Address setting is invalid"
807 msgstr "地址设置无效"
808
809 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
810 msgid "Address to access local relay bridge"
811 msgstr "接入本地中继桥的地址"
812
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
814 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
815 msgid "Addresses"
816 msgstr "地址"
817
818 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
819 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
820 msgid "Administration"
821 msgstr "管理权"
822
823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:672
825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1652
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
831 msgid "Advanced Settings"
832 msgstr "高级设置"
833
834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
835 msgid "Advanced device options"
836 msgstr "高级设备选项"
837
838 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
839 msgid ""
840 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
841 "manually restarted."
842 msgstr "在对使用外部协议的网络做出更改后,必须手动重启网络。"
843
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
845 msgid "Ageing time"
846 msgstr "老化时间"
847
848 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
849 msgid "Aggregate Originator Messages"
850 msgstr "聚合发起者消息"
851
852 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
853 msgid "Aggregation Selection Logic"
854 msgstr "聚合选择逻辑"
855
856 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
857 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
858 msgstr ""
859 "聚合器:由最大聚合带宽选择,所有从属设备均离线或没有从属设备时重新进行选择"
860 "(stable,0)"
861
862 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
863 msgid ""
864 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
865 "state changes (count, 2)"
866 msgstr ""
867 "聚合器:由号码最大的从属设备选择,从属设备新增/删除或其状态变化时重新进行选择"
868 "(count,2)"
869
870 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
871 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
872 msgstr ""
873 "聚合器:由最大聚合带宽选择,从属设备新增/删除或其状态变化时重新进行选择"
874 "(bandwidth,1)"
875
876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
877 msgid "Alert"
878 msgstr "警报"
879
880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
881 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
883 msgid "Alias Interface"
884 msgstr "接口别名"
885
886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
887 msgid "Alias of \"%s\""
888 msgstr "“%s”的别名"
889
890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
891 msgid "All servers"
892 msgstr "所有服务器"
893
894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
895 msgid ""
896 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
897 "address."
898 msgstr "从最低可用地址开始顺序分配 IP 地址。"
899
900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
901 msgid "Allocate IPs sequentially"
902 msgstr "顺序分配 IP"
903
904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
905 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
906 msgstr "允许 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 密码验证"
907
908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
909 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
910 msgstr "允许 AP 模式时在低 ACK 应答的情况下断开无线终端"
911
912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
913 msgid "Allow all except listed"
914 msgstr "仅允许列表外"
915
916 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
917 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
918 msgstr "对于旧版应用,允许完全的 UCI 访问权限"
919
920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
921 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
922 msgstr "允许使用旧的 802.11b 速率"
923
924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
925 msgid "Allow listed only"
926 msgstr "仅允许列表内"
927
928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
929 msgid "Allow localhost"
930 msgstr "允许本机"
931
932 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
933 msgid "Allow rebooting the device"
934 msgstr "允许重启设备"
935
936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
937 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
938 msgstr "允许远程主机连接到本地 SSH 已转发的端口"
939
940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
941 msgid "Allow root logins with password"
942 msgstr "允许 root 用户凭密码登录"
943
944 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
945 msgid "Allow system feature probing"
946 msgstr "允许系统功能探测"
947
948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
949 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
950 msgstr "允许 <em>root</em> 用户凭密码登录"
951
952 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
955 msgid "Allowed IPs"
956 msgstr "允许的 IP"
957
958 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
959 msgid "Allowed network technology"
960 msgstr "允许的网络技术"
961
962 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
963 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
964 msgstr "AllowedIPs 设置无效"
965
966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
967 msgid "Always"
968 msgstr "始终"
969
970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
971 msgid "Always off (kernel: none)"
972 msgstr "始终关闭(kernel:none)"
973
974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
975 msgid "Always on (kernel: default-on)"
976 msgstr "始终开启(kernel:default-on)"
977
978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
979 msgid ""
980 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
981 msgstr "始终发送所选的 DHCP 选项。有些时候需要,比如对 PXELinux。"
982
983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
984 msgid ""
985 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
986 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
987 msgstr ""
988 "即使辅助信道重叠,也始终使用 40MHz 信道。使用此选项不符合 IEEE 802.11n-2009!"
989
990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
991 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
992 msgstr "要发送的重复地址检测探针数量"
993
994 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
995 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
996 msgstr "等待调制解调器准备就绪的秒数"
997
998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
999 msgid "An error occurred while saving the form:"
1000 msgstr "保存表单时出错:"
1001
1002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1003 msgid "An optional, short description for this device"
1004 msgstr "此设备的可选简短描述"
1005
1006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
1007 msgid "Annex"
1008 msgstr "Annex"
1009
1010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
1011 msgid ""
1012 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1013 "messages."
1014 msgstr ""
1015 "在 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA(Router Advertisement)</abbr>消息"
1016 "中宣布 NAT64 前缀。"
1017
1018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1019 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1020 msgstr "通告该设备为 IPv6 DNS 服务器。"
1021
1022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
1023 msgid ""
1024 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1025 "present."
1026 msgstr "如果存在本地 IPv6 默认路由,则通告此设备为默认路由器。"
1027
1028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
1029 msgid ""
1030 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1031 "regardless of local default route availability."
1032 msgstr ""
1033 "如果公共 IPv6 前缀可用,则通告此设备为默认路由器,而不考虑本地默认路由的可用"
1034 "性。"
1035
1036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
1037 msgid ""
1038 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1039 "default route is present."
1040 msgstr "通告该设备为默认路由器,不管是否有前缀或默认路由。"
1041
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
1043 msgid "Announced DNS domains"
1044 msgstr "通告的 DNS 域名"
1045
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
1047 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1048 msgstr "通告的 IPv6 DNS 服务器"
1049
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1051 msgid "Anonymous Identity"
1052 msgstr "匿名身份"
1053
1054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1055 msgid "Anonymous Mount"
1056 msgstr "自动挂载未配置的磁盘分区"
1057
1058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1059 msgid "Anonymous Swap"
1060 msgstr "自动挂载未配置的 Swap 分区"
1061
1062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1063 msgctxt "nft match any traffic"
1064 msgid "Any packet"
1065 msgstr "任意数据包"
1066
1067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1070 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1071 msgid "Any zone"
1072 msgstr "任意区域"
1073
1074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1075 msgid "Apply and keep settings"
1076 msgstr "应用并保留设置"
1077
1078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1079 msgid "Apply backup?"
1080 msgstr "应用备份?"
1081
1082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4740
1083 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1084 msgstr "应用请求失败,状态 <code>%h</code>"
1085
1086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4577
1089 msgid "Apply unchecked"
1090 msgstr "强制应用"
1091
1092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4710
1093 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1094 msgstr "连接丢失后应用还原"
1095
1096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4650
1097 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1098 msgstr "正在等待配置被应用… %ds"
1099
1100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1101 msgid "Architecture"
1102 msgstr "架构"
1103
1104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1105 msgid "Arp-scan"
1106 msgstr "Arp 扫描"
1107
1108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1061
1109 msgid ""
1110 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1111 msgstr "将每个公共 IPv6 前缀的给定长度部分分配给此接口"
1112
1113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
1114 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1115 msgstr "给此条目分配新的、自由形态的标签。"
1116
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
1118 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1119 msgid ""
1120 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1121 msgstr "将此十六进制子 ID 前缀分配给此接口。"
1122
1123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1125 msgid "Associated Stations"
1126 msgstr "已连接站点"
1127
1128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1129 msgid "Associations"
1130 msgstr "关联数"
1131
1132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1134 msgid ""
1135 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1136 "strong>"
1137 msgstr ""
1138 "至少 <strong>%h</strong> 每 <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> 突发"
1139
1140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1142 msgid ""
1143 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1144 "strong>"
1145 msgstr ""
1146 "至多 <strong>%h</strong> 每 <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong>的突发"
1147
1148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1149 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1150 msgstr "尝试为连接的设备启用已配置的挂载点"
1151
1152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1154 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1155 msgstr "要在每个请求中添加/替换的属性。"
1156
1157 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1158 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1159 msgid "Auth Group"
1160 msgstr "认证组"
1161
1162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1163 msgid "Authentication"
1164 msgstr "身份验证"
1165
1166 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1167 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1168 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1169 msgid "Authentication Type"
1170 msgstr "身份验证类型"
1171
1172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1173 msgid "Authoritative"
1174 msgstr "唯一授权"
1175
1176 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1177 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1178 msgid "Authorization Required"
1179 msgstr "需要授权"
1180
1181 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1182 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1183 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1184 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1185 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1186 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1187 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1188 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1189 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1190 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1191 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1192 msgid "Automatic"
1193 msgstr "自动"
1194
1195 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1196 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1197 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1198 msgstr "自动家庭网络(HNCP)"
1199
1200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1201 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1202 msgstr "在挂载前自动检查文件系统错误"
1203
1204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1054
1205 msgid ""
1206 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1207 "routing."
1208 msgstr "使用基于源的策略路由自动处理多个上行链路接口。"
1209
1210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1211 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1212 msgstr "通过热插拔事件自动挂载磁盘"
1213
1214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1215 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1216 msgstr "通过热插拔事件自动挂载交换分区"
1217
1218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1219 msgid "Automount Filesystem"
1220 msgstr "自动挂载磁盘"
1221
1222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1223 msgid "Automount Swap"
1224 msgstr "自动挂载交换分区"
1225
1226 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1227 msgid "Avahi IPv4LL"
1228 msgstr "Avahi IPv4LL"
1229
1230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1231 msgid "Available"
1232 msgstr "可用"
1233
1234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1245 msgid "Average:"
1246 msgstr "平均:"
1247
1248 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1249 msgid "Avoid Bridge Loops"
1250 msgstr "避免网桥回环"
1251
1252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
1253 msgid "B43 + B43C"
1254 msgstr "B43 + B43C"
1255
1256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
1257 msgid "B43 + B43C + V43"
1258 msgstr "B43 + B43C + V43"
1259
1260 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1261 msgid "BR / DMR / AFTR"
1262 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1263
1264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1265 msgid "BSS Transition"
1266 msgstr "BSS 过渡"
1267
1268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
1272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1273 msgid "BSSID"
1274 msgstr "BSSID"
1275
1276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1277 msgid "Back"
1278 msgstr "返回"
1279
1280 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1281 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1282 msgid "Back to Overview"
1283 msgstr "返回至概览"
1284
1285 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1286 msgid "Back to peer configuration"
1287 msgstr "返回 peer 配置"
1288
1289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1290 msgid "Backup"
1291 msgstr "备份"
1292
1293 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1294 msgid "Backup / Flash Firmware"
1295 msgstr "备份与升级"
1296
1297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1298 msgid "Backup file list"
1299 msgstr "文件备份列表"
1300
1301 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1303 msgid "Band"
1304 msgstr "带宽"
1305
1306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1307 msgid "Base device"
1308 msgstr "基设备"
1309
1310 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1311 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1312 msgstr "此接口用于共享的 Base64 编码的公钥。"
1313
1314 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1315 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1316 msgid "Batman Device"
1317 msgstr "Batman 设备"
1318
1319 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1320 msgid "Batman Interface"
1321 msgstr "Batman 接口"
1322
1323 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1324 msgid ""
1325 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1326 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1327 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1328 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1329 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1330 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1331 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1332 msgstr ""
1333 "Batman-adv 内置 2 层分段,用于流经网格的单播数据,这允许在不允许将 MTU 增加到"
1334 "超过 1500 字节的标准以太网数据包大小的接口/连接上运行 batman-adv。启用分段"
1335 "后,batman-adv 将自动对过大数据包进行分段并在另一端对它们去分段。 该功能默认"
1336 "处于启用状态,但如数据包大小适合则该功能不活跃,但不可以完全停用该功能。"
1337
1338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1339 msgid "Beacon Interval"
1340 msgstr "信标间隔"
1341
1342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1343 msgid "Beacon Report"
1344 msgstr "信标报告"
1345
1346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1347 msgid ""
1348 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1349 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1350 "defined backup patterns."
1351 msgstr ""
1352 "以下是待备份的文件清单。包含了已更改的配置文件、必要的基础文件和用户自定义的"
1353 "需备份文件。"
1354
1355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1356 msgid "Bind NTP server"
1357 msgstr "绑定 NTP 服务器"
1358
1359 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1360 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1361 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1362 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1363 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1364 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1365 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1366 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1367 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1368 msgid "Bind interface"
1369 msgstr "绑定接口"
1370
1371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1372 msgid ""
1373 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1374 msgstr "只绑定到配置好的接口地址,而不是通配地址。"
1375
1376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
1377 msgid ""
1378 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1379 msgstr "绑定服务记录到域名:指定服务的位置。"
1380
1381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
1382 msgid ""
1383 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1384 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1385 msgstr "绑定服务记录到域名:指定服务的位置。见 <a href=\"%s\">RFC2782</a>。"
1386
1387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1390 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1391 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1392 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1393 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1394 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1395 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1396 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1397 msgstr "将隧道绑定到此接口(可选)。"
1398
1399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1402 msgid "Bitrate"
1403 msgstr "比特率"
1404
1405 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1406 msgid "Bonding Mode"
1407 msgstr "绑定模式"
1408
1409 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1410 msgid "Bonding Policy"
1411 msgstr "绑定策略"
1412
1413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1414 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1415 msgstr "“中继来源”和“中继目标地址”都需要指定。"
1416
1417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1418 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1419 msgid "Bridge"
1420 msgstr "桥接"
1421
1422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1423 msgctxt "MACVLAN mode"
1424 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1425 msgstr "桥接(允许 MAC VLAN 间直接通信)"
1426
1427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1429 msgid "Bridge VLAN filtering"
1430 msgstr "网桥 VLAN 过滤"
1431
1432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
1434 msgid "Bridge device"
1435 msgstr "网桥设备"
1436
1437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
1439 msgid "Bridge port specific options"
1440 msgstr "网桥端口特定选项"
1441
1442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1443 msgid "Bridge ports"
1444 msgstr "网桥端口"
1445
1446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1447 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1448 msgstr "网桥流量表 \"%h\""
1449
1450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1662
1451 msgid "Bridge unit number"
1452 msgstr "桥接号"
1453
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1455 msgid "Bring up empty bridge"
1456 msgstr "允许启动空网桥"
1457
1458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1459 msgid "Bring up on boot"
1460 msgstr "开机自动运行"
1461
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1463 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1464 msgstr "即使没有接口附加到网桥,也启动它"
1465
1466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
1467 msgid "Broadcast"
1468 msgstr "广播"
1469
1470 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1471 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1472 msgstr "广播策略(broadcast,3)"
1473
1474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1476 msgid "Browse…"
1477 msgstr "浏览…"
1478
1479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1480 msgid "Buffered"
1481 msgstr "已缓冲"
1482
1483 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1484 msgid ""
1485 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1486 "gateway certificate."
1487 msgstr "CA 证书(PEM 编码;而不是使用系统范围的存储来验证网关证书。"
1488
1489 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1490 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1491 msgstr "CA 证书,如果留空,则证书将在第一次连接后被保存。"
1492
1493 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1494 msgid "CHAP"
1495 msgstr "CHAP"
1496
1497 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1498 msgid "CLAT configuration failed"
1499 msgstr "CLAT 配置失败"
1500
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1502 msgid "CNAME"
1503 msgstr "CNAME"
1504
1505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
1506 msgid "CNAME or fqdn"
1507 msgstr "CNAME 或 fqdn"
1508
1509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1510 msgid "CPU usage (%)"
1511 msgstr "CPU 使用率(%)"
1512
1513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1514 msgid "Cached"
1515 msgstr "已缓存"
1516
1517 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1518 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1519 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1520 msgid "Call failed"
1521 msgstr "调用失败"
1522
1523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
1524 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1525 msgstr "可以通过添加 4 或 6 到名称暗示是 IPv4 或 IPv6。"
1526
1527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1528 msgid ""
1529 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1530 msgstr "如果你的 ISP 有 IPv6 名称服务器但不提供 IPv6 路由,本选项可能会有用。"
1531
1532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1535 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1536 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1223
1539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2168
1540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1543 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1544 msgid "Cancel"
1545 msgstr "取消"
1546
1547 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1548 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1549 msgstr "无法解析配置:%s"
1550
1551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1552 msgctxt "Chain hook: forward"
1553 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1554 msgstr "捕获发送到其他主机的传入数据包"
1555
1556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1557 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1558 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1559 msgstr "在任何路由决策前捕获传入数据包"
1560
1561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1562 msgctxt "Chain hook: input"
1563 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1564 msgstr "捕获路由到本地系统的传入数据包"
1565
1566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1567 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1568 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1569 msgstr "在任何路由决策后捕获传出数据包"
1570
1571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1572 msgctxt "Chain hook: output"
1573 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1574 msgstr "捕获源自本地系统的传出数据包"
1575
1576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1577 msgctxt "Chain hook: ingress"
1578 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1579 msgstr "在 NIC 接收到数据包后直接捕获它们"
1580
1581 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1582 msgid "Category"
1583 msgstr "分类"
1584
1585 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1586 msgid "Cell ID"
1587 msgstr "蜂窝网络 ID"
1588
1589 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1590 msgid "Cell Location"
1591 msgstr "蜂窝网络位置"
1592
1593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1594 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1595 msgstr "证书约束(域)"
1596
1597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1598 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1599 msgstr "证书约束(SAN)"
1600
1601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1602 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1603 msgstr "证书约束(主题)"
1604
1605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1606 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1607 msgstr "证书约束(通配符)"
1608
1609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1611 msgid ""
1612 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1613 "`logread -f` during handshake for actual values"
1614 msgstr ""
1615 "证书约束子字符串 - 例如:/CN=wifi.mycompany.com<br />请参阅握手期间“logread -"
1616 "f”的实际值"
1617
1618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1620 msgid ""
1621 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1622 "Subject CN (exact match)"
1623 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(严格匹配)"
1624
1625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1627 msgid ""
1628 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1629 "Subject CN (suffix match)"
1630 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(后缀匹配)"
1631
1632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1634 msgid ""
1635 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1636 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1637 msgstr ""
1638 "通过主题备用名称值(支持的属性:电子邮件、DNS、URI)<br />的证书约束 - 例如 "
1639 "DNS:wifi.mycompany.com"
1640
1641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1644 msgid "Chain"
1645 msgstr "链"
1646
1647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1648 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1649 msgid "Chain hook \"%h\""
1650 msgstr "链钩 \"%h\""
1651
1652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1653 msgid "Changes"
1654 msgstr "更改数"
1655
1656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4776
1657 msgid "Changes have been reverted."
1658 msgstr "更改已恢复。"
1659
1660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1661 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1662 msgstr "更改访问设备的管理员密码"
1663
1664 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:419
1670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1671 msgid "Channel"
1672 msgstr "信道"
1673
1674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:385
1675 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1676 msgid "Channel Analysis"
1677 msgstr "信道分析"
1678
1679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:420
1680 msgid "Channel Width"
1681 msgstr "信道宽度"
1682
1683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1684 msgid "Check filesystems before mount"
1685 msgstr "在挂载前检查文件系统"
1686
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1688 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1689 msgstr "选中此选项以从无线中删除现有网络。"
1690
1691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1692 msgid "Checking archive…"
1693 msgstr "正在检查归档…"
1694
1695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1697 msgid "Checking image…"
1698 msgstr "正在检查镜像…"
1699
1700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1701 msgid "Choose mtdblock"
1702 msgstr "选择 mtdblock"
1703
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
1706 msgid ""
1707 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1708 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1709 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1710 "interface to it."
1711 msgstr ""
1712 "为此接口分配所属的防火墙区域,选择<em>未指定</em>可将该接口移出已关联的区域,"
1713 "或者填写<em>创建</em>栏来创建一个新的区域,并将当前接口与之建立关联。"
1714
1715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1716 msgid ""
1717 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1718 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1719 msgstr "选择指派到此无线接口的网络,或者填写<em>创建</em>栏来新建网络。"
1720
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1722 msgid "Cipher"
1723 msgstr "算法"
1724
1725 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1726 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1727 msgstr "Cisco UDP 封装"
1728
1729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1730 msgid ""
1731 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1732 "configuration files."
1733 msgstr "点击“生成备份”下载当前配置文件的 tar 存档。"
1734
1735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1736 msgid ""
1737 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1738 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1739 msgstr ""
1740 "点击“保存 mtdblock”以下载指定的 mtdblock 分区文件。(注意:此功能适用于专业人"
1741 "士!)"
1742
1743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1746 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1747 msgid "Client"
1748 msgstr "客户端"
1749
1750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1751 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1752 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1753 msgstr "请求 DHCP 时发送的客户端 ID"
1754
1755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1758 msgid "Close"
1759 msgstr "关闭"
1760
1761 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1762 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1763 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1764 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1765 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1766 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1767 msgid ""
1768 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1769 "persist connection"
1770 msgstr "在给定时间(秒)后关闭非活动链接,0 为保持连接"
1771
1772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2292
1775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1778 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1779 msgid "Collecting data..."
1780 msgstr "正在收集数据…"
1781
1782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1783 msgid "Collisions seen"
1784 msgstr "发现冲突"
1785
1786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1787 msgid "Command"
1788 msgstr "命令"
1789
1790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1791 msgid "Command OK"
1792 msgstr "命令执行成功"
1793
1794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1795 msgid "Command failed"
1796 msgstr "命令执行失败"
1797
1798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1799 msgid "Comment"
1800 msgstr "注释"
1801
1802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
1803 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1804 msgstr "在其中找到此路由的 %s 的通用名称或数字 ID"
1805
1806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1807 msgid ""
1808 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1809 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1810 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1811 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1812 msgstr ""
1813 "通过禁用用于安装密钥的 EAPOL-Key 帧的重新传输,来增加客户端密钥重安装攻击的复"
1814 "杂度。此解决方法可能会导致互操作性问题,并降低密钥协商的可靠性,特别是在流量"
1815 "负载较重的环境中。"
1816
1817 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1818 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1819 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1820 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1821 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1822 msgstr "计算传出校验和(可选)。"
1823
1824 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1825 msgid "Config File"
1826 msgstr "配置文件"
1827
1828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1830 msgid "Configuration"
1831 msgstr "配置"
1832
1833 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1834 msgid "Configuration Export"
1835 msgstr "配置文件导出"
1836
1837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4625
1838 msgid "Configuration changes applied."
1839 msgstr "配置已应用。"
1840
1841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1842 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1843 msgstr "配置已回滚!"
1844
1845 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1846 msgid "Configuration failed"
1847 msgstr "配置失败"
1848
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1850 msgid ""
1851 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1852 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1853 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1854 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1855 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1856 "offered."
1857 msgstr ""
1858 "根据无线信号覆盖密度来配置数据速率。Normal(正常):如果不使用旧的 802.11b 速"
1859 "率,则将基础速率配置为 6、12、24 Mbps,否则配置为 5.5、11 Mbps。High(高):"
1860 "如果不使用旧的 802.11b 速率,则将基础速率配置为 12、24 Mbps,否则配置为 11 "
1861 "Mbps 速率。Very High(非常高):配置 24 Mbps 为基础速率,不提供低于最低基础速"
1862 "率的支持速率。"
1863
1864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
1865 msgid ""
1866 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1867 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1868 msgstr "配置 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 消息中的默认路由器通告。"
1869
1870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
1871 msgid ""
1872 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1873 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1874 msgstr "配置此接口上 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 服务的操作模式。"
1875
1876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
1877 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1878 msgstr "配置此接口上 DHCPv6 服务的操作模式。"
1879
1880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
1881 msgid ""
1882 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1883 msgstr "配置此接口上 NDP 代理服务的操作模式。"
1884
1885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1379
1886 msgid "Configure…"
1887 msgstr "配置…"
1888
1889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1890 msgid "Confirm disconnect"
1891 msgstr "确认断开连接"
1892
1893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1894 msgid "Confirmation"
1895 msgstr "确认密码"
1896
1897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1902 msgid "Connected"
1903 msgstr "已连接"
1904
1905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1906 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1907 msgid "Connection attempt failed"
1908 msgstr "尝试连接失败"
1909
1910 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1911 msgid "Connection attempt failed."
1912 msgstr "尝试连接失败。"
1913
1914 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1915 msgid "Connection endpoint"
1916 msgstr "连接端点"
1917
1918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1919 msgid "Connection lost"
1920 msgstr "失去连接"
1921
1922 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1923 msgid "Connections"
1924 msgstr "连接"
1925
1926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
1927 msgid "Connectivity change"
1928 msgstr "连接更改"
1929
1930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1931 msgctxt "nft ct state"
1932 msgid "Conntrack state"
1933 msgstr "连接跟踪状况"
1934
1935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1936 msgctxt "nft ct status"
1937 msgid "Conntrack status"
1938 msgstr "连接跟踪状态"
1939
1940 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1941 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1942 msgstr "当所有 ARP IP 目标都可达时认为从属设备在线(all,1)"
1943
1944 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1945 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1946 msgstr "当任一 ARP IP 目标可达时认为从属设备在线(any,0)"
1947
1948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1951 msgid "Contents have been saved."
1952 msgstr "内容已保存。"
1953
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
1955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
1956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
1957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1959 msgid "Continue"
1960 msgstr "继续"
1961
1962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1963 msgctxt "nft jump action"
1964 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1965 msgstr "在 <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong> 继续"
1966
1967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
1968 msgid "Continue in calling chain"
1969 msgstr "在原链中继续"
1970
1971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1972 msgctxt "Chain policy: accept"
1973 msgid "Continue processing unmatched packets"
1974 msgstr "继续处理不匹配的数据包"
1975
1976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
1977 msgid ""
1978 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1979 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1980 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1981 msgstr ""
1982 "应用配置更改后,无法重新访问到设备。如果您更改了网络相关设置,如 IP 地址或无"
1983 "线安全证书,则可能需要重新连接。"
1984
1985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1986 msgid "Country"
1987 msgstr "国家"
1988
1989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
1990 msgid "Country Code"
1991 msgstr "国家代码"
1992
1993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1994 msgid "Coverage cell density"
1995 msgstr "无线信号覆盖密度"
1996
1997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
1999 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2000 msgstr "创建/分配防火墙区域"
2001
2002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1255
2003 msgid "Create interface"
2004 msgstr "创建接口"
2005
2006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2007 msgid "Critical"
2008 msgstr "严重"
2009
2010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2011 msgid "Cron Log Level"
2012 msgstr "Cron 日志级别"
2013
2014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2015 msgid "Current power"
2016 msgstr "当前功率"
2017
2018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2019 msgctxt "nft meta hour"
2020 msgid "Current time"
2021 msgstr "当前时间"
2022
2023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2024 msgctxt "nft meta day"
2025 msgid "Current weekday"
2026 msgstr "当前工作日"
2027
2028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2030 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2031 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2032 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2033 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2034 msgid "Custom Interface"
2035 msgstr "自定义接口"
2036
2037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2038 msgid ""
2039 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2040 "this, perform a factory-reset first."
2041 msgstr ""
2042 "自定义文件(证书、脚本)会保留在系统上。若无需保留,请先执行恢复出厂设置。"
2043
2044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2045 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2046 msgstr "自定义闪烁间隔(kernel:timer)"
2047
2048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2049 msgid ""
2050 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2051 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2052 msgstr "自定义此设备的 <abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 行为。"
2053
2054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2055 msgid "DAD transmits"
2056 msgstr "DAD 传输"
2057
2058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2059 msgid "DAE-Client"
2060 msgstr "DAE 客户端"
2061
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2063 msgid "DAE-Port"
2064 msgstr "DAE 端口"
2065
2066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2067 msgid "DAE-Secret"
2068 msgstr "DAE 密文"
2069
2070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2071 msgid "DHCP Options"
2072 msgstr "DHCP 选项"
2073
2074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
2075 msgid "DHCP Server"
2076 msgstr "DHCP 服务器"
2077
2078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2079 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2080 msgid "DHCP and DNS"
2081 msgstr "DHCP/DNS"
2082
2083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2085 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2086 msgid "DHCP client"
2087 msgstr "DHCP 客户端"
2088
2089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:746
2090 msgid "DHCP-Options"
2091 msgstr "DHCP 选项"
2092
2093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
2094 msgid ""
2095 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2096 "IPv6 prefix."
2097 msgstr "DHCPv4 <code>租约</code> 被用作 IPv6 前缀的限制和首选有效期。"
2098
2099 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2100 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2101 msgid "DHCPv6 client"
2102 msgstr "DHCPv6 客户端"
2103
2104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
2105 msgid "DHCPv6-Service"
2106 msgstr "DHCPv6 服务"
2107
2108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2113 msgid "DNS"
2114 msgstr "DNS"
2115
2116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2117 msgid "DNS Forwards"
2118 msgstr "DNS 转发"
2119
2120 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2121 msgid "DNS Servers"
2122 msgstr "DNS 服务器"
2123
2124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2125 msgid "DNS query port"
2126 msgstr "DNS 查询端口"
2127
2128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
2129 msgid "DNS search domains"
2130 msgstr "DNS 搜索域名"
2131
2132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2133 msgid "DNS server port"
2134 msgstr "DNS 服务器端口"
2135
2136 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2137 msgid ""
2138 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2139 "Some wireguard clients require this to be set."
2140 msgstr ""
2141 "远程客户端使用此隧道连接到您的 OpenWrt 设备的 DNS 服务器。某些 WireGuard 客户"
2142 "端可能需要设置此选项。"
2143
2144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2145 msgid "DNS setting is invalid"
2146 msgstr "DNS 设置无效"
2147
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1035
2149 msgid "DNS weight"
2150 msgstr "DNS 权重"
2151
2152 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2153 msgid "DNS-Label / FQDN"
2154 msgstr "DNS-标签/FQDN"
2155
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2158 msgid "DNSSEC"
2159 msgstr "DNSSEC"
2160
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2162 msgid "DNSSEC check unsigned"
2163 msgstr "DNSSEC 检查未签名"
2164
2165 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2166 msgid "DPD Idle Timeout"
2167 msgstr "DPD 空闲超时"
2168
2169 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2170 msgid "DS-Lite AFTR address"
2171 msgstr "DS-Lite AFTR 地址"
2172
2173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
2174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2175 msgid "DSL"
2176 msgstr "DSL"
2177
2178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2179 msgid "DSL Status"
2180 msgstr "DSL 状态"
2181
2182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
2183 msgid "DSL line mode"
2184 msgstr "DSL 线路模式"
2185
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2187 msgid "DTIM Interval"
2188 msgstr "DTIM 间隔"
2189
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
2192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2193 msgid "DUID"
2194 msgstr "DUID"
2195
2196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2197 msgid "Data Rate"
2198 msgstr "数据速率"
2199
2200 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2201 msgid "Data Received"
2202 msgstr "已接收"
2203
2204 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2205 msgid "Data Transmitted"
2206 msgstr "已发送"
2207
2208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2210 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2211 msgid "Debug"
2212 msgstr "调试"
2213
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
2215 msgid "Default router"
2216 msgstr "默认路由器"
2217
2218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2219 msgid "Default state"
2220 msgstr "默认状态"
2221
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
2223 msgid "Defaults to IPv4+6."
