Merge pull request #5816 from jow-/wireguard-rewrite
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / zh_Hans / base.po
1 #
2 # Zheng Qian <sotux82@gmail.com>, 2019.
3 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018, 2019.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "PO-Revision-Date: 2022-05-07 19:19+0000\n"
8 "Last-Translator: 王攀 <41330784@qq.com>\n"
9 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
10 "openwrt/luci/zh_Hans/>\n"
11 "Language: zh_Hans\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.12.1\n"
16
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" 表 \"%h\""
21
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
23 msgid "%.1f dB"
24 msgstr "%.1f dB"
25
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
27 msgid "%d Bit"
28 msgstr "%d Bit"
29
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d 个无效字段"
33
34 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
35 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
36 msgstr "%s 在多个 VLAN 中均未标记!"
37
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
40 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
42 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
43 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
44 msgstr "(最近 %d 分钟信息,每 %d 秒刷新)"
45
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
49 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
50 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
52 msgid "(empty)"
53 msgstr "(空)"
54
55 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
58 msgid "(no interfaces attached)"
59 msgstr "(没有接口连接)"
60
61 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
62 msgid "-- Additional Field --"
63 msgstr "-- 更多选项 --"
64
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3738
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
68 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
71 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
72 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
73 msgid "-- Please choose --"
74 msgstr "-- 请选择 --"
75
76 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
77 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
79 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
80 msgid "-- custom --"
81 msgstr "-- 自定义 --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
85 msgid "-- match by label --"
86 msgstr "-- 根据标签匹配 --"
87
88 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
89 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
90 msgid "-- match by uuid --"
91 msgstr "-- 根据 UUID 匹配 --"
92
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
94 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
95 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
96 msgid "-- please select --"
97 msgstr "-- 请选择 --"
98
99 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
100 msgctxt "sstp log level value"
101 msgid "0"
102 msgstr "0"
103
104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
105 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
106 msgstr "0 = 不使用 RSSI 阈值,1 = 驱动默认值"
107
108 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
109 msgctxt "sstp log level value"
110 msgid "1"
111 msgstr "1"
112
113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
114 msgid "1 Minute Load:"
115 msgstr "1 分钟负载:"
116
117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
118 msgctxt "nft amount of flags"
119 msgid "1 flag"
120 msgid_plural "%d flags"
121 msgstr[0] "%d 个标记"
122
123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
124 msgid "15 Minute Load:"
125 msgstr "15 分钟负载:"
126
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
128 msgctxt "sstp log level value"
129 msgid "2"
130 msgstr "2"
131
132 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
133 msgctxt "sstp log level value"
134 msgid "3"
135 msgstr "3"
136
137 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
138 msgctxt "sstp log level value"
139 msgid "4"
140 msgstr "4"
141
142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
143 msgid "4-character hexadecimal ID"
144 msgstr "4 字符的十六进制 ID"
145
146 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
147 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
148 msgid "464XLAT (CLAT)"
149 msgstr "464XLAT(CLAT)"
150
151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
152 msgid "5 Minute Load:"
153 msgstr "5 分钟负载:"
154
155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
156 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
157 msgstr "十六进制表示的 6 字节标识符,无冒号分隔"
158
159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
160 msgid "802.11r Fast Transition"
161 msgstr "802.11r 快速切换"
162
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
164 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
165 msgstr "802.11w 关联 SA 查询最大超时"
166
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
168 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
169 msgstr "802.11w 关联 SA 查询重试超时"
170
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
172 msgid "802.11w Management Frame Protection"
173 msgstr "802.11w 管理帧保护"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
176 msgid "802.11w maximum timeout"
177 msgstr "802.11w 最大超时"
178
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
180 msgid "802.11w retry timeout"
181 msgstr "802.11w 重试超时"
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
184 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
185 msgstr "<abbr title=\"基本服务集标识符\">BSSID</abbr>"
186
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
188 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
189 msgstr "<abbr title=\"扩展服务集标识符\">ESSID</abbr>"
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
192 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
193 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 4 版\">IPv4</abbr> 子网掩码"
194
195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
196 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
197 msgstr "<abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 配置"
198
199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
200 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
201 msgstr "<abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 名称"
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
204 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
205 msgstr "<abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 代理"
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
208 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
209 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 标记"
210
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
212 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
213 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 跳数限制"
214
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
216 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
217 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 生命周期"
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
220 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
221 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> MTU"
222
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
224 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
225 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 服务"
226
227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
228 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
229 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
230 msgstr "大了 <var>%s</var>,与 <strong>%s</strong> 相比"
231
232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
233 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
234 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
235 msgstr "大了 <var>%s</var>或相等,与<strong>%s</strong>相比"
236
237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
238 msgctxt "nft set match expression"
239 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
240 msgstr "<var>%s</var> 于集合 <strong>%s</strong> 中"
241
242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
243 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
244 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
245 msgstr "<var>%s</var> 是 <strong>%s</strong>"
246
247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
248 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
249 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
250 msgstr "<var>%s</var> 是 <strong>%s</strong> 之一"
251
252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
253 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
254 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
255 msgstr "<var>%s</var> 低于 <strong>%s</strong>"
256
257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
258 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
259 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
260 msgstr "<var>%s</var> 低于或等同于 <strong>%s</strong>"
261
262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
263 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
264 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
265 msgstr "<var>%s</var> 非 <strong>%s</strong>"
266
267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
268 msgctxt "nft not in set match expression"
269 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
270 msgstr "<var>%s</var> 不在 <strong>%s</strong> 集合中"
271
272 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
273 msgid ""
274 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
275 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
276 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
277 "entirely (which is the default setting)."
278 msgstr ""
279 "batman-adv 节点可以运行于在服务器模式(与 Mesh 共享其 Internet 连接)或客户端"
280 "模式(在 Mesh 中搜索最合适的 Internet 连接)或完全关闭网关支持(这是默认设"
281 "置)。"
282
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
284 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
285 msgstr "设备 “%s” 的配置已存在"
286
287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
288 msgid "A directory with the same name already exists."
289 msgstr "已存在同名的目录。"
290
291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
292 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
293 msgstr "由于身份验证会话已过期,需要重新登录。"
294
295 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:207
296 msgid ""
297 "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved on "
298 "the router"
299 msgstr "一枚随机、运行中生成的\"PrivateKey\",此密钥不会被保存在路由器上"
300
301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
302 msgid "A43C + J43 + A43"
303 msgstr "A43C + J43 + A43"
304
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
306 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
307 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
308
309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
310 msgid "ADSL"
311 msgstr "ADSL"
312
313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
314 msgid "ANSI T1.413"
315 msgstr "ANSI T1.413"
316
317 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
318 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
319 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
320 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
321 msgid "APN"
322 msgstr "APN"
323
324 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
325 msgid "ARP"
326 msgstr "ARP"
327
328 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
329 msgid "ARP IP Targets"
330 msgstr "ARP IP 目标"
331
332 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
333 msgid "ARP Interval"
334 msgstr "ARP 间隔"
335
336 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
337 msgid "ARP Validation"
338 msgstr "ARP 校验"
339
340 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
341 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
342 msgstr "在 ARP 模式下将从属设备视为已启动"
343
344 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
345 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
346 msgstr "ARP 监控不被当前策略支持!"
347
348 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
349 msgid "ARP retry threshold"
350 msgstr "ARP 重试阈值"
351
352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
353 msgid "ARP traffic table \"%h\""
354 msgstr "ARP 流量表 \"%h\""
355
356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
357 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
358 msgstr "ATM(异步传输模式)"
359
360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
361 msgid "ATM Bridges"
362 msgstr "ATM 网桥"
363
364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
365 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
366 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
367 msgstr "ATM 虚拟通道标识(VCI)"
368
369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
370 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
371 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
372 msgstr "ATM 虚拟路径标识(VPI)"
373
374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
375 msgid ""
376 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
377 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
378 "to dial into the provider network."
379 msgstr ""
380 "ATM 桥是以 AAL5 协议封装以太网的虚拟 Linux 网桥,可与 DHCP 或 PPP 一同使用来"
381 "连接到运营商网络。"
382
383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
384 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
385 msgid "ATM device number"
386 msgstr "ATM 设备号码"
387
388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
389 msgid "ATU-C System Vendor ID"
390 msgstr "ATU-C 系统供应商 ID"
391
392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
395 msgid "Absent Interface"
396 msgstr "接口缺失"
397
398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
399 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
400 msgstr "仅在网卡所属的子网中提供 DNS 服务。"
401
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
403 msgid "Accept local"
404 msgstr "接受本地连接"
405
406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
407 msgctxt "nft accept action"
408 msgid "Accept packet"
409 msgstr "接受数据包"
410
411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
412 msgid "Accept packets with local source addresses"
413 msgstr "接受具有本地源地址的数据包"
414
415 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
416 msgid "Access Concentrator"
417 msgstr "接入集中器"
418
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
421 msgid "Access Point"
422 msgstr "接入点 AP"
423
424 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
425 msgid "Access Point Isolation"
426 msgstr "接入点隔离"
427
428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
429 msgid "Actions"
430 msgstr "操作"
431
432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
433 msgid "Active"
434 msgstr "活跃"
435
436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
437 msgid "Active Connections"
438 msgstr "活动连接"
439
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
442 msgid "Active DHCP Leases"
443 msgstr "已分配的 DHCP 租约"
444
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
447 msgid "Active DHCPv6 Leases"
448 msgstr "已分配的 DHCPv6 租约"
449
450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
451 msgid "Active IPv4 Routes"
452 msgstr "活跃的IPv4路由"
453
454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
455 msgid "Active IPv4 Rules"
456 msgstr "活跃的IPv4规则"
457
458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
459 msgid "Active IPv6 Routes"
460 msgstr "活跃的IPv6路由"
461
462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
463 msgid "Active IPv6 Rules"
464 msgstr "活跃的IPv6规则"
465
466 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
467 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
468 msgstr "活动备份策略(active-backup,1)"
469
470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3874
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
472 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
473 msgid "Ad-Hoc"
474 msgstr "点对点 Ad-Hoc"
475
476 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
477 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
478 msgstr "自适应负载均衡(balance-alb,6)"
479
480 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
481 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
482 msgstr "自适应传输负载均衡(balance-tlb,5)"
483
484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2229
485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2232
486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2245
487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2253
488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3536
489 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
490 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
491 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
492 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
493 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
494 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
496 msgid "Add"
497 msgstr "新增"
498
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
500 msgid "Add ATM Bridge"
501 msgstr "添加 ATM 网桥"
502
503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
504 msgid "Add IPv4 address…"
505 msgstr "添加 IPv4 地址…"
506
507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
508 msgid "Add IPv6 address…"
509 msgstr "添加 IPv6 地址…"
510
511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
512 msgid "Add LED action"
513 msgstr "添加 LED 事件"
514
515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
516 msgid "Add VLAN"
517 msgstr "添加 VLAN"
518
519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
520 msgid "Add device configuration"
521 msgstr "添加设备配置"
522
523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
524 msgid "Add device configuration…"
525 msgstr "添加设备配置…"
526
527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
528 msgid "Add instance"
529 msgstr "添加实例"
530
531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
534 msgid "Add key"
535 msgstr "添加密钥"
536
537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
538 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
539 msgstr "添加本地域名后缀到 HOSTS 文件中的域名。"
540
541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1136
543 msgid "Add new interface..."
544 msgstr "添加新接口…"
545
546 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
547 msgid "Add peer"
548 msgstr "添加对端"
549
550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
551 msgid "Add to Blacklist"
552 msgstr "添加到黑名单"
553
554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
555 msgid "Add to Whitelist"
556 msgstr "添加到白名单"
557
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
559 msgid "Additional hosts files"
560 msgstr "额外的 HOSTS 文件"
561
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
563 msgid "Additional servers file"
564 msgstr "额外的 SERVERS 文件"
565
566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
576 msgid "Address"
577 msgstr "地址"
578
579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
580 msgctxt "nft meta nfproto"
581 msgid "Address family"
582 msgstr "地址族"
583
584 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
585 msgid "Address to access local relay bridge"
586 msgstr "接入本地中继桥的地址"
587
588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
589 msgid "Addresses"
590 msgstr "地址"
591
592 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
593 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
594 msgid "Administration"
595 msgstr "管理权"
596
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
606 msgid "Advanced Settings"
607 msgstr "高级设置"
608
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
610 msgid "Advanced device options"
611 msgstr "高级设备选项"
612
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
614 msgid "Ageing time"
615 msgstr "老化时间"
616
617 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
618 msgid "Aggregate Originator Messages"
619 msgstr "聚合发起者消息"
620
621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
622 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
623 msgstr "总发射功率(ACTATP)"
624
625 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
626 msgid "Aggregation Selection Logic"
627 msgstr "聚合选择逻辑"
628
629 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
630 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
631 msgstr ""
632 "聚合器:由最大聚合带宽选择,所有从属设备均离线或没有从属设备时重新进行选择"
633 "(stable,0)"
634
635 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
636 msgid ""
637 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
638 "state changes (count, 2)"
639 msgstr ""
640 "聚合器:由号码最大的从属设备选择,从属设备新增/删除或其状态变化时重新进行选择"
641 "(count,2)"
642
643 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
644 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
645 msgstr ""
646 "聚合器:由最大聚合带宽选择,从属设备新增/删除或其状态变化时重新进行选择"
647 "(bandwidth,1)"
648
649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
650 msgid "Alert"
651 msgstr "提醒"
652
653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
654 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
656 msgid "Alias Interface"
657 msgstr "接口别名"
658
659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
660 msgid "Alias of \"%s\""
661 msgstr "“%s”的别名"
662
663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
664 msgid "All servers"
665 msgstr "所有服务器"
666
667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
668 msgid ""
669 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
670 "address."
671 msgstr "从最低可用地址开始顺序分配 IP 地址。"
672
673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
674 msgid "Allocate IPs sequentially"
675 msgstr "顺序分配 IP"
676
677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
678 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
679 msgstr "允许 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 密码验证"
680
681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
682 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
683 msgstr "允许 AP 模式时在低 ACK 应答的情况下断开无线终端"
684
685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
686 msgid "Allow all except listed"
687 msgstr "仅允许列表外"
688
689 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
690 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
691 msgstr "对于旧版应用,允许完全的 UCI 访问权限"
692
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
694 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
695 msgstr "允许使用旧的 802.11b 速率"
696
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
698 msgid "Allow listed only"
699 msgstr "仅允许列表内"
700
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
702 msgid "Allow localhost"
703 msgstr "允许本机"
704
705 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
706 msgid "Allow rebooting the device"
707 msgstr "允许重启设备"
708
709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
710 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
711 msgstr "允许远程主机连接到本地 SSH 已转发的端口"
712
713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
714 msgid "Allow root logins with password"
715 msgstr "允许 root 用户凭密码登录"
716
717 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
718 msgid "Allow system feature probing"
719 msgstr "允许系统功能探测"
720
721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
722 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
723 msgstr "允许 <em>root</em> 用户凭密码登录"
724
725 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:294
726 msgid "Allowed IPs"
727 msgstr "允许的 IP"
728
729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
730 msgid "Always"
731 msgstr "始终"
732
733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
734 msgid "Always off (kernel: none)"
735 msgstr "始终关闭(kernel:none)"
736
737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
738 msgid "Always on (kernel: default-on)"
739 msgstr "始终开启(kernel:default-on)"
740
741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
742 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
743 msgstr "始终发送 DHCP 选项。 有时需要,例如 PXELinux。"
744
745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
746 msgid ""
747 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
748 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
749 msgstr ""
750 "即使辅助信道重叠,也始终使用 40MHz 信道。使用此选项不符合 IEEE 802.11n-2009!"
751
752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
753 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
754 msgstr "要发送的重复地址检测探针数量"
755
756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:604
757 msgid "An error occurred while saving the form:"
758 msgstr "保存表单时出错:"
759
760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
761 msgid "An optional, short description for this device"
762 msgstr "此设备的可选简短描述"
763
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
766 msgid "Annex"
767 msgstr "附件"
768
769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
770 msgid "Annex A + L + M (all)"
771 msgstr "Annex A + L + M(全部)"
772
773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
774 msgid "Annex A G.992.1"
775 msgstr "附件 A G.992.1"
776
777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
778 msgid "Annex A G.992.2"
779 msgstr "附件 A G.992.2"
780
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
782 msgid "Annex A G.992.3"
783 msgstr "附件A G.992.3"
784
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
786 msgid "Annex A G.992.5"
787 msgstr "附件 A G.992.5"
788
789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
790 msgid "Annex B (all)"
791 msgstr "Annex B(全部)"
792
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
794 msgid "Annex B G.992.1"
795 msgstr "附件 B G.992.1"
796
797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
798 msgid "Annex B G.992.3"
799 msgstr "附件 B G.992.3"
800
801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
802 msgid "Annex B G.992.5"
803 msgstr "附件 B G.992.5"
804
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
806 msgid "Annex J (all)"
807 msgstr "Annex J(全部)"
808
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
810 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
811 msgstr "附件 L G.992.3 POTS 1"
812
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
814 msgid "Annex M (all)"
815 msgstr "Annex M(全部)"
816
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
818 msgid "Annex M G.992.3"
819 msgstr "附件 M G.992.3"
820
821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
822 msgid "Annex M G.992.5"
823 msgstr "附件 M G.992.5"
824
825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
826 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
827 msgstr "通告该设备为 IPv6 DNS 服务器。"
828
829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
830 msgid ""
831 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
832 "present."
833 msgstr "如果存在本地 IPv6 默认路由,则通告此设备为默认路由器。"
834
835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
836 msgid ""
837 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
838 "regardless of local default route availability."
839 msgstr ""
840 "如果公共 IPv6 前缀可用,则通告此设备为默认路由器,而不考虑本地默认路由的可用"
841 "性。"
842
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
844 msgid ""
845 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
846 "default route is present."
847 msgstr "通告该设备为默认路由器,不管是否有前缀或默认路由。"
848
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
850 msgid "Announced DNS domains"
851 msgstr "通告的 DNS 域名"
852
853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
854 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
855 msgstr "通告的 IPv6 DNS 服务器"
856
857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1673
858 msgid "Anonymous Identity"
859 msgstr "匿名身份"
860
861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
862 msgid "Anonymous Mount"
863 msgstr "自动挂载未配置的磁盘分区"
864
865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
866 msgid "Anonymous Swap"
867 msgstr "自动挂载未配置的 Swap 分区"
868
869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
870 msgctxt "nft match any traffic"
871 msgid "Any packet"
872 msgstr "任意数据包"
873
874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
877 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
878 msgid "Any zone"
879 msgstr "任意区域"
880
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
882 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
883 msgstr "将 DHCP 选项应用到此网络。(Empty = 所有客户端)。"
884
885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
886 msgid "Apply backup?"
887 msgstr "应用备份?"
888
889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4638
890 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
891 msgstr "应用请求失败,状态 <code>%h</code>"
892
893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4404
895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4504
896 msgid "Apply unchecked"
897 msgstr "强制应用"
898
899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4577
900 msgid "Applying configuration changes… %ds"
901 msgstr "正在等待配置被应用… %ds"
902
903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
904 msgid "Architecture"
905 msgstr "架构"
906
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
908 msgid "Arp-scan"
909 msgstr "Arp 扫描"
910
911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
912 msgid ""
913 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
914 msgstr "将每个公共 IPv6 前缀的给定长度部分分配给此接口"
915
916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
917 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
918 msgid ""
919 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
920 msgstr "将此十六进制子 ID 前缀分配给此接口。"
921
922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2172
923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
924 msgid "Associated Stations"
925 msgstr "已连接站点"
926
927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
928 msgid "Associations"
929 msgstr "关联数"
930
931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
933 msgid ""
934 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
935 "strong>"
936 msgstr ""
937 "至少 <strong>%h</strong> 每 <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> 爆发"
938
939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
941 msgid ""
942 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
943 "strong>"
944 msgstr ""
945 "至多 <strong>%h</strong> 每 <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong>的爆发"
946
947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
948 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
949 msgstr "尝试为连接的设备启用已配置的挂载点"
950
951 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
952 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
953 msgid "Auth Group"
954 msgstr "认证组"
955
956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
957 msgid "Authentication"
958 msgstr "身份验证"
959
960 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
961 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
962 msgid "Authentication Type"
963 msgstr "身份验证类型"
964
965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
966 msgid "Authoritative"
967 msgstr "唯一授权"
968
969 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
970 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
971 msgid "Authorization Required"
972 msgstr "需要授权"
973
974 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
975 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
976 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
977 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
978 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
979 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
980 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
981 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
982 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
983 msgid "Automatic"
984 msgstr "自动"
985
986 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
987 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
988 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
989 msgstr "自动家庭网络(HNCP)"
990
991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
992 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
993 msgstr "在挂载前自动检查文件系统错误"
994
995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
996 msgid ""
997 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
998 "routing."
