Translated using Weblate (Spanish)
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / zh_Hans / base.po
1 #
2 # Zheng Qian <sotux82@gmail.com>, 2019.
3 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018, 2019.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "PO-Revision-Date: 2021-04-19 14:24+0000\n"
8 "Last-Translator: xiazhang <xz@xia.plus>\n"
9 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
10 "openwrt/luci/zh_Hans/>\n"
11 "Language: zh_Hans\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.6\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1271
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f 分贝"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
22 msgid "%d Bit"
23 msgstr "%d 位"
24
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3710
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d 个无效字段"
28
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "%s 在多个 VLAN 中均未标记!"
32
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(最近 %d 分钟信息,每 %d 秒刷新)"
40
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
47 msgid "(empty)"
48 msgstr "(空)"
49
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(没有接口连接)"
55
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- 更多选项 --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3738
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1993
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- 请选择 --"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1994
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
75 msgid "-- custom --"
76 msgstr "-- 自定义 --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- 根据标签匹配 --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "-- 根据 UUID 匹配 --"
87
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- 请选择 --"
93
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
96 msgid "0"
97 msgstr "0"
98
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
101 msgstr "0 = 不使用 RSSI 阈值,1 = 驱动默认值"
102
103 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
104 msgctxt "sstp log level value"
105 msgid "1"
106 msgstr "1"
107
108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
109 msgid "1 Minute Load:"
110 msgstr "1 分钟负载:"
111
112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
113 msgid "15 Minute Load:"
114 msgstr "15 分钟负载:"
115
116 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
117 msgctxt "sstp log level value"
118 msgid "2"
119 msgstr "2"
120
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
122 msgctxt "sstp log level value"
123 msgid "3"
124 msgstr "3"
125
126 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
127 msgctxt "sstp log level value"
128 msgid "4"
129 msgstr "4"
130
131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
132 msgid "4-character hexadecimal ID"
133 msgstr "4 字符的十六进制 ID"
134
135 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
137 msgid "464XLAT (CLAT)"
138 msgstr "464XLAT (CLAT)"
139
140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
141 msgid "5 Minute Load:"
142 msgstr "5 分钟负载:"
143
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
145 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
146 msgstr "十六进制表示的 6 字节标识符,无冒号分隔"
147
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
149 msgid "802.11r Fast Transition"
150 msgstr "802.11r 快速切换"
151
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
153 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
154 msgstr "802.11w 关联 SA 查询最大超时"
155
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
157 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
158 msgstr "802.11w 关联 SA 查询重试超时"
159
160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
161 msgid "802.11w Management Frame Protection"
162 msgstr "802.11w 管理帧保护"
163
164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
165 msgid "802.11w maximum timeout"
166 msgstr "802.11w 最大超时"
167
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
169 msgid "802.11w retry timeout"
170 msgstr "802.11w 重试超时"
171
172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
173 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
174 msgstr "<abbr title=\"基本服务集标识符\">BSSID</abbr>"
175
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
177 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
178 msgstr "<abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 查询端口"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
181 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
182 msgstr "<abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 服务器端口"
183
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
185 msgid ""
186 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
187 "order of the resolvfile"
188 msgstr "按照“解析文件”里的顺序查询 <abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 服务器"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
191 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
192 msgstr "<abbr title=\"扩展服务集标识符\">ESSID</abbr>"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
195 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
196 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 4 版\">IPv4</abbr> 地址"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
199 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
200 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 4 版\">IPv4</abbr> 网关"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:532
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
204 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
205 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 4 版\">IPv4</abbr> 子网掩码"
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
208 msgid ""
209 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
210 "(CIDR)"
211 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 6 版\">IPv6</abbr> 地址或网段(CIDR)"
212
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
214 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
215 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 6 版\">IPv6</abbr> 网关"
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
218 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
219 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 6 版\">IPv6</abbr> 后缀(十六进制)"
220
221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
222 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
223 msgstr "<abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 配置"
224
225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
226 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
227 msgstr "<abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 名称"
228
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
230 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
231 msgstr "<abbr title=\"媒体访问控制\">MAC</abbr> 地址"
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:636
234 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
235 msgstr "<abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 代理"
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
238 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
239 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 跳数限制"
240
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
242 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
243 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 生命周期"
244
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
246 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
247 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> MTU"
248
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
250 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
251 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 服务"
252
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
254 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
255 msgstr "<abbr title=\"DHCP唯一标识符\">DUID</abbr>"
256
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
258 msgid ""
259 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
260 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
261 msgstr ""
262 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr> 租约数量"
263
264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
265 msgid ""
266 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
267 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
268 msgstr ""
269 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"域名系统的扩展机制\">EDNS0</abbr> "
270 "数据包大小"
271
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
273 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
274 msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>并发查询数"
275
276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
277 msgid ""
278 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
279 "was empty before editing."
280 msgstr ""
281 "<br/>注意:如果 crontab 文件在编辑前为空,则需要手动重新启动 cron 服务。"
282
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
284 msgid ""
285 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
286 "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
287 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
288 "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
289 "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
290 "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> from "
291 "upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and prefix to "
292 "downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: "
293 "Router does both server+relay; extends upstream config and prefix "
294 "downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> locally.</"
295 "li></ul>"
296 msgstr ""
297 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>服务器模式</strong>:路由器通过 <abbr "
298 "title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 报文(发送至 <code>ff02::1</code>)通告自己是默认的 "
299 "IPv6 网关,并向下游设备提供 <abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr>。</li> "
300 "<li><strong>中继模式</strong>:路由器从上游中继 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\""
301 ">RA</abbr>,并将上游(如 WAN)接口的配置和前缀扩展到下游(如 LAN)接口。</li> <li><strong>混合模式</strong>:"
302 "路由器同时做服务器 + 中继,将上游配置和前缀扩展到下游,并在本地使用 <abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr>。</li></ul>"
303
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
305 msgid ""
306 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
307 "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
308 "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
309 "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
310 "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> "
311 "<li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server+relay.</"
312 "li></ul>"
313 msgstr ""
314 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> "
315 "<li><strong>服务器模式</strong>:路由器向下游接口分配IP和委托前缀(<abbr title=\"前缀授权\""
316 ">PD</abbr>)。</li> <li><strong>中继模式</strong>:路由器向下游中继 WAN 接口的配置,以支持缺少 <abbr "
317 "title=\"前缀授权\">PD</abbr> 的上行链路。</li> "
318 "<li><strong>混合模式</strong>:服务器+中继的组合。</li></ul>"
319
320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:480
321 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
322 msgstr "设备 “%s” 的配置已存在"
323
324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
325 msgid "A directory with the same name already exists."
326 msgstr "已存在同名的目录。"
327
328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
329 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
330 msgstr "由于身份验证会话已过期,需要重新登录。"
331
332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1251
333 msgid "A43C + J43 + A43"
334 msgstr "A43C + J43 + A43"
335
336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
337 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
338 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
339
340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
341 msgid "ADSL"
342 msgstr "ADSL"
343
344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
345 msgid "ANSI T1.413"
346 msgstr "ANSI T1.413"
347
348 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
349 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
350 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
351 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
352 msgid "APN"
353 msgstr "APN"
354
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
356 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
357 msgid "ARP"
358 msgstr "ARP"
359
360 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
361 msgid "ARP IP Targets"
362 msgstr "ARP IP 目标"
363
364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
365 msgid "ARP Interval"
366 msgstr "ARP 间隔"
367
368 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
369 msgid "ARP Validation"
370 msgstr "ARP 校验"
371
372 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
373 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
374 msgstr "在 ARP 模式下将从属设备视为已启动"
375
376 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
377 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
378 msgstr "ARP 监控不被当前策略支持!"
379
380 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
381 msgid "ARP retry threshold"
382 msgstr "ARP 重试阈值"
383
384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1259
385 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
386 msgstr "ATM(异步传输模式)"
387
388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
389 msgid "ATM Bridges"
390 msgstr "ATM 桥接"
391
392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
393 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
394 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
395 msgstr "ATM 虚拟通道标识(VCI)"
396
397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1313
398 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
399 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
400 msgstr "ATM 虚拟路径标识(VPI)"
401
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
403 msgid ""
404 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
405 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
406 "to dial into the provider network."
407 msgstr ""
408 "ATM 桥是以 AAL5 协议封装以太网的虚拟 Linux 网桥,可与 DHCP 或 PPP 一同使用来"
409 "连接到运营商网络。"
410
411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1319
412 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
413 msgid "ATM device number"
414 msgstr "ATM 设备号码"
415
416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
417 msgid "ATU-C System Vendor ID"
418 msgstr "ATU-C 系统供应商 ID"
419
420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
423 msgid "Absent Interface"
424 msgstr "接口缺失"
425
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
427 msgid "Accept local"
428 msgstr "接受本地连接"
429
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
431 msgid "Accept packets with local source addresses"
432 msgstr "接受具有本地源地址的数据包"
433
434 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
435 msgid "Access Concentrator"
436 msgstr "接入集中器"
437
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1051
440 msgid "Access Point"
441 msgstr "接入点 AP"
442
443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
444 msgid "Actions"
445 msgstr "操作"
446
447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
448 msgid "Active"
449 msgstr "活跃"
450
451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
452 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
453 msgstr "活动的 <abbr title=\"互联网协议第 4 版\">IPv4</abbr> 路由"
454
455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
456 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
457 msgstr "活动的 <abbr title=\"互联网协议第 6 版\">IPv6</abbr> 路由"
458
459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
460 msgid "Active Connections"
461 msgstr "活动连接"
462
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
465 msgid "Active DHCP Leases"
466 msgstr "已分配的 DHCP 租约"
467
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
470 msgid "Active DHCPv6 Leases"
471 msgstr "已分配的 DHCPv6 租约"
472
473 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
474 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
475 msgstr "活动备份策略(active-backup,1)"
476
477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3778
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
479 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
480 msgid "Ad-Hoc"
481 msgstr "点对点 Ad-Hoc"
482
483 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
484 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
485 msgstr "自适应负载均衡(balance-alb,6)"
486
487 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
488 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
489 msgstr "自适应传输负载均衡(balance-tlb,5)"
490
491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2167
492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2184
494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2185
495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3170
496 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
497 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
498 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
499 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
500 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
501 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
503 msgid "Add"
504 msgstr "新增"
505
506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1284
507 msgid "Add ATM Bridge"
508 msgstr "添加 ATM 网桥"
509
510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
511 msgid "Add IPv4 address…"
512 msgstr "添加 IPv4 地址…"
513
514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
515 msgid "Add IPv6 address…"
516 msgstr "添加 IPv6 地址…"
517
518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
519 msgid "Add LED action"
520 msgstr "添加 LED 事件"
521
522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
523 msgid "Add VLAN"
524 msgstr "添加 VLAN"
525
526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1077
527 msgid "Add device configuration"
528 msgstr "添加设备配置"
529
530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
531 msgid "Add device configuration…"
532 msgstr "添加设备配置…"
533
534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
535 msgid "Add instance"
536 msgstr "添加实例"
537
538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
541 msgid "Add key"
542 msgstr "添加密钥"
543
544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
545 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
546 msgstr "添加本地域名后缀到 HOSTS 文件中的域名"
547
548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
550 msgid "Add new interface..."
551 msgstr "添加新接口…"
552
553 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
554 msgid "Add peer"
555 msgstr "添加对等点"
556
557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
558 msgid "Add to Blacklist"
559 msgstr "添加到黑名单"
560
561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
562 msgid "Add to Whitelist"
563 msgstr "添加到白名单"
564
565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
566 msgid "Additional Hosts files"
567 msgstr "额外的 HOSTS 文件"
568
569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
570 msgid "Additional servers file"
571 msgstr "额外的 SERVERS 文件"
572
573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
583 msgid "Address"
584 msgstr "地址"
585
586 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
587 msgid "Address to access local relay bridge"
588 msgstr "接入本地中继桥的地址"
589
590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
591 msgid "Addresses"
592 msgstr "地址"
593
594 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
595 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
596 msgid "Administration"
597 msgstr "管理权"
598
599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:333
601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1310
603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:870
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
607 msgid "Advanced Settings"
608 msgstr "高级设置"
609
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
611 msgid "Advanced device options"
612 msgstr "高级设备选项"
613
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:635
615 msgid "Ageing time"
616 msgstr "老化时间"
617
618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
619 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
620 msgstr "总发射功率(ACTATP)"
621
622 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
623 msgid "Aggregation Selection Logic"
624 msgstr "聚合选择逻辑"
625
626 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
627 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
628 msgstr ""
629 "聚合器:由最大聚合带宽选择,所有从属设备均离线或没有从属设备时重新进行选择"
630 "(stable,0)"
631
632 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
633 msgid ""
634 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
635 "state changes (count, 2)"
636 msgstr ""
637 "聚合器:由号码最大的从属设备选择,从属设备新增/删除或其状态变化时重新进行选择"
638 "(count,2)"
639
640 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
641 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
642 msgstr ""
643 "聚合器:由最大聚合带宽选择,从属设备新增/删除或其状态变化时重新进行选择"
644 "(bandwidth,1)"
645
646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
647 msgid "Alert"
648 msgstr "提醒"
649
650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2948
651 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
653 msgid "Alias Interface"
654 msgstr "接口别名"
655
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
657 msgid "Alias of \"%s\""
658 msgstr "\"%s\" 的别名"
659
660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
661 msgid "All Servers"
662 msgstr "所有服务器"
663
664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
665 msgid ""
666 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
667 "address"
668 msgstr "从最低可用地址开始顺序分配 IP 地址"
669
670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
671 msgid "Allocate IP sequentially"
672 msgstr "顺序分配 IP"
673
674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
675 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
676 msgstr "允许 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 密码验证"
677
678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
679 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
680 msgstr "允许 AP 模式时在低 ACK 应答的情况下断开无线终端"
681
682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1035
683 msgid "Allow all except listed"
684 msgstr "仅允许列表外"
685
686 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
687 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
688 msgstr "对于旧版应用,允许完全的 UCI 访问权限"
689
690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
691 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
692 msgstr "允许使用旧的 802.11b 速率"
693
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1034
695 msgid "Allow listed only"
696 msgstr "仅允许列表内"
697
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
699 msgid "Allow localhost"
700 msgstr "允许本机"
701
702 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
703 msgid "Allow rebooting the device"
704 msgstr "允许重启设备"
705
706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
707 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
708 msgstr "允许远程主机连接到本地 SSH 已转发的端口"
709
710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
711 msgid "Allow root logins with password"
712 msgstr "允许 root 用户凭密码登录"
713
714 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
715 msgid "Allow system feature probing"
716 msgstr "允许系统功能探测"
717
718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
719 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
720 msgstr "允许 <em>root</em> 用户凭密码登录"
721
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
723 msgid ""
724 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
725 msgstr "允许 127.0.0.0/8 回环范围内的上行响应,例如:RBL 服务"
726
727 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
728 msgid "Allowed IPs"
729 msgstr "允许的 IP"
730
731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:842
732 msgid "Always"
733 msgstr "始终"
734
735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
736 msgid "Always off (kernel: none)"
737 msgstr "始终关闭(kernel:none)"
738
739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
740 msgid "Always on (kernel: default-on)"
741 msgstr "始终开启 (kernel:default-on)"
742
743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
744 msgid ""
745 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
746 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
747 msgstr ""
748 "即使辅助信道重叠,也始终使用 40MHz 信道。使用此选项不符合 IEEE 802.11n-2009!"
749
750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:673
751 msgid "Always, even if no public prefix is available."
752 msgstr "始终,即使没有可用的公共前缀。"
753
754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:803
755 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
756 msgstr "要发送的重复地址检测探针数量"
757
758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
759 msgid "An error occurred while saving the form:"
760 msgstr "保存表单时出错:"
761
762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
763 msgid "An optional, short description for this device"
764 msgstr "此设备的可选简短描述"
765
766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
768 msgid "Annex"
769 msgstr "Annex"
770
771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
772 msgid "Annex A + L + M (all)"
773 msgstr "Annex A + L + M(全部)"
774
775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1241
776 msgid "Annex A G.992.1"
777 msgstr "Annex A G.992.1"
778
779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1242
780 msgid "Annex A G.992.2"
781 msgstr "Annex A G.992.2"
782
783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1243
784 msgid "Annex A G.992.3"
785 msgstr "Annex A G.992.3"
786
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1244
788 msgid "Annex A G.992.5"
789 msgstr "Annex A G.992.5"
790
791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1234
792 msgid "Annex B (all)"
793 msgstr "Annex B(全部)"
794
795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
796 msgid "Annex B G.992.1"
797 msgstr "Annex B G.992.1"
798
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1238
800 msgid "Annex B G.992.3"
801 msgstr "Annex B G.992.3"
802
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1239
804 msgid "Annex B G.992.5"
805 msgstr "Annex B G.992.5"
806
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1235
808 msgid "Annex J (all)"
809 msgstr "Annex J(全部)"
810
811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1245
812 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
813 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
814
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
816 msgid "Annex M (all)"
817 msgstr "Annex M(全部)"
818
819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
820 msgid "Annex M G.992.3"
821 msgstr "Annex M G.992.3"
822
823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1247
824 msgid "Annex M G.992.5"
825 msgstr "Annex M G.992.5"
826
827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:673
828 msgid "Announce as default router"
829 msgstr "通告为默认路由器"
830
831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
832 msgid "Announced DNS domains"
833 msgstr "通告的 DNS 域名"
834
835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
836 msgid "Announced DNS servers"
837 msgstr "通告的 DNS 服务器"
838
839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1615
840 msgid "Anonymous Identity"
841 msgstr "匿名身份"
842
843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
844 msgid "Anonymous Mount"
845 msgstr "自动挂载未配置的磁盘分区"
846
847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
848 msgid "Anonymous Swap"
849 msgstr "自动挂载未配置的 Swap 分区"
850
851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
854 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
855 msgid "Any zone"
856 msgstr "任意区域"
857
858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
859 msgid "Apply backup?"
860 msgstr "应用备份?"
861
862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4297
863 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
864 msgstr "应用请求失败,状态 <code>%h</code>"
865
866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163
868 msgid "Apply unchecked"
869 msgstr "强制应用"
870
871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4236
872 msgid "Applying configuration changes… %ds"
873 msgstr "正在等待配置被应用… %ds"
874
875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
876 msgid "Architecture"
877 msgstr "架构"
878
879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
880 msgid ""
881 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
882 msgstr "将每个公共 IPv6 前缀的给定长度部分分配给此接口"
883
884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
885 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
886 msgid ""
887 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
888 msgstr "将此十六进制子 ID 前缀分配给此接口。"
889
890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2105
891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
892 msgid "Associated Stations"
893 msgstr "已连接站点"
894
895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
896 msgid "Associations"
897 msgstr "关联数"
898
899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
900 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
901 msgstr "尝试为连接的设备启用已配置的挂载点"
902
903 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
904 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
905 msgid "Auth Group"
906 msgstr "认证组"
907
908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
909 msgid "Authentication"
910 msgstr "身份验证"
911
912 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
913 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
914 msgid "Authentication Type"
915 msgstr "身份验证类型"
916
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
918 msgid "Authoritative"
919 msgstr "唯一授权"
920
921 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
922 msgid "Authorization Required"
923 msgstr "需要授权"
924
925 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
926 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
927 msgid "Auto Refresh"
928 msgstr "自动刷新"
929
930 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
931 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
932 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
933 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
934 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
935 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
936 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
937 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
938 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
939 msgid "Automatic"
940 msgstr "自动"
941
942 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
943 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
944 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
945 msgstr "自动家庭网络(HNCP)"
946
947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
948 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
949 msgstr "在挂载前自动检查文件系统错误"
950
951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
952 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
953 msgstr "通过热插拔事件自动挂载磁盘"
954
955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
956 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
957 msgstr "通过热插拔事件自动挂载交换分区"
958
959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
960 msgid "Automount Filesystem"
961 msgstr "自动挂载磁盘"
962
963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
964 msgid "Automount Swap"
965 msgstr "自动挂载交换分区"
966
967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
968 msgid "Available"
969 msgstr "可用"
970
971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
982 msgid "Average:"
983 msgstr "平均:"
984
985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1253
986 msgid "B43 + B43C"
987 msgstr "B43 + B43C"
988
989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1254
990 msgid "B43 + B43C + V43"
991 msgstr "B43 + B43C + V43"
992
993 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
994 msgid "BR / DMR / AFTR"
995 msgstr "BR / DMR / AFTR"
996
997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
1000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
1002 msgid "BSSID"
1003 msgstr "BSSID"
1004
1005 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1006 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1007 msgid "Back to Overview"
1008 msgstr "返回至概览"
1009
1010 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1011 msgid "Back to configuration"
1012 msgstr "返回至配置"
1013
1014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1015 msgid "Backup"
1016 msgstr "备份"
1017
1018 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
1019 msgid "Backup / Flash Firmware"
1020 msgstr "备份/升级"
1021
1022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:321
1023 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1024 msgid "Backup file list"
1025 msgstr "文件备份列表"
1026
1027 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:453
1029 msgid "Band"
1030 msgstr "带宽"
1031
1032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:485
1033 msgid "Base device"
1034 msgstr "基设备"
1035
1036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
1037 msgid "Beacon Interval"
1038 msgstr "信标间隔"
1039
1040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:322
1041 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1042 msgid ""
1043 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1044 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1045 "defined backup patterns."
1046 msgstr ""
1047 "下面是待备份的文件清单。包含了更改的配置文件、必要的基础文件和用户自定义的需"
1048 "备份文件。"
1049
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
1051 msgid ""
1052 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
1053 "linux default)"
1054 msgstr "动态绑定到接口而不是通配符地址(推荐为 linux 默认值)"
1055
1056 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1057 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1060 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1061 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1062 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1063 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1064 msgid "Bind interface"
1065 msgstr "绑定接口"
1066
1067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1069 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1071 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1072 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1073 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1074 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1075 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1076 msgstr "将隧道绑定到此接口(可选)。"
1077
1078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1081 msgid "Bitrate"
1082 msgstr "比特率"
1083
1084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1085 msgid "Bogus NX Domain Override"
1086 msgstr "忽略虚假空域名解析"
1087
1088 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1089 msgid "Bonding Policy"
1090 msgstr "绑定策略"
1091
1092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2954
1093 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1094 msgid "Bridge"
1095 msgstr "桥接"
1096
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:552
1098 msgctxt "MACVLAN mode"
1099 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1100 msgstr "桥 (支持 MAC VLANs 间的直连)"
1101
1102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:458
1103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:336
1104 msgid "Bridge VLAN filtering"
1105 msgstr "网桥 VLAN 过滤"
1106
1107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:463
1108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1153
1109 msgid "Bridge device"
1110 msgstr "网桥设备"
1111
1112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:409
1113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
1114 msgid "Bridge interfaces"
1115 msgstr "桥接接口"
1116
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:457
1118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
1119 msgid "Bridge port specific options"
1120 msgstr "网桥端口特定选项"
1121
1122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
1123 msgid "Bridge ports"
1124 msgstr "网桥端口"
1125
1126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1320
1127 msgid "Bridge unit number"
1128 msgstr "桥接号"
1129
1130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:626
1131 msgid "Bring up empty bridge"
1132 msgstr "允许启动空网桥"
1133
1134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:423
1135 msgid "Bring up on boot"
1136 msgstr "开机自动运行"
1137
1138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:626
1139 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1140 msgstr "即使没有接口附加到网桥,也启动它"
1141
1142 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1143 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1144 msgstr "广播策略(broadcast,3)"
1145
1146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
1147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3820
1148 msgid "Browse…"
1149 msgstr "浏览…"
1150
1151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1152 msgid "Buffered"
1153 msgstr "已缓冲"
1154
1155 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1156 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1157 msgstr "CA 证书,如果留空,则证书将在第一次连接后被保存。"
1158
1159 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1160 msgid "CLAT configuration failed"
1161 msgstr "CLAT 配置失败"
1162
1163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1164 msgid "CPU usage (%)"
1165 msgstr "CPU 使用率(%)"
1166
1167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1168 msgid "Cached"
1169 msgstr "已缓存"
1170
1171 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1172 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1173 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1174 msgid "Call failed"
1175 msgstr "调用失败"
1176
1177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
1178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3829
1179 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1180 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
1183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1979
1184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:270
1186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1187 msgid "Cancel"
1188 msgstr "取消"
1189
1190 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1191 msgid "Category"
1192 msgstr "分类"
1193
1194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
1195 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1196 msgstr "证书约束(域)"
1197
1198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
1199 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1200 msgstr "证书约束(SAN)"
1201
1202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1203 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1204 msgstr "证书约束(主题)"
1205
1206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
1207 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1208 msgstr "证书约束(通配符)"
1209
1210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1212 msgid ""
1213 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1214 "`logread -f` during handshake for actual values"
1215 msgstr ""
1216 "证书约束子字符串 - 例如:/CN=wifi.mycompany.com<br />请参阅握手期间“logread -"
1217 "f”的实际值"
1218
1219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
1220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1221 msgid ""
1222 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1223 "Subject CN (exact match)"
1224 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(严格匹配)"
1225
1226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
1227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1228 msgid ""
1229 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1230 "Subject CN (suffix match)"
1231 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(后缀匹配)"
1232
1233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
1234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1235 msgid ""
1236 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1237 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1238 msgstr ""
1239 "通过主题备用名称值(支持的属性:电子邮件、DNS、URI)<br />的证书约束 - 例如 "
1240 "DNS:wifi.mycompany.com"
1241
1242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1245 msgid "Chain"
1246 msgstr "链"
1247
1248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
1249 msgid "Changes"
1250 msgstr "更改数"
1251
1252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4332
1253 msgid "Changes have been reverted."
1254 msgstr "更改已恢复。"
1255
1256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1257 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1258 msgstr "更改访问设备的管理员密码"
1259
1260 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:462
1264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1267 msgid "Channel"
1268 msgstr "信道"
1269
1270 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
1271 msgid "Channel Analysis"
1272 msgstr "信道分析"
1273
1274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1275 msgid "Channel Width"
1276 msgstr "信道宽度"
1277
1278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1279 msgid "Check filesystems before mount"
1280 msgstr "在挂载前检查文件系统"
1281
1282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
1283 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1284 msgstr "选中此选项以从无线中删除现有网络。"
1285
1286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1287 msgid "Checking archive…"
1288 msgstr "正在检查归档…"
1289
1290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1292 msgid "Checking image…"
1293 msgstr "正在检查镜像…"
1294
1295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:397
1296 msgid "Choose mtdblock"
1297 msgstr "选择 mtdblock"
1298
1299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
1300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
1301 msgid ""
1302 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1303 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1304 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1305 "interface to it."
1306 msgstr ""
1307 "为此接口分配所属的防火墙区域,选择<em>未指定</em>可将该接口移出已关联的区域,"
1308 "或者填写<em>创建</em>栏来创建一个新的区域,并将当前接口与之建立关联。"
1309
1310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
1311 msgid ""
1312 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1313 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1314 msgstr "选择指派到此无线接口的网络,或者填写<em>创建</em>栏来新建网络。"
1315
1316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
1317 msgid "Cipher"
1318 msgstr "算法"
1319
1320 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1321 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1322 msgstr "Cisco UDP 封装"
1323
1324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1325 msgid ""
1326 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1327 "configuration files."