2224 msgstr "默认为 IPv4+6。"
2225
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
2227 msgid "Defaults to fw4."
2228 msgstr "默认 fw4。"
2229
2230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:746
2231 msgid ""
2232 "Define additional DHCP options, for example "
2233 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2234 "servers to clients."
2235 msgstr ""
2236 "设置 DHCP 的附加选项,例如设定“<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>”表示通"
2237 "告不同的 DNS 服务器给客户端。"
2238
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2240 msgid ""
2241 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2242 "but for outgoing frames"
2243 msgstr "定义用于传出帧的 Linux 内部数据包优先级到 VLAN 标头优先级的映射"
2244
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2246 msgid ""
2247 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2248 "priority on incoming frames"
2249 msgstr "定义在传入帧上 VLAN 标头优先级到 Linux 内部数据包优先级的映射"
2250
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2252 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2253 msgstr "为此路由定义一个特定的 MTU"
2254
2255 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2256 msgid "Delay"
2257 msgstr "延迟"
2258
2259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1058
2260 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2261 msgstr "委托 IPv6 前缀"
2262
2263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2268 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2269 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2270 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2271 msgid "Delete"
2272 msgstr "删除"
2273
2274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2276 msgid "Delete key"
2277 msgstr "删除密钥"
2278
2279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2280 msgid "Delete request failed: %s"
2281 msgstr "删除请求失败:%s"
2282
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2284 msgid "Delete this network"
2285 msgstr "删除此网络"
2286
2287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2288 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2289 msgstr "发送流量指示消息间隔"
2290
2291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2293 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2294 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2295 msgid "Description"
2296 msgstr "描述"
2297
2298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2299 msgid "Deselect"
2300 msgstr "取消"
2301
2302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2303 msgid "Design"
2304 msgstr "主题"
2305
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:754
2307 msgid "Designated master"
2308 msgstr "指定的主接口"
2309
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2313 msgid "Destination"
2314 msgstr "目标地址"
2315
2316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2317 msgctxt "nft ip daddr"
2318 msgid "Destination IP"
2319 msgstr "目标 IP"
2320
2321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2322 msgctxt "nft ip6 daddr"
2323 msgid "Destination IPv6"
2324 msgstr "目标 IPv6"
2325
2326 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2327 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2328 msgid "Destination port"
2329 msgstr "目标端口"
2330
2331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2332 msgctxt "nft ip dport"
2333 msgid "Destination port"
2334 msgstr "目标端口"
2335
2336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2338 msgid "Destination zone"
2339 msgstr "目标区域"
2340
2341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2343 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:604
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1205
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
2349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:194
2351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:220
2352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2357 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2358 msgid "Device"
2359 msgstr "设备"
2360
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2362 msgid "Device Configuration"
2363 msgstr "设备配置"
2364
2365 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2366 msgid "Device Identifier"
2367 msgstr "设备识别符"
2368
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2370 msgid "Device is not active"
2371 msgstr "设备未激活"
2372
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2375 msgid "Device is restarting…"
2376 msgstr "设备正在重启…"
2377
2378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2379 msgid "Device name"
2380 msgstr "设备名"
2381
2382 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2383 msgid "Device not managed by ModemManager."
2384 msgstr "设备不受 ModemManager 管理。"
2385
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
2387 msgid "Device not present"
2388 msgstr "设备不存在"
2389
2390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2391 msgid "Device type"
2392 msgstr "设备类型"
2393
2394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2395 msgid "Device unreachable!"
2396 msgstr "无法连接到设备!"
2397
2398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2399 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2400 msgstr "设备无法访问。仍在等待设备……"
2401
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
2403 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2404 msgid "Devices"
2405 msgstr "设备"
2406
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2408 msgid "Devices &amp; Ports"
2409 msgstr "设置及端口"
2410
2411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2412 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2413 msgid "Diagnostics"
2414 msgstr "网络诊断"
2415
2416 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2417 msgid "Dial number"
2418 msgstr "拨号号码"
2419
2420 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2421 msgid "Dir"
2422 msgstr "目录"
2423
2424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2425 msgid "Directory"
2426 msgstr "目录"
2427
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2432 msgid "Disable"
2433 msgstr "禁用"
2434
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
2436 msgid ""
2437 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2438 "this interface."
2439 msgstr "不在此接口提供 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr> 服务。"
2440
2441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2443 msgid "Disable DNS lookups"
2444 msgstr "禁用 DNS 查找"
2445
2446 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2447 msgid "Disable Encryption"
2448 msgstr "禁用加密"
2449
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2451 msgid "Disable Inactivity Polling"
2452 msgstr "禁用不活动轮询"
2453
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:611
2455 msgid "Disable this interface"
2456 msgstr "禁用该接口"
2457
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2459 msgid "Disable this network"
2460 msgstr "禁用此网络"
2461
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2468 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2469 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2470 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2471 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2472 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2473 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2474 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2475 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2476 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2477 msgid "Disabled"
2478 msgstr "已禁用"
2479
2480 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2481 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2482 msgid "Disabled"
2483 msgstr "已禁用"
2484
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2486 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2487 msgstr "在低 Ack 应答时断开连接"
2488
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2490 msgid ""
2491 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2492 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2493 msgstr ""
2494 "同样丢弃包含 {rfc_4193_link}、 Link-Local 和私有 IPv4 映射的 <a "
2495 "href=\"%s\">RFC4291</a> IPv6 地址的上游响应。"
2496
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2498 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2499 msgstr "丢弃包含 {rfc_1918_link}地址的上游响应。"
2500
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2505 msgid "Disconnect"
2506 msgstr "断开"
2507
2508 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2509 msgid "Disconnection attempt failed"
2510 msgstr "尝试断开连接失败"
2511
2512 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2513 msgid "Disconnection attempt failed."
2514 msgstr "尝试断开连接失败。"
2515
2516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2517 msgid "Disk space"
2518 msgstr "磁盘空间"
2519
2520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
2525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2527 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2528 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2529 msgid "Dismiss"
2530 msgstr "关闭"
2531
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2533 msgid "Distance Optimization"
2534 msgstr "距离优化"
2535
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2537 msgid ""
2538 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2539 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2540 msgstr ""
2541 "和最远网络成员之间的距离,单位为米。请仅在距离超出 1 千米时设置此项,否则有"
2542 "害。"
2543
2544 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2545 msgid "Distributed ARP Table"
2546 msgstr "分布式 ARP 表"
2547
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1078
2549 msgid ""
2550 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2551 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2552 msgstr ""
2553 "此 DHCP 主机部分所绑定的 Dnsmasq 实例。如未指定,此部分对所有 dnsmasq 实例均"
2554 "有效。"
2555
2556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2557 msgid ""
2558 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2559 "section is valid for all dnsmasq instances."
2560 msgstr ""
2561 "此引导部分绑定到的 Dnsmasq 实例。 如果未指定,该部分对所有 dnsmasq 实例都有"
2562 "效。"
2563
2564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2565 msgid ""
2566 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2567 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2568 "abbr> forwarder."
2569 msgstr ""
2570 "Dnsmasq 是轻量级的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2571 "abbr>服务器和<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 转发器。"
2572
2573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2574 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2575 msgstr "不缓存无用的回应,例如:不存在的域名。"
2576
2577 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2578 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2579 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2581 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2582 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2583 msgstr "不创建到对端的主机路由(可选)。"
2584
2585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2586 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2587 msgstr "不监听这些接口。"
2588
2589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
2590 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2591 msgstr "不在此接口上提供 DHCPv6 服务。"
2592
2593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
2594 msgid ""
2595 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2596 "packets."
2597 msgstr "不代理任何 <abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 数据包。"
2598
2599 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2600 msgid "Do not send a Release when restarting"
2601 msgstr "重启时不要发送 Release"
2602
2603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2604 msgid "Do not send a hostname"
2605 msgstr "不发送主机名"
2606
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:828
2608 msgid ""
2609 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2610 "abbr> messages on this interface."
2611 msgstr ""
2612 "不在此接口上发送任何 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 消"
2613 "息。"
2614
2615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2616 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2617 msgstr "您确定要删除“%s”吗?"
2618
2619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2620 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2621 msgstr "您确定要删除以下 SSH 密钥吗?"
2622
2623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2624 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2625 msgstr "您确定要清除所有设置吗?"
2626
2627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2628 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2629 msgstr "您确定要删除目录“%s”吗?"
2630
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:858
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
2634 msgid "Domain"
2635 msgstr "域名"
2636
2637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2638 msgid "Domain required"
2639 msgstr "忽略空域名解析"
2640
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2642 msgid "Domain whitelist"
2643 msgstr "域名白名单"
2644
2645 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2646 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2647 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2648 msgid "Don't Fragment"
2649 msgstr "禁止分片"
2650
2651 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2652 msgid "Down"
2653 msgstr "下线"
2654
2655 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2656 msgid "Down Delay"
2657 msgstr "下行延迟"
2658
2659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2660 msgid "Download backup"
2661 msgstr "下载备份"
2662
2663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2664 msgid "Download mtdblock"
2665 msgstr "下载 mtdblock"
2666
2667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
2668 msgid "Downstream SNR offset"
2669 msgstr "下游 SNR 偏移"
2670
2671 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2672 msgid ""
2673 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2674 "WireGuard interface."
2675 msgstr "将有效 <em>*.conf</em> 文件拖动或粘贴到下方以配置本地 WireGuard 接口。"
2676
2677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2678 msgid "Drag to reorder"
2679 msgstr "拖动以重排"
2680
2681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2682 msgid "Drop Duplicate Frames"
2683 msgstr "丢弃重复帧"
2684
2685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2686 msgid ""
2687 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2688 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2689 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2690 msgstr ""
2691 "丢弃所有不必要的 ARP 帧,如果网络上有一个已知的好的ARP代理并且这样的帧无需使"
2692 "用或者就 802.11 而言,不准使用这样的帧以防止攻击。"
2693
2694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2695 msgid ""
2696 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2697 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2698 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2699 msgstr ""
2700 "丢弃所有不请自来的邻居广播,如果网络上有已知的好的 NA 代理并且这样的帧无需使"
2701 "用或者就 802.11 而言不准使用它们以防止攻击。"
2702
2703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2704 msgid "Drop gratuitous ARP"
2705 msgstr "丢弃不必要的 ARP"
2706
2707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2708 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2709 msgstr "丢弃包含 IPv4 单播数据包的 layer 2 多播帧。"
2710
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2712 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2713 msgstr "丢弃包含 IPv6 单播数据包的 layer 2 多播帧。"
2714
2715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2716 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2717 msgstr "丢弃嵌套的 IPv4 单播"
2718
2719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2720 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2721 msgstr "丢弃嵌套的 IPv6 单播"
2722
2723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2724 msgctxt "nft drop action"
2725 msgid "Drop packet"
2726 msgstr "丢弃数据包"
2727
2728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2729 msgctxt "Chain policy: drop"
2730 msgid "Drop unmatched packets"
2731 msgstr "丢弃不匹配的数据包"
2732
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2734 msgid "Drop unsolicited NA"
2735 msgstr "丢弃不请自来的 NA"
2736
2737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2738 msgid "Dropbear Instance"
2739 msgstr "Dropbear 实例"
2740
2741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2742 msgid ""
2743 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2744 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2745 msgstr ""
2746 "Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 访问和 <abbr "
2747 "title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> 服务"
2748
2749 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2750 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2751 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2752 msgstr "轻型双栈(RFC6333)"
2753
2754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2755 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2756 msgstr "转储 SIGUSR1 缓存,包括请求 IP。"
2757
2758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
2759 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2760 msgstr "动态 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr>"
2761
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2763 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2764 msgstr "动态授权扩展客户端。"
2765
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2767 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2768 msgstr "动态授权扩展端口。"
2769
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2771 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2772 msgstr "动态授权扩展 secret。"
2773
2774 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2775 msgid "Dynamic tunnel"
2776 msgstr "动态隧道"
2777
2778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
2779 msgid ""
2780 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2781 "having static leases will be served."
2782 msgstr ""
2783 "为所有客户端提供 DHCP 服务。如果禁用,将只对具有静态租约的客户端提供服务。"
2784
2785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2786 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2787 msgstr "如 <code>br-vlan</code> 或 <code>brvlan</code>。"
2788
2789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2790 msgid "E.g. eth0, eth1"
2791 msgstr "如,eth0, eth1"
2792
2793 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2794 msgid "EA-bits length"
2795 msgstr "EA-bits 长度"
2796
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2798 msgid "EAP-Method"
2799 msgstr "EAP 类型"
2800
2801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2802 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2803 msgstr "每个 STA 被分配了自己的 AP_VLAN 接口。"
2804
2805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2808 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2809 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:530
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2812 msgid "Edit"
2813 msgstr "编辑"
2814
2815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
2816 msgid "Edit IP set"
2817 msgstr "编辑 IP 集"
2818
2819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2820 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2821 msgstr "编辑 PXE/TFTP/BOOTP 主机"
2822
2823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2824 msgid "Edit peer"
2825 msgstr "编辑对端"
2826
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
2828 msgid "Edit static lease"
2829 msgstr "编辑静态租约"
2830
2831 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2832 msgid ""
2833 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2834 "reload the page."
2835 msgstr "编辑上方的原始配置数据来修复错误,点击“保存”按钮以重新载入此页面。"
2836
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2838 msgid "Edit this network"
2839 msgstr "编辑此网络"
2840
2841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2842 msgid "Edit wireless network"
2843 msgstr "编辑无线网络"
2844
2845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2846 msgctxt "nft rt mtu"
2847 msgid "Effective route MTU"
2848 msgstr "有效的路由 MTU"
2849
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2851 msgid "Egress QoS mapping"
2852 msgstr "出口 QoS 映射"
2853
2854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2855 msgctxt "nft meta oif"
2856 msgid "Egress device id"
2857 msgstr "出口设备 ID"
2858
2859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2860 msgctxt "nft meta oifname"
2861 msgid "Egress device name"
2862 msgstr "出口设备的名称"
2863
2864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2865 msgid "Emergency"
2866 msgstr "紧急"
2867
2868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2870 msgid "Enable"
2871 msgstr "启用"
2872
2873 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2874 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2875 msgstr "启用/禁用对端。重启 Wireguard 端口应用更改。"
2876
2877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2878 msgid ""
2879 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2880 "snooping"
2881 msgstr "启用 <abbr title=\"互联网组管理协议\">IGMP</abbr> 嗅探"
2882
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2884 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2885 msgstr "启用 <abbr title=\"生成树协议\">STP</abbr>"
2886
2887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
2888 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2889 msgstr "启用 <abbr title=\"无状态地址自动配置\">SLAAC</abbr>"
2890
2891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2894 msgid "Enable DNS lookups"
2895 msgstr "启用 DNS 查找"
2896
2897 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
2898 msgid "Enable Debugmode"
2899 msgstr "启用调试模式"
2900
2901 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2902 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2903 msgstr "启用流的动态调整"
2904
2905 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2906 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2907 msgstr "启用 HE.net 动态终端更新"
2908
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2910 msgid "Enable IPv6"
2911 msgstr "启用 IPv6"
2912
2913 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2914 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2915 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2916 msgstr "启用 IPv6 协商"
2917
2918 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2919 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2920 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2921 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2922 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2923 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2924 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2925 msgstr "在 PPP 链路上启用 IPv6 协商"
2926
2927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2928 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2929 msgstr "启用 IPv6 段路由"
2930
2931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2932 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2933 msgstr "启用巨型帧透传"
2934
2935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2936 msgid "Enable MAC address learning"
2937 msgstr "启用 MAC 地址学习"
2938
2939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2940 msgid "Enable NTP client"
2941 msgstr "启用 NTP 客户端"
2942
2943 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2944 msgid "Enable Single DES"
2945 msgstr "启用单个 DES"
2946
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
2948 msgid "Enable TFTP server"
2949 msgstr "启用 TFTP 服务器"
2950
2951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2952 msgid "Enable VLAN filtering"
2953 msgstr "启用 VLAN 过滤"
2954
2955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2956 msgid "Enable VLAN functionality"
2957 msgstr "启用 VLAN"
2958
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
2960 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2961 msgstr "启用 WPS 一键加密按钮,需要 WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2962
2963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2964 msgid ""
2965 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2966 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2967 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2968 msgstr ""
2969 "允许自动将<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr>请求重定向至"
2970 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>端口。"
2971
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1058
2973 msgid ""
2974 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2975 msgstr "启用此接口上可用的 IPv6 前缀的下游委托"
2976
2977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
2978 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2979 msgstr "启用密钥重新安装(KRACK)对策"
2980
2981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2982 msgid "Enable learning and aging"
2983 msgstr "启用智能交换学习"
2984
2985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2986 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2987 msgstr "启用流入数据包镜像"
2988
2989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2990 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2991 msgstr "启用流出数据包镜像"
2992
2993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
2994 msgid "Enable multicast fast leave"
2995 msgstr "启用多播快速离开"
2996
2997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
2998 msgid "Enable multicast querier"
2999 msgstr "启用多播查询器"
3000
3001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
3002 msgid "Enable multicast support"
3003 msgstr "启用多播支持"
3004
3005 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3006 msgid ""
3007 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3008 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3009 "Yggdrasil version are included."
3010 msgstr ""
3011 "节点信息隐私,开启后将只发回“节点信息”中指定的项目。否则,默认值包括平台、架"
3012 "构和 Yggdrasil 版本。"
3013
3014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
3015 msgid ""
3016 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3017 msgstr "启用所有 CPU 的数据包控制。可能有助于或阻碍网络速度。"
3018
3019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3020 msgid "Enable promiscuous mode"
3021 msgstr "启用混杂模式"
3022
3023 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3024 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3025 msgid "Enable rx checksum"
3026 msgstr "启用 Rx 校验"
3027
3028 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3029 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3031 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3032 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3033 msgstr "启用多播传输支持(可选)。"
3034
3035 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3036 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3037 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3038 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3039 msgstr "启用后报文的 DF(禁止分片)标志。"
3040
3041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3042 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3043 msgstr "启用内置的单实例 TFTP 服务器。"
3044
3045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3046 msgid "Enable this network"
3047 msgstr "启用此网络"
3048
3049 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3050 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3051 msgstr "启用后最大程度减少重启后前缀更改的可能性"
3052
3053 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3054 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3055 msgid "Enable tx checksum"
3056 msgstr "启用 Tx 校验"
3057
3058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3059 msgid "Enable unicast flooding"
3060 msgstr "启用单播泛洪"
3061
3062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3066 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3067 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3068 msgid "Enabled"
3069 msgstr "已启用"
3070
3071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3072 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3073 msgstr "在此网桥上启用 IGMP 窥探"
3074
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3076 msgid ""
3077 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3078 "Domain"
3079 msgstr "启用属于同一移动域接入点之间的快速漫游"
3080
3081 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3082 msgid ""
3083 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3084 "batman-adv."
3085 msgstr "在 batman-adv 中启用更高效、分组感知的多播转发基础架构。"
3086
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3088 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3089 msgstr "在此网桥上启用生成树协议"
3090
3091 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3092 msgid "Encapsulation limit"
3093 msgstr "封装限制"
3094
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
3096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1657
3097 msgid "Encapsulation mode"
3098 msgstr "封装模式"
3099
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3105 msgid "Encryption"
3106 msgstr "加密"
3107
3108 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3109 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3110 msgid "Endpoint"
3111 msgstr "传输端点"
3112
3113 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3114 msgid "Endpoint Host"
3115 msgstr "端点主机"
3116
3117 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3118 msgid "Endpoint Port"
3119 msgstr "端点端口"
3120
3121 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3122 msgid "Endpoint setting is invalid"
3123 msgstr "端点设置无效"
3124
3125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3126 msgid "Enforce IGMPv1"
3127 msgstr "强制 IGMPv1"
3128
3129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3130 msgid "Enforce IGMPv2"
3131 msgstr "强制 IGMPv2"
3132
3133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3134 msgid "Enforce IGMPv3"
3135 msgstr "强制 IGMPv3"
3136
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3138 msgid "Enforce MLD version 1"
3139 msgstr "强制 MLD 版本 1"
3140
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3142 msgid "Enforce MLD version 2"
3143 msgstr "强制 MLD 版本 2"
3144
3145 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3146 msgid "Enter custom value"
3147 msgstr "输入自定义值"
3148
3149 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3150 msgid "Enter custom values"
3151 msgstr "输入自定义值"
3152
3153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3154 msgid "Erasing..."
3155 msgstr "擦除中…"
3156
3157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3163 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3164 msgid "Error"
3165 msgstr "错误"
3166
3167 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3168 msgid "Error getting PublicKey"
3169 msgstr "获取公钥时出错"
3170
3171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3172 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3173 msgid "Ethernet Adapter"
3174 msgstr "以太网适配器"
3175
3176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3177 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3178 msgid "Ethernet Switch"
3179 msgstr "以太网交换机"
3180
3181 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3182 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3183 msgstr "每 30 秒(slow,0)"
3184
3185 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3186 msgid "Every second (fast, 1)"
3187 msgstr "每秒(fast,1)"
3188
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3190 msgid "Exclude interfaces"
3191 msgstr "排除接口"
3192
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3194 msgid ""
3195 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3196 "resolution to other systems."
3197 msgstr "执行各种网络命令以检查到其他系统的连接和名称解析。"
3198
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3200 msgid ""
3201 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3202 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3203 msgstr ""
3204 "将 {loopback_slash_8_v4}和{localhost_v6}排除在重新绑定检查外,比如对于<abbr "
3205 "title=\"Real-time Block List\">实时黑名单列表</abbr>服务。"
3206
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3208 msgid "Existing device"
3209 msgstr "现有设备"
3210
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3212 msgid "Expand hosts"
3213 msgstr "扩展 HOSTS 文件中的主机后缀"
3214
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3216 msgid "Expected port number."
3217 msgstr "预期的端口号。"
3218
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
3220 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3221 msgstr "请输入一个十六进制值"
3222
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3224 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3225 msgstr "请输入有效的 IPv4 地址"
3226
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3228 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3229 msgstr "请输入有效的 IPv6 地址"
3230
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3232 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3233 msgstr "预期的是一个有效的 MAC 地址,可以包括通配符"
3234
3235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3236 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3237 msgstr "请输入用冒号分隔的两个优先级"
3238
3239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3249 msgid "Expecting: %s"
3250 msgstr "请输入:%s"
3251
3252 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3253 msgid "Expecting: non-empty value"
3254 msgstr "期望:非空值"
3255
3256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3257 msgid "Expires"
3258 msgstr "到期时间"
3259
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
3261 msgid ""
3262 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3263 msgstr "租约地址的有效期,最短 2 分钟(<code>2m</code>)。"
3264
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3266 msgid ""
3267 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3268 "with caution."
3269 msgstr "缓存时延长短 TTL 值到给定的秒数。小心使用。"
3270
3271 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3272 msgid "External"
3273 msgstr "外部"
3274
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3276 msgid "External R0 Key Holder List"
3277 msgstr "外部 R0 密钥持有者列表"
3278
3279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3280 msgid "External R1 Key Holder List"
3281 msgstr "外部 R1 密钥持有者列表"
3282
3283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3284 msgid "External system log server"
3285 msgstr "外部系统日志服务器地址"
3286
3287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3288 msgid "External system log server port"
3289 msgstr "外部系统日志服务器端口"
3290
3291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3292 msgid "External system log server protocol"
3293 msgstr "外部系统日志服务器协议"
3294
3295 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3296 msgid "Externally managed interface"
3297 msgstr "外部管理的接口"
3298
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3300 msgid "Extra DHCP logging"
3301 msgstr "额外 DHCP 记录"
3302
3303 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3304 msgid "Extra SSH command options"
3305 msgstr "额外的 SSH 命令选项"
3306
3307 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3308 msgid "Extra pppd options"
3309 msgstr "额外的 pppd 选项"
3310
3311 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3312 msgid "Extra sstpc options"
3313 msgstr "额外的 sstpc 选项"
3314
3315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
3316 msgid "FQDN"
3317 msgstr "FQDN"
3318
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3320 msgid "FT over DS"
3321 msgstr "FT over DS"
3322
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3324 msgid "FT over the Air"
3325 msgstr "FT over the Air"
3326
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3328 msgid "FT protocol"
3329 msgstr "FT 协议"
3330
3331 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3332 msgid "Failed Reason"
3333 msgstr "失败原因"
3334
3335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3336 msgid "Failed to change the system password."
3337 msgstr "更改系统密码失败。"
3338
3339 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3340 msgid "Failed to configure modem"
3341 msgstr "配置调制解调器失败"
3342
3343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4557
3344 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3345 msgstr "在 %d 秒内确认应用失败,等待回滚…"
3346
3347 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3348 msgid "Failed to connect"
3349 msgstr "连接失败"
3350
3351 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3352 msgid "Failed to disconnect"
3353 msgstr "断开连接失败"
3354
3355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3356 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3357 msgstr "执行“/etc/init.d/%s %s”失败:%s"
3358
3359 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3360 msgid "Failed to get modem information"
3361 msgstr "获取调制解调器信息失败"
3362
3363 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3364 msgid "Failed to initialize modem"
3365 msgstr "初始化调制解调器失败"
3366
3367 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3368 msgid "Failed to set operating mode"
3369 msgstr "设置操作模式失败"
3370
3371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3372 msgid "File"
3373 msgstr "文件"
3374
3375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3376 msgid ""
3377 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3378 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3379 msgstr ""
3380 "列出上游解析器的文件,可以特定于域名,比如 {servers_file_entry01},"
3381 "{servers_file_entry02}。"
3382
3383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3384 msgid "File not accessible"
3385 msgstr "文件无法访问"
3386
3387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3388 msgid "File to store DHCP lease information."
3389 msgstr "存储 DHCP 租约信息的文件。"
3390
3391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3392 msgid "File with upstream resolvers."
3393 msgstr "上游解析器文件。"
3394
3395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3397 msgid "Filename"
3398 msgstr "文件名"
3399
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3401 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3402 msgstr "向客户端发布的引导映像文件名。"
3403
3404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3406 msgid "Filesystem"
3407 msgstr "文件系统"
3408
3409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3410 msgid "Filter"
3411 msgstr "过滤器"
3412
3413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3414 msgid "Filter IPv4 A records"
3415 msgstr "过滤 IPv4 A 记录"
3416
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3418 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3419 msgstr "过滤 IPv6 AAAA 记录"
3420
3421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3422 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3423 msgstr "过滤 SRV/SOA 服务发现"
3424
3425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3426 msgid "Filter private"
3427 msgstr "过滤本地包"
3428
3429 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3430 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3431 msgstr "筛选所有从属设备,不进行验证"
3432
3433 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3434 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3435 msgstr "筛选所有从属设备,仅验证活动的从属设备"
3436
3437 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3438 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3439 msgstr "筛选所有从属设备,仅验证备份的从属设备"
3440
3441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3442 msgid ""
3443 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3444 msgstr "过滤 SRV/SOA 服务发现避免触发按需拨号(dial-on-demand)链接。"
3445
3446 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3447 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3448 msgid "Finalizing failed"
3449 msgstr "最终确认失败"
3450
3451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3452 msgid ""
3453 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3454 "with defaults based on what was detected"
3455 msgstr ""
3456 "查找当前系统上的所有文件系统和交换分区,并根据查找结果生成并替换现有配置"
3457
3458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3459 msgid "Find and join network"
3460 msgstr "搜索并加入网络"
3461
3462 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3463 msgid "Finish"
3464 msgstr "完成"
3465
3466 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3467 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3468 msgid "Firewall"
3469 msgstr "防火墙"
3470
3471 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3472 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3473 msgid "Firewall Mark"
3474 msgstr "防火墙标识"
3475
3476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
3477 msgid "Firewall Settings"
3478 msgstr "防火墙设置"
3479
3480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3481 msgid "Firewall Status"
3482 msgstr "防火墙状态"
3483
3484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3485 msgid "Firewall mark"
3486 msgstr "防火墙标志"
3487
3488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
3489 msgid "Firmware File"
3490 msgstr "固件文件"
3491
3492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3493 msgid "Firmware Version"
3494 msgstr "固件版本"
3495
3496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3497 msgid "First answer wins."
3498 msgstr "以首个应答为准。"
3499
3500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3501 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3502 msgstr "出站 DNS 查询的固定源端口。"
3503
3504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3506 msgid "Flash image..."
3507 msgstr "刷写固件…"
3508
3509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3510 msgid "Flash image?"
3511 msgstr "刷写固件?"
3512
3513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3514 msgid "Flash new firmware image"
3515 msgstr "刷写新的固件"
3516
3517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3518 msgid "Flash operations"
3519 msgstr "刷写操作"
3520
3521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3523 msgid "Flashing…"
3524 msgstr "正在刷写…"
3525
3526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
3527 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3528 msgstr "遵守 IPv4 有效期"
3529
3530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
3532 msgid "Force"
3533 msgstr "强制"
3534
3535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3536 msgid "Force 40MHz mode"
3537 msgstr "强制 40MHz 模式"
3538
3539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3540 msgid "Force CCMP (AES)"
3541 msgstr "强制 CCMP(AES)"
3542
3543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
3544 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3545 msgstr "即使检测到另一台服务器,也要强制使用此网络上的 DHCP。"
3546
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3548 msgid "Force IGMP version"
3549 msgstr "强制 IGMP 版本"
3550
3551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3552 msgid "Force MLD version"
3553 msgstr "强制 MLD 版本"
3554
3555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3556 msgid "Force TKIP"
3557 msgstr "强制 TKIP"
3558
3559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3560 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3561 msgstr "强制 TKIP 和 CCMP(AES)"
3562
3563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1089
3564 msgid "Force broadcast DHCP response."
3565 msgstr "强制广播 DHCP 响应。"
3566
3567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1321
3568 msgid "Force link"
3569 msgstr "强制链路"
3570
3571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3572 msgid "Force upgrade"
3573 msgstr "强制升级"
3574
3575 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3576 msgid "Force use of NAT-T"
3577 msgstr "强制使用 NAT-T"
3578
3579 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3580 msgid "Form token mismatch"
3581 msgstr "表单令牌不匹配"
3582
3583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3584 msgid "Format:"
3585 msgstr "格式:"
3586
3587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:988
3588 msgid ""
3589 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3590 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3591 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3592 "designated master interface and downstream interfaces."
3593 msgstr ""
3594 "在指定的主接口和下游接口之间转发 <abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> "
3595 "<abbr title=\"邻居请求报文,类型 135\">NS</abbr> 和 <abbr title=\"邻居通告报"
3596 "文,类型 136\">NA</abbr> 消息。"
3597
3598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
3599 msgid ""
3600 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3601 "messages received on the designated master interface to downstream "
3602 "interfaces."