999 msgstr "使用基于源的策略路由自动处理多个上行链路接口。"
1000
1001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1002 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1003 msgstr "通过热插拔事件自动挂载磁盘"
1004
1005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1006 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1007 msgstr "通过热插拔事件自动挂载交换分区"
1008
1009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1010 msgid "Automount Filesystem"
1011 msgstr "自动挂载磁盘"
1012
1013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1014 msgid "Automount Swap"
1015 msgstr "自动挂载交换分区"
1016
1017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1018 msgid "Available"
1019 msgstr "可用"
1020
1021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1032 msgid "Average:"
1033 msgstr "平均:"
1034
1035 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1036 msgid "Avoid Bridge Loops"
1037 msgstr "避免网桥回环"
1038
1039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
1040 msgid "B43 + B43C"
1041 msgstr "B43 + B43C"
1042
1043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
1044 msgid "B43 + B43C + V43"
1045 msgstr "B43 + B43C + V43"
1046
1047 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1048 msgid "BR / DMR / AFTR"
1049 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1050
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1056 msgid "BSSID"
1057 msgstr "BSSID"
1058
1059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3202
1060 msgid "Back"
1061 msgstr "返回"
1062
1063 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1064 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1065 msgid "Back to Overview"
1066 msgstr "返回至概览"
1067
1068 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1069 msgid "Back to configuration"
1070 msgstr "返回至配置"
1071
1072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1073 msgid "Backup"
1074 msgstr "备份"
1075
1076 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1077 msgid "Backup / Flash Firmware"
1078 msgstr "备份/升级"
1079
1080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1081 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1082 msgid "Backup file list"
1083 msgstr "文件备份列表"
1084
1085 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1087 msgid "Band"
1088 msgstr "带宽"
1089
1090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1091 msgid "Base device"
1092 msgstr "基设备"
1093
1094 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
1095 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1096 msgstr "此接口用于共享的 Base64 编码的公钥。"
1097
1098 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1099 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1100 msgid "Batman Device"
1101 msgstr "Batman 设备"
1102
1103 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1104 msgid "Batman Interface"
1105 msgstr "Batman 接口"
1106
1107 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1108 msgid ""
1109 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1110 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1111 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1112 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1113 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1114 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1115 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1116 msgstr ""
1117 "Batman-adv 内置 2 层分段,用于流经网格的单播数据,这允许在不允许将 MTU 增加到"
1118 "超过 1500 字节的标准以太网数据包大小的接口/连接上运行 batman-adv。启用分段"
1119 "后,batman-adv 将自动对过大数据包进行分段并在另一端对它们去分段。 该功能默认"
1120 "处于启用状态,但如数据包大小适合则该功能不活跃,但不可以完全停用该功能。"
1121
1122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1123 msgid "Beacon Interval"
1124 msgstr "信标间隔"
1125
1126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1127 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1128 msgid ""
1129 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1130 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1131 "defined backup patterns."
1132 msgstr ""
1133 "以下是待备份的文件清单。包含了已更改的配置文件、必要的基础文件和用户自定义的"
1134 "需备份文件。"
1135
1136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1137 msgid "Bind NTP server"
1138 msgstr "绑定 NTP 服务器"
1139
1140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
1141 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1142 msgstr "动态绑定到接口而不是通配符地址。"
1143
1144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1148 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1149 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1150 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1151 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1152 msgid "Bind interface"
1153 msgstr "绑定接口"
1154
1155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1159 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1160 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1161 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1162 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1163 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1164 msgstr "将隧道绑定到此接口(可选)。"
1165
1166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1169 msgid "Bitrate"
1170 msgstr "速率"
1171
1172 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1173 msgid "Bonding Mode"
1174 msgstr "绑定模式"
1175
1176 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1177 msgid "Bonding Policy"
1178 msgstr "绑定策略"
1179
1180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
1181 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1182 msgid "Bridge"
1183 msgstr "桥接"
1184
1185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1186 msgctxt "MACVLAN mode"
1187 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1188 msgstr "桥接(允许 MAC VLAN 间直接通信)"
1189
1190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1192 msgid "Bridge VLAN filtering"
1193 msgstr "网桥 VLAN 过滤"
1194
1195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1407
1197 msgid "Bridge device"
1198 msgstr "网桥设备"
1199
1200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1202 msgid "Bridge port specific options"
1203 msgstr "网桥端口特定选项"
1204
1205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1206 msgid "Bridge ports"
1207 msgstr "网桥端口"
1208
1209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1210 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1211 msgstr "网桥流量表 \"%h\""
1212
1213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
1214 msgid "Bridge unit number"
1215 msgstr "桥接号"
1216
1217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1218 msgid "Bring up empty bridge"
1219 msgstr "允许启动空网桥"
1220
1221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1222 msgid "Bring up on boot"
1223 msgstr "开机自动运行"
1224
1225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1226 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1227 msgstr "即使没有接口附加到网桥,也启动它"
1228
1229 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1230 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1231 msgstr "广播策略(broadcast,3)"
1232
1233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1235 msgid "Browse…"
1236 msgstr "浏览…"
1237
1238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1239 msgid "Buffered"
1240 msgstr "已缓冲"
1241
1242 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1243 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1244 msgstr "CA 证书,如果留空,则证书将在第一次连接后被保存。"
1245
1246 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1247 msgid "CLAT configuration failed"
1248 msgstr "CLAT 配置失败"
1249
1250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1251 msgid "CPU usage (%)"
1252 msgstr "CPU 使用率(%)"
1253
1254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1255 msgid "Cached"
1256 msgstr "已缓存"
1257
1258 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1259 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1260 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1261 msgid "Call failed"
1262 msgstr "调用失败"
1263
1264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
1265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4164
1266 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1267 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
1270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
1271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1274 msgid "Cancel"
1275 msgstr "取消"
1276
1277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1278 msgctxt "Chain hook: forward"
1279 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1280 msgstr "捕获发送到其他主机的传入数据包"
1281
1282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1283 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1284 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1285 msgstr "在任何路由决策前捕获传入数据包"
1286
1287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1288 msgctxt "Chain hook: input"
1289 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1290 msgstr "捕获路由到本地系统的传入数据包"
1291
1292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1293 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1294 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1295 msgstr "在任何路由决策后捕获传出数据包"
1296
1297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1298 msgctxt "Chain hook: output"
1299 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1300 msgstr "捕获源自本地系统的传出数据包"
1301
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1303 msgctxt "Chain hook: ingress"
1304 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1305 msgstr "在 NIC 接收到数据包后直接捕获它们"
1306
1307 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1308 msgid "Category"
1309 msgstr "分类"
1310
1311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1312 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1313 msgstr "证书约束(域)"
1314
1315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1316 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1317 msgstr "证书约束(SAN)"
1318
1319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1320 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1321 msgstr "证书约束(主题)"
1322
1323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1324 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1325 msgstr "证书约束(通配符)"
1326
1327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1329 msgid ""
1330 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1331 "`logread -f` during handshake for actual values"
1332 msgstr ""
1333 "证书约束子字符串 - 例如:/CN=wifi.mycompany.com<br />请参阅握手期间“logread -"
1334 "f”的实际值"
1335
1336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
1338 msgid ""
1339 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1340 "Subject CN (exact match)"
1341 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(严格匹配)"
1342
1343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
1345 msgid ""
1346 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1347 "Subject CN (suffix match)"
1348 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(后缀匹配)"
1349
1350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1352 msgid ""
1353 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1354 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1355 msgstr ""
1356 "通过主题备用名称值(支持的属性:电子邮件、DNS、URI)<br />的证书约束 - 例如 "
1357 "DNS:wifi.mycompany.com"
1358
1359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1362 msgid "Chain"
1363 msgstr "链"
1364
1365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1366 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1367 msgid "Chain hook \"%h\""
1368 msgstr "链钩 \"%h\""
1369
1370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1371 msgid "Changes"
1372 msgstr "更改数"
1373
1374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4673
1375 msgid "Changes have been reverted."
1376 msgstr "更改已恢复。"
1377
1378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1379 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1380 msgstr "更改访问设备的管理员密码"
1381
1382 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1389 msgid "Channel"
1390 msgstr "信道"
1391
1392 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1393 msgid "Channel Analysis"
1394 msgstr "信道分析"
1395
1396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1397 msgid "Channel Width"
1398 msgstr "信道宽度"
1399
1400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1401 msgid "Check filesystems before mount"
1402 msgstr "在挂载前检查文件系统"
1403
1404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
1405 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1406 msgstr "选中此选项以从无线中删除现有网络。"
1407
1408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1409 msgid "Checking archive…"
1410 msgstr "正在检查归档…"
1411
1412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1414 msgid "Checking image…"
1415 msgstr "正在检查镜像…"
1416
1417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1418 msgid "Choose mtdblock"
1419 msgstr "选择 mtdblock"
1420
1421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2036
1423 msgid ""
1424 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1425 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1426 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1427 "interface to it."
1428 msgstr ""
1429 "为此接口分配所属的防火墙区域,选择<em>未指定</em>可将该接口移出已关联的区域,"
1430 "或者填写<em>创建</em>栏来创建一个新的区域,并将当前接口与之建立关联。"
1431
1432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1433 msgid ""
1434 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1435 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1436 msgstr "选择指派到此无线接口的网络,或者填写<em>创建</em>栏来新建网络。"
1437
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1222
1439 msgid "Cipher"
1440 msgstr "算法"
1441
1442 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1443 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1444 msgstr "Cisco UDP 封装"
1445
1446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1447 msgid ""
1448 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1449 "configuration files."
1450 msgstr "点击“生成备份”下载当前配置文件的 tar 存档。"
1451
1452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1453 msgid ""
1454 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1455 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1456 msgstr ""
1457 "点击“保存 mtdblock”以下载指定的 mtdblock 分区文件。(注意:此功能适用于专业人"
1458 "士!)"
1459
1460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1463 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1464 msgid "Client"
1465 msgstr "客户端"
1466
1467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1468 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1469 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1470 msgstr "请求 DHCP 时发送的客户端 ID"
1471
1472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4401
1473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1475 msgid "Close"
1476 msgstr "关闭"
1477
1478 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1479 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1480 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1481 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1482 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1483 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1484 msgid ""
1485 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1486 "persist connection"
1487 msgstr "在给定时间(秒)后关闭非活动链接,0 为保持连接"
1488
1489 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1490 msgid "Close list..."
1491 msgstr "关闭列表…"
1492
1493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
1496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1499 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1500 msgid "Collecting data..."
1501 msgstr "正在收集数据…"
1502
1503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1504 msgid "Command"
1505 msgstr "命令"
1506
1507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1508 msgid "Command OK"
1509 msgstr "命令执行成功"
1510
1511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1512 msgid "Command failed"
1513 msgstr "命令执行失败"
1514
1515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1516 msgid "Comment"
1517 msgstr "备注"
1518
1519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
1520 msgid ""
1521 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1522 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1523 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1524 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1525 msgstr ""
1526 "通过禁用用于安装密钥的 EAPOL-Key 帧的重新传输,来增加客户端密钥重安装攻击的复"
1527 "杂度。此解决方法可能会导致互操作性问题,并降低密钥协商的可靠性,特别是在流量"
1528 "负载较重的环境中。"
1529
1530 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1531 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1532 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1533 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1534 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1535 msgstr "计算传出校验和(可选)。"
1536
1537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1539 msgid "Configuration"
1540 msgstr "配置"
1541
1542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4552
1543 msgid "Configuration changes applied."
1544 msgstr "配置已应用。"
1545
1546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4490
1547 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1548 msgstr "配置已回滚!"
1549
1550 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1551 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1552 msgid "Configuration failed"
1553 msgstr "配置失败"
1554
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1556 msgid ""
1557 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1558 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1559 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1560 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1561 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1562 "offered."
1563 msgstr ""
1564 "根据无线信号覆盖密度来配置数据速率。Normal(正常):如果不使用旧的 802.11b 速"
1565 "率,则将基础速率配置为 6、12、24 Mbps,否则配置为 5.5、11 Mbps。High(高):"
1566 "如果不使用旧的 802.11b 速率,则将基础速率配置为 12、24 Mbps,否则配置为 11 "
1567 "Mbps 速率。Very High(非常高):配置 24 Mbps 为基础速率,不提供低于最低基础速"
1568 "率的支持速率。"
1569
1570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1571 msgid ""
1572 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1573 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1574 msgstr "配置 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 消息中的默认路由器通告。"
1575
1576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1577 msgid ""
1578 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1579 "\">RA</abbr> service on this interface."
1580 msgstr "配置此接口上 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 服务的操作模式。"
1581
1582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
1583 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1584 msgstr "配置此接口上 DHCPv6 服务的操作模式。"
1585
1586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
1587 msgid ""
1588 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1589 msgstr "配置此接口上 NDP 代理服务的操作模式。"
1590
1591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1298
1592 msgid "Configure…"
1593 msgstr "配置…"
1594
1595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1596 msgid "Confirm disconnect"
1597 msgstr "确认断开连接"
1598
1599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1600 msgid "Confirmation"
1601 msgstr "确认密码"
1602
1603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1607 msgid "Connected"
1608 msgstr "已连接"
1609
1610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1611 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1612 msgid "Connection attempt failed"
1613 msgstr "尝试连接失败"
1614
1615 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1616 msgid "Connection attempt failed."
1617 msgstr "尝试连接失败。"
1618
1619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1620 msgid "Connection lost"
1621 msgstr "失去连接"
1622
1623 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1624 msgid "Connections"
1625 msgstr "连接"
1626
1627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1628 msgctxt "nft ct state"
1629 msgid "Conntrack state"
1630 msgstr "连接跟踪状况"
1631
1632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1633 msgctxt "nft ct status"
1634 msgid "Conntrack status"
1635 msgstr "连接跟踪状态"
1636
1637 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1638 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1639 msgstr "当所有 ARP IP 目标都可达时认为从属设备在线(all,1)"
1640
1641 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1642 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1643 msgstr "当任一 ARP IP 目标可达时认为从属设备在线(any,0)"
1644
1645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1648 msgid "Contents have been saved."
1649 msgstr "内容已保存。"
1650
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1656 msgid "Continue"
1657 msgstr "继续"
1658
1659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1660 msgctxt "nft jump action"
1661 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1662 msgstr "在 <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong> 继续"
1663
1664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1665 msgid "Continue in calling chain"
1666 msgstr "在呼叫链中继续"
1667
1668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1669 msgctxt "Chain policy: accept"
1670 msgid "Continue processing unmatched packets"
1671 msgstr "继续处理不匹配的数据包"
1672
1673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4526
1674 msgid ""
1675 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1676 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1677 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1678 msgstr ""
1679 "应用配置更改后,无法重新访问到设备。如果您更改了网络相关设置,如 IP 地址或无"
1680 "线安全证书,则可能需要重新连接。"
1681
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1683 msgid "Country"
1684 msgstr "国家"
1685
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1687 msgid "Country Code"
1688 msgstr "国家代码"
1689
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1691 msgid "Coverage cell density"
1692 msgstr "无线信号覆盖密度"
1693
1694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2036
1696 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1697 msgstr "创建/分配防火墙区域"
1698
1699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
1700 msgid "Create interface"
1701 msgstr "创建接口"
1702
1703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1704 msgid "Critical"
1705 msgstr "致命错误"
1706
1707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1708 msgid "Cron Log Level"
1709 msgstr "Cron 日志级别"
1710
1711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1712 msgid "Current power"
1713 msgstr "当前功率"
1714
1715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1716 msgctxt "nft meta hour"
1717 msgid "Current time"
1718 msgstr "当前时间"
1719
1720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1721 msgctxt "nft meta day"
1722 msgid "Current weekday"
1723 msgstr "当前工作日"
1724
1725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1727 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1728 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1729 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1730 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1731 msgid "Custom Interface"
1732 msgstr "自定义接口"
1733
1734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1735 msgid ""
1736 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1737 "this, perform a factory-reset first."
1738 msgstr ""
1739 "自定义文件(证书、脚本)会保留在系统上。若无需保留,请先执行恢复出厂设置。"
1740
1741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1742 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1743 msgstr "自定义闪烁间隔(kernel:timer)"
1744
1745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1746 msgid ""
1747 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1748 "\">LED</abbr>s if possible."
1749 msgstr "自定义此设备的 <abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 行为。"
1750
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1752 msgid "DAD transmits"
1753 msgstr "DAD 传输"
1754
1755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
1756 msgid "DAE-Client"
1757 msgstr "DAE 客户端"
1758
1759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
1760 msgid "DAE-Port"
1761 msgstr "DAE 端口"
1762
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
1764 msgid "DAE-Secret"
1765 msgstr "DAE 密文"
1766
1767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
1768 msgid "DHCP Options"
1769 msgstr "DHCP 选项"
1770
1771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1772 msgid "DHCP Server"
1773 msgstr "DHCP 服务器"
1774
1775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1776 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1777 msgid "DHCP and DNS"
1778 msgstr "DHCP/DNS"
1779
1780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2110
1781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1782 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1783 msgid "DHCP client"
1784 msgstr "DHCP 客户端"
1785
1786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1787 msgid "DHCP-Options"
1788 msgstr "DHCP 选项"
1789
1790 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1791 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1792 msgid "DHCPv6 client"
1793 msgstr "DHCPv6 客户端"
1794
1795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
1796 msgid "DHCPv6-Service"
1797 msgstr "DHCPv6 服务"
1798
1799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1804 msgid "DNS"
1805 msgstr "DNS"
1806
1807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1808 msgid "DNS forwardings"
1809 msgstr "DNS 转发"
1810
1811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
1812 msgid "DNS query port"
1813 msgstr "<abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 查询端口"
1814
1815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1816 msgid "DNS search domains"
1817 msgstr "DNS 搜索域名"
1818
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
1820 msgid "DNS server port"
1821 msgstr "<abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 服务器端口"
1822
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1824 msgid "DNS weight"
1825 msgstr "DNS 权重"
1826
1827 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1828 msgid "DNS-Label / FQDN"
1829 msgstr "DNS-标签/FQDN"
1830
1831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
1832 msgid "DNSSEC"
1833 msgstr "DNSSEC"
1834
1835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
1836 msgid "DNSSEC check unsigned"
1837 msgstr "DNSSEC 检查未签名"
1838
1839 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1840 msgid "DPD Idle Timeout"
1841 msgstr "DPD 空闲超时"
1842
1843 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1844 msgid "DS-Lite AFTR address"
1845 msgstr "DS-Lite AFTR 地址"
1846
1847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
1848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1849 msgid "DSL"
1850 msgstr "DSL"
1851
1852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1853 msgid "DSL Status"
1854 msgstr "DSL 状态"
1855
1856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
1857 msgid "DSL line mode"
1858 msgstr "DSL 线路模式"
1859
1860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
1861 msgid "DTIM Interval"
1862 msgstr "DTIM 间隔"
1863
1864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
1866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
1867 msgid "DUID"
1868 msgstr "DUID"
1869
1870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1871 msgid "Data Rate"
1872 msgstr "数据速率"
1873
1874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
1875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
1876 msgid "Debug"
1877 msgstr "调试"
1878
1879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1880 msgid "Default router"
1881 msgstr "默认路由器"
1882
1883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
1884 msgid "Default state"
1885 msgstr "默认状态"
1886
1887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1888 msgid ""
1889 "Define additional DHCP options, for example "
1890 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1891 "servers to clients."
1892 msgstr ""
1893 "设置 DHCP 的附加选项,例如设定“<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>”表示通"
1894 "告不同的 DNS 服务器给客户端。"
1895
1896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1897 msgid ""
1898 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1899 "but for outgoing frames"
1900 msgstr "定义用于传出帧的 Linux 内部数据包优先级到 VLAN 标头优先级的映射"
1901
1902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1903 msgid ""
1904 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1905 "priority on incoming frames"
1906 msgstr "定义在传入帧上 VLAN 标头优先级到 Linux 内部数据包优先级的映射"
1907
1908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
1909 msgid "Defines a specific MTU for this route"
1910 msgstr "为此路由定义一个特定的 MTU"
1911
1912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
1913 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1914 msgstr "委托 IPv6 前缀"
1915
1916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2309
1917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
1918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
1919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3520
1920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2907
1921 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1922 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1923 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1924 msgid "Delete"
1925 msgstr "删除"
1926
1927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1929 msgid "Delete key"
1930 msgstr "删除密钥"
1931
1932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
1933 msgid "Delete request failed: %s"
1934 msgstr "删除请求失败:%s"
1935
1936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1937 msgid "Delete this network"
1938 msgstr "删除此网络"
1939
1940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
1941 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1942 msgstr "发送流量指示消息间隔"
1943
1944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
1945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1946 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
1947 msgid "Description"
1948 msgstr "描述"
1949
1950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
1951 msgid "Deselect"
1952 msgstr "取消"
1953
1954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
1955 msgid "Design"
1956 msgstr "主题"
1957
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
1959 msgid "Designated master"
1960 msgstr "指定的主接口"
1961
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
1963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1965 msgid "Destination"
1966 msgstr "目标地址"
1967
1968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
1969 msgctxt "nft ip daddr"
1970 msgid "Destination IP"
1971 msgstr "目标 IP"
1972
1973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
1974 msgctxt "nft ip6 daddr"
1975 msgid "Destination IPv6"
1976 msgstr "目标 IPv6"
1977
1978 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1979 msgid "Destination port"
1980 msgstr "目标端口"
1981
1982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
1983 msgctxt "nft ip dport"
1984 msgid "Destination port"
1985 msgstr "目标端口"
1986
1987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1989 msgid "Destination zone"
1990 msgstr "目标区域"
1991
1992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
1994 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
1998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
2000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
2003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
2004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
2005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
2006 msgid "Device"
2007 msgstr "设备"
2008
2009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2010 msgid "Device Configuration"
2011 msgstr "设备配置"
2012
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2014 msgid "Device is not active"
2015 msgstr "设备未激活"
2016
2017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2019 msgid "Device is restarting…"
2020 msgstr "设备正在重启…"
2021
2022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2023 msgid "Device name"
2024 msgstr "设备名"
2025
2026 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2027 msgid "Device not managed by ModemManager."
2028 msgstr "设备不受 ModemManager 管理。"
2029
2030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
2031 msgid "Device not present"
2032 msgstr "设备不存在"
2033
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2035 msgid "Device type"
2036 msgstr "设备类型"
2037
2038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4525
2039 msgid "Device unreachable!"
2040 msgstr "无法连接到设备!"