1328 msgstr "点击“生成备份”下载当前配置文件的 tar 存档。"
1329
1330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1331 msgid ""
1332 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1333 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1334 msgstr ""
1335 "点击“保存 mtdblock”以下载指定的 mtdblock 分区文件。(注意:此功能适用于专业人"
1336 "士!)"
1337
1338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3777
1339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
1340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052
1341 msgid "Client"
1342 msgstr "客户端"
1343
1344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1345 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1346 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1347 msgstr "请求 DHCP 时发送的客户端 ID"
1348
1349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1351 msgid "Close"
1352 msgstr "关闭"
1353
1354 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
1355 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:127
1356 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1357 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1358 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1359 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1360 msgid ""
1361 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1362 "persist connection"
1363 msgstr "在给定时间(秒)后关闭非活动链接,0 为保持连接"
1364
1365 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1366 msgid "Close list..."
1367 msgstr "关闭列表…"
1368
1369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
1372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1375 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1376 msgid "Collecting data..."
1377 msgstr "正在收集数据…"
1378
1379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1380 msgid "Command"
1381 msgstr "命令"
1382
1383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1384 msgid "Command OK"
1385 msgstr "命令执行成功"
1386
1387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1388 msgid "Command failed"
1389 msgstr "命令执行失败"
1390
1391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1392 msgid "Comment"
1393 msgstr "备注"
1394
1395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1396 msgid ""
1397 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1398 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1399 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1400 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1401 msgstr ""
1402 "通过禁用用于安装密钥的 EAPOL-Key 帧的重新传输,来增加客户端密钥重安装攻击的复"
1403 "杂度。此解决方法可能会导致互操作性问题,并降低密钥协商的可靠性,特别是在流量"
1404 "负载较重的环境中。"
1405
1406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1409 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1410 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1411 msgstr "计算传出校验和(可选)。"
1412
1413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
1414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1415 msgid "Configuration"
1416 msgstr "配置"
1417
1418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
1419 msgid "Configuration changes applied."
1420 msgstr "配置已应用。"
1421
1422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4149
1423 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1424 msgstr "配置已回滚!"
1425
1426 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1427 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1428 msgid "Configuration failed"
1429 msgstr "配置失败"
1430
1431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1432 msgid ""
1433 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1434 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1435 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1436 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1437 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1438 "offered."
1439 msgstr ""
1440 "根据无线信号覆盖密度来配置数据速率。Normal(正常):如果不使用旧的 802.11b 速"
1441 "率,则将基础速率配置为 6、12、24 Mbps,否则配置为 5.5、11 Mbps。High(高):"
1442 "如果不使用旧的 802.11b 速率,则将基础速率配置为 12、24 Mbps,否则配置为 11 "
1443 "Mbps 速率。Very High(非常高):配置 24 Mbps 为基础速率,不提供低于最低基础速"
1444 "率的支持速率。"
1445
1446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1064
1447 msgid "Configure…"
1448 msgstr "配置…"
1449
1450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1451 msgid "Confirm disconnect"
1452 msgstr "确认断开连接"
1453
1454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1455 msgid "Confirmation"
1456 msgstr "确认密码"
1457
1458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1460 msgid "Connected"
1461 msgstr "已连接"
1462
1463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1464 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1465 msgid "Connection attempt failed"
1466 msgstr "尝试连接失败"
1467
1468 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1469 msgid "Connection attempt failed."
1470 msgstr "尝试连接失败。"
1471
1472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1473 msgid "Connection lost"
1474 msgstr "失去连接"
1475
1476 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
1477 msgid "Connections"
1478 msgstr "连接"
1479
1480 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1481 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1482 msgstr "当所有 ARP IP 目标都可达时认为从属设备在线(all,1)"
1483
1484 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1485 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1486 msgstr "当任一 ARP IP 目标可达时认为从属设备在线(any,0)"
1487
1488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
1490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1491 msgid "Contents have been saved."
1492 msgstr "内容已保存。"
1493
1494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:746
1495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
1497 msgid "Continue"
1498 msgstr "继续"
1499
1500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4185
1501 msgid ""
1502 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1503 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1504 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1505 msgstr ""
1506 "应用配置更改后,无法重新获得对设备的访问权限。如果您更改了网络相关设置如 IP "
1507 "地址或无线安全证书,则可能需要重新连接。"
1508
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1510 msgid "Country"
1511 msgstr "国家"
1512
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
1514 msgid "Country Code"
1515 msgstr "国家代码"
1516
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1518 msgid "Coverage cell density"
1519 msgstr "无线信号覆盖密度"
1520
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
1523 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1524 msgstr "创建/分配防火墙区域"
1525
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
1527 msgid "Create interface"
1528 msgstr "创建接口"
1529
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:409
1531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
1532 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1533 msgstr "为指定接口创建桥接"
1534
1535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1536 msgid "Critical"
1537 msgstr "致命错误"
1538
1539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
1540 msgid "Cron Log Level"
1541 msgstr "Cron 日志级别"
1542
1543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:537
1544 msgid "Current power"
1545 msgstr "当前功率"
1546
1547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1549 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1550 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1551 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1552 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1553 msgid "Custom Interface"
1554 msgstr "自定义接口"
1555
1556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
1557 msgid ""
1558 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1559 "this, perform a factory-reset first."
1560 msgstr ""
1561 "自定义文件(证书、脚本)会保留在系统上。若无需保留,请先执行恢复出厂设置。"
1562
1563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1564 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1565 msgstr "自定义闪烁间隔(kernel:timer)"
1566
1567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1568 msgid ""
1569 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1570 "\">LED</abbr>s if possible."
1571 msgstr "自定义此设备的 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 行为。"
1572
1573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:803
1574 msgid "DAD transmits"
1575 msgstr "DAD 传输"
1576
1577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
1578 msgid "DAE-Client"
1579 msgstr "DAE 客户端"
1580
1581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
1582 msgid "DAE-Port"
1583 msgstr "DAE 端口"
1584
1585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382
1586 msgid "DAE-Secret"
1587 msgstr "DAE 密文"
1588
1589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:338
1590 msgid "DHCP Server"
1591 msgstr "DHCP 服务器"
1592
1593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1594 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1595 msgid "DHCP and DNS"
1596 msgstr "DHCP/DNS"
1597
1598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2059
1599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1600 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1601 msgid "DHCP client"
1602 msgstr "DHCP 客户端"
1603
1604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
1605 msgid "DHCP-Options"
1606 msgstr "DHCP 选项"
1607
1608 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1609 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1610 msgid "DHCPv6 client"
1611 msgstr "DHCPv6 客户端"
1612
1613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:612
1614 msgid "DHCPv6-Mode"
1615 msgstr "DHCPv6 模式"
1616
1617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1618 msgid "DHCPv6-Service"
1619 msgstr "DHCPv6 服务"
1620
1621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1626 msgid "DNS"
1627 msgstr "DNS"
1628
1629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1630 msgid "DNS forwardings"
1631 msgstr "DNS 转发"
1632
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:698
1634 msgid "DNS search domains"
1635 msgstr "DNS 搜索域名"
1636
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
1638 msgid "DNS weight"
1639 msgstr "DNS 权重"
1640
1641 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1642 msgid "DNS-Label / FQDN"
1643 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1644
1645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1646 msgid "DNSSEC"
1647 msgstr "DNSSEC"
1648
1649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1650 msgid "DNSSEC check unsigned"
1651 msgstr "DNSSEC 检查未签名"
1652
1653 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1654 msgid "DPD Idle Timeout"
1655 msgstr "DPD 空闲超时"
1656
1657 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1658 msgid "DS-Lite AFTR address"
1659 msgstr "DS-Lite AFTR 地址"
1660
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
1662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1663 msgid "DSL"
1664 msgstr "DSL"
1665
1666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1667 msgid "DSL Status"
1668 msgstr "DSL 状态"
1669
1670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1262
1671 msgid "DSL line mode"
1672 msgstr "DSL 线路模式"
1673
1674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1675 msgid "DTIM Interval"
1676 msgstr "DTIM 间隔"
1677
1678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1680 msgid "DUID"
1681 msgstr "DUID"
1682
1683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1684 msgid "Data Rate"
1685 msgstr "数据速率"
1686
1687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
1689 msgid "Debug"
1690 msgstr "调试"
1691
1692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
1693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
1694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
1695 msgid "Default %d"
1696 msgstr "默认 %d"
1697
1698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
1699 msgid "Default is on."
1700 msgstr "默认是开启的。"
1701
1702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:612
1703 msgid ""
1704 "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
1705 "<li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses <abbr "
1706 "title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign its own "
1707 "address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</strong>: SLAAC. "
1708 "In addition, router assigns an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li> "
1709 "<li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns an IPv6 address "
1710 "to a host via DHCPv6.</li></ul>"
1711 msgstr ""
1712 "默认值是有状态 + 无状态<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
1713 "<li><strong>无状态</strong>:路由器广播前缀,主机使用 <abbr title=\"无状态地址自动配置\">SLAAC</abbr> "
1714 "自行分配自己的地址,不使用 DHCPv6。</li> <li><strong>无状态 + 有状态</strong>:使用 SLAAC 的同时, "
1715 "路由器通过 DHCPv6 将 IPv6 地址分配给主机。</li> <li><strong>仅有状态</strong>:不使用 SLAAC,路由器通过 "
1716 "DHCPv6 将 IPv6 地址分配给主机。</li></ul>"
1717
1718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1719 msgid "Default state"
1720 msgstr "默认状态"
1721
1722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
1723 msgid ""
1724 "Define additional DHCP options, for example "
1725 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1726 "servers to clients."
1727 msgstr ""
1728 "设置 DHCP 的附加选项,例如设定“<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>”表示通"
1729 "告不同的 DNS 服务器给客户端。"
1730
1731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
1732 msgid ""
1733 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1734 "but for outgoing frames"
1735 msgstr "定义 Linux 内部数据包优先级到 VLAN 标头优先级的映射但用于传出帧"
1736
1737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
1738 msgid ""
1739 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1740 "priority on incoming frames"
1741 msgstr "在传入帧上定义 VLAN 标头优先级到 Linux 内部数据包优先级的映射"
1742
1743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:721
1744 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1745 msgstr "委托 IPv6 前缀"
1746
1747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2237
1748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2662
1749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2666
1750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
1751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2891
1752 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1753 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1754 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1755 msgid "Delete"
1756 msgstr "删除"
1757
1758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1760 msgid "Delete key"
1761 msgstr "删除密钥"
1762
1763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
1764 msgid "Delete request failed: %s"
1765 msgstr "删除请求失败:%s"
1766
1767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
1768 msgid "Delete this network"
1769 msgstr "删除此网络"
1770
1771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1772 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1773 msgstr "发送流量指示消息间隔"
1774
1775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
1777 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
1778 msgid "Description"
1779 msgstr "描述"
1780
1781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2887
1782 msgid "Deselect"
1783 msgstr "取消"
1784
1785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
1786 msgid "Design"
1787 msgstr "主题"
1788
1789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1791 msgid "Destination"
1792 msgstr "目标地址"
1793
1794 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1795 msgid "Destination port"
1796 msgstr "目标端口"
1797
1798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1800 msgid "Destination zone"
1801 msgstr "目标区域"
1802
1803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1805 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1169
1809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1815 msgid "Device"
1816 msgstr "设备"
1817
1818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
1819 msgid "Device Configuration"
1820 msgstr "设备配置"
1821
1822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1823 msgid "Device is not active"
1824 msgstr "设备未激活"
1825
1826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:603
1828 msgid "Device is restarting…"
1829 msgstr "设备正在重启…"
1830
1831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:557
1832 msgid "Device name"
1833 msgstr "设备名"
1834
1835 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1836 msgid "Device not managed by ModemManager."
1837 msgstr "设备不受 ModemManager 管理。"
1838
1839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1144
1840 msgid "Device not present"
1841 msgstr "设备不存在"
1842
1843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:460
1844 msgid "Device type"
1845 msgstr "设备类型"
1846
1847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4184
1848 msgid "Device unreachable!"
1849 msgstr "无法连接到设备!"
1850
1851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1852 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1853 msgstr "设备无法访问。仍在等待设备……"
1854
1855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
1856 msgid "Devices"
1857 msgstr "设备"
1858
1859 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1860 msgid "Diagnostics"
1861 msgstr "网络诊断"
1862
1863 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1864 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1865 msgid "Dial number"
1866 msgstr "拨号号码"
1867
1868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
1869 msgid "Directory"
1870 msgstr "目录"
1871
1872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
1873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
1874 msgid "Disable"
1875 msgstr "禁用"
1876
1877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
1878 msgid ""
1879 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1880 "this interface."
1881 msgstr "不在此接口提供 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr> 服务。"
1882
1883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1885 msgid "Disable DNS lookups"
1886 msgstr "禁用 DNS 查找"
1887
1888 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1889 msgid "Disable Encryption"
1890 msgstr "禁用加密"
1891
1892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
1893 msgid "Disable Inactivity Polling"
1894 msgstr "禁用不活动轮询"
1895
1896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
1897 msgid "Disable this network"
1898 msgstr "禁用此网络"
1899
1900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1904 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
1905 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
1906 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1907 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1908 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1909 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1910 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1911 msgid "Disabled"
1912 msgstr "已禁用"
1913
1914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
1915 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1916 msgstr "在低 Ack 应答时断开连接"
1917
1918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1919 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1920 msgstr "丢弃 RFC1918 上行响应数据"
1921
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:669
1924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1926 msgid "Disconnect"
1927 msgstr "断开"
1928
1929 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1930 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1931 msgid "Disconnection attempt failed"
1932 msgstr "尝试断开连接失败"
1933
1934 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1935 msgid "Disconnection attempt failed."
1936 msgstr "尝试断开连接失败。"
1937
1938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2861
1940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3328
1941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4066
1942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:328
1945 msgid "Dismiss"
1946 msgstr "关闭"
1947
1948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1949 msgid "Distance Optimization"
1950 msgstr "距离优化"
1951
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1953 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1954 msgstr "最远网络用户的距离(米)。"
1955
1956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1957 msgid ""
1958 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1959 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1960 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1961 "firewalls"
1962 msgstr ""
1963 "Dnsmasq 为 <abbr title=\"网络地址转换\">NAT</abbr> 防火墙提供了一个集成的 <abbr title="
1964 "\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr> 服务器和 <abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 转发器"
1965
1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1967 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1968 msgstr "不缓存无用的回应,例如:不存在的域名"
1969
1970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1973 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1974 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1975 msgstr "不要为节点创建主机路由(可选)。"
1976
1977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1978 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1979 msgstr "不转发公共域名服务器无法回应的请求"
1980
1981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1982 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1983 msgstr "不转发本地网络的反向查询"
1984
1985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:204
1986 msgctxt "VLAN port state"
1987 msgid "Do not participate"
1988 msgstr "不参与"
1989
1990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
1991 msgid "Do not send a hostname"
1992 msgstr "不发送主机名"
1993
1994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
1995 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1996 msgstr "您真的要删除“%s”吗?"
1997
1998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
1999 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2000 msgstr "您真的要删除以下 SSH 密钥吗?"
2001
2002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2003 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2004 msgstr "您真的要清除所有设置吗?"
2005
2006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2772
2007 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2008 msgstr "您真的要删除目录“%s”吗?"
2009
2010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
2011 msgid "Domain required"
2012 msgstr "忽略空域名解析"
2013
2014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2015 msgid "Domain whitelist"
2016 msgstr "域名白名单"
2017
2018 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2019 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2020 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2021 msgid "Don't Fragment"
2022 msgstr "禁止分片"
2023
2024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
2025 msgid ""
2026 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
2027 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
2028 msgstr ""
2029 "不转发没有 <abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 名称的 <abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> "
2030 "解析请求"
2031
2032 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2033 msgid "Down"
2034 msgstr "下行"
2035
2036 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
2037 msgid "Down Delay"
2038 msgstr "下行延迟"
2039
2040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:364
2041 msgid "Download backup"
2042 msgstr "下载备份"
2043
2044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:402
2045 msgid "Download mtdblock"
2046 msgstr "下载 mtdblock"
2047
2048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1267
2049 msgid "Downstream SNR offset"
2050 msgstr "下游 SNR 偏移"
2051
2052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2620
2053 msgid "Drag to reorder"
2054 msgstr "拖动以重排"
2055
2056 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
2057 msgid "Drop Duplicate Frames"
2058 msgstr "丢弃重复帧"
2059
2060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2061 msgid "Dropbear Instance"
2062 msgstr "Dropbear 实例"
2063
2064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2065 msgid ""
2066 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2067 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2068 msgstr ""
2069 "Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 访问和 <abbr title="
2070 "\"Secure Copy\">SCP</abbr> 服务"
2071
2072 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2073 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2074 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2075 msgstr "轻型双栈(RFC6333)"
2076
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:524
2078 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2079 msgstr "动态 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr>"
2080
2081 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2082 msgid "Dynamic tunnel"
2083 msgstr "动态隧道"
2084
2085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:524
2086 msgid ""
2087 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2088 "having static leases will be served."
2089 msgstr ""
2090 "为所有客户端提供 DHCP 服务。如果禁用,将只对具有静态租约的客户端提供服务。"
2091
2092 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2093 msgid "EA-bits length"
2094 msgstr "嵌入地址位的长度"
2095
2096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
2097 msgid "EAP-Method"
2098 msgstr "EAP 类型"
2099
2100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
2101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
2102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3017
2103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2104 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
2106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:848
2107 msgid "Edit"
2108 msgstr "编辑"
2109
2110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2111 msgid ""
2112 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2113 "reload the page."
2114 msgstr "编辑上方的原始配置数据来修复错误,点击“保存”按钮以重新载入此页面。"
2115
2116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:846
2117 msgid "Edit this network"
2118 msgstr "编辑此网络"
2119
2120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:797
2121 msgid "Edit wireless network"
2122 msgstr "编辑无线网络"
2123
2124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
2125 msgid "Egress QoS mapping"
2126 msgstr "出口 QoS 映射"
2127
2128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:212
2129 msgctxt "VLAN port state"
2130 msgid "Egress tagged"
2131 msgstr "已标记的出口"
2132
2133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:208
2134 msgctxt "VLAN port state"
2135 msgid "Egress untagged"
2136 msgstr "未标记的出口"
2137
2138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
2139 msgid "Emergency"
2140 msgstr "紧急"
2141
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
2144 msgid "Enable"
2145 msgstr "启用"
2146
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:660
2148 msgid ""
2149 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2150 "snooping"
2151 msgstr "启用 <abbr title=\"互联网组管理协议\">IGMP</abbr> 嗅探"
2152
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
2154 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2155 msgstr "开启 <abbr title=\"生成树协议\">STP</abbr>"
2156
2157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
2159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
2160 msgid "Enable DNS lookups"
2161 msgstr "启用 DNS 查找"
2162
2163 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
2164 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2165 msgstr "启用流的动态调整"
2166
2167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2168 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2169 msgstr "启用 HE.net 动态终端更新"
2170
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:793
2172 msgid "Enable IPv6"
2173 msgstr "启用 IPv6"
2174
2175 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
2176 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2177 msgstr "启用 IPv6 协商"
2178
2179 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2180 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
2181 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2182 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2183 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2184 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2185 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2186 msgstr "在 PPP 链路上启用 IPv6 协商"
2187
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2189 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2190 msgstr "启用巨型帧透传"
2191
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:827
2193 msgid "Enable MAC address learning"
2194 msgstr "启用 MAC 地址学习"
2195
2196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
2197 msgid "Enable NTP client"
2198 msgstr "启用 NTP 客户端"
2199
2200 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2201 msgid "Enable Single DES"
2202 msgstr "启用单个 DES"
2203
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
2205 msgid "Enable TFTP server"
2206 msgstr "启用 TFTP 服务器"
2207
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:854
2209 msgid "Enable VLAN filterering"
2210 msgstr "启用 VLAN 过滤"
2211
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2213 msgid "Enable VLAN functionality"
2214 msgstr "启用 VLAN"
2215
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
2217 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2218 msgstr "启用 WPS 一键加密按钮,需要 WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2219
2220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:721
2221 msgid ""
2222 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2223 msgstr "启用此接口上可用的 IPv6 前缀的下游委托"
2224
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
2226 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2227 msgstr "启用密钥重新安装(KRACK)对策"
2228
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2230 msgid "Enable learning and aging"
2231 msgstr "启用智能交换学习"
2232
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2234 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2235 msgstr "启用流入数据包镜像"
2236
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2238 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2239 msgstr "启用流出数据包镜像"
2240
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:849
2242 msgid "Enable multicast fast leave"
2243 msgstr "启用多播快速离开"
2244
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
2246 msgid "Enable multicast querier"
2247 msgstr "启用多播查询器"
2248
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:809
2250 msgid "Enable multicast support"
2251 msgstr "启用多播支持"
2252
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
2254 msgid ""
2255 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2256 msgstr "启用所有CPU的数据包控制。 可能有助于或阻碍网络速度。"
2257
2258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:743
2259 msgid "Enable promiscious mode"
2260 msgstr "启用混杂模式"
2261
2262 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2263 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2264 msgid "Enable rx checksum"
2265 msgstr "启用 Rx 校验"
2266
2267 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2268 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2269 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2270 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2271 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2272 msgstr "启用多播传输支持(可选)。"
2273
2274 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2275 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2276 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2277 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2278 msgstr "启用后报文的 DF(禁止分片)标志。"
2279
2280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
2281 msgid "Enable this network"
2282 msgstr "启用此网络"
2283
2284 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2285 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2286 msgid "Enable tx checksum"
2287 msgstr "启用 Tx 校验"
2288
2289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:831
2290 msgid "Enable unicast flooding"
2291 msgstr "启用单播泛洪"
2292
2293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2296 msgid "Enabled"
2297 msgstr "已启用"
2298
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:660
2300 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2301 msgstr "在此桥接上启用 IGMP 窥探"
2302
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2304 msgid ""
2305 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2306 "Domain"
2307 msgstr "启用属于同一移动域的接入点之间的快速漫游"
2308
2309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
2310 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2311 msgstr "在此桥接上启用生成树协议"
2312
2313 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2314 msgid "Encapsulation limit"
2315 msgstr "封装限制"
2316
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1257
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1315
2319 msgid "Encapsulation mode"
2320 msgstr "封装模式"
2321
2322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1136
2325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
2326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2327 msgid "Encryption"
2328 msgstr "加密"
2329
2330 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
2331 msgid "Endpoint Host"
2332 msgstr "端点主机"
2333
2334 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
2335 msgid "Endpoint Port"
2336 msgstr "端点端口"
2337
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:815
2339 msgid "Enforce IGMPv1"
2340 msgstr "强制 IGMPv1"
2341
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:816
2343 msgid "Enforce IGMPv2"
2344 msgstr "强制 IGMPv2"
2345
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:817
2347 msgid "Enforce IGMPv3"
2348 msgstr "强制 IGMPv3"
2349
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:822
2351 msgid "Enforce MLD version 1"
2352 msgstr "强制 MLD 版本 1"
2353
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:823
2355 msgid "Enforce MLD version 2"
2356 msgstr "强制 MLD 版本 2"
2357
2358 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2359 msgid "Enter custom value"
2360 msgstr "输入自定义值"
2361
2362 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2363 msgid "Enter custom values"
2364 msgstr "输入自定义值"
2365
2366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2367 msgid "Erasing..."
2368 msgstr "擦除中…"
2369
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2376 msgid "Error"
2377 msgstr "错误"
2378
2379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2380 msgid "Errored seconds (ES)"
2381 msgstr "错误秒数(ES)"
2382
2383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2967
2384 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2385 msgid "Ethernet Adapter"
2386 msgstr "以太网适配器"
2387
2388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2958
2389 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2390 msgid "Ethernet Switch"
2391 msgstr "以太网交换机"
2392
2393 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2394 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2395 msgstr "每 30 秒(slow,0)"
2396
2397 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2398 msgid "Every second (fast, 1)"
2399 msgstr "每秒(fast,1)"
2400
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2402 msgid "Exclude interfaces"
2403 msgstr "排除接口"
2404
2405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:469
2406 msgid "Existing device"
2407 msgstr "现有设备"
2408
2409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2410 msgid "Expand hosts"
2411 msgstr "扩展 HOSTS 文件中的主机后缀"
2412
2413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:738
2414 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2415 msgstr "需要一个十六进制值"
2416
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2418 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2419 msgstr "需要有效的 IPv4 地址"
2420
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2422 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2423 msgstr "需要有效的 IPv6 地址"
2424
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:44
2426 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2427 msgstr "需要用冒号分隔的两个优先级"
2428
2429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2438 msgid "Expecting: %s"
2439 msgstr "需要:%s"
2440
2441 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2442 msgid "Expecting: non-empty value"
2443 msgstr "需要:非空值"
2444
2445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2446 msgid "Expires"
2447 msgstr "到期时间"
2448
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
2450 msgid ""
2451 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2452 msgstr "租用地址的到期时间,最短 2 分钟(<code>2m</code>)。"
2453
2454 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2455 msgid "External"
2456 msgstr "外部"
2457
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2459 msgid "External R0 Key Holder List"
2460 msgstr "外部 <abbr title=\"R0 Key Holder\">R0KH</abbr> 列表"
2461
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
2463 msgid "External R1 Key Holder List"
2464 msgstr "外部 <abbr title=\"R1 Key Holder\">R1KH</abbr> 列表"
2465
2466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
2467 msgid "External system log server"
2468 msgstr "外部系统日志服务器地址"
2469
2470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
2471 msgid "External system log server port"
2472 msgstr "外部系统日志服务器端口"
2473
2474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
2475 msgid "External system log server protocol"
2476 msgstr "外部系统日志服务器协议"
2477
2478 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2479 msgid "Extra SSH command options"
2480 msgstr "额外的 SSH 命令选项"
2481
2482 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2483 msgid "Extra pppd options"
2484 msgstr "额外的 pppd 选项"
2485
2486 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2487 msgid "Extra sstpc options"
2488 msgstr "额外的 sstpc 选项"
2489
2490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
2491 msgid "FT over DS"
2492 msgstr "FT over DS"
2493
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
2495 msgid "FT over the Air"
2496 msgstr "FT over the Air"
2497
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2499 msgid "FT protocol"
2500 msgstr "FT 协议"
2501
2502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2503 msgid "Failed to change the system password."