3603 msgstr ""
3604 "转发指定主接口上收到的 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> "
3605 "消息到下游接口。"
3606
3607 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3608 msgid "Forward DHCP traffic"
3609 msgstr "转发 DHCP 数据包"
3610
3611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
3612 msgid ""
3613 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3614 "downstream interfaces."
3615 msgstr "在指定的主接口和下游接口之间转发 DHCPv6 消息。"
3616
3617 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3618 msgid "Forward broadcast traffic"
3619 msgstr "转发广播数据包"
3620
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3622 msgid "Forward delay"
3623 msgstr "转发延迟"
3624
3625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3626 msgid "Forward mesh peer traffic"
3627 msgstr "转发 mesh 节点数据包"
3628
3629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3630 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3631 msgstr "在此设备上将多播数据包转发为单播数据包。"
3632
3633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3634 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3635 msgstr "转发指定的域名查询到指定的上游服务器。"
3636
3637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
3638 msgid "Forward/reverse DNS"
3639 msgstr "转发/反向 DNS"
3640
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
3642 msgid "Forwarding mode"
3643 msgstr "转发模式"
3644
3645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3646 msgid "Forwards"
3647 msgstr "转发"
3648
3649 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3650 msgid "Fragmentation"
3651 msgstr "分段"
3652
3653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3654 msgid "Fragmentation Threshold"
3655 msgstr "分片阈值"
3656
3657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3658 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3659 msgid "Full port randomization"
3660 msgstr "全端口随机化"
3661
3662 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3663 msgid ""
3664 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3665 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3666 msgstr ""
3667 "关于 WireGuard 接口和对端的更多信息请访问 <a href='http://wireguard."
3668 "com'>wireguard.com</a>。"
3669
3670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3673 msgid "GHz"
3674 msgstr "GHz"
3675
3676 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3677 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3678 msgid "GPRS only"
3679 msgstr "仅 GPRS"
3680
3681 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3682 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3683 msgstr "承载于 IPv4 上的 GRE 通道"
3684
3685 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3686 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3687 msgstr "承载于 IPv6 上的 GRE 通道"
3688
3689 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3690 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3691 msgstr "承载于 IPv4 上的 GRETAP 通道"
3692
3693 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3694 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3695 msgstr "承载于 IPv6 上的 GRETAP 通道"
3696
3697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
3700 msgid "Gateway"
3701 msgstr "网关"
3702
3703 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3704 msgid "Gateway Mode"
3705 msgstr "网关模式"
3706
3707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3708 msgid "Gateway Ports"
3709 msgstr "网关端口"
3710
3711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3712 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3713 msgid "Gateway address is invalid"
3714 msgstr "网关地址无效"
3715
3716 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3717 msgid "Gateway metric"
3718 msgstr "网关跃点"
3719
3720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3721 msgid "General"
3722 msgstr "常规"
3723
3724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
3725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3729 msgid "General Settings"
3730 msgstr "常规设置"
3731
3732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:671
3733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1651
3734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3736 msgid "General Setup"
3737 msgstr "常规设置"
3738
3739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3740 msgid "General device options"
3741 msgstr "常规设备选项"
3742
3743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3744 msgid "Generate Config"
3745 msgstr "生成配置"
3746
3747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3748 msgid "Generate PMK locally"
3749 msgstr "本地生成 PMK"
3750
3751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3752 msgid "Generate archive"
3753 msgstr "生成备份"
3754
3755 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3756 msgid "Generate configuration"
3757 msgstr "生成配置"
3758
3759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3760 msgid "Generate configuration…"
3761 msgstr "生成配置…"
3762
3763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3764 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3765 msgid "Generate new key pair"
3766 msgstr "生成新的密钥对"
3767
3768 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3769 msgid "Generate preshared key"
3770 msgstr "生成预共享密钥"
3771
3772 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3773 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3774 msgstr "生成适合在 WireGuard 对端上导入的配置"
3775
3776 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3777 msgid "Generating QR code…"
3778 msgstr "正在生成二维码…"
3779
3780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3781 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3782 msgstr "由于密码验证不匹配,密码没有更改!"
3783
3784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3785 msgid "Global Settings"
3786 msgstr "全局设置"
3787
3788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
3789 msgid "Global network options"
3790 msgstr "全局网络选项"
3791
3792 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3793 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3794 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3795 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3796 msgid "Go to firmware upgrade..."
3797 msgstr "转到固件升级…"
3798
3799 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3800 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3801 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3802 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3803 msgid "Go to password configuration..."
3804 msgstr "跳转到密码配置页…"
3805
3806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3808 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3809 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3810 msgid "Go to relevant configuration page"
3811 msgstr "进入相关配置页面"
3812
3813 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3814 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3815 msgstr "授予访问 DHCP 配置的权限"
3816
3817 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3818 msgid "Grant access to DHCP status display"
3819 msgstr "授予访问 DHCP 状态展示的权限"
3820
3821 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3822 msgid "Grant access to DSL status display"
3823 msgstr "授予访问 DSL 状态显示的权限"
3824
3825 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3826 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3827 msgstr "授予访问 LuCI OpenConnect 程序的权限"
3828
3829 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3830 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3831 msgstr "授予访问 LuCI Wireguard 程序的权限"
3832
3833 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3834 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3835 msgstr "授予访问 LuCI Yggdrasil 流程的权限"
3836
3837 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3838 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3839 msgstr "授予对 LuCI openfortivpn 手续的访问权限"
3840
3841 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3842 msgid "Grant access to SSH configuration"
3843 msgstr "授予访问 SSH 配置的权限"
3844
3845 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3846 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3847 msgstr "授予访问“存储和装载”状态展示的权限"
3848
3849 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3850 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3851 msgstr "授予访问基础 LuCI 程序的权限"
3852
3853 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3854 msgid "Grant access to crontab configuration"
3855 msgstr "授予访问 crontab 配置的权限"
3856
3857 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3858 msgid "Grant access to firewall status"
3859 msgstr "授予访问防火墙状态的权限"
3860
3861 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3862 msgid "Grant access to flash operations"
3863 msgstr "授予访问闪存操作的权限"
3864
3865 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3866 msgid "Grant access to main status display"
3867 msgstr "授予访问主状态展示的权限"
3868
3869 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3870 msgid "Grant access to mmcli"
3871 msgstr "授予访问 mmcli 的权限"
3872
3873 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3874 msgid "Grant access to mount configuration"
3875 msgstr "授予访问挂载配置的权限"
3876
3877 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3878 msgid "Grant access to network configuration"
3879 msgstr "授予访问网络配置的权限"
3880
3881 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3882 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3883 msgstr "授予使用网络诊断工具的权限"
3884
3885 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3886 msgid "Grant access to network status information"
3887 msgstr "授予查看网络状态信息的权限"
3888
3889 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
3890 msgid "Grant access to port status display"
3891 msgstr "授予端口状态展示权限"
3892
3893 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3894 msgid "Grant access to process status"
3895 msgstr "授予查看进程状态信息的权限"
3896
3897 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3898 msgid "Grant access to realtime statistics"
3899 msgstr "授予查看实时统计数据的权限"
3900
3901 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3902 msgid "Grant access to routing status"
3903 msgstr "授予路由状态权限"
3904
3905 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3906 msgid "Grant access to startup configuration"
3907 msgstr "授予访问启动项配置的权限"
3908
3909 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3910 msgid "Grant access to system configuration"
3911 msgstr "授予访问系统配置的权限"
3912
3913 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3914 msgid "Grant access to system logs"
3915 msgstr "授予查看系统日志的权限"
3916
3917 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3918 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3919 msgstr "授予对 uHTTPd 配置的访问权限"
3920
3921 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3922 msgid "Grant access to wireless channel status"
3923 msgstr "授予无线信道状态权限"
3924
3925 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
3926 msgid "Grant access to wireless status display"
3927 msgstr "授予访问无线状态展示的权限"
3928
3929 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3930 msgid "Group Password"
3931 msgstr "组密码"
3932
3933 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3934 msgid "Guest"
3935 msgstr "访客"
3936
3937 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3938 msgid "HE.net password"
3939 msgstr "HE.net 密码"
3940
3941 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3942 msgid "HE.net username"
3943 msgstr "HE.net 用户名"
3944
3945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3946 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3947 msgid "HTTP(S) Access"
3948 msgstr "HTTP(S) 访问"
3949
3950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3951 msgid "Hang Up"
3952 msgstr "挂起"
3953
3954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3955 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3956 msgstr "间歇闪烁(kernel:heartbeat)"
3957
3958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3959 msgid "Hello interval"
3960 msgstr "Hello 间隔"
3961
3962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3963 msgid ""
3964 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3965 "the timezone."
3966 msgstr "此处配置设备的基础信息,如主机名称或时区。"
3967
3968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3969 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3970 msgstr "隐藏 <abbr title=\"扩展服务集标识符\">ESSID</abbr>"
3971
3972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
3973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
3974 msgid "Hide empty chains"
3975 msgstr "隐藏空链"
3976
3977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3978 msgid "High"
3979 msgstr "高"
3980
3981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3982 msgid "Honor gratuitous ARP"
3983 msgstr "遵循非必要的 ARP"
3984
3985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3986 msgctxt "Chain hook description"
3987 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3988 msgstr "钩子:<strong>%h</strong>(%h),优先级:<strong>%d</strong>"
3989
3990 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3991 msgid "Hop Penalty"
3992 msgstr "跳跃惩罚"
3993
3994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
3996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3998 msgid "Host"
3999 msgstr "主机"
4000
4001 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4002 msgid "Host expiry timeout"
4003 msgstr "主机到期超时"
4004
4005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4006 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4007 msgstr "主机从引导服务器请求此文件名。"
4008
4009 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4010 msgid "Host-Uniq tag content"
4011 msgstr "Host-Uniq 标签内容"
4012
4013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1041
4014 msgid ""
4015 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4016 "code>."
4017 msgstr ""
4018 "特定于主机的租约时间,如 <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</code>。"
4019
4020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
4022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
4023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4026 msgid "Hostname"
4027 msgstr "主机名称"
4028
4029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4030 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4031 msgstr "请求 DHCP 时发送的主机名"
4032
4033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4034 msgid "Hostnames"
4035 msgstr "主机名映射"
4036
4037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
4038 msgid ""
4039 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4040 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4041 "useful to rebind an FQDN."
4042 msgstr ""
4043 "主机名用于将域名与IP地址绑定。对于已经配置了静态租约的主机名,此设置多余,但"
4044 "它对重新绑定 FQDN 可能有用。"
4045
4046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4047 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4048 msgstr "LED 应该关闭多长时间(以毫秒为单位)"
4049
4050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4051 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4052 msgstr "LED 应该亮多久(以毫秒为单位)"
4053
4054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4055 msgid "Human-readable counters"
4056 msgstr "人类可读的计数器"
4057
4058 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4059 msgid "Hybrid"
4060 msgstr "混合"
4061
4062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4063 msgctxt "nft icmp code"
4064 msgid "ICMP code"
4065 msgstr "ICMP 码"
4066
4067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4068 msgctxt "nft icmp type"
4069 msgid "ICMP type"
4070 msgstr "ICMP 类型"
4071
4072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4073 msgctxt "nft icmpv6 code"
4074 msgid "ICMPv6 code"
4075 msgstr "ICMPv6 码"
4076
4077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4078 msgctxt "nft icmpv6 type"
4079 msgid "ICMPv6 type"
4080 msgstr "ICMPv6 类型"
4081
4082 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4083 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4084 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4085 msgstr "用于识别 VXLAN 的唯一 ID"
4086
4087 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4088 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4089 msgstr "IEEE 802.3ad 动态链路聚合(802.3ad,4)"
4090
4091 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4092 msgid "IKE DH Group"
4093 msgstr "IKE DH 组"
4094
4095 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4096 msgid "IMEI"
4097 msgstr "IMEI"
4098
4099 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4100 msgid "IP Address"
4101 msgstr "IP 地址"
4102
4103 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4104 msgid "IP Addresses"
4105 msgstr "IP 地址"
4106
4107 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4108 msgid "IP Protocol"
4109 msgstr "IP 协议"
4110
4111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4112 msgid "IP Sets"
4113 msgstr "IP 集"
4114
4115 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4116 msgid "IP Type"
4117 msgstr "IP 类型"
4118
4119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
4121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
4122 msgid "IP address"
4123 msgstr "IP 地址"
4124
4125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4126 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4127 msgid "IP address is invalid"
4128 msgstr "IP 地址无效"
4129
4130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4131 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4132 msgid "IP address is missing"
4133 msgstr "IP 地址缺失"
4134
4135 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4136 msgid ""
4137 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4138 "this setting."
4139 msgstr "peer 在隧道内部使用的 IP 地址。某些客户端需要此设置。"
4140
4141 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4142 msgid ""
4143 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4144 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4145 "packets with matching destination IP."
4146 msgstr ""
4147 "隧道内允许的 IP 地址。对端接受源 IP 地址匹配此列表的隧道报文,并将目的地 IP "
4148 "匹配该列表的数据包路由回去。"
4149
4150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4151 msgctxt "nft ip protocol"
4152 msgid "IP protocol"
4153 msgstr "IP 协议"
4154
4155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4156 msgctxt "nft meta l4proto"
4157 msgid "IP protocol"
4158 msgstr "IP 协议"
4159
4160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4161 msgid "IP sets"
4162 msgstr "IP 集"
4163
4164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4165 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4166 msgstr "忽略虚假空域名解析"
4167
4168 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4169 msgid "IPsec XFRM"
4170 msgstr "IPsec XFRM"
4171
4172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4180 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4181 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4182 msgid "IPv4"
4183 msgstr "IPv4"
4184
4185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4186 msgid "IPv4 Firewall"
4187 msgstr "IPv4 防火墙"
4188
4189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:260
4190 msgid "IPv4 Neighbours"
4191 msgstr "IPv4 邻居"
4192
4193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
4194 msgid "IPv4 Routing"
4195 msgstr "IPv4 路由"
4196
4197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4198 msgid "IPv4 Rules"
4199 msgstr "IPv4 规则"
4200
4201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4202 msgid "IPv4 Upstream"
4203 msgstr "IPv4 上游"
4204
4205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4209 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4210 msgid "IPv4 address"
4211 msgstr "IPv4 地址"
4212
4213 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4214 msgid "IPv4 assignment length"
4215 msgstr "IPv4 分配长度"
4216
4217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4218 msgid "IPv4 broadcast"
4219 msgstr "IPv4 广播地址"
4220
4221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4222 msgid "IPv4 gateway"
4223 msgstr "IPv4 网关"
4224
4225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4226 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4227 msgid "IPv4 netmask"
4228 msgstr "IPv4 子网掩码"
4229
4230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4231 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4232 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv4 网络"
4233
4234 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4235 msgid "IPv4 only"
4236 msgstr "仅 IPv4"
4237
4238 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4239 msgid "IPv4 prefix"
4240 msgstr "IPv4 地址前缀"
4241
4242 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4243 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4244 msgid "IPv4 prefix length"
4245 msgstr "IPv4 地址前缀长度"
4246
4247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4248 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4249 msgstr "IPv4 流量表 \"%h\""
4250
4251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4252 msgid "IPv4+6"
4253 msgstr "IPv4+6"
4254
4255 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4256 msgid "IPv4+IPv6"
4257 msgstr "IPv4+IPv6"
4258
4259 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4260 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4261 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4262 msgstr "IPv4-in-IPv4(RFC2003)"
4263
4264 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4265 msgid "IPv4/IPv6"
4266 msgstr "IPv4/IPv6"
4267
4268 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4269 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4270 msgstr "IPv4/IPv6(双栈 - 默认 IPv4)"
4271
4272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4273 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4274 msgstr "IPv4/IPv6 流量表 \"%h\""
4275
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
4277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4289 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4290 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4291 msgid "IPv6"
4292 msgstr "IPv6"
4293
4294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4295 msgid "IPv6 Firewall"
4296 msgstr "IPv6 防火墙"
4297
4298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4299 msgid "IPv6 MTU"
4300 msgstr "IPv6 MTU"
4301
4302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:270
4303 msgid "IPv6 Neighbours"
4304 msgstr "IPv6 邻居"
4305
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
4307 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4308 msgstr "IPv6 前缀有效期"
4309
4310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4311 msgid "IPv6 RA Settings"
4312 msgstr "IPv6 RA 设置"
4313
4314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:269
4315 msgid "IPv6 Routing"
4316 msgstr "IPv6 路由"
4317
4318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4319 msgid "IPv6 Rules"
4320 msgstr "IPv6 规则"
4321
4322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:673
4323 msgid "IPv6 Settings"
4324 msgstr "IPv6 设置"
4325
4326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
4327 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4328 msgstr "IPv6 ULA 前缀"
4329
4330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4331 msgid "IPv6 Upstream"
4332 msgstr "IPv6 上游"
4333
4334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4337 msgid "IPv6 address"
4338 msgstr "IPv6 地址"
4339
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
4341 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4342 msgid "IPv6 assignment hint"
4343 msgstr "IPv6 分配提示"
4344
4345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1061
4346 msgid "IPv6 assignment length"
4347 msgstr "IPv6 分配长度"
4348
4349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4350 msgid "IPv6 gateway"
4351 msgstr "IPv6 网关"
4352
4353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4354 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4355 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv6 网络"
4356
4357 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4358 msgid "IPv6 only"
4359 msgstr "仅 IPv6"
4360
4361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
4362 msgid "IPv6 preference"
4363 msgstr "IPv6 优先级"
4364
4365 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4366 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4367 msgid "IPv6 prefix"
4368 msgstr "IPv6 前缀"
4369
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083
4371 msgid "IPv6 prefix filter"
4372 msgstr "IPv6 前缀过滤器"
4373
4374 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4375 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4376 msgid "IPv6 prefix length"
4377 msgstr "IPv6 地址前缀长度"
4378
4379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4380 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4381 msgid "IPv6 routed prefix"
4382 msgstr "IPv6 路由前缀"
4383
4384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1054
4385 msgid "IPv6 source routing"
4386 msgstr "IPv6 源路由"
4387
4388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1106
4389 msgid "IPv6 suffix"
4390 msgstr "IPv6 后缀"
4391
4392 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4393 msgid "IPv6 support"
4394 msgstr "IPv6 支持"
4395
4396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4397 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4398 msgstr "IPv6 流量表 \"%h\""
4399
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4401 msgid "IPv6-PD"
4402 msgstr "IPv6-PD"
4403
4404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
4405 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4406 msgstr "IPv6 后缀(16 进制)"
4407
4408 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4409 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4410 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4411 msgstr "IPv6-in-IPv4(RFC4213)"
4412
4413 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4414 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4415 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4416 msgstr "IPv6-over-IPv4(6rd)"
4417
4418 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4419 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4420 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4421 msgstr "IPv6-over-IPv4(6to4)"
4422
4423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4424 msgid "Identity"
4425 msgstr "鉴权"
4426
4427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
4428 msgid ""
4429 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4430 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4431 msgstr ""
4432 "如果主机匹配一个因为指定了不同子网上的同一个地址而无法使用的条目,那么会设置"
4433 "标签%s。"
4434
4435 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4436 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4437 msgstr "如果选中,则启用 1DES"
4438
4439 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4440 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4441 msgstr "如果选中,则添加“+ipv6”至 pppd 选项"
4442
4443 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4444 msgid "If checked, encryption is disabled"
4445 msgstr "如果选中,则禁用加密"
4446
4447 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4448 msgid ""
4449 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4450 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4451 msgstr ""
4452 "若为空,所有传入连接都将被允许(默认)。这不影响传出 peering,也不影响通过多"
4453 "播发现的 link-local peers。"
4454
4455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083
4456 msgid ""
4457 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4458 "classes."
4459 msgstr "如果设置,则仅从给定的 IPv6 前缀类别中分配下游子网。"
4460
4461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4462 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4463 msgstr "设置后,匹配选项的含义将颠倒"
4464
4465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4467 msgid ""
4468 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4469 msgstr "如果指定,则通过 UUID 而不是固定的设备文件来挂载设备"
4470
4471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4473 msgid ""
4474 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4475 "device node"
4476 msgstr "如果指定,则通过分区卷标而不是固定的设备文件来挂载设备"
4477
4478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4701
4479 msgid ""
4480 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4481 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4482 "otherwise modifications will be reverted."
4483 msgstr ""
4484 "如此 IP 地址用于访问 LuCI 更改,需在 %d 秒内<strong>手动重连到新 IP</strong>"
4485 "确认设置,否则修改将被还原。"
4486
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
4488 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4489 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4490 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4491 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4492 msgstr "留空则不配置默认路由"
4493
4494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
4495 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4496 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4497 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4498 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4499 msgstr "留空则忽略所通告的 DNS 服务器地址"
4500
4501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4502 msgid ""
4503 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4504 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4505 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4506 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4507 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4508 msgstr ""
4509 "如果物理内存不足,闲置数据可自动移到交换设备暂存,以增加可用的 <abbr "
4510 "title=\"随机存取存储器\">RAM</abbr>。请注意:数据交换的过程会非常慢,因为交换"
4511 "设备无法像 <abbr title=\"随机存取存储器\">RAM</abbr> 那样的高速地访问。"
4512
4513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1007
4514 msgid "Ignore"
4515 msgstr "忽略"
4516
4517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
4518 msgid "Ignore interface"
4519 msgstr "忽略此接口"
4520
4521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4522 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4523 msgstr "使用 %s来忽略来自未知机器的请求。"
4524
4525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4526 msgid "Ignore resolv file"
4527 msgstr "忽略解析文件"
4528
4529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4530 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4531 msgstr "忽略 {etc_hosts}"
4532
4533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4534 msgid "Image"
4535 msgstr "镜像"
4536
4537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4538 msgid "Image check failed:"
4539 msgstr "镜像检查失败了:"
4540
4541 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4542 msgid "Import as peer"
4543 msgstr "导入为 peer"
4544
4545 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4546 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4547 msgid "Import configuration"
4548 msgstr "导入配置文件"
4549
4550 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4551 msgid "Import configuration as peer…"
4552 msgstr "将配置导入为对端…"
4553
4554 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4555 msgid "Import settings"
4556 msgstr "导入设置"
4557
4558 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4559 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4560 msgid "Imported peer configuration"
4561 msgstr "导入对端配置"
4562
4563 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4564 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4565 msgstr "从现有的 WireGuard 配置文件导入设置"
4566
4567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4568 msgid "In"
4569 msgstr "入口"
4570
4571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
4572 msgid ""
4573 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4574 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4575 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4576 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4577 msgstr ""
4578 "DHCPv4 中可以包括一个以上的 mac 地址。这允许同一 IP 地址与多个 mac 地址相关"
4579 "联,当另一个 mac 地址请求租约时,dnsmasq 可放弃和其中一个 mac 地址的 DHCP 租"
4580 "约。只有其中一个 mac 地址随时处于活跃状态,这个功能才会稳定工作。"
4581
4582 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4583 msgid ""
4584 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4585 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4586 msgstr ""
4587 "在桥接 LAN 设置中,建议启用桥接环路避免功能,以避免可导致整个 LAN 停止的广播"
4588 "环路。"
4589
4590 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4591 msgid ""
4592 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4593 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4594 msgstr ""
4595 "为了防止未经授权访问系统,您的请求已被阻止。点击下面的 “继续 »” 来返回上一"
4596 "页。"
4597
4598 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4599 msgid "In seconds"
4600 msgstr "秒数"
4601
4602 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4603 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4604 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4605 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4606 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4607 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4608 msgid "Inactivity timeout"
4609 msgstr "活动超时"
4610
4611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4612 msgid "Inbound:"
4613 msgstr "入站:"
4614
4615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4616 msgid ""
4617 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4618 "installed_packages.txt"
4619 msgstr "将当前安装的包列表备份在 /etc/backup/installed_packages.txt"
4620
4621 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4622 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4623 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4624 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4625 msgid "Incoming checksum"
4626 msgstr "传入校验和"
4627
4628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4629 msgid "Incoming interface"
4630 msgstr "传入接口"
4631
4632 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4633 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4634 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4635 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4636 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4637 msgid "Incoming key"
4638 msgstr "传入密钥"
4639
4640 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4641 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4642 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4643 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4644 msgid "Incoming serialization"
4645 msgstr "传入序列化"
4646
4647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4648 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4649 msgid "Info"
4650 msgstr "信息"
4651
4652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4653 msgid "Information"
4654 msgstr "信息"
4655
4656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4657 msgid "Ingress QoS mapping"
4658 msgstr "入口 QoS 映射"
4659
4660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4661 msgctxt "nft meta iif"
4662 msgid "Ingress device id"
4663 msgstr "入口设备 id"
4664
4665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4666 msgctxt "nft meta iifname"
4667 msgid "Ingress device name"
4668 msgstr "入口设备名"
4669
4670 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4671 msgid "Initialization failure"
4672 msgstr "初始化失败"
4673
4674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4675 msgid "Initscript"
4676 msgstr "启动脚本"
4677
4678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4679 msgid "Initscripts"
4680 msgstr "启动脚本"
4681
4682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4683 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4684 msgstr "内部证书约束(域)"
4685
4686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4687 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4688 msgstr "内部证书约束(SAN)"
4689
4690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4691 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4692 msgstr "内部证书约束(主题)"
4693
4694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4695 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4696 msgstr "内部证书约束(通配符)"
4697
4698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4699 msgid "Install protocol extensions..."
4700 msgstr "安装扩展协议…"
4701
4702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
4704 msgid "Instance"
4705 msgstr "实例"
4706
4707 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4708 msgctxt "WireGuard instance heading"
4709 msgid "Instance \"%h\""
4710 msgstr "实例 \"%h\""
4711
4712 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4713 msgid "Instance Details"
4714 msgstr "实例详情"
4715
4716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
4717 msgid ""
4718 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4719 "BSSID <code>%h</code>."
4720 msgstr "仅连接到 BSSID 为 <code>%h</code> 的网络,而不是其它 SSID 相同的网络。"
4721
4722 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4723 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4724 msgstr "权限不足,无法读取 UCI 配置。"
4725
4726 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4727 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4728 msgstr "集成电路卡识别符"
4729
4730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4734 msgid "Interface"
4735 msgstr "接口"
4736
4737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
4738 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4739 msgstr "接口“%h”已被标记为指定的主接口。"
4740
4741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4742 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4743 msgstr "接口设备 %q 从 %q 自动迁移到了 %q。"
4744
4745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4746 msgid "Interface Configuration"
4747 msgstr "接口配置"
4748
4749 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4750 msgid "Interface ID"
4751 msgstr "接口 ID"
4752
4753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4755 msgid "Interface has %d pending changes"
4756 msgstr "接口有 %d 个未应用的更改"
4757
4758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4759 msgid "Interface is disabled"
4760 msgstr "接口已禁用"
4761
4762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4763 msgid "Interface is marked for deletion"
4764 msgstr "接口被标记为删除"
4765
4766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4767 msgid "Interface is reconnecting..."
4768 msgstr "正在重新连接接口…"
4769
4770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4773 msgid "Interface is shutting down..."
4774 msgstr "正在关闭接口..."
4775
4776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4777 msgid "Interface is starting..."
4778 msgstr "正在启动接口…"
4779
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4781 msgid "Interface is stopping..."
4782 msgstr "正在停止接口…"
4783
4784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4785 msgid "Interface name"
4786 msgstr "接口名称"
4787
4788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
4790 msgid "Interface not present or not connected yet."
4791 msgstr "接口不存在或未连接。"
4792
4793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
4794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
4795 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4796 msgid "Interfaces"
4797 msgstr "接口"
4798
4799 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4800 msgid "Internal"
4801 msgstr "内部"
4802
4803 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4804 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4805 msgstr "国际移动台设备识别码"
4806
4807 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4808 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4809 msgstr "国际移动订户识别码"
4810
4811 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4812 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4813 msgstr "学习包发送间隔"
4814
4815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4816 msgid ""
4817 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4818 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4819 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4820 msgstr ""
4821 "组播常规查询之间的时间间隔(以毫秒为单位)。通过更改该值,管理员可以调整子网"
4822 "中 IGMP 消息的数量。 数值越大,IGMP 查询的发送频率越低"
4823
4824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4825 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4826 msgstr "STP hello 数据包的时间间隔(以秒为单位)"
4827
4828 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4829 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4830 msgid "Invalid"
4831 msgstr "无效"
4832
4833 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4834 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4835 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4836 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4837 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4838 msgid "Invalid APN provided"
4839 msgstr "提供的 APN 无效"
4840
4841 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4842 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4843 msgid "Invalid Base64 key string"
4844 msgstr "无效的 Base64 密钥"
4845
4846 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4847 msgid "Invalid IPv6 address"
4848 msgstr "无效的 IPv6 地址"
4849
4850 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4851 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4852 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4853 msgstr "无效的 TOS 值,请输入 00..FF 或继承"
4854
4855 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4857 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4858 msgstr "无效的通信类别,请输入 00..FF 或继承"
4859
4860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4861 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4862 msgstr "无效的 VLAN ID!只有 %d 和 %d 之间的 ID 有效。"
4863
4864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4865 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4866 msgstr "无效的 VLAN ID!只允许唯一的 ID"
4867
4868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4869 msgid "Invalid argument"
4870 msgstr "无效参数"
4871
4872 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4873 msgid ""
4874 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4875 "supports one and only one bearer."
4876 msgstr "无效的承载列表。可能创建了太多承载。该协议仅支持一个承载。"
4877
4878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4879 msgid "Invalid command"
4880 msgstr "无效命令"
4881
4882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
4883 msgid "Invalid hexadecimal value"
4884 msgstr "无效 16 进制值"
4885
4886 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4887 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4888 msgstr "无效的主机名或 IPv4 地址"
4889
4890 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4891 msgid "Invalid port"
4892 msgstr "无效的端口"
4893
4894 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
4895 msgid "Invalid private key string %s"
4896 msgstr "无效的私钥字符串 %s"
4897
4898 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
4899 msgid "Invalid public key string %s"
4900 msgstr "无效公钥字符串 %s"
4901
4902 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4903 msgid "Invalid server URL"
4904 msgstr "无效的服务器 URL"
4905
4906 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4907 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4908 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4909 msgstr "无效的用户名和/或密码!请重试。"
4910
4911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4912 msgid "Invert blinking"
4913 msgstr "反转闪烁"
4914
4915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4916 msgid "Invert match"
4917 msgstr "反向匹配"
4918
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4920 msgctxt "VLAN port state"
4921 msgid "Is Primary VLAN"
4922 msgstr "是主 VLAN"
4923
4924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4925 msgid "Isolate Clients"
4926 msgstr "隔离客户端"
4927
4928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4929 msgid ""
4930 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4931 "flash memory, please verify the image file!"