2041
2042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2043 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2044 msgstr "设备无法访问。仍在等待设备……"
2045
2046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
2047 msgid "Devices"
2048 msgstr "设备"
2049
2050 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2051 msgid "Diagnostics"
2052 msgstr "网络诊断"
2053
2054 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2055 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
2056 msgid "Dial number"
2057 msgstr "拨号号码"
2058
2059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2060 msgid "Directory"
2061 msgstr "目录"
2062
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2067 msgid "Disable"
2068 msgstr "禁用"
2069
2070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
2071 msgid ""
2072 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2073 "this interface."
2074 msgstr "不在此接口提供 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr> 服务。"
2075
2076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2078 msgid "Disable DNS lookups"
2079 msgstr "禁用 DNS 查找"
2080
2081 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2082 msgid "Disable Encryption"
2083 msgstr "禁用加密"
2084
2085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2086 msgid "Disable Inactivity Polling"
2087 msgstr "禁用不活动轮询"
2088
2089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2090 msgid "Disable this network"
2091 msgstr "禁用此网络"
2092
2093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
2095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2097 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2098 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
2099 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2100 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2101 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2102 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2103 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2104 msgid "Disabled"
2105 msgstr "已禁用"
2106
2107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
2108 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2109 msgstr "在低 Ack 应答时断开连接"
2110
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
2112 msgid ""
2113 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2114 msgstr "丢弃包含 <a href=\"%s\">RFC1918 </a>地址的上游响应。"
2115
2116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2120 msgid "Disconnect"
2121 msgstr "断开"
2122
2123 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2124 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
2125 msgid "Disconnection attempt failed"
2126 msgstr "尝试断开连接失败"
2127
2128 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2129 msgid "Disconnection attempt failed."
2130 msgstr "尝试断开连接失败。"
2131
2132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2133 msgid "Disk space"
2134 msgstr "磁盘空间"
2135
2136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
2137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3012
2138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3218
2139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3663
2140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4496
2141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
2142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2143 msgid "Dismiss"
2144 msgstr "关闭"
2145
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2147 msgid "Distance Optimization"
2148 msgstr "距离优化"
2149
2150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2151 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2152 msgstr "最远网络用户的距离(米)。"
2153
2154 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2155 msgid "Distributed ARP Table"
2156 msgstr "分布式 ARP 表"
2157
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
2159 msgid ""
2160 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2161 "section is valid for all dnsmasq instances."
2162 msgstr ""
2163 "此引导部分绑定到的 Dnsmasq 实例。 如果未指定,该部分对所有 dnsmasq 实例都有"
2164 "效。"
2165
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2167 msgid ""
2168 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2169 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2170 "forwarder."
2171 msgstr ""
2172 "Dnsmasq 是轻量级的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2173 "abbr>服务器和<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 转发器。"
2174
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
2176 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2177 msgstr "不缓存无用的回应,例如:不存在的域名。"
2178
2179 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2180 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2181 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2182 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2183 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2184 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2185 msgstr "不创建到对端的主机路由(可选)。"
2186
2187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2188 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2189 msgstr "不转发没有点或域名部分的 DNS 查询。"
2190
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
2192 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
2193 msgstr "不转发公共域名服务器无法回应的请求。"
2194
2195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2196 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2197 msgstr "不转发本地网络的反向查询。"
2198
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2200 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2201 msgstr "不监听这些接口。"
2202
2203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2204 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2205 msgstr "不在此接口上提供 DHCPv6 服务。"
2206
2207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2208 msgctxt "VLAN port state"
2209 msgid "Do not participate"
2210 msgstr "不参与"
2211
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2213 msgid ""
2214 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2215 "packets."
2216 msgstr "不代理任何 <abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 数据包。"
2217
2218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2219 msgid "Do not send a hostname"
2220 msgstr "不发送主机名"
2221
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2223 msgid ""
2224 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2225 "abbr> messages on this interface."
2226 msgstr ""
2227 "不在此接口上发送任何 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 消"
2228 "息。"
2229
2230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2231 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2232 msgstr "您真的要删除“%s”吗?"
2233
2234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2235 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2236 msgstr "您真的要删除以下 SSH 密钥吗?"
2237
2238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2239 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2240 msgstr "您真的要清除所有设置吗?"
2241
2242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2243 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2244 msgstr "您真的要删除目录“%s”吗?"
2245
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
2247 msgid "Domain"
2248 msgstr "域名"
2249
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2251 msgid "Domain required"
2252 msgstr "忽略空域名解析"
2253
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2255 msgid "Domain whitelist"
2256 msgstr "域名白名单"
2257
2258 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2259 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2260 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2261 msgid "Don't Fragment"
2262 msgstr "禁止分片"
2263
2264 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2265 msgid "Down"
2266 msgstr "下行"
2267
2268 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2269 msgid "Down Delay"
2270 msgstr "下行延迟"
2271
2272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2273 msgid "Download backup"
2274 msgstr "下载备份"
2275
2276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2277 msgid "Download mtdblock"
2278 msgstr "下载 mtdblock"
2279
2280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2281 msgid "Downstream SNR offset"
2282 msgstr "下游 SNR 偏移"
2283
2284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2285 msgid "Drag to reorder"
2286 msgstr "拖动以重排"
2287
2288 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2289 msgid "Drop Duplicate Frames"
2290 msgstr "丢弃重复帧"
2291
2292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2293 msgctxt "nft drop action"
2294 msgid "Drop packet"
2295 msgstr "丢弃数据包"
2296
2297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2298 msgctxt "Chain policy: drop"
2299 msgid "Drop unmatched packets"
2300 msgstr "丢弃不匹配的数据包"
2301
2302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2303 msgid "Dropbear Instance"
2304 msgstr "Dropbear 实例"
2305
2306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2307 msgid ""
2308 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2309 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2310 msgstr ""
2311 "Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 访问和 <abbr title="
2312 "\"Secure Copy\">SCP</abbr> 服务"
2313
2314 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2315 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2316 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2317 msgstr "轻型双栈(RFC6333)"
2318
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2320 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2321 msgstr "动态 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr>"
2322
2323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
2324 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2325 msgstr "动态授权扩展客户端。"
2326
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
2328 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2329 msgstr "动态授权扩展端口。"
2330
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
2332 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2333 msgstr "动态授权扩展 secret。"
2334
2335 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2336 msgid "Dynamic tunnel"
2337 msgstr "动态隧道"
2338
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2340 msgid ""
2341 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2342 "having static leases will be served."
2343 msgstr ""
2344 "为所有客户端提供 DHCP 服务。如果禁用,将只对具有静态租约的客户端提供服务。"
2345
2346 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2347 msgid "EA-bits length"
2348 msgstr "EA-bits 长度"
2349
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
2351 msgid "EAP-Method"
2352 msgstr "EAP 类型"
2353
2354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3383
2357 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2358 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2361 msgid "Edit"
2362 msgstr "编辑"
2363
2364 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:180
2365 msgid "Edit peer"
2366 msgstr "编辑对端"
2367
2368 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2369 msgid ""
2370 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2371 "reload the page."
2372 msgstr "编辑上方的原始配置数据来修复错误,点击“保存”按钮以重新载入此页面。"
2373
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2375 msgid "Edit this network"
2376 msgstr "编辑此网络"
2377
2378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2379 msgid "Edit wireless network"
2380 msgstr "编辑无线网络"
2381
2382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2383 msgctxt "nft rt mtu"
2384 msgid "Effective route MTU"
2385 msgstr "有效的路由 MTU"
2386
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2388 msgid "Egress QoS mapping"
2389 msgstr "出口 QoS 映射"
2390
2391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2392 msgctxt "nft meta oif"
2393 msgid "Egress device id"
2394 msgstr "出口设备 ID"
2395
2396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2397 msgctxt "nft meta oifname"
2398 msgid "Egress device name"
2399 msgstr "出口设备的名称"
2400
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2402 msgctxt "VLAN port state"
2403 msgid "Egress tagged"
2404 msgstr "已标记的出口"
2405
2406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2407 msgctxt "VLAN port state"
2408 msgid "Egress untagged"
2409 msgstr "未标记的出口"
2410
2411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2412 msgid "Emergency"
2413 msgstr "紧急"
2414
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2417 msgid "Enable"
2418 msgstr "启用"
2419
2420 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
2421 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2422 msgstr "启用/禁用对端。重启 Wireguard 端口应用更改。"
2423
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2425 msgid ""
2426 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2427 "snooping"
2428 msgstr "启用 <abbr title=\"互联网组管理协议\">IGMP</abbr> 嗅探"
2429
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2431 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2432 msgstr "启用 <abbr title=\"生成树协议\">STP</abbr>"
2433
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2435 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2436 msgstr "启用 <abbr title=\"无状态地址自动配置\">SLAAC</abbr>"
2437
2438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2441 msgid "Enable DNS lookups"
2442 msgstr "启用 DNS 查找"
2443
2444 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2445 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2446 msgstr "启用流的动态调整"
2447
2448 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2449 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2450 msgstr "启用 HE.net 动态终端更新"
2451
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2453 msgid "Enable IPv6"
2454 msgstr "启用 IPv6"
2455
2456 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2457 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2458 msgstr "启用 IPv6 协商"
2459
2460 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2461 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2462 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2463 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2464 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2465 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2466 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2467 msgstr "在 PPP 链路上启用 IPv6 协商"
2468
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2470 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2471 msgstr "启用巨型帧透传"
2472
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2474 msgid "Enable MAC address learning"
2475 msgstr "启用 MAC 地址学习"
2476
2477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2478 msgid "Enable NTP client"
2479 msgstr "启用 NTP 客户端"
2480
2481 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2482 msgid "Enable Single DES"
2483 msgstr "启用单个 DES"
2484
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2486 msgid "Enable TFTP server"
2487 msgstr "启用 TFTP 服务器"
2488
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2490 msgid "Enable VLAN filtering"
2491 msgstr "启用 VLAN 过滤"
2492
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2494 msgid "Enable VLAN functionality"
2495 msgstr "启用 VLAN"
2496
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1720
2498 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2499 msgstr "启用 WPS 一键加密按钮,需要 WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2500
2501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2502 msgid ""
2503 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2504 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2505 "\">HTTPS</abbr> port."
2506 msgstr ""
2507 "允许自动将<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr>请求重定向至"
2508 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>端口。"
2509
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2511 msgid ""
2512 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2513 msgstr "启用此接口上可用的 IPv6 前缀的下游委托"
2514
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
2516 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2517 msgstr "启用密钥重新安装(KRACK)对策"
2518
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2520 msgid "Enable learning and aging"
2521 msgstr "启用智能交换学习"
2522
2523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2524 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2525 msgstr "启用流入数据包镜像"
2526
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2528 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2529 msgstr "启用流出数据包镜像"
2530
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2532 msgid "Enable multicast fast leave"
2533 msgstr "启用多播快速离开"
2534
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2536 msgid "Enable multicast querier"
2537 msgstr "启用多播查询器"
2538
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2540 msgid "Enable multicast support"
2541 msgstr "启用多播支持"
2542
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
2544 msgid ""
2545 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2546 msgstr "启用所有 CPU 的数据包控制。可能有助于或阻碍网络速度。"
2547
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2549 msgid "Enable promiscuous mode"
2550 msgstr "启用混杂模式"
2551
2552 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2553 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2554 msgid "Enable rx checksum"
2555 msgstr "启用 Rx 校验"
2556
2557 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2558 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2559 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2560 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2561 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2562 msgstr "启用多播传输支持(可选)。"
2563
2564 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2565 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2566 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2567 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2568 msgstr "启用后报文的 DF(禁止分片)标志。"
2569
2570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2571 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2572 msgstr "启用内置的单实例 TFTP 服务器。"
2573
2574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2575 msgid "Enable this network"
2576 msgstr "启用此网络"
2577
2578 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2579 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2580 msgid "Enable tx checksum"
2581 msgstr "启用 Tx 校验"
2582
2583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2584 msgid "Enable unicast flooding"
2585 msgstr "启用单播泛洪"
2586
2587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2590 msgid "Enabled"
2591 msgstr "已启用"
2592
2593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2594 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2595 msgstr "在此网桥上启用 IGMP 窥探"
2596
2597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
2598 msgid ""
2599 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2600 "Domain"
2601 msgstr "启用属于同一移动域接入点之间的快速漫游"
2602
2603 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2604 msgid ""
2605 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2606 "batman-adv."
2607 msgstr "在 batman-adv 中启用更高效、分组感知的多播转发基础架构。"
2608
2609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2610 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2611 msgstr "在此网桥上启用生成树协议"
2612
2613 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2614 msgid "Encapsulation limit"
2615 msgstr "封装限制"
2616
2617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
2618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
2619 msgid "Encapsulation mode"
2620 msgstr "封装模式"
2621
2622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
2625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
2626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2627 msgid "Encryption"
2628 msgstr "加密"
2629
2630 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:301
2631 msgid "Endpoint Host"
2632 msgstr "端点主机"
2633
2634 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
2635 msgid "Endpoint Port"
2636 msgstr "端点端口"
2637
2638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2639 msgid "Enforce IGMPv1"
2640 msgstr "强制 IGMPv1"
2641
2642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2643 msgid "Enforce IGMPv2"
2644 msgstr "强制 IGMPv2"
2645
2646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2647 msgid "Enforce IGMPv3"
2648 msgstr "强制 IGMPv3"
2649
2650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2651 msgid "Enforce MLD version 1"
2652 msgstr "强制 MLD 版本 1"
2653
2654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2655 msgid "Enforce MLD version 2"
2656 msgstr "强制 MLD 版本 2"
2657
2658 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2659 msgid "Enter custom value"
2660 msgstr "输入自定义值"
2661
2662 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2663 msgid "Enter custom values"
2664 msgstr "输入自定义值"
2665
2666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2667 msgid "Erasing..."
2668 msgstr "擦除中…"
2669
2670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2676 msgid "Error"
2677 msgstr "错误"
2678
2679 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:118
2680 msgid "Error getting PublicKey"
2681 msgstr "获取公钥时出错"
2682
2683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2684 msgid "Errored seconds (ES)"
2685 msgstr "错误秒数(ES)"
2686
2687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3014
2688 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2689 msgid "Ethernet Adapter"
2690 msgstr "以太网适配器"
2691
2692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
2693 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2694 msgid "Ethernet Switch"
2695 msgstr "以太网交换机"
2696
2697 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2698 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2699 msgstr "每 30 秒(slow,0)"
2700
2701 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2702 msgid "Every second (fast, 1)"
2703 msgstr "每秒(fast,1)"
2704
2705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2706 msgid "Exclude interfaces"
2707 msgstr "排除接口"
2708
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2710 msgid ""
2711 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2712 "e.g. for RBL services."
2713 msgstr ""
2714 "将 <code>127.0.0.0/8</code>和<code>::1</code>排除在重新绑定检查外,比如实时黑"
2715 "名单列表服务。"
2716
2717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2718 msgid "Existing device"
2719 msgstr "现有设备"
2720
2721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
2722 msgid "Expand hosts"
2723 msgstr "扩展 HOSTS 文件中的主机后缀"
2724
2725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2726 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2727 msgstr "请输入一个十六进制值"
2728
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2730 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2731 msgstr "请输入有效的 IPv4 地址"
2732
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2734 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2735 msgstr "请输入有效的 IPv6 地址"
2736
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2738 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2739 msgstr "请输入用冒号分隔的两个优先级"
2740
2741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2265
2742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2751 msgid "Expecting: %s"
2752 msgstr "请输入:%s"
2753
2754 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2755 msgid "Expecting: non-empty value"
2756 msgstr "请输入非空值"
2757
2758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2759 msgid "Expires"
2760 msgstr "到期时间"
2761
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2763 msgid ""
2764 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2765 msgstr "租约地址的有效期,最短 2 分钟(<code>2m</code>)。"
2766
2767 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2768 msgid "External"
2769 msgstr "外部"
2770
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2772 msgid "External R0 Key Holder List"
2773 msgstr "外部 <abbr title=\"R0 Key Holder\">R0KH</abbr> 列表"
2774
2775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
2776 msgid "External R1 Key Holder List"
2777 msgstr "外部 <abbr title=\"R1 Key Holder\">R1KH</abbr> 列表"
2778
2779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
2780 msgid "External system log server"
2781 msgstr "外部系统日志服务器地址"
2782
2783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
2784 msgid "External system log server port"
2785 msgstr "外部系统日志服务器端口"
2786
2787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
2788 msgid "External system log server protocol"
2789 msgstr "外部系统日志服务器协议"
2790
2791 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2792 msgid "Extra SSH command options"
2793 msgstr "额外的 SSH 命令选项"
2794
2795 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2796 msgid "Extra pppd options"
2797 msgstr "额外的 pppd 选项"
2798
2799 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2800 msgid "Extra sstpc options"
2801 msgstr "额外的 sstpc 选项"
2802
2803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
2804 msgid "FT over DS"
2805 msgstr "FT优于DS"
2806
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1534
2808 msgid "FT over the Air"
2809 msgstr "FT无线"
2810
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
2812 msgid "FT protocol"
2813 msgstr "FT 协议"
2814
2815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2816 msgid "Failed to change the system password."
2817 msgstr "更改系统密码失败。"
2818
2819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4484
2820 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2821 msgstr "在 %d 秒内确认应用失败,等待回滚…"
2822
2823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2824 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2825 msgstr "执行“/etc/init.d/%s %s”失败:%s"
2826
2827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
2828 msgid "File"
2829 msgstr "文件"
2830
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
2832 msgid ""
2833 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
2834 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
2835 msgstr ""
2836 "列出上游解析器的文件,可以特定于域名,比如 <code>server=1.2.3.4</code>,"
2837 "<code>server=/domain/1.2.3.4</code>。"
2838
2839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
2840 msgid "File not accessible"
2841 msgstr "文件无法访问"
2842
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2844 msgid "File to store DHCP lease information."
2845 msgstr "存储 DHCP 租约信息的文件。"
2846
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2848 msgid "File with upstream resolvers."
2849 msgstr "上游解析器文件。"
2850
2851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
2853 msgid "Filename"
2854 msgstr "文件名"
2855
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
2857 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
2858 msgstr "向客户端发布的引导映像文件名。"
2859
2860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2862 msgid "Filesystem"
2863 msgstr "文件系统"
2864
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
2866 msgid "Filter private"
2867 msgstr "过滤本地包"
2868
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
2870 msgid "Filter useless"
2871 msgstr "过滤无用包"
2872
2873 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2874 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2875 msgstr "筛选所有从属设备,不进行验证"
2876
2877 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2878 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2879 msgstr "筛选所有从属设备,仅验证活动的从属设备"
2880
2881 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
2882 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2883 msgstr "筛选所有从属设备,仅验证备份的从属设备"
2884
2885 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2886 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2887 msgid "Finalizing failed"
2888 msgstr "最终确认失败"
2889
2890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2891 msgid ""
2892 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2893 "with defaults based on what was detected"
2894 msgstr ""
2895 "查找当前系统上的所有文件系统和交换分区,并根据查找结果生成并替换现有配置"
2896
2897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
2898 msgid "Find and join network"
2899 msgstr "搜索并加入网络"
2900
2901 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2902 msgid "Finish"
2903 msgstr "完成"
2904
2905 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
2906 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
2907 msgid "Firewall"
2908 msgstr "防火墙"
2909
2910 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
2911 msgid "Firewall Mark"
2912 msgstr "防火墙标识"
2913
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
2915 msgid "Firewall Settings"
2916 msgstr "防火墙设置"
2917
2918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2919 msgid "Firewall Status"
2920 msgstr "防火墙状态"
2921
2922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
2923 msgid "Firewall mark"
2924 msgstr "防火墙标志"
2925
2926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
2927 msgid "Firmware File"
2928 msgstr "固件文件"
2929
2930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
2931 msgid "Firmware Version"
2932 msgstr "固件版本"
2933
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
2935 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
2936 msgstr "出站 DNS 查询的固定源端口。"
2937
2938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
2939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
2940 msgid "Flash image..."
2941 msgstr "刷写固件…"
2942
2943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
2944 msgid "Flash image?"
2945 msgstr "刷写固件?"
2946
2947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
2948 msgid "Flash new firmware image"
2949 msgstr "刷写新的固件"
2950
2951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
2952 msgid "Flash operations"
2953 msgstr "刷写操作"
2954
2955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
2956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
2957 msgid "Flashing…"
2958 msgstr "正在刷写…"
2959
2960 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:242
2961 msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
2962 msgstr "二维码支持,请安装 qrencode 包!"
2963
2964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
2965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2966 msgid "Force"
2967 msgstr "强制"
2968
2969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
2970 msgid "Force 40MHz mode"
2971 msgstr "强制 40MHz 模式"
2972
2973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
2974 msgid "Force CCMP (AES)"
2975 msgstr "强制 CCMP(AES)"
2976
2977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2978 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2979 msgstr "即使检测到另一台服务器,也要强制使用此网络上的 DHCP。"
2980
2981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
2982 msgid "Force IGMP version"
2983 msgstr "强制 IGMP 版本"
2984
2985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
2986 msgid "Force MLD version"
2987 msgstr "强制 MLD 版本"
2988
2989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
2990 msgid "Force TKIP"
2991 msgstr "强制 TKIP"
2992
2993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
2994 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2995 msgstr "强制 TKIP 和 CCMP(AES)"
2996
2997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
2998 msgid "Force link"
2999 msgstr "强制链路"
3000
3001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3002 msgid "Force upgrade"
3003 msgstr "强制升级"
3004
3005 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3006 msgid "Force use of NAT-T"
3007 msgstr "强制使用 NAT-T"
3008
3009 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
3010 msgid "Form token mismatch"
3011 msgstr "表单令牌不匹配"
3012
3013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3014 msgid ""
3015 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
3016 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
3017 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
3018 "interface and downstream interfaces."