2504 msgstr "更改系统密码失败。"
2505
2506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4143
2507 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2508 msgstr "在 %d 秒内确认应用失败,等待回滚…"
2509
2510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2511 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2512 msgstr "执行“/etc/init.d/%s %s”失败:%s"
2513
2514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
2515 msgid "File"
2516 msgstr "文件"
2517
2518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2639
2519 msgid "File not accessible"
2520 msgstr "文件无法访问"
2521
2522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2830
2523 msgid "Filename"
2524 msgstr "文件名"
2525
2526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2527 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2528 msgstr "向客户端通告的启动镜像文件名"
2529
2530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2532 msgid "Filesystem"
2533 msgstr "文件系统"
2534
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2536 msgid "Filter private"
2537 msgstr "过滤本地包"
2538
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2540 msgid "Filter useless"
2541 msgstr "过滤无用包"
2542
2543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2544 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2545 msgstr "筛选所有从属设备,不进行验证"
2546
2547 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2548 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2549 msgstr "筛选所有从属设备,仅验证活动的从属设备"
2550
2551 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2552 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2553 msgstr "筛选所有从属设备,仅验证有备份的从属设备"
2554
2555 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2556 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2557 msgid "Finalizing failed"
2558 msgstr "最终确认失败"
2559
2560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2561 msgid ""
2562 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2563 "with defaults based on what was detected"
2564 msgstr ""
2565 "查找当前系统上的所有文件系统和交换分区,并根据查找结果生成并替换现有配置"
2566
2567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:824
2568 msgid "Find and join network"
2569 msgstr "搜索并加入网络"
2570
2571 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2572 msgid "Finish"
2573 msgstr "完成"
2574
2575 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2576 msgid "Firewall"
2577 msgstr "防火墙"
2578
2579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
2580 msgid "Firewall Mark"
2581 msgstr "防火墙标识"
2582
2583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:337
2584 msgid "Firewall Settings"
2585 msgstr "防火墙设置"
2586
2587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2588 msgid "Firewall Status"
2589 msgstr "防火墙状态"
2590
2591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1274
2592 msgid "Firmware File"
2593 msgstr "固件文件"
2594
2595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2596 msgid "Firmware Version"
2597 msgstr "固件版本"
2598
2599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2600 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2601 msgstr "指定的 DNS 查询源端口"
2602
2603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
2605 msgid "Flash image..."
2606 msgstr "刷写固件…"
2607
2608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:277
2609 msgid "Flash image?"
2610 msgstr "刷写固件?"
2611
2612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2613 msgid "Flash new firmware image"
2614 msgstr "刷写新的固件"
2615
2616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:354
2617 msgid "Flash operations"
2618 msgstr "刷新操作"
2619
2620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2622 msgid "Flashing…"
2623 msgstr "正在刷写…"
2624
2625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
2626 msgid "Force"
2627 msgstr "强制"
2628
2629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
2630 msgid "Force 40MHz mode"
2631 msgstr "强制 40MHz 模式"
2632
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
2634 msgid "Force CCMP (AES)"
2635 msgstr "强制 CCMP(AES)"
2636
2637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
2638 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2639 msgstr "即使检测到另一台服务器,也要强制使用此网络上的 DHCP。"
2640
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:813
2642 msgid "Force IGMP version"
2643 msgstr "强制 IGMP 版本"
2644
2645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:820
2646 msgid "Force MLD version"
2647 msgstr "强制 MLD 版本"
2648
2649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178
2650 msgid "Force TKIP"
2651 msgstr "强制 TKIP"
2652
2653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2654 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2655 msgstr "强制 TKIP 和 CCMP(AES)"
2656
2657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
2658 msgid "Force link"
2659 msgstr "强制链路"
2660
2661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2662 msgid ""
2663 "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image "
2664 "format check fails. Use only if you are sure that the firmware is correct "
2665 "and meant for your device!"
2666 msgstr "强制升级:选择“强制升级”,即使镜像格式检查失败,也刷入镜像。只有当您确定固件是正确的并且适用您的设备时才使用!"
2667
2668 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2669 msgid "Force use of NAT-T"
2670 msgstr "强制使用 NAT-T"
2671
2672 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2673 msgid "Form token mismatch"
2674 msgstr "表单令牌不匹配"
2675
2676 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2677 msgid "Forward DHCP traffic"
2678 msgstr "转发 DHCP 数据包"
2679
2680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2681 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2682 msgstr "前向纠错秒数(FECS)"
2683
2684 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2685 msgid "Forward broadcast traffic"
2686 msgstr "转发广播数据包"
2687
2688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:649
2689 msgid "Forward delay"
2690 msgstr "转发延迟"
2691
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2693 msgid "Forward mesh peer traffic"
2694 msgstr "转发 mesh 节点数据包"
2695
2696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
2697 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2698 msgstr "在此设备上将多播数据包转发为单播数据包。"
2699
2700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1322
2701 msgid "Forwarding mode"
2702 msgstr "转发模式"
2703
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:909
2705 msgid "Fragmentation Threshold"
2706 msgstr "分片阈值"
2707
2708 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
2709 msgid ""
2710 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2711 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2712 msgstr ""
2713 "关于 WireGuard 接口和对等点的更多信息请访问 <a href='http://wireguard."
2714 "com'>wireguard.com</a>。"
2715
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2719 msgid "GHz"
2720 msgstr "GHz"
2721
2722 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2723 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2724 msgid "GPRS only"
2725 msgstr "仅 GPRS"
2726
2727 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2728 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2729 msgstr "承载于 IPv4 上的 GRE 通道"
2730
2731 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2732 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2733 msgstr "承载于 IPv6 上的 GRE 通道"
2734
2735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2736 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2737 msgstr "承载于 IPv4 上的 GRETAP 通道"
2738
2739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2740 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2741 msgstr "承载于 IPv6 上的 GRETAP 通道"
2742
2743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2744 msgid "Gateway"
2745 msgstr "网关"
2746
2747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2748 msgid "Gateway Ports"
2749 msgstr "网关端口"
2750
2751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2752 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2753 msgid "Gateway address is invalid"
2754 msgstr "网关地址无效"
2755
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:332
2758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2761 msgid "General Settings"
2762 msgstr "常规设置"
2763
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1309
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
2767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2768 msgid "General Setup"
2769 msgstr "常规设置"
2770
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:455
2772 msgid "General device options"
2773 msgstr "常规设备选项"
2774
2775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2776 msgid "Generate Config"
2777 msgstr "生成配置"
2778
2779 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2780 msgid "Generate Key"
2781 msgstr "生成密钥"
2782
2783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2784 msgid "Generate PMK locally"
2785 msgstr "本地生成 PMK"
2786
2787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
2788 msgid "Generate archive"
2789 msgstr "生成备份"
2790
2791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2792 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2793 msgstr "由于密码验证不匹配,密码没有更改!"
2794
2795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2796 msgid "Global Settings"
2797 msgstr "全局设置"
2798
2799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
2800 msgid "Global network options"
2801 msgstr "全局网络选项"
2802
2803 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2804 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2805 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2806 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2807 msgid "Go to password configuration..."
2808 msgstr "跳转到密码配置页…"
2809
2810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2562
2811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3336
2812 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2813 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2814 msgid "Go to relevant configuration page"
2815 msgstr "进入相关配置页面"
2816
2817 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:34
2818 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2819 msgstr "授予访问 DHCP 配置的权限"
2820
2821 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2822 msgid "Grant access to DHCP status display"
2823 msgstr "授予访问 DHCP 状态展示的权限"
2824
2825 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2826 msgid "Grant access to DSL status display"
2827 msgstr "授予访问 DSL 状态显示的权限"
2828
2829 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2830 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2831 msgstr "授予访问 LuCI OpenConnect 程序的权限"
2832
2833 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2834 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2835 msgstr "授予访问 LuCI Wireguard 程序的权限"
2836
2837 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2838 msgid "Grant access to SSH configuration"
2839 msgstr "授予访问 SSH 配置的权限"
2840
2841 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2842 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2843 msgstr "授予访问基础 LuCI 程序的权限"
2844
2845 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2846 msgid "Grant access to crontab configuration"
2847 msgstr "授予访问 crontab 配置的权限"
2848
2849 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:69
2850 msgid "Grant access to firewall status"
2851 msgstr "授予访问防火墙状态的权限"
2852
2853 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2854 msgid "Grant access to flash operations"
2855 msgstr "授予访问闪存操作的权限"
2856
2857 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:95
2858 msgid "Grant access to main status display"
2859 msgstr "授予访问主状态展示的权限"
2860
2861 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2862 msgid "Grant access to mmcli"
2863 msgstr "授予访问 mmcli 的权限"
2864
2865 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2866 msgid "Grant access to mount configuration"
2867 msgstr "授予访问挂载配置的权限"
2868
2869 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2870 msgid "Grant access to network configuration"
2871 msgstr "授予访问网络配置的权限"
2872
2873 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:47
2874 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2875 msgstr "授予使用网络诊断工具的权限"
2876
2877 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2878 msgid "Grant access to network status information"
2879 msgstr "授予查看网络状态信息的权限"
2880
2881 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2882 msgid "Grant access to process status"
2883 msgstr "授予查看进程状态信息的权限"
2884
2885 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2886 msgid "Grant access to realtime statistics"
2887 msgstr "授予查看实时统计数据的权限"
2888
2889 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2890 msgid "Grant access to startup configuration"
2891 msgstr "授予访问启动项配置的权限"
2892
2893 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2894 msgid "Grant access to system configuration"
2895 msgstr "授予访问系统配置的权限"
2896
2897 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2898 msgid "Grant access to system logs"
2899 msgstr "授予查看系统日志的权限"
2900
2901 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2902 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2903 msgid "Grant access to the system route status"
2904 msgstr "授予访问系统路由状态的权限"
2905
2906 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:129
2907 msgid "Grant access to wireless status display"
2908 msgstr "授予访问无线状态展示的权限"
2909
2910 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2911 msgid "Group Password"
2912 msgstr "组密码"
2913
2914 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2915 msgid "Guest"
2916 msgstr "访客"
2917
2918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2919 msgid "HE.net password"
2920 msgstr "HE.net 密码"
2921
2922 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2923 msgid "HE.net username"
2924 msgstr "HE.net 用户名"
2925
2926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2927 msgid "Hang Up"
2928 msgstr "挂起"
2929
2930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2931 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2932 msgstr "请求头错误代码错误(HEC)"
2933
2934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2935 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2936 msgstr "间歇闪烁(kernel:heartbeat)"
2937
2938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:644
2939 msgid "Hello interval"
2940 msgstr "Hello 间隔"
2941
2942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2943 msgid ""
2944 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2945 "the timezone."
2946 msgstr "此处配置设备的基础信息,如主机名称或时区。"
2947
2948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
2949 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2950 msgstr "隐藏 <abbr title=\"扩展服务集标识符\">ESSID</abbr>"
2951
2952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
2953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
2954 msgid "Hide empty chains"
2955 msgstr "隐藏空链"
2956
2957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2958 msgid "High"
2959 msgstr "高"
2960
2961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
2963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
2964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
2965 msgid "Host"
2966 msgstr "主机"
2967
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2969 msgid "Host entries"
2970 msgstr "主机/域名列表"
2971
2972 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2973 msgid "Host expiry timeout"
2974 msgstr "主机到期超时"
2975
2976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
2977 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2978 msgstr "主机 <abbr title=\"互联网地址\">IP</abbr> 或网络"
2979
2980 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
2981 msgid "Host-Uniq tag content"
2982 msgstr "Host-Uniq 标签内容"
2983
2984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
2986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
2987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
2989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2990 msgid "Hostname"
2991 msgstr "主机名"
2992
2993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2994 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2995 msgstr "请求 DHCP 时发送的主机名"
2996
2997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2998 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
2999 msgid "Hostnames"
3000 msgstr "主机名映射"
3001
3002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3003 msgid "Human-readable counters"
3004 msgstr "人类可读的计数器"
3005
3006 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3007 msgid "Hybrid"
3008 msgstr "混合"
3009
3010 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3011 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3012 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3013 msgstr "用于识别 VXLAN 的唯一 ID"
3014
3015 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
3016 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3017 msgstr "IEEE 802.3ad 动态链路聚合(802.3ad,4)"
3018
3019 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3020 msgid "IKE DH Group"
3021 msgstr "IKE DH 组"
3022
3023 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
3024 msgid "IP Addresses"
3025 msgstr "IP 地址"
3026
3027 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
3028 msgid "IP Protocol"
3029 msgstr "IP 协议"
3030
3031 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
3032 msgid "IP Type"
3033 msgstr "IP 类型"
3034
3035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
3036 msgid "IP address"
3037 msgstr "IP 地址"
3038
3039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3040 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3041 msgid "IP address is invalid"
3042 msgstr "IP 地址无效"
3043
3044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3045 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3046 msgid "IP address is missing"
3047 msgstr "IP 地址缺失"
3048
3049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
3050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3056 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3057 msgid "IPv4"
3058 msgstr "IPv4"
3059
3060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3061 msgid "IPv4 Firewall"
3062 msgstr "IPv4 防火墙"
3063
3064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3065 msgid "IPv4 Upstream"
3066 msgstr "IPv4 上游"
3067
3068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3069 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
3070 msgid "IPv4 address"
3071 msgstr "IPv4 地址"
3072
3073 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3074 msgid "IPv4 assignment length"
3075 msgstr "IPv4 分配长度"
3076
3077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3078 msgid "IPv4 broadcast"
3079 msgstr "IPv4 广播地址"
3080
3081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3082 msgid "IPv4 gateway"
3083 msgstr "IPv4 网关"
3084
3085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3086 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
3087 msgid "IPv4 netmask"
3088 msgstr "IPv4 子网掩码"
3089
3090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3091 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3092 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv4 网络"
3093
3094 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
3095 msgid "IPv4 only"
3096 msgstr "仅 IPv4"
3097
3098 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3099 msgid "IPv4 prefix"
3100 msgstr "IPv4 地址前缀"
3101
3102 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3103 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3104 msgid "IPv4 prefix length"
3105 msgstr "IPv4 地址前缀长度"
3106
3107 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3108 msgid "IPv4+IPv6"
3109 msgstr "IPv4+IPv6"
3110
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
3112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3114 msgid "IPv4-Address"
3115 msgstr "IPv4 地址"
3116
3117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3118 msgid "IPv4-Gateway"
3119 msgstr "IPv4 网关"
3120
3121 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3122 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3123 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3124 msgstr "IPv4-in-IPv4(RFC2003)"
3125
3126 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
3127 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3128 msgstr "IPv4/IPv6(双栈 - 默认 IPv4)"
3129
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3142 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3143 msgid "IPv6"
3144 msgstr "IPv6"
3145
3146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3147 msgid "IPv6 Firewall"
3148 msgstr "IPv6 防火墙"
3149
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:798
3151 msgid "IPv6 MTU"
3152 msgstr "IPv6 MTU"
3153
3154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3155 msgid "IPv6 Neighbours"
3156 msgstr "IPv6 网上邻居"
3157
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
3159 msgid "IPv6 Settings"
3160 msgstr "IPv6 设置"
3161
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
3163 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3164 msgstr "IPv6 ULA 前缀"
3165
3166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3167 msgid "IPv6 Upstream"
3168 msgstr "IPv6 上游"
3169
3170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3171 msgid "IPv6 address"
3172 msgstr "IPv6 地址"
3173
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
3175 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3176 msgid "IPv6 assignment hint"
3177 msgstr "IPv6 分配提示"
3178
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3180 msgid "IPv6 assignment length"
3181 msgstr "IPv6 分配长度"
3182
3183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3184 msgid "IPv6 gateway"
3185 msgstr "IPv6 网关"
3186
3187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3188 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3189 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv6 网络"
3190
3191 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
3192 msgid "IPv6 only"
3193 msgstr "仅 IPv6"
3194
3195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:773
3196 msgid "IPv6 preference"
3197 msgstr "IPv6 首选项"
3198
3199 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3200 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3201 msgid "IPv6 prefix"
3202 msgstr "IPv6 前缀"
3203
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:746
3205 msgid "IPv6 prefix filter"
3206 msgstr "IPv6 前缀过滤器"
3207
3208 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3209 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3210 msgid "IPv6 prefix length"
3211 msgstr "IPv6 地址前缀长度"
3212
3213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3214 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3215 msgid "IPv6 routed prefix"
3216 msgstr "IPv6 路由前缀"
3217
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
3219 msgid "IPv6 suffix"
3220 msgstr "IPv6 后缀"
3221
3222 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3223 msgid "IPv6 support"
3224 msgstr "IPv6 支持"
3225
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3229 msgid "IPv6-Address"
3230 msgstr "IPv6 地址"
3231
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3233 msgid "IPv6-PD"
3234 msgstr "IPv6-PD"
3235
3236 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3237 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3238 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3239 msgstr "IPv6-in-IPv4(RFC4213)"
3240
3241 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3242 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3243 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3244 msgstr "IPv6-over-IPv4(6rd)"
3245
3246 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3247 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3248 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3249 msgstr "IPv6-over-IPv4(6to4)"
3250
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
3252 msgid "Identity"
3253 msgstr "鉴权"
3254
3255 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3256 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3257 msgstr "如果选中,则启用 1DES"
3258
3259 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3260 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3261 msgstr "如果选中,则添加“+ipv6”至 pppd 选项"
3262
3263 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3264 msgid "If checked, encryption is disabled"
3265 msgstr "如果选中,则禁用加密"
3266
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:746
3268 msgid ""
3269 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3270 "classes."
3271 msgstr "如果设置,则仅从给定的 IPv6 前缀类别中分配下游子网。"
3272
3273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3275 msgid ""
3276 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3277 msgstr "如果指定,则通过 UUID 而不是固定的设备文件来挂载设备"
3278
3279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3281 msgid ""
3282 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3283 "device node"
3284 msgstr "如果指定,则通过分区卷标而不是固定的设备文件来挂载设备"
3285
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
3287 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3288 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
3289 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3290 msgstr "留空则不配置默认路由"
3291
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
3293 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3294 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
3295 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3296 msgstr "留空则忽略所通告的 DNS 服务器地址"
3297
3298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3299 msgid ""
3300 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3301 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3302 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3303 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3304 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3305 msgstr ""
3306 "如果物理内存不足,闲置数据可自动移到交换设备暂存,以增加可用的 <abbr title=\"随机存取存储器\""
3307 ">RAM</abbr>。请注意:数据交换的过程会非常慢,因为交换设备无法像 <abbr title=\"随机存取存储器\">RAM</abbr> "
3308 "那样的高速地访问。"
3309
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3311 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3312 msgstr "忽略 <code>/etc/hosts</code>"
3313
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
3315 msgid "Ignore interface"
3316 msgstr "忽略此接口"
3317
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3319 msgid "Ignore resolve file"
3320 msgstr "忽略解析文件"
3321
3322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:417
3323 msgid "Image"
3324 msgstr "镜像"
3325
3326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3327 msgid "In"
3328 msgstr "入口"
3329
3330 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3331 msgid ""
3332 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3333 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3334 msgstr ""
3335 "为了防止未经授权访问系统,您的请求已被阻止。点击下面的 “继续 »” 来返回上一"
3336 "页。"
3337
3338 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
3339 msgid "In seconds"
3340 msgstr "秒数"
3341
3342 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
3343 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:127
3344 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3345 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3346 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3347 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3348 msgid "Inactivity timeout"
3349 msgstr "活动超时"
3350
3351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3352 msgid "Inbound:"
3353 msgstr "入站:"
3354
3355 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3356 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3357 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3358 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3359 msgid "Incoming checksum"
3360 msgstr "传入校验和"
3361
3362 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3363 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3366 msgid "Incoming key"
3367 msgstr "传入密钥"
3368
3369 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3370 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3373 msgid "Incoming serialization"
3374 msgstr "传入序列化"
3375
3376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3377 msgid "Info"
3378 msgstr "信息"
3379
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3381 msgid "Information"
3382 msgstr "信息"
3383
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
3385 msgid "Ingress QoS mapping"
3386 msgstr "入口 QoS 映射"
3387
3388 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3389 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3390 msgid "Initialization failure"
3391 msgstr "初始化失败"
3392
3393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3394 msgid "Initscript"
3395 msgstr "启动脚本"
3396
3397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3398 msgid "Initscripts"
3399 msgstr "启动脚本"
3400
3401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
3402 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3403 msgstr "内部证书约束(域)"
3404
3405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
3406 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3407 msgstr "内部证书约束(SAN)"
3408
3409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
3410 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3411 msgstr "内部证书约束(主题)"
3412
3413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
3414 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3415 msgstr "内部证书约束(通配符)"
3416
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
3418 msgid "Install protocol extensions..."
3419 msgstr "安装扩展协议…"
3420
3421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965
3422 msgid ""
3423 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3424 "BSSID <code>%h</code>."
3425 msgstr "仅连接到 BSSID 为 <code>%h</code> 的网络,而不是其它 SSID 相同的网络。"
3426
3427 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3428 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3429 msgstr "权限不足,无法读取 UCI 配置。"
3430
3431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:485
3432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
3433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
3434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3438 msgid "Interface"
3439 msgstr "接口"
3440
3441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3442 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3443 msgstr "接口设备 %q 从 %q 自动迁移到了 %q。"
3444
3445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
3446 msgid "Interface Configuration"
3447 msgstr "接口配置"
3448
3449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3451 msgid "Interface has %d pending changes"
3452 msgstr "接口有 %d 个未应用的更改"
3453
3454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3455 msgid "Interface is disabled"
3456 msgstr "接口已禁用"
3457
3458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3459 msgid "Interface is marked for deletion"
3460 msgstr "接口被标记为删除"
3461
3462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3463 msgid "Interface is reconnecting..."
3464 msgstr "正在重新连接接口…"
3465
3466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3469 msgid "Interface is shutting down..."
3470 msgstr "正在关闭接口..."
3471
3472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:252
3473 msgid "Interface is starting..."
3474 msgstr "正在启动接口…"
3475
3476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:255
3477 msgid "Interface is stopping..."
3478 msgstr "正在停止接口…"
3479
3480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
3481 msgid "Interface name"
3482 msgstr "接口名称"
3483
3484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:271
3486 msgid "Interface not present or not connected yet."
3487 msgstr "接口不存在或未连接。"
3488
3489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:346
3491 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3492 msgid "Interfaces"
3493 msgstr "接口"
3494
3495 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3496 msgid "Internal"
3497 msgstr "内部"
3498
3499 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3500 msgid "Internal Server Error"
3501 msgstr "内部服务器错误"
3502
3503 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3504 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3505 msgstr "学习包发送间隔"
3506
3507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:678
3508 msgid ""
3509 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3510 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3511 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3512 msgstr ""
3513 "组播常规查询之间的时间间隔(以毫秒为单位)。通过更改该值,管理员可以调整子网"
3514 "中 IGMP 消息的数量。 数值越大,IGMP 查询的发送频率越低"
3515
3516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:644
3517 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3518 msgstr "STP hello 数据包的时间间隔(以秒为单位)"
3519
3520 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3521 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3522 msgid "Invalid"
3523 msgstr "无效"
3524
3525 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3526 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3527 msgid "Invalid Base64 key string"
3528 msgstr "无效的 Base64 密钥"
3529
3530 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3531 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3532 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3533 msgstr "无效的 TOS 值,请输入 00..FF 或继承"
3534
3535 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3537 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3538 msgstr "无效的通信类别,请输入 00..FF 或继承"
3539
3540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3541 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3542 msgstr "无效的 VLAN ID!只有 %d 和 %d 之间的 ID 有效。"
3543
3544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3545 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3546 msgstr "无效的 VLAN ID!只允许唯一的 ID"
3547
3548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3549 msgid "Invalid argument"
3550 msgstr "无效参数"
3551
3552 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3553 msgid ""
3554 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3555 "supports one and only one bearer."
3556 msgstr "无效的承载列表。可能创建了太多承载。该协议仅支持一个承载。"
3557
3558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3559 msgid "Invalid command"
3560 msgstr "无效命令"
3561
3562 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
3563 msgid "Invalid hexadecimal value"
3564 msgstr "无效 16 进制值"
3565
3566 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3567 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3568 msgstr "无效的用户名和/或密码!请重试。"
3569
3570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
3571 msgid "Isolate Clients"
3572 msgstr "隔离客户端"
3573
3574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3575 msgid ""
3576 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3577 "flash memory, please verify the image file!"
3578 msgstr "您尝试刷写的固件与本路由器不兼容,请重新验证固件文件!"
3579
3580 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3581 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3582 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3583 msgid "JavaScript required!"
3584 msgstr "需要 JavaScript!"
3585
3586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
3587 msgid "Join Network"
3588 msgstr "加入网络"
3589
3590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
3591 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3592 msgstr "加入网络:搜索无线"
3593
3594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1973
3595 msgid "Joining Network: %q"
3596 msgstr "正在加入网络:%q"
3597
3598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3599 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3600 msgstr "保持设置,保留当前配置"
3601
3602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3603 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3604 msgid "Kernel Log"
3605 msgstr "内核日志"
3606
3607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3608 msgid "Kernel Version"
3609 msgstr "内核版本"
3610
3611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
3612 msgid "Key"
3613 msgstr "密钥"
3614
3615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
3616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1417
3617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1419
3619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
3620 msgid "Key #%d"
3621 msgstr "密钥 #%d"
3622
3623 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3624 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3625 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3626 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3627 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3628 msgstr "入站包密钥(可选)。"
3629
3630 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3631 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3632 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3633 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3634 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3635 msgstr "出站包密钥(可选)。"
3636
3637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3638 msgid "Kill"
3639 msgstr "强制关闭"
3640
3641 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3642 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3643 msgid "L2TP"
3644 msgstr "L2TP"
3645
3646 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3647 msgid "L2TP Server"
3648 msgstr "L2TP 服务器"
3649
3650 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3651 msgid "LACPDU Packets"
3652 msgstr "LACPDU 包"
3653
3654 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:117
3655 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:101
3656 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3657 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3658 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3659 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3660 msgid "LCP echo failure threshold"
3661 msgstr "LCP 响应故障阈值"
3662
3663 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
3664 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:114
3665 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3666 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3667 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3668 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3669 msgid "LCP echo interval"
3670 msgstr "LCP 响应间隔"
3671
3672 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3673 msgid "LED Configuration"
3674 msgstr "LED 配置"
3675
3676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1316
3677 msgid "LLC"
3678 msgstr "LLC"
3679
3680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3682 msgid "Label"
3683 msgstr "卷标"
3684
3685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
3686 msgid "Language"
3687 msgstr "语言"
3688
3689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3690 msgid "Language and Style"
3691 msgstr "语言和界面"
3692
3693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:697
3694 msgid "Last member interval"
3695 msgstr "最后成员间隔"
3696
3697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3698 msgid "Latency"
3699 msgstr "延迟"
3700
3701 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3702 msgid "Leaf"
3703 msgstr "叶节点"
3704
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:841
3706 msgid "Learn"
3707 msgstr "学习"
3708
3709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
3710 msgid "Learn routes from NDP"
3711 msgstr "从 NDP 学习路由"
3712
3713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511
3714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
3715 msgid "Lease time"
3716 msgstr "租期"
3717
3718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3722 msgid "Lease time remaining"
3723 msgstr "剩余租期"
3724
3725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3726 msgid "Leasefile"
3727 msgstr "租约文件"
3728
3729 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3730 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3731 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3732 msgid "Leave empty to autodetect"
3733 msgstr "留空则自动探测"
3734
3735 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3736 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3737 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3738 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3739 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3740 msgstr "留空则使用当前 WAN 地址"
3741
3742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
3743 msgid ""
3744 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3745 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3746 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3747 msgstr ""
3748 "过时或性能欠佳的设备可能需要旧的 802.11b 速率才能互联。在使用这些速率的情况"
3749 "下,信道占用效率可能会显著降低。建议尽可能不使用 802.11b 速率。"
3750
3751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
3752 msgid "Legend:"
3753 msgstr "图例:"
3754
3755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
3756 msgid "Limit"
3757 msgstr "客户数"
3758
3759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3760 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3761 msgstr "仅在网卡所属的子网中提供 DNS 服务。"
3762
3763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3764 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3765 msgstr "仅监听这些接口和环回接口。"
3766
3767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3768 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3769 msgstr "线路衰减(LATN)"
3770
3771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3772 msgid "Line Mode"
3773 msgstr "线路模式"
3774
3775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3776 msgid "Line State"
3777 msgstr "线路状态"
3778
3779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3780 msgid "Line Uptime"
3781 msgstr "线路运行时间"
3782
3783 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3784 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3785 msgstr "链路聚合(通道绑定)"
3786
3787 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3788 msgid "Link Monitoring"
3789 msgstr "链路监控"
3790
3791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3792 msgid "Link On"
3793 msgstr "链路活动"
3794
3795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3796 msgid ""
3797 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3798 "requests to"
3799 msgstr "此列表将域名解析请求转发到指定 <abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 服务器"
3800
3801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
3802 msgid ""
3803 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3804 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3805 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3806 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3807 "Association."