4932 msgstr "您尝试刷写的固件与此设备不兼容,请检查固件文件!"
4933
4934 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4935 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4936 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4937 msgid "JavaScript required!"
4938 msgstr "需要 JavaScript!"
4939
4940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
4941 msgid "Join Network"
4942 msgstr "加入网络"
4943
4944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
4945 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4946 msgstr "加入网络:搜索无线"
4947
4948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2162
4949 msgid "Joining Network: %q"
4950 msgstr "正在加入网络:%q"
4951
4952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
4953 msgid "Jump to rule"
4954 msgstr "跳至规则"
4955
4956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4957 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4958 msgstr "保留当前配置"
4959
4960 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4961 msgid "Keep-Alive"
4962 msgstr "保活"
4963
4964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
4965 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4966 msgid "Kernel Log"
4967 msgstr "内核日志"
4968
4969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4970 msgid "Kernel Version"
4971 msgstr "内核版本"
4972
4973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4974 msgid "Key"
4975 msgstr "密钥"
4976
4977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
4978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
4979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
4980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
4982 msgid "Key #%d"
4983 msgstr "密钥 #%d"
4984
4985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4989 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4990 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4991 msgstr "入站包密钥(可选)。"
4992
4993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4994 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4997 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4998 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4999 msgstr "出站包密钥(可选)。"
5000
5001 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5002 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5003 msgid "Key missing"
5004 msgstr "密钥缺失"
5005
5006 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5007 msgid "Key used to sign network config"
5008 msgstr "用来签署网络配置的密钥"
5009
5010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5011 msgctxt "nft unit"
5012 msgid "KiB"
5013 msgstr "KiB"
5014
5015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5016 msgid "Kill"
5017 msgstr "强制关闭"
5018
5019 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5020 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5021 msgid "L2TP"
5022 msgstr "L2TP"
5023
5024 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5025 msgid "L2TP Server"
5026 msgstr "L2TP 服务器"
5027
5028 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5029 msgid "LACPDU Packets"
5030 msgstr "LACPDU 包"
5031
5032 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5033 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5035 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5037 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5038 msgid "LCP echo failure threshold"
5039 msgstr "LCP 响应故障阈值"
5040
5041 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5042 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5043 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5044 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5045 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5046 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5047 msgid "LCP echo interval"
5048 msgstr "LCP 响应间隔"
5049
5050 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5051 msgid "LED Configuration"
5052 msgstr "LED 配置"
5053
5054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1658
5055 msgid "LLC"
5056 msgstr "LLC"
5057
5058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5060 msgid "Label"
5061 msgstr "卷标"
5062
5063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5064 msgid "Language"
5065 msgstr "语言"
5066
5067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5068 msgid "Language and Style"
5069 msgstr "语言和界面"
5070
5071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
5072 msgid ""
5073 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5074 "probability of being selected."
5075 msgstr "较大的权重(相同的优先级下)被赋予相应较高的被选中概率。"
5076
5077 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5078 msgid "Last Error"
5079 msgstr "上个错误"
5080
5081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5082 msgid "Last member interval"
5083 msgstr "最后成员间隔"
5084
5085 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5086 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5087 msgid "Latest Handshake"
5088 msgstr "上次握手"
5089
5090 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5091 msgid "Leaf"
5092 msgstr "Leaf"
5093
5094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
5095 msgid "Learn"
5096 msgstr "学习"
5097
5098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
5099 msgid "Learn routes"
5100 msgstr "学习路由"
5101
5102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5103 msgid "Lease file"
5104 msgstr "租约文件"
5105
5106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
5107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5108 msgid "Lease time"
5109 msgstr "租期"
5110
5111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5115 msgid "Lease time remaining"
5116 msgstr "剩余租期"
5117
5118 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5119 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5120 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5121 msgid "Leave empty to autodetect"
5122 msgstr "留空则自动探测"
5123
5124 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5125 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5126 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5127 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5128 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5129 msgstr "留空则使用当前 WAN 地址"
5130
5131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5132 msgid ""
5133 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5134 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5135 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5136 msgstr ""
5137 "过时或性能欠佳的设备可能需要旧的 802.11b 速率才能互联。在使用这些速率的情况"
5138 "下,信道占用效率可能会显著降低。建议尽可能不使用 802.11b 速率。"
5139
5140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5141 msgid "Legacy rules detected"
5142 msgstr "检测到旧版规则"
5143
5144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5145 msgid "Legend:"
5146 msgstr "图例:"
5147
5148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5149 msgid "Limit"
5150 msgstr "客户数"
5151
5152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5153 msgid ""
5154 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5155 "subnet of the querying interface."
5156 msgstr "对于( {etc_hosts}),只记录落在查询接口子网内的响应记录。"
5157
5158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5159 msgid "Limits"
5160 msgstr "限制"
5161
5162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5163 msgid "Line Mode"
5164 msgstr "线路模式"
5165
5166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5167 msgid "Line State"
5168 msgstr "线路状态"
5169
5170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5171 msgid "Line Uptime"
5172 msgstr "线路运行时间"
5173
5174 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5175 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5176 msgstr "链路聚合(通道绑定)"
5177
5178 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5179 msgid "Link Monitoring"
5180 msgstr "链路监控"
5181
5182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5183 msgid "Link On"
5184 msgstr "链路活动"
5185
5186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5187 msgctxt "nft @ll,off,len"
5188 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5189 msgstr "链路层报头位 %d-%d"
5190
5191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
5193 msgid ""
5194 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5195 "also specified here."
5196 msgstr ""
5197 "IP集列表用于存储根据指定完全限定域名(FQDN)进行DNS查找后获得的IP地址。"
5198
5199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5200 msgid ""
5201 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5202 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5203 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5204 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5205 "Association."
5206 msgstr ""
5207 "同一移动域中的 R0KH 列表。<br />格式:MAC 地址,NAS 标识符,128 位密钥(十六"
5208 "进制字符串)。<br />在从初始移动域关联期间使用的 R0KH 中请求 PMK-R1 密钥时,"
5209 "该列表用于将 R0KH-ID(NAS 标识符)映射到目标 MAC 地址。"
5210
5211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5212 msgid ""
5213 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5214 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
5215 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5216 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5217 "PMK-R1 keys."
5218 msgstr ""
5219
5220 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5221 msgid "List of SSH key files for auth"
5222 msgstr "用于认证的 SSH 密钥文件列表"
5223
5224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5225 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5226 msgstr "允许 {rfc_1918_link} 响应的域名列表。"
5227
5228 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5229 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5230 msgid "Listen Port"
5231 msgstr "监听端口"
5232
5233 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5234 msgid "Listen addresses"
5235 msgstr "侦听地址"
5236
5237 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5238 msgid "Listen for peers"
5239 msgstr "侦听 peers"
5240
5241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5242 msgid "Listen interfaces"
5243 msgstr "监听接口"
5244
5245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5246 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5247 msgstr "仅监听指定的接口,未指定则监听全部"
5248
5249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5250 msgid ""
5251 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5252 "explicitly."
5253 msgstr "仅监听这些接口和环回接口。"
5254
5255 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5256 msgid "Listen to multicast beacons"
5257 msgstr "侦听多播信标"
5258
5259 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5260 msgid "ListenPort setting is invalid"
5261 msgstr "ListenPort 设置无效"
5262
5263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5264 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5265 msgstr "入站 DNS 查询的侦听端口。"
5266
5267 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5268 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5269 msgid "Load"
5270 msgstr "负载"
5271
5272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5273 msgid "Load Average"
5274 msgstr "平均负载"
5275
5276 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5277 msgid "Load configuration…"
5278 msgstr "加载配置…"
5279
5280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1251
5281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5282 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5283 msgid "Loading data…"
5284 msgstr "加载数据中…"
5285
5286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5287 msgid "Loading directory contents…"
5288 msgstr "正在载入目录内容…"
5289
5290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5291 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5292 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5293 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5294 msgid "Loading view…"
5295 msgstr "正在载入视图…"
5296
5297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5299 msgid "Local"
5300 msgstr "本地"
5301
5302 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5303 msgid "Local IP address"
5304 msgstr "本地 IP 地址"
5305
5306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5307 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5308 msgid "Local IP address is invalid"
5309 msgstr "本地 IP 地址无效"
5310
5311 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5312 msgid "Local IP address to assign"
5313 msgstr "要分配的本地 IP 地址"
5314
5315 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5316 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5317 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5318 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5319 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5320 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5321 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5322 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5323 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5324 msgid "Local IPv4 address"
5325 msgstr "本机 IPv4 地址"
5326
5327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
5328 msgid "Local IPv6 DNS server"
5329 msgstr "本地 IPV6 DNS 服务器"
5330
5331 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5332 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5333 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5334 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5335 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5336 msgid "Local IPv6 address"
5337 msgstr "本机 IPv6 地址"
5338
5339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5340 msgid "Local Startup"
5341 msgstr "本地启动脚本"
5342
5343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5345 msgid "Local Time"
5346 msgstr "本地时间"
5347
5348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1084
5349 msgid "Local ULA"
5350 msgstr "本地 ULA"
5351
5352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5353 msgid "Local domain"
5354 msgstr "本地域名"
5355
5356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5357 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5358 msgstr "向 DHCP 名称和 hosts 文件条目追加本地域后缀。"
5359
5360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5361 msgid "Local service only"
5362 msgstr "仅本地服务"
5363
5364 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5365 msgid "Local wireguard key"
5366 msgstr "本地 wireguard 密钥"
5367
5368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5369 msgid "Localise queries"
5370 msgstr "本地化查询"
5371
5372 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5373 msgid "Location Area Code"
5374 msgstr "位置区域码"
5375
5376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
5377 msgid "Lock to BSSID"
5378 msgstr "锁定到 BSSID"
5379
5380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5381 msgid "Log"
5382 msgstr "日志"
5383
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5385 msgid ""
5386 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5387 msgstr "记录所有发送到 DHCP 客户端的选项及用于确定它们的标签。"
5388
5389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5390 msgctxt "nft log action"
5391 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5392 msgstr "记录事件 \"<strong>%h</strong>…\""
5393
5394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5395 msgid "Log facility"
5396 msgstr "记录设施"
5397
5398 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5399 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5400 msgid "Log in"
5401 msgstr "登录"
5402
5403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5404 msgid "Log in…"
5405 msgstr "去登录…"
5406
5407 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5408 msgid "Log out"
5409 msgstr "退出"
5410
5411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5412 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5413 msgid "Log output level"
5414 msgstr "日志记录等级"
5415
5416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5417 msgid "Log queries"
5418 msgstr "记录查询日志"
5419
5420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5421 msgid "Logging"
5422 msgstr "日志"
5423
5424 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5425 msgid "Logging in…"
5426 msgstr "正在登录…"
5427
5428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5430 msgid ""
5431 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5432 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5433 msgstr ""
5434 "如果本地 IPv6 地址为空,且没有广域网 IPv6 可用,则从中选择本地端点的逻辑网络"
5435 "(可选)。"
5436
5437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5439 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5440 msgstr "隧道将要被添加(桥接)到的逻辑网络(可选)。"
5441
5442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5443 msgid "Loose filtering"
5444 msgstr "宽松过滤"
5445
5446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
5447 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5448 msgstr "网络地址的起始分配基址。"
5449
5450 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5451 msgid "Lua compatibility mode active"
5452 msgstr "Lua 兼容模式激活"
5453
5454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5456 msgid "MAC"
5457 msgstr "MAC"
5458
5459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
5460 msgid "MAC Address"
5461 msgstr "MAC 地址"
5462
5463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5464 msgid "MAC Address Filter"
5465 msgstr "MAC 地址过滤"
5466
5467 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5468 msgid "MAC Address For The Actor"
5469 msgstr "这个 Actor 的 MAC 地址"
5470
5471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
5473 msgid "MAC VLAN"
5474 msgstr "MAC VLAN"
5475
5476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2285
5480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
5485 msgid "MAC address"
5486 msgstr "MAC 地址"
5487
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
5489 msgid "MAC address(es)"
5490 msgstr "MAC 地址"
5491
5492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5493 msgid "MAC-Filter"
5494 msgstr "MAC 过滤"
5495
5496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5497 msgid "MAC-List"
5498 msgstr "MAC 列表"
5499
5500 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5501 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5502 msgid "MAP / LW4over6"
5503 msgstr "MAP / LW4over6配置"
5504
5505 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5506 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5507 msgid "MAP rule is invalid"
5508 msgstr "MAP 规则无效"
5509
5510 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5511 msgid "MBIM Cellular"
5512 msgstr "MBIM 蜂窝网络"
5513
5514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5515 msgid "MD5"
5516 msgstr "MD5"
5517
5518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5520 msgid "MHz"
5521 msgstr "MHz"
5522
5523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5524 msgid "MII"
5525 msgstr "MII"
5526
5527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5528 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5529 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5530
5531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5532 msgid "MII Interval"
5533 msgstr "MII 间隔"
5534
5535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
5537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5538 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5539 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5540 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5541 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5542 msgid "MTU"
5543 msgstr "MTU"
5544
5545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5546 msgid "MX"
5547 msgstr "MX"
5548
5549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5550 msgid ""
5551 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5552 "below:"
5553 msgstr "确保使用以下命令来复制根文件系统:"
5554
5555 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5556 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5557 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5558 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5560 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5561 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5562 msgid "Manual"
5563 msgstr "手动"
5564
5565 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5566 msgid "Manufacturer"
5567 msgstr "制造商"
5568
5569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5570 msgid "Master (VLAN)"
5571 msgstr "Master (VLAN)"
5572
5573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
5574 msgid "Match Tag"
5575 msgstr "匹配标签"
5576
5577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5578 msgid "Match this Tag"
5579 msgstr "匹配此标签"
5580
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
5582 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5583 msgstr "最长 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 间隔"
5584
5585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5586 msgid "Max cache TTL"
5587 msgstr "最大缓存 TTL"
5588
5589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5590 msgid "Max valid value %s."
5591 msgstr "最大有效值 %s。"
5592
5593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5594 msgid "Max. DHCP leases"
5595 msgstr "最大 DHCP 租期"
5596
5597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5598 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5599 msgstr "最大 EDNS0 数据包大小"
5600
5601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5602 msgid "Max. concurrent queries"
5603 msgstr "最大并发查询数"
5604
5605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5606 msgid "Maximum age"
5607 msgstr "最大年龄"
5608
5609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5610 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5611 msgstr "允许的最大监听间隔"
5612
5613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5614 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5615 msgstr "允许的最大 DHCP 租约数。"
5616
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5618 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5619 msgstr "允许的最大并发 DNS 查询数。"
5620
5621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5622 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5623 msgstr "EDNS0 UDP 数据包的最大允许大小。"
5624
5625 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5626 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5627 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5628 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5629 msgstr "调制解调器就绪的最大等待时间(秒)"
5630
5631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5632 msgid "Maximum number of leased addresses."
5633 msgstr "最大地址分配数量。"
5634
5635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5636 msgid "Maximum snooping table size"
5637 msgstr "最大侦听表大小"
5638
5639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5640 msgid "Maximum source port #"
5641 msgstr "最大源端口 #"
5642
5643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
5644 msgid ""
5645 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5646 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5647 msgstr ""
5648 "发送主动 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 允许的最长时间"
5649 "间隔。默认为 600 秒。"
5650
5651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5652 msgid "Maximum transmit power"
5653 msgstr "最大传输功率"
5654
5655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5656 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5657 msgstr "可能造成 VoIP 或其他服务无法运作。"
5658
5659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5670 msgid "Mbit/s"
5671 msgstr "Mbit/s"
5672
5673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5674 msgid "Medium"
5675 msgstr "中等"
5676
5677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5678 msgid "Memory"
5679 msgstr "内存"
5680
5681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5682 msgid "Memory usage (%)"
5683 msgstr "内存使用率(%)"
5684
5685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5686 msgid "Mesh ID"
5687 msgstr "Mesh ID"
5688
5689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5690 msgid "Mesh Id"
5691 msgstr "Mesh ID"
5692
5693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5694 msgid "Mesh Point"
5695 msgstr "Mesh Point"
5696
5697 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5698 msgid "Mesh Routing"
5699 msgstr "Mesh 路由"
5700
5701 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5702 msgid "Mesh and routing related options"
5703 msgstr "Mesh 和路由相关选项"
5704
5705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5706 msgid "Method not found"
5707 msgstr "方法未找到"
5708
5709 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5710 msgid "Method of link monitoring"
5711 msgstr "链路监测方式"
5712
5713 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5714 msgid "Method to determine link status"
5715 msgstr "确定链路状态的方式"
5716
5717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
5720 msgid "Metric"
5721 msgstr "跃点数"
5722
5723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5724 msgctxt "nft unit"
5725 msgid "MiB"
5726 msgstr "MiB"
5727
5728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
5729 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5730 msgstr "最短 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 间隔"
5731
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
5733 msgid "Min cache TTL"
5734 msgstr "最小缓存 TTL"
5735
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5737 msgid "Min valid value %s."
5738 msgstr "最小有效值 %s。"
5739
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5741 msgid "Minimum ARP validity time"
5742 msgstr "最小 ARP 有效时间"
5743
5744 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5745 msgid "Minimum Number of Links"
5746 msgstr "最小链接数"
5747
5748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5749 msgid ""
5750 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5751 "Prevents ARP cache thrashing."
5752 msgstr "替换 ARP 条目所需的最短时间(以秒为单位)。防止 ARP 缓存崩溃。"
5753
5754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
5755 msgid "Minimum source port #"
5756 msgstr "最小源端口 #"
5757
5758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
5759 msgid ""
5760 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5761 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5762 msgstr ""
5763 "发送主动 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 允许的最短时间"
5764 "间隔。默认为 200 秒。"
5765
5766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5767 msgid "Mirror monitor port"
5768 msgstr "数据包镜像监听端口"
5769
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5771 msgid "Mirror source port"
5772 msgstr "数据包镜像源端口"
5773
5774 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5775 msgid "Mobile Country Code"
5776 msgstr "移动国家码"
5777
5778 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5779 msgid "Mobile Data"
5780 msgstr "移动数据"
5781
5782 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5783 msgid "Mobile Network Code"
5784 msgstr "移动网络码"
5785
5786 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5787 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5788 msgid "Mobile Service"
5789 msgstr "移动设备"
5790
5791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
5792 msgid "Mobility Domain"
5793 msgstr "移动域"
5794
5795 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
5802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:421
5803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5804 msgid "Mode"
5805 msgstr "模式"
5806
5807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5808 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5809 msgid "Model"
5810 msgstr "型号"
5811
5812 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5813 msgid "Modem Info"
5814 msgstr "调制解调器信息"
5815
5816 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5817 msgid ""
5818 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5819 "minutes."
5820 msgstr "正在建立调制解调器连接,请稍等。2 分钟内未建立连接则超时。"
5821
5822 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5823 msgid "Modem default"
5824 msgstr "调制解调器默认"
5825
5826 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5827 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5828 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5829 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5830 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5831 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5832 msgid "Modem device"
5833 msgstr "调制解调器设备"
5834
5835 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5836 msgid "Modem information query failed"
5837 msgstr "调制解调器信息查询失败"
5838
5839 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5840 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5841 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5842 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5843 msgid "Modem init timeout"
5844 msgstr "调制解调器初始化超时"
5845
5846 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5847 msgid "ModemManager"
5848 msgstr "调制解调器管理器"
5849
5850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5852 msgid "Monitor"
5853 msgstr "监听"
5854
5855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5856 msgid "More Characters"
5857 msgstr "过短"
5858
5859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
5860 msgid "More…"
5861 msgstr "更多…"
5862
5863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5864 msgid "Mount Point"
5865 msgstr "挂载点"
5866
5867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5869 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5870 msgid "Mount Points"
5871 msgstr "挂载点"
5872
5873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5874 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5875 msgstr "挂载点 - 存储区"
5876
5877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5878 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5879 msgstr "挂载点 - 交换区"
5880
5881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5882 msgid ""
5883 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5884 "filesystem"
5885 msgstr "配置存储设备挂载到文件系统中的位置和参数"
5886
5887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5888 msgid "Mount attached devices"
5889 msgstr "挂载已连接的设备"
5890
5891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5892 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5893 msgstr "自动挂载未专门配置挂载点的分区"
5894
5895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5896 msgid "Mount options"
5897 msgstr "挂载选项"
5898
5899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5900 msgid "Mount point"
5901 msgstr "挂载点"
5902
5903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5904 msgid "Mount swap not specifically configured"
5905 msgstr "自动挂载未专门配置的 swap 分区"
5906
5907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5908 msgid "Mounted file systems"
5909 msgstr "已挂载的文件系统"
5910
5911 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5912 msgid "Move down"
5913 msgstr "下移"
5914
5915 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5916 msgid "Move up"
5917 msgstr "上移"
5918
5919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5920 msgid "Multi To Unicast"
5921 msgstr "多播到单播"
5922
5923 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5924 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5925 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5927 msgid "Multicast"
5928 msgstr "多播"
5929
5930 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5931 msgid "Multicast Mode"
5932 msgstr "多播模式"
5933
5934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5935 msgid "Multicast routing"
5936 msgstr "多播路由"
5937
5938 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
5939 msgid "Multicast rules"
5940 msgstr "多播规则"
5941
5942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5943 msgid "Multicast to unicast"
5944 msgstr "多播到单播"
5945
5946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
5947 msgid "Must be in %s format."
5948 msgstr "必须使用 %s 格式。"
5949
5950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
5951 msgid "NAS ID"
5952 msgstr "NAS ID"
5953
5954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5955 msgid "NAT action chain \"%h\""
5956 msgstr "NAT 动作链 \"%h\""
5957
5958 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5959 msgid "NAT-T Mode"
5960 msgstr "NAT-T 模式"
5961
5962 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5963 msgid "NAT64 Prefix"
5964 msgstr "NAT64 前缀"
5965
5966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
5967 msgid "NAT64 prefix"
5968 msgstr "NAT64 前缀"
5969
5970 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5971 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5972 msgid "NCM"
5973 msgstr "NCM"
5974
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
5976 msgid "NDP-Proxy slave"
5977 msgstr "NDP 代理从属设备"
5978
5979 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5980 msgid "NT Domain"
5981 msgstr "NT 域"
5982
5983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5984 msgid "NTP server candidates"
5985 msgstr "候选 NTP 服务器"
5986
5987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
5988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
5989 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
5991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1185
5992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5993 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5994 msgid "Name"
5995 msgstr "名称"
5996
5997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
5998 msgid "Name of the new network"
5999 msgstr "新网络的名称"
6000
6001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
6002 msgid "Name of the set"
6003 msgstr "集合名"
6004
6005 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6006 msgid "Name of the tunnel device"
6007 msgstr "隧道设备名"
6008
6009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6010 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6011 msgstr "查询不在 {etc_hosts} 中的主机,应答将是 {not_found}。"
6012
6013 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6014 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6015 msgid "Navigation"
6016 msgstr "导航"
6017
6018 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6019 msgid "Nebula Network"
6020 msgstr "Nebula 网络"
6021
6022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6023 msgid "Neighbour Report"
6024 msgstr "邻居报告"
6025
6026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6027 msgid "Neighbour cache validity"
6028 msgstr "邻近缓存有效性"
6029
6030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
6031 msgid "Netfilter table name"
6032 msgstr "Netfilter 表名"
6033
6034 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2284
6037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6040 msgid "Network"
6041 msgstr "网络"
6042
6043 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6044 msgid "Network Coding"
6045 msgstr "网络编码"
6046
6047 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6048 msgid "Network Mode"
6049 msgstr "网络模式"
6050
6051 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6052 msgid "Network Registration"
6053 msgstr "网络注册"
6054
6055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6056 msgid "Network SSID"
6057 msgstr "网络 SSID"
6058
6059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6060 msgid "Network address"
6061 msgstr "网络地址"
6062
6063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:177
6064 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6065 msgstr "网络和其掩码定义了目标的大小"
6066
6067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
6068 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6069 msgstr "网络和其掩码定义了哪些源地址使用这条路由"
6070
6071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6072 msgid "Network boot image"
6073 msgstr "网络启动镜像"
6074
6075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6076 msgid "Network bridge configuration migration"
6077 msgstr "网桥配置迁移"
6078
6079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
6081 msgid "Network device"
6082 msgstr "网络设备"
6083
6084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6085 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6086 msgstr "网络设备活动(kernel:netdev)"
6087
6088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6089 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6090 msgid "Network device is not present"
6091 msgstr "网络设备不存在"
6092
6093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6094 msgid "Network device table \"%h\""
6095 msgstr "网络设备表 \"%h\""
6096
6097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6098 msgctxt "nft @nh,off,len"
6099 msgid "Network header bits %d-%d"
6100 msgstr "网络标头位 %d-%d"
6101
6102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6103 msgid "Network ifname configuration migration"
6104 msgstr "网络 ifname 配置迁移"
6105
6106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6108 msgid "Network interface"
6109 msgstr "网络接口"
6110
6111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6112 msgid "Never"
6113 msgstr "永不"
6114
6115 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6116 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6117 msgid "Never"
6118 msgstr "永不"
6119
6120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6121 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6122 msgstr "永不转发缺少点或域名部分的 DNS 查询。"
6123
6124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6125 msgid ""
6126 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6127 "hosts files only."
6128 msgstr "永不转发那些匹配的域名或子域名;只从 DHCP 或 hosts 文件进行解析。"
6129
6130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
6131 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6132 msgstr "无法为“%s”创建新接口:“%s”"
6133
6134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1188
6135 msgid "New interface name…"
6136 msgstr "新接口名称…"
6137
6138 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6139 msgid "Next »"
6140 msgstr "前进 »"
6141
6142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6143 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6144 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6145 msgid "No"
6146 msgstr "否"
6147
6148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
6149 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6150 msgstr "本接口未配置 DHCP 服务器"
6151
6152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6153 msgid "No Data"
6154 msgstr "无数据"
6155
6156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6157 msgid "No Encryption"
6158 msgstr "无加密"
6159
6160 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6161 msgid "No Host Routes"
6162 msgstr "无主机路由"
6163
6164 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6165 msgid "No NAT-T"
6166 msgstr "无 NAT-T"
6167
6168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6169 msgid "No RX signal"
6170 msgstr "无接收信号"
6171
6172 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6173 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6174 msgstr "未配置 WireGuard 接口。"
6175
6176 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6177 msgid "No allowed mode configuration found."
6178 msgstr "未找到允许的模式配置。"
6179
6180 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6181 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6182 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6183 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6184 msgid ""
6185 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6186 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6187 msgstr ""
6188 "不会存储对设置的任何更改,更改会在重新启动后丢失。 此模式应仅用于安装固件升级"
6189
6190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6191 msgid "No client associated"
6192 msgstr "没有关联的客户端"
6193
6194 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6195 msgid "No control device specified"
6196 msgstr "未指定控制设备"
6197
6198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6199 msgctxt "empty table placeholder"
6200 msgid "No data"
6201 msgstr "无数据"
6202
6203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6204 msgid "No data received"
6205 msgstr "未收到数据"
6206
6207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6209 msgid "No enforcement"
6210 msgstr "不强制"
6211
6212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:237
6213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:240
6214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:243
6215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:246
6216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
6217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
6218 msgid "No entries available"
6219 msgstr "没有可用的条目"
6220
6221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6222 msgid "No entries in this directory"
6223 msgstr "此目录中没有内容"
6224
6225 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6226 msgid ""
6227 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6228 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6229 msgstr ""
6230 "没有定义固定的接口监听端口,对端可能无法发起到此 WireGuard 实例的连接!"
6231
6232 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6234 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6235 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6236 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6237 msgid "No host route"
6238 msgstr "无主机路由"
6239
6240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6244 msgid "No information available"
6245 msgstr "无可用信息"
6246
6247 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6248 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6249 msgid "No matching prefix delegation"
6250 msgstr "无匹配的前缀委托"
6251
6252 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6253 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6254 msgid "No more slaves available"
6255 msgstr "没有更多的从属设备可用"
6256
6257 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6258 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6259 msgstr "没有更多的从属设备可用,无法保存接口"
6260
6261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6262 msgid "No negative cache"
6263 msgstr "禁用无效信息缓存"
6264
6265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6266 msgid "No nftables ruleset loaded."
6267 msgstr "未加载 nftables 规则集。"
6268
6269 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6270 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6271 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6272 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6273 msgid "No password set!"
6274 msgstr "未设置密码!"
6275
6276 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6277 msgid "No peers connected"
6278 msgstr "未连接对端"
6279
6280 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6281 msgid "No peers defined yet."
6282 msgstr "尚未定义对端。"
6283
6284 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6285 msgid "No preferred mode configuration found."
6286 msgstr "未找到首选的模式配置。"
6287
6288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6290 msgid "No public keys present yet."
6291 msgstr "当前还没有公钥。"
6292
6293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6294 msgctxt "nft chain is empty"
6295 msgid "No rules in this chain"
6296 msgstr "此链中没有规则"
6297
6298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6299 msgid "No rules in this chain."
6300 msgstr "本链没有规则。"
6301
6302 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6303 msgid "No validation or filtering"
6304 msgstr "没有验证或过滤"
6305
6306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1282
6308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6309 msgid "No zone assigned"
6310 msgstr "未指定区域"
6311
6312 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6313 msgid "Node info"
6314 msgstr "节点信息"
6315
6316 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6317 msgid "Node info privacy"
6318 msgstr "节点信息隐私"
6319
6320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6325 msgid "Noise"
6326 msgstr "噪声"
6327
6328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6329 msgid "Noise Margin"
6330 msgstr "噪声容限"
6331
6332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6333 msgid "Noise:"
6334 msgstr "噪声:"
6335
6336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6337 msgid "Non-wildcard"
6338 msgstr "非全部地址"
6339
6340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6342 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6343 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6344 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6345 msgid "None"
6346 msgstr "无"
6347
6348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6350 msgid "Normal"
6351 msgstr "正常"
6352
6353 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6354 msgid "Not Found"
6355 msgstr "未找到"
6356
6357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6358 msgctxt "VLAN port state"
6359 msgid "Not Member"
6360 msgstr "非成员"
6361
6362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6363 msgid "Not associated"
6364 msgstr "未关联"
6365
6366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6367 msgid "Not connected"
6368 msgstr "未连接"
6369
6370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6375 msgid "Not present"
6376 msgstr "不存在"
6377
6378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6379 msgid "Not started on boot"
6380 msgstr "开机时不启动"
6381
6382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6383 msgid "Not supported"
6384 msgstr "不支持"
6385
6386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6387 msgid "Note: IPv4 only."