3019 msgstr ""
3020 "在指定的主接口和下游接口之间转发 <abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> "
3021 "<abbr title=\"邻居请求报文,类型 135\">NS</abbr> 和 <abbr title=\"邻居通告报"
3022 "文,类型 136\">NA</abbr> 消息。"
3023
3024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
3025 msgid ""
3026 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3027 "messages received on the designated master interface to downstream "
3028 "interfaces."
3029 msgstr ""
3030 "转发指定主接口上收到的 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> "
3031 "消息到下游接口。"
3032
3033 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3034 msgid "Forward DHCP traffic"
3035 msgstr "转发 DHCP 数据包"
3036
3037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
3038 msgid ""
3039 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3040 "downstream interfaces."
3041 msgstr "在指定的主接口和下游接口之间转发 DHCPv6 消息。"
3042
3043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
3044 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3045 msgstr "前向纠错秒数(FECS)"
3046
3047 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3048 msgid "Forward broadcast traffic"
3049 msgstr "转发广播数据包"
3050
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3052 msgid "Forward delay"
3053 msgstr "转发延迟"
3054
3055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3056 msgid "Forward mesh peer traffic"
3057 msgstr "转发 mesh 节点数据包"
3058
3059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3060 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3061 msgstr "在此设备上将多播数据包转发为单播数据包。"
3062
3063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
3064 msgid "Forwarding mode"
3065 msgstr "转发模式"
3066
3067 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3068 msgid "Fragmentation"
3069 msgstr "分段"
3070
3071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3072 msgid "Fragmentation Threshold"
3073 msgstr "分片阈值"
3074
3075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3076 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3077 msgid "Full port randomization"
3078 msgstr "全端口随机化"
3079
3080 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:168
3081 msgid ""
3082 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3083 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3084 msgstr ""
3085 "关于 WireGuard 接口和对端的更多信息请访问 <a href='http://wireguard."
3086 "com'>wireguard.com</a>。"
3087
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3091 msgid "GHz"
3092 msgstr "GHz"
3093
3094 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3095 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
3096 msgid "GPRS only"
3097 msgstr "仅 GPRS"
3098
3099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3100 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3101 msgstr "承载于 IPv4 上的 GRE 通道"
3102
3103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3104 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3105 msgstr "承载于 IPv6 上的 GRE 通道"
3106
3107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3108 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3109 msgstr "承载于 IPv4 上的 GRETAP 通道"
3110
3111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3112 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3113 msgstr "承载于 IPv6 上的 GRETAP 通道"
3114
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3118 msgid "Gateway"
3119 msgstr "网关"
3120
3121 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3122 msgid "Gateway Mode"
3123 msgstr "网关模式"
3124
3125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3126 msgid "Gateway Ports"
3127 msgstr "网关端口"
3128
3129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3130 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3131 msgid "Gateway address is invalid"
3132 msgstr "网关地址无效"
3133
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
3136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3140 msgid "General Settings"
3141 msgstr "常规设置"
3142
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3147 msgid "General Setup"
3148 msgstr "常规设置"
3149
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3151 msgid "General device options"
3152 msgstr "常规设备选项"
3153
3154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3155 msgid "Generate Config"
3156 msgstr "生成配置"
3157
3158 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
3159 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:282
3160 msgid "Generate Key"
3161 msgstr "生成密钥"
3162
3163 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:246
3164 msgid "Generate New QR-Code"
3165 msgstr "生成新的二维码"
3166
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
3168 msgid "Generate PMK locally"
3169 msgstr "本地生成 PMK"
3170
3171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3172 msgid "Generate archive"
3173 msgstr "生成备份"
3174
3175 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:261
3176 msgid "Generate new QR-Code"
3177 msgstr "生成新的二维码"
3178
3179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3180 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3181 msgstr "由于密码验证不匹配,密码没有更改!"
3182
3183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3184 msgid "Global Settings"
3185 msgstr "全局设置"
3186
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
3188 msgid "Global network options"
3189 msgstr "全局网络选项"
3190
3191 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
3192 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
3193 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3194 msgid "Go to firmware upgrade..."
3195 msgstr "转到固件升级…"
3196
3197 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
3198 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
3199 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3200 msgid "Go to password configuration..."
3201 msgstr "跳转到密码配置页…"
3202
3203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3702
3205 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3206 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3207 msgid "Go to relevant configuration page"
3208 msgstr "进入相关配置页面"
3209
3210 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3211 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3212 msgstr "授予访问 DHCP 配置的权限"
3213
3214 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3215 msgid "Grant access to DHCP status display"
3216 msgstr "授予访问 DHCP 状态展示的权限"
3217
3218 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3219 msgid "Grant access to DSL status display"
3220 msgstr "授予访问 DSL 状态显示的权限"
3221
3222 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3223 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3224 msgstr "授予访问 LuCI OpenConnect 程序的权限"
3225
3226 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3227 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3228 msgstr "授予访问 LuCI Wireguard 程序的权限"
3229
3230 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3231 msgid "Grant access to SSH configuration"
3232 msgstr "授予访问 SSH 配置的权限"
3233
3234 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3235 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3236 msgstr "授予访问基础 LuCI 程序的权限"
3237
3238 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3239 msgid "Grant access to crontab configuration"
3240 msgstr "授予访问 crontab 配置的权限"
3241
3242 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3243 msgid "Grant access to firewall status"
3244 msgstr "授予访问防火墙状态的权限"
3245
3246 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3247 msgid "Grant access to flash operations"
3248 msgstr "授予访问闪存操作的权限"
3249
3250 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3251 msgid "Grant access to main status display"
3252 msgstr "授予访问主状态展示的权限"
3253
3254 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3255 msgid "Grant access to mmcli"
3256 msgstr "授予访问 mmcli 的权限"
3257
3258 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3259 msgid "Grant access to mount configuration"
3260 msgstr "授予访问挂载配置的权限"
3261
3262 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3263 msgid "Grant access to network configuration"
3264 msgstr "授予访问网络配置的权限"
3265
3266 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3267 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3268 msgstr "授予使用网络诊断工具的权限"
3269
3270 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3271 msgid "Grant access to network status information"
3272 msgstr "授予查看网络状态信息的权限"
3273
3274 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3275 msgid "Grant access to process status"
3276 msgstr "授予查看进程状态信息的权限"
3277
3278 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3279 msgid "Grant access to realtime statistics"
3280 msgstr "授予查看实时统计数据的权限"
3281
3282 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3283 msgid "Grant access to routing status"
3284 msgstr "授予路由状态权限"
3285
3286 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3287 msgid "Grant access to startup configuration"
3288 msgstr "授予访问启动项配置的权限"
3289
3290 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3291 msgid "Grant access to system configuration"
3292 msgstr "授予访问系统配置的权限"
3293
3294 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3295 msgid "Grant access to system logs"
3296 msgstr "授予查看系统日志的权限"
3297
3298 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3299 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3300 msgstr "授予对 uHTTPd 配置的访问权限"
3301
3302 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3303 msgid "Grant access to wireless channel status"
3304 msgstr "授予无线信道状态权限"
3305
3306 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3307 msgid "Grant access to wireless status display"
3308 msgstr "授予访问无线状态展示的权限"
3309
3310 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3311 msgid "Group Password"
3312 msgstr "组密码"
3313
3314 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3315 msgid "Guest"
3316 msgstr "访客"
3317
3318 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3319 msgid "HE.net password"
3320 msgstr "HE.net 密码"
3321
3322 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3323 msgid "HE.net username"
3324 msgstr "HE.net 用户名"
3325
3326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3327 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3328 msgid "HTTP(S) Access"
3329 msgstr "HTTP(S) 访问"
3330
3331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3332 msgid "Hang Up"
3333 msgstr "挂起"
3334
3335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3336 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3337 msgstr "请求头错误代码错误(HEC)"
3338
3339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3340 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3341 msgstr "间歇闪烁(kernel:heartbeat)"
3342
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3344 msgid "Hello interval"
3345 msgstr "Hello 间隔"
3346
3347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3348 msgid ""
3349 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3350 "the timezone."
3351 msgstr "此处配置设备的基础信息,如主机名称或时区。"
3352
3353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3354 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3355 msgstr "隐藏 <abbr title=\"扩展服务集标识符\">ESSID</abbr>"
3356
3357 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:256
3358 msgid "Hide QR-Code"
3359 msgstr "隐藏二维码"
3360
3361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3363 msgid "Hide empty chains"
3364 msgstr "隐藏空链"
3365
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3367 msgid "High"
3368 msgstr "高"
3369
3370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3371 msgctxt "Chain hook description"
3372 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3373 msgstr "钩子:<strong>%h</strong>(%h),优先级:<strong>%d</strong>"
3374
3375 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3376 msgid "Hop Penalty"
3377 msgstr "跳跃惩罚"
3378
3379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
3381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3383 msgid "Host"
3384 msgstr "主机"
3385
3386 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3387 msgid "Host expiry timeout"
3388 msgstr "主机到期超时"
3389
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3391 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3392 msgstr "主机从引导服务器请求此文件名。"
3393
3394 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3395 msgid "Host-Uniq tag content"
3396 msgstr "Host-Uniq 标签内容"
3397
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3404 msgid "Hostname"
3405 msgstr "主机名"
3406
3407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3408 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3409 msgstr "请求 DHCP 时发送的主机名"
3410
3411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3412 msgid "Hostnames"
3413 msgstr "主机名映射"
3414
3415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3416 msgid ""
3417 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3418 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3419 "useful to rebind an FQDN."
3420 msgstr ""
3421 "主机名用于将域名与IP地址绑定。对于已经配置了静态租约的主机名,此设置多余,但"
3422 "它对重新绑定 FQDN 可能有用。"
3423
3424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3425 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3426 msgstr "LED 应该关闭多长时间(以毫秒为单位)"
3427
3428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3429 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3430 msgstr "LED 应该亮多久(以毫秒为单位)"
3431
3432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3433 msgid "Human-readable counters"
3434 msgstr "人类可读的计数器"
3435
3436 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3437 msgid "Hybrid"
3438 msgstr "混合"
3439
3440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3442 msgctxt "nft icmpv6 code"
3443 msgid "ICMPv6 code"
3444 msgstr "ICMPv6 码"
3445
3446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3448 msgctxt "nft icmpv6 type"
3449 msgid "ICMPv6 type"
3450 msgstr "ICMPv6 类型"
3451
3452 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3453 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3454 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3455 msgstr "用于识别 VXLAN 的唯一 ID"
3456
3457 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3458 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3459 msgstr "IEEE 802.3ad 动态链路聚合(802.3ad,4)"
3460
3461 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3462 msgid "IKE DH Group"
3463 msgstr "IKE DH 组"
3464
3465 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:141
3466 msgid "IP Addresses"
3467 msgstr "IP 地址"
3468
3469 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3470 msgid "IP Protocol"
3471 msgstr "IP 协议"
3472
3473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3474 msgid "IP Sets"
3475 msgstr "IP 集"
3476
3477 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3478 msgid "IP Type"
3479 msgstr "IP 类型"
3480
3481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3484 msgid "IP address"
3485 msgstr "IP 地址"
3486
3487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3488 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3489 msgid "IP address is invalid"
3490 msgstr "IP 地址无效"
3491
3492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3493 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3494 msgid "IP address is missing"
3495 msgstr "IP 地址缺失"
3496
3497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3498 msgctxt "nft ip protocol"
3499 msgid "IP protocol"
3500 msgstr "IP 协议"
3501
3502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3503 msgctxt "nft meta l4proto"
3504 msgid "IP protocol"
3505 msgstr "IP 协议"
3506
3507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3508 msgid "IP set"
3509 msgstr "IP 集"
3510
3511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3512 msgid "IP sets"
3513 msgstr "IP 集"
3514
3515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
3516 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3517 msgstr "忽略虚假空域名解析"
3518
3519 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3520 msgid "IPsec XFRM"
3521 msgstr "IPsec XFRM协议"
3522
3523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3530 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3531 msgid "IPv4"
3532 msgstr "IPv4"
3533
3534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3535 msgid "IPv4 Firewall"
3536 msgstr "IPv4 防火墙"
3537
3538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3539 msgid "IPv4 Neighbours"
3540 msgstr "IPv4 邻居"
3541
3542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3543 msgid "IPv4 Routing"
3544 msgstr "IPv4 路由"
3545
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3547 msgid "IPv4 Rules"
3548 msgstr "IPv4 规则"
3549
3550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3551 msgid "IPv4 Upstream"
3552 msgstr "IPv4 上游"
3553
3554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
3557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3558 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3559 msgid "IPv4 address"
3560 msgstr "IPv4 地址"
3561
3562 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3563 msgid "IPv4 assignment length"
3564 msgstr "IPv4 分配长度"
3565
3566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3567 msgid "IPv4 broadcast"
3568 msgstr "IPv4 广播地址"
3569
3570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3571 msgid "IPv4 gateway"
3572 msgstr "IPv4 网关"
3573
3574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3575 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3576 msgid "IPv4 netmask"
3577 msgstr "IPv4 子网掩码"
3578
3579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3580 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3581 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv4 网络"
3582
3583 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3584 msgid "IPv4 only"
3585 msgstr "仅 IPv4"
3586
3587 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3588 msgid "IPv4 prefix"
3589 msgstr "IPv4 地址前缀"
3590
3591 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3592 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3593 msgid "IPv4 prefix length"
3594 msgstr "IPv4 地址前缀长度"
3595
3596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3597 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3598 msgstr "IPv4 流量表 \"%h\""
3599
3600 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3601 msgid "IPv4+IPv6"
3602 msgstr "IPv4+IPv6"
3603
3604 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3605 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3606 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3607 msgstr "IPv4-in-IPv4(RFC2003)"
3608
3609 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3610 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3611 msgstr "IPv4/IPv6(双栈 - 默认 IPv4)"
3612
3613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3614 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3615 msgstr "IPv4/IPv6 流量表 \"%h\""
3616
3617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3629 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3630 msgid "IPv6"
3631 msgstr "IPv6"
3632
3633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3634 msgid "IPv6 Firewall"
3635 msgstr "IPv6 防火墙"
3636
3637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3638 msgid "IPv6 MTU"
3639 msgstr "IPv6 MTU"
3640
3641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3642 msgid "IPv6 Neighbours"
3643 msgstr "IPv6 网上邻居"
3644
3645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3646 msgid "IPv6 RA Settings"
3647 msgstr "IPv6 RA 设置"
3648
3649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3650 msgid "IPv6 Routing"
3651 msgstr "IPv6 路由"
3652
3653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3654 msgid "IPv6 Rules"
3655 msgstr "IPv6 规则"
3656
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3658 msgid "IPv6 Settings"
3659 msgstr "IPv6 设置"
3660
3661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
3662 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3663 msgstr "IPv6 ULA 前缀"
3664
3665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3666 msgid "IPv6 Upstream"
3667 msgstr "IPv6 上游"
3668
3669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
3672 msgid "IPv6 address"
3673 msgstr "IPv6 地址"
3674
3675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3676 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3677 msgid "IPv6 assignment hint"
3678 msgstr "IPv6 分配提示"
3679
3680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3681 msgid "IPv6 assignment length"
3682 msgstr "IPv6 分配长度"
3683
3684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3685 msgid "IPv6 gateway"
3686 msgstr "IPv6 网关"
3687
3688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3689 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3690 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv6 网络"
3691
3692 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3693 msgid "IPv6 only"
3694 msgstr "仅 IPv6"
3695
3696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
3697 msgid "IPv6 preference"
3698 msgstr "IPv6 首选项"
3699
3700 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3701 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3702 msgid "IPv6 prefix"
3703 msgstr "IPv6 前缀"
3704
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3706 msgid "IPv6 prefix filter"
3707 msgstr "IPv6 前缀过滤器"
3708
3709 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3710 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3711 msgid "IPv6 prefix length"
3712 msgstr "IPv6 地址前缀长度"
3713
3714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3715 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3716 msgid "IPv6 routed prefix"
3717 msgstr "IPv6 路由前缀"
3718
3719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
3720 msgid "IPv6 source routing"
3721 msgstr "IPv6 源路由"
3722
3723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
3724 msgid "IPv6 suffix"
3725 msgstr "IPv6 后缀"
3726
3727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
3728 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3729 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 6 版\">IPv6</abbr> 后缀(十六进制)"
3730
3731 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3732 msgid "IPv6 support"
3733 msgstr "IPv6 支持"
3734
3735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
3736 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
3737 msgstr "IPv6 流量表 \"%h\""
3738
3739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3740 msgid "IPv6-PD"
3741 msgstr "IPv6-PD"
3742
3743 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3744 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3745 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3746 msgstr "IPv6-in-IPv4(RFC4213)"
3747
3748 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3749 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3750 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3751 msgstr "IPv6-over-IPv4(6rd)"
3752
3753 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3754 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3755 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3756 msgstr "IPv6-over-IPv4(6to4)"
3757
3758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
3759 msgid "Identity"
3760 msgstr "鉴权"
3761
3762 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:213
3763 msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
3764 msgstr "如可用,使用客户端的 \"PresharedKey\""
3765
3766 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3767 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3768 msgstr "如果选中,则启用 1DES"
3769
3770 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3771 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3772 msgstr "如果选中,则添加“+ipv6”至 pppd 选项"
3773
3774 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3775 msgid "If checked, encryption is disabled"
3776 msgstr "如果选中,则禁用加密"
3777
3778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
3779 msgid ""
3780 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3781 "classes."
3782 msgstr "如果设置,则仅从给定的 IPv6 前缀类别中分配下游子网。"
3783
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
3785 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
3786 msgstr "设置后,匹配选项的含义将颠倒"
3787
3788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3790 msgid ""
3791 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3792 msgstr "如果指定,则通过 UUID 而不是固定的设备文件来挂载设备"
3793
3794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3796 msgid ""
3797 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3798 "device node"
3799 msgstr "如果指定,则通过分区卷标而不是固定的设备文件来挂载设备"
3800
3801 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:218
3802 msgid ""
3803 "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
3804 "configuration before generating a QR-Code"
3805 msgstr "如果此客户端有任何未保存的更改,请在生成二维码之前保存配置"
3806
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
3808 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3809 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3810 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3811 msgstr "留空则不配置默认路由"
3812
3813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
3814 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3815 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
3816 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3817 msgstr "留空则忽略所通告的 DNS 服务器地址"
3818
3819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3820 msgid ""
3821 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3822 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3823 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3824 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3825 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3826 msgstr ""
3827 "如果物理内存不足,闲置数据可自动移到交换设备暂存,以增加可用的 <abbr title="
3828 "\"随机存取存储器\">RAM</abbr>。请注意:数据交换的过程会非常慢,因为交换设备无"
3829 "法像 <abbr title=\"随机存取存储器\">RAM</abbr> 那样的高速地访问。"
3830
3831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
3832 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3833 msgstr "忽略 <code>/etc/hosts</code>"
3834
3835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3836 msgid "Ignore interface"
3837 msgstr "忽略此接口"
3838
3839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
3840 msgid "Ignore resolv file"
3841 msgstr "忽略解析文件"
3842
3843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
3844 msgid "Image"
3845 msgstr "镜像"
3846
3847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
3848 msgid "Image check failed:"
3849 msgstr "镜像检查失败了:"
3850
3851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3852 msgid "In"
3853 msgstr "入口"
3854
3855 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
3856 msgid ""
3857 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
3858 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
3859 msgstr ""
3860 "在桥接 LAN 设置中,建议启用桥接环路避免功能,以避免可导致整个 LAN 停止的广播"
3861 "环路。"
3862
3863 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3864 msgid ""
3865 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3866 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3867 msgstr ""
3868 "为了防止未经授权访问系统,您的请求已被阻止。点击下面的 “继续 »” 来返回上一"
3869 "页。"
3870
3871 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
3872 msgid "In seconds"
3873 msgstr "秒数"
3874
3875 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
3876 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3877 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3878 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3879 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3880 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3881 msgid "Inactivity timeout"
3882 msgstr "活动超时"
3883
3884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
3885 msgid "Inbound:"
3886 msgstr "入站:"
3887
3888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
3889 msgid ""
3890 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
3891 "installed_packages.txt"
3892 msgstr "将当前安装的包列表备份在 /etc/backup/installed_packages.txt"
3893
3894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3897 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3898 msgid "Incoming checksum"
3899 msgstr "传入校验和"
3900
3901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
3902 msgid "Incoming interface"
3903 msgstr "传入接口"
3904
3905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3908 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3909 msgid "Incoming key"
3910 msgstr "传入密钥"
3911
3912 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3913 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3914 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3915 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3916 msgid "Incoming serialization"
3917 msgstr "传入序列化"
3918
3919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
3920 msgid "Info"
3921 msgstr "信息"
3922
3923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3924 msgid "Information"
3925 msgstr "信息"
3926
3927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
3928 msgid "Ingress QoS mapping"
3929 msgstr "入口 QoS 映射"
3930
3931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
3932 msgctxt "nft meta iif"
3933 msgid "Ingress device id"
3934 msgstr "入口设备 id"
3935
3936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
3937 msgctxt "nft meta iifname"
3938 msgid "Ingress device name"
3939 msgstr "入口设备名"
3940
3941 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3942 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3943 msgid "Initialization failure"
3944 msgstr "初始化失败"
3945
3946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3947 msgid "Initscript"
3948 msgstr "启动脚本"
3949
3950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3951 msgid "Initscripts"
3952 msgstr "启动脚本"
3953
3954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
3955 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3956 msgstr "内部证书约束(域)"
3957
3958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
3959 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3960 msgstr "内部证书约束(SAN)"
3961
3962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
3963 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3964 msgstr "内部证书约束(主题)"
3965
3966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
3967 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3968 msgstr "内部证书约束(通配符)"
3969
3970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
3971 msgid "Install protocol extensions..."