3808 msgstr ""
3809 "同一移动域中的 R0KH 列表。<br />格式:MAC 地址,NAS 标识符,128 位密钥(十六"
3810 "进制字符串)。<br />在从初始移动域关联期间使用的 R0KH 中请求 PMK-R1 密钥时,"
3811 "该列表用于将 R0KH-ID(NAS 标识符)映射到目标 MAC 地址。"
3812
3813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
3814 msgid ""
3815 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3816 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3817 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3818 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3819 "PMK-R1 keys."
3820 msgstr ""
3821 "同一移动域中的 R1KH 列表。<br />格式:MAC 地址,R1KH-ID(包含冒号的 6 个八位"
3822 "字节),128 位密钥(十六进制字符串)。<br />当从 R0KH 发送 PMK-R1 键时,此列"
3823 "表用于将 R1KH-ID 映射到目标 MAC 地址。这也是可以请求 PMK-R1 键的 MD 中授权的 "
3824 "R1KH 的列表。"
3825
3826 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3827 msgid "List of SSH key files for auth"
3828 msgstr "用于认证的 SSH 密钥文件列表"
3829
3830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3831 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3832 msgstr "允许 RFC1918 响应的域名列表"
3833
3834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3835 msgid "List of domains to force to an IP address."
3836 msgstr "此列表将域名强制指向某个 IP 地址。"
3837
3838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3839 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3840 msgstr "允许虚假空域名响应的服务器列表"
3841
3842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
3843 msgid "Listen Interfaces"
3844 msgstr "监听接口"
3845
3846 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3847 msgid "Listen Port"
3848 msgstr "监听端口"
3849
3850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3851 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3852 msgstr "仅监听指定的接口,未指定则监听全部"
3853
3854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3855 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3856 msgstr "DNS 服务器的监听端口"
3857
3858 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:100
3859 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3860 msgid "Load"
3861 msgstr "负载"
3862
3863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3864 msgid "Load Average"
3865 msgstr "平均负载"
3866
3867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
3868 msgid "Loading directory contents…"
3869 msgstr "正在载入目录内容…"
3870
3871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
3872 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3873 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3874 msgid "Loading view…"
3875 msgstr "正在载入视图…"
3876
3877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1007
3878 msgid "Local"
3879 msgstr "本地"
3880
3881 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
3882 msgid "Local IP address"
3883 msgstr "本地 IP 地址"
3884
3885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3886 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3887 msgid "Local IP address is invalid"
3888 msgstr "本地 IP 地址无效"
3889
3890 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3891 msgid "Local IP address to assign"
3892 msgstr "要分配的本地 IP 地址"
3893
3894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3896 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3897 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3898 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3899 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3900 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3901 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3902 msgid "Local IPv4 address"
3903 msgstr "本机 IPv4 地址"
3904
3905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
3906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
3907 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3908 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3909 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3910 msgid "Local IPv6 address"
3911 msgstr "本机 IPv6 地址"
3912
3913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
3914 msgid "Local Service Only"
3915 msgstr "仅本地服务"
3916
3917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3918 msgid "Local Startup"
3919 msgstr "本地启动脚本"
3920
3921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3923 msgid "Local Time"
3924 msgstr "本地时间"
3925
3926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:747
3927 msgid "Local ULA"
3928 msgstr "本地 ULA"
3929
3930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3931 msgid "Local domain"
3932 msgstr "本地域名"
3933
3934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3935 msgid ""
3936 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3937 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3938 msgstr "本地域名规则。与此域匹配的名称从不转发,仅从 DHCP 或 HOSTS 文件解析"
3939
3940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3941 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3942 msgstr "本地域名后缀将添加到 DHCP 和 HOSTS 文件条目"
3943
3944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3945 msgid "Local server"
3946 msgstr "本地服务器"
3947
3948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3949 msgid ""
3950 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3951 "available"
3952 msgstr "如果有多个 IP 可用,则根据请求来源的子网来本地化主机名"
3953
3954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3955 msgid "Localise queries"
3956 msgstr "本地化查询"
3957
3958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965
3959 msgid "Lock to BSSID"
3960 msgstr "锁定到 BSSID"
3961
3962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
3963 msgid "Log output level"
3964 msgstr "日志记录等级"
3965
3966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3967 msgid "Log queries"
3968 msgstr "记录查询日志"
3969
3970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3971 msgid "Logging"
3972 msgstr "日志"
3973
3974 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
3975 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
3976 msgid ""
3977 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
3978 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
3979 msgstr "如果本地 IPv6 地址为空,且没有广域网 IPv6 可用,则从中选择本地端点的逻辑网络(可选)。"
3980
3981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
3982 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
3983 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
3984 msgstr "隧道要添加(桥接)到的逻辑网络 (可选)。"
3985
3986 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3987 msgid "Login"
3988 msgstr "登录"
3989
3990 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3991 msgid "Logout"
3992 msgstr "退出"
3993
3994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3995 msgid "Loose filtering"
3996 msgstr "宽松过滤"
3997
3998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
3999 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4000 msgstr "信号丢失秒数(LOSS)"
4001
4002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
4003 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4004 msgstr "网络地址的起始分配基址。"
4005
4006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4008 msgid "MAC"
4009 msgstr "MAC"
4010
4011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1191
4012 msgid "MAC Address"
4013 msgstr "MAC 地址"
4014
4015 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
4016 msgid "MAC Address For The Actor"
4017 msgstr "这个 Actor 的 MAC 地址"
4018
4019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:466
4020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1159
4021 msgid "MAC VLAN"
4022 msgstr "MAC VLAN"
4023
4024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4025 msgid "MAC address"
4026 msgstr "MAC 地址"
4027
4028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2096
4030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
4033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
4034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
4035 msgid "MAC-Address"
4036 msgstr "MAC 地址"
4037
4038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1030
4039 msgid "MAC-Address Filter"
4040 msgstr "MAC 地址过滤"
4041
4042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:933
4043 msgid "MAC-Filter"
4044 msgstr "MAC 过滤"
4045
4046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1037
4047 msgid "MAC-List"
4048 msgstr "MAC 列表"
4049
4050 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4051 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4052 msgid "MAP / LW4over6"
4053 msgstr "MAP / LW4over6"
4054
4055 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4056 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4057 msgid "MAP rule is invalid"
4058 msgstr "MAP 规则无效"
4059
4060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
4061 msgid "MD5"
4062 msgstr "MD5"
4063
4064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4066 msgid "MHz"
4067 msgstr "MHz"
4068
4069 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
4070 msgid "MII"
4071 msgstr "MII"
4072
4073 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
4074 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4075 msgstr "MII 寄存器/ ETHTOOL输入/输出操作系统呼叫"
4076
4077 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
4078 msgid "MII Interval"
4079 msgstr "MII 间隔"
4080
4081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
4082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1203
4083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
4084 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4085 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4086 msgid "MTU"
4087 msgstr "MTU"
4088
4089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4090 msgid ""
4091 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4092 "below:"
4093 msgstr "确保使用以下命令来复制根文件系统:"
4094
4095 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
4096 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
4097 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4098 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
4099 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4100 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4101 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4102 msgid "Manual"
4103 msgstr "手动"
4104
4105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3776
4106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:665
4107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4108 msgid "Master"
4109 msgstr "主设备"
4110
4111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568
4112 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4113 msgstr "最长<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>间隔"
4114
4115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4116 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4117 msgstr "最大可达数据速率(ATTNDR)"
4118
4119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:654
4120 msgid "Maximum age"
4121 msgstr "最大年龄"
4122
4123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1126
4124 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4125 msgstr "允许的最大监听间隔"
4126
4127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
4128 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
4129 msgstr "允许的最大 DHCP 租用数"
4130
4131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
4132 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
4133 msgstr "允许的最大并发 DNS 查询数"
4134
4135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
4136 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
4137 msgstr "允许的最大 EDNS.0 UDP 数据包大小"
4138
4139 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:113
4140 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
4141 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
4142 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4143 msgstr "调制解调器就绪的最大等待时间(秒)"
4144
4145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
4146 msgid "Maximum number of leased addresses."
4147 msgstr "最大地址分配数量。"
4148
4149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:664
4150 msgid "Maximum snooping table size"
4151 msgstr "最大侦听表大小"
4152
4153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568
4154 msgid ""
4155 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4156 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
4157 "(<code>600</code>)."
4158 msgstr ""
4159 "发送未被请求的<abbr title=\"路由器通告, ICMPv6 类型134\">RA</abbr>间所允许的最长时间。默认值是600秒 "
4160 "(<code>600</code>)。"
4161
4162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
4163 msgid "Maximum transmit power"
4164 msgstr "最大传输功率"
4165
4166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
4172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
4173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
4175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
4176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4177 msgid "Mbit/s"
4178 msgstr "兆位/秒"
4179
4180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4181 msgid "Medium"
4182 msgstr "中等"
4183
4184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4185 msgid "Memory"
4186 msgstr "内存"
4187
4188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4189 msgid "Memory usage (%)"
4190 msgstr "内存使用率(%)"
4191
4192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3779
4193 msgid "Mesh"
4194 msgstr "Mesh"
4195
4196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4197 msgid "Mesh ID"
4198 msgstr "Mesh ID"
4199
4200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
4201 msgid "Mesh Id"
4202 msgstr "Mesh ID"
4203
4204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4205 msgid "Method not found"
4206 msgstr "方法未找到"
4207
4208 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4209 msgid "Method of link monitoring"
4210 msgstr "连接监测方式"
4211
4212 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
4213 msgid "Method to determine link status"
4214 msgstr "确定连接状态的方式"
4215
4216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
4217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
4218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
4219 msgid "Metric"
4220 msgstr "跃点数"
4221
4222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
4223 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4224 msgstr "最短<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>间隔"
4225
4226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:788
4227 msgid "Minimum ARP validity time"
4228 msgstr "最小 ARP 有效时间"
4229
4230 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
4231 msgid "Minimum Number of Links"
4232 msgstr "最小链接数"
4233
4234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:788
4235 msgid ""
4236 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4237 "Prevents ARP cache thrashing."
4238 msgstr "替换 ARP 条目所需的最短时间(以秒为单位)。 防止ARP缓存崩溃。"
4239
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
4241 msgid ""
4242 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4243 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
4244 "(<code>200</code>)."
4245 msgstr ""
4246 "发送未经请求的<abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr>间隔间所允许的最短时间。默认是200秒 "
4247 "(<code>200</code>)。"
4248
4249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
4250 msgid "Mirror monitor port"
4251 msgstr "数据包镜像监听端口"
4252
4253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4254 msgid "Mirror source port"
4255 msgstr "数据包镜像源端口"
4256
4257 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4258 msgid "Mobile Data"
4259 msgstr "移动数据"
4260
4261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
4262 msgid "Mobility Domain"
4263 msgstr "移动域"
4264
4265 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:549
4267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:444
4270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
4271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
4272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4274 msgid "Mode"
4275 msgstr "模式"
4276
4277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4278 msgid "Model"
4279 msgstr "型号"
4280
4281 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4282 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4283 msgstr "调制解调器 载体拆除正在进行。"
4284
4285 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4286 msgid ""
4287 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4288 "minutes."
4289 msgstr "调制解调器连接正在进行中。请等待。这个过程将在2分钟后超时。"
4290
4291 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
4292 msgid "Modem default"
4293 msgstr "调制解调器默认"
4294
4295 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4296 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4297 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4298 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4299 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4300 msgid "Modem device"
4301 msgstr "调制解调器设备"
4302
4303 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4304 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4305 msgstr "调制解调器断线中。请稍等。"
4306
4307 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4308 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4309 msgid "Modem information query failed"
4310 msgstr "调制解调器信息查询失败"
4311
4312 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:113
4313 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
4314 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
4315 msgid "Modem init timeout"
4316 msgstr "调制解调器初始化超时"
4317
4318 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4319 msgid "Modem is disabled."
4320 msgstr "调制解调器已禁用。"
4321
4322 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4323 msgid "ModemManager"
4324 msgstr "调制解调器管理器"
4325
4326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3780
4327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1024
4328 msgid "Monitor"
4329 msgstr "监听"
4330
4331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4332 msgid "More Characters"
4333 msgstr "需要更多字符"
4334
4335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2504
4336 msgid "More…"
4337 msgstr "更多…"
4338
4339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4340 msgid "Mount Point"
4341 msgstr "挂载点"
4342
4343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4345 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4346 msgid "Mount Points"
4347 msgstr "挂载点"
4348
4349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4350 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4351 msgstr "挂载点 - 存储区"
4352
4353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4354 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4355 msgstr "挂载点 - 交换区"
4356
4357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4358 msgid ""
4359 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4360 "filesystem"
4361 msgstr "配置存储设备挂载到文件系统中的位置和参数"
4362
4363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4364 msgid "Mount attached devices"
4365 msgstr "挂载已连接的设备"
4366
4367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4368 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4369 msgstr "自动挂载未专门配置挂载点的分区"
4370
4371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4372 msgid "Mount options"
4373 msgstr "挂载选项"
4374
4375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4376 msgid "Mount point"
4377 msgstr "挂载点"
4378
4379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4380 msgid "Mount swap not specifically configured"
4381 msgstr "自动挂载未专门配置的 swap 分区"
4382
4383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4384 msgid "Mounted file systems"
4385 msgstr "已挂载的文件系统"
4386
4387 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4388 msgid "Move down"
4389 msgstr "下移"
4390
4391 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4392 msgid "Move up"
4393 msgstr "上移"
4394
4395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4399 msgid "Multicast"
4400 msgstr "多播"
4401
4402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:839
4403 msgid "Multicast routing"
4404 msgstr "多播路由"
4405
4406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
4407 msgid "Multicast to unicast"
4408 msgstr "多播到单播"
4409
4410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
4411 msgid "NAS ID"
4412 msgstr "NAS ID"
4413
4414 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4415 msgid "NAT-T Mode"
4416 msgstr "NAT-T 模式"
4417
4418 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4419 msgid "NAT64 Prefix"
4420 msgstr "NAT64 前缀"
4421
4422 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4423 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4424 msgid "NCM"
4425 msgstr "NCM"
4426
4427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
4428 msgid "NDP-Proxy slave"
4429 msgstr "NDP 代理从属设备"
4430
4431 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4432 msgid "NT Domain"
4433 msgstr "NT 域"
4434
4435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
4436 msgid "NTP server candidates"
4437 msgstr "候选 NTP 服务器"
4438
4439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2542
4440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3806
4441 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
4443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4444 msgid "Name"
4445 msgstr "名称"
4446
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1943
4448 msgid "Name of the new network"
4449 msgstr "新网络的名称"
4450
4451 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4452 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4453 msgid "Navigation"
4454 msgstr "导航"
4455
4456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
4457 msgid "Neighbour cache validity"
4458 msgstr "邻近缓存有效性"
4459
4460 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
4462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2095
4463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4468 msgid "Network"
4469 msgstr "网络"
4470
4471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
4472 msgid "Network SSID"
4473 msgstr "网络 SSID"
4474
4475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4476 msgid "Network Utilities"
4477 msgstr "网络工具"
4478
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4480 msgid "Network boot image"
4481 msgstr "网络启动镜像"
4482
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
4484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1165
4485 msgid "Network device"
4486 msgstr "网络设备"
4487
4488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4489 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4490 msgstr "网络设备活动 (kernel: 网络设备)"
4491
4492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4493 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4494 msgid "Network device is not present"
4495 msgstr "网络设备不存在"
4496
4497 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4498 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4499 msgid "Network interface"
4500 msgstr "网络接口"
4501
4502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:840
4503 msgid "Never"
4504 msgstr "永不"
4505
4506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
4507 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4508 msgstr "新接口\"%s\" 不能创建:\"%s\""
4509
4510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
4511 msgid "New interface name…"
4512 msgstr "新接口名称…"
4513
4514 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4515 msgid "Next »"
4516 msgstr "前进 »"
4517
4518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3677
4519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4521 msgid "No"
4522 msgstr "否"
4523
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4525 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4526 msgstr "本接口未配置 DHCP 服务器"
4527
4528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4529 msgid "No Data"
4530 msgstr "没有数据"
4531
4532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
4533 msgid "No Encryption"
4534 msgstr "无加密"
4535
4536 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4537 msgid "No Host Routes"
4538 msgstr "无主机路由"
4539
4540 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4541 msgid "No NAT-T"
4542 msgstr "无 NAT-T"
4543
4544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4545 msgid "No RX signal"
4546 msgstr "无接收信号"
4547
4548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4549 msgid "No client associated"
4550 msgstr "没有关联的客户端"
4551
4552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4553 msgid "No data received"
4554 msgstr "没有接收到数据"
4555
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:814
4557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:821
4558 msgid "No enforcement"
4559 msgstr "无强制"
4560
4561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2897
4562 msgid "No entries in this directory"
4563 msgstr "此目录中没有内容"
4564
4565 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4566 msgid "No files found"
4567 msgstr "未找到文件"
4568
4569 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4570 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4571 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4572 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4573 msgid "No host route"
4574 msgstr "无主机路由"
4575
4576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:678
4577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4580 msgid "No information available"
4581 msgstr "无可用信息"
4582
4583 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4584 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4585 msgid "No matching prefix delegation"
4586 msgstr "无匹配的前缀委托"
4587
4588 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4589 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4590 msgid "No more slaves available"
4591 msgstr "没有更多的从属设备可用"
4592
4593 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4594 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4595 msgstr "没有更多的从属设备可用,无法保存接口"
4596
4597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4598 msgid "No negative cache"
4599 msgstr "禁用无效信息缓存"
4600
4601 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4602 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4603 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4604 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4605 msgid "No password set!"
4606 msgstr "未设置密码!"
4607
4608 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4609 msgid "No peers defined yet"
4610 msgstr "尚未定义对等点"
4611
4612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4614 msgid "No public keys present yet."
4615 msgstr "当前还没有公钥。"
4616
4617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4618 msgid "No rules in this chain."
4619 msgstr "本链没有规则。"
4620
4621 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4622 msgid "No validation or filtering"
4623 msgstr "没有验证或过滤"
4624
4625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
4627 msgid "No zone assigned"
4628 msgstr "未指定区域"
4629
4630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4635 msgid "Noise"
4636 msgstr "噪声"
4637
4638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4639 msgid "Noise Margin (SNR)"
4640 msgstr "噪声容限(SNR)"
4641
4642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4643 msgid "Noise:"
4644 msgstr "噪声:"
4645
4646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4647 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4648 msgstr "非抢占 CRC 错误(CRC_P)"
4649
4650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4651 msgid "Non-wildcard"
4652 msgstr "非全部地址"
4653
4654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4656 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4657 msgid "None"
4658 msgstr "无"
4659
4660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
4661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4662 msgid "Normal"
4663 msgstr "正常"
4664
4665 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4666 msgid "Not Found"
4667 msgstr "未找到"
4668
4669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4670 msgid "Not associated"
4671 msgstr "未关联"
4672
4673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4674 msgid "Not connected"
4675 msgstr "未连接"
4676
4677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:279
4682 msgid "Not present"
4683 msgstr "不存在"
4684
4685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4686 msgid "Not started on boot"
4687 msgstr "开机时不启动"
4688
4689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4690 msgid "Not supported"
4691 msgstr "不支持"
4692
4693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
4694 msgid ""
4695 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4696 "have problems"
4697 msgstr "注意:有些无线驱动程序不完全支持802.11w。例如,mwlwifi可能会有问题"
4698
4699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4700 msgid "Notes"
4701 msgstr "备注"
4702
4703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
4704 msgid "Notice"
4705 msgstr "注意"
4706
4707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4708 msgid "Nslookup"
4709 msgstr "Nslookup"
4710
4711 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4712 msgid "Number of IGMP membership reports"
4713 msgstr "IGMP成员数量报告"
4714
4715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4716 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4717 msgstr "缓存的 DNS 条目数量(最大 10000,0 表示不缓存)"
4718
4719 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4720 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4721 msgstr "故障切换事件后的对等体通知数"
4722
4723 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4724 msgid "Obfuscated Group Password"
4725 msgstr "混淆组密码"
4726
4727 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4728 msgid "Obfuscated Password"
4729 msgstr "混淆密码"
4730
4731 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4732 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4733 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4734 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4735 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4736 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4737 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4738 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4739 msgid "Obtain IPv6-Address"
4740 msgstr "获取 IPv6 地址"
4741
4742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4743 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4744 msgid "Off"
4745 msgstr "关"
4746
4747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4748 msgid "Off-State Delay"
4749 msgstr "关闭时间"
4750
4751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4752 msgid "On"
4753 msgstr "开"
4754
4755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4756 msgid "On-Link route"
4757 msgstr "On-Link 路由"
4758
4759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4760 msgid "On-State Delay"
4761 msgstr "通电时间"
4762
4763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
4764 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4765 msgstr "请指定主机名或MAC地址!"
4766
4767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
4768 msgid "One of the following: %s"
4769 msgstr "可选值:%s"
4770
4771 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4772 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4773 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4774 msgstr "一个或多个选项值有误!"
4775
4776 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4777 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4778 msgstr "选项卡上存在一个或多个无效/必需值"
4779
4780 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4781 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4782 msgid "One or more required fields have no value!"
4783 msgstr "一个或多个必选项值为空!"
4784
4785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:835
4786 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
4787 msgstr "启用后仅允许与非隔离网桥端口通信"
4788
4789 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4790 msgid ""
4791 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4792 msgstr "仅在当前活跃从属设备发生故障,且主从属设备在线时(failure,2)"
4793
4794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
4795 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4796 msgid "Open list..."
4797 msgstr "打开列表…"
4798
4799 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4800 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4801 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4802 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4803
4804 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4805 msgid "OpenFortivpn"
4806 msgstr "OpenFortivpn (Fortinet专用VPN)"
4807
4808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
4809 msgid "Operating frequency"
4810 msgstr "工作频率"
4811
4812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1971
4813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3687
4814 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4815 msgstr "选项 \"%s\" 包含无效的输入值."
4816
4817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1984
4818 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4819 msgstr "选项 \"%s\" 必须不能为空."
4820
4821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
4822 msgid "Option changed"
4823 msgstr "选项已更改"
4824
4825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
4826 msgid "Option removed"
4827 msgstr "选项已移除"
4828
4829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1627
4830 msgid "Optional"
4831 msgstr "可选"
4832
4833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4834 msgid "Optional, free-form notes about this device"
4835 msgstr "此设备的可选任意格式备注"
4836
4837 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
4838 msgid ""
4839 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4840 "starting with <code>0x</code>."
4841 msgstr ""
4842 "可选,传出加密数据包的 32 位标记。请输入十六进制值,以 <code>0x</code> 开头。"
4843
4844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
4845 msgid ""
4846 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4847 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4848 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4849 "for the interface."
4850 msgstr ""
4851 "可选,允许的值:“eui64”、“random”和其他固定值(例如:“::1”或“::1:2”)。当从授"
4852 "权服务器获取到 IPv6 前缀(如“a:b:c:d::”),使用后缀(如 “::1”)合成 IPv6 地址"
4853 "(“a:b:c:d::1”)分配给此接口。"
4854
4855 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
4856 msgid ""
4857 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4858 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4859 msgstr "可选,Base64 编码的预共享密钥。"
4860
4861 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
4862 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4863 msgstr "可选,为此 Peer 创建允许 IP 的路由。"
4864
4865 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
4866 msgid "Optional. Description of peer."
4867 msgstr "可选,Peer 的描述。"
4868
4869 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4870 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4871 msgstr "可选的。不要创建到对等方的主机路由。"
4872
4873 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
4874 msgid ""
4875 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4876 "interface."
4877 msgstr "可选,Peer 的主机。"
4878
4879 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4880 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4881 msgstr "可选,隧道接口的最大传输单元。"
4882
4883 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
4884 msgid "Optional. Port of peer."
4885 msgstr "可选,Peer 的端口。"
4886
4887 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
4888 msgid ""
4889 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4890 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4891 msgstr ""
4892 "可选,Keep-Alive 消息之间的秒数,默认为 0(禁用)。如果此设备位于 NAT 之后,"
4893 "建议使用的值为 25。"
4894
4895 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4896 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4897 msgstr "可选,用于传出和传入数据包的 UDP 端口。"
4898
4899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
4900 msgid "Options"
4901 msgstr "选项"
4902
4903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
4904 msgid "Options:"
4905 msgstr "选项:"
4906
4907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4908 msgid "Other:"
4909 msgstr "其余:"
4910
4911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
4912 msgid "Out"
4913 msgstr "出口"
4914
4915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4916 msgid "Outbound:"
4917 msgstr "出站:"
4918
4919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
4920 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
4921 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
4922 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
4923 msgid "Outgoing checksum"
4924 msgstr "传出校验和"
4925
4926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4930 msgid "Outgoing key"
4931 msgstr "传出密钥"
4932
4933 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
4934 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
4935 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
4936 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
4937 msgid "Outgoing serialization"
4938 msgstr "传出序列化"
4939
4940 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4941 msgid "Output Interface"
4942 msgstr "网络出口"
4943
4944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
4946 msgid "Output zone"
4947 msgstr "出口区域"
4948
4949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
4950 msgid "Overlap"
4951 msgstr "重叠"
4952
4953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
4954 msgid "Override IPv4 routing table"
4955 msgstr "覆盖 IPv4 路由表"
4956
4957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
4958 msgid "Override IPv6 routing table"
4959 msgstr "覆盖 IPv6 路由表"
4960
4961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:42
4962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:196
4963 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:36
4964 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
4965 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
4966 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
4967 msgid "Override MAC address"
4968 msgstr "重设 MAC 地址"
4969
4970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:46
4971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:200
4972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
4973 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
4974 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
4975 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
4976 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4977 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4978 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:40
4979 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
4980 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
4981 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
4982 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:131
4983 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
4984 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
4985 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
4986 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:98
4987 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
4988 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
4989 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
4990 msgid "Override MTU"
4991 msgstr "重设 MTU"
4992
4993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
4994 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
4995 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4996 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
4997 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
4998 msgid "Override TOS"
4999 msgstr "重设 TOS"
5000
5001 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5002 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5003 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5005 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5006 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5007 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5008 msgid "Override TTL"
5009 msgstr "重设 TTL"
5010
5011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
5012 msgid "Override default interface name"
5013 msgstr "重设默认接口名称"
5014
5015 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5016 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5017 msgstr "重设 DHCP 响应网关"
5018
5019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:532
5020 msgid ""
5021 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5022 "subnet that is served."