6388 msgstr "注:仅 IPv4。"
6389
6390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6391 msgid ""
6392 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6393 "have problems"
6394 msgstr ""
6395 "注意:有些无线驱动程序不完全支持 802.11w。例如:mwlwifi 可能会有一些问题"
6396
6397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6398 msgid ""
6399 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6400 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6401 msgstr ""
6402 "注意:在指定非标准 Relay To 端口时,你可能还需要 DHCP 代理(当前不可用)"
6403 "(<code>addr#port</code>)。"
6404
6405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6406 msgid "Notes"
6407 msgstr "备注"
6408
6409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6410 msgid "Notice"
6411 msgstr "注意"
6412
6413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6414 msgid "Nslookup"
6415 msgstr "Nslookup"
6416
6417 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6418 msgid "Number of IGMP membership reports"
6419 msgstr "IGMP 成员数量报告"
6420
6421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6422 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6423 msgstr "缓存的 DNS 条目数量,最大 10000,0 表示不缓存。"
6424
6425 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6426 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6427 msgstr "故障切换事件后的对端通知数"
6428
6429 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6430 msgid "Obfuscated Group Password"
6431 msgstr "混淆组密码"
6432
6433 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6434 msgid "Obfuscated Password"
6435 msgstr "混淆密码"
6436
6437 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6438 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6439 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6440 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6441 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6442 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6443 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6444 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6445 msgid "Obtain IPv6 address"
6446 msgstr "获取 IPv6 地址"
6447
6448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6449 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6450 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6451 msgid "Off"
6452 msgstr "关"
6453
6454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6455 msgid "Off-State Delay"
6456 msgstr "关闭时间"
6457
6458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6459 msgid ""
6460 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6461 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6462 msgstr ""
6463 "关: <code>vlanXXX</code>, 如 <code>vlan1</code>。开: "
6464 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, 如 <code>eth0.1</code>."
6465
6466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6467 msgid "On"
6468 msgstr "开"
6469
6470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6471 msgid "On-State Delay"
6472 msgstr "通电时间"
6473
6474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6475 msgid "On-link"
6476 msgstr "On-Link 路由"
6477
6478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1014
6479 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6480 msgstr "请指定主机名或 MAC 地址!"
6481
6482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6483 msgid "One of the following: %s"
6484 msgstr "可选值:%s"
6485
6486 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6487 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6488 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6489 msgstr "一个或多个选项值有误!"
6490
6491 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6492 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6493 msgstr "选项卡上存在一个或多个无效/必需值"
6494
6495 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6496 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6497 msgid "One or more required fields have no value!"
6498 msgstr "一个或多个必选项值为空!"
6499
6500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6501 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6502 msgstr "仅具备此标签的 DHCP 客户端会被发送此 boot 选项。"
6503
6504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6505 msgid "Only accept replies via"
6506 msgstr "只接受来自下列地址的响应"
6507
6508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6509 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6510 msgstr "启用后仅允许与非隔离网桥端口通信"
6511
6512 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6513 msgid ""
6514 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6515 msgstr "仅在当前活跃从属设备发生故障,且主从属设备在线时(failure,2)"
6516
6517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6518 msgid "Open iptables rules overview…"
6519 msgstr "打开 iptables 规则概况…"
6520
6521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6522 msgid "Open list..."
6523 msgstr "打开列表…"
6524
6525 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6526 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6527 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6528 msgstr "OpenConnect(CISCO AnyConnect)"
6529
6530 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6531 msgid "OpenFortivpn"
6532 msgstr "OpenFortivpn(Fortinet VPN)"
6533
6534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
6535 msgid ""
6536 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6537 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6538 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6539 msgstr ""
6540 "如指定的主接口已经配置且处于活跃状态,则以<em>中继模式</em>运行,否则禁用 "
6541 "<abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 代理。"
6542
6543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
6544 msgid ""
6545 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6546 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6547 msgstr ""
6548 "如指定的主接口已配置且处于活跃状态,则以<em>中继模式</em>运行,否则退回到<em>"
6549 "服务器模式</em>。"
6550
6551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
6552 msgid ""
6553 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6554 "otherwise disable service."
6555 msgstr "如存在上游 IPv6 前缀则以<em>中继模式</em>运行,否则禁用服务。"
6556
6557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6558 msgid "Operating frequency"
6559 msgstr "工作频率"
6560
6561 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6562 msgid "Operator"
6563 msgstr "运营商"
6564
6565 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6566 msgid "Operator Code"
6567 msgstr "运营商码"
6568
6569 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6570 msgid "Operator Name"
6571 msgstr "运营商名"
6572
6573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6575 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6576 msgstr "选项“%s”包含无效的输入值。"
6577
6578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6579 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6580 msgstr "选项“%s”不能为空。"
6581
6582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6583 msgid "Option changed"
6584 msgstr "选项已更改"
6585
6586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6587 msgid "Option removed"
6588 msgstr "选项已移除"
6589
6590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6592 msgid "Optional"
6593 msgstr "可选"
6594
6595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
6596 msgid "Optional hostname to assign"
6597 msgstr "要分配的可选主机名"
6598
6599 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6600 msgid ""
6601 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6602 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6603 "on request."
6604 msgstr ""
6605 "可选的节点信息。这必须是 { \"key\": \"value\", ... } 地图或者设为 null。这完"
6606 "全是可选的,但设置后在受请求时对整个网络可见。"
6607
6608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6609 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6610 msgstr "此设备的可选任意格式备注"
6611
6612 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6613 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6614 msgstr "可选,以秒为单位。 如果设置为“0”,则不尝试重新连接。"
6615
6616 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6617 msgid ""
6618 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6619 "starting with <code>0x</code>."
6620 msgstr ""
6621 "可选,传出加密数据包的 32 位标记。请输入十六进制值,以 <code>0x</code> 开头。"
6622
6623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1106
6624 msgid ""
6625 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6626 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6627 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6628 "for the interface."
6629 msgstr ""
6630 "可选,允许的值:“eui64”、“random”和其他固定值(例如:“::1”或“::1:2”)。当从授"
6631 "权服务器获取到 IPv6 前缀(如“a:b:c:d::”),使用后缀(如 “::1”)合成 IPv6 地址"
6632 "(“a:b:c:d::1”)分配给此接口。"
6633
6634 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6635 msgid ""
6636 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6637 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6638 msgstr ""
6639 "可选,Base64 编码的预共享密钥。添加在额外的对称密钥加密层中,用于抵抗未来的量"
6640 "子计算破解。"
6641
6642 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6643 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6644 msgstr "可选,为此对端创建允许 IP 的路由。"
6645
6646 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6647 msgid "Optional. Description of peer."
6648 msgstr "可选,对端的描述。"
6649
6650 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6651 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6652 msgstr "可选,不要创建到对端的主机路由。"
6653
6654 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6655 msgid ""
6656 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6657 "interface."
6658 msgstr "可选,对端主机。名称将会预先被解析以启动接口。"
6659
6660 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6661 msgid ""
6662 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6663 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6664 "routes through the tunnel."
6665 msgstr ""
6666 "可选。此对端在隧道内被允许使用的 IP 地址和前缀。通常是对端的隧道 IP 地址和对"
6667 "端经由隧道的网络。"
6668
6669 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6670 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6671 msgstr "可选。XFRM 接口的最大传输单元。"
6672
6673 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6674 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6675 msgstr "可选,隧道接口的最大传输单元。"
6676
6677 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6678 msgid "Optional. Port of peer."
6679 msgstr "可选,对端的端口。"
6680
6681 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6682 msgid ""
6683 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6684 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6685 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6686 "exported."
6687 msgstr ""
6688 "可选。WireGuard 对端的私钥。 该密钥不是建立连接所必需的,但允许生成对端配置"
6689 "或 二维码(如果可用)。 导出配置后可以将其删除。"
6690
6691 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6692 msgid ""
6693 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6694 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6695 msgstr ""
6696 "可选,Keep-Alive 消息之间的秒数,默认为 0(禁用)。如果此设备位于 NAT 之后,"
6697 "建议使用的值为 25。"
6698
6699 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6700 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6701 msgstr "可选,用于传出和传入数据包的 UDP 端口。"
6702
6703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6704 msgid "Options"
6705 msgstr "选项"
6706
6707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6708 msgid "Options:"
6709 msgstr "选项:"
6710
6711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
6712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
6713 msgid "Ordinal: lower comes first."
6714 msgstr "序数:较低的优先。"
6715
6716 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6717 msgid "Originator Interval"
6718 msgstr "发起人间隔"
6719
6720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6721 msgid "Other:"
6722 msgstr "其余:"
6723
6724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6725 msgid "Out"
6726 msgstr "出口"
6727
6728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6729 msgid "Outbound:"
6730 msgstr "出站:"
6731
6732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6736 msgid "Outgoing checksum"
6737 msgstr "传出校验和"
6738
6739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6740 msgid "Outgoing interface"
6741 msgstr "传出接口"
6742
6743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6747 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6748 msgid "Outgoing key"
6749 msgstr "传出密钥"
6750
6751 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6752 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6753 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6754 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6755 msgid "Outgoing serialization"
6756 msgstr "传出序列化"
6757
6758 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6759 msgid "Output Interface"
6760 msgstr "网络出口"
6761
6762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6764 msgid "Output zone"
6765 msgstr "出口区域"
6766
6767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6768 msgid "Overlap"
6769 msgstr "重叠"
6770
6771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
6772 msgid "Override IPv4 routing table"
6773 msgstr "覆盖 IPv4 路由表"
6774
6775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
6776 msgid "Override IPv6 routing table"
6777 msgstr "覆盖 IPv6 路由表"
6778
6779 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6784 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6785 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6786 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6787 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6788 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6789 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6790 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6791 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6792 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6793 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6794 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
6795 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6796 msgid "Override MTU"
6797 msgstr "重设 MTU"
6798
6799 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6800 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6801 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6802 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6803 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6804 msgid "Override TOS"
6805 msgstr "重设 TOS"
6806
6807 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6808 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6809 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6811 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6812 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6813 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6814 msgid "Override TTL"
6815 msgstr "重设 TTL"
6816
6817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6818 msgid ""
6819 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6820 "limited by the driver"
6821 msgstr "覆盖默认 MAC 地址 - 可用地址的范围可能受限于驱动"
6822
6823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6824 msgid "Override default interface name"
6825 msgstr "重设默认接口名称"
6826
6827 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6828 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6829 msgstr "重设 DHCP 响应网关"
6830
6831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
6832 msgid ""
6833 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6834 "subnet that is served."
6835 msgstr "重设发送到客户端的子网掩码。它通常是根据所服务的子网计算得出的。"
6836
6837 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6838 msgid "Override the table used for internal routes"
6839 msgstr "重设内部路由表"
6840
6841 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6842 msgid "Overview"
6843 msgstr "概览"
6844
6845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6846 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6847 msgstr "覆盖已存在的文件“%s”吗?"
6848
6849 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
6850 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6851 msgstr "用导入的配置覆盖当前设置?"
6852
6853 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6854 msgid "Own Numbers"
6855 msgstr "自己的号码"
6856
6857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6858 msgid "Owner"
6859 msgstr "用户名"
6860
6861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
6862 msgid "P2P Client"
6863 msgstr "P2P 客户端"
6864
6865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
6866 msgid "P2P Go"
6867 msgstr "P2P Go"
6868
6869 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6870 msgid "PAP"
6871 msgstr "PAP"
6872
6873 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6874 msgid "PAP/CHAP"
6875 msgstr "PAP/CHAP"
6876
6877 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6878 msgid "PAP/CHAP (both)"
6879 msgstr "PAP/CHAP(均使用)"
6880
6881 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6882 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6883 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6884 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6885 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6886 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6887 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6888 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6889 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6890 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6891 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
6892 msgid "PAP/CHAP password"
6893 msgstr "PAP/CHAP 密码"
6894
6895 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6896 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6897 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6898 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6899 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6900 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6901 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6902 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6903 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6904 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6905 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
6906 msgid "PAP/CHAP username"
6907 msgstr "PAP/CHAP 用户名"
6908
6909 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6910 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6911 msgid "PDP Type"
6912 msgstr "PDP 类型"
6913
6914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6915 msgid "PID"
6916 msgstr "PID"
6917
6918 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6919 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6920 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
6921 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6922 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6923 msgid "PIN"
6924 msgstr "PIN"
6925
6926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6927 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6928 msgid "PIN code rejected"
6929 msgstr "PIN 码被拒绝"
6930
6931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
6932 msgid "PMK R1 Push"
6933 msgstr "PMK R1 推送"
6934
6935 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6936 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6937 msgid "PPP"
6938 msgstr "PPP"
6939
6940 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6941 msgid "PPPoA Encapsulation"
6942 msgstr "PPPoA 封包"
6943
6944 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6945 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6946 msgid "PPPoATM"
6947 msgstr "PPPoATM"
6948
6949 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6950 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6951 msgid "PPPoE"
6952 msgstr "PPPoE"
6953
6954 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6955 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6956 msgid "PPPoSSH"
6957 msgstr "PPPoSSH"
6958
6959 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6960 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6961 msgid "PPtP"
6962 msgstr "PPtP"
6963
6964 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6965 msgid "PSID offset"
6966 msgstr "PSID 偏移"
6967
6968 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6969 msgid "PSID-bits length"
6970 msgstr "PSID-bits 长度"
6971
6972 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
6973 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6974 msgid "PSK"
6975 msgstr "PSK"
6976
6977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
6978 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6979 msgstr "PTM/EFM(分组传输模式)"
6980
6981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
6982 msgid "PXE/TFTP"
6983 msgstr "PXE/TFTP"
6984
6985 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
6986 msgid "Packet Service State"
6987 msgstr "数据包服务状态"
6988
6989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
6990 msgid "Packet Steering"
6991 msgstr "数据包引导"
6992
6993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6994 msgctxt "nft meta mark"
6995 msgid "Packet mark"
6996 msgstr "数据包标记"
6997
6998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6999 msgctxt "nft meta time"
7000 msgid "Packet receive time"
7001 msgstr "数据包接收时间"
7002
7003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7004 msgid "Packets"
7005 msgstr "数据包"
7006
7007 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7008 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7009 msgstr "切换到下一个从属设备前要传输的数据包"
7010
7011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7012 msgid "Part of network:"
7013 msgid_plural "Part of networks:"
7014 msgstr[0] "网络的一部分:"
7015
7016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1282
7018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7019 msgid "Part of zone %q"
7020 msgstr "区域 %q"
7021
7022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7023 msgctxt "MACVLAN mode"
7024 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7025 msgstr "直通(将物理设备镜像到单个 MAC VLAN)"
7026
7027 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7030 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
7031 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7032 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7033 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7034 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7035 msgid "Password"
7036 msgstr "密码"
7037
7038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
7039 msgid "Password authentication"
7040 msgstr "密码验证"
7041
7042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7043 msgid "Password of Private Key"
7044 msgstr "私钥密码"
7045
7046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7047 msgid "Password of inner Private Key"
7048 msgstr "内部私钥的密码"
7049
7050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7054 msgid "Password strength"
7055 msgstr "密码强度"
7056
7057 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7058 msgid "Password2"
7059 msgstr "密码 2"
7060
7061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7062 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7063 msgstr "粘贴或拖动 SSH 密钥文件……"
7064
7065 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7066 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7067 msgstr "粘贴或拖动 WireGuard peer 配置 (wg0.conf) 文件…"
7068
7069 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7070 msgid ""
7071 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7072 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7073 "connect to the local WireGuard interface."
7074 msgstr ""
7075 "将来自另一个系统的 WireGuard 配置(通常是 <em>wg0.conf</em>)粘贴或拖动到下方"
7076 "创建一个匹配的 peer 条目,其允许该系统连接到本地 WireGuard 接口。"
7077
7078 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7079 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7080 msgstr "粘贴或拖动提供的 WireGuard 配置文件…"
7081
7082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7083 msgid "Path to CA-Certificate"
7084 msgstr "CA 证书路径"
7085
7086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7087 msgid "Path to Client-Certificate"
7088 msgstr "客户端证书路径"
7089
7090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7091 msgid "Path to Private Key"
7092 msgstr "私钥路径"
7093
7094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7095 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7096 msgstr "内部 CA 证书的路径"
7097
7098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7099 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7100 msgstr "内部客户端证书的路径"
7101
7102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7103 msgid "Path to inner Private Key"
7104 msgstr "内部私钥的路径"
7105
7106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7107 msgid "Paused"
7108 msgstr "暂停"
7109
7110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7121 msgid "Peak:"
7122 msgstr "峰值:"
7123
7124 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7125 msgid "Peer"
7126 msgstr "对端"
7127
7128 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7129 msgid "Peer Details"
7130 msgstr "对端详情"
7131
7132 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7133 msgid "Peer IP address to assign"
7134 msgstr "要分配的对端 IP 地址"
7135
7136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7137 msgid "Peer MAC address"
7138 msgstr "对端 MAC 地址"
7139
7140 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7141 msgid "Peer URI"
7142 msgstr "Peer URI"
7143
7144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7145 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7146 msgid "Peer address is missing"
7147 msgstr "对端地址缺失"
7148
7149 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7150 msgid "Peer addresses"
7151 msgstr "Peer 地址"
7152
7153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7154 msgid "Peer device name"
7155 msgstr "对端设备名"
7156
7157 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7158 msgid "Peer disabled"
7159 msgstr "已禁用对端"
7160
7161 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7162 msgid "Peer interface"
7163 msgstr "Peer 接口"
7164
7165 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7166 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7167 msgid "Peers"
7168 msgstr "对端"
7169
7170 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7171 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7172 msgstr "完全正向保密"
7173
7174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7178 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7179 msgstr "执行传出数据包序列化(可选)。"
7180
7181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7182 msgid "Perform reboot"
7183 msgstr "执行重启"
7184
7185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7186 msgid "Perform reset"
7187 msgstr "执行重置"
7188
7189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7190 msgid "Permission denied"
7191 msgstr "没有权限"
7192
7193 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7194 msgid "Persistent Keep Alive"
7195 msgstr "持续 Keep-Alive"
7196
7197 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7198 msgid "Persistent reconnect interval"
7199 msgstr "持续重新连接间隔"
7200
7201 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7202 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7203 msgstr "PersistentKeepAlive 设置无效"
7204
7205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7206 msgid "Phy Rate:"
7207 msgstr "物理速率:"
7208
7209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
7210 msgid "Physical Settings"
7211 msgstr "物理设置"
7212
7213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7216 msgid "Ping"
7217 msgstr "Ping"
7218
7219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7225 msgid "Pkts."
7226 msgstr "Pkts."
7227
7228 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7229 msgid "Please enter your username and password."
7230 msgstr "请输入用户名和密码。"
7231
7232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7233 msgid "Please select the file to upload."
7234 msgstr "请选择要上传的文件。"
7235
7236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7237 msgid "Policy"
7238 msgstr "策略"
7239
7240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7241 msgctxt "Chain hook policy"
7242 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7243 msgstr "策略:<strong>%h</strong> (%h)"
7244
7245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
7246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
7247 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7248 msgid "Port"
7249 msgstr "端口"
7250
7251 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7252 msgctxt "WireGuard listen port"
7253 msgid "Port %d"
7254 msgstr "端口 %d"
7255
7256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7257 msgid "Port is not part of any network"
7258 msgstr "端口不是任何一个网络的一部分"
7259
7260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7261 msgid "Port isolation"
7262 msgstr "端口隔离"
7263
7264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7265 msgid "Port status"
7266 msgstr "端口状态"
7267
7268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7269 msgid "Port status:"
7270 msgstr "端口状态:"
7271
7272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7273 msgid "Potential negation of: %s"
7274 msgstr "可能存在的冲突:%s"
7275
7276 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7277 msgid "Power State"
7278 msgstr "电源状态"
7279
7280 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7281 msgid "Prefer LTE"
7282 msgstr "首选 LTE"
7283
7284 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7285 msgid "Prefer UMTS"
7286 msgstr "首选 UMTS"
7287
7288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
7289 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7290 msgstr "前缀的首选有效期。"
7291
7292 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7293 msgid "Preferred network technology"
7294 msgstr "首选的网络技术"
7295
7296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7297 msgid "Prefix Delegated"
7298 msgstr "分发前缀"
7299
7300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7301 msgid "Prefix suppressor"
7302 msgstr "前缀抑制器"
7303
7304 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7305 msgid "Preshared Key"
7306 msgstr "预共享密钥"
7307
7308 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7309 msgid "Preshared key in use"
7310 msgstr "预共享密钥使用中"
7311
7312 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7313 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7314 msgstr "PresharedKey 设置无效"
7315
7316 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7317 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7318 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7319 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7320 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7321 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7322 msgid ""
7323 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7324 "ignore failures"
7325 msgstr "在指定数量的 LCP 响应故障后假定链路已断开,0 为忽略故障"
7326
7327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7328 msgid "Prevents client-to-client communication"
7329 msgstr "禁止客户端间通信"
7330
7331 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7332 msgid ""
7333 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7334 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7335 msgstr ""
7336 "防止一个无线客户端与另一个客户端通信。 此设置仅影响没有任何 VLAN 标记的数据包"
7337 "(未打标记的数据包)。"
7338
7339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7340 msgid "Primary Slave"
7341 msgstr "主从属设备"
7342
7343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7344 msgid ""
7345 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7346 "better than current slave (better, 1)"
7347 msgstr ""
7348 "如果主从属设备速度和双工优于当前的从属设备,则当其重新上线时成为活动的从属设"
7349 "备(better,1)"
7350
7351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7352 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7353 msgstr "只要主从属设备重新上线,它就会成为活跃从属设备(always,0)"
7354
7355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
7360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:231
7361 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7362 msgid "Priority"
7363 msgstr "优先级"
7364
7365 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7366 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7367 msgid "Private"
7368 msgstr "Private"
7369
7370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7371 msgctxt "MACVLAN mode"
7372 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7373 msgstr "私有(阻止 MAC VLAN 间通信)"
7374
7375 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7376 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7377 msgid "Private Key"
7378 msgstr "私钥"
7379
7380 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7381 msgid "Private key"
7382 msgstr "私钥"
7383
7384 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7385 msgid "Private key present"
7386 msgstr "存在私钥"
7387
7388 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7389 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7390 msgstr "PrivateKey 设置丢失或无效"
7391
7392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7393 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7394 msgid "Processes"
7395 msgstr "系统进程"
7396
7397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7398 msgid "Prot."
7399 msgstr "协议"
7400
7401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:589
7403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1202
7404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
7407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
7408 msgid "Protocol"
7409 msgstr "协议"
7410
7411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7412 msgid "Provide NTP server"
7413 msgstr "作为 NTP 服务器提供服务"
7414
7415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
7416 msgid ""
7417 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7418 "and requests."
7419 msgstr ""
7420 "在这个接口上提供一个 DHCPv6 服务器并回复至 DHCPv6 solicitations 和请求。"
7421
7422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7423 msgid "Provide new network"
7424 msgstr "添加新网络"
7425
7426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7427 msgid ""
7428 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7429 "interfaces"
7430 msgstr "将 NTP 服务器提供给选定的接口,或者,如果未指定,则提供给所有接口"
7431
7432 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7433 msgid "Proxy Server"
7434 msgstr "代理服务器"
7435
7436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7437 msgid "ProxyARP"
7438 msgstr "代理 ARP"
7439
7440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7441 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7442 msgstr "伪装 Ad-Hoc(ahdemo)"
7443
7444 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7445 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7446 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7447 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7448 msgid "Public Key"
7449 msgstr "公钥"
7450
7451 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7452 msgid "Public key"
7453 msgstr "公钥"
7454
7455 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7456 msgid "Public key is missing"
7457 msgstr "缺少公钥"
7458
7459 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7460 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7461 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7462 msgid "Public key: %h"
7463 msgstr "公钥:%h"
7464
7465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7466 msgid ""
7467 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7468 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7469 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7470 "code> file into the input field."
7471 msgstr ""
7472 "与使用普通密码相比,公钥允许无密码 SSH 登录且具有更高的安全性。要将新密钥上传"
7473 "到设备,请粘贴 OpenSSH 兼容的公钥行或将 <code>.pub</code> 文件拖到输入框中。"
7474
7475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7476 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7477 msgstr "分配到此设备的公共前缀,用以分发到客户端。"
7478
7479 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7480 msgid "PublicKey setting is invalid"
7481 msgstr "公钥设置无效"
7482
7483 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7484 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7485 msgid "QMI Cellular"
7486 msgstr "QMI 蜂窝"
7487
7488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7489 msgid "Quality"
7490 msgstr "质量"
7491
7492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
7493 msgid ""
7494 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7495 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7496 "packets"
7497 msgstr ""
7498 "量化成本或到目的地的距离,使路由器能够就转发数据包的最佳路径做出明智的决策"
7499
7500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7501 msgid "Query all available upstream resolvers."
7502 msgstr "查询所有可用的上游解析器。"
7503
7504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7505 msgid "Query interval"
7506 msgstr "查询间隔"
7507
7508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7509 msgid "Query response interval"
7510 msgstr "查询响应间隔"
7511
7512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7513 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7514 msgstr "按照上游解析器出现在 resolv 文件中的顺序对它们进行查询操作。"
7515
7516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7517 msgid "R0 Key Lifetime"
7518 msgstr "R0 密钥生存期"
7519
7520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7521 msgid "R1 Key Holder"
7522 msgstr "R1 密钥持有者"
7523
7524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7525 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7526 msgstr "RADIUS Access-Request 属性"
7527
7528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7529 msgid "RADIUS Accounting Port"
7530 msgstr "Radius 计费端口"
7531
7532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7533 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7534 msgstr "Radius 计费密钥"
7535
7536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7537 msgid "RADIUS Accounting Server"
7538 msgstr "Radius 计费服务器"
7539
7540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7541 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7542 msgstr "RADIUS Accounting-Request 属性"
7543
7544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7545 msgid "RADIUS Authentication Port"
7546 msgstr "Radius 认证端口"
7547
7548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7549 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7550 msgstr "Radius 认证密钥"
7551
7552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7553 msgid "RADIUS Authentication Server"
7554 msgstr "Radius 认证服务器"
7555
7556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7557 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7558 msgstr "RADIUS 动态 VLAN 分配"
7559
7560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7561 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7562 msgstr "RADIUS Per STA VLAN"
7563
7564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7565 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7566 msgstr "RADIUS VLAN 网桥命名方案"
7567
7568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7569 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7570 msgstr "RADIUS VLAN 命名"
7571
7572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7573 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7574 msgstr "RADIUS VLAN 有标签的接口"
7575
7576 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7577 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7578 msgstr "RFC3947 NAT-T 模式"
7579
7580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7581 msgid "RSN Preauth"
7582 msgstr "RSN 预认证"
7583
7584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7585 msgid "RSSI threshold for joining"
7586 msgstr "RSSI 加入阈值"
7587
7588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7589 msgid "RTS/CTS Threshold"
7590 msgstr "RTS/CTS 阈值"
7591
7592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7594 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7595 msgid "RX"
7596 msgstr "接收"
7597
7598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7599 msgid "RX Rate"
7600 msgstr "接收速率"
7601
7602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
7603 msgid "RX Rate / TX Rate"
7604 msgstr "接收速率/发送速率"
7605
7606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7607 msgid ""
7608 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7609 "clients support this."
7610 msgstr "无线电资源测量 - 发送信标以协助漫游。并不是所有的客户端都支持这一点。"
7611
7612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7613 msgctxt "nft nat flag random"
7614 msgid "Randomize source port mapping"
7615 msgstr "随机化源端口映射"
7616
7617 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7618 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7619 msgstr "原始 16 进制编码的字节。除非您的运营商要求,否则请留空"
7620
7621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7622 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7623 msgstr "读取 {etc_ethers}来配置 DHCP 服务器。"
7624
7625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7626 msgid "Really switch protocol?"
7627 msgstr "确定要切换协议?"
7628
7629 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7630 msgid "Realtime Graphs"
7631 msgstr "实时信息"
7632
7633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7634 msgid "Reassociation Deadline"
7635 msgstr "重关联截止时间"
7636
7637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
7638 msgid "Rebind protection"
7639 msgstr "重绑定保护"
7640
7641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7642 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7643 msgid "Reboot"
7644 msgstr "重启"
7645
7646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7650 msgid "Rebooting…"
7651 msgstr "正在重启…"
7652
7653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7654 msgid "Reboots the operating system of your device"
7655 msgstr "重启您设备上的系统"
7656
7657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7658 msgid "Receive"
7659 msgstr "接收"
7660
7661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7662 msgid "Receive dropped"
7663 msgstr "接收被丢弃"
7664
7665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7666 msgid "Receive errors"
7667 msgstr "接收出错"
7668
7669 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7670 msgid "Received Data"
7671 msgstr "已接收的数据"
7672
7673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7674 msgid "Received bytes"
7675 msgstr "接收到的字节数"
7676
7677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7678 msgid "Received multicast"
7679 msgstr "接收到的多播"
7680
7681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7682 msgid "Received packets"
7683 msgstr "接收到的数据包"
7684
7685 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7686 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7687 msgstr "推荐,WireGuard 接口的 IP 地址。"
7688
7689 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7690 msgid "Reconnect Timeout"
7691 msgstr "重连超时"
7692
7693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:539
7694 msgid "Reconnect this interface"
7695 msgstr "重连此接口"
7696
7697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7698 msgid "Redirect to HTTPS"
7699 msgstr "重定向到 HTTPS"
7700
7701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7702 msgctxt "nft redirect to port"
7703 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7704 msgstr "重定向到本地端口 <strong>%h</strong>"
7705
7706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7707 msgctxt "nft redirect"
7708 msgid "Redirect to local system"
7709 msgstr "重定向到本地系统"
7710
7711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7712 msgid "References"
7713 msgstr "引用"
7714
7715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
7716 msgid "Refresh Channels"
7717 msgstr "刷新频道"
7718
7719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7720 msgid "Refreshing"
7721 msgstr "刷新"
7722
7723 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7724 msgid "Registration State"
7725 msgstr "注册状态"
7726
7727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7728 msgctxt "nft reject with icmp type"
7729 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7730 msgstr "拒绝 <strong>ICMP 类型为 %h</strong> 的 IPv4 数据包"
7731
7732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7733 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7734 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7735 msgstr "拒绝 <strong>ICMP 类型为 %h</strong> 的数据包"
7736
7737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7738 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7739 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7740 msgstr "拒绝 <strong>ICMPv6 类型为 %h</strong> 的数据包"
7741
7742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7743 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7744 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7745 msgstr "拒绝 <strong>TCP 重置</strong>数据包"
7746
7747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
7748 msgid ""
7749 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
7750 "{etc_hosts}."