3972 msgstr "安装扩展协议…"
3973
3974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
3975 msgid "Instance"
3976 msgstr "实例"
3977
3978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2032
3979 msgid ""
3980 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3981 "BSSID <code>%h</code>."
3982 msgstr "仅连接到 BSSID 为 <code>%h</code> 的网络,而不是其它 SSID 相同的网络。"
3983
3984 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3985 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3986 msgstr "权限不足,无法读取 UCI 配置。"
3987
3988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
3989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
3990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3992 msgid "Interface"
3993 msgstr "接口"
3994
3995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
3996 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
3997 msgstr "接口“%h”已被标记为指定的主接口。"
3998
3999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4000 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4001 msgstr "接口设备 %q 从 %q 自动迁移到了 %q。"
4002
4003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4004 msgid "Interface Configuration"
4005 msgstr "接口配置"
4006
4007 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4008 msgid "Interface ID"
4009 msgstr "接口 ID"
4010
4011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4013 msgid "Interface has %d pending changes"
4014 msgstr "接口有 %d 个未应用的更改"
4015
4016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4017 msgid "Interface is disabled"
4018 msgstr "接口已禁用"
4019
4020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4021 msgid "Interface is marked for deletion"
4022 msgstr "接口被标记为删除"
4023
4024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4025 msgid "Interface is reconnecting..."
4026 msgstr "正在重新连接接口…"
4027
4028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4031 msgid "Interface is shutting down..."
4032 msgstr "正在关闭接口..."
4033
4034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
4035 msgid "Interface is starting..."
4036 msgstr "正在启动接口…"
4037
4038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
4039 msgid "Interface is stopping..."
4040 msgstr "正在停止接口…"
4041
4042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4043 msgid "Interface name"
4044 msgstr "接口名称"
4045
4046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4048 msgid "Interface not present or not connected yet."
4049 msgstr "接口不存在或未连接。"
4050
4051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
4052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4053 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4054 msgid "Interfaces"
4055 msgstr "接口"
4056
4057 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4058 msgid "Internal"
4059 msgstr "内部"
4060
4061 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
4062 msgid "Internal Server Error"
4063 msgstr "内部服务器错误"
4064
4065 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4066 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4067 msgstr "学习包发送间隔"
4068
4069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4070 msgid ""
4071 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4072 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4073 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4074 msgstr ""
4075 "组播常规查询之间的时间间隔(以毫秒为单位)。通过更改该值,管理员可以调整子网"
4076 "中 IGMP 消息的数量。 数值越大,IGMP 查询的发送频率越低"
4077
4078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4079 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4080 msgstr "STP hello 数据包的时间间隔(以秒为单位)"
4081
4082 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4083 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4084 msgid "Invalid"
4085 msgstr "无效"
4086
4087 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4088 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4089 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
4090 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4091 msgid "Invalid APN provided"
4092 msgstr "提供的 APN 无效"
4093
4094 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:39
4095 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:42
4096 msgid "Invalid Base64 key string"
4097 msgstr "无效的 Base64 密钥"
4098
4099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4101 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4102 msgstr "无效的 TOS 值,请输入 00..FF 或继承"
4103
4104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4106 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4107 msgstr "无效的通信类别,请输入 00..FF 或继承"
4108
4109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4110 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4111 msgstr "无效的 VLAN ID!只有 %d 和 %d 之间的 ID 有效。"
4112
4113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4114 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4115 msgstr "无效的 VLAN ID!只允许唯一的 ID"
4116
4117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4118 msgid "Invalid argument"
4119 msgstr "无效参数"
4120
4121 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4122 msgid ""
4123 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4124 "supports one and only one bearer."
4125 msgstr "无效的承载列表。可能创建了太多承载。该协议仅支持一个承载。"
4126
4127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4128 msgid "Invalid command"
4129 msgstr "无效命令"
4130
4131 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
4132 msgid "Invalid hexadecimal value"
4133 msgstr "无效 16 进制值"
4134
4135 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
4136 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
4137 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4138 msgstr "无效的用户名和/或密码!请重试。"
4139
4140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4141 msgid "Invert match"
4142 msgstr "反向匹配"
4143
4144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4145 msgid "Isolate Clients"
4146 msgstr "隔离客户端"
4147
4148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4149 msgid ""
4150 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4151 "flash memory, please verify the image file!"
4152 msgstr "您尝试刷写的固件与本路由器不兼容,请检查固件文件!"
4153
4154 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
4155 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
4156 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4157 msgid "JavaScript required!"
4158 msgstr "需要 JavaScript!"
4159
4160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1828
4161 msgid "Join Network"
4162 msgstr "加入网络"
4163
4164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
4165 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4166 msgstr "加入网络:搜索无线"
4167
4168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2040
4169 msgid "Joining Network: %q"
4170 msgstr "正在加入网络:%q"
4171
4172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4173 msgid "Jump to rule"
4174 msgstr "跳至规则"
4175
4176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4177 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4178 msgstr "保持设置并保留当前配置"
4179
4180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4181 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4182 msgid "Kernel Log"
4183 msgstr "内核日志"
4184
4185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4186 msgid "Kernel Version"
4187 msgstr "内核版本"
4188
4189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
4190 msgid "Key"
4191 msgstr "密钥"
4192
4193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
4194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
4195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
4196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1477
4197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4198 msgid "Key #%d"
4199 msgstr "密钥 #%d"
4200
4201 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4202 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4203 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4205 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4206 msgstr "入站包密钥(可选)。"
4207
4208 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4210 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4212 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4213 msgstr "出站包密钥(可选)。"
4214
4215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4216 msgctxt "nft unit"
4217 msgid "KiB"
4218 msgstr "KiB"
4219
4220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4221 msgid "Kill"
4222 msgstr "强制关闭"
4223
4224 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4225 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4226 msgid "L2TP"
4227 msgstr "L2TP"
4228
4229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4230 msgid "L2TP Server"
4231 msgstr "L2TP 服务器"
4232
4233 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4234 msgid "LACPDU Packets"
4235 msgstr "LACPDU 包"
4236
4237 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4238 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4239 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4240 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4241 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4242 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4243 msgid "LCP echo failure threshold"
4244 msgstr "LCP 响应故障阈值"
4245
4246 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4247 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4249 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4250 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4251 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4252 msgid "LCP echo interval"
4253 msgstr "LCP 响应间隔"
4254
4255 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4256 msgid "LED Configuration"
4257 msgstr "LED 配置"
4258
4259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
4260 msgid "LLC"
4261 msgstr "LLC"
4262
4263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
4264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
4265 msgid "Label"
4266 msgstr "卷标"
4267
4268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4269 msgid "Language"
4270 msgstr "语言"
4271
4272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4273 msgid "Language and Style"
4274 msgstr "语言和界面"
4275
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4277 msgid "Last member interval"
4278 msgstr "最后成员间隔"
4279
4280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4281 msgid "Latency"
4282 msgstr "延迟"
4283
4284 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4285 msgid "Leaf"
4286 msgstr "叶节点"
4287
4288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4289 msgid "Learn"
4290 msgstr "学习"
4291
4292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
4293 msgid "Learn routes"
4294 msgstr "学习路由"
4295
4296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
4297 msgid "Lease file"
4298 msgstr "租约文件"
4299
4300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
4301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4302 msgid "Lease time"
4303 msgstr "租期"
4304
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4309 msgid "Lease time remaining"
4310 msgstr "剩余租期"
4311
4312 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4313 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4314 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4315 msgid "Leave empty to autodetect"
4316 msgstr "留空则自动探测"
4317
4318 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4319 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4320 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4321 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4322 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4323 msgstr "留空则使用当前 WAN 地址"
4324
4325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4326 msgid ""
4327 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4328 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4329 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4330 msgstr ""
4331 "过时或性能欠佳的设备可能需要旧的 802.11b 速率才能互联。在使用这些速率的情况"
4332 "下,信道占用效率可能会显著降低。建议尽可能不使用 802.11b 速率。"
4333
4334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4335 msgid "Legacy rules detected"
4336 msgstr "检测到旧版规则"
4337
4338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
4339 msgid "Legend:"
4340 msgstr "图例:"
4341
4342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4343 msgid "Limit"
4344 msgstr "客户数"
4345
4346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4347 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4348 msgstr "线路衰减(LATN)"
4349
4350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4351 msgid "Line Mode"
4352 msgstr "线路模式"
4353
4354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4355 msgid "Line State"
4356 msgstr "线路状态"
4357
4358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4359 msgid "Line Uptime"
4360 msgstr "线路运行时间"
4361
4362 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4363 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4364 msgstr "链路聚合(通道绑定)"
4365
4366 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4367 msgid "Link Monitoring"
4368 msgstr "链路监控"
4369
4370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4371 msgid "Link On"
4372 msgstr "链路活动"
4373
4374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4375 msgctxt "nft @ll,off,len"
4376 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4377 msgstr "链路层报头位 %d-%d"
4378
4379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
4380 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4381 msgstr "要转换成 NXDOMAIN 响应的 IP 地址列表。"
4382
4383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
4385 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4386 msgstr "要用指定域 IP 填充的 IP 集列表。"
4387
4388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
4389 msgid ""
4390 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4391 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4392 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4393 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4394 "Association."
4395 msgstr ""
4396 "同一移动域中的 R0KH 列表。<br />格式:MAC 地址,NAS 标识符,128 位密钥(十六"
4397 "进制字符串)。<br />在从初始移动域关联期间使用的 R0KH 中请求 PMK-R1 密钥时,"
4398 "该列表用于将 R0KH-ID(NAS 标识符)映射到目标 MAC 地址。"
4399
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
4401 msgid ""
4402 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4403 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4404 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4405 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4406 "PMK-R1 keys."
4407 msgstr ""
4408 "同一移动域中的 R1KH 列表。<br />格式:MAC 地址,R1KH-ID(包含冒号的 6 个八位"
4409 "字节),128 位密钥(十六进制字符串)。<br />当从 R0KH 发送 PMK-R1 键时,此列"
4410 "表用于将 R1KH-ID 映射到目标 MAC 地址。这也是可以请求 PMK-R1 键的 MD 中授权的 "
4411 "R1KH 的列表。"
4412
4413 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4414 msgid "List of SSH key files for auth"
4415 msgstr "用于认证的 SSH 密钥文件列表"
4416
4417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4418 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4419 msgstr "允许 RFC1918 响应的域名列表。"
4420
4421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4422 msgid "List of domains to force to an IP address."
4423 msgstr "此列表将域名强制指向某个 IP 地址。"
4424
4425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4426 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4427 msgstr "查询将被转发到的上游解析器的列表。"
4428
4429 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
4430 msgid "Listen Port"
4431 msgstr "监听端口"
4432
4433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4434 msgid "Listen interfaces"
4435 msgstr "监听接口"
4436
4437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4438 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4439 msgstr "仅监听指定的接口,未指定则监听全部"
4440
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4442 msgid ""
4443 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4444 "explicitly."
4445 msgstr "仅监听这些接口和环回接口。"
4446
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4448 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4449 msgstr "入站 DNS 查询的侦听端口。"
4450
4451 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4452 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4453 msgid "Load"
4454 msgstr "负载"
4455
4456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4457 msgid "Load Average"
4458 msgstr "平均负载"
4459
4460 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:248
4461 msgid "Loading QR-Code..."
4462 msgstr "加载二维码中…"
4463
4464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
4465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1971
4466 msgid "Loading data…"
4467 msgstr "加载数据中…"
4468
4469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2973
4470 msgid "Loading directory contents…"
4471 msgstr "正在载入目录内容…"
4472
4473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4474 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4475 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4476 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
4477 msgid "Loading view…"
4478 msgstr "正在载入视图…"
4479
4480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4481 msgid "Local"
4482 msgstr "本地"
4483
4484 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4485 msgid "Local IP address"
4486 msgstr "本地 IP 地址"
4487
4488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4489 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4490 msgid "Local IP address is invalid"
4491 msgstr "本地 IP 地址无效"
4492
4493 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4494 msgid "Local IP address to assign"
4495 msgstr "要分配的本地 IP 地址"
4496
4497 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4498 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4499 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4500 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4501 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4502 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4503 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4504 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4505 msgid "Local IPv4 address"
4506 msgstr "本机 IPv4 地址"
4507
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
4509 msgid "Local IPv6 DNS server"
4510 msgstr "本地 IPV6 DNS 服务器"
4511
4512 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4513 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4514 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4515 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4516 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4517 msgid "Local IPv6 address"
4518 msgstr "本机 IPv6 地址"
4519
4520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4521 msgid "Local Startup"
4522 msgstr "本地启动脚本"
4523
4524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4526 msgid "Local Time"
4527 msgstr "本地时间"
4528
4529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4530 msgid "Local ULA"
4531 msgstr "本地 ULA"
4532
4533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4534 msgid "Local domain"
4535 msgstr "本地域名"
4536
4537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4538 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4539 msgstr "附加到 DHCP 名称和主机文件条目的本地域后缀。"
4540
4541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4542 msgid "Local server"
4543 msgstr "本地服务器"
4544
4545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4546 msgid "Local service only"
4547 msgstr "仅本地服务"
4548
4549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
4550 msgid "Localise queries"
4551 msgstr "本地化查询"
4552
4553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2032
4554 msgid "Lock to BSSID"
4555 msgstr "锁定到 BSSID"
4556
4557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
4558 msgid "Log output level"
4559 msgstr "日志记录等级"
4560
4561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4562 msgid "Log queries"
4563 msgstr "记录查询日志"
4564
4565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
4566 msgid "Logging"
4567 msgstr "日志"
4568
4569 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4570 msgid "Logging in…"
4571 msgstr "正在登录…"
4572
4573 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4574 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4575 msgid ""
4576 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4577 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4578 msgstr ""
4579 "如果本地 IPv6 地址为空,且没有广域网 IPv6 可用,则从中选择本地端点的逻辑网络"
4580 "(可选)。"
4581
4582 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4583 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4584 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4585 msgstr "隧道将要被添加(桥接)到的逻辑网络(可选)。"
4586
4587 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4588 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
4589 msgid "Login"
4590 msgstr "登录"
4591
4592 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4593 msgid "Logout"
4594 msgstr "退出"
4595
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4597 msgid "Loose filtering"
4598 msgstr "宽松过滤"
4599
4600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4601 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4602 msgstr "信号丢失秒数(LOSS)"
4603
4604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4605 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4606 msgstr "网络地址的起始分配基址。"
4607
4608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4610 msgid "MAC"
4611 msgstr "MAC"
4612
4613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
4614 msgid "MAC Address"
4615 msgstr "MAC 地址"
4616
4617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4618 msgid "MAC Address Filter"
4619 msgstr "MAC 地址过滤"
4620
4621 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4622 msgid "MAC Address For The Actor"
4623 msgstr "这个 Actor 的 MAC 地址"
4624
4625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
4627 msgid "MAC VLAN"
4628 msgstr "MAC VLAN"
4629
4630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
4633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2163
4634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
4637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4639 msgid "MAC address"
4640 msgstr "MAC 地址"
4641
4642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4643 msgid "MAC-Filter"
4644 msgstr "MAC 过滤"
4645
4646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4647 msgid "MAC-List"
4648 msgstr "MAC 列表"
4649
4650 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4651 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4652 msgid "MAP / LW4over6"
4653 msgstr "MAP / LW4over6配置"
4654
4655 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4656 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4657 msgid "MAP rule is invalid"
4658 msgstr "MAP 规则无效"
4659
4660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4661 msgid "MD5"
4662 msgstr "MD5"
4663
4664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4666 msgid "MHz"
4667 msgstr "MHz"
4668
4669 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4670 msgid "MII"
4671 msgstr "MII"
4672
4673 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4674 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4675 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4676
4677 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4678 msgid "MII Interval"
4679 msgstr "MII 间隔"
4680
4681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
4683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4684 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4685 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:150
4686 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
4687 msgid "MTU"
4688 msgstr "MTU"
4689
4690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4691 msgid ""
4692 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4693 "below:"
4694 msgstr "确保使用以下命令来复制根文件系统:"
4695
4696 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4697 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4698 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4699 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4700 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4701 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4702 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4703 msgid "Manual"
4704 msgstr "手动"
4705
4706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
4707 msgid "Master"
4708 msgstr "主设备"
4709
4710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4711 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4712 msgstr "最长 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 间隔"
4713
4714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4715 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4716 msgstr "最大可达数据速率(ATTNDR)"
4717
4718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
4719 msgid "Max. DHCP leases"
4720 msgstr ""
4721 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</"
4722 "abbr> 租约数量"
4723
4724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4725 msgid "Max. EDNS0 packet size"
4726 msgstr ""
4727 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"域名系统的扩展机制"
4728 "\">EDNS0</abbr> 数据包大小"
4729
4730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
4731 msgid "Max. concurrent queries"
4732 msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>并发查询数"
4733
4734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4735 msgid "Maximum age"
4736 msgstr "最大年龄"
4737
4738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
4739 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4740 msgstr "允许的最大监听间隔"
4741
4742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
4743 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
4744 msgstr "允许的最大 DHCP 租约数。"
4745
4746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
4747 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
4748 msgstr "允许的最大并发 DNS 查询数。"
4749
4750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
4751 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
4752 msgstr "EDNS0 UDP 数据包的最大允许大小。"
4753
4754 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4755 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4756 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4757 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4758 msgstr "调制解调器就绪的最大等待时间(秒)"
4759
4760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4761 msgid "Maximum number of leased addresses."
4762 msgstr "最大地址分配数量。"
4763
4764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4765 msgid "Maximum snooping table size"
4766 msgstr "最大侦听表大小"
4767
4768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4769 msgid ""
4770 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4771 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4772 msgstr ""
4773 "发送主动 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 允许的最长时间"
4774 "间隔。默认为 600 秒。"
4775
4776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4777 msgid "Maximum transmit power"
4778 msgstr "最大传输功率"
4779
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
4785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4791 msgid "Mbit/s"
4792 msgstr "Mbit/s"
4793
4794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4795 msgid "Medium"
4796 msgstr "中等"
4797
4798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4799 msgid "Memory"
4800 msgstr "内存"
4801
4802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4803 msgid "Memory usage (%)"
4804 msgstr "内存使用率(%)"
4805
4806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3875
4807 msgid "Mesh"
4808 msgstr "Mesh"
4809
4810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4811 msgid "Mesh ID"
4812 msgstr "Mesh ID"
4813
4814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4815 msgid "Mesh Id"
4816 msgstr "Mesh ID"
4817
4818 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
4819 msgid "Mesh Routing"
4820 msgstr "Mesh 路由"
4821
4822 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
4823 msgid "Mesh and routing related options"
4824 msgstr "Mesh 和路由相关选项"
4825
4826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4827 msgid "Method not found"
4828 msgstr "方法未找到"
4829
4830 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
4831 msgid "Method of link monitoring"
4832 msgstr "链路监测方式"
4833
4834 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
4835 msgid "Method to determine link status"
4836 msgstr "确定链路状态的方式"
4837
4838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
4839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
4840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
4841 msgid "Metric"
4842 msgstr "跃点数"
4843
4844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
4845 msgctxt "nft unit"
4846 msgid "MiB"
4847 msgstr "MiB"
4848
4849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4850 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4851 msgstr "最短 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 间隔"
4852
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4854 msgid "Minimum ARP validity time"
4855 msgstr "最小 ARP 有效时间"
4856
4857 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
4858 msgid "Minimum Number of Links"
4859 msgstr "最小链接数"
4860
4861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4862 msgid ""
4863 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4864 "Prevents ARP cache thrashing."
4865 msgstr "替换 ARP 条目所需的最短时间(以秒为单位)。防止 ARP 缓存崩溃。"
4866
4867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4868 msgid ""
4869 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4870 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4871 msgstr ""
4872 "发送主动 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 允许的最短时间"
4873 "间隔。默认为 200 秒。"
4874
4875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
4876 msgid "Mirror monitor port"
4877 msgstr "数据包镜像监听端口"
4878
4879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
4880 msgid "Mirror source port"
4881 msgstr "数据包镜像源端口"
4882
4883 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4884 msgid "Mobile Data"
4885 msgstr "移动数据"
4886
4887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4888 msgid "Mobility Domain"
4889 msgstr "移动域"
4890
4891 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
4893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
4896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
4898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
4900 msgid "Mode"
4901 msgstr "模式"
4902
4903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4904 msgid "Model"
4905 msgstr "型号"
4906
4907 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4908 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4909 msgstr "正在拆卸调制解调器载体。"
4910
4911 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4912 msgid ""
4913 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4914 "minutes."
4915 msgstr "正在建立调制解调器连接,请稍等。2 分钟内未建立连接则超时。"
4916
4917 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4918 msgid "Modem default"
4919 msgstr "调制解调器默认"
4920
4921 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4922 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4923 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4924 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4925 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4926 msgid "Modem device"
4927 msgstr "调制解调器设备"
4928
4929 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4930 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4931 msgstr "正在断开调制解调器连接,请稍等。"
4932
4933 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4934 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4935 msgid "Modem information query failed"
4936 msgstr "调制解调器信息查询失败"
4937
4938 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4939 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4940 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4941 msgid "Modem init timeout"
4942 msgstr "调制解调器初始化超时"
4943
4944 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4945 msgid "Modem is disabled."