5023 msgstr "重设发送到客户端的子网掩码。"
5024
5025 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5026 msgid "Override the table used for internal routes"
5027 msgstr "重设内部路由表"
5028
5029 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5030 msgid "Overview"
5031 msgstr "概览"
5032
5033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2740
5034 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5035 msgstr "覆盖已存在的文件“%s”吗?"
5036
5037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5038 msgid "Owner"
5039 msgstr "用户名"
5040
5041 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
5042 msgid "PAP/CHAP (both)"
5043 msgstr "PAP/CHAP (两者都)"
5044
5045 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
5046 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
5047 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
5048 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5049 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
5050 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5051 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5052 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5053 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
5054 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5055 msgid "PAP/CHAP password"
5056 msgstr "PAP/CHAP 密码"
5057
5058 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
5059 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
5060 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
5061 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5062 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
5063 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5064 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5065 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5066 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
5067 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5068 msgid "PAP/CHAP username"
5069 msgstr "PAP/CHAP 用户名"
5070
5071 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:102
5072 msgid "PDP Type"
5073 msgstr "PDP 类型"
5074
5075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5076 msgid "PID"
5077 msgstr "PID"
5078
5079 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
5080 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
5081 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
5082 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
5083 msgid "PIN"
5084 msgstr "PIN"
5085
5086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5087 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5088 msgid "PIN code rejected"
5089 msgstr "PIN 码被拒绝"
5090
5091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
5092 msgid "PMK R1 Push"
5093 msgstr "R1 推送 PMK"
5094
5095 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5096 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5097 msgid "PPP"
5098 msgstr "PPP"
5099
5100 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5101 msgid "PPPoA Encapsulation"
5102 msgstr "PPPoA 封包"
5103
5104 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5105 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5106 msgid "PPPoATM"
5107 msgstr "PPPoATM"
5108
5109 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5110 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5111 msgid "PPPoE"
5112 msgstr "PPPoE"
5113
5114 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5115 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5116 msgid "PPPoSSH"
5117 msgstr "PPPoSSH"
5118
5119 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5120 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5121 msgid "PPtP"
5122 msgstr "PPtP"
5123
5124 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5125 msgid "PSID offset"
5126 msgstr "PSID 偏移"
5127
5128 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5129 msgid "PSID-bits length"
5130 msgstr "PSID-位长"
5131
5132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
5133 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5134 msgstr "PTM/EFM(分组传输模式)"
5135
5136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
5137 msgid "Packet Steering"
5138 msgstr "数据包引导"
5139
5140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5141 msgid "Packets"
5142 msgstr "数据包"
5143
5144 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
5145 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5146 msgstr "切换到下一个从属设备前要传输的数据包"
5147
5148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
5150 msgid "Part of zone %q"
5151 msgstr "区域 %q"
5152
5153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:553
5154 msgctxt "MACVLAN mode"
5155 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5156 msgstr "直通(将物理设备镜像到单个MAC VLAN)"
5157
5158 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
5160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5161 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5162 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5163 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5164 msgid "Password"
5165 msgstr "密码"
5166
5167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5168 msgid "Password authentication"
5169 msgstr "密码验证"
5170
5171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5172 msgid "Password of Private Key"
5173 msgstr "私钥密码"
5174
5175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
5176 msgid "Password of inner Private Key"
5177 msgstr "内部私钥的密码"
5178
5179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5183 msgid "Password strength"
5184 msgstr "密码强度"
5185
5186 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5187 msgid "Password2"
5188 msgstr "密码 2"
5189
5190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5191 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5192 msgstr "粘贴或拖动 SSH 密钥文件……"
5193
5194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
5195 msgid "Path to CA-Certificate"
5196 msgstr "CA 证书路径"
5197
5198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
5199 msgid "Path to Client-Certificate"
5200 msgstr "客户端证书路径"
5201
5202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5203 msgid "Path to Private Key"
5204 msgstr "私钥路径"
5205
5206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
5207 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5208 msgstr "内部 CA 证书的路径"
5209
5210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5211 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5212 msgstr "内部客户端证书的路径"
5213
5214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5215 msgid "Path to inner Private Key"
5216 msgstr "内部私钥的路径"
5217
5218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5219 msgid "Paused"
5220 msgstr "暂停"
5221
5222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
5223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
5224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
5225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
5226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
5227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
5228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
5229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
5230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
5231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
5232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
5233 msgid "Peak:"
5234 msgstr "峰值:"
5235
5236 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5237 msgid "Peer IP address to assign"
5238 msgstr "要分配的 Peer IP 地址"
5239
5240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
5241 msgid "Peer MAC address"
5242 msgstr "对等 MAC 地址"
5243
5244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5245 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5246 msgid "Peer address is missing"
5247 msgstr "Peer 地址缺失"
5248
5249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:714
5250 msgid "Peer device name"
5251 msgstr "对等设备名"
5252
5253 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
5254 msgid "Peers"
5255 msgstr "对等节点"
5256
5257 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5258 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5259 msgstr "完全正向保密"
5260
5261 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5262 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5263 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5264 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5265 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5266 msgstr "执行传出数据包序列化(可选)。"
5267
5268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5269 msgid "Perform reboot"
5270 msgstr "执行重启"
5271
5272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5273 msgid "Perform reset"
5274 msgstr "执行重置"
5275
5276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5277 msgid "Permission denied"
5278 msgstr "没有权限"
5279
5280 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5281 msgid "Persistent Keep Alive"
5282 msgstr "持续 Keep-Alive"
5283
5284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
5285 msgid "Phy Rate:"
5286 msgstr "物理速率:"
5287
5288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
5289 msgid "Physical Settings"
5290 msgstr "物理设置"
5291
5292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5295 msgid "Ping"
5296 msgstr "Ping"
5297
5298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5304 msgid "Pkts."
5305 msgstr "数据包"
5306
5307 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5308 msgid "Please enter your username and password."
5309 msgstr "请输入用户名和密码。"
5310
5311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3789
5312 msgid "Please select the file to upload."
5313 msgstr "请选择要上传的文件。"
5314
5315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5316 msgid "Policy"
5317 msgstr "策略"
5318
5319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5320 msgid "Port"
5321 msgstr "端口"
5322
5323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:835
5324 msgid "Port isolation"
5325 msgstr "端口隔离"
5326
5327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5328 msgid "Port status:"
5329 msgstr "端口状态:"
5330
5331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:495
5332 msgid "Potential negation of: %s"
5333 msgstr "可能存在的冲突: %s"
5334
5335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5336 msgid "Power Management Mode"
5337 msgstr "电源管理模式"
5338
5339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5340 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5341 msgstr "抢占式 CRC 错误(CRCP_P)"
5342
5343 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5344 msgid "Prefer LTE"
5345 msgstr "首选 LTE"
5346
5347 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5348 msgid "Prefer UMTS"
5349 msgstr "首选 UMTS"
5350
5351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5352 msgid "Prefix Delegated"
5353 msgstr "分发前缀"
5354
5355 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5356 msgid "Preshared Key"
5357 msgstr "预共享密钥"
5358
5359 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:117
5360 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:101
5361 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5362 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5363 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5364 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5365 msgid ""
5366 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5367 "ignore failures"
5368 msgstr "在指定数量的 LCP 响应故障后假定链路已断开,0 为忽略故障"
5369
5370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
5371 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5372 msgstr "不监听这些接口。"
5373
5374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
5375 msgid "Prevents client-to-client communication"
5376 msgstr "禁止客户端间通信"
5377
5378 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
5379 msgid "Primary Slave"
5380 msgstr "主从属设备"
5381
5382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:216
5383 msgctxt "VLAN port state"
5384 msgid "Primary VLAN ID"
5385 msgstr "主 VLAN ID"
5386
5387 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
5388 msgid ""
5389 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5390 "better than current slave (better, 1)"
5391 msgstr "如果主从属设备速度和双工优于当前的从属设备,则当其重新上线时成为活动的从属设备(better,1)"
5392
5393 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
5394 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5395 msgstr "只要主从属设备重新上线,它就会成为活跃从属设备(always,0)"
5396
5397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:630
5398 msgid "Priority"
5399 msgstr "优先级"
5400
5401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
5402 msgctxt "MACVLAN mode"
5403 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5404 msgstr "专用(防止MAC VLAN之间的通信)"
5405
5406 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5407 msgid "Private Key"
5408 msgstr "私钥"
5409
5410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5411 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5412 msgid "Processes"
5413 msgstr "系统进程"
5414
5415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5416 msgid "Prot."
5417 msgstr "协议"
5418
5419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:408
5421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
5422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
5425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5426 msgid "Protocol"
5427 msgstr "协议"
5428
5429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
5430 msgid "Provide NTP server"
5431 msgstr "作为 NTP 服务器提供服务"
5432
5433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:829
5434 msgid "Provide new network"
5435 msgstr "添加新网络"
5436
5437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5438 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5439 msgstr "伪装 Ad-Hoc(ahdemo)"
5440
5441 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5442 msgid "Public Key"
5443 msgstr "公钥"
5444
5445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5446 msgid ""
5447 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5448 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5449 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5450 "code> file into the input field."
5451 msgstr ""
5452 "与使用普通密码相比,公钥允许无密码 SSH 登录具有更高的安全性。要将新密钥上传到"
5453 "设备,请粘贴 OpenSSH 兼容的公钥行或将 <code>.pub</code> 文件拖到输入字段中。"
5454
5455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5456 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5457 msgstr "分配到此设备的公共前缀,用以分发到客户端。"
5458
5459 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5460 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5461 msgid "QMI Cellular"
5462 msgstr "QMI 蜂窝"
5463
5464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5465 msgid "Quality"
5466 msgstr "质量"
5467
5468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5469 msgid ""
5470 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5471 "servers"
5472 msgstr ""
5473 "查询所有可用的上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器"
5474
5475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:678
5476 msgid "Query interval"
5477 msgstr "查询间隔"
5478
5479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5480 msgid "Query response interval"
5481 msgstr "查询响应间隔"
5482
5483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
5484 msgid "R0 Key Lifetime"
5485 msgstr "R0 密钥生存期"
5486
5487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
5488 msgid "R1 Key Holder"
5489 msgstr "R1 密钥持有者"
5490
5491 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5492 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5493 msgstr "RFC3947 NAT-T 模式"
5494
5495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
5496 msgid "RSSI threshold for joining"
5497 msgstr "RSSI 加入阈值"
5498
5499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
5500 msgid "RTS/CTS Threshold"
5501 msgstr "RTS/CTS 阈值"
5502
5503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5505 msgid "RX"
5506 msgstr "接收"
5507
5508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5509 msgid "RX Rate"
5510 msgstr "接收速率"
5511
5512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2099
5513 msgid "RX Rate / TX Rate"
5514 msgstr "接收速率/发送速率"
5515
5516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
5517 msgid "Radius-Accounting-Port"
5518 msgstr "Radius 计费端口"
5519
5520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1367
5521 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5522 msgstr "Radius 计费密钥"
5523
5524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1357
5525 msgid "Radius-Accounting-Server"
5526 msgstr "Radius 计费服务器"
5527
5528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
5529 msgid "Radius-Authentication-Port"
5530 msgstr "Radius 认证端口"
5531
5532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
5533 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5534 msgstr "Radius 认证密钥"
5535
5536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
5537 msgid "Radius-Authentication-Server"
5538 msgstr "Radius 认证服务器"
5539
5540 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5541 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5542 msgstr "原始 16 进制编码的字节。除非您的 ISP 要求,否则请留空"
5543
5544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5545 msgid ""
5546 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5547 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5548 msgstr ""
5549 "根据 <code>/etc/ethers</code> 来配置 <abbr title=\"Dynamic Host "
5550 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> 服务器"
5551
5552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:413
5553 msgid "Really switch protocol?"
5554 msgstr "确定要切换协议?"
5555
5556 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:88
5557 msgid "Realtime Graphs"
5558 msgstr "实时信息"
5559
5560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
5561 msgid "Reassociation Deadline"
5562 msgstr "重关联截止时间"
5563
5564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5565 msgid "Rebind protection"
5566 msgstr "重绑定保护"
5567
5568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5569 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5570 msgid "Reboot"
5571 msgstr "重启"
5572
5573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5577 msgid "Rebooting…"
5578 msgstr "正在重启…"
5579
5580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5581 msgid "Reboots the operating system of your device"
5582 msgstr "重启您设备上的系统"
5583
5584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5585 msgid "Receive"
5586 msgstr "接收"
5587
5588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5589 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5590 msgstr "推荐,WireGuard 接口的 IP 地址。"
5591
5592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:359
5593 msgid "Reconnect this interface"
5594 msgstr "重连此接口"
5595
5596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5597 msgid "References"
5598 msgstr "引用"
5599
5600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5601 msgid "Refreshing"
5602 msgstr "刷新"
5603
5604 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5605 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5606 msgid "Relay"
5607 msgstr "中继"
5608
5609 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5610 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5611 msgid "Relay Bridge"
5612 msgstr "中继桥"
5613
5614 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5615 msgid "Relay between networks"
5616 msgstr "网络间中继"
5617
5618 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5619 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5620 msgid "Relay bridge"
5621 msgstr "中继桥"
5622
5623 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5624 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5625 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5626 msgid "Remote IPv4 address"
5627 msgstr "远程 IPv4 地址"
5628
5629 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5630 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5631 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5632 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5633 msgstr "远程 IPv4 地址或 FQDN"
5634
5635 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5636 msgid "Remote IPv6 address"
5637 msgstr "远程 IPv6 地址"
5638
5639 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5640 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5641 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5642 msgstr "远程 IPv6 地址或 FQDN"
5643
5644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:853
5645 msgid "Remove"
5646 msgstr "移除"
5647
5648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
5649 msgid "Replace wireless configuration"
5650 msgstr "重置无线配置"
5651
5652 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5653 msgid "Request IPv6-address"
5654 msgstr "请求 IPv6 地址"
5655
5656 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5657 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5658 msgstr "请求指定长度的 IPv6 前缀"
5659
5660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5661 msgid "Request timeout"
5662 msgstr "请求超时"
5663
5664 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5665 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5666 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5667 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5668 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5669 msgstr "需要传入校验和(可选)。"
5670
5671 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5672 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5673 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5674 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5675 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5676 msgstr "需要传入数据包序列化(可选)。"
5677
5678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
5679 msgid "Required"
5680 msgstr "必须"
5681
5682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5683 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5684 msgstr "某些 ISP 需要,例如:同轴线网络 DOCSIS 3"
5685
5686 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5687 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5688 msgstr "必须,此接口的 Base64 编码私钥。"
5689
5690 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5691 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5692 msgstr "必须,Peer 的 Base64 编码公钥。"
5693
5694 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5695 msgid ""
5696 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5697 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5698 "routes through the tunnel."
5699 msgstr ""
5700 "必须,允许该 Peer 在隧道中使用的 IP 地址和前缀,通常是该 Peer 的隧道 IP 地址"
5701 "和通过隧道的路由网络。"
5702
5703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
5705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
5706 msgid "Requires hostapd"
5707 msgstr "需要 hostapd"
5708
5709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1265
5710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
5711 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5712 msgstr "需要hosted支持EAP Suite-B"
5713
5714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1263
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
5716 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5717 msgstr "需要带 EAP 支持的 hostapd"
5718
5719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5720 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5721 msgstr "需要带 OWE 支持的 hostapd"
5722
5723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5725 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5726 msgstr "需要带 SAE 支持的 hostapd"
5727
5728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5730 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5731 msgstr "需要 hostapd 支持 WEP"
5732
5733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5734 msgid ""
5735 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5736 "come from unsigned domains"
5737 msgstr "需要上级支持 DNSSEC,验证未签名的响应确实是来自未签名的域名"
5738
5739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1273
5741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
5742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1286
5743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1287
5744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1288
5745 msgid "Requires wpa-supplicant"
5746 msgstr "需要 wpa-supplicant"
5747
5748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1279
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1280
5750 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5751 msgstr "需要wpa-supplicant支持EAP Suite-B"
5752
5753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277
5754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1278
5755 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5756 msgstr "需要带 EAP 支持的 wpa-supplicant"
5757
5758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
5759 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5760 msgstr "需要带 OWE 支持的 wpa-supplicant"
5761
5762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1275
5763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1276
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
5765 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5766 msgstr "需要带 SAE 支持的 wpa-supplicant"
5767
5768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1270
5769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1271
5770 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5771 msgstr "需要 wpa-supplicant 支持 WEP"
5772
5773 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5774 msgid "Reselection policy for primary slave"
5775 msgstr "主从属设备的重选策略"
5776
5777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
5778 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5779 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5780 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5781 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
5783 msgid "Reset"
5784 msgstr "复位"
5785
5786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
5787 msgid "Reset Counters"
5788 msgstr "复位计数器"
5789
5790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:374
5791 msgid "Reset to defaults"
5792 msgstr "恢复到出厂设置"
5793
5794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5795 msgid "Resolv and Hosts Files"
5796 msgstr "HOSTS 和解析文件"
5797
5798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5799 msgid "Resolve file"
5800 msgstr "解析文件"
5801
5802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
5803 msgid "Resource not found"
5804 msgstr "未找到资源"
5805
5806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:361
5807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:821
5808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5809 msgid "Restart"
5810 msgstr "重启"
5811
5812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
5813 msgid "Restart Firewall"
5814 msgstr "重启防火墙"
5815
5816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:819
5817 msgid "Restart radio interface"
5818 msgstr "重启无线接口"
5819
5820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
5821 msgid "Restore"
5822 msgstr "恢复"
5823
5824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
5825 msgid "Restore backup"
5826 msgstr "恢复配置"
5827
5828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
5829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
5830 msgid "Reveal/hide password"
5831 msgstr "显示/隐藏 密码"
5832
5833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
5834 msgid "Reverse path filter"
5835 msgstr "反转路径过滤器"
5836
5837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4074
5838 msgid "Revert"
5839 msgstr "恢复"
5840
5841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4159
5842 msgid "Revert changes"
5843 msgstr "恢复更改"
5844
5845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4341
5846 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5847 msgstr "恢复请求失败,状态 <code>%h</code>"
5848
5849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4321
5850 msgid "Reverting configuration…"
5851 msgstr "正在恢复配置…"
5852
5853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:636
5854 msgid ""
5855 "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
5856 "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
5857 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts on "
5858 "different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists of "
5859 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title="
5860 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr title="
5861 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr title="
5862 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface marked with "
5863 "boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then queries the slave/"
5864 "internal interfaces for that target IP before finally sending an <abbr title="
5865 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> message. <abbr title="
5866 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is effectively ARP for IPv6. "
5867 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title="
5868 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> detect reachability and "
5869 "duplicate addresses on a link, themselves also a prerequisite for SLAAC "
5870 "autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
5871 "strong>: No <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages "
5872 "are proxied through to <code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> "
5873 "<li><strong>relay mode</strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5874 "Protocol\">NDP</abbr> messages from <code>master</code> to "
5875 "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces. Helps to support provider links "
5876 "without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied "
5877 "hosts.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless "
5878 "the interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
5879 msgstr ""
5880 "如果没有将布尔值 <code>ndproxy_slave</code> 设置为 1 的接口,则在内部恢复为禁"
5881 "用状态。将 <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代理视为 "
5882 "IPv6 的代理 ARP:将不同物理硬件段上的主机统一到同一 IP 子网中。由 <abbr "
5883 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 <abbr title="
5884 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 消息组成。<abbr title="
5885 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代理在布尔值 <code>master</code> "
5886 "为 1(即上游)的接口上侦听 <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
5887 "135\">NS</abbr>,然后查询该目标 IP 的从属/内部接口,最后发送 <abbr title="
5888 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 消息。 <abbr title="
5889 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 实际上是用于 IPv6 的 ARP。<abbr "
5890 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 <abbr title="
5891 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 用于检测链路上的可达性及重复"
5892 "地址,它们本身也是 SLAAC 自动配置的先决条件。<br /> <ul style=\"list-style-"
5893 "type:none;\"> <li><strong>已禁用</strong>:没有 <abbr title=\"Neighbour "
5894 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> 消息将会被被代理到 <code>ndproxy_slave</"
5895 "code> 为真的接口。</li> <li><strong>中继模式</strong>:将 <code>master</"
5896 "code> 的 <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 消息代理到 "
5897 "<code>ndproxy_slave</code> 为真的接口。有助于支持没有 <abbr title=\"Prefix "
5898 "Delegation\">PD</abbr> 的提供商链路,并支持防火墙代理的主机。</li> "
5899 "<li><strong>混合模式</strong>:除非接口布尔值 <code>master</code> 为 1,否则"
5900 "禁用中继模式。</li></ul>"
5901
5902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
5903 msgid "Robustness"
5904 msgstr "健壮性"
5905
5906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
5907 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5908 msgstr "TFTP 服务器的根目录"
5909
5910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5911 msgid "Root preparation"
5912 msgstr "根目录准备"
5913
5914 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5915 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5916 msgstr "循环策略 (balance-rr, 0)"
5917
5918 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
5919 msgid "Route Allowed IPs"
5920 msgstr "路由允许的 IP"
5921
5922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
5923 msgid "Route table"
5924 msgstr "路由表"
5925
5926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
5927 msgid "Route type"
5928 msgstr "路由类型"
5929
5930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
5931 msgid ""
5932 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
5933 "134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</code>). Max "
5934 "9000 seconds."
5935 msgstr ""
5936 "在 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> 消息中通告"
5937 "的路由寿命。默认为 1800 秒(<code>1800</code>)。最长 9000 秒。"
5938
5939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5940 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5941 msgid "Router Password"
5942 msgstr "路由器密码"
5943
5944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5946 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5947 msgid "Routes"
5948 msgstr "路由表"
5949
5950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5951 msgid ""
5952 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5953 "can be reached."
5954 msgstr "路由表描述了数据包的可达路径。"
5955
5956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
5957 msgid "Rule"
5958 msgstr "规则"
5959
5960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5961 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5962 msgstr "挂载设备前运行文件系统检查"
5963
5964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5965 msgid "Run filesystem check"
5966 msgstr "文件系统检查"
5967
5968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
5969 msgid "Runtime error"
5970 msgstr "运行时错误"
5971
5972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5973 msgid "SHA256"
5974 msgstr "SHA256"
5975
5976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
5978 msgid "SNR"
5979 msgstr "SNR"
5980
5981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5982 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5983 msgid "SSH Access"
5984 msgstr "SSH 访问"
5985
5986 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5987 msgid "SSH server address"
5988 msgstr "SSH 服务器地址"
5989
5990 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
5991 msgid "SSH server port"
5992 msgstr "SSH 服务器端口"
5993
5994 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
5995 msgid "SSH username"
5996 msgstr "SSH 用户名"
5997
5998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5999 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6000 msgid "SSH-Keys"
6001 msgstr "SSH 密钥"
6002
6003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
6006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
6008 msgid "SSID"
6009 msgstr "SSID"
6010
6011 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6012 msgid "SSTP"
6013 msgstr "SSTP"
6014
6015 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6016 msgid "SSTP Server"
6017 msgstr "SSTP 服务器"
6018
6019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6020 msgid "SWAP"
6021 msgstr "交换分区"
6022
6023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2866
6024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6025 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6026 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6027 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
6029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6030 msgid "Save"
6031 msgstr "保存"
6032
6033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4070
6035 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6036 msgid "Save & Apply"
6037 msgstr "保存并应用"
6038
6039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6040 msgid "Save error"
6041 msgstr "保存出现错误"
6042
6043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6044 msgid "Save mtdblock"
6045 msgstr "保存 mtdblock"
6046
6047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
6048 msgid "Save mtdblock contents"
6049 msgstr "保存 mtdblock 内容"
6050
6051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:826
6052 msgid "Scan"
6053 msgstr "扫描"
6054
6055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
6056 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
6057 msgid "Scheduled Tasks"
6058 msgstr "计划任务"
6059
6060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4054
6061 msgid "Section added"
6062 msgstr "添加的节点"
6063
6064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6065 msgid "Section removed"
6066 msgstr "移除的节点"
6067
6068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6069 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6070 msgstr "详参“mount”联机帮助"
6071
6072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
6073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2781
6074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2946
6075 msgid "Select file…"
6076 msgstr "选择文件…"
6077
6078 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
6079 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6080 msgstr "选择用于从属设备选择的传输哈希策略"
6081
6082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6083 msgid "Send ICMP redirects"
6084 msgstr "发送 ICMP 重定向"
6085
6086 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6087 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:114
6088 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6089 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6090 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6091 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6092 msgid ""
6093 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6094 "conjunction with failure threshold"
6095 msgstr "定时发送 LCP 响应(秒),仅在结合了故障阈值时有效"
6096
6097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6098 msgid "Send the hostname of this device"
6099 msgstr "传输这台设备的主机名称"
6100
6101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
6102 msgid "Server Settings"
6103 msgstr "服务器设置"
6104
6105 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6106 msgid "Service Name"
6107 msgstr "服务名称"
6108
6109 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
6110 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
6111 msgid "Service Type"
6112 msgstr "服务类型"
6113
6114 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6115 msgid "Services"
6116 msgstr "服务"
6117
6118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6119 msgid "Session expired"
6120 msgstr "会话已过期"
6121
6122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
6123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
6124 msgid "Set Static"
6125 msgstr "设置静态"
6126
6127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
6128 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6129 msgstr "将接口设置为 NDP 代理外部从属设备。默认为关闭。"
6130
6131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
6132 msgid ""
6133 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6134 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6135 msgstr "不管接口的链路状态如何,总是用应用设置(如果勾选,链路状态变更将不再触发热插拔事件处理)。"
6136
6137 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
6138 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6139 msgstr "为所有从属设备设置相同的 MAC 地址"
6140
6141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:665
6142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
6143 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
6144 msgstr "将此接口设置为 dhcpv6 中继的主接口。"
6145
6146 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
6147 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6148 msgstr "设置到当前活跃的从属设备(active,1)"
6149
6150 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
6151 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6152 msgstr "设置到第一个添加到 bond 接口的从属设备(follow,2)"
6153
6154 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6155 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6156 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6157 msgid "Setting PLMN failed"
6158 msgstr "设置 PLMN 失败"
6159
6160 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6161 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6162 msgid "Setting operation mode failed"
6163 msgstr "设置操作模式失败"
6164
6165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
6166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6167 msgid "Setup DHCP Server"
6168 msgstr "配置 DHCP 服务器"
6169
6170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6171 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6172 msgstr "严重误码秒(SES)"
6173
6174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
6175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6176 msgid "Short GI"
6177 msgstr "Short GI"
6178
6179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1104
6180 msgid "Short Preamble"
6181 msgstr "Short Preamble"
6182
6183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:440
6184 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6185 msgid "Show current backup file list"
6186 msgstr "显示当前备份文件列表"
6187
6188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6189 msgid "Show empty chains"
6190 msgstr "显示空链"
6191
6192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6194 msgid "Show raw counters"
6195 msgstr "显示原始计数器"
6196
6197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:365
6198 msgid "Shutdown this interface"
6199 msgstr "关闭此接口"
6200
6201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
6205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
6209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
6210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6211 msgid "Signal"
6212 msgstr "信号"
6213
6214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
6215 msgid "Signal / Noise"
6216 msgstr "信号/噪声"
6217
6218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6219 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6220 msgstr "信号衰减(SATN)"
6221
6222 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
6223 msgid "Signal Refresh Rate"
6224 msgstr "信号刷新率"
6225
6226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
6227 msgid "Signal:"
6228 msgstr "信号:"
6229
6230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3807
6231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
6232 msgid "Size"
6233 msgstr "大小"
6234
6235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
6236 msgid "Size of DNS query cache"
6237 msgstr "DNS 查询缓存的大小"
6238
6239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6240 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6241 msgstr "ZRam 设备的大小(以兆字节为单位)"
6242
6243 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6244 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6245 msgid "Skip"
6246 msgstr "跳过"
6247
6248 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6249 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6250 msgid "Skip to content"
6251 msgstr "跳到内容"
6252
6253 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6254 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6255 msgid "Skip to navigation"
6256 msgstr "跳转到导航"
6257
6258 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
6259 msgid "Slave Interfaces"
6260 msgstr "从属接口"
6261
6262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2961
6263 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6264 msgid "Software VLAN"
6265 msgstr "软件 VLAN"
6266
6267 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6268 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6269 msgstr "一些项目的值无效,无法保存!"