7751 msgstr ""
7752 "拒绝反向查询不在 {etc_hosts} 中的 {rfc_6303_link} IP 段 ({reverse_arpa})。"
7753
7754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7755 msgid ""
7756 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7757 "specified value"
7758 msgstr "拒绝前缀长度小于或等于指定值的路由决策"
7759
7760 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
7762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
7763 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7764 msgid "Relay"
7765 msgstr "中继"
7766
7767 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7768 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7769 msgid "Relay Bridge"
7770 msgstr "中继桥"
7771
7772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
7773 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7774 msgstr "在别处中继 DHCP 请求。OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4。"
7775
7776 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7777 msgid "Relay between networks"
7778 msgstr "网络间中继"
7779
7780 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7781 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7782 msgid "Relay bridge"
7783 msgstr "中继桥"
7784
7785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
7786 msgid "Relay from"
7787 msgstr "中继来源"
7788
7789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
7790 msgid "Relay to address"
7791 msgstr "中继目标地址"
7792
7793 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7794 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7795 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7796 msgid "Remote IPv4 address"
7797 msgstr "远程 IPv4 地址"
7798
7799 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7800 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7801 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7802 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7803 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7804 msgstr "远程 IPv4 地址或 FQDN"
7805
7806 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7807 msgid "Remote IPv6 address"
7808 msgstr "远程 IPv6 地址"
7809
7810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7812 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7813 msgstr "远程 IPv6 地址或 FQDN"
7814
7815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7816 msgid "Remove"
7817 msgstr "移除"
7818
7819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
7820 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7821 msgstr "从结果中删除 IPv4 地址,只返回 IPv6 地址。"
7822
7823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
7824 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7825 msgstr "从结果中删除 IPv6 地址,只返回 IPv4 地址。"
7826
7827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1383
7828 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7829 msgstr "从配置中移除相关的设备设置"
7830
7831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
7832 msgid "Replace wireless configuration"
7833 msgstr "重置无线配置"
7834
7835 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7836 msgid "Request IPv6-address"
7837 msgstr "请求 IPv6 地址"
7838
7839 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7840 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7841 msgstr "请求指定长度的 IPv6 前缀"
7842
7843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7844 msgid "Request timeout"
7845 msgstr "请求超时"
7846
7847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7849 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7850 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7851 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7852 msgstr "需要传入校验和(可选)。"
7853
7854 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7855 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7858 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7859 msgstr "需要传入数据包序列化(可选)。"
7860
7861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
7862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
7863 msgid "Required"
7864 msgstr "必需的"
7865
7866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7867 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7868 msgstr "某些运营商需要,例如:同轴线网络 DOCSIS 3"
7869
7870 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7871 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7872 msgstr "必须,此接口的 Base64 编码私钥。"
7873
7874 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7875 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7876 msgstr "必填。 此接口 .yml 配置文件的路径。"
7877
7878 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7879 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7880 msgstr "必需。WireGuard 对端的公钥。"
7881
7882 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7883 msgid "Required. Underlying interface."
7884 msgstr "必需。底层接口。"
7885
7886 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7887 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7888 msgstr "必需。用于 SA 的 XFRM 接口 ID。"
7889
7890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7891 msgid ""
7892 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7893 "attributes."
7894 msgstr "必需:拒绝验证,如果 RADIUS 服务器不提供正确的 VLAN 属性。"
7895
7896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7899 msgid "Requires hostapd"
7900 msgstr "需要 hostapd"
7901
7902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7904 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7905 msgstr "需要带 EAP Suite-B 支持的 hostapd"
7906
7907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7909 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7910 msgstr "需要带 EAP 支持的 hostapd"
7911
7912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7913 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7914 msgstr "需要带 OWE 支持的 hostapd"
7915
7916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7918 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7919 msgstr "需要带 SAE 支持的 hostapd"
7920
7921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7923 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7924 msgstr "需要带 WEP 支持的 hostapd"
7925
7926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7932 msgid "Requires wpa-supplicant"
7933 msgstr "需要 wpa-supplicant"
7934
7935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7937 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7938 msgstr "需要带 EAP Suite-B 支持的 wpa-supplicant"
7939
7940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7942 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7943 msgstr "需要带 EAP 支持的 wpa-supplicant"
7944
7945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7946 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7947 msgstr "需要带 OWE 支持的 wpa-supplicant"
7948
7949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7952 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7953 msgstr "需要带 SAE 支持的 wpa-supplicant"
7954
7955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7957 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7958 msgstr "需要带 WEP 支持的 wpa-supplicant"
7959
7960 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7961 msgid "Reselection policy for primary slave"
7962 msgstr "主从属设备的重选策略"
7963
7964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7965 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7966 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7967 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7968 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7969 msgid "Reset"
7970 msgstr "复位"
7971
7972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
7973 msgid "Reset Counters"
7974 msgstr "复位计数器"
7975
7976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7977 msgid "Reset to defaults"
7978 msgstr "恢复到出厂设置"
7979
7980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
7981 msgid "Resolv &amp; Hosts Files"
7982 msgstr "Resolv 和 Hosts 文件"
7983
7984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
7985 msgid "Resolv file"
7986 msgstr "解析文件"
7987
7988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
7989 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7990 msgstr "此列表将域名强制指向某个 IP 地址。"
7991
7992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
7993 msgid "Resolve these locally"
7994 msgstr "本地解析这些项目"
7995
7996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7997 msgid "Resource not found"
7998 msgstr "未找到资源"
7999
8000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
8003 msgid "Restart"
8004 msgstr "重启"
8005
8006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8007 msgid "Restart Firewall"
8008 msgstr "重启防火墙"
8009
8010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8011 msgid "Restart radio interface"
8012 msgstr "重启无线接口"
8013
8014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8015 msgid "Restore"
8016 msgstr "恢复"
8017
8018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8019 msgid "Restore backup"
8020 msgstr "恢复配置"
8021
8022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8024 msgid "Reveal/hide password"
8025 msgstr "显示/隐藏 密码"
8026
8027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8028 msgid "Reverse path filter"
8029 msgstr "反转路径过滤器"
8030
8031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8032 msgid "Revert"
8033 msgstr "恢复"
8034
8035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4573
8036 msgid "Revert changes"
8037 msgstr "恢复更改"
8038
8039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4785
8040 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8041 msgstr "恢复请求失败,状态 <code>%h</code>"
8042
8043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4765
8044 msgid "Reverting configuration…"
8045 msgstr "正在恢复配置…"
8046
8047 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8048 msgid "Revision"
8049 msgstr "修改"
8050
8051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8052 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8053 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8054 msgstr "重写目的地到 <strong>%h</strong>"
8055
8056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8057 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8058 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8059 msgstr "重写目的地到 <strong>%h</strong>"
8060
8061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8062 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8063 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8064 msgstr "重写目的地到 <strong>%h</strong>,端口 <strong>%h</strong>"
8065
8066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8067 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8068 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8069 msgstr "重写目的地到 <strong>%h</strong>,端口<strong>%h</strong>"
8070
8071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8072 msgctxt "nft snat ip to addr"
8073 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8074 msgstr "重写源到 <strong>%h</strong>"
8075
8076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8077 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8078 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8079 msgstr "重写源到 <strong>%h</strong>"
8080
8081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8082 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8083 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8084 msgstr "重写源到 <strong>%h</strong>,端口<strong>%h</strong>"
8085
8086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8087 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8088 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8089 msgstr "重写源到 <strong>%h</strong>,端口<strong>%h</strong>"
8090
8091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8092 msgid "Rewrite to egress device address"
8093 msgstr "重写到出口设备地址"
8094
8095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8096 msgid ""
8097 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8098 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8099 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8100 msgstr ""
8101 "健壮安全网络 (RSN):允许 WPA2-EAP 网络的漫游预认证 (并在 WLAN 信标中发布它)。"
8102 "只有当指定的网络接口是网桥时才有效。缩短时序要求严格的再关联过程。"
8103
8104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8105 msgid "Robustness"
8106 msgstr "健壮性"
8107
8108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8109 msgid ""
8110 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8111 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8112 "<em>TFTP server root</em>."
8113 msgstr ""
8114 "通过 TFTP 传送的文件的根目录。 <em>启用 TFTP 服务器</em> 和 <em>TFTP 服务器根"
8115 "目录</em> 打开 TFTP 服务器并从 <em>TFTP 服务器根目录提供文件</em>。"
8116
8117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8118 msgid "Root preparation"
8119 msgstr "根目录准备"
8120
8121 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8122 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8123 msgstr "循环策略(balance-rr,0)"
8124
8125 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8126 msgid "Route Allowed IPs"
8127 msgstr "路由允许的 IP"
8128
8129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8130 msgid "Route action chain \"%h\""
8131 msgstr "路由动作链 \"%h\""
8132
8133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8134 msgid "Route type"
8135 msgstr "路由类型"
8136
8137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
8138 msgid ""
8139 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8140 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8141 msgstr ""
8142 "路由器生命周期以 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 消息形"
8143 "式发布。最长为 9000 秒。"
8144
8145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8146 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8147 msgid "Router Password"
8148 msgstr "路由器密码"
8149
8150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8151 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:256
8153 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8154 msgid "Routing"
8155 msgstr "路由"
8156
8157 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8158 msgid "Routing Algorithm"
8159 msgstr "路由算法"
8160
8161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8162 msgid ""
8163 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8164 "can be reached."
8165 msgstr "路由指定通过哪个接口和网关可以到达某个主机或网络。"
8166
8167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
8169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
8170 msgid "Rule"
8171 msgstr "规则"
8172
8173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8174 msgid "Rule actions"
8175 msgstr "规则操作"
8176
8177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8178 msgctxt "nft comment"
8179 msgid "Rule comment: %s"
8180 msgstr "规则评论:%s"
8181
8182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8183 msgid "Rule container chain \"%h\""
8184 msgstr "规则容器链 \"%h\""
8185
8186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8187 msgid "Rule matches"
8188 msgstr "规则匹配"
8189
8190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8191 msgid "Rule type"
8192 msgstr "规则类型"
8193
8194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8195 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8196 msgstr "挂载设备前运行文件系统检查"
8197
8198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8199 msgid "Run filesystem check"
8200 msgstr "文件系统检查"
8201
8202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8203 msgid "Runtime error"
8204 msgstr "运行时错误"
8205
8206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8207 msgid "SHA256"
8208 msgstr "SHA256"
8209
8210 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8211 msgid "SIM %d"
8212 msgstr "SIM %d"
8213
8214 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8215 msgid "SIMs"
8216 msgstr "SIMs"
8217
8218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8220 msgid "SNR"
8221 msgstr "信噪比"
8222
8223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
8225 msgid "SRV"
8226 msgstr "SRV"
8227
8228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8229 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8230 msgid "SSH Access"
8231 msgstr "SSH 访问"
8232
8233 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8234 msgid "SSH server address"
8235 msgstr "SSH 服务器地址"
8236
8237 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8238 msgid "SSH server port"
8239 msgstr "SSH 服务器端口"
8240
8241 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8242 msgid "SSH username"
8243 msgstr "SSH 用户名"
8244
8245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8246 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8247 msgid "SSH-Keys"
8248 msgstr "SSH 密钥"
8249
8250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:418
8254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8255 msgid "SSID"
8256 msgstr "SSID"
8257
8258 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8259 msgid "SSTP"
8260 msgstr "SSTP"
8261
8262 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8263 msgid "SSTP Port"
8264 msgstr "SSTP 端口"
8265
8266 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8267 msgid "SSTP Server"
8268 msgstr "SSTP 服务器"
8269
8270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8271 msgid "SWAP"
8272 msgstr "交换分区"
8273
8274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8276 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8277 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8278 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8281 msgid "Save"
8282 msgstr "保存"
8283
8284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8286 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8287 msgid "Save & Apply"
8288 msgstr "保存并应用"
8289
8290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8291 msgid "Save error"
8292 msgstr "保存出现错误"
8293
8294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8295 msgid "Save mtdblock"
8296 msgstr "保存 mtdblock"
8297
8298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8299 msgid "Save mtdblock contents"
8300 msgstr "保存 mtdblock 内容"
8301
8302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8303 msgid "Scan"
8304 msgstr "扫描"
8305
8306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8307 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8308 msgid "Scheduled Tasks"
8309 msgstr "计划任务"
8310
8311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8313 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8314 msgid "Scroll to head"
8315 msgstr "滚动到顶部"
8316
8317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8319 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8320 msgid "Scroll to tail"
8321 msgstr "滚动到底部"
8322
8323 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8324 msgid "Search domain"
8325 msgstr "搜素域名"
8326
8327 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8328 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8329 msgid "Section %s is empty."
8330 msgstr "%s 部分为空。"
8331
8332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8333 msgid "Section added"
8334 msgstr "添加的节点"
8335
8336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8337 msgid "Section removed"
8338 msgstr "移除的节点"
8339
8340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8341 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8342 msgstr "详参“mount”联机帮助"
8343
8344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8345 msgid ""
8346 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8347 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8348 "your device!"
8349 msgstr ""
8350 "即使映像文件检查失败,也“强制升级”以烧录映像。仅在您确定固件正确且适用于您的"
8351 "设备时使用!"
8352
8353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8356 msgid "Select file…"
8357 msgstr "选择文件…"
8358
8359 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8360 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8361 msgstr "选择用于从属设备选择的传输哈希策略"
8362
8363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
8364 msgid ""
8365 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8366 "messages advertising this device as IPv6 router."
8367 msgstr ""
8368 "发送通告此设备为 IPv6 路由器的 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 "
8369 "134\">RA</abbr> 消息。"
8370
8371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8372 msgid "Send ICMP redirects"
8373 msgstr "发送 ICMP 重定向"
8374
8375 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8376 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8377 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8378 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8379 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8380 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8381 msgid ""
8382 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8383 "conjunction with failure threshold"
8384 msgstr "定时发送 LCP 响应(秒),仅在结合了故障阈值时有效"
8385
8386 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8387 msgid "Send multicast beacon"
8388 msgstr "发送多播信标"
8389
8390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8391 msgid "Send the hostname of this device"
8392 msgstr "传输这台设备的主机名称"
8393
8394 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8395 msgid "Server"
8396 msgstr "服务器"
8397
8398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8399 msgid "Server address"
8400 msgstr "服务器地址"
8401
8402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8403 msgid "Server name"
8404 msgstr "服务器名称"
8405
8406 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8407 msgid "Service Name"
8408 msgstr "服务名称"
8409
8410 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8411 msgid "Service Type"
8412 msgstr "服务类型"
8413
8414 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8415 msgid "Services"
8416 msgstr "服务"
8417
8418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8419 msgid "Session expired"
8420 msgstr "会话已过期"
8421
8422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8424 msgid "Set Static"
8425 msgstr "设为静态"
8426
8427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8428 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8429 msgstr "为缓存中的条目设置最大 TTL 秒数。"
8430
8431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874
8432 msgid "Set an alias for a hostname."
8433 msgstr "为主机名设置别称。"
8434
8435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8436 msgctxt "nft mangle"
8437 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8438 msgstr "将标头字段 <var>%s</var>设为<strong>%s</strong>"
8439
8440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
8441 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8442 msgstr "将接口设置为 NDP 代理外部从属设备。默认为关闭。"
8443
8444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1321
8445 msgid ""
8446 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8447 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8448 msgstr ""
8449 "不论接口的链路状态如何,总是用应用设置(如果勾选,链路状态变更将不再触发热插"
8450 "拔事件处理)。"
8451
8452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8453 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8454 msgstr "设置 syslog 条目的日志类/设施。"
8455
8456 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8457 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8458 msgstr "为所有从属设备设置相同的 MAC 地址"
8459
8460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
8461 msgid ""
8462 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8463 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8464 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8465 msgstr ""
8466 "在已发送 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 报文的前缀信息选项中设置自主地"
8467 "址配置标记。启用后,客户端将执行无状态 IPv6 地址自动配置。"
8468
8469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
8470 msgid ""
8471 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8472 "proxying."
8473 msgstr "将此接口设为 RA 和 DHCPv6 中继及 NDP 代理的主接口。"
8474
8475 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8476 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8477 msgstr "设置到当前活跃的从属设备(active,1)"
8478
8479 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8480 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8481 msgstr "设置到第一个添加到 bond 接口的从属设备(follow,2)"
8482
8483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
8484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
8485 msgid "Set up DHCP Server"
8486 msgstr "配置 DHCP 服务器"
8487
8488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
8489 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8490 msgstr "设置已代理 IPv6 邻居的路由。"
8491
8492 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8493 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8494 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8495 msgid "Setting PLMN failed"
8496 msgstr "设置 PLMN 失败"
8497
8498 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8499 msgid "Setting operation mode failed"
8500 msgstr "设置操作模式失败"
8501
8502 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8503 msgid "Setting the allowed network technology."
8504 msgstr "设置允许的网络技术。"
8505
8506 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8507 msgid "Setting the preferred network technology."
8508 msgstr "设置首选的网络技术。"
8509
8510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8511 msgid "Settings"
8512 msgstr "设置"
8513
8514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8515 msgid ""
8516 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8517 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8518 msgstr "协助无线客户端在多个 AP 之间漫游的设置:802.11r、 802.11k 和 802.11v"
8519
8520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8522 msgid "Short GI"
8523 msgstr "Short GI"
8524
8525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8526 msgid "Short Preamble"
8527 msgstr "Short Preamble"
8528
8529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8530 msgid "Show current backup file list"
8531 msgstr "显示当前备份文件列表"
8532
8533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8534 msgid "Show empty chains"
8535 msgstr "显示空链"
8536
8537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8539 msgid "Show raw counters"
8540 msgstr "显示原始计数器"
8541
8542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:545
8543 msgid "Shutdown this interface"
8544 msgstr "关闭此接口"
8545
8546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:417
8552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8556 msgid "Signal"
8557 msgstr "信号"
8558
8559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
8560 msgid "Signal / Noise"
8561 msgstr "信号/噪声"
8562
8563 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8564 msgid "Signal Quality"
8565 msgstr "信号质量"
8566
8567 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8568 msgid "Signal Refresh Rate"
8569 msgstr "信号刷新率"
8570
8571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8572 msgid "Signal:"
8573 msgstr "信号:"
8574
8575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8577 msgid "Size"
8578 msgstr "大小"
8579
8580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8581 msgid "Size of DNS query cache"
8582 msgstr "DNS 查询缓存的大小"
8583
8584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8585 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8586 msgstr "ZRam 设备的大小(以兆字节为单位)"
8587
8588 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8589 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8590 msgid "Skip"
8591 msgstr "跳过"
8592
8593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8594 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8595 msgstr "不备份与 /rom 目录下文件相同的文件"
8596
8597 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8598 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8599 msgid "Skip to content"
8600 msgstr "跳到内容"
8601
8602 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8603 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8604 msgid "Skip to navigation"
8605 msgstr "跳转到导航"
8606
8607 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8608 msgid "Slave Interfaces"
8609 msgstr "从属接口"
8610
8611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8612 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8613 msgid "Software VLAN"
8614 msgstr "软件 VLAN"
8615
8616 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8617 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8618 msgstr "一些字段的值无效,无法保存!"
8619
8620 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8621 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8622 msgstr "对不起,请求的目标未找到。"
8623
8624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8625 msgid ""
8626 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8627 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8628 "instructions."
8629 msgstr ""
8630 "抱歉,您的设备暂不支持 sysupgrade 升级,需手动更新固件。请参考 Wiki 中关于此"
8631 "设备的固件更新说明。"
8632
8633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
8638 msgid "Source"
8639 msgstr "源地址"
8640
8641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8642 msgctxt "nft ip saddr"
8643 msgid "Source IP"
8644 msgstr "源 IP"
8645
8646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8647 msgctxt "nft ip6 saddr"
8648 msgid "Source IPv6"
8649 msgstr "源 IPv6"
8650
8651 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8652 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8653 msgid "Source interface"
8654 msgstr "源接口"
8655
8656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8657 msgctxt "nft ip sport"
8658 msgid "Source port"
8659 msgstr "源端口"
8660
8661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
8662 msgid ""
8663 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8664 "options for Dnsmasq."
8665 msgstr ""
8666 "Dnsmasq 的特殊<abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr>启动选"
8667 "项。"
8668
8669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
8670 msgid ""
8671 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8672 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8673 msgstr ""
8674 "指定一个通过 DHCPv6 宣告的 DNS 搜索域名的固定列表。如未指定,本地设备 DNS 搜"
8675 "索域将被宣布。"
8676
8677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
8678 msgid ""
8679 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8680 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8681 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8682 msgstr ""
8683 "指定一个通过 DHCPv6 宣布的 IPv6 DNS 服务器地址的固定列表。如未指定,设备会宣"
8684 "布自己是 IPv6 DNS 服务器,除非<em>本地 IPv6 DNS 服务器</em>选项被禁用。"
8685
8686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8687 msgid ""
8688 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8689 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8690 "corresponding range"
8691 msgstr ""
8692 "指定要匹配的单个 UID 或 UID 范围,例如,1000 用于匹配对应的 UID,1000-1005 用"
8693 "于匹配对应范围内的所有 UID"
8694
8695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8696 msgid ""
8697 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8698 "dropped or delivered"
8699 msgstr "指定重复的帧(在非活动端口接收的)应该被丢弃还是交付"
8700
8701 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8702 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8703 msgstr "指定 ARP 链接监控频率,单位为毫秒"
8704
8705 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8706 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8707 msgstr "指定用于 ARP 监控的 IP 地址"
8708
8709 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8710 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8711 msgstr "以毫秒为单位指定 MII 链接监控频率"
8712
8713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8714 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8715 msgstr "指定要在 IP 头中匹配的 TOS 值"
8716
8717 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8718 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8719 msgstr "指定要使用的聚合选择逻辑"
8720
8721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8722 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8723 msgstr "指定要匹配的目标子网(CIDR 符号)"
8724
8725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8726 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8727 msgstr "指定设备的挂载目录"
8728
8729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
8730 msgid ""
8731 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8732 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8733 "stateful DHCPv6."
8734 msgstr ""
8735 "指定<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>消息中发送的标记,比如指示客户端通过"
8736 "有状态 DHCPv6 请求进一步的信息。"
8737
8738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8739 msgid ""
8740 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8741 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8742 msgstr ""
8743 "指定要匹配的 fwmark 及其 mask(可选),例如 0xFF 匹配 mark 255,0x0/0x1 匹配"
8744 "任意 mark 值"
8745
8746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8747 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8748 msgstr "输入传入逻辑接口名称"
8749
8750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8751 msgid ""
8752 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8753 "this route belongs to"
8754 msgstr "指定该路由所属的父(或主)接口的逻辑接口名"
8755
8756 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8757 msgid ""
8758 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8759 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8760 msgstr ""
8761 "指定协议包交换 actor 的 MAC 地址(LACPDUs)。如果为空,master 的 mac 地址默认"
8762 "为系统默认值"
8763
8764 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8765 msgid ""
8766 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8767 "to be dead"
8768 msgstr "判定主机已下线的最少 ARP 请求失败数"
8769
8770 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8771 msgid ""
8772 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8773 "dead"
8774 msgstr "判断主机已下线的超时时间(秒)"
8775
8776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8777 msgid ""
8778 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8779 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8780 "be reduced by the driver."
8781 msgstr ""
8782 "指定最大发射功率。依据监管要求和使用情况,驱动程序可能将实际发射功率限定在此"
8783 "值以下。"
8784
8785 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8786 msgid ""
8787 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8788 "carrier"
8789 msgstr "指定 asserting 运营商前必须处于活跃状态的链接的最小数量"
8790
8791 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8792 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8793 msgstr "指定用于此 bonding 接口的模式"
8794
8795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
8796 msgid ""
8797 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8798 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8799 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8800 msgstr ""
8801 "指定网络网关。如省略,则采用父接口的网关(如果有的话),否则创建一个链接范围"
8802 "路由。如设置为 0.0.0.0,则不为该路由指定网关"
8803
8804 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8805 msgid ""
8806 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8807 "failover event in 200ms intervals"
8808 msgstr "指定发生故障转移事件后在200毫秒间隔内发出的 IGMP 成员资格报告的数量"
8809
8810 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8811 msgid ""
8812 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8813 "the next one"
8814 msgstr "指定在切换到下一个从属设备前要传输的数据包数量"
8815
8816 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8817 msgid ""
8818 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8819 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8820 msgstr ""
8821 "指定一次故障转移事件后要发布的对等通知(无为 ARP 和主动 IPv6 邻居通告)的数目"
8822
8823 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8824 msgid ""
8825 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8826 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8827 msgstr ""
8828 "指定 bonding 驱动程序向每个从属设备连接的交换机发送学习数据包的间隔秒数"
8829
8830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8831 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8832 msgstr "指定 IP 规则的顺序"
8833
8834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8835 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8836 msgstr "指定传出逻辑接口名"
8837
8838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8839 msgid ""
8840 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8841 "by the target"
8842 msgstr "指定发送到目标覆盖的目的地时的首选源地址"
8843
8844 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8845 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8846 msgstr "指定必须可达的 ARP IP 目标数"
8847
8848 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8849 msgid ""
8850 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8851 "LACPDU packets"
8852 msgstr "指定链路伙伴被要求传输 LACPDU 包的速率"
8853
8854 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8855 msgid ""
8856 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8857 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8858 msgstr "指定当活动从属设备发生故障或主从属设备恢复时,主从属设备的重选策略"
8859
8860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
8861 msgid "Specifies the route metric to use"
8862 msgstr "指定要使用的路由度量"
8863
8864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8865 msgid "Specifies the route type to be created"
8866 msgstr "指定要创建的路由类型"
8867
8868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8869 msgid "Specifies the rule target routing action"
8870 msgstr "指定规则目标路由动作"
8871
8872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8873 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8874 msgstr "指定要匹配的源子网(CIDR符号)"
8875
8876 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8877 msgid "Specifies the system priority"
8878 msgstr "指定系统优先级"
8879
8880 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8881 msgid ""
8882 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8883 "link failure detection"
8884 msgstr "指定在检测到链路故障后,在禁用从属设备之前等待以毫秒为单位的时间"
8885
8886 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8887 msgid ""
8888 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8889 "link recovery detection"
8890 msgstr "指定在检测到链路恢复后,在启用从属设备之前等待的时间(以毫秒为单位)"
8891
8892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8893 msgid ""
8894 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8895 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8896 "wireless settings."
8897 msgstr ""
8898 "指定要附加到该网桥的有线端口。为了连接无线网络,请在无线设置中选择关联的接口"
8899 "作为网络。"
8900
8901 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8902 msgid ""
8903 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8904 "traffic should be filtered for link monitoring"
8905 msgstr "指定是否应验证 ARP 探测和应答,或者应为了链路监控目的过滤非 ARP 流量"
8906
8907 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8908 msgid ""
8909 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8910 "address at enslavement"
8911 msgstr "指定主备模式是否应在设置从属时,将所有从属设备设置为相同的 MAC 地址"
8912
8913 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8914 msgid ""
8915 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8916 "netif_carrier_ok()"
8917 msgstr "指定相较 netif_carrier_ok(), miimon 是否应使用 MII 或 ETHTOOL ioctls"
8918
8919 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8920 msgid ""
8921 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8922 msgstr "指定是否根据负载调整从属设备之间的活动数据流"
8923
8924 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8925 msgid ""
8926 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8927 msgstr "指定哪些从属接口应连接到该 bonding 接口上"
8928
8929 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8930 msgid ""
8931 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8932 "slave while it is available"
8933 msgstr "指定哪个从属设备是主要设备。当它可用时,它将始终是活动的从属设备"
8934
8935 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8936 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8937 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
8938 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8939 msgstr "指定 TOS(服务类型)。"
8940
8941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8943 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8944 msgid ""
8945 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8946 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8947 "<code>00..FF</code> (optional)."
8948 msgstr ""
8949 "指定一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头"
8950 "的值)或一个十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
8951
8952 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8953 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8954 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8955 msgid ""
8956 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8957 "default (64) (optional)."
8958 msgstr "为封装数据包指定TTL(生存时间),而不是默认值(64)(可选)。"
8959
8960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8961 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8962 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8963 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8964 msgid ""
8965 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8966 "default (64)."
8967 msgstr "为封装数据包设置 TTL(生存时间),缺省值:64。"
8968
8969 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8970 msgid ""
8971 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8972 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8973 "FF</code> (optional)."
8974 msgstr ""
8975 "指定一个流量类。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头的值)或一个"
8976 "十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
8977
8978 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8979 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8982 msgid ""
8983 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8984 "bytes) (optional)."
8985 msgstr "指定不同于默认值(1280 字节)的 MTU (最大传输单位)(可选)。"
8986
8987 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8988 msgid ""
8989 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8990 "bytes)."
8991 msgstr "设置 MTU(最大传输单位),缺省值:1280 bytes。"
8992
8993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
8994 msgid "Specify the secret encryption key here."
8995 msgstr "在此指定密钥。"
8996
8997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
8998 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
8999 msgstr "速度: %d Mibit/s, 双工: %s"
9000
9001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
9002 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9003 msgstr "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9004
9005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9006 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9007 msgstr "过时的邻近缓存超时"
9008
9009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
9010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
9011 msgid "Start"
9012 msgstr "启动"
9013
9014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9015 msgid "Start WPS"
9016 msgstr "启动 WPS"
9017
9018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
9019 msgid "Start priority"
9020 msgstr "启动优先级"
9021
9022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9023 msgid "Start refresh"
9024 msgstr "开始刷新"
9025
9026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4688
9027 msgid "Starting configuration apply…"
9028 msgstr "开始应用配置…"
9029
9030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:442
9032 msgid "Starting wireless scan..."