4946 msgstr "调制解调器已禁用。"
4947
4948 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4949 msgid "ModemManager"
4950 msgstr "调制解调器管理器"
4951
4952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3876
4953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
4954 msgid "Monitor"
4955 msgstr "监听"
4956
4957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4958 msgid "More Characters"
4959 msgstr "过短"
4960
4961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2580
4962 msgid "More…"
4963 msgstr "更多…"
4964
4965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4966 msgid "Mount Point"
4967 msgstr "挂载点"
4968
4969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4971 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
4972 msgid "Mount Points"
4973 msgstr "挂载点"
4974
4975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4976 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4977 msgstr "挂载点 - 存储区"
4978
4979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4980 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4981 msgstr "挂载点 - 交换区"
4982
4983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4984 msgid ""
4985 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4986 "filesystem"
4987 msgstr "配置存储设备挂载到文件系统中的位置和参数"
4988
4989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4990 msgid "Mount attached devices"
4991 msgstr "挂载已连接的设备"
4992
4993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4994 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4995 msgstr "自动挂载未专门配置挂载点的分区"
4996
4997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4998 msgid "Mount options"
4999 msgstr "挂载选项"
5000
5001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5002 msgid "Mount point"
5003 msgstr "挂载点"
5004
5005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5006 msgid "Mount swap not specifically configured"
5007 msgstr "自动挂载未专门配置的 swap 分区"
5008
5009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5010 msgid "Mounted file systems"
5011 msgstr "已挂载的文件系统"
5012
5013 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5014 msgid "Move down"
5015 msgstr "下移"
5016
5017 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5018 msgid "Move up"
5019 msgstr "上移"
5020
5021 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5022 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5025 msgid "Multicast"
5026 msgstr "多播"
5027
5028 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5029 msgid "Multicast Mode"
5030 msgstr "多播模式"
5031
5032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5033 msgid "Multicast routing"
5034 msgstr "多播路由"
5035
5036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5037 msgid "Multicast to unicast"
5038 msgstr "多播到单播"
5039
5040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
5041 msgid "NAS ID"
5042 msgstr "NAS ID"
5043
5044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5045 msgid "NAT action chain \"%h\""
5046 msgstr "NAT 动作链 \"%h\""
5047
5048 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5049 msgid "NAT-T Mode"
5050 msgstr "NAT-T 模式"
5051
5052 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5053 msgid "NAT64 Prefix"
5054 msgstr "NAT64 前缀"
5055
5056 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5057 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
5058 msgid "NCM"
5059 msgstr "NCM"
5060
5061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
5062 msgid "NDP-Proxy slave"
5063 msgstr "NDP 代理从属设备"
5064
5065 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5066 msgid "NT Domain"
5067 msgstr "NT 域"
5068
5069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5070 msgid "NTP server candidates"
5071 msgstr "候选 NTP 服务器"
5072
5073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4141
5075 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5078 msgid "Name"
5079 msgstr "名称"
5080
5081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
5082 msgid "Name of the new network"
5083 msgstr "新网络的名称"
5084
5085 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
5086 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5087 msgid "Navigation"
5088 msgstr "导航"
5089
5090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5091 msgid "Neighbour cache validity"
5092 msgstr "邻近缓存有效性"
5093
5094 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2162
5097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5102 msgid "Network"
5103 msgstr "网络"
5104
5105 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5106 msgid "Network Coding"
5107 msgstr "网络编码"
5108
5109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
5110 msgid "Network SSID"
5111 msgstr "网络 SSID"
5112
5113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5114 msgid "Network Utilities"
5115 msgstr "网络工具"
5116
5117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5118 msgid "Network address"
5119 msgstr "网络地址"
5120
5121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
5122 msgid "Network boot image"
5123 msgstr "网络启动镜像"
5124
5125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
5126 msgid "Network bridge configuration migration"
5127 msgstr "网桥配置迁移"
5128
5129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
5131 msgid "Network device"
5132 msgstr "网络设备"
5133
5134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5135 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5136 msgstr "网络设备活动(kernel:netdev)"
5137
5138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5139 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5140 msgid "Network device is not present"
5141 msgstr "网络设备不存在"
5142
5143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5144 msgid "Network device table \"%h\""
5145 msgstr "网络设备表 \"%h\""
5146
5147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5148 msgctxt "nft @nh,off,len"
5149 msgid "Network header bits %d-%d"
5150 msgstr "网络标头位 %d-%d"
5151
5152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
5153 msgid "Network ifname configuration migration"
5154 msgstr "网络 ifname 配置迁移"
5155
5156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5158 msgid "Network interface"
5159 msgstr "网络接口"
5160
5161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
5162 msgid "Network-ID"
5163 msgstr "网络 ID"
5164
5165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5166 msgid "Never"
5167 msgstr "永不"
5168
5169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
5170 msgid ""
5171 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5172 "files only."
5173 msgstr "不转发匹配的域和子域,只从 DHCP 或 hosts 文件解析。"
5174
5175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
5176 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5177 msgstr "无法为“%s”创建新接口:“%s”"
5178
5179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
5180 msgid "New interface name…"
5181 msgstr "新接口名称…"
5182
5183 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5184 msgid "Next »"
5185 msgstr "前进 »"
5186
5187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4043
5188 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5189 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5190 msgid "No"
5191 msgstr "否"
5192
5193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
5194 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5195 msgstr "本接口未配置 DHCP 服务器"
5196
5197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5198 msgid "No Data"
5199 msgstr "无数据"
5200
5201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
5202 msgid "No Encryption"
5203 msgstr "无加密"
5204
5205 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
5206 msgid "No Host Routes"
5207 msgstr "无主机路由"
5208
5209 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5210 msgid "No NAT-T"
5211 msgstr "无 NAT-T"
5212
5213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5214 msgid "No RX signal"
5215 msgstr "无接收信号"
5216
5217 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
5218 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
5219 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5220 msgid ""
5221 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5222 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5223 msgstr ""
5224 "不会存储对设置的任何更改,更改会在重新启动后丢失。 此模式应仅用于安装固件升级"
5225
5226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5227 msgid "No client associated"
5228 msgstr "没有关联的客户端"
5229
5230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3211
5231 msgctxt "empty table placeholder"
5232 msgid "No data"
5233 msgstr "无数据"
5234
5235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5236 msgid "No data received"
5237 msgstr "未收到数据"
5238
5239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5241 msgid "No enforcement"
5242 msgstr "不强制"
5243
5244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5250 msgid "No entries available"
5251 msgstr "没有可用的条目"
5252
5253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2913
5254 msgid "No entries in this directory"
5255 msgstr "此目录中没有内容"
5256
5257 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
5258 msgid "No files found"
5259 msgstr "未找到文件"
5260
5261 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5262 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5263 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5264 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5265 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5266 msgid "No host route"
5267 msgstr "无主机路由"
5268
5269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5273 msgid "No information available"
5274 msgstr "无可用信息"
5275
5276 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5277 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5278 msgid "No matching prefix delegation"
5279 msgstr "无匹配的前缀委托"
5280
5281 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5282 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5283 msgid "No more slaves available"
5284 msgstr "没有更多的从属设备可用"
5285
5286 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5287 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5288 msgstr "没有更多的从属设备可用,无法保存接口"
5289
5290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
5291 msgid "No negative cache"
5292 msgstr "禁用无效信息缓存"
5293
5294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5295 msgid "No nftables ruleset loaded."
5296 msgstr "未加载 nftables 规则集。"
5297
5298 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
5299 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
5300 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5301 msgid "No password set!"
5302 msgstr "未设置密码!"
5303
5304 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5305 msgid "No peers defined yet"
5306 msgstr "尚未定义对端"
5307
5308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
5309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
5310 msgid "No public keys present yet."
5311 msgstr "当前还没有公钥。"
5312
5313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5314 msgctxt "nft chain is empty"
5315 msgid "No rules in this chain"
5316 msgstr "此链中没有规则"
5317
5318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5319 msgid "No rules in this chain."
5320 msgstr "本链没有规则。"
5321
5322 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5323 msgid "No validation or filtering"
5324 msgstr "没有验证或过滤"
5325
5326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
5328 msgid "No zone assigned"
5329 msgstr "未指定区域"
5330
5331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5336 msgid "Noise"
5337 msgstr "噪声"
5338
5339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5340 msgid "Noise Margin (SNR)"
5341 msgstr "噪声容限(SNR)"
5342
5343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5344 msgid "Noise:"
5345 msgstr "噪声:"
5346
5347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5348 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5349 msgstr "非抢占 CRC 错误(CRC_P)"
5350
5351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5352 msgid "Non-wildcard"
5353 msgstr "非全部地址"
5354
5355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5357 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5358 msgid "None"
5359 msgstr "无"
5360
5361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5363 msgid "Normal"
5364 msgstr "正常"
5365
5366 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5367 msgid "Not Found"
5368 msgstr "未找到"
5369
5370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5371 msgid "Not associated"
5372 msgstr "未关联"
5373
5374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5375 msgid "Not connected"
5376 msgstr "未连接"
5377
5378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5383 msgid "Not present"
5384 msgstr "不存在"
5385
5386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5387 msgid "Not started on boot"
5388 msgstr "开机时不启动"
5389
5390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5391 msgid "Not supported"
5392 msgstr "不支持"
5393
5394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
5395 msgid ""
5396 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5397 "have problems"
5398 msgstr ""
5399 "注意:有些无线驱动程序不完全支持 802.11w。例如:mwlwifi 可能会有一些问题"
5400
5401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5402 msgid "Notes"
5403 msgstr "备注"
5404
5405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5406 msgid "Notice"
5407 msgstr "注意"
5408
5409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5410 msgid "Nslookup"
5411 msgstr "Nslookup"
5412
5413 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5414 msgid "Number of IGMP membership reports"
5415 msgstr "IGMP 成员数量报告"
5416
5417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5418 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5419 msgstr "缓存的 DNS 条目数量,最大 10000,0 表示不缓存。"
5420
5421 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5422 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5423 msgstr "故障切换事件后的对端通知数"
5424
5425 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5426 msgid "Obfuscated Group Password"
5427 msgstr "混淆组密码"
5428
5429 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5430 msgid "Obfuscated Password"
5431 msgstr "混淆密码"
5432
5433 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5434 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
5435 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5436 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5437 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5438 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5439 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5440 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5441 msgid "Obtain IPv6 address"
5442 msgstr "获取 IPv6 地址"
5443
5444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5445 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5446 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5447 msgid "Off"
5448 msgstr "关"
5449
5450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5451 msgid "Off-State Delay"
5452 msgstr "关闭时间"
5453
5454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5455 msgid "On"
5456 msgstr "开"
5457
5458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5459 msgid "On-State Delay"
5460 msgstr "通电时间"
5461
5462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5463 msgid "On-link"
5464 msgstr "On-Link 路由"
5465
5466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
5467 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5468 msgstr "请指定主机名或 MAC 地址!"
5469
5470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5471 msgid "One of the following: %s"
5472 msgstr "可选值:%s"
5473
5474 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5475 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5476 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5477 msgstr "一个或多个选项值有误!"
5478
5479 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5480 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5481 msgstr "选项卡上存在一个或多个无效/必需值"
5482
5483 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5484 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5485 msgid "One or more required fields have no value!"
5486 msgstr "一个或多个必选项值为空!"
5487
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5489 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5490 msgstr "启用后仅允许与非隔离网桥端口通信"
5491
5492 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5493 msgid ""
5494 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5495 msgstr "仅在当前活跃从属设备发生故障,且主从属设备在线时(failure,2)"
5496
5497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
5498 msgid "Open iptables rules overview…"
5499 msgstr "打开 iptables 规则概况…"
5500
5501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5502 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5503 msgid "Open list..."
5504 msgstr "打开列表…"
5505
5506 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5507 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5508 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5509 msgstr "OpenConnect(CISCO AnyConnect)"
5510
5511 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5512 msgid "OpenFortivpn"
5513 msgstr "OpenFortivpn(Fortinet VPN)"
5514
5515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5516 msgid ""
5517 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5518 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5519 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5520 msgstr ""
5521 "如指定的主接口已经配置且处于活跃状态,则以<em>中继模式</em>运行,否则禁用 "
5522 "<abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 代理。"
5523
5524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5525 msgid ""
5526 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5527 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5528 msgstr ""
5529 "如指定的主接口已配置且处于活跃状态,则以<em>中继模式</em>运行,否则退回到<em>"
5530 "服务器模式</em>。"
5531
5532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5533 msgid ""
5534 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5535 "otherwise disable service."
5536 msgstr "如存在上游 IPv6 前缀则以<em>中继模式</em>运行,否则禁用服务。"
5537
5538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5539 msgid "Operating frequency"
5540 msgstr "工作频率"
5541
5542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2002
5543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4055
5544 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5545 msgstr "选项“%s”包含无效的输入值。"
5546
5547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2017
5548 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5549 msgstr "选项“%s”不能为空。"
5550
5551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4393
5552 msgid "Option changed"
5553 msgstr "选项已更改"
5554
5555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
5556 msgid "Option removed"
5557 msgstr "选项已移除"
5558
5559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1685
5560 msgid "Optional"
5561 msgstr "可选"
5562
5563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5564 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5565 msgstr "此设备的可选任意格式备注"
5566
5567 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
5568 msgid ""
5569 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5570 "starting with <code>0x</code>."
5571 msgstr ""
5572 "可选,传出加密数据包的 32 位标记。请输入十六进制值,以 <code>0x</code> 开头。"
5573
5574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
5575 msgid ""
5576 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5577 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5578 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5579 "for the interface."
5580 msgstr ""
5581 "可选,允许的值:“eui64”、“random”和其他固定值(例如:“::1”或“::1:2”)。当从授"
5582 "权服务器获取到 IPv6 前缀(如“a:b:c:d::”),使用后缀(如 “::1”)合成 IPv6 地址"
5583 "(“a:b:c:d::1”)分配给此接口。"
5584
5585 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:276
5586 msgid ""
5587 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5588 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5589 msgstr ""
5590 "可选,Base64 编码的预共享密钥。添加在额外的对称密钥加密层中,用于抵抗未来的量"
5591 "子计算破解。"
5592
5593 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:298
5594 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5595 msgstr "可选,为此对端创建允许 IP 的路由。"
5596
5597 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5598 msgid "Optional. Description of peer."
5599 msgstr "可选,对端的描述。"
5600
5601 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
5602 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5603 msgstr "可选,不要创建到对端的主机路由。"
5604
5605 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:301
5606 msgid ""
5607 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5608 "interface."
5609 msgstr "可选,对端主机。名称将会预先被解析以启动接口。"
5610
5611 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:294
5612 msgid ""
5613 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5614 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5615 "routes through the tunnel."
5616 msgstr ""
5617 "可选。此对端在隧道内被允许使用的 IP 地址和前缀。通常是对端的隧道 IP 地址和对"
5618 "端经由隧道的网络。"
5619
5620 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5621 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
5622 msgstr "可选。XFRM 接口的最大传输单元。"
5623
5624 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:150
5625 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5626 msgstr "可选,隧道接口的最大传输单元。"
5627
5628 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
5629 msgid "Optional. Port of peer."
5630 msgstr "可选,对端的端口。"
5631
5632 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:309
5633 msgid ""
5634 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5635 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5636 msgstr ""
5637 "可选,Keep-Alive 消息之间的秒数,默认为 0(禁用)。如果此设备位于 NAT 之后,"
5638 "建议使用的值为 25。"
5639
5640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
5641 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5642 msgstr "可选,用于传出和传入数据包的 UDP 端口。"
5643
5644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5645 msgid "Options"
5646 msgstr "选项"
5647
5648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
5649 msgid ""
5650 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
5651 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
5652 "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
5653 "running dnsmasq\"."
5654 msgstr ""
5655 "Network-ID 选项。(注意:还需要指定 Network-ID。)如,“<code>42,192.168.1.4</"
5656 "code>”为 NTP 服务器,“<code>3,192.168.4.4</code>”为默认路由。<code>0.0.0.0</"
5657 "code> 表示“系统运行 dnsmasq 的地址”。"
5658
5659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5660 msgid "Options:"
5661 msgstr "选项:"
5662
5663 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
5664 msgid "Originator Interval"
5665 msgstr "发起人间隔"
5666
5667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5668 msgid "Other:"
5669 msgstr "其余:"
5670
5671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5672 msgid "Out"
5673 msgstr "出口"
5674
5675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5676 msgid "Outbound:"
5677 msgstr "出站:"
5678
5679 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5680 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5681 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5682 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5683 msgid "Outgoing checksum"
5684 msgstr "传出校验和"
5685
5686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
5687 msgid "Outgoing interface"
5688 msgstr "传出接口"
5689
5690 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5691 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5692 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5693 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5694 msgid "Outgoing key"
5695 msgstr "传出密钥"
5696
5697 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5698 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5699 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5700 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5701 msgid "Outgoing serialization"
5702 msgstr "传出序列化"
5703
5704 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5705 msgid "Output Interface"
5706 msgstr "网络出口"
5707
5708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5710 msgid "Output zone"
5711 msgstr "出口区域"
5712
5713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5714 msgid "Overlap"
5715 msgstr "重叠"
5716
5717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
5718 msgid "Override IPv4 routing table"
5719 msgstr "覆盖 IPv4 路由表"
5720
5721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
5722 msgid "Override IPv6 routing table"
5723 msgstr "覆盖 IPv6 路由表"
5724
5725 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
5726 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5727 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5728 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5729 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5730 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5731 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
5732 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5733 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5734 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5735 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5736 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5737 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5738 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
5739 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5740 msgid "Override MTU"
5741 msgstr "重设 MTU"
5742
5743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5745 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5746 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5747 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5748 msgid "Override TOS"
5749 msgstr "重设 TOS"
5750
5751 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5752 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5753 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5754 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5755 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5756 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5757 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5758 msgid "Override TTL"
5759 msgstr "重设 TTL"
5760
5761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5762 msgid "Override default interface name"
5763 msgstr "重设默认接口名称"
5764
5765 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5766 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5767 msgstr "重设 DHCP 响应网关"
5768
5769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5770 msgid ""
5771 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5772 "subnet that is served."
5773 msgstr "重设发送到客户端的子网掩码。它通常是根据所服务的子网计算得出的。"
5774
5775 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5776 msgid "Override the table used for internal routes"
5777 msgstr "重设内部路由表"
5778
5779 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5780 msgid "Overview"
5781 msgstr "概览"
5782
5783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
5784 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5785 msgstr "覆盖已存在的文件“%s”吗?"
5786
5787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5788 msgid "Owner"
5789 msgstr "用户名"
5790
5791 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
5792 msgid "PAP/CHAP (both)"
5793 msgstr "PAP/CHAP(均使用)"
5794
5795 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
5796 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5797 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
5798 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5799 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5800 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5801 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5802 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5803 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
5804 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5805 msgid "PAP/CHAP password"
5806 msgstr "PAP/CHAP 密码"
5807
5808 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
5809 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
5810 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
5811 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5812 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5813 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5814 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5815 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5816 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
5817 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5818 msgid "PAP/CHAP username"
5819 msgstr "PAP/CHAP 用户名"
5820
5821 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
5822 msgid "PDP Type"
5823 msgstr "PDP 类型"
5824
5825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5826 msgid "PID"
5827 msgstr "PID"
5828
5829 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
5830 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
5831 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
5832 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
5833 msgid "PIN"
5834 msgstr "PIN"
5835
5836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5837 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5838 msgid "PIN code rejected"
5839 msgstr "PIN 码被拒绝"
5840
5841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
5842 msgid "PMK R1 Push"
5843 msgstr "PMK R1 推送"
5844
5845 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5846 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5847 msgid "PPP"
5848 msgstr "PPP"
5849
5850 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5851 msgid "PPPoA Encapsulation"
5852 msgstr "PPPoA 封包"
5853
5854 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5856 msgid "PPPoATM"
5857 msgstr "PPPoATM"
5858
5859 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5860 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5861 msgid "PPPoE"
5862 msgstr "PPPoE"
5863
5864 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5865 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5866 msgid "PPPoSSH"
5867 msgstr "PPPoSSH"
5868
5869 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5870 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5871 msgid "PPtP"
5872 msgstr "PPtP"
5873
5874 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5875 msgid "PSID offset"
5876 msgstr "PSID 偏移"
5877
5878 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5879 msgid "PSID-bits length"
5880 msgstr "PSID-bits 长度"
5881
5882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
5883 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5884 msgstr "PTM/EFM(分组传输模式)"
5885
5886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
5887 msgid "PXE/TFTP Settings"
5888 msgstr "PXE/TFTP 设置"
5889
5890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
5891 msgid "Packet Steering"
5892 msgstr "数据包引导"
5893
5894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
5895 msgctxt "nft meta mark"
5896 msgid "Packet mark"
5897 msgstr "数据包标记"
5898
5899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5900 msgid "Packets"
5901 msgstr "数据包"
5902
5903 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
5904 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5905 msgstr "切换到下一个从属设备前要传输的数据包"
5906
5907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
5909 msgid "Part of zone %q"
5910 msgstr "区域 %q"
5911
5912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
5913 msgctxt "MACVLAN mode"
5914 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5915 msgstr "直通(将物理设备镜像到单个 MAC VLAN)"
5916
5917 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
5919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5920 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5921 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5922 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5923 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
5924 msgid "Password"
5925 msgstr "密码"
5926
5927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5928 msgid "Password authentication"
5929 msgstr "密码验证"
5930
5931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
5932 msgid "Password of Private Key"
5933 msgstr "私钥密码"
5934
5935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
5936 msgid "Password of inner Private Key"
5937 msgstr "内部私钥的密码"
5938
5939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5943 msgid "Password strength"
5944 msgstr "密码强度"
5945
5946 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5947 msgid "Password2"
5948 msgstr "密码 2"
5949
5950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5951 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5952 msgstr "粘贴或拖动 SSH 密钥文件……"
5953
5954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
5955 msgid "Path to CA-Certificate"
5956 msgstr "CA 证书路径"
5957
5958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5959 msgid "Path to Client-Certificate"
5960 msgstr "客户端证书路径"
5961
5962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5963 msgid "Path to Private Key"
5964 msgstr "私钥路径"
5965
5966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
5967 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5968 msgstr "内部 CA 证书的路径"
5969
5970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1660
5971 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5972 msgstr "内部客户端证书的路径"
5973
5974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
5975 msgid "Path to inner Private Key"
5976 msgstr "内部私钥的路径"
5977
5978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
5979 msgid "Paused"
5980 msgstr "暂停"
5981
5982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
5983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
5984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
5985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
5986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
5987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
5988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
5989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
5990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
5991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
5992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
5993 msgid "Peak:"
5994 msgstr "峰值:"
5995
5996 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5997 msgid "Peer IP address to assign"
5998 msgstr "要分配的对端 IP 地址"
5999
6000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6001 msgid "Peer MAC address"
6002 msgstr "对端 MAC 地址"
6003
6004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6005 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6006 msgid "Peer address is missing"
6007 msgstr "对端地址缺失"
6008
6009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6010 msgid "Peer device name"
6011 msgstr "对端设备名"
6012
6013 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
6014 msgid "Peer disabled"
6015 msgstr "已禁用对端"
6016
6017 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:168
6018 msgid "Peers"
6019 msgstr "对端"
6020
6021 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6022 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6023 msgstr "完全正向保密"
6024
6025 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6026 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6027 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6028 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6029 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6030 msgstr "执行传出数据包序列化(可选)。"
6031
6032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6033 msgid "Perform reboot"
6034 msgstr "执行重启"
6035
6036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6037 msgid "Perform reset"
6038 msgstr "执行重置"
6039
6040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6041 msgid "Permission denied"
6042 msgstr "没有权限"
6043
6044 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:309
6045 msgid "Persistent Keep Alive"
6046 msgstr "持续 Keep-Alive"
6047
6048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6049 msgid "Phy Rate:"
6050 msgstr "物理速率:"
6051
6052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
6053 msgid "Physical Settings"
6054 msgstr "物理设置"
6055
6056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
6057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
6058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
6059 msgid "Ping"
6060 msgstr "Ping"
6061
6062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6068 msgid "Pkts."