6270
6271 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6272 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6273 msgstr "对不起,请求的目标未找到。"
6274
6275 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6276 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6277 msgstr "对不起,服务器遇到未知错误。"
6278
6279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
6280 msgid ""
6281 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6282 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6283 "instructions."
6284 msgstr ""
6285 "抱歉,您的设备暂不支持 sysupgrade 升级,需手动更新固件。请参考 Wiki 中关于此"
6286 "设备的固件更新说明。"
6287
6288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6291 msgid "Source"
6292 msgstr "源地址"
6293
6294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6295 msgid "Source Address"
6296 msgstr "源地址"
6297
6298 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6299 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6300 msgid "Source interface"
6301 msgstr "源接口"
6302
6303 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
6304 msgid ""
6305 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6306 "dropped or delivered"
6307 msgstr "明确重复的帧(在非活动端口接收的)应该被丢弃还是交付"
6308
6309 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
6310 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6311 msgstr "明确 ARP 链接监控频率,单位为毫秒"
6312
6313 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
6314 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6315 msgstr "明确用于 ARP 监控的 IP 地址"
6316
6317 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
6318 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6319 msgstr "明确 MII 链接监控频率,单位为毫秒"
6320
6321 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
6322 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6323 msgstr "明确要使用的聚合选择逻辑"
6324
6325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6326 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6327 msgstr "指定设备的挂载目录"
6328
6329 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
6330 msgid ""
6331 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6332 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6333 msgstr ""
6334 "明确协议包交换 actor 的 MAC 地址(LACPDUs)。如果为空,master 的 mac 地址默认"
6335 "为系统默认值"
6336
6337 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6338 msgid ""
6339 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6340 "to be dead"
6341 msgstr "判定主机已下线的最少 ARP 请求失败数"
6342
6343 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6344 msgid ""
6345 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6346 "dead"
6347 msgstr "判断主机已下线的超时时间(秒)"
6348
6349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
6350 msgid ""
6351 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6352 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6353 "be reduced by the driver."
6354 msgstr ""
6355 "指定最大发射功率。依据监管要求和使用情况,驱动程序可能将实际发射功率限定在此"
6356 "值以下。"
6357
6358 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6359 msgid ""
6360 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6361 "carrier"
6362 msgstr "明确 asserting 运营商前必须处于活跃状态的链接的最小数量"
6363
6364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
6365 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6366 msgstr "明确用于此 bonding 接口的模式"
6367
6368 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6369 msgid ""
6370 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6371 "failover event in 200ms intervals"
6372 msgstr "明确发生故障转移事件后在200毫秒间隔内发出的 IGMP 成员资格报告的数量"
6373
6374 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
6375 msgid ""
6376 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6377 "the next one"
6378 msgstr "指定在切换到下一个从属设备前要传输的数据包数量"
6379
6380 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
6381 msgid ""
6382 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6383 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6384 msgstr ""
6385 "明确一次故障转移事件后要发布的对等通知(无理由的 ARPs 和未经请求的 IPv6 邻居"
6386 "通告)的数目"
6387
6388 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
6389 msgid ""
6390 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6391 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6392 msgstr "指定 bonding 驱动程序向每个从属设备连接的交换机发送学习数据包的间隔秒数"
6393
6394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
6395 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6396 msgstr "明确必须可达的 ARP IP 目标数"
6397
6398 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
6399 msgid ""
6400 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6401 "LACPDU packets"
6402 msgstr "明确链路伙伴被要求传输 LACPDU 包的速率"
6403
6404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
6405 msgid ""
6406 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6407 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6408 msgstr "指定当活动从属设备发生故障或主从属设备恢复时,主从属设备的重选策略"
6409
6410 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
6411 msgid "Specifies the system priority"
6412 msgstr "明确系统优先级"
6413
6414 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
6415 msgid ""
6416 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6417 "link failure detection"
6418 msgstr "指定在检测到链路故障后,在禁用从属设备之前等待的时间(以毫秒为单位)"
6419
6420 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
6421 msgid ""
6422 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6423 "link recovery detection"
6424 msgstr "指定在检测到链路恢复后,在启用从属设备之前等待的时间(以毫秒为单位)"
6425
6426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
6427 msgid ""
6428 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6429 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6430 "wireless settings."
6431 msgstr ""
6432 "指定要附加到该网桥的有线端口。为了连接无线网络,请在无线设置中选择关联的接口"
6433 "作为网络。"
6434
6435 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
6436 msgid ""
6437 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6438 "traffic should be filtered for link monitoring"
6439 msgstr "明确是否应验证 ARP 探测和应答,或者应为了链路监控目的过滤非 ARP 流量"
6440
6441 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6442 msgid ""
6443 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6444 "address at enslavement"
6445 msgstr "指定主备模式是否应在设置从属时,将所有从属设备设置为相同的 MAC 地址"
6446
6447 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
6448 msgid ""
6449 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6450 "netif_carrier_ok()"
6451 msgstr "明确相较 netif carrier ok(),miimon 是否应使用 MII 或 ETHTOOL ioctls"
6452
6453 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6454 msgid ""
6455 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6456 msgstr "指定是否根据负载调整从属设备之间的活动数据流"
6457
6458 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6459 msgid ""
6460 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6461 msgstr "指定哪些从属接口应连接到该 bonding 接口上"
6462
6463 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6464 msgid ""
6465 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6466 "slave while it is available"
6467 msgstr "指定哪个从属设备是主要设备。当它可用时,它将始终是活动的从属设备"
6468
6469 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6470 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
6471 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6472 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6473 msgstr "指定 TOS(服务类型)。"
6474
6475 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6476 msgid ""
6477 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6478 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6479 "<code>00..FF</code> (optional)."
6480 msgstr ""
6481 "明确一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头"
6482 "的值)或一个十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
6483
6484 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6485 msgid ""
6486 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6487 "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
6488 "<code>00..FF</code> (optional)."
6489 msgstr ""
6490 "明确一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头"
6491 "的值)或一个十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
6492
6493 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6494 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6495 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6496 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6497 msgid ""
6498 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6499 "default (64) (optional)."
6500 msgstr "为封装数据包指定TTL(生存时间),而不是默认值(64)(可选)。"
6501
6502 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6503 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6504 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6505 msgid ""
6506 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6507 "default (64)."
6508 msgstr "为封装数据包设置 TTL(生存时间),缺省值:64。"
6509
6510 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6511 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6512 msgid ""
6513 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6514 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6515 "FF</code> (optional)."
6516 msgstr ""
6517 "明确一个流量类。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头的值)或一个"
6518 "十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
6519
6520 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6521 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6522 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6523 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6524 msgid ""
6525 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6526 "bytes) (optional)."
6527 msgstr "指定不同于默认值(1280 字节)的 MTU (最大传输单位)(可选)。"
6528
6529 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6530 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6531 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6532 msgid ""
6533 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6534 "bytes)."
6535 msgstr "设置 MTU(最大传输单位),缺省值:1280 bytes。"
6536
6537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
6538 msgid "Specify the secret encryption key here."
6539 msgstr "在此指定密钥。"
6540
6541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
6542 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6543 msgstr "过时的邻近缓存超时"
6544
6545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6547 msgid "Start"
6548 msgstr "启动"
6549
6550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6551 msgid "Start WPS"
6552 msgstr "启动 WPS"
6553
6554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6555 msgid "Start priority"
6556 msgstr "启动优先级"
6557
6558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
6559 msgid "Start refresh"
6560 msgstr "开始刷新"
6561
6562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4274
6563 msgid "Starting configuration apply…"
6564 msgstr "开始应用配置…"
6565
6566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
6567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6568 msgid "Starting wireless scan..."
6569 msgstr "正在启动无线扫描…"
6570
6571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6572 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6573 msgid "Startup"
6574 msgstr "启动项"
6575
6576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6577 msgid "Static IPv4 Routes"
6578 msgstr "静态 IPv4 路由"
6579
6580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6581 msgid "Static IPv6 Routes"
6582 msgstr "静态 IPv6 路由"
6583
6584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
6585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
6586 msgid "Static Lease"
6587 msgstr "静态租约"
6588
6589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6590 msgid "Static Leases"
6591 msgstr "静态地址分配"
6592
6593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
6594 msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
6595 msgstr "静态NDP代理前缀"
6596
6597 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6598 msgid "Static Routes"
6599 msgstr "静态路由"
6600
6601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2058
6602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6603 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6604 msgid "Static address"
6605 msgstr "静态地址"
6606
6607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6608 msgid ""
6609 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6610 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6611 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6612 msgstr ""
6613 "静态租约用于给 DHCP 客户端分配固定的 IP 地址和主机标识。只有指定的主机才能连"
6614 "接,并且接口须为非动态配置。"
6615
6616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121
6617 msgid "Station inactivity limit"
6618 msgstr "非活动站点限制"
6619
6620 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:396
6622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6623 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6624 msgid "Status"
6625 msgstr "状态"
6626
6627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:367
6628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6629 msgid "Stop"
6630 msgstr "停止"
6631
6632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6633 msgid "Stop WPS"
6634 msgstr "停止 WPS"
6635
6636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
6637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1787
6638 msgid "Stop refresh"
6639 msgstr "停止刷新"
6640
6641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6642 msgid "Strict filtering"
6643 msgstr "严格过滤"
6644
6645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6646 msgid "Strict order"
6647 msgstr "严谨查序"
6648
6649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6650 msgid "Strong"
6651 msgstr "强"
6652
6653 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1983
6655 msgid "Submit"
6656 msgstr "提交"
6657
6658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6659 msgid "Suppress logging"
6660 msgstr "不记录日志"
6661
6662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6663 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6664 msgstr "不记录这些协议的常规操作日志"
6665
6666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6667 msgid "Swap free"
6668 msgstr "空闲交换区"
6669
6670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6671 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6672 msgid "Switch"
6673 msgstr "交换机"
6674
6675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6676 msgid "Switch %q"
6677 msgstr "交换机 %q"
6678
6679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6680 msgid ""
6681 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6682 msgstr "交换机 %q 具有未知的拓扑结构,VLAN 设置可能不正确。"
6683
6684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2961
6685 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6686 msgid "Switch VLAN"
6687 msgstr "交换机 VLAN"
6688
6689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2958
6690 msgid "Switch port"
6691 msgstr "交换机端口"
6692
6693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414
6694 msgid "Switch protocol"
6695 msgstr "切换协议"
6696
6697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6699 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6700 msgid "Switch to CIDR list notation"
6701 msgstr "切换到 CIDR 列表记法"
6702
6703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
6704 msgid "Symbolic link"
6705 msgstr "符号链接"
6706
6707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6708 msgid "Sync with NTP-Server"
6709 msgstr "与 NTP 服务器同步"
6710
6711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6712 msgid "Sync with browser"
6713 msgstr "同步浏览器时间"
6714
6715 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6718 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6719 msgid "System"
6720 msgstr "系统"
6721
6722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6723 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6724 msgid "System Log"
6725 msgstr "系统日志"
6726
6727 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6728 msgid "System Priority"
6729 msgstr "系统优先级"
6730
6731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6732 msgid "System Properties"
6733 msgstr "系统属性"
6734
6735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
6736 msgid "System log buffer size"
6737 msgstr "系统日志缓冲区大小"
6738
6739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6740 msgid "TCP:"
6741 msgstr "TCP:"
6742
6743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6744 msgid "TFTP Settings"
6745 msgstr "TFTP 设置"
6746
6747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
6748 msgid "TFTP server root"
6749 msgstr "TFTP 服务器根目录"
6750
6751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6753 msgid "TX"
6754 msgstr "发送"
6755
6756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6757 msgid "TX Rate"
6758 msgstr "发送速率"
6759
6760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:738
6761 msgid "TX queue length"
6762 msgstr "TX 队列长度"
6763
6764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
6765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
6766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6767 msgid "Table"
6768 msgstr "表"
6769
6770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
6771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
6772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
6773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
6774 msgid "Target"
6775 msgstr "目标"
6776
6777 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6778 msgid "Target network"
6779 msgstr "目标网络"
6780
6781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6782 msgid "Terminate"
6783 msgstr "关闭"
6784
6785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
6786 msgid ""
6787 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
6788 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
6789 "Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
6790 msgstr ""
6791 "将要发布的<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>,发布形式为"
6792 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>消息。默认值为"
6793 "0 (<code>0</code>)。最小值1280。"
6794
6795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6796 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6797 msgstr "<em>block mount</em> 命令失败,代码 %d"
6798
6799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
6800 msgid ""
6801 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
6802 "weight specified here"
6803 msgstr "本地 resolv.conf 中的 DNS 服务器条目主要按此处指定的权重排序"
6804
6805 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6806 msgid ""
6807 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6808 "username instead of the user ID!"
6809 msgstr "HE.net 客户端更新设置已经被改变,您现在必须使用用户名代替用户 ID!"
6810
6811 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6812 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6813 msgstr "远程终端的 IPv4 地址或全称域名。"
6814
6815 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6816 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6817 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6818 msgid ""
6819 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6820 msgstr "远程隧道端的 IPv4 地址或完整域名。"
6821
6822 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6823 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6824 msgstr "远程终端的 IPv6 地址或全称域名。"
6825
6826 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6827 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6828 msgid ""
6829 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6830 msgstr "远程隧道端的 IPv6 地址或全称域名。"
6831
6832 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6833 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6834 msgid ""
6835 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6836 msgstr "运营商特定的 IPv6 前缀,通常以 <code>::</code> 为结尾"
6837
6838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1001
6839 msgid "The VLAN ID must be unique"
6840 msgstr "VLAN ID 必须是唯一的"
6841
6842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1943
6843 msgid ""
6844 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6845 "code> and <code>_</code>"
6846 msgstr ""
6847 "合法字符:<code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> 和 <code>_</"
6848 "code>"
6849
6850 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6851 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6852 msgstr "由于以下错误,配置文件无法被加载:"
6853
6854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
6855 msgid ""
6856 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
6857 "network"
6858 msgstr "加入一个隐藏的无线网络时,必须手动指定正确的 SSID"
6859
6860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4150
6861 msgid ""
6862 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6863 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6864 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6865 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6866 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6867 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6868 "state."
6869 msgstr ""
6870 "应用更改后 %d 秒内无法访问该设备,稳妥起见,该配置被回滚。如果您仍然认为更改"
6871 "的配置是正确的,请强制应用。或者您可以关闭此警告并在更改配置后尝试再次应用,"
6872 "或者还原所有未应用的更改以保持当前工作的配置状态。"
6873
6874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6876 msgid ""
6877 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6878 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6879 msgstr ""
6880 "存储器或分区的设备文件(<abbr title=\"for example\">例如:</abbr><code>/dev/"
6881 "sda1</code>)"
6882
6883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:564
6884 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
6885 msgstr "设备名称 “%s” 已被使用"
6886
6887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:740
6888 msgid ""
6889 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
6890 "properly."
6891 msgstr "为了使 LuCI 正常运行,需要更改现有的无线配置。"
6892
6893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
6894 msgid ""
6895 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6896 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
6897 "'Continue' below to start the flash procedure."
6898 msgstr ""
6899 "刷写镜像已上传。下面是列出的校验和及文件大小,将它们与原始文件进行比较以确保"
6900 "数据完整性。<br />单击下面的“继续”开始刷写。"
6901
6902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6903 msgid "The following rules are currently active on this system."
6904 msgstr "以下规则当前在系统中处于活动状态。"
6905
6906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
6907 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
6908 msgstr "网关地址不能是本地 IP 地址"
6909
6910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
6911 msgid "The given SSH public key has already been added."
6912 msgstr "已添加给定的 SSH 公钥。"
6913
6914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
6915 msgid ""
6916 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
6917 "ECDSA keys."
6918 msgstr "给定的 SSH 公钥无效。请提供适当的公共 RSA 或 ECDSA 密钥。"
6919
6920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
6921 msgid "The interface name is already used"
6922 msgstr "接口名称已被使用"
6923
6924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
6925 msgid "The interface name is too long"
6926 msgstr "接口名称过长"
6927
6928 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
6929 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
6930 msgid ""
6931 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
6932 "addresses."
6933 msgstr "IPv4 前缀长度(位),其余的用在 IPv6 地址。"
6934
6935 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
6936 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
6937 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
6938 msgstr "IPv6 前缀长度(位)"
6939
6940 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
6941 msgid "The local IPv4 address"
6942 msgstr "本地 IPv4 地址"
6943
6944 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
6945 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
6946 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
6947 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
6948 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
6949 msgstr "所创建隧道的本地 IPv4 地址(可选)。"
6950
6951 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
6952 msgid "The local IPv4 netmask"
6953 msgstr "本地 IPv4 网络掩码"
6954
6955 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
6956 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
6957 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
6958 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
6959 msgstr "建立隧道的本地 IPv6 地址(可选)。"
6960
6961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:697
6962 msgid ""
6963 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
6964 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
6965 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
6966 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
6967 "detect the loss of the last member of a group"
6968 msgstr ""
6969 "插入为响应离组消息而发送的特定于组的查询中的最大响应时间(以厘秒为单位)。它"
6970 "也是特定于组的查询消息之间的时间量。 可以调整该值以修改网络的“离开等待时"
6971 "间”。 减小的值会降低检测组中最后一个成员丢失的时间"
6972
6973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
6974 msgid ""
6975 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
6976 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
6977 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
6978 "host responses are spread out over a larger interval"
6979 msgstr ""
6980 "插入定期常规查询的最大响应时间(以厘秒为单位)。更改该值,管理员可以调整子网"
6981 "上 IGMP 消息的突发性; 较大的值可减少流量的突发性,因为主机响应会在较大的时间"
6982 "间隔内分布"
6983
6984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
6985 msgid ""
6986 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
6987 "abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning unspecified. Max "
6988 "255."
6989 msgstr ""
6990 "在 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 报文中通告的最大跳数。<br />默认为 "
6991 "0(<code>0</code>),表示未指定。最大为 255。"
6992
6993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949
6994 msgid "The network name is already used"
6995 msgstr "网络名称已被使用"
6996
6997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6998 msgid ""
6999 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7000 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7001 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7002 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7003 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7004 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7005 msgstr ""
7006 "本设备可以划分为多个 <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>,"
7007 "并支持电脑间的直接通讯。<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</"
7008 "abbr> 也常用于分割不同网段。默认通常是一条上行端口连接 ISP,其余端口为本地子"
7009 "网。"
7010
7011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
7012 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7013 msgstr "查询响应间隔必须小于查询间隔值"
7014
7015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7017 msgid "The reboot command failed with code %d"
7018 msgstr "reboot 命令失败,代码 %d"
7019
7020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7021 msgid "The restore command failed with code %d"
7022 msgstr "restore 命令失败,代码 %d"
7023
7024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
7025 msgid ""
7026 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7027 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7028 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7029 msgstr ""
7030 "健壮性值允许调整网络上预期的数据包丢失。 如果预期网络丢包率较高,可以增加健壮"
7031 "值。IGMP对于(Robustness-1)数据包丢失具有鲁棒性"
7032
7033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7034 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7035 msgstr "模式 %s 与 %s 加密方法不兼容"
7036
7037 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7038 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7039 msgstr "提交的安全令牌无效或已过期!"
7040
7041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7042 msgid ""
7043 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7044 "when finished."
7045 msgstr "系统正在擦除配置分区,完成后会自动重启。"
7046
7047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:289
7048 msgid ""
7049 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7050 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7051 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7052 "settings."
7053 msgstr ""
7054 "正在刷写系统…<br />切勿关闭电源! DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br />等待数分"
7055 "钟后即可尝试重新连接到路由。您可能需要更改计算机的 IP 地址以重新连接。"
7056
7057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7058 msgid ""
7059 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7060 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7061 msgstr ""
7062 "系统正在重启。如果还原的配置更改了当前 LAN 的 IP 地址,则可能需要手动重新连"
7063 "接。"
7064
7065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7066 msgid "The system password has been successfully changed."
7067 msgstr "系统密码已更改成功。"
7068
7069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:315
7070 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7071 msgstr "sysupgrade 命令失败,代码 %d"
7072
7073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7074 msgid ""
7075 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7076 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7077 "\"Cancel\" to abort the operation."
7078 msgstr ""
7079 "上传的备份归档有效,并且包含以下列出的文件。点击“继续”恢复备份并重新启动,或"
7080 "点击“取消”中止操作。"
7081
7082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7083 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7084 msgstr "无法读取上传的备份归档"
7085
7086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7087 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7088 msgstr "上传的固件无法使用当前的配置。"
7089
7090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
7091 msgid ""
7092 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7093 "you choose the generic image format for your platform."
7094 msgstr "不支持所上传的映像文件格式,请选择适合当前平台的通用映像文件。"
7095
7096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1199
7097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7098 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7099 msgstr "该值被配置覆盖。 原始:%s"
7100
7101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
7102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
7103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
7104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
7105 msgid "There are no active leases"
7106 msgstr "没有已分配的租约"
7107
7108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4289
7109 msgid "There are no changes to apply"
7110 msgstr "没有待应用的更改"
7111
7112 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
7113 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
7114 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7115 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7116 msgid ""
7117 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7118 "protect the web interface."
7119 msgstr "尚未设置密码。请为 root 用户设置密码以保护主机并启用。"
7120
7121 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7122 msgid "This IPv4 address of the relay"
7123 msgstr "中继的 IPv4 地址"
7124
7125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
7126 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7127 msgstr "此身份验证类型不适用于所选的 EAP 方法。"
7128
7129 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7130 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7131 msgstr "这不是有效的 PEM 文件"
7132
7133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7134 msgid ""
7135 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7136 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7137 "Name System\">DNS</abbr> servers."
7138 msgstr ""
7139 "此文件可能包含格式如“server=/domain/1.2.3.4”或“server=1.2.3.4”之类的行。前者"
7140 "为特定的域指定 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器,后者则不"
7141 "限定服务器的解析范围。"
7142
7143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7144 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7145 msgid ""
7146 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7147 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7148 "configurations are automatically preserved."
7149 msgstr ""
7150 "系统升级时要保存的配置文件和目录的清单。目录 /etc/config/ 内更改过的文件以及"
7151 "部分其他配置会被自动保存。"
7152
7153 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7154 msgid ""
7155 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7156 "password if no update key has been configured"
7157 msgstr "如果更新密钥没有设置的话,隧道的“更新密钥”或者账户密码必须填写"
7158
7159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7160 msgid ""
7161 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7162 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7163 msgstr ""
7164 "此处为 /etc/rc.local 的内容。启动脚本插入到“exit 0”之前即可随系统启动运行。"
7165
7166 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7167 msgid ""
7168 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7169 "ends with <code>...:2/64</code>"
7170 msgstr "隧道代理分配的本地终端地址,通常以 <code>...:2/64</code> 结尾"
7171
7172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
7173 msgid ""
7174 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7175 "abbr> in the local network"
7176 msgstr ""
7177 "这是本地网络中唯一的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
7178 "\">DHCP</abbr> 服务器"
7179
7180 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7181 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7182 msgstr "登录账户时填写的用户名"
7183
7184 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7185 msgid ""
7186 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7187 msgstr "这是隧道代理分配给您的路由前缀,供客户端使用"
7188
7189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7190 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7191 msgstr "自定义系统 crontab 中的计划任务。"
7192
7193 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7194 msgid ""
7195 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7196 msgstr "这通常是隧道代理所管理的最近的 PoP 的地址"
7197
7198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7199 msgid ""
7200 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7201 "their status."
7202 msgstr "系统中正在运行的进程概况和它们的状态信息。"
7203
7204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
7205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
7206 msgid ""
7207 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7208 msgstr "此选项不可用,因为 ca-bundle 软件包未安装。"
7209
7210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2205
7211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2511
7212 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7213 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7214 msgid "This section contains no values yet"
7215 msgstr "尚无任何配置"
7216
7217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7218 msgid "Time Synchronization"
7219 msgstr "时间同步"
7220
7221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
7222 msgid "Time in milliseconds"
7223 msgstr "时间(以毫秒为单位)"
7224
7225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:649
7226 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7227 msgstr "花费在侦听和学习状态上的时间 (以秒为单位)"
7228
7229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
7230 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7231 msgstr "重新加密 GTK 的时间间隔"
7232
7233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7234 msgid "Timed-out"
7235 msgstr "超时"
7236
7237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
7238 msgid "Timeout in seconds"
7239 msgstr "超时(以秒为单位)"
7240
7241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:635
7242 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7243 msgstr "转发数据库中学习到的 MAC 地址的超时时间(以秒为单位)"
7244
7245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:654
7246 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7247 msgstr "链接丢失拓扑更新前的超时时间 (以秒为单位)"
7248
7249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
7250 msgid "Timezone"
7251 msgstr "时区"
7252
7253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7254 msgid "To login…"
7255 msgstr "去登录…"
7256
7257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
7258 msgid ""
7259 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7260 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7261 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7262 msgstr ""
7263 "上传备份存档以恢复配置。要将固件恢复到初始状态,请单击“执行重置”(仅 "
7264 "squashfs 格式的固件有效)。"
7265
7266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
7267 msgid "Tone"
7268 msgstr "Tone"
7269
7270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7271 msgid "Total Available"
7272 msgstr "可用数"
7273
7274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
7275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
7276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7277 msgid "Traceroute"
7278 msgstr "Traceroute"
7279
7280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7282 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:109
7283 msgid "Traffic"
7284 msgstr "流量"
7285
7286 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7287 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7288 msgid "Traffic Class"
7289 msgstr "流量类"
7290
7291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7292 msgid "Transfer"
7293 msgstr "传输"
7294
7295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7296 msgid "Transmit"
7297 msgstr "传送"
7298
7299 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
7300 msgid "Transmit Hash Policy"
7301 msgstr "传输散列策略"
7302
7303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7304 msgid "Trigger"
7305 msgstr "触发器"
7306
7307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7308 msgid "Trigger Mode"
7309 msgstr "触发模式"
7310
7311 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7312 msgid "Tunnel ID"
7313 msgstr "隧道 ID"
7314
7315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2964
7316 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7317 msgid "Tunnel Interface"
7318 msgstr "隧道接口"
7319
7320 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7321 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7322 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7323 msgid "Tunnel Link"
7324 msgstr "隧道链接"
7325
7326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
7327 msgid "Tunnel device"
7328 msgstr "隧道设备"
7329
7330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7331 msgid "Tx-Power"
7332 msgstr "传输功率"
7333
7334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1187
7336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7337 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7338 msgid "Type"
7339 msgstr "类型"
7340
7341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
7342 msgid "UDP:"
7343 msgstr "UDP:"
7344
7345 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
7346 msgid "UMTS only"
7347 msgstr "仅 UMTS(WCDMA)"
7348
7349 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7350 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7351 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7352 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7353
7354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7356 msgid "UUID"
7357 msgstr "UUID"
7358
7359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7361 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7362 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7363 msgid "Unable to determine device name"
7364 msgstr "无法确认设备名称"
7365
7366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7367 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7368 msgid "Unable to determine external IP address"
7369 msgstr "无法确认外部 IP 地址"
7370
7371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7372 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7373 msgid "Unable to determine upstream interface"
7374 msgstr "无法确认上游接口"
7375
7376 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7377 msgid "Unable to dispatch"
7378 msgstr "无法调度"
7379
7380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7382 msgid "Unable to load log data:"
7383 msgstr "无法读取日志数据:"
7384
7385 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7386 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7387 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7388 msgid "Unable to obtain client ID"
7389 msgstr "无法获取客户端 ID"
7390
7391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7392 msgid "Unable to obtain mount information"
7393 msgstr "无法取得挂载信息"
7394
7395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7396 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7397 msgstr "无法重置 ip6tables 计数器:%s"
7398
7399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7400 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7401 msgstr "无法重置 iptables 计数器:%s"
7402
7403 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7404 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7405 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7406 msgstr "无法解析 AFTR 主机名"
7407
7408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7409 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7410 msgid "Unable to resolve peer host name"
7411 msgstr "无法解析 Pear 主机名"
7412
7413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7414 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7415 msgstr "无法重启防火墙:%s"
7416
7417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
7418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
7419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7420 msgid "Unable to save contents: %s"
7421 msgstr "无法保存内容:%s"
7422
7423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7424 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7425 msgstr "不可用秒数(UAS)"
7426
7427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7428 msgid "Unexpected reply data format"
7429 msgstr "错误的数据回复格式"
7430
7431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
7432 msgid ""
7433 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7434 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7435 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7436 "generated at first install."