9033 msgstr "正在启动无线扫描…"
9034
9035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9036 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9037 msgid "Startup"
9038 msgstr "启动项"
9039
9040 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9041 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9042 msgid "State"
9043 msgstr "状态"
9044
9045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9046 msgid "Static IPv4 Routes"
9047 msgstr "静态 IPv4 路由"
9048
9049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9050 msgid "Static IPv6 Routes"
9051 msgstr "静态 IPv6 路由"
9052
9053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9055 msgid "Static Lease"
9056 msgstr "静态租约"
9057
9058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9059 msgid "Static Leases"
9060 msgstr "静态地址分配"
9061
9062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9064 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9065 msgid "Static address"
9066 msgstr "静态地址"
9067
9068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
9069 msgid ""
9070 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9071 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9072 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9073 msgstr ""
9074 "静态租约用于给 DHCP 客户端分配固定的 IP 地址和主机标识。只有指定的主机才能连"
9075 "接,并且接口须为非动态配置。"
9076
9077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9078 msgid "Station inactivity limit"
9079 msgstr "非活动站点限制"
9080
9081 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
9083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9084 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9085 msgid "Status"
9086 msgstr "状态"
9087
9088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
9089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9090 msgid "Stop"
9091 msgstr "停止"
9092
9093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9094 msgid "Stop WPS"
9095 msgstr "停止 WPS"
9096
9097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9099 msgid "Stop refresh"
9100 msgstr "停止刷新"
9101
9102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9103 msgid "Storage"
9104 msgstr "存储空间使用"
9105
9106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9107 msgid "Strict filtering"
9108 msgstr "严格过滤"
9109
9110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9111 msgid "Strict order"
9112 msgstr "严谨查序"
9113
9114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9115 msgid "Strong"
9116 msgstr "强"
9117
9118 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2172
9120 msgid "Submit"
9121 msgstr "提交"
9122
9123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9124 msgid "Suppress logging"
9125 msgstr "不记录日志"
9126
9127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9128 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9129 msgstr "禁止记录 DHCP 协议的日常操作。"
9130
9131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9132 msgid "Swap free"
9133 msgstr "空闲交换区"
9134
9135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9136 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9137 msgid "Switch"
9138 msgstr "交换机"
9139
9140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9141 msgid "Switch %q"
9142 msgstr "交换机 %q"
9143
9144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9145 msgid ""
9146 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9147 msgstr "交换机 %q 具有未知的拓扑结构,VLAN 设置可能不正确。"
9148
9149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9150 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9151 msgid "Switch VLAN"
9152 msgstr "交换机 VLAN"
9153
9154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9155 msgid "Switch port"
9156 msgstr "交换机端口"
9157
9158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
9159 msgid "Switch protocol"
9160 msgstr "切换协议"
9161
9162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9164 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9165 msgid "Switch to CIDR list notation"
9166 msgstr "切换到 CIDR 列表记法"
9167
9168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9169 msgid "Symbolic link"
9170 msgstr "符号链接"
9171
9172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9173 msgid "Sync with NTP-Server"
9174 msgstr "与 NTP 服务器同步"
9175
9176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9177 msgid "Sync with browser"
9178 msgstr "同步浏览器时间"
9179
9180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
9181 msgid "Syntax:"
9182 msgstr "语法:"
9183
9184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9185 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9186 msgstr "语法: {code_syntax}."
9187
9188 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9191 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9192 msgid "System"
9193 msgstr "系统"
9194
9195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9196 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9197 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9198 msgid "System Log"
9199 msgstr "系统日志"
9200
9201 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9202 msgid "System Priority"
9203 msgstr "系统优先级"
9204
9205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9206 msgid "System Properties"
9207 msgstr "系统属性"
9208
9209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9210 msgid "System log buffer size"
9211 msgstr "系统日志缓冲区大小"
9212
9213 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9214 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9215 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9216 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9217 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9218 msgstr "系统在恢复 (initramfs) 模式下运行。"
9219
9220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9221 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9222 msgid "TCP MSS"
9223 msgstr "TCP 最大报文段长度"
9224
9225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9226 msgctxt "nft tcp dport"
9227 msgid "TCP destination port"
9228 msgstr "TCP 目标端口"
9229
9230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9231 msgctxt "nft tcp flags"
9232 msgid "TCP flags"
9233 msgstr "TCP 标记"
9234
9235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9236 msgctxt "nft tcp sport"
9237 msgid "TCP source port"
9238 msgstr "TCP 源端口"
9239
9240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9241 msgid "TCP:"
9242 msgstr "TCP:"
9243
9244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9245 msgid "TFTP server root"
9246 msgstr "TFTP 服务器根目录"
9247
9248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9250 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9251 msgid "TX"
9252 msgstr "发送"
9253
9254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9255 msgid "TX Rate"
9256 msgstr "发送速率"
9257
9258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9259 msgid "TX queue length"
9260 msgstr "TX 队列长度"
9261
9262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
9267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9268 msgid "Table"
9269 msgstr "表"
9270
9271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
9272 msgid "Table IP family"
9273 msgstr "表格 IP 族"
9274
9275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
9276 msgid "Tag"
9277 msgstr "标签"
9278
9279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9280 msgctxt "VLAN port state"
9281 msgid "Tagged"
9282 msgstr "已打标签"
9283
9284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
9285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
9286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
9289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
9291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:221
9292 msgid "Target"
9293 msgstr "目标"
9294
9295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9296 msgid "Target Platform"
9297 msgstr "目标平台"
9298
9299 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9300 msgid "Target network"
9301 msgstr "目标网络"
9302
9303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9304 msgid "Temp space"
9305 msgstr "临时空间"
9306
9307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9308 msgid "Terminate"
9309 msgstr "关闭"
9310
9311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
9312 msgid ""
9313 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9314 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9315 "Minimum is 1280 bytes."
9316 msgstr ""
9317 "将在 <abbr title=\"路由器通告, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>消息中发布的<abbr "
9318 "title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>。最小值是 1280 字节。"
9319
9320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
9321 msgid ""
9322 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9323 "addresses are available via DHCPv6."
9324 msgstr "<em>受管地址配置</em> (M) 标记表明可以通过 DHCPv6 获取 IPv6 地址。"
9325
9326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
9327 msgid ""
9328 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9329 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9330 msgstr ""
9331 "<em> 移动 IPv6 Home 代理</em> (H) 标记表明该设备在此链路上还 充当移动 IPv6 "
9332 "home 代理。"
9333
9334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
9335 msgid ""
9336 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9337 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9338 msgstr ""
9339 "<em>其他配置</em> (O) 标记表明其他信息,如 DNS 服务器,可以通过 DHCPv6 获得。"
9340
9341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9342 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9343 msgstr "<em>block mount</em> 命令失败,代码 %d"
9344
9345 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9346 msgid ""
9347 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9348 "the configuration."
9349 msgstr "<em>qrencode</em>包对生成配置的二维码图像是必需的。"
9350
9351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1051
9352 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9353 msgstr "此主机的 DHCPv6-DUID (DHCP 唯一标识符)。"
9354
9355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1035
9356 msgid ""
9357 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9358 "weight specified here"
9359 msgstr "本地 resolv.conf 中的 DNS 服务器条目主要按此处指定的权重排序"
9360
9361 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9362 msgid ""
9363 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9364 "username instead of the user ID!"
9365 msgstr "HE.net 客户端更新设置已经被改变,您现在必须使用用户名代替用户 ID!"
9366
9367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1023
9368 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9369 msgstr "IP 地址 %h 已被另一个静态租约使用"
9370
9371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
9372 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9373 msgstr "IP 地址不在任何 DHCP 池地址范围之内"
9374
9375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9376 msgid "The IP address of the boot server"
9377 msgstr "引导服务器的 IP 地址"
9378
9379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
9380 msgid ""
9381 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9382 "DHCP request from this host."
9383 msgstr ""
9384 "将用于此主机的 IP 地址,或者使用<em>ignore</em>标签忽略任何来自此主机的 DHCP "
9385 "请求。"
9386
9387 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9388 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9389 msgstr "远程终端的 IPv4 地址或全称域名。"
9390
9391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9393 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9394 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9395 msgid ""
9396 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9397 msgstr "远程隧道端的 IPv4 地址或完整域名。"
9398
9399 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9400 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9401 msgstr "远程终端的 IPv6 地址或全称域名。"
9402
9403 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9404 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9405 msgid ""
9406 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9407 msgstr "远程隧道端的 IPv6 地址或全称域名。"
9408
9409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1059
9410 msgid ""
9411 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9412 "16 chars)."
9413 msgstr "十六进制数形式的IPv6接口识别符(地址后缀)(最长 16 个字符)。"
9414
9415 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9416 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9417 msgid ""
9418 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9419 msgstr "运营商特定的 IPv6 前缀,通常以 <code>::</code> 为结尾"
9420
9421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9422 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9423 msgstr "LED 以配置的开/关频率闪烁"
9424
9425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9426 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9427 msgstr "LED 闪烁以模拟实际心跳。"
9428
9429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9430 msgid ""
9431 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9432 msgstr "LED 闪烁,显示已配置接口上的链接状态和活动。"
9433
9434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9435 msgid "The LED is always in default state off."
9436 msgstr "LED 始终处于默认状态关闭。"
9437
9438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9439 msgid "The LED is always in default state on."
9440 msgstr "LED 始终处于默认开启状态。"
9441
9442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9443 msgid ""
9444 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9445 "pool"
9446 msgstr "MAC 地址 %h 已被同一个 DHCP 池中的另一个静态租约使用"
9447
9448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9449 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9450 msgstr "MTU 不能超过父设备 MTU 的 %d 字节"
9451
9452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9453 msgid "The VLAN ID must be unique"
9454 msgstr "VLAN ID 必须是唯一的"
9455
9456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9457 msgid "The address through which this %s is reachable"
9458 msgstr "通过这个地址可以访问到 %s”"
9459
9460 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9461 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9462 msgstr "用于发现 mesh 路由的算法"
9463
9464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
9465 msgid ""
9466 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9467 "code> and <code>_</code>"
9468 msgstr ""
9469 "合法字符:<code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> 和 <code>_</"
9470 "code>"
9471
9472 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9473 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9474 msgstr "由于以下错误,配置文件无法被加载:"
9475
9476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9477 msgid ""
9478 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9479 "network"
9480 msgstr "加入一个隐藏的无线网络时,必须手动指定正确的 SSID"
9481
9482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4564
9483 msgid ""
9484 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9485 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9486 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9487 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9488 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9489 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9490 "state."
9491 msgstr ""
9492 "应用更改后 %d 秒内无法访问该设备,稳妥起见,该配置被回滚。如果您仍然认为更改"
9493 "的配置是正确的,请强制应用。或者您可以关闭此警告并在更改配置后尝试再次应用,"
9494 "或者还原所有未应用的更改以保持当前工作的配置状态。"
9495
9496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9498 msgid ""
9499 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9500 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9501 msgstr ""
9502 "存储器或分区的设备文件(<abbr title=\"for example\">例如:</abbr><code>/dev/"
9503 "sda1</code>)"
9504
9505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9506 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9507 msgstr "设备名称 “%s” 已被使用"
9508
9509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9511 msgid ""
9512 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9513 "properly."
9514 msgstr "为了使 LuCI 正常运行,现有的网络配置需要更改。"
9515
9516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9517 msgid ""
9518 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9519 "properly."
9520 msgstr "为了使 LuCI 正常运行,现有的无线配置需要更改。"
9521
9522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9523 msgid ""
9524 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9525 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9526 "'Continue' below to start the flash procedure."
9527 msgstr ""
9528 "刷写镜像已上传。下面是列出的校验和及文件大小,将它们与原始文件进行比较以确保"
9529 "数据完整性。<br />单击下面的“继续”开始刷写。"
9530
9531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:257
9532 msgid "The following rules are currently active on this system."
9533 msgstr "以下规则当前在系统中处于活动状态。"
9534
9535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9536 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9537 msgstr "频率与 1 分钟平均 CPU 负载直接成正比。"
9538
9539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9540 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9541 msgstr "网关地址不能是本地 IP 地址"
9542
9543 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9544 msgid ""
9545 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9546 "application to set up a connection towards this device."
9547 msgstr "生成的配置可以导入到 WireGuard 客户端应用中来设置到该设备的连接。"
9548
9549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9550 msgid "The given SSH public key has already been added."
9551 msgstr "已添加给定的 SSH 公钥。"
9552
9553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9554 msgid ""
9555 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9556 "ED25519 or ECDSA keys."
9557 msgstr "给定的 SSH 公钥无效。请提供适当的公共 RSA 或 ECDSA 密钥。"
9558
9559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
9560 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9561 msgstr "此条目/主机的硬件地址。"
9562
9563 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9564 msgid ""
9565 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9566 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9567 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9568 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9569 msgstr ""
9570 "跳跃惩罚设置允许修改 batman-adv 对多跳路由与短路由的偏好。该值应用于每个转发 "
9571 "OGM 的 TQ,从而传播额外跳的成本(必须接收和重新传输数据包,这会浪费传播时长)"
9572
9573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9574 msgid "The hostname of the boot server"
9575 msgstr "引导服务器的主机名"
9576
9577 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9578 msgid "The interface could not be found"
9579 msgstr "找不到此接口"
9580
9581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1191
9582 msgid "The interface name is already used"
9583 msgstr "接口名称已被使用"
9584
9585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
9586 msgid "The interface name is too long"
9587 msgstr "接口名称过长"
9588
9589 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9590 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9591 msgid ""
9592 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9593 "addresses."
9594 msgstr "IPv4 前缀长度(位),其余的用在 IPv6 地址。"
9595
9596 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9597 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9598 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9599 msgstr "IPv6 前缀长度(位)"
9600
9601 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9602 msgid "The local IPv4 address"
9603 msgstr "本地 IPv4 地址"
9604
9605 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9606 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9607 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9608 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9609 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9610 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9611 msgstr "所创建隧道的本地 IPv4 地址(可选)。"
9612
9613 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9614 msgid "The local IPv4 netmask"
9615 msgstr "本地 IPv4 网络掩码"
9616
9617 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9618 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9619 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9620 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9621 msgstr "建立隧道的本地 IPv6 地址(可选)。"
9622
9623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9624 msgid ""
9625 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9626 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9627 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9628 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9629 "detect the loss of the last member of a group"
9630 msgstr ""
9631 "插入为响应离组消息而发送的特定于组的查询中的最大响应时间(以厘秒为单位)。它"
9632 "也是特定于组的查询消息之间的时间量。 可以调整该值以修改网络的“离开等待时"
9633 "间”。 减小的值会降低检测组中最后一个成员丢失的时间"
9634
9635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9636 msgid ""
9637 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9638 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9639 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9640 "host responses are spread out over a larger interval"
9641 msgstr ""
9642 "插入定期常规查询的最大响应时间(以厘秒为单位)。更改该值,管理员可以调整子网"
9643 "上 IGMP 消息的突发性; 较大的值可减少流量的突发性,因为主机响应会在较大的时间"
9644 "间隔内分布"
9645
9646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
9647 msgid ""
9648 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9649 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9650 msgstr ""
9651 "将在 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>消息中发布的最大跳数。最大值为 255 "
9652 "跳。"
9653
9654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
9655 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
9656 msgstr "下方 netfilter 组件只有在运行 fw4 时才相关。"
9657
9658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
9659 msgid ""
9660 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9661 "of the \"%h\" interface."
9662 msgstr "更改 “%h”接口的设置可能中断到此设备的网络访问。"
9663
9664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2138
9665 msgid "The network name is already used"
9666 msgstr "网络名称已被使用"
9667
9668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9669 msgid ""
9670 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9671 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9672 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9673 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9674 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9675 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9676 msgstr ""
9677 "本设备上的网络端口可以组合成多个 <abbr title=\"虚拟局域网\">VLAN</abbr>,其中"
9678 "的计算机可以直接相互通信。<abbr title=\"虚拟局域网\">VLAN</abbr> 也常用于分割"
9679 "不同网段。通常是默认一条上行端口连接运营商,其余端口用于本地网络。"
9680
9681 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
9682 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
9683 msgstr "Yggdrasil 节点私钥"
9684
9685 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
9686 msgid ""
9687 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9688 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9689 "domain."
9690 msgstr ""
9691 "对端应连接到的此系统的公共主机名或 IP 地址。 通常是静态公共 IP 地址、静态主机"
9692 "名或 DDNS 域。"
9693
9694 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
9695 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
9696 msgstr "Yggdrasil 节点公钥"
9697
9698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9699 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9700 msgstr "查询响应间隔必须小于查询间隔值"
9701
9702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9704 msgid "The reboot command failed with code %d"
9705 msgstr "reboot 命令失败,代码 %d"
9706
9707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9708 msgid "The restore command failed with code %d"
9709 msgstr "restore 命令失败,代码 %d"
9710
9711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9712 msgid ""
9713 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9714 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9715 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9716 msgstr ""
9717 "健壮性值允许调整网络上预期的数据包丢失。 如果预期网络丢包率较高,可以增加健壮"
9718 "值。IGMP对于(Robustness-1)数据包丢失具有鲁棒性"
9719
9720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
9721 msgid "The routing protocol identifier of this route"
9722 msgstr "此路由的路由协议标识符"
9723
9724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9725 msgid ""
9726 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9727 msgstr "规则目标是跳转到由其优先级值指定的另一条规则"
9728
9729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9731 msgid ""
9732 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9733 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9734 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9735 msgstr ""
9736 "规则目标是一个表查找 ID:从 0 到 65535 的数字表索引或在 /etc/iproute2/"
9737 "rt_tables 中声明的符号别名。特殊别名 local(255)、main(254) 和 default(253) 也"
9738 "有效"
9739
9740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9741 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9742 msgstr "模式 %s 与 %s 加密方法不兼容"
9743
9744 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9745 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9746 msgstr "提交的安全令牌无效或已过期!"
9747
9748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9749 msgid ""
9750 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9751 "when finished."
9752 msgstr "系统正在擦除配置分区,完成后会自动重启。"
9753
9754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9755 msgid ""
9756 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9757 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9758 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9759 "settings."
9760 msgstr ""
9761 "正在刷写系统…<br />切勿关闭电源! DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br />等待数分"
9762 "钟后即可尝试重新连接到路由。您可能需要更改计算机的 IP 地址以重新连接。"
9763
9764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9765 msgid ""
9766 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9767 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9768 msgstr ""
9769 "系统正在重启。如果还原的配置更改了当前 LAN 的 IP 地址,则可能需要手动重新连"
9770 "接。"
9771
9772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9773 msgid "The system password has been successfully changed."
9774 msgstr "系统密码已更改成功。"
9775
9776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9777 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9778 msgstr "sysupgrade 命令失败,代码 %d"
9779
9780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
9781 msgid ""
9782 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9783 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9784 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9785 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9786 msgstr ""
9787 "标签用于筛选所用的主机目录;可以提供超过一个标签,但这种情况下,请求必须匹配"
9788 "所有标签。有标签目录的使用优先级高于没有标签的目录。请注意,你仍需指定 mac、"
9789 "duid 和主机名三者中的一个(可以是一个通配符)。"
9790
9791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9792 msgid ""
9793 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9794 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9795 "\"Cancel\" to abort the operation."
9796 msgstr ""
9797 "上传的备份归档有效,并且包含以下列出的文件。点击“继续”恢复备份并重新启动,或"
9798 "点击“取消”中止操作。"
9799
9800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9801 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9802 msgstr "无法读取上传的备份归档"
9803
9804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9805 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9806 msgstr "上传的固件无法使用当前的配置。"
9807
9808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9809 msgid ""
9810 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9811 "you choose the generic image format for your platform."
9812 msgstr "不支持所上传的映像文件格式,请选择适合当前平台的通用映像文件。"
9813
9814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
9815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1549
9816 msgid "The value is overridden by configuration."
9817 msgstr "该值被配置覆盖。"
9818
9819 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9820 msgid ""
9821 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9822 "the network with its protocol information."
9823 msgstr "该值指定 batman-adv 向网络发送其协议信息的时间间隔(毫秒)。"
9824
9825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9826 msgid ""
9827 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9828 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9829 msgstr ""
9830 "系统上存在旧版 iptables 规则。 不鼓励混合使用 iptables 和 nftables 规则,这可"
9831 "能会导致流量过滤不完整。"
9832
9833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
9834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1165
9835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9837 msgid "There are no active leases"
9838 msgstr "没有已分配的租约"
9839
9840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
9841 msgid "There are no changes to apply"
9842 msgstr "没有待应用的更改"
9843
9844 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9845 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9846 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9847 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9848 msgid ""
9849 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9850 "protect the web interface."
9851 msgstr "尚未设置密码。请为 root 用户设置密码以保护主机并启用。"
9852
9853 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9854 msgid "This IPv4 address of the relay"
9855 msgstr "中继的 IPv4 地址"
9856
9857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
9858 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9859 msgstr "此身份验证类型不适用于所选的 EAP 方法。"
9860
9861 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9862 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9863 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9864 msgstr "这不是有效的 PEM 文件"
9865
9866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9867 msgid ""
9868 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9869 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9870 "configurations are automatically preserved."
9871 msgstr ""
9872 "系统升级时要保存的配置文件和目录的清单。目录 /etc/config/ 内更改过的文件以及"
9873 "部分其他配置会被自动保存。"
9874
9875 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9876 msgid ""
9877 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9878 "password if no update key has been configured"
9879 msgstr "如果更新密钥没有设置的话,隧道的“更新密钥”或者账户密码必须填写"
9880
9881 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9882 msgid ""
9883 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9884 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9885 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9886 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9887 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9888 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9889 "a network from there."
9890 msgstr ""
9891 "这是你要将上方的物理设备链接到的 batman-adv 设备。 如果此列表为空,你需要先创"
9892 "建一个。 如果你想通过有线网络设备路由 mesh 流量,请从上面的设备选择器中选择"
9893 "它。如果您想将 batman-adv 接口分配给 Wi-fi 网格,则不要在设备选择器中选择设"
9894 "备,而是转到无线设置并从那里选择此接口作为网络。"
9895
9896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9897 msgid ""
9898 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9899 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9900 msgstr ""
9901 "此处为 /etc/rc.local 的内容。启动脚本插入到“exit 0”之前即可随系统启动运行。"
9902
9903 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9904 msgid ""
9905 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9906 "ends with <code>...:2/64</code>"
9907 msgstr "隧道代理分配的本地终端地址,通常以 <code>...:2/64</code> 结尾"
9908
9909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
9910 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9911 msgstr "这是本地网络中唯一的 DHCP 服务器。"
9912
9913 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9914 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9915 msgstr "登录账户时填写的用户名"
9916
9917 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9918 msgid ""
9919 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9920 msgstr "这是隧道代理分配给您的路由前缀,供客户端使用"
9921
9922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9923 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9924 msgstr "自定义系统 crontab 中的计划任务。"
9925
9926 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9927 msgid ""
9928 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9929 msgstr "这通常是隧道代理所管理的最近的 PoP 的地址"
9930
9931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9932 msgid ""
9933 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9934 "their status."
9935 msgstr "系统中正在运行的进程概况和它们的状态信息。"
9936
9937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
9938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
9939 msgid ""
9940 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9941 msgstr "此选项不可用,因为 ca-bundle 软件包未安装。"
9942
9943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
9944 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
9945 msgstr "这防止你无法访问子网中不可抵达的 IP。"
9946
9947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9948 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9949 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9950 msgid "This section contains no values yet"
9951 msgstr "尚无任何配置"
9952
9953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9954 msgid "Time Synchronization"
9955 msgstr "时间同步"
9956
9957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
9958 msgid "Time advertisement"
9959 msgstr "时间公告"
9960
9961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9962 msgid "Time in milliseconds"
9963 msgstr "时间(以毫秒为单位)"
9964
9965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9966 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9967 msgstr "花费在侦听和学习状态上的时间 (以秒为单位)"
9968
9969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
9970 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9971 msgstr "重新加密 GTK 的时间间隔"
9972
9973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
9974 msgid "Time zone"
9975 msgstr "时间区域"
9976
9977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9978 msgid "Timed-out"
9979 msgstr "超时"
9980
9981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9982 msgid "Timeout in seconds"
9983 msgstr "超时(以秒为单位)"
9984
9985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
9986 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9987 msgstr "转发数据库中学习到的 MAC 地址的超时时间(以秒为单位)"
9988
9989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9990 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9991 msgstr "链接丢失拓扑更新前的超时时间 (以秒为单位)"
9992
9993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9994 msgid "Timezone"
9995 msgstr "时区"
9996
9997 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
9998 msgid ""
9999 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10000 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10001 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10002 msgstr ""
10003 "要从现有(例如供应商提供的)配置文件完全配置本地 WireGuard 接口,请使用"
10004 "<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">配置导入</a></strong>。"
10005
10006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10007 msgid ""
10008 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10009 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10010 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10011 msgstr ""
10012 "上传备份存档以恢复配置。要将固件恢复到初始状态,请单击“执行重置”(仅 "
10013 "squashfs 格式的镜像文件有效)。"
10014
10015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
10016 msgid "Tone"
10017 msgstr "Tone"
10018
10019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10020 msgid "Total Available"
10021 msgstr "可用数"
10022
10023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10026 msgid "Traceroute"
10027 msgstr "Traceroute"
10028
10029 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10030 msgid "Tracking Area Code"
10031 msgstr "追踪区域码"
10032
10033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10035 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10036 msgid "Traffic"
10037 msgstr "流量"
10038
10039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10041 msgid "Traffic Class"
10042 msgstr "流量类"
10043
10044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10045 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10046 msgstr "流量过滤链 \"%h\""
10047
10048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10049 msgctxt "nft counter"
10050 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10051 msgstr "匹配规则的流量: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10052
10053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10054 msgid "Transfer"
10055 msgstr "传输"
10056
10057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10058 msgid ""
10059 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10060 "{nxdomain} responses."
10061 msgstr "将包含指定地址或子网的响应转换为 {nxdomain} 响应。"
10062
10063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10064 msgid "Transmit"
10065 msgstr "传送"
10066
10067 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10068 msgid "Transmit Hash Policy"
10069 msgstr "传输散列策略"
10070
10071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10072 msgid "Transmit dropped"
10073 msgstr "传输被丢弃"
10074
10075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10076 msgid "Transmit errors"
10077 msgstr "传输错误"
10078
10079 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10080 msgid "Transmitted Data"
10081 msgstr "已传输的数据"
10082
10083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10084 msgid "Transmitted bytes"
10085 msgstr "已传输字节数"
10086
10087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10088 msgid "Transmitted packets"
10089 msgstr "已传输的数据包"
10090
10091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10092 msgctxt "nft @th,off,len"
10093 msgid "Transport header bits %d-%d"
10094 msgstr "传输标头位 %d-%d"
10095
10096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10097 msgctxt "nft th dport"
10098 msgid "Transport header destination port"
10099 msgstr "传输标头目标端口"
10100
10101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10102 msgctxt "nft th sport"
10103 msgid "Transport header source port"
10104 msgstr "传输标头源端口"
10105
10106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10107 msgid "Trigger"
10108 msgstr "触发器"
10109
10110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10111 msgid "Trigger Mode"
10112 msgstr "触发模式"
10113
10114 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10115 msgid "Tunnel ID"
10116 msgstr "隧道 ID"
10117
10118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10119 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10120 msgid "Tunnel Interface"
10121 msgstr "隧道接口"
10122
10123 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10124 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10125 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10126 msgid "Tunnel Link"
10127 msgstr "隧道链接"
10128
10129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
10130 msgid "Tunnel device"
10131 msgstr "隧道设备"
10132
10133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10134 msgid "Tx-Power"
10135 msgstr "传输功率"
10136
10137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
10139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10140 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10141 msgid "Type"
10142 msgstr "类型"
10143
10144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10145 msgid "Type of service"
10146 msgstr "服务类型"
10147
10148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10149 msgctxt "nft udp dport"
10150 msgid "UDP destination port"
10151 msgstr "UDP 目标端口"
10152
10153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10154 msgctxt "nft udp sport"
10155 msgid "UDP source port"
10156 msgstr "UDP 源端口"
10157
10158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10159 msgid "UDP:"
10160 msgstr "UDP:"
10161
10162 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10163 msgid "UMTS only"
10164 msgstr "仅 UMTS(WCDMA)"
10165
10166 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10167 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10168 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10169 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10170
10171 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10172 msgid "URI"
10173 msgstr "URI"
10174
10175 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10176 msgid "URI scheme %s not supported"
10177 msgstr "URI scheme %s 不被支持"
10178
10179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10181 msgid "UUID"
10182 msgstr "UUID"
10183
10184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10186 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10187 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10188 msgid "Unable to determine device name"
10189 msgstr "无法确认设备名称"
10190
10191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10192 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10193 msgid "Unable to determine external IP address"
10194 msgstr "无法确认外部 IP 地址"
10195
10196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10197 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10198 msgid "Unable to determine upstream interface"
10199 msgstr "无法确认上游接口"
10200
10201 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10202 msgid "Unable to dispatch"
10203 msgstr "无法调度"
10204
10205 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10206 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10207 msgstr "无法生成二维码:%s"
10208
10209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10211 msgid "Unable to load log data:"
10212 msgstr "无法读取日志数据:"
10213
10214 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10215 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10216 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10217 msgid "Unable to obtain client ID"
10218 msgstr "无法获取客户端 ID"
10219
10220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10221 msgid "Unable to obtain mount information"
10222 msgstr "无法取得挂载信息"
10223
10224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10225 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10226 msgstr "无法重置 ip6tables 计数器:%s"
10227
10228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10229 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10230 msgstr "无法重置 iptables 计数器:%s"
10231
10232 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10233 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10234 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10235 msgstr "无法解析 AFTR 主机名"
10236
10237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10238 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10239 msgid "Unable to resolve peer host name"
10240 msgstr "无法解析 Pear 主机名"
10241
10242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10243 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10244 msgstr "无法重启防火墙:%s"
10245
10246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10249 msgid "Unable to save contents: %s"
10250 msgstr "无法保存内容:%s"
10251
10252 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10253 msgid "Unable to set allowed mode list."
10254 msgstr "无法设置允许的模式列表。"
10255
10256 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10257 msgid "Unable to set preferred mode."
10258 msgstr "无法设置首选的模式。"
10259
10260 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10261 msgid "Unable to verify PIN"
10262 msgstr "无法验证 PIN"
10263
10264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1382
10265 msgid "Unconfigure"
10266 msgstr "取消配置"
10267
10268 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10269 msgid "Unet"
10270 msgstr "Unet"
10271
10272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10273 msgid "Unexpected reply data format"
10274 msgstr "错误的数据回复格式"
10275
10276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
10277 msgid ""
10278 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10279 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10280 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10281 "generated at first install."
10282 msgstr ""
10283 "唯一本地地址 - 在 <code>fc00::/7</code> 范围内。通常仅在 &#8216;本地&#8217; "
10284 "的一半 <code>fd00::/8</code> 之内。用于IPv6的ULA与IPv4专用网络寻址类似。此前"
10285 "缀在首次安装时随机生成。"
10286
10287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10289 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10291 msgid "Unknown"
10292 msgstr "未知"
10293
10294 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10295 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10296 msgstr "未知且不受支持的连接方式。"
10297
10298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10299 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10300 msgid "Unknown error (%s)"
10301 msgstr "未知错误(%s)"
10302
10303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10304 msgid "Unknown error code"
10305 msgstr "未知错误代码"
10306
10307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10309 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10310 msgid "Unmanaged"
10311 msgstr "不配置协议"
10312
10313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10315 msgid "Unmount"
10316 msgstr "卸载分区"
10317
10318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10319 msgid "Unnamed key"
10320 msgstr "未命名的密钥"
10321
10322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10323 msgid "Unsaved Changes"
10324 msgstr "未保存的配置"
10325
10326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10327 msgid "Unspecified error"
10328 msgstr "未指定的错误"
10329
10330 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10331 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10332 msgid "Unsupported MAP type"
10333 msgstr "不支持的 MAP 类型"
10334
10335 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10336 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10337 msgstr "不受支持的 URI scheme %s"
10338
10339 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10340 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10341 msgid "Unsupported modem"
10342 msgstr "不支持的调制解调器"
10343
10344 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10345 msgid "Unsupported protocol"
10346 msgstr "不支持的协议"
10347
10348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10349 msgid "Unsupported protocol type."