6069 msgstr "数据包."
6070
6071 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
6072 msgid "Please enter your username and password."
6073 msgstr "请输入用户名和密码。"
6074
6075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4124
6076 msgid "Please select the file to upload."
6077 msgstr "请选择要上传的文件。"
6078
6079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6080 msgid "Policy"
6081 msgstr "策略"
6082
6083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6084 msgctxt "Chain hook policy"
6085 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6086 msgstr "策略:<strong>%h</strong> (%h)"
6087
6088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6089 msgid "Port"
6090 msgstr "端口"
6091
6092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6093 msgid "Port isolation"
6094 msgstr "端口隔离"
6095
6096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6097 msgid "Port status:"
6098 msgstr "端口状态:"
6099
6100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6101 msgid "Potential negation of: %s"
6102 msgstr "可能存在的冲突:%s"
6103
6104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
6105 msgid "Power Management Mode"
6106 msgstr "电源管理模式"
6107
6108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
6109 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6110 msgstr "抢占式 CRC 错误(CRCP_P)"
6111
6112 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
6113 msgid "Prefer LTE"
6114 msgstr "首选 LTE"
6115
6116 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
6117 msgid "Prefer UMTS"
6118 msgstr "首选 UMTS"
6119
6120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6121 msgid "Prefix Delegated"
6122 msgstr "分发前缀"
6123
6124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6125 msgid "Prefix suppressor"
6126 msgstr "前缀抑制器"
6127
6128 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:276
6129 msgid "Preshared Key"
6130 msgstr "预共享密钥"
6131
6132 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6133 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6134 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6135 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6136 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6137 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6138 msgid ""
6139 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6140 "ignore failures"
6141 msgstr "在指定数量的 LCP 响应故障后假定链路已断开,0 为忽略故障"
6142
6143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6144 msgid "Prevents client-to-client communication"
6145 msgstr "禁止客户端间通信"
6146
6147 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6148 msgid ""
6149 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6150 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6151 msgstr ""
6152 "防止一个无线客户端与另一个客户端通信。 此设置仅影响没有任何 VLAN 标记的数据包"
6153 "(未打标记的数据包)。"
6154
6155 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6156 msgid "Primary Slave"
6157 msgstr "主从属设备"
6158
6159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6160 msgctxt "VLAN port state"
6161 msgid "Primary VLAN ID"
6162 msgstr "主 VLAN ID"
6163
6164 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6165 msgid ""
6166 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6167 "better than current slave (better, 1)"
6168 msgstr ""
6169 "如果主从属设备速度和双工优于当前的从属设备,则当其重新上线时成为活动的从属设"
6170 "备(better,1)"
6171
6172 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6173 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6174 msgstr "只要主从属设备重新上线,它就会成为活跃从属设备(always,0)"
6175
6176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6180 msgid "Priority"
6181 msgstr "优先级"
6182
6183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6184 msgctxt "MACVLAN mode"
6185 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6186 msgstr "私有(阻止 MAC VLAN 间通信)"
6187
6188 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:99
6189 msgid "Private Key"
6190 msgstr "私钥"
6191
6192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6193 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6194 msgid "Processes"
6195 msgstr "系统进程"
6196
6197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6198 msgid "Prot."
6199 msgstr "协议."
6200
6201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
6203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
6204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6208 msgid "Protocol"
6209 msgstr "协议"
6210
6211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6212 msgid "Provide NTP server"
6213 msgstr "作为 NTP 服务器提供服务"
6214
6215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6216 msgid ""
6217 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6218 "and requests."
6219 msgstr ""
6220 "在这个接口上提供一个 DHCPv6 服务器并回复至 DHCPv6 solicitations 和请求。"
6221
6222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6223 msgid "Provide new network"
6224 msgstr "添加新网络"
6225
6226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6227 msgid ""
6228 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6229 "interfaces"
6230 msgstr "将 NTP 服务器提供给选定的接口,或者,如果未指定,则提供给所有接口"
6231
6232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6233 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6234 msgstr "伪装 Ad-Hoc(ahdemo)"
6235
6236 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
6237 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:271
6238 msgid "Public Key"
6239 msgstr "公钥"
6240
6241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
6242 msgid ""
6243 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6244 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6245 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6246 "code> file into the input field."
6247 msgstr ""
6248 "与使用普通密码相比,公钥允许无密码 SSH 登录且具有更高的安全性。要将新密钥上传"
6249 "到设备,请粘贴 OpenSSH 兼容的公钥行或将 <code>.pub</code> 文件拖到输入框中。"
6250
6251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6252 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6253 msgstr "分配到此设备的公共前缀,用以分发到客户端。"
6254
6255 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6256 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6257 msgid "QMI Cellular"
6258 msgstr "QMI 蜂窝"
6259
6260 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6261 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:229
6262 msgid "QR-Code"
6263 msgstr "二维码"
6264
6265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6266 msgid "Quality"
6267 msgstr "质量"
6268
6269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
6270 msgid "Query all available upstream resolvers."
6271 msgstr "查询所有可用的上游解析器。"
6272
6273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6274 msgid "Query interval"
6275 msgstr "查询间隔"
6276
6277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6278 msgid "Query response interval"
6279 msgstr "查询响应间隔"
6280
6281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
6282 msgid "R0 Key Lifetime"
6283 msgstr "R0 密钥生存期"
6284
6285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
6286 msgid "R1 Key Holder"
6287 msgstr "R1 密钥持有者"
6288
6289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6290 msgid "RADIUS Accounting Port"
6291 msgstr "Radius 计费端口"
6292
6293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
6294 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6295 msgstr "Radius 计费密钥"
6296
6297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
6298 msgid "RADIUS Accounting Server"
6299 msgstr "Radius 计费服务器"
6300
6301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
6302 msgid "RADIUS Authentication Port"
6303 msgstr "Radius 认证端口"
6304
6305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
6306 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6307 msgstr "Radius 认证密钥"
6308
6309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
6310 msgid "RADIUS Authentication Server"
6311 msgstr "Radius 认证服务器"
6312
6313 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6314 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6315 msgstr "RFC3947 NAT-T 模式"
6316
6317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6318 msgid "RSSI threshold for joining"
6319 msgstr "RSSI 加入阈值"
6320
6321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6322 msgid "RTS/CTS Threshold"
6323 msgstr "RTS/CTS 阈值"
6324
6325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6327 msgid "RX"
6328 msgstr "接收"
6329
6330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6331 msgid "RX Rate"
6332 msgstr "接收速率"
6333
6334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2166
6335 msgid "RX Rate / TX Rate"
6336 msgstr "接收速率/发送速率"
6337
6338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
6339 msgctxt "nft nat flag random"
6340 msgid "Randomize source port mapping"
6341 msgstr "随机化源端口映射"
6342
6343 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6344 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6345 msgstr "原始 16 进制编码的字节。除非您的运营商要求,否则请留空"
6346
6347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6348 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6349 msgstr "读取 <code>/etc/ethers</code>来配置 DHCP 服务器。"
6350
6351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6352 msgid "Really switch protocol?"
6353 msgstr "确定要切换协议?"
6354
6355 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
6356 msgid "Realtime Graphs"
6357 msgstr "实时信息"
6358
6359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
6360 msgid "Reassociation Deadline"
6361 msgstr "重关联截止时间"
6362
6363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
6364 msgid "Rebind protection"
6365 msgstr "重绑定保护"
6366
6367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6368 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6369 msgid "Reboot"
6370 msgstr "重启"
6371
6372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6376 msgid "Rebooting…"
6377 msgstr "正在重启…"
6378
6379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6380 msgid "Reboots the operating system of your device"
6381 msgstr "重启您设备上的系统"
6382
6383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6384 msgid "Receive"
6385 msgstr "接收"
6386
6387 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:141
6388 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6389 msgstr "推荐,WireGuard 接口的 IP 地址。"
6390
6391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6392 msgid "Reconnect this interface"
6393 msgstr "重连此接口"
6394
6395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6396 msgid "Redirect to HTTPS"
6397 msgstr "重定向到 HTTPS"
6398
6399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
6400 msgctxt "nft redirect to port"
6401 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
6402 msgstr "重定向到本地端口 <strong>%h</strong>"
6403
6404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
6405 msgctxt "nft redirect"
6406 msgid "Redirect to local system"
6407 msgstr "重定向到本地系统"
6408
6409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6410 msgid "References"
6411 msgstr "引用"
6412
6413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2719
6414 msgid "Refreshing"
6415 msgstr "刷新"
6416
6417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
6418 msgctxt "nft reject with icmp type"
6419 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6420 msgstr "拒绝 <strong>ICMP 类型为 %h</strong> 的 IPv4 数据包"
6421
6422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
6423 msgctxt "nft reject with icmpx type"
6424 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6425 msgstr "拒绝 <strong>ICMP 类型为 %h</strong> 的数据包"
6426
6427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
6428 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
6429 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
6430 msgstr "拒绝 <strong>ICMPv6 类型为 %h</strong> 的数据包"
6431
6432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
6433 msgctxt "nft reject with tcp reset"
6434 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
6435 msgstr "拒绝 <strong>TCP 重置</strong>数据包"
6436
6437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6438 msgid ""
6439 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
6440 "specified value"
6441 msgstr "拒绝前缀长度小于或等于指定值的路由决策"
6442
6443 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6444 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6445 msgid "Relay"
6446 msgstr "中继"
6447
6448 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
6449 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
6450 msgid "Relay Bridge"
6451 msgstr "中继桥"
6452
6453 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
6454 msgid "Relay between networks"
6455 msgstr "网络间中继"
6456
6457 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
6458 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
6459 msgid "Relay bridge"
6460 msgstr "中继桥"
6461
6462 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6463 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6464 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6465 msgid "Remote IPv4 address"
6466 msgstr "远程 IPv4 地址"
6467
6468 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6469 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6470 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6471 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
6472 msgstr "远程 IPv4 地址或 FQDN"
6473
6474 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6475 msgid "Remote IPv6 address"
6476 msgstr "远程 IPv6 地址"
6477
6478 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6479 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6480 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
6481 msgstr "远程 IPv6 地址或 FQDN"
6482
6483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
6484 msgid "Remove"
6485 msgstr "移除"
6486
6487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
6488 msgid "Remove related device settings from the configuration"
6489 msgstr "从配置中移除相关的设备设置"
6490
6491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
6492 msgid "Replace wireless configuration"
6493 msgstr "重置无线配置"
6494
6495 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
6496 msgid "Request IPv6-address"
6497 msgstr "请求 IPv6 地址"
6498
6499 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
6500 msgid "Request IPv6-prefix of length"
6501 msgstr "请求指定长度的 IPv6 前缀"
6502
6503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
6504 msgid "Request timeout"
6505 msgstr "请求超时"
6506
6507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
6508 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
6509 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
6510 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
6511 msgid "Require incoming checksum (optional)."
6512 msgstr "需要传入校验和(可选)。"
6513
6514 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
6515 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
6516 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
6517 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
6518 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
6519 msgstr "需要传入数据包序列化(可选)。"
6520
6521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
6522 msgid "Required"
6523 msgstr "必需的"
6524
6525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6526 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
6527 msgstr "某些运营商需要,例如:同轴线网络 DOCSIS 3"
6528
6529 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:99
6530 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
6531 msgstr "必须,此接口的 Base64 编码私钥。"
6532
6533 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:271
6534 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
6535 msgstr "必须,对端的 Base64 编码公钥。"
6536
6537 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
6538 msgid "Required. Underlying interface."
6539 msgstr "必需。底层接口。"
6540
6541 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
6542 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
6543 msgstr "必需。用于 SA 的 XFRM 接口 ID。"
6544
6545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
6546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
6547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
6548 msgid "Requires hostapd"
6549 msgstr "需要 hostapd"
6550
6551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
6552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
6553 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
6554 msgstr "需要带 EAP Suite-B 支持的 hostapd"
6555
6556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
6557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
6558 msgid "Requires hostapd with EAP support"
6559 msgstr "需要带 EAP 支持的 hostapd"
6560
6561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
6562 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6563 msgstr "需要带 OWE 支持的 hostapd"
6564
6565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
6566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
6567 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6568 msgstr "需要带 SAE 支持的 hostapd"
6569
6570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
6571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
6572 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6573 msgstr "需要带 WEP 支持的 hostapd"
6574
6575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
6577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
6578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
6579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
6580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
6581 msgid "Requires wpa-supplicant"
6582 msgstr "需要 wpa-supplicant"
6583
6584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
6585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
6586 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6587 msgstr "需要带 EAP Suite-B 支持的 wpa-supplicant"
6588
6589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6591 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6592 msgstr "需要带 EAP 支持的 wpa-supplicant"
6593
6594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
6595 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6596 msgstr "需要带 OWE 支持的 wpa-supplicant"
6597
6598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
6601 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6602 msgstr "需要带 SAE 支持的 wpa-supplicant"
6603
6604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6606 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6607 msgstr "需要带 WEP 支持的 wpa-supplicant"
6608
6609 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
6610 msgid "Reselection policy for primary slave"
6611 msgstr "主从属设备的重选策略"
6612
6613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
6614 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6615 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6616 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6617 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6618 msgid "Reset"
6619 msgstr "复位"
6620
6621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6622 msgid "Reset Counters"
6623 msgstr "复位计数器"
6624
6625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6626 msgid "Reset to defaults"
6627 msgstr "恢复到出厂设置"
6628
6629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
6630 msgid "Resolv and Hosts Files"
6631 msgstr "HOSTS 和解析文件"
6632
6633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6634 msgid "Resolv file"
6635 msgstr "解析文件"
6636
6637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6638 msgid "Resource not found"
6639 msgstr "未找到资源"
6640
6641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
6642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6644 msgid "Restart"
6645 msgstr "重启"
6646
6647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6648 msgid "Restart Firewall"
6649 msgstr "重启防火墙"
6650
6651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
6652 msgid "Restart radio interface"
6653 msgstr "重启无线接口"
6654
6655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
6656 msgid "Restore"
6657 msgstr "恢复"
6658
6659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
6660 msgid "Restore backup"
6661 msgstr "恢复配置"
6662
6663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
6664 msgid ""
6665 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
6666 "received if multiple IPs are available."
6667 msgstr ""
6668 "如果有多个 IP 可用,则应答特定的 DNS 查询,这些查询匹配接收到查询的子网。"
6669
6670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
6671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
6672 msgid "Reveal/hide password"
6673 msgstr "显示/隐藏 密码"
6674
6675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
6676 msgid "Reverse path filter"
6677 msgstr "反转路径过滤器"
6678
6679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4415
6680 msgid "Revert"
6681 msgstr "恢复"
6682
6683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4500
6684 msgid "Revert changes"
6685 msgstr "恢复更改"
6686
6687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4682
6688 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6689 msgstr "恢复请求失败,状态 <code>%h</code>"
6690
6691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4662
6692 msgid "Reverting configuration…"
6693 msgstr "正在恢复配置…"
6694
6695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
6696 msgctxt "nft dnat ip to addr"
6697 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
6698 msgstr "重写目的地到 <strong>%h</strong>"
6699
6700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
6701 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
6702 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
6703 msgstr "重写目的地到 <strong>%h</strong>"
6704
6705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
6706 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
6707 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6708 msgstr "重写目的地到 <strong>%h</strong>,端口 <strong>%h</strong>"
6709
6710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
6711 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
6712 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6713 msgstr "重写目的地到 <strong>%h</strong>,端口<strong>%h</strong>"
6714
6715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
6716 msgctxt "nft snat ip to addr"
6717 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
6718 msgstr "重写源到 <strong>%h</strong>"
6719
6720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
6721 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
6722 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
6723 msgstr "重写源到 <strong>%h</strong>"
6724
6725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
6726 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
6727 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6728 msgstr "重写源到 <strong>%h</strong>,端口<strong>%h</strong>"
6729
6730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
6731 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
6732 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6733 msgstr "重写源到 <strong>%h</strong>,端口<strong>%h</strong>"
6734
6735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
6736 msgid "Rewrite to egress device address"
6737 msgstr "重写到出口设备地址"
6738
6739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
6740 msgid "Robustness"
6741 msgstr "健壮性"
6742
6743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
6744 msgid ""
6745 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
6746 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
6747 "<em>TFTP server root</em>."
6748 msgstr ""
6749 "通过 TFTP 传送的文件的根目录。 <em>启用 TFTP 服务器</em> 和 <em>TFTP 服务器根"
6750 "目录</em> 打开 TFTP 服务器并从 <em>TFTP 服务器根目录提供文件</em>。"
6751
6752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6753 msgid "Root preparation"
6754 msgstr "根目录准备"
6755
6756 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
6757 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6758 msgstr "循环策略(balance-rr,0)"
6759
6760 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:298
6761 msgid "Route Allowed IPs"
6762 msgstr "路由允许的 IP"
6763
6764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
6765 msgid "Route action chain \"%h\""
6766 msgstr "路由动作链 \"%h\""
6767
6768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
6769 msgid "Route type"
6770 msgstr "路由类型"
6771
6772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
6773 msgid ""
6774 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6775 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
6776 msgstr ""
6777 "路由器生命周期以 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 消息形"
6778 "式发布。最长为 9000 秒。"
6779
6780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6781 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6782 msgid "Router Password"
6783 msgstr "路由器密码"
6784
6785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6786 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
6787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6788 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
6789 msgid "Routing"
6790 msgstr "路由"
6791
6792 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
6793 msgid "Routing Algorithm"
6794 msgstr "路由算法"
6795
6796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6797 msgid ""
6798 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
6799 "can be reached."
6800 msgstr "路由指定通过哪个接口和网关可以到达某个主机或网络。"
6801
6802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
6805 msgid "Rule"
6806 msgstr "规则"
6807
6808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
6809 msgid "Rule actions"
6810 msgstr "规则操作"
6811
6812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
6813 msgctxt "nft comment"
6814 msgid "Rule comment: %s"
6815 msgstr "规则评论:%s"
6816
6817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
6818 msgid "Rule container chain \"%h\""
6819 msgstr "规则容器链 \"%h\""
6820
6821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
6822 msgid "Rule matches"
6823 msgstr "规则匹配"
6824
6825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
6826 msgid "Rule type"
6827 msgstr "规则类型"
6828
6829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6830 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6831 msgstr "挂载设备前运行文件系统检查"
6832
6833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6834 msgid "Run filesystem check"
6835 msgstr "文件系统检查"
6836
6837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2358
6838 msgid "Runtime error"
6839 msgstr "运行时错误"
6840
6841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
6842 msgid "SHA256"
6843 msgstr "SHA256"
6844
6845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6847 msgid "SNR"
6848 msgstr "信噪比"
6849
6850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6851 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6852 msgid "SSH Access"
6853 msgstr "SSH 访问"
6854
6855 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6856 msgid "SSH server address"
6857 msgstr "SSH 服务器地址"
6858
6859 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6860 msgid "SSH server port"
6861 msgstr "SSH 服务器端口"
6862
6863 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6864 msgid "SSH username"
6865 msgstr "SSH 用户名"
6866
6867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6868 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6869 msgid "SSH-Keys"
6870 msgstr "SSH 密钥"
6871
6872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
6875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
6877 msgid "SSID"
6878 msgstr "SSID"
6879
6880 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6881 msgid "SSTP"
6882 msgstr "SSTP"
6883
6884 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6885 msgid "SSTP Server"
6886 msgstr "SSTP 服务器"
6887
6888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6889 msgid "SWAP"
6890 msgstr "交换分区"
6891
6892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3223
6893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
6894 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6895 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6896 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
6898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6899 msgid "Save"
6900 msgstr "保存"
6901
6902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
6903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4403
6904 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6905 msgid "Save & Apply"
6906 msgstr "保存并应用"
6907
6908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
6909 msgid "Save error"
6910 msgstr "保存出现错误"
6911
6912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
6913 msgid "Save mtdblock"
6914 msgstr "保存 mtdblock"
6915
6916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
6917 msgid "Save mtdblock contents"
6918 msgstr "保存 mtdblock 内容"
6919
6920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
6921 msgid "Scan"
6922 msgstr "扫描"
6923
6924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6925 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
6926 msgid "Scheduled Tasks"
6927 msgstr "计划任务"
6928
6929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4389
6930 msgid "Section added"
6931 msgstr "添加的节点"
6932
6933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4391
6934 msgid "Section removed"
6935 msgstr "移除的节点"
6936
6937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6938 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6939 msgstr "详参“mount”联机帮助"
6940
6941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
6942 msgid ""
6943 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
6944 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
6945 "your device!"