7437 msgstr ""
7438 "唯一本地地址- 选取范围在<code>fc00::/7</code>。通常仅在&#8216;本地&#8217;半"
7439 "<code>fd00::/8</code>。用于IPv6的ULA与IPv4专用网络寻址类似。此前缀是在首次安"
7440 "装时随机生成的。"
7441
7442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2060
7443 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7445 msgid "Unknown"
7446 msgstr "未知"
7447
7448 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7449 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7450 msgstr "未知且不受支持的连接方式。"
7451
7452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2369
7453 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7454 msgid "Unknown error (%s)"
7455 msgstr "未知错误(%s)"
7456
7457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7458 msgid "Unknown error code"
7459 msgstr "未知错误代码"
7460
7461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2057
7462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7463 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7464 msgid "Unmanaged"
7465 msgstr "不配置协议"
7466
7467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7469 msgid "Unmount"
7470 msgstr "卸载分区"
7471
7472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7473 msgid "Unnamed key"
7474 msgstr "未命名的密钥"
7475
7476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3994
7477 msgid "Unsaved Changes"
7478 msgstr "未保存的配置"
7479
7480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7481 msgid "Unspecified error"
7482 msgstr "未指定的错误"
7483
7484 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7485 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7486 msgid "Unsupported MAP type"
7487 msgstr "不支持的 MAP 类型"
7488
7489 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7490 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7491 msgid "Unsupported modem"
7492 msgstr "不支持的调制解调器"
7493
7494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:266
7495 msgid "Unsupported protocol type."
7496 msgstr "不支持的协议类型。"
7497
7498 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7499 msgid "Up"
7500 msgstr "上移"
7501
7502 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
7503 msgid "Up Delay"
7504 msgstr "Up 延迟"
7505
7506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3881
7507 msgid "Upload"
7508 msgstr "上传"
7509
7510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
7511 msgid ""
7512 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7513 msgstr "从这里上传一个 sysupgrade 兼容镜像以更新正在运行的固件。"
7514
7515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
7518 msgid "Upload archive..."
7519 msgstr "上传备份…"
7520
7521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2835
7522 msgid "Upload file"
7523 msgstr "上传文件"
7524
7525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
7526 msgid "Upload file…"
7527 msgstr "上传文件…"
7528
7529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2757
7530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3869
7531 msgid "Upload request failed: %s"
7532 msgstr "上传请求失败:%s"
7533
7534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3788
7535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3842
7536 msgid "Uploading file…"
7537 msgstr "正在上传文件…"
7538
7539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:741
7540 msgid ""
7541 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7542 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7543 "restarted to apply the updated configuration."
7544 msgstr ""
7545 "点击“继续”后,将为匿名的“wifi-iface”段分配一个名称,格式为 <em>wifinet#</"
7546 "em>,并且网络将重新启动以应用更新的配置。"
7547
7548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
7549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7550 msgid "Uptime"
7551 msgstr "运行时间"
7552
7553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
7554 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7555 msgstr "使用 <code>/etc/ethers</code> 配置"
7556
7557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
7558 msgid "Use DHCP advertised servers"
7559 msgstr "使用 DHCP 通告的服务器"
7560
7561 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7562 msgid "Use DHCP gateway"
7563 msgstr "使用 DHCP 网关"
7564
7565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
7566 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7567 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:120
7568 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7569 msgstr "自动获取 DNS 服务器"
7570
7571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:569
7572 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7573 msgstr "参考 ISO/IEC 3166 alpha2 国家代码。"
7574
7575 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
7576 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
7577 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
7578 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
7579 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
7580 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
7581 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7582 msgstr "隧道接口的 MTU"
7583
7584 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
7585 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
7586 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
7587 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
7588 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7589 msgstr "隧道接口的 TTL"
7590
7591 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7592 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7593 msgstr "使用硬件 MAC 地址的 XOR (层2)"
7594
7595 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
7596 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7597 msgstr "使用硬件 MAC 地址和 IP 地址的 XOR (层2+3)"
7598
7599 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7600 msgid ""
7601 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7602 "(encap2+3)"
7603 msgstr "使用硬件 MAC 地址和 IP 地址的 XOR,依靠 skb 流剖析 (encap2+3)"
7604
7605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7606 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7607 msgstr "作为外部 overlay 使用(/overlay)"
7608
7609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7610 msgid "Use as root filesystem (/)"
7611 msgstr "作为根文件系统使用(/)"
7612
7613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7614 msgid "Use broadcast flag"
7615 msgstr "使用广播标签"
7616
7617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
7618 msgid "Use builtin IPv6-management"
7619 msgstr "使用内置的 IPv6 管理"
7620
7621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:693
7622 msgid "Use custom DNS servers"
7623 msgstr "使用自定义的 DNS 服务器"
7624
7625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
7626 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
7627 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:109
7628 msgid "Use default gateway"
7629 msgstr "使用默认网关"
7630
7631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
7632 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
7633 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
7634 msgid "Use gateway metric"
7635 msgstr "使用网关跃点"
7636
7637 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7638 msgid "Use legacy MAP"
7639 msgstr "使用旧式 MAP"
7640
7641 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7642 msgid ""
7643 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
7644 "instead of RFC7597"
7645 msgstr ""
7646 "使用旧式 MAP 接口标识符格式(draft-ietf-softwire-map-00),而非 RFC7597"
7647
7648 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7649 msgid "Use routing table"
7650 msgstr "使用路由表"
7651
7652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
7653 msgid "Use system certificates"
7654 msgstr "使用系统证书"
7655
7656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
7657 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7658 msgstr "为内置隧道使用系统证书"
7659
7660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
7661 msgid ""
7662 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
7663 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
7664 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7665 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7666 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7667 msgstr ""
7668 "使用<em>添加</em>按钮来增加新的租约条目。<em>IPv4 地址</em>和<em>主机名</em>"
7669 "字段的值将被固定分配给 <em>MAC 地址</em>字段标识的主机,<em>租期</em>是一个可"
7670 "选字段,可为每个主机单独设定 DHCP 租期的时长,例如:12h、3d、infinite,分别表"
7671 "示 12 小时、3 天、永久。"
7672
7673 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7674 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7675 msgstr "使用上层协议信息(层3+4)"
7676
7677 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7678 msgid ""
7679 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7680 msgstr "使用上层协议信息,依靠 skb 流剖析 (encap3+4)"
7681
7682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7684 msgid "Used"
7685 msgstr "已使用"
7686
7687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
7688 msgid "Used Key Slot"
7689 msgstr "启用密码组"
7690
7691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
7692 msgid ""
7693 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7694 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7695 msgstr ""
7696 "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID。通常的 WPA(2)-PSK 不需"
7697 "要。"
7698
7699 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
7700 msgid "User Group"
7701 msgstr "用户组"
7702
7703 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
7704 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7705 msgstr "用户证书(PEM)"
7706
7707 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
7708 msgid "User key (PEM encoded)"
7709 msgstr "用户密钥(PEM)"
7710
7711 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7712 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
7713 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
7714 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7715 msgid "Username"
7716 msgstr "用户名"
7717
7718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
7719 msgid "VC-Mux"
7720 msgstr "VC-Mux"
7721
7722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
7723 msgid "VDSL"
7724 msgstr "VDSL"
7725
7726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:550
7727 msgctxt "MACVLAN mode"
7728 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
7729 msgstr "VEPA(虚拟以太网端口聚合器)"
7730
7731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:465
7732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1150
7733 msgid "VLAN (802.1ad)"
7734 msgstr "VLAN (802.1ad)"
7735
7736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:464
7737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1147
7738 msgid "VLAN (802.1q)"
7739 msgstr "VLAN (802.1q)"
7740
7741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:529
7742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:982
7743 msgid "VLAN ID"
7744 msgstr "VLAN ID"
7745
7746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
7747 msgid "VLANs on %q"
7748 msgstr "%q 上的 VLAN"
7749
7750 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
7751 msgid "VPN"
7752 msgstr "VPN"
7753
7754 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
7755 msgid "VPN Local address"
7756 msgstr "VPN 本地地址"
7757
7758 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
7759 msgid "VPN Local port"
7760 msgstr "VPN 本地端口"
7761
7762 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
7763 msgid "VPN Protocol"
7764 msgstr "VPN 协议"
7765
7766 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
7767 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
7768 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
7769 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
7770 msgid "VPN Server"
7771 msgstr "VPN 服务器"
7772
7773 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
7774 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
7775 msgid "VPN Server port"
7776 msgstr "VPN 服务器端口"
7777
7778 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
7779 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
7780 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
7781 msgstr "VPN 服务器证书的 SHA1 哈希值"
7782
7783 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
7784 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
7785 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
7786 msgstr "VPNC(CISCO 3000 和其他 VPN)"
7787
7788 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
7789 msgid "VXLAN (RFC7348)"
7790 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
7791
7792 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
7793 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
7794 msgid "VXLAN network identifier"
7795 msgstr "VXLAN 网络标识符"
7796
7797 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
7798 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
7799 msgstr "VXLANv6 虚拟区域网扩展(RFC7348)"
7800
7801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
7802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
7803 msgid ""
7804 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
7805 "the \"ca-bundle\" package"
7806 msgstr "使用系统内置的 CA 包验证服务器证书,<br />需要“ca-bundle”软件包"
7807
7808 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
7809 msgid "Validation for all slaves"
7810 msgstr "验证所有从属设备"
7811
7812 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
7813 msgid "Validation only for active slave"
7814 msgstr "仅验证活跃的从属设备"
7815
7816 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
7817 msgid "Validation only for backup slaves"
7818 msgstr "仅验证备用的从属设备"
7819
7820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
7821 msgid "Value must not be empty"
7822 msgstr "值不能为空"
7823
7824 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
7825 msgid "Vendor"
7826 msgstr "Vendor"
7827
7828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
7829 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
7830 msgstr "请求 DHCP 时发送的 Vendor Class 选项"
7831
7832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
7833 msgid "Verifying the uploaded image file."
7834 msgstr "正在验证上传的镜像文件。"
7835
7836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
7837 msgid "Very High"
7838 msgstr "非常高"
7839
7840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:467
7841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1162
7842 msgid "Virtual Ethernet"
7843 msgstr "虚拟以太网"
7844
7845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
7846 msgid "Virtual dynamic interface"
7847 msgstr "虚拟动态接口"
7848
7849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1051
7850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052
7851 msgid "WDS"
7852 msgstr "WDS"
7853
7854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
7855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7856 msgid "WEP Open System"
7857 msgstr "WEP 开放式系统"
7858
7859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
7860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7861 msgid "WEP Shared Key"
7862 msgstr "WEP 共享密钥"
7863
7864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
7865 msgid "WEP passphrase"
7866 msgstr "WEP 密钥"
7867
7868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
7869 msgid "WMM Mode"
7870 msgstr "WMM 模式"
7871
7872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
7873 msgid "WPA passphrase"
7874 msgstr "WPA 密钥"
7875
7876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
7877 msgid ""
7878 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
7879 "and ad-hoc mode) to be installed."
7880 msgstr ""
7881 "WPA 加密需要安装 wpa_supplicant(客户端模式)或安装 hostapd(接入点 AP、点对"
7882 "点 Ad-Hoc 模式)。"
7883
7884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7885 msgid "WPS status"
7886 msgstr "WPS 状态"
7887
7888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
7889 msgid "Waiting for device..."
7890 msgstr "正在等待设备…"
7891
7892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
7893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
7894 msgid "Warning"
7895 msgstr "警告"
7896
7897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
7898 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
7899 msgstr "警告:未保存的更改会在重启时丢失!"
7900
7901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7902 msgid "Weak"
7903 msgstr "弱"
7904
7905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:773
7906 msgid ""
7907 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
7908 "preference value are considered first when allocating subnets."
7909 msgstr ""
7910 "将前缀委派给多个下游时,在分配子网时,将首先考虑具有较高优先级值的接口。"
7911
7912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
7913 msgid ""
7914 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
7915 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
7916 "key options."
7917 msgstr ""
7918 "使用 PSK 时,可以自动生成 PMK,因此以下 R0/R1 密钥选项不生效。若要使用 R0 和 "
7919 "R1 密钥则禁用此选项。"
7920
7921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
7922 msgid ""
7923 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
7924 "802.11a/802.11g rates."
7925 msgstr ""
7926 "如果禁用 Wi-Fi 多媒体 (WMM) 模式 QoS,则客户端的速率可能限制为 "
7927 "802.11a/802.11g。"
7928
7929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
7930 msgid ""
7931 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
7932 "may be significantly reduced."
7933 msgstr ""
7934 "在 ESSID 被隐藏的范围内,客户端可能无法漫游且信道占用效率可能显著降低。"
7935
7936 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
7937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:471
7938 msgid "Width"
7939 msgstr "带宽"
7940
7941 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
7942 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
7943 msgid "WireGuard VPN"
7944 msgstr "WireGuard VPN"
7945
7946 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
7947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
7948 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7949 msgid "Wireless"
7950 msgstr "无线"
7951
7952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2951
7953 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
7954 msgid "Wireless Adapter"
7955 msgstr "无线适配器"
7956
7957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2930
7958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4177
7959 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
7960 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
7961 msgid "Wireless Network"
7962 msgstr "无线网络"
7963
7964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
7965 msgid "Wireless Overview"
7966 msgstr "无线概况"
7967
7968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932
7969 msgid "Wireless Security"
7970 msgstr "无线安全"
7971
7972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:739
7973 msgid "Wireless configuration migration"
7974 msgstr "无线配置迁移"
7975
7976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7979 msgid "Wireless is disabled"
7980 msgstr "无线未开启"
7981
7982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7985 msgid "Wireless is not associated"
7986 msgstr "无线未关联"
7987
7988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
7989 msgid "Wireless network is disabled"
7990 msgstr "无线网络已禁用"
7991
7992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
7993 msgid "Wireless network is enabled"
7994 msgstr "无线网络已启用"
7995
7996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
7997 msgid "Write received DNS requests to syslog"
7998 msgstr "将收到的 DNS 请求写入系统日志"
7999
8000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
8001 msgid "Write system log to file"
8002 msgstr "将系统日志写入文件"
8003
8004 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8005 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8006 msgstr "XOR 策略 (balance-xor, 2)"
8007
8008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3677
8009 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8010 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
8011 msgid "Yes"
8012 msgstr "是"
8013
8014 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8015 msgid "Yes (none, 0)"
8016 msgstr "好(无,0)"
8017
8018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8019 msgid ""
8020 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8021 "Do you really want to shut down the interface?"
8022 msgstr "您似乎正通过“%h”连接到此设备,确认要关闭它吗?"
8023
8024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8025 msgid ""
8026 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8027 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8028 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8029 msgstr ""
8030 "在此启用或禁用已安装的启动脚本,更改在设备重启后生效。<br /><strong>警告:如"
8031 "果禁用了必要的启动脚本,比如“network”,可能会导致无法访问设备!</strong>"
8032
8033 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
8034 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
8035 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8036 msgid ""
8037 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8038 msgstr "必须开启浏览器的 JavaScript 支持,否则 LuCI 无法正常工作。"
8039
8040 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
8041 msgid ""
8042 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8043 "interfaces!"
8044 msgstr "你必须选择一个主接口,该主接口包含在已选从接口中!"
8045
8046 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
8047 msgid ""
8048 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8049 msgstr "若 ARP 监控被选中,你必须选择至少一个 ARP IP 目标!"
8050
8051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
8052 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8053 msgstr "ZRam 压缩算法"
8054
8055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8056 msgid "ZRam Settings"
8057 msgstr "ZRam 设置"
8058
8059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
8060 msgid "ZRam Size"
8061 msgstr "ZRam 大小"
8062
8063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8064 msgid "any"
8065 msgstr "任意"
8066
8067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1250
8068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
8069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1263
8070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
8071 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
8072 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8073 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8074 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8075 msgid "auto"
8076 msgstr "自动"
8077
8078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
8079 msgid "automatic"
8080 msgstr "自动"
8081
8082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8083 msgid "baseT"
8084 msgstr "baseT"
8085
8086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1323
8087 msgid "bridged"
8088 msgstr "桥接的"
8089
8090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
8092 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8093 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8094 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8095 msgid "create"
8096 msgstr "创建"
8097
8098 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8099 msgid "create:"
8100 msgstr "创建:"
8101
8102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
8116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
8121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
8122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
8123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
8124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
8125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
8126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
8127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
8128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
8130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
8131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
8134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8135 msgid "dBm"
8136 msgstr "dBm"
8137
8138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
8139 msgid "disable"
8140 msgstr "禁用"
8141
8142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
8143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:563
8144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
8145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
8146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
8147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8148 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8149 msgid "disabled"
8150 msgstr "已禁用"
8151
8152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:523
8153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:557
8154 msgid "driver default"
8155 msgstr "驱动默认"
8156
8157 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8158 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8159 msgstr "比如: --proxy 10.10.10.10"
8160
8161 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8162 msgid "e.g: dump"
8163 msgstr "比如: dump"
8164
8165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
8166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
8167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
8168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
8169 msgid "expired"
8170 msgstr "已过期"
8171
8172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
8173 msgid ""
8174 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
8175 "abbr>-leases will be stored"
8176 msgstr ""
8177 "用于存放已分配的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
8178 "abbr> 租约的文件"
8179
8180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8182 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8183 msgid "forward"
8184 msgstr "转发"
8185
8186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8187 msgid "full-duplex"
8188 msgstr "全双工"
8189
8190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8191 msgid "half-duplex"
8192 msgstr "半双工"
8193
8194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:572
8195 msgid "hexadecimal encoded value"
8196 msgstr "十六进制编码值"
8197
8198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
8199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8200 msgid "hidden"
8201 msgstr "隐藏"
8202
8203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:566
8204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
8205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:656
8206 msgid "hybrid mode"
8207 msgstr "混合模式"
8208
8209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
8210 msgid "if target is a network"
8211 msgstr "如果对象是一个网络"
8212
8213 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8214 msgid "ignore"
8215 msgstr "忽略"
8216
8217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8219 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8220 msgid "input"
8221 msgstr "输入"
8222
8223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
8224 msgid "key between 8 and 63 characters"
8225 msgstr "密钥在 8 到 63 个字符之间"
8226
8227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
8228 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8229 msgstr "密钥为 5 或 13 个字符"
8230
8231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
8232 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
8233 msgstr "本地 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 解析文件"
8234
8235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8236 msgid "medium security"
8237 msgstr "中等安全性"
8238
8239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8240 msgid "minutes"
8241 msgstr "分钟"
8242
8243 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
8244 msgid "netif_carrier_ok()"
8245 msgstr "netif_carrier_ok()"
8246
8247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8248 msgid "no"
8249 msgstr "否"
8250
8251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8252 msgid "no link"
8253 msgstr "未连接"
8254
8255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8256 msgid "non-empty value"
8257 msgstr "非空值"
8258
8259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3007
8260 msgid "none"
8261 msgstr "无"
8262
8263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8266 msgid "not present"
8267 msgstr "不存在"
8268
8269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
8270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
8271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
8272 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
8273 msgid "off"
8274 msgstr "关"
8275
8276 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
8277 msgid "on"
8278 msgstr "开"
8279
8280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8281 msgid "open network"
8282 msgstr "开放网络"
8283
8284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8285 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8286 msgid "output"
8287 msgstr "输出"
8288
8289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8290 msgid "positive decimal value"
8291 msgstr "正十进制值"
8292
8293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8294 msgid "positive integer value"
8295 msgstr "正整数值"
8296
8297 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8298 msgid "random"
8299 msgstr "随机"
8300
8301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
8302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
8303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:655
8304 msgid "relay mode"
8305 msgstr "中继模式"
8306
8307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1324
8308 msgid "routed"
8309 msgstr "已路由"
8310
8311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
8312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121
8313 msgid "sec"
8314 msgstr "秒"
8315
8316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:564
8317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
8318 msgid "server mode"
8319 msgstr "服务器模式"
8320
8321 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8322 msgid "sstpc Log-level"
8323 msgstr "sstpc 记录级别"
8324
8325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
8326 msgid "stateful-only"
8327 msgstr "有状态"
8328
8329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:618
8330 msgid "stateless"
8331 msgstr "无状态"
8332
8333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
8334 msgid "stateless + stateful"
8335 msgstr "无状态 + 有状态"
8336
8337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8338 msgid "strong security"
8339 msgstr "强安全性"
8340
8341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8342 msgid "tagged"
8343 msgstr "已标记"
8344
8345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
8346 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8347 msgstr "时间单位(TUs / 1.024ms)[1000-65535]"
8348
8349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
8350 msgid "unique value"
8351 msgstr "唯一值"
8352
8353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1199
8354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
8355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:538
8356 msgid "unknown"
8357 msgstr "未知"
8358
8359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
8361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
8362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
8363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
8364 msgid "unlimited"
8365 msgstr "无限制"
8366
8367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
8368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
8372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
8373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
8374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
8375 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8376 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8377 msgid "unspecified"
8378 msgstr "未指定"
8379
8380 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8381 msgid "unspecified -or- create:"
8382 msgstr "不指定或新建:"
8383
8384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8385 msgid "untagged"
8386 msgstr "未标记"
8387
8388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
8390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
8391 msgid "valid IP address"
8392 msgstr "有效 IP 地址"
8393
8394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8395 msgid "valid IP address or prefix"
8396 msgstr "有效 IP 地址或前缀"
8397
8398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8399 msgid "valid IPv4 CIDR"
8400 msgstr "有效 IPv4 CIDR"
8401
8402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
8404 msgid "valid IPv4 address"
8405 msgstr "有效 IPv4 地址"
8406
8407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8408 msgid "valid IPv4 address or network"
8409 msgstr "有效 IPv4 地址或网络"
8410
8411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
8412 msgid "valid IPv4 address:port"
8413 msgstr "有效 IPv4 address:port"
8414
8415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8416 msgid "valid IPv4 network"
8417 msgstr "有效 IPv4 网络"
8418
8419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8420 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8421 msgstr "有效 IPv4 或 IPv6 CIDR"
8422
8423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8424 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8425 msgstr "有效 IPv4 前缀值(0-32)"
8426
8427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
8428 msgid "valid IPv6 CIDR"
8429 msgstr "有效 IPv6 CIDR"
8430
8431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
8433 msgid "valid IPv6 address"
8434 msgstr "有效 IPv6 地址"
8435
8436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8437 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8438 msgstr "有效 IPv6 地址或前缀"
8439
8440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
8441 msgid "valid IPv6 host id"
8442 msgstr "有效 IPv6 主机 ID"
8443
8444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
8445 msgid "valid IPv6 network"
8446 msgstr "有效 IPv6 网络"
8447
8448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8449 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8450 msgstr "有效 IPv6 前缀值(0-128)"
8451
8452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:343
8453 msgid "valid MAC address"
8454 msgstr "有效 MAC 地址"
8455
8456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:414
8457 msgid "valid UCI identifier"
8458 msgstr "有效 UCI 识别"
8459
8460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:365
8461 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
8462 msgstr "有效 UCI 标识符,主机名或 IP 地址"
8463
8464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
8465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
8466 msgid "valid address:port"
8467 msgstr "有效 address:port"
8468
8469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:536
8470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:540
8471 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8472 msgstr "有效日期(YYYY-MM-DD)"
8473
8474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8475 msgid "valid decimal value"
8476 msgstr "有效十进制值"
8477
8478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
8479 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8480 msgstr "有效十六进制 WEP 密钥"
8481
8482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:396
8483 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8484 msgstr "有效十六进制 WPA 密钥"
8485
8486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:371
8487 msgid "valid host:port"
8488 msgstr "有效 host:port"
8489
8490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:358
8491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
8492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
8493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
8494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
8495 msgid "valid hostname"
8496 msgstr "有效主机名"
8497
8498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:348
8499 msgid "valid hostname or IP address"
8500 msgstr "有效主机名或 IP 地址"
8501
8502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8503 msgid "valid integer value"
8504 msgstr "有效整数值"
8505
8506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
8507 msgid "valid network in address/netmask notation"
8508 msgstr "地址/网络掩码表示法中的有效网络"
8509
8510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:511
8511 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8512 msgstr "有效电话号码(0-9、“*”、“#”、“!”或“.”)"
8513
8514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
8516 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8517 msgstr "有效端口或端口范围(port1-port2)"
8518
8519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
8520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
8521 msgid "valid port value"
8522 msgstr "有效端口值"
8523
8524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
8525 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8526 msgstr "有效时间(HH:MM:SS)"
8527
8528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
8529 msgid "value between %d and %d characters"
8530 msgstr "%d 和 %d 字符之间的值"
8531
8532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
8533 msgid "value between %f and %f"
8534 msgstr "%f 和 %f 之间的值"
8535
8536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:423
8537 msgid "value greater or equal to %f"
8538 msgstr "值大于或等于 %f"
8539
8540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:427
8541 msgid "value smaller or equal to %f"
8542 msgstr "值小于或等于 %f"
8543
8544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:432
8545 msgid "value with %d characters"
8546 msgstr "值有 %d 个字符"
8547
8548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:443
8549 msgid "value with at least %d characters"
8550 msgstr "值至少为 %d 个字符"
8551
8552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
8553 msgid "value with at most %d characters"
8554 msgstr "值至多为 %d 个字符"
8555
8556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8557 msgid "weak security"
8558 msgstr "弱安全性"
8559
8560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8561 msgid "yes"
8562 msgstr "是"
8563
8564 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8565 msgid "« Back"
8566 msgstr "« 后退"
8567
8568 #~ msgid "Force upgrade"
8569 #~ msgstr "强制升级"
8570
8571 #~ msgid ""
8572 #~ "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8573 #~ "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant "
8574 #~ "for your device!"