10350 msgstr "不支持的协议类型。"
10351
10352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10353 msgctxt "VLAN port state"
10354 msgid "Untagged"
10355 msgstr "未打标签"
10356
10357 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10358 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10359 msgid "Untitled peer"
10360 msgstr "无标题的对端"
10361
10362 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10363 msgid "Up"
10364 msgstr "在线"
10365
10366 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10367 msgid "Up Delay"
10368 msgstr "Up 延迟"
10369
10370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10371 msgid "Upload"
10372 msgstr "上传"
10373
10374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10375 msgid ""
10376 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10377 msgstr "从这里上传一个 sysupgrade 兼容镜像以更新正在运行的固件。"
10378
10379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10382 msgid "Upload archive..."
10383 msgstr "上传备份…"
10384
10385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10386 msgid "Upload file"
10387 msgstr "上传文件"
10388
10389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10390 msgid "Upload file…"
10391 msgstr "上传文件…"
10392
10393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10394 msgid "Upload has been cancelled"
10395 msgstr "上传已被取消"
10396
10397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10399 msgid "Upload request failed: %s"
10400 msgstr "上传请求失败:%s"
10401
10402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10404 msgid "Uploading file…"
10405 msgstr "正在上传文件…"
10406
10407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10408 msgid ""
10409 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10410 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10411 "restarted to apply the updated configuration."
10412 msgstr ""
10413 "点击“继续”后,将为匿名的“wifi-iface”段分配一个名称,格式为 <em>wifinet#</"
10414 "em>,并且网络将重新启动以应用更新的配置。"
10415
10416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10417 msgid ""
10418 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10419 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10420 msgstr "按下“继续”后,网桥配置将被更新,网络将重新启动以应用更新的配置。"
10421
10422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10423 msgid ""
10424 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10425 "will be restarted to apply the updated configuration."
10426 msgstr ""
10427 "按下 \"继续\",ifname 选项将被重命名,网络将重新启动以应用更新后的配置。"
10428
10429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10431 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10432 msgid "Uptime"
10433 msgstr "运行时间"
10434
10435 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10436 msgid "Use DHCP"
10437 msgstr "使用 DHCP"
10438
10439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10440 msgid "Use DHCP advertised servers"
10441 msgstr "使用 DHCP 通告的服务器"
10442
10443 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10444 msgid "Use DHCP gateway"
10445 msgstr "使用 DHCP 网关"
10446
10447 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10448 msgid "Use DHCPv6"
10449 msgstr "使用 DHCPv6"
10450
10451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
10452 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10453 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10454 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
10455 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10456 msgstr "自动获取 DNS 服务器"
10457
10458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10459 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10460 msgstr "参考 ISO/IEC 3166 alpha2 国家代码。"
10461
10462 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10463 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10464 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10465 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10466 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10467 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10468 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10469 msgstr "隧道接口的 MTU"
10470
10471 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10472 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10473 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10474 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10475 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10476 msgstr "隧道接口的 TTL"
10477
10478 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10479 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10480 msgstr "使用硬件 MAC 地址的 XOR (层2)"
10481
10482 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10483 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10484 msgstr "使用硬件 MAC 地址和 IP 地址的 XOR (层2+3)"
10485
10486 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10487 msgid ""
10488 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10489 "(encap2+3)"
10490 msgstr "使用硬件 MAC 地址和 IP 地址的 XOR,依靠 skb 流剖析 (encap2+3)"
10491
10492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10493 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10494 msgstr "作为外部 overlay 使用(/overlay)"
10495
10496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10497 msgid "Use as root filesystem (/)"
10498 msgstr "作为根文件系统使用(/)"
10499
10500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10501 msgid "Use broadcast flag"
10502 msgstr "使用广播标签"
10503
10504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
10505 msgid "Use builtin IPv6-management"
10506 msgstr "使用内置的 IPv6 管理"
10507
10508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
10509 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10510 msgid "Use custom DNS servers"
10511 msgstr "使用自定义的 DNS 服务器"
10512
10513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
10514 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10515 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10516 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
10517 msgid "Use default gateway"
10518 msgstr "使用默认网关"
10519
10520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
10521 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10522 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10523 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
10524 msgid "Use gateway metric"
10525 msgstr "使用网关跃点"
10526
10527 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10528 msgid "Use legacy MAP"
10529 msgstr "使用旧式 MAP"
10530
10531 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10532 msgid ""
10533 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10534 "instead of RFC7597"
10535 msgstr ""
10536 "使用旧式 MAP 接口标识符格式(draft-ietf-softwire-map-00),而非 RFC7597"
10537
10538 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10539 msgid "Use routing table"
10540 msgstr "使用路由表"
10541
10542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10543 msgctxt "nft nat flag persistent"
10544 msgid "Use same source and destination for each connection"
10545 msgstr "对每个连接使用相同的源和目标"
10546
10547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
10548 msgid "Use system certificates"
10549 msgstr "使用系统证书"
10550
10551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
10552 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10553 msgstr "为内置隧道使用系统证书"
10554
10555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
10556 msgid ""
10557 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10558 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10559 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10560 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10561 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10562 msgstr ""
10563 "使用<em>添加</em>按钮来增加新的租约条目。<em>IPv4 地址</em>和<em>主机名</em>"
10564 "字段的值将被固定分配给 <em>MAC 地址</em>字段标识的主机,<em>租期</em>是一个可"
10565 "选字段,可为每个主机单独设定 DHCP 租期的时长,例如:12h、3d、infinite,分别表"
10566 "示 12 小时、3 天、永久。"
10567
10568 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10569 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10570 msgstr "使用上层协议信息(层3+4)"
10571
10572 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10573 msgid ""
10574 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10575 msgstr "使用上层协议信息,依靠 skb 流剖析 (encap3+4)"
10576
10577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
10578 msgid "Use {etc_ethers}"
10579 msgstr "使用 {etc_ethers} 配置"
10580
10581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10583 msgid "Used"
10584 msgstr "已使用"
10585
10586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
10587 msgid "Used Key Slot"
10588 msgstr "启用密码组"
10589
10590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
10591 msgid ""
10592 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10593 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10594 msgstr ""
10595 "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID。通常的 WPA(2)-PSK 不需"
10596 "要。"
10597
10598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
10599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10600 msgid "Useful for systems behind firewalls."
10601 msgstr "对防火墙后面的系统有用。"
10602
10603 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10604 msgid "User Group"
10605 msgstr "用户组"
10606
10607 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10608 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10609 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10610 msgstr "用户证书(PEM)"
10611
10612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10613 msgid "User identifier"
10614 msgstr "用户标识符"
10615
10616 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10617 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10618 msgid "User key (PEM encoded)"
10619 msgstr "用户密钥(PEM)"
10620
10621 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10622 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10623 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10624 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10625 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10626 msgid "Username"
10627 msgstr "用户名"
10628
10629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10630 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10631 msgstr "使用流表( flow table)<strong>%h</strong>"
10632
10633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1659
10634 msgid "VC-Mux"
10635 msgstr "VC-Mux"
10636
10637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1607
10638 msgid "VDSL"
10639 msgstr "VDSL"
10640
10641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10642 msgctxt "MACVLAN mode"
10643 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10644 msgstr "VEPA(虚拟以太网端口聚合器)"
10645
10646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
10648 msgid "VLAN (802.1ad)"
10649 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10650
10651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
10653 msgid "VLAN (802.1q)"
10654 msgstr "VLAN (802.1q)"
10655
10656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10658 msgid "VLAN ID"
10659 msgstr "VLAN ID"
10660
10661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10662 msgid "VLANs on %q"
10663 msgstr "%q 上的 VLAN"
10664
10665 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10666 msgid "VPN"
10667 msgstr "VPN"
10668
10669 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10670 msgid "VPN Local address"
10671 msgstr "VPN 本地地址"
10672
10673 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10674 msgid "VPN Local port"
10675 msgstr "VPN 本地端口"
10676
10677 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10678 msgid "VPN Protocol"
10679 msgstr "VPN 协议"
10680
10681 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10682 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10683 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10684 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10685 msgid "VPN Server"
10686 msgstr "VPN 服务器"
10687
10688 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10689 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10690 msgstr "VPN 服务器证书的 SHA256 哈希"
10691
10692 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10693 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10694 msgid "VPN Server port"
10695 msgstr "VPN 服务器端口"
10696
10697 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10698 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10699 msgstr "VPN 服务器证书的 SHA1 哈希值"
10700
10701 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10702 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10703 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10704 msgstr "VPNC(CISCO 3000 和其他 VPN)"
10705
10706 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10707 msgid "VTI"
10708 msgstr "VTI"
10709
10710 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10711 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10712 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10713
10714 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10715 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
10716 msgid "VXLAN network identifier"
10717 msgstr "VXLAN 网络标识符"
10718
10719 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10720 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10721 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10722
10723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
10724 msgid ""
10725 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10726 "DNSSEC."
10727 msgstr "验证 DNS 应答和缓存 DNSSEC 数据,需要上游支持 DNSSEC。"
10728
10729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
10730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
10731 msgid ""
10732 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10733 "the \"ca-bundle\" package"
10734 msgstr "使用系统内置的 CA 包验证服务器证书,<br />需要“ca-bundle”软件包"
10735
10736 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10737 msgid "Validation for all slaves"
10738 msgstr "验证所有从属设备"
10739
10740 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10741 msgid "Validation only for active slave"
10742 msgstr "仅验证活跃的从属设备"
10743
10744 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10745 msgid "Validation only for backup slaves"
10746 msgstr "仅验证备用的从属设备"
10747
10748 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10749 msgid "Vendor"
10750 msgstr "Vendor"
10751
10752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10753 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10754 msgstr "请求 DHCP 时发送的 Vendor Class 选项"
10755
10756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
10757 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10758 msgstr "验证未签名的域名响应确实来自未签名的域名。"
10759
10760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10761 msgid "Verifying the uploaded image file."
10762 msgstr "正在验证上传的镜像文件。"
10763
10764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10765 msgid "Very High"
10766 msgstr "非常高"
10767
10768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
10770 msgid "Virtual Ethernet"
10771 msgstr "虚拟以太网"
10772
10773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10774 msgid "Virtual dynamic interface"
10775 msgstr "虚拟动态接口"
10776
10777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
10778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10780 msgid "WDS"
10781 msgstr "WDS"
10782
10783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10785 msgid "WEP Open System"
10786 msgstr "WEP 开放式系统"
10787
10788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10790 msgid "WEP Shared Key"
10791 msgstr "WEP 共享密钥"
10792
10793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
10794 msgid "WEP passphrase"
10795 msgstr "WEP 密钥"
10796
10797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10798 msgid "WLAN roaming"
10799 msgstr "WLAN 漫游"
10800
10801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10802 msgid "WMM Mode"
10803 msgstr "WMM 模式"
10804
10805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
10806 msgid "WNM Sleep Mode"
10807 msgstr "WNM 睡眠模式"
10808
10809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
10810 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10811 msgstr "WNM 睡眠模式修复"
10812
10813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
10814 msgid "WPA passphrase"
10815 msgstr "WPA 密钥"
10816
10817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10818 msgid ""
10819 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10820 "and ad-hoc mode) to be installed."
10821 msgstr ""
10822 "WPA 加密需要安装 wpa_supplicant(客户端模式)或安装 hostapd(接入点 AP、点对"
10823 "点 Ad-Hoc 模式)。"
10824
10825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10826 msgid "WPS status"
10827 msgstr "WPS 状态"
10828
10829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10830 msgid "Waiting for device..."
10831 msgstr "正在等待设备…"
10832
10833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10835 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
10836 msgid "Warning"
10837 msgstr "警告"
10838
10839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10840 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10841 msgstr "警告:未保存的更改会在重启时丢失!"
10842
10843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10844 msgid "Weak"
10845 msgstr "弱"
10846
10847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:841
10848 msgid "Weight"
10849 msgstr "权重"
10850
10851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
10852 msgid ""
10853 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
10854 "all known hosts."
10855 msgstr ""
10856 "当一个主机匹配一个条目时,这个主机会被打上特殊标签%s。使用%s标签来匹配所有已"
10857 "知的主机。"
10858
10859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
10860 msgid ""
10861 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10862 "preference value are considered first when allocating subnets."
10863 msgstr ""
10864 "将前缀委派给多个下游时,在分配子网时,将首先考虑具有较高优先级值的接口。"
10865
10866 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10867 msgid ""
10868 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10869 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10870 msgstr ""
10871 "启用后,网络编码通过将多个帧组合成单个帧来增加 WiFi 吞吐量,从而减少所需的传"
10872 "输时间。"
10873
10874 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10875 msgid ""
10876 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10877 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10878 "much delay."
10879 msgstr ""
10880 "启用后,分布式 ARP 表形成一个 mesh 范围的 ARP 缓存,帮助非 mesh 客户端更可靠"
10881 "地获得 ARP 响应,并且没有太多延迟。"
10882
10883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
10884 msgid ""
10885 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10886 "interface prefix"
10887 msgstr "启用后,即使网关与任何接口前缀都不匹配,网关也会处于联机状态"
10888
10889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10890 msgid ""
10891 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10892 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10893 "but no new hosts are learned."
10894 msgstr ""
10895 "启用后,从接收到的非必要 ARP 请求或回复添加新的 ARP 表项,否则只更新先前存在"
10896 "的 ARP 表项,但不学习新的 hosts。"
10897
10898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10899 msgid ""
10900 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10901 "off by default and blinking on system activity."
10902 msgstr "反转时,LED 会持续亮起并闪烁,而不是默认关闭并在系统活动时闪烁。"
10903
10904 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10905 msgid ""
10906 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10907 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10908 msgstr ""
10909 "当在每个节点的多个 WiFi 接口上运行 mesh 时,batman-adv 能够优化流量以获得最大"
10910 "性能。"
10911
10912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
10913 msgid ""
10914 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10915 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10916 "key options."
10917 msgstr ""
10918 "使用 PSK 时,可以自动生成 PMK,因此以下 R0/R1 密钥选项不生效。若要使用 R0 和 "
10919 "R1 密钥则禁用此选项。"
10920
10921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10922 msgid ""
10923 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10924 "802.11a/802.11g rates."
10925 msgstr ""
10926 "如果禁用 Wi-Fi 多媒体 (WMM) 模式 QoS,则客户端的速率可能限制为 "
10927 "802.11a/802.11g。"
10928
10929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10930 msgid ""
10931 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10932 "may be significantly reduced."
10933 msgstr ""
10934 "在 ESSID 被隐藏的范围内,客户端可能无法漫游且信道占用效率可能显著降低。"
10935
10936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
10937 msgid "Which is used to access this %s"
10938 msgstr "用于访问此 %s"
10939
10940 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10942 msgid "Width"
10943 msgstr "通道宽度"
10944
10945 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10946 msgid "WireGuard"
10947 msgstr "WireGuard"
10948
10949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10950 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10951 msgid "WireGuard Status"
10952 msgstr "WireGuard 状态"
10953
10954 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10955 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
10956 msgid "WireGuard VPN"
10957 msgstr "WireGuard VPN"
10958
10959 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
10960 msgid "WireGuard peer is disabled"
10961 msgstr "WireGuard 对端被禁用"
10962
10963 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10965 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10966 msgid "Wireless"
10967 msgstr "无线"
10968
10969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10970 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10971 msgid "Wireless Adapter"
10972 msgstr "无线适配器"
10973
10974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
10976 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10977 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10978 msgid "Wireless Network"
10979 msgstr "无线网络"
10980
10981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
10982 msgid "Wireless Overview"
10983 msgstr "无线概况"
10984
10985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
10986 msgid "Wireless Security"
10987 msgstr "无线安全"
10988
10989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
10990 msgid "Wireless configuration migration"
10991 msgstr "无线配置迁移"
10992
10993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10996 msgid "Wireless is disabled"
10997 msgstr "无线未开启"
10998
10999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11002 msgid "Wireless is not associated"
11003 msgstr "无线未关联"
11004
11005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11006 msgid "Wireless network is disabled"
11007 msgstr "无线网络已禁用"
11008
11009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11010 msgid "Wireless network is enabled"
11011 msgstr "无线网络已启用"
11012
11013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11014 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11015 msgstr "将收到的 DNS 查询写入系统日志。"
11016
11017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11018 msgid "Write system log to file"
11019 msgstr "将系统日志写入文件"
11020
11021 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11022 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11023 msgstr "XOR 策略 (balance-xor, 2)"
11024
11025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11026 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11027 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11028 msgid "Yes"
11029 msgstr "是"
11030
11031 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11032 msgid "Yes (none, 0)"
11033 msgstr "好(无,0)"
11034
11035 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11036 msgid "Yggdrasil Network"
11037 msgstr "Yggdrasil 网络"
11038
11039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11040 msgid ""
11041 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11042 "Do you really want to shut down the interface?"
11043 msgstr "您似乎正通过“%h”连接到此设备,确认要关闭它吗?"
11044
11045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11046 msgid ""
11047 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11048 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11049 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11050 msgstr ""
11051 "在此启用或禁用已安装的启动脚本,更改在设备重启后生效。<br /><strong>警告:如"
11052 "果禁用了必要的启动脚本,比如“network”,可能会导致无法访问设备!</strong>"
11053
11054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
11055 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11056 msgstr "你可以为同一目标添加多条记录。"
11057
11058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:848
11059 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11060 msgstr "你可以为同一个域添加多条记录。"
11061
11062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11063 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11064 msgstr "你可以在同一个侦听地址上添加多个不同的 Relay To 地址。"
11065
11066 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11067 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11068 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11069 msgid ""
11070 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11071 msgstr "必须开启浏览器的 JavaScript 支持,否则 LuCI 无法正常工作。"
11072
11073 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11074 msgid ""
11075 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11076 "interfaces!"
11077 msgstr "你必须选择一个主接口,该主接口包含在已选从接口中!"
11078
11079 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11080 msgid ""
11081 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11082 msgstr "若 ARP 监控被选中,你必须选择至少一个 ARP IP 目标!"
11083
11084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11085 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11086 msgstr "ZRam 压缩算法"
11087
11088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11089 msgid "ZRam Settings"
11090 msgstr "ZRam 设置"
11091
11092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11093 msgid "ZRam Size"
11094 msgstr "ZRam 大小"
11095
11096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11097 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11098 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11099
11100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11101 msgid ""
11102 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11103 "possible, no browsers support SRV records.)"
11104 msgstr ""
11105 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (注:虽然 _http 有可"
11106 "能,但没有浏览器支持 SRV 记录。)"
11107
11108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11111 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11112 msgid "any"
11113 msgstr "任意"
11114
11115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
11116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
11117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
11118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11122 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11123 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11124 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11125 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11126 msgid "auto"
11127 msgstr "自动"
11128
11129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11131 msgid "automatic"
11132 msgstr "自动"
11133
11134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11135 msgid "automatic (disabled)"
11136 msgstr "自动(已禁用)"
11137
11138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11139 msgid "automatic (enabled)"
11140 msgstr "自动(已开启)"
11141
11142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11143 msgid "baseT"
11144 msgstr "baseT"
11145
11146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1665
11147 msgid "bridged"
11148 msgstr "桥接的"
11149
11150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11152 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11153 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11154 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11155 msgid "create"
11156 msgstr "创建"
11157
11158 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11159 msgid "create:"
11160 msgstr "创建:"
11161
11162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11195 msgid "dBm"
11196 msgstr "dBm"
11197
11198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11199 msgctxt "nft unit"
11200 msgid "day"
11201 msgstr "天"
11202
11203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11204 msgid "disable"
11205 msgstr "禁用"
11206
11207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
11210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
11211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
11212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1062
11213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11214 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11215 msgid "disabled"
11216 msgstr "已禁用"
11217
11218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11220 msgid "driver default"
11221 msgstr "驱动默认"
11222
11223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11224 msgid "driver default (%s)"
11225 msgstr "驱动默认(%s)"
11226
11227 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11228 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11229 msgstr "比如: --proxy 10.10.10.10"
11230
11231 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11232 msgid "e.g: dump"
11233 msgstr "比如: dump"
11234
11235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11236 msgid "enabled"
11237 msgstr "已开启"
11238
11239 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11240 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11241 msgid "every %ds"
11242 msgstr "每 %d 秒"
11243
11244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
11245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143
11246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11248 msgid "expired"
11249 msgstr "已过期"
11250
11251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
11252 msgid "forced"
11253 msgstr "强制的"
11254
11255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11257 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11258 msgid "forward"
11259 msgstr "转发"
11260
11261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11263 msgid "full-duplex"
11264 msgstr "全双工"
11265
11266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11268 msgid "half-duplex"
11269 msgstr "半双工"
11270
11271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11272 msgid "hexadecimal encoded value"
11273 msgstr "十六进制编码值"
11274
11275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:326
11277 msgid "hidden"
11278 msgstr "隐藏"
11279
11280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11281 msgctxt "nft unit"
11282 msgid "hour"
11283 msgstr "小时"
11284
11285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
11287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
11288 msgid "hybrid mode"
11289 msgstr "混合模式"
11290
11291 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11292 msgid "ignore"
11293 msgstr "忽略"
11294
11295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
11296 msgid "infinite (lease does not expire)"
11297 msgstr "无限(租约永不过期)"
11298
11299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11301 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11302 msgid "input"
11303 msgstr "输入"
11304
11305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11306 msgid "integer"
11307 msgstr "整数"
11308
11309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11310 msgid "key between 8 and 63 characters"
11311 msgstr "密钥在 8 到 63 个字符之间"
11312
11313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11314 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11315 msgstr "密钥为 5 或 13 个字符"
11316
11317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
11318 msgid "known"
11319 msgstr "已知"
11320
11321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
11322 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11323 msgstr "known-othernet (在不同子网上)"
11324
11325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
11326 msgid "managed config (M)"
11327 msgstr "受管配置 (M)"
11328
11329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11330 msgid "medium security"
11331 msgstr "中等安全性"
11332
11333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11334 msgctxt "nft unit"
11335 msgid "minute"
11336 msgstr "分钟"
11337
11338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11339 msgid "minutes"
11340 msgstr "分钟"
11341
11342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
11343 msgid "mobile home agent (H)"
11344 msgstr "移动 home 代理 (H)"
11345
11346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11347 msgid "netif_carrier_ok()"
11348 msgstr "netif_carrier_ok()"
11349
11350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11351 msgid "no"
11352 msgstr "否"
11353
11354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11357 msgid "no link"
11358 msgstr "未连接"
11359
11360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11361 msgid "no override"
11362 msgstr "非绕过"
11363
11364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11366 msgid "non-empty value"
11367 msgstr "非空值"
11368
11369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
11371 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11372 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11373 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11374 msgid "none"
11375 msgstr "无"
11376
11377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11380 msgid "not present"
11381 msgstr "不存在"
11382
11383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11384 msgid "octet string"
11385 msgstr "八位字符串"
11386
11387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11390 msgid "off"
11391 msgstr "关"
11392
11393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:840
11394 msgid "on available prefix"
11395 msgstr "在可用的前缀上"
11396
11397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11398 msgid "open network"
11399 msgstr "开放网络"
11400
11401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:857
11402 msgid "other config (O)"
11403 msgstr "其他配置 (O)"
11404
11405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11406 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11407 msgid "output"
11408 msgstr "输出"
11409
11410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11411 msgid "over a day ago"
11412 msgstr "超过一天前"
11413
11414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11415 msgctxt "nft unit"
11416 msgid "packets"
11417 msgstr "数据包"
11418
11419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11420 msgid "positive decimal value"
11421 msgstr "正十进制值"
11422
11423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11424 msgid "positive integer value"
11425 msgstr "正整数值"
11426
11427 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11428 msgid "random"
11429 msgstr "随机"
11430
11431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11432 msgid "randomly generated"
11433 msgstr "随机生成"
11434
11435 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11436 msgid ""
11437 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11438 "single packet rather than many small ones"
11439 msgstr "通过在单个数据包而不是许多小数据包中收集和聚合发起方消息来减少开销"
11440
11441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
11442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
11443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
11444 msgid "relay mode"
11445 msgstr "中继模式"
11446
11447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
11448 msgid "routed"
11449 msgstr "已路由"
11450
11451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11452 msgid "sec"
11453 msgstr "秒"
11454
11455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:829
11456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
11457 msgid "server mode"
11458 msgstr "服务器模式"
11459
11460 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11461 msgid "sstpc Log-level"
11462 msgstr "sstpc 记录级别"
11463
11464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11465 msgid "stderr"
11466 msgstr "stderr"
11467
11468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11469 msgid "string (UTF-8)"
11470 msgstr "编码 (UTF-8)"
11471
11472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11473 msgid "strong security"
11474 msgstr "强安全性"
11475
11476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11477 msgid "tagged"
11478 msgstr "已标记"
11479
11480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
11481 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11482 msgstr "时间单位(TUs / 1.024ms)[1000-65535]"
11483
11484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11485 msgid ""
11486 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11487 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11488 "access."
11489 msgstr ""
11490 "uHTTPd 提供 <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> 或 <abbr "
11491 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> 网络访问。"
11492
11493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11494 msgid "unique value"
11495 msgstr "唯一值"
11496
11497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11498 msgid "unknown"
11499 msgstr "未知"
11500
11501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11502 msgid "unknown version"
11503 msgstr "未知版本"
11504
11505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
11506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
11507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11509 msgid "unlimited"
11510 msgstr "无限制"
11511
11512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
11513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11520 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11521 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11522 msgid "unspecified"
11523 msgstr "未指定"
11524
11525 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11526 msgid "unspecified -or- create:"
11527 msgstr "不指定或新建:"
11528
11529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11530 msgid "untagged"
11531 msgstr "未标记"
11532
11533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11536 msgid "valid IP address"
11537 msgstr "有效 IP 地址"
11538
11539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11540 msgid "valid IP address or prefix"
11541 msgstr "有效 IP 地址或前缀"
11542
11543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11544 msgid "valid IPv4 CIDR"
11545 msgstr "有效 IPv4 CIDR"
11546
11547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11549 msgid "valid IPv4 address"
11550 msgstr "有效 IPv4 地址"
11551
11552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11553 msgid "valid IPv4 address or network"
11554 msgstr "有效 IPv4 地址或网络"
11555
11556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11557 msgid "valid IPv4 address:port"
11558 msgstr "有效 IPv4 address:port"
11559
11560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11561 msgid "valid IPv4 network"
11562 msgstr "有效 IPv4 网络"
11563
11564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11565 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11566 msgstr "有效 IPv4 或 IPv6 CIDR"
11567
11568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11569 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11570 msgstr "有效 IPv4 前缀值(0-32)"
11571
11572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11573 msgid "valid IPv6 CIDR"
11574 msgstr "有效 IPv6 CIDR"
11575
11576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
11578 msgid "valid IPv6 address"
11579 msgstr "有效 IPv6 地址"
11580
11581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11582 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11583 msgstr "有效 IPv6 地址或前缀"
11584
11585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11586 msgid "valid IPv6 host id"
11587 msgstr "有效 IPv6 主机 ID"
11588
11589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11590 msgid "valid IPv6 network"
11591 msgstr "有效 IPv6 网络"
11592
11593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11594 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11595 msgstr "有效 IPv6 前缀值(0-128)"
11596
11597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11598 msgid "valid MAC address"
11599 msgstr "有效 MAC 地址"
11600
11601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11602 msgid "valid UCI identifier"
11603 msgstr "有效 UCI 识别"
11604
11605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11606 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11607 msgstr "有效 UCI 标识符,主机名或 IP 地址"
11608
11609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11611 msgid "valid address:port"
11612 msgstr "有效 address:port"
11613
11614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11616 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11617 msgstr "有效日期(YYYY-MM-DD)"
11618
11619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11620 msgid "valid decimal value"
11621 msgstr "有效十进制值"
11622
11623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11624 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11625 msgstr "有效十六进制 WEP 密钥"
11626
11627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11628 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11629 msgstr "有效十六进制 WPA 密钥"
11630
11631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11632 msgid "valid host:port"
11633 msgstr "有效 host:port"
11634
11635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
11638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
11639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
11640 msgid "valid hostname"
11641 msgstr "有效主机名"
11642
11643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11644 msgid "valid hostname or IP address"
11645 msgstr "有效主机名或 IP 地址"
11646
11647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11648 msgid "valid integer value"
11649 msgstr "有效整数值"
11650
11651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11652 msgid "valid multicast MAC address"
11653 msgstr "有效的多播 MAC 地址"
11654
11655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11656 msgid ""
11657 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11658 "\"/\", \"%\" or spaces"
11659 msgstr "1 到 15 个字符间的有效网络设备名,不包含 \":\", \"/\", \"%\" 或者空格"
11660
11661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11662 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11663 msgstr "有效的网络设备名,非\".\" 或 \"..\""
11664
11665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11666 msgid "valid network in address/netmask notation"
11667 msgstr "地址/网络掩码表示法中的有效网络"
11668
11669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11670 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11671 msgstr "有效电话号码(0-9、“*”、“#”、“!”或“.”)"
11672
11673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11675 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11676 msgstr "有效端口或端口范围(port1-port2)"
11677
11678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
11680 msgid "valid port value"
11681 msgstr "有效端口值"
11682
11683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11684 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11685 msgstr "有效时间(HH:MM:SS)"
11686
11687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11688 msgid "value between %d and %d characters"
11689 msgstr "%d 和 %d 字符之间的值"
11690
11691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11692 msgid "value between %f and %f"
11693 msgstr "%f 和 %f 之间的值"
11694
11695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11696 msgid "value greater or equal to %f"
11697 msgstr "值大于或等于 %f"
11698
11699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11700 msgid "value smaller or equal to %f"
11701 msgstr "值小于或等于 %f"
11702
11703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11704 msgid "value with %d characters"
11705 msgstr "值有 %d 个字符"
11706
11707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11708 msgid "value with at least %d characters"
11709 msgstr "值至少为 %d 个字符"
11710
11711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11712 msgid "value with at most %d characters"
11713 msgstr "值至多为 %d 个字符"
11714
11715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11716 msgid "weak security"
11717 msgstr "弱安全性"
11718
11719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11720 msgctxt "nft unit"
11721 msgid "week"
11722 msgstr "周"
11723
11724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11725 msgid "yes"
11726 msgstr "是"
11727
11728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
11729 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
11730 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
11731 msgstr "{any_domain} 匹配任意域名 (并返回 {nxdomain})。"
11732
11733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
11734 msgctxt ""
11735 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
11736 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
11737 msgid ""
11738 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
11739 "{example_com} and its subdomains."
11740 msgstr ""
11741 "{example_null} 返回 {null_addr} 地址 ({null_ipv4}、 {null_ipv6}) ,对象为 "
11742 "{example_com} 及其子域名。"
11743
11744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
11745 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
11746 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
11747 msgstr "{example_nx} 返回 {nxdomain}。"
11748
11749 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11750 msgid "« Back"
11751 msgstr "« 后退"