8575 #~ msgstr ""
8576 #~ "即使映像文件检查失败,也“强制升级”以烧录映像。仅在您确定固件正确且适用于您"
8577 #~ "的设备时使用!"
8578
8579 #~ msgid ""
8580 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
8581 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
8582 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
8583 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
8584 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
8585 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
8586 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
8587 #~ msgstr ""
8588 #~ "默认为无状态 + 有状态。<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
8589 #~ "<li><strong>无状态</strong>:路由器广播前缀,主机使用 <abbr title="
8590 #~ "\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> 来自分配自己的地址,不使用 "
8591 #~ "DHCPv6。</li> <li><strong>无状态 + 有状态</strong>:使用 SLAAC 的同时,路"
8592 #~ "由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地址。</li> <li><strong>仅有状态</"
8593 #~ "strong>:不使用 SLAAC,路由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地址。</"
8594 #~ "li><ul>"
8595
8596 #~ msgid ""
8597 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
8598 #~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
8599 #~ "unspecified. Max 255."
8600 #~ msgstr ""
8601 #~ "将以<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>消息形式发布的最大跳数。"
8602 #~ "<br>默认值为0 (<code>0</code>),意味着未指定。最大值255。"
8603
8604 #~ msgid "Always announce default router"
8605 #~ msgstr "总是通告默认路由"
8606
8607 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
8608 #~ msgstr "即使没有可用的公网前缀,也仍通告自己为默认路由。"
8609
8610 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
8611 #~ msgstr "默认是无状态的 + 有状态的"
8612
8613 #~ msgid "NDP-Proxy"
8614 #~ msgstr "NDP 代理"
8615
8616 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
8617 #~ msgstr "路由通告服务"
8618
8619 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
8620 #~ msgstr "自定义分配的 IPv6 前缀"
8621
8622 #~ msgid "Default Route"
8623 #~ msgstr "默认路由"
8624
8625 #~ msgid "Default gateway"
8626 #~ msgstr "默认网关"
8627
8628 #~ msgid "Gateway metric"
8629 #~ msgstr "网关跃点"
8630
8631 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
8632 #~ msgstr "用于压缩的并行线程数"
8633
8634 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
8635 #~ msgstr "将 VPN 设置为默认路由"
8636
8637 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
8638 #~ msgstr "ZRam 压缩流"
8639
8640 #~ msgid "Profile"
8641 #~ msgstr "配置文件"
8642
8643 #~ msgid ""
8644 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
8645 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
8646 #~ msgstr ""
8647 #~ "需要完整版本的 wpad/hostapd,并且 WiFi 驱动支持<br />(截止 2019.01,已知"
8648 #~ "支持此特性的驱动有 ath9k、ath10k、mwlwifi 和 mt76)"
8649
8650 #~ msgid "default-on (kernel)"
8651 #~ msgstr "默认开启(内核)"
8652
8653 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
8654 #~ msgstr "心跳(内核)"
8655
8656 #~ msgid "netdev (kernel)"
8657 #~ msgstr "网络设备(内核)"
8658
8659 #~ msgid "none (kernel)"
8660 #~ msgstr "无(内核)"
8661
8662 #~ msgid "timer (kernel)"
8663 #~ msgstr "计时器(内核)"
8664
8665 #~ msgid "Enable/Disable"
8666 #~ msgstr "启用/禁用"
8667
8668 #~ msgid "No signal"
8669 #~ msgstr "无信号"
8670
8671 #~ msgid "Free"
8672 #~ msgstr "空闲数"
8673
8674 #~ msgid "Port %s"
8675 #~ msgstr "端口 %s"
8676
8677 #~ msgid "Switch Port Mask"
8678 #~ msgstr "交换机端口掩码"
8679
8680 #~ msgid "Switch Speed Mask"
8681 #~ msgstr "交换机速率掩码"
8682
8683 #~ msgid "USB Device"
8684 #~ msgstr "USB 设备"
8685
8686 #~ msgid "USB Ports"
8687 #~ msgstr "USB 接口"
8688
8689 #~ msgid "Define a name for this network."
8690 #~ msgstr "为网络定义名称。"
8691
8692 #~ msgid "Leasetime remaining"
8693 #~ msgstr "剩余租赁时间"
8694
8695 #~ msgid "Bad address specified!"
8696 #~ msgstr "指定了错误的地址!"
8697
8698 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
8699 #~ msgstr "安装 iputils-traceroute6 以进行 IPv6 路由追踪"
8700
8701 #~ msgid "Loading"
8702 #~ msgstr "加载中"
8703
8704 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
8705 #~ msgstr "等待命令执行完成…"
8706
8707 #~ msgid "Assign interfaces..."
8708 #~ msgstr "分配接口…"
8709
8710 #~ msgid "MB/s"
8711 #~ msgstr "MB/s"
8712
8713 #~ msgid "Network without interfaces."
8714 #~ msgstr "无接口的网络。"
8715
8716 #~ msgid ""
8717 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8718 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
8719 #~ msgstr ""
8720 #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤消!若您删除此接口,可能导致无法再访问此设"
8721 #~ "备"
8722
8723 #~ msgid "Realtime Connections"
8724 #~ msgstr "实时连接"
8725
8726 #~ msgid "Realtime Load"
8727 #~ msgstr "实时负载"
8728
8729 #~ msgid "Realtime Traffic"
8730 #~ msgstr "实时流量"
8731
8732 #~ msgid "Realtime Wireless"
8733 #~ msgstr "实时无线"
8734
8735 #~ msgid "Swap"
8736 #~ msgstr "Swap"
8737
8738 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
8739 #~ msgstr "firstboot 命令失败,代码 %d"
8740
8741 #~ msgid "There are no active leases."
8742 #~ msgstr "没有已分配的租约。"
8743
8744 #~ msgid ""
8745 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
8746 #~ msgstr "活跃的网络连接概况。"
8747
8748 #~ msgid "dB"
8749 #~ msgstr "dB"
8750
8751 #~ msgid "kB/s"
8752 #~ msgstr "kB/s"
8753
8754 #~ msgid "kbit/s"
8755 #~ msgstr "kbit/s"
8756
8757 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
8758 #~ msgstr "注意:配置文件将被删除"
8759
8760 #~ msgid "Changes applied."
8761 #~ msgstr "更改已应用。"
8762
8763 #~ msgid "Configuration files will be kept"
8764 #~ msgstr "将保留配置文件"
8765
8766 #~ msgid "Delete permission denied"
8767 #~ msgstr "删除没有权限"
8768
8769 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
8770 #~ msgstr "删除请求失败:%d %s"
8771
8772 #~ msgid "Device is rebooting..."
8773 #~ msgstr "设备正在重启…"
8774
8775 #~ msgid "Keep settings"
8776 #~ msgstr "保留配置"
8777
8778 #~ msgid "Rebooting..."
8779 #~ msgstr "正在重启…"
8780
8781 #~ msgid ""
8782 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
8783 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
8784 #~ "(requires a compatible firmware image)."
8785 #~ msgstr ""
8786 #~ "上传一个 sysupgrade 格式的固件映像文件以替换当前运行的固件。勾选“保留配"
8787 #~ "置”以使更新后的系统仍然使用当前的系统配置(新的固件需要和当前固件兼容)。"
8788
8789 #~ msgid ""
8790 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8791 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
8792 #~ msgstr ""
8793 #~ "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID,普通 WPA(2)-PSK/"
8794 #~ "WPA3-SAE 不需要。"
8795
8796 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
8797 #~ msgstr "正在应用更改…"
8798
8799 #~ msgid "(%s available)"
8800 #~ msgstr "(%s 可用)"
8801
8802 #~ msgid "-- match by device --"
8803 #~ msgstr "-- 根据设备匹配 --"
8804
8805 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
8806 #~ msgstr "注意:将强制进行系统升级"
8807
8808 #~ msgid "Check"
8809 #~ msgstr "检查"
8810
8811 #~ msgid "Checksum"
8812 #~ msgstr "校验值"
8813
8814 #~ msgid "Enable this mount"
8815 #~ msgstr "启用此挂载点"
8816
8817 #~ msgid "Enable this swap"
8818 #~ msgstr "启用此 swap 分区"
8819
8820 #~ msgid "Flash Firmware"
8821 #~ msgstr "刷新固件"
8822
8823 #~ msgid "Flashing..."
8824 #~ msgstr "正在刷写…"
8825
8826 #~ msgid "Mount Entry"
8827 #~ msgstr "挂载项目"
8828
8829 #~ msgid "Proceed"
8830 #~ msgstr "执行"
8831
8832 #~ msgid "Really reset all changes?"
8833 #~ msgstr "确定要放弃所有更改?"
8834
8835 #~ msgid "Root"
8836 #~ msgstr "Root"
8837
8838 #~ msgid "Swap Entry"
8839 #~ msgstr "Swap 节点"
8840
8841 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
8842 #~ msgstr "备份存档似乎不是有效的 gzip 文件。"
8843
8844 #~ msgid ""
8845 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
8846 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
8847 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
8848 #~ msgstr ""
8849 #~ "用于格式化存储器的文件系统(例如:<samp><abbr title=\"Third Extended "
8850 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
8851
8852 #~ msgid ""
8853 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8854 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
8855 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
8856 #~ msgstr ""
8857 #~ "固件已上传,请注意核对文件大小和校验值!<br />点击下面的“继续”开始刷写,刷"
8858 #~ "新过程中切勿断电!"
8859
8860 #~ msgid "Verify"
8861 #~ msgstr "验证"
8862
8863 #~ msgid "overlay"
8864 #~ msgstr "覆盖"
8865
8866 #~ msgid "Change login password"
8867 #~ msgstr "更改登录密码"
8868
8869 #~ msgid "Changing password…"
8870 #~ msgstr "正在更改密码…"
8871
8872 #~ msgid "Disabled (default)"
8873 #~ msgstr "已禁用(默认)"
8874
8875 #~ msgid "Loading SSH keys…"
8876 #~ msgstr "正在加载 SSH 密钥…"
8877
8878 #~ msgid "Saving keys…"
8879 #~ msgstr "正在保存密钥…"
8880
8881 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
8882 #~ msgstr "指定此 <em>Dropbear</em> 实例的监听端口"
8883
8884 #~ msgid "Switch %q (%s)"
8885 #~ msgstr "交换机 %q(%s)"
8886
8887 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
8888 #~ msgstr "%q(%s)上的 VLAN"
8889
8890 #~ msgid "Antenna 1"
8891 #~ msgstr "天线 1"
8892
8893 #~ msgid "Antenna 2"
8894 #~ msgstr "天线 2"
8895
8896 #~ msgid "Antenna Configuration"
8897 #~ msgstr "天线配置"
8898
8899 #~ msgid "Back to overview"
8900 #~ msgstr "返回至概况"
8901
8902 #~ msgid "Back to scan results"
8903 #~ msgstr "返回至扫描结果"
8904
8905 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
8906 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s 无线控制器"
8907
8908 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
8909 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 无线控制器"
8910
8911 #~ msgid ""
8912 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
8913 #~ "adjusted to %d."
8914 #~ msgstr "信道 %d 在 %s 监管区域内不可用并已自动调整到 %d。"
8915
8916 #~ msgid "Common Configuration"
8917 #~ msgstr "一般配置"
8918
8919 #~ msgid "Connect"
8920 #~ msgstr "连接"
8921
8922 #~ msgid "Connection Limit"
8923 #~ msgstr "连接数限制"
8924
8925 #~ msgid "Cover the following interface"
8926 #~ msgstr "包括以下接口"
8927
8928 #~ msgid "Cover the following interfaces"
8929 #~ msgstr "包括以下接口"
8930
8931 #~ msgid "Create Interface"
8932 #~ msgstr "创建新接口"
8933
8934 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
8935 #~ msgstr "在多个接口上创建桥接"
8936
8937 #~ msgid "Diversity"
8938 #~ msgstr "差异"
8939
8940 #~ msgid "Edit this interface"
8941 #~ msgstr "编辑此接口"
8942
8943 #~ msgid "Frame Bursting"
8944 #~ msgstr "帧突发"
8945
8946 #~ msgid ""
8947 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
8948 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
8949 #~ msgstr ""
8950 #~ "有关 WireGuard 接口和 Peer 的更多信息:<a href=\"http://wireguard.com"
8951 #~ "\">wireguard.com</a>。"
8952
8953 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
8954 #~ msgstr "通用 802.11%s 无线控制器"
8955
8956 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
8957 #~ msgstr "HT 模式(802.11n)"
8958
8959 #~ msgid "Install package %q"
8960 #~ msgstr "安装软件包 %q"
8961
8962 #~ msgid "Interface Overview"
8963 #~ msgstr "接口总览"
8964
8965 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
8966 #~ msgstr "信道道已被锁定为 %s,因为该信道被 %s 使用"
8967
8968 #~ msgid ""
8969 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
8970 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
8971 #~ msgstr ""
8972 #~ "名称的最大长度为 15 个字符,包含根据协议类型,网桥自动添加上的名字前缀"
8973 #~ "(br-、6in4-、pppoe- 等)"
8974
8975 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
8976 #~ msgstr "缺少协议 %q 的协议扩展"
8977
8978 #~ msgid "Name of the new interface"
8979 #~ msgstr "新接口的名称"
8980
8981 #~ msgid "No network configured on this device"
8982 #~ msgstr "本设备未配置网络"
8983
8984 #~ msgid "No network name specified"
8985 #~ msgstr "未指定网络名"
8986
8987 #~ msgid "No scan results available yet..."
8988 #~ msgstr "还没有可用的扫描结果…"
8989
8990 #~ msgid "Note: interface name length"
8991 #~ msgstr "注意:接口名称长度"
8992
8993 #~ msgid ""
8994 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
8995 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
8996 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
8997 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
8998 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
8999 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9000 #~ msgstr ""
9001 #~ "在此页面,您可以配置网络接口。您可以勾选“桥接接口”,并输入由空格分隔的多个"
9002 #~ "网络接口的名称来桥接多个接口。接口名称中可以使用 <abbr title=\"Virtual "
9003 #~ "Local Area Network\">VLAN</abbr> 记号 <samp>INTERFACE.VLANNR</samp>(例"
9004 #~ "如:<samp>eth0.1</samp>)。"
9005
9006 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9007 #~ msgstr "需要 libiwinfo 软件包!"
9008
9009 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9010 #~ msgstr "新接口的协议"
9011
9012 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9013 #~ msgstr "未安装协议支持"
9014
9015 #~ msgid ""
9016 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9017 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9018 #~ msgstr ""
9019 #~ "确定要删除此无线网络?删除操作无法撤销!若您删除此无线网络,可能导致无法再"
9020 #~ "访问此设备。"
9021
9022 #~ msgid "Receiver Antenna"
9023 #~ msgstr "接收天线"
9024
9025 #~ msgid "Repeat scan"
9026 #~ msgstr "重新扫描"
9027
9028 #~ msgid "Replace entry"
9029 #~ msgstr "重置条目"
9030
9031 #~ msgid "Scan request failed"
9032 #~ msgstr "扫描请求失败"
9033
9034 #~ msgid "Separate Clients"
9035 #~ msgstr "隔离客户端"
9036
9037 #~ msgid "Slot time"
9038 #~ msgstr "时隙"
9039
9040 #~ msgid ""
9041 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9042 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9043 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9044 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9045 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9046 #~ msgstr ""
9047 #~ "“设备配置”区域可配置无线的硬件参数,比如:信道、发射功率或发射天线,如果此"
9048 #~ "无线硬件支持多 SSID,则全部 SSID 共用此设备配置。“接口配置”区域则可配置接"
9049 #~ "口各自参数,如工作模式、加密方式等。"
9050
9051 #~ msgid ""
9052 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9053 #~ "this component for working wireless configuration!"
9054 #~ msgstr "软件包 <em>libiwinfo-lua</em> 未安装,必须安装此组件以配置无线!"
9055
9056 #~ msgid "The given network name is not unique"
9057 #~ msgstr "给定的网络名重复"
9058
9059 #~ msgid ""
9060 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9061 #~ "will be replaced if you proceed."
9062 #~ msgstr "本机的硬件不支持多 SSID,如果继续,现有配置将被替换。"
9063
9064 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9065 #~ msgstr "所选的协议需要分配设备"
9066
9067 #~ msgid ""
9068 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9069 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9070 #~ msgstr "尚未分配设备,请在“物理设置”选项卡中选择网络设备"
9071
9072 #~ msgid "Transmission Rate"
9073 #~ msgstr "传送速率"
9074
9075 #~ msgid "Transmit Power"
9076 #~ msgstr "无线电功率"
9077
9078 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9079 #~ msgstr "传送天线"
9080
9081 #~ msgid "Uploaded File"
9082 #~ msgstr "上传的文件"
9083
9084 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9085 #~ msgstr "无线重启中…"
9086
9087 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
9088 #~ msgstr "混合 WPA/WPA2"
9089
9090 #~ msgid "open"
9091 #~ msgstr "开放式"
9092
9093 #~ msgid "Advanced"
9094 #~ msgstr "高级"
9095
9096 #~ msgid "Always off (%s)"
9097 #~ msgstr "总是关闭(%s)"
9098
9099 #~ msgid "Always on (%s)"
9100 #~ msgstr "总是开启(%s)"
9101
9102 #~ msgid "Apply anyway"
9103 #~ msgstr "强制应用"
9104
9105 #~ msgid "Back"
9106 #~ msgstr "返回"
9107
9108 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
9109 #~ msgstr "自定义闪烁间隔(%s)"
9110
9111 #~ msgid "Expecting %s"
9112 #~ msgstr "期望 %s"
9113
9114 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
9115 #~ msgstr "心跳间隔(%s)"
9116
9117 #~ msgid "KiB"
9118 #~ msgstr "KiB"
9119
9120 #~ msgid "Netmask"
9121 #~ msgstr "子网掩码"
9122
9123 #~ msgid "Network device activity (%s)"
9124 #~ msgstr "网络设备活动(%s)"
9125
9126 #~ msgid "Polling interval"
9127 #~ msgstr "轮询间隔"
9128
9129 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
9130 #~ msgstr "状态查询的轮询间隔,以秒为单位"
9131
9132 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9133 #~ msgstr "设置时间同步"
9134
9135 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
9136 #~ msgstr "交换口活动(%s)"
9137
9138 #~ msgid "Synchronizing..."
9139 #~ msgstr "正在同步…"
9140
9141 #~ msgid ""
9142 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
9143 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
9144 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9145 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
9146 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
9147 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
9148 #~ msgstr ""
9149 #~ "在应用挂起的更改后 %d 秒内无法连接到此设备,出于安全原因导致配置回滚。如果"
9150 #~ "您认为配置的更改是正确的,请执行强制应用。或者您可以在再次尝试应用之前解除"
9151 #~ "此警告并编辑配置,或者恢复所有挂起的更改以保持当前正在工作的配置状态。"
9152
9153 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9154 #~ msgstr "以下更改已恢复"
9155
9156 #~ msgid "Theme"
9157 #~ msgstr "主题"
9158
9159 #~ msgid "There are no changes to apply."
9160 #~ msgstr "没有待应用的更改。"
9161
9162 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9163 #~ msgstr "没有挂起的更改可恢复!"
9164
9165 #~ msgid "There are no pending changes!"
9166 #~ msgstr "没有挂起的更改!"
9167
9168 #~ msgid ""
9169 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
9170 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
9171 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
9172 #~ msgstr ""
9173 #~ "此文件包含类似于“server=/domain/1.2.3.4”或“server=1.2.3.4”的行,用于解析特"
9174 #~ "定域名或指定上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器。"
9175
9176 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9177 #~ msgstr "尚未配置时间同步。"
9178
9179 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
9180 #~ msgstr "等待应用配置… %d 秒"
9181
9182 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
9183 #~ msgstr "Wi-Fi 活动(%s)"
9184
9185 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
9186 #~ msgstr "Wi-Fi 客户端关联(%s)"
9187
9188 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
9189 #~ msgstr "Wi-Fi 数据接收(%s)"
9190
9191 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
9192 #~ msgstr "Wi-Fi 数据传输(%s)"
9193
9194 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
9195 #~ msgstr "Wi-Fi 开启(%s)"
9196
9197 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
9198 #~ msgstr "闪存写访问(%s)"
9199
9200 #~ msgid ""
9201 #~ "one of:\n"
9202 #~ " - %s"
9203 #~ msgstr ""
9204 #~ "其一:\n"
9205 #~ " - %s"
9206
9207 #~ msgid ""
9208 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
9209 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
9210 #~ "Opera or Safari."
9211 #~ msgstr ""
9212 #~ "您的 IE 浏览器太老了,无法正常显示这个页面!请更新到 IE7 及以上或使用其他"
9213 #~ "浏览器,如 Firefox、Opera、Safari。"
9214
9215 #~ msgid "kB"
9216 #~ msgstr "kB"
9217
9218 #~ msgid ""
9219 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
9220 #~ "communications"
9221 #~ msgstr "当使用 PSK 时,PMK 可以在没有 AP 间通信的情况下在本地生成"
9222
9223 #~ msgid ""
9224 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9225 #~ "authentication."
9226 #~ msgstr "请在此处粘贴 SSH 公钥,每行一个,用于 SSH 公钥认证。"
9227
9228 #~ msgid "Password successfully changed!"
9229 #~ msgstr "密码更改成功!"
9230
9231 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
9232 #~ msgstr "未知错误,密码未更改!"
9233
9234 #~ msgid "Available packages"
9235 #~ msgstr "可用软件包"
9236
9237 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
9238 #~ msgstr "仅绑定到特定接口,而不是全部地址。"
9239
9240 #~ msgid ""
9241 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
9242 #~ "preserved in any sysupgrade."
9243 #~ msgstr "由固件指定的软件源。此处的设置在任何系统升级中都不会被保留。"
9244
9245 #~ msgid ""
9246 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
9247 #~ "in a sysupgrade."
9248 #~ msgstr "自定义软件源地址,例如:私有的软件源。此文件在系统升级时将被保留。"
9249
9250 #~ msgid "Custom feeds"
9251 #~ msgstr "自定义软件源"
9252
9253 #~ msgid "Displaying only packages containing"
9254 #~ msgstr "只显示有内容的软件包"
9255
9256 #~ msgid "Distribution feeds"
9257 #~ msgstr "发行版软件源"
9258
9259 #~ msgid "Download and install package"
9260 #~ msgstr "下载并安装软件包"
9261
9262 #~ msgid "Filter"
9263 #~ msgstr "过滤器"
9264
9265 #~ msgid "Find package"
9266 #~ msgstr "查找软件包"
9267
9268 #~ msgid "Free space"
9269 #~ msgstr "空闲空间"
9270
9271 #~ msgid "General options for opkg"
9272 #~ msgstr "OPKG 基础配置"
9273
9274 #~ msgid "Install"
9275 #~ msgstr "安装"
9276
9277 #~ msgid "Installed packages"
9278 #~ msgstr "已安装软件包"
9279
9280 #~ msgid "No package lists available"
9281 #~ msgstr "无可用软件列表"
9282
9283 #~ msgid "OK"
9284 #~ msgstr "确认"
9285
9286 #~ msgid "OPKG-Configuration"
9287 #~ msgstr "OPKG 配置"
9288
9289 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
9290 #~ msgstr "软件包列表已超过 24 小时未更新"
9291
9292 #~ msgid "Package name"
9293 #~ msgstr "软件包名称"
9294
9295 #~ msgid "Please update package lists first"
9296 #~ msgstr "请先更新软件包列表"
9297
9298 #~ msgid "Size (.ipk)"
9299 #~ msgstr "大小(.ipk)"
9300
9301 #~ msgid "Software"
9302 #~ msgstr "软件包"
9303
9304 #~ msgid "Update lists"
9305 #~ msgstr "刷新列表"
9306
9307 #~ msgid "Version"
9308 #~ msgstr "版本"
9309
9310 #~ msgid "Disable DNS setup"
9311 #~ msgstr "停用 DNS 设定"
9312
9313 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
9314 #~ msgstr "IPv4 和 IPv6"
9315
9316 #~ msgid "Lease validity time"
9317 #~ msgstr "有效租期"
9318
9319 #~ msgid "Multicast address"
9320 #~ msgstr "多播地址"
9321
9322 #~ msgid "Protocol family"
9323 #~ msgstr "协议族"
9324
9325 #~ msgid "No chains in this table"
9326 #~ msgstr "本表中没有链"
9327
9328 #~ msgid "Configuration files will be kept."
9329 #~ msgstr "配置文件将被保留。"
9330
9331 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
9332 #~ msgstr "注意:配置文件将被删除。"
9333
9334 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9335 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9336
9337 #~ msgid "Activate this network"
9338 #~ msgstr "激活此网络"
9339
9340 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
9341 #~ msgstr "Hermes 802.11b 无线控制器"
9342
9343 #~ msgid "Interface reconnected"
9344 #~ msgstr "接口已重新连接"
9345
9346 #~ msgid "Interface shut down"
9347 #~ msgstr "接口已关闭"
9348
9349 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
9350 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 无线控制器"
9351
9352 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
9353 #~ msgstr "RaLink 802.11%s 无线控制器"
9354
9355 #~ msgid ""
9356 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
9357 #~ "you are connected via this interface."
9358 #~ msgstr ""
9359 #~ "确定要关闭接口 \"%s\"?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导"
9360 #~ "致连接断开!"
9361
9362 #~ msgid "Reconnecting interface"
9363 #~ msgstr "重连接口中..."
9364
9365 #~ msgid "Shutdown this network"
9366 #~ msgstr "关闭此网络"
9367
9368 #~ msgid "Wireless restarted"
9369 #~ msgstr "无线已重启"
9370
9371 #~ msgid "Wireless shut down"
9372 #~ msgstr "无线已关闭"
9373
9374 #~ msgid "Device unreachableX"
9375 #~ msgstr "无法连接到设备!"
9376
9377 #~ msgid "DHCP Leases"
9378 #~ msgstr "DHCP 分配"
9379
9380 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
9381 #~ msgstr "DHCPv6 分配"
9382
9383 #~ msgid ""
9384 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9385 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
9386 #~ msgstr ""
9387 #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤销!\\n删除此接口,可能导致无法再访问路由"
9388 #~ "器!"
9389
9390 #~ msgid ""
9391 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
9392 #~ "connected via this interface."
9393 #~ msgstr ""
9394 #~ "确定要关闭此网络?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导致连"
9395 #~ "接断开!"
9396
9397 #~ msgid "Sort"
9398 #~ msgstr "排序"
9399
9400 #~ msgid "help"
9401 #~ msgstr "帮助"
9402
9403 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
9404 #~ msgstr "IPv4 WAN 状态"
9405
9406 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
9407 #~ msgstr "IPv6 WAN 状态"