6946 msgstr ""
6947 "即使映像文件检查失败,也“强制升级”以烧录映像。仅在您确定固件正确且适用于您的"
6948 "设备时使用!"
6949
6950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
6951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
6952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2962
6953 msgid "Select file…"
6954 msgstr "选择文件…"
6955
6956 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6957 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6958 msgstr "选择用于从属设备选择的传输哈希策略"
6959
6960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6961 msgid ""
6962 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6963 "messages advertising this device as IPv6 router."
6964 msgstr ""
6965 "发送通告此设备为 IPv6 路由器的 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 "
6966 "134\">RA</abbr> 消息。"
6967
6968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
6969 msgid "Send ICMP redirects"
6970 msgstr "发送 ICMP 重定向"
6971
6972 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
6973 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
6974 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6975 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6976 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6977 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6978 msgid ""
6979 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6980 "conjunction with failure threshold"
6981 msgstr "定时发送 LCP 响应(秒),仅在结合了故障阈值时有效"
6982
6983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6984 msgid "Send the hostname of this device"
6985 msgstr "传输这台设备的主机名称"
6986
6987 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
6988 msgid "Server"
6989 msgstr "服务器"
6990
6991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
6992 msgid "Server address"
6993 msgstr "服务器地址"
6994
6995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
6996 msgid "Server name"
6997 msgstr "服务器名称"
6998
6999 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7000 msgid "Service Name"
7001 msgstr "服务名称"
7002
7003 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7004 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
7005 msgid "Service Type"
7006 msgstr "服务类型"
7007
7008 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7009 msgid "Services"
7010 msgstr "服务"
7011
7012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2662
7013 msgid "Session expired"
7014 msgstr "会话已过期"
7015
7016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7018 msgid "Set Static"
7019 msgstr "设为静态"
7020
7021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7022 msgctxt "nft mangle"
7023 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7024 msgstr "将标头字段 <var>%s</var>设为<strong>%s</strong>"
7025
7026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
7027 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7028 msgstr "将接口设置为 NDP 代理外部从属设备。默认为关闭。"
7029
7030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
7031 msgid ""
7032 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7033 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7034 msgstr ""
7035 "不论接口的链路状态如何,总是用应用设置(如果勾选,链路状态变更将不再触发热插"
7036 "拔事件处理)。"
7037
7038 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7039 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7040 msgstr "为所有从属设备设置相同的 MAC 地址"
7041
7042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7043 msgid ""
7044 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7045 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7046 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7047 msgstr ""
7048 "在已发送 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 报文的前缀信息选项中设置自主地"
7049 "址配置标记。启用后,客户端将执行无状态 IPv6 地址自动配置。"
7050
7051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
7052 msgid ""
7053 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7054 "proxying."
7055 msgstr "将此接口设为 RA 和 DHCPv6 中继及 NDP 代理的主接口。"
7056
7057 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7058 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7059 msgstr "设置到当前活跃的从属设备(active,1)"
7060
7061 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7062 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7063 msgstr "设置到第一个添加到 bond 接口的从属设备(follow,2)"
7064
7065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
7066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7067 msgid "Set up DHCP Server"
7068 msgstr "配置 DHCP 服务器"
7069
7070 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7071 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7072 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7073 msgid "Setting PLMN failed"
7074 msgstr "设置 PLMN 失败"
7075
7076 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7077 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
7078 msgid "Setting operation mode failed"
7079 msgstr "设置操作模式失败"
7080
7081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7082 msgid "Settings"
7083 msgstr "设置"
7084
7085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7086 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7087 msgstr "设置已代理 IPv6 邻居的路由。"
7088
7089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
7090 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7091 msgstr "严重误码秒(SES)"
7092
7093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7095 msgid "Short GI"
7096 msgstr "Short GI"
7097
7098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
7099 msgid "Short Preamble"
7100 msgstr "Short Preamble"
7101
7102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7103 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
7104 msgid "Show current backup file list"
7105 msgstr "显示当前备份文件列表"
7106
7107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7108 msgid "Show empty chains"
7109 msgstr "显示空链"
7110
7111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7113 msgid "Show raw counters"
7114 msgstr "显示原始计数器"
7115
7116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
7117 msgid "Shutdown this interface"
7118 msgstr "关闭此接口"
7119
7120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
7124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7130 msgid "Signal"
7131 msgstr "信号"
7132
7133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2165
7134 msgid "Signal / Noise"
7135 msgstr "信号/噪声"
7136
7137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
7138 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7139 msgstr "信号衰减(SATN)"
7140
7141 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7142 msgid "Signal Refresh Rate"
7143 msgstr "信号刷新率"
7144
7145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7146 msgid "Signal:"
7147 msgstr "信号:"
7148
7149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
7150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7151 msgid "Size"
7152 msgstr "大小"
7153
7154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
7155 msgid "Size of DNS query cache"
7156 msgstr "DNS 查询缓存的大小"
7157
7158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7159 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7160 msgstr "ZRam 设备的大小(以兆字节为单位)"
7161
7162 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7163 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7164 msgid "Skip"
7165 msgstr "跳过"
7166
7167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7168 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7169 msgstr "不备份与 /rom 目录下文件相同的文件"
7170
7171 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
7172 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7173 msgid "Skip to content"
7174 msgstr "跳到内容"
7175
7176 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
7177 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7178 msgid "Skip to navigation"
7179 msgstr "跳转到导航"
7180
7181 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7182 msgid "Slave Interfaces"
7183 msgstr "从属接口"
7184
7185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
7186 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7187 msgid "Software VLAN"
7188 msgstr "软件 VLAN"
7189
7190 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7191 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7192 msgstr "一些字段的值无效,无法保存!"
7193
7194 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
7195 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7196 msgstr "对不起,请求的目标未找到。"
7197
7198 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
7199 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
7200 msgstr "对不起,服务器遇到未知错误。"
7201
7202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7203 msgid ""
7204 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7205 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7206 "instructions."
7207 msgstr ""
7208 "抱歉,您的设备暂不支持 sysupgrade 升级,需手动更新固件。请参考 Wiki 中关于此"
7209 "设备的固件更新说明。"
7210
7211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7216 msgid "Source"
7217 msgstr "源地址"
7218
7219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7220 msgctxt "nft ip saddr"
7221 msgid "Source IP"
7222 msgstr "源 IP"
7223
7224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7225 msgctxt "nft ip6 saddr"
7226 msgid "Source IPv6"
7227 msgstr "源 IPv6"
7228
7229 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7231 msgid "Source interface"
7232 msgstr "源接口"
7233
7234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
7235 msgctxt "nft ip sport"
7236 msgid "Source port"
7237 msgstr "源端口"
7238
7239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
7240 msgid ""
7241 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7242 "options for Dnsmasq."
7243 msgstr ""
7244 "Dnsmasq 的特殊<abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr>启动选"
7245 "项。"
7246
7247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
7248 msgid ""
7249 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7250 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7251 msgstr ""
7252 "指定一个通过 DHCPv6 宣告的 DNS 搜索域名的固定列表。如未指定,本地设备 DNS 搜"
7253 "索域将被宣布。"
7254
7255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
7256 msgid ""
7257 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7258 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7259 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7260 msgstr ""
7261 "指定一个通过 DHCPv6 宣布的 IPv6 DNS 服务器地址的固定列表。如未指定,设备会宣"
7262 "布自己是 IPv6 DNS 服务器,除非<em>本地 IPv6 DNS 服务器</em>选项被禁用。"
7263
7264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7265 msgid ""
7266 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7267 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7268 "corresponding range"
7269 msgstr ""
7270 "指定要匹配的单个 UID 或 UID 范围,例如,1000 用于匹配对应的 UID,1000-1005 用"
7271 "于匹配对应范围内的所有 UID"
7272
7273 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7274 msgid ""
7275 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7276 "dropped or delivered"
7277 msgstr "指定重复的帧(在非活动端口接收的)应该被丢弃还是交付"
7278
7279 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7280 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7281 msgstr "指定 ARP 链接监控频率,单位为毫秒"
7282
7283 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7284 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7285 msgstr "指定用于 ARP 监控的 IP 地址"
7286
7287 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7288 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7289 msgstr "以毫秒为单位指定 MII 链接监控频率"
7290
7291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7292 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7293 msgstr "指定要在 IP 头中匹配的 TOS 值"
7294
7295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7296 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7297 msgstr "指定要使用的聚合选择逻辑"
7298
7299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7300 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7301 msgstr "指定要匹配的目标子网(CIDR 符号)"
7302
7303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
7304 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7305 msgstr "指定设备的挂载目录"
7306
7307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
7308 msgid ""
7309 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7310 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7311 "stateful DHCPv6."
7312 msgstr ""
7313 "指定<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>消息中发送的标记,比如指示客户端通过"
7314 "有状态 DHCPv6 请求进一步的信息。"
7315
7316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7317 msgid ""
7318 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7319 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7320 msgstr ""
7321 "指定要匹配的 fwmark 及其 mask(可选),例如 0xFF 匹配 mark 255,0x0/0x1 匹配"
7322 "任意 mark 值"
7323
7324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7325 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7326 msgstr "输入传入逻辑接口名称"
7327
7328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7329 msgid ""
7330 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7331 "this route belongs to"
7332 msgstr "指定该路由所属的父(或主)接口的逻辑接口名"
7333
7334 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7335 msgid ""
7336 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7337 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7338 msgstr ""
7339 "指定协议包交换 actor 的 MAC 地址(LACPDUs)。如果为空,master 的 mac 地址默认"
7340 "为系统默认值"
7341
7342 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
7343 msgid ""
7344 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
7345 "to be dead"
7346 msgstr "判定主机已下线的最少 ARP 请求失败数"
7347
7348 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
7349 msgid ""
7350 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
7351 "dead"
7352 msgstr "判断主机已下线的超时时间(秒)"
7353
7354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
7355 msgid ""
7356 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
7357 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
7358 "be reduced by the driver."
7359 msgstr ""
7360 "指定最大发射功率。依据监管要求和使用情况,驱动程序可能将实际发射功率限定在此"
7361 "值以下。"
7362
7363 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
7364 msgid ""
7365 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
7366 "carrier"
7367 msgstr "指定 asserting 运营商前必须处于活跃状态的链接的最小数量"
7368
7369 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
7370 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
7371 msgstr "指定用于此 bonding 接口的模式"
7372
7373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
7374 msgid ""
7375 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
7376 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
7377 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
7378 msgstr ""
7379 "指定网络网关。如省略,则采用父接口的网关(如果有的话),否则创建一个链接范围"
7380 "路由。如设置为 0.0.0.0,则不为该路由指定网关"
7381
7382 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
7383 msgid ""
7384 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
7385 "failover event in 200ms intervals"
7386 msgstr "指定发生故障转移事件后在200毫秒间隔内发出的 IGMP 成员资格报告的数量"
7387
7388 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
7389 msgid ""
7390 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
7391 "the next one"
7392 msgstr "指定在切换到下一个从属设备前要传输的数据包数量"
7393
7394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
7395 msgid ""
7396 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
7397 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
7398 msgstr ""
7399 "指定一次故障转移事件后要发布的对等通知(无为 ARP 和主动 IPv6 邻居通告)的数目"
7400
7401 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
7402 msgid ""
7403 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
7404 "sends learning packets to each slaves peer switch"
7405 msgstr ""
7406 "指定 bonding 驱动程序向每个从属设备连接的交换机发送学习数据包的间隔秒数"
7407
7408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7409 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
7410 msgstr "指定 IP 规则的顺序"
7411
7412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
7413 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
7414 msgstr "指定传出逻辑接口名"
7415
7416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7417 msgid ""
7418 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
7419 "by the target"
7420 msgstr "指定发送到目标覆盖的目的地时的首选源地址"
7421
7422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
7423 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
7424 msgstr "指定必须可达的 ARP IP 目标数"
7425
7426 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
7427 msgid ""
7428 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
7429 "LACPDU packets"
7430 msgstr "指定链路伙伴被要求传输 LACPDU 包的速率"
7431
7432 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
7433 msgid ""
7434 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
7435 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
7436 msgstr "指定当活动从属设备发生故障或主从属设备恢复时,主从属设备的重选策略"
7437
7438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
7439 msgid "Specifies the route metric to use"
7440 msgstr "指定要使用的路由度量"
7441
7442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7443 msgid "Specifies the route type to be created"
7444 msgstr "指定要创建的路由类型"
7445
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7447 msgid "Specifies the rule target routing action"
7448 msgstr "指定规则目标路由动作"
7449
7450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7451 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
7452 msgstr "指定要匹配的源子网(CIDR符号)"
7453
7454 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
7455 msgid "Specifies the system priority"
7456 msgstr "指定系统优先级"
7457
7458 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
7459 msgid ""
7460 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
7461 "link failure detection"
7462 msgstr "指定在检测到链路故障后,在禁用从属设备之前等待以毫秒为单位的时间"
7463
7464 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
7465 msgid ""
7466 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
7467 "link recovery detection"
7468 msgstr "指定在检测到链路恢复后,在启用从属设备之前等待的时间(以毫秒为单位)"
7469
7470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
7471 msgid ""
7472 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
7473 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
7474 "wireless settings."
7475 msgstr ""
7476 "指定要附加到该网桥的有线端口。为了连接无线网络,请在无线设置中选择关联的接口"
7477 "作为网络。"
7478
7479 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
7480 msgid ""
7481 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
7482 "traffic should be filtered for link monitoring"
7483 msgstr "指定是否应验证 ARP 探测和应答,或者应为了链路监控目的过滤非 ARP 流量"
7484
7485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7486 msgid ""
7487 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
7488 "address at enslavement"
7489 msgstr "指定主备模式是否应在设置从属时,将所有从属设备设置为相同的 MAC 地址"
7490
7491 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
7492 msgid ""
7493 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
7494 "netif_carrier_ok()"
7495 msgstr "指定相较 netif_carrier_ok(), miimon 是否应使用 MII 或 ETHTOOL ioctls"
7496
7497 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7498 msgid ""
7499 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
7500 msgstr "指定是否根据负载调整从属设备之间的活动数据流"
7501
7502 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
7503 msgid ""
7504 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
7505 msgstr "指定哪些从属接口应连接到该 bonding 接口上"
7506
7507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
7508 msgid ""
7509 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
7510 "slave while it is available"
7511 msgstr "指定哪个从属设备是主要设备。当它可用时,它将始终是活动的从属设备"
7512
7513 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7514 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7515 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7516 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
7517 msgstr "指定 TOS(服务类型)。"
7518
7519 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7520 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7521 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7522 msgid ""
7523 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
7524 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
7525 "<code>00..FF</code> (optional)."
7526 msgstr ""
7527 "指定一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头"
7528 "的值)或一个十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
7529
7530 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7531 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7532 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7533 msgid ""
7534 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7535 "default (64) (optional)."
7536 msgstr "为封装数据包指定TTL(生存时间),而不是默认值(64)(可选)。"
7537
7538 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7539 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7540 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7541 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
7542 msgid ""
7543 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7544 "default (64)."
7545 msgstr "为封装数据包设置 TTL(生存时间),缺省值:64。"
7546
7547 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7548 msgid ""
7549 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
7550 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
7551 "FF</code> (optional)."
7552 msgstr ""
7553 "指定一个流量类。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头的值)或一个"
7554 "十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
7555
7556 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7557 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7558 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7559 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7560 msgid ""
7561 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7562 "bytes) (optional)."
7563 msgstr "指定不同于默认值(1280 字节)的 MTU (最大传输单位)(可选)。"
7564
7565 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7566 msgid ""
7567 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7568 "bytes)."
7569 msgstr "设置 MTU(最大传输单位),缺省值:1280 bytes。"
7570
7571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
7572 msgid "Specify the secret encryption key here."
7573 msgstr "在此指定密钥。"
7574
7575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7576 msgid "Stale neighbour cache timeout"
7577 msgstr "过时的邻近缓存超时"
7578
7579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
7580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
7581 msgid "Start"
7582 msgstr "启动"
7583
7584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
7585 msgid "Start WPS"
7586 msgstr "启动 WPS"
7587
7588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
7589 msgid "Start priority"
7590 msgstr "启动优先级"
7591
7592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1847
7593 msgid "Start refresh"
7594 msgstr "开始刷新"
7595
7596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4615
7597 msgid "Starting configuration apply…"
7598 msgstr "开始应用配置…"
7599
7600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
7601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
7602 msgid "Starting wireless scan..."
7603 msgstr "正在启动无线扫描…"
7604
7605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
7606 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
7607 msgid "Startup"
7608 msgstr "启动项"
7609
7610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7611 msgid "Static IPv4 Routes"
7612 msgstr "静态 IPv4 路由"
7613
7614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7615 msgid "Static IPv6 Routes"
7616 msgstr "静态 IPv6 路由"
7617
7618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
7619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
7620 msgid "Static Lease"
7621 msgstr "静态租约"
7622
7623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7624 msgid "Static Leases"
7625 msgstr "静态地址分配"
7626
7627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2109
7628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
7629 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
7630 msgid "Static address"
7631 msgstr "静态地址"
7632
7633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
7634 msgid ""
7635 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
7636 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
7637 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
7638 msgstr ""
7639 "静态租约用于给 DHCP 客户端分配固定的 IP 地址和主机标识。只有指定的主机才能连"
7640 "接,并且接口须为非动态配置。"
7641
7642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
7643 msgid "Station inactivity limit"
7644 msgstr "非活动站点限制"
7645
7646 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
7647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
7648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
7649 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
7650 msgid "Status"
7651 msgstr "状态"
7652
7653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
7654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
7655 msgid "Stop"
7656 msgstr "停止"
7657
7658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
7659 msgid "Stop WPS"
7660 msgstr "停止 WPS"
7661
7662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
7663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
7664 msgid "Stop refresh"
7665 msgstr "停止刷新"
7666
7667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
7668 msgid "Storage"
7669 msgstr "存储空间使用"
7670
7671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
7672 msgid "Strict filtering"
7673 msgstr "严格过滤"
7674
7675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
7676 msgid "Strict order"
7677 msgstr "严谨查序"
7678
7679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7680 msgid "Strong"
7681 msgstr "强"
7682
7683 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
7684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
7685 msgid "Submit"
7686 msgstr "提交"
7687
7688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
7689 msgid "Suppress logging"
7690 msgstr "不记录日志"
7691
7692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
7693 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
7694 msgstr "禁止记录 DHCP 协议的日常操作。"
7695
7696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
7697 msgid "Swap free"
7698 msgstr "空闲交换区"
7699
7700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7701 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
7702 msgid "Switch"
7703 msgstr "交换机"
7704
7705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
7706 msgid "Switch %q"
7707 msgstr "交换机 %q"
7708
7709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
7710 msgid ""
7711 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
7712 msgstr "交换机 %q 具有未知的拓扑结构,VLAN 设置可能不正确。"
7713
7714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
7715 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
7716 msgid "Switch VLAN"
7717 msgstr "交换机 VLAN"
7718
7719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
7720 msgid "Switch port"
7721 msgstr "交换机端口"
7722
7723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
7724 msgid "Switch protocol"
7725 msgstr "切换协议"
7726
7727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
7728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
7729 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
7730 msgid "Switch to CIDR list notation"
7731 msgstr "切换到 CIDR 列表记法"
7732
7733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
7734 msgid "Symbolic link"
7735 msgstr "符号链接"
7736
7737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
7738 msgid "Sync with NTP-Server"
7739 msgstr "与 NTP 服务器同步"
7740
7741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
7742 msgid "Sync with browser"
7743 msgstr "同步浏览器时间"
7744
7745 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
7746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
7747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
7748 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
7749 msgid "System"
7750 msgstr "系统"
7751
7752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
7753 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
7754 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
7755 msgid "System Log"
7756 msgstr "系统日志"
7757
7758 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
7759 msgid "System Priority"
7760 msgstr "系统优先级"
7761
7762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
7763 msgid "System Properties"
7764 msgstr "系统属性"
7765
7766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
7767 msgid "System log buffer size"
7768 msgstr "系统日志缓冲区大小"
7769
7770 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
7771 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
7772 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
7773 msgstr "系统在恢复 (initramfs) 模式下运行。"
7774
7775 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
7776 msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
7777 msgstr "系统在恢复 (initramfs) 模式下运行。"
7778
7779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
7780 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
7781 msgid "TCP MSS"
7782 msgstr "TCP 最大报文段长度"
7783
7784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
7785 msgctxt "nft tcp dport"
7786 msgid "TCP destination port"
7787 msgstr "TCP 目标端口"
7788
7789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
7790 msgctxt "nft tcp flags"
7791 msgid "TCP flags"
7792 msgstr "TCP 标记"
7793
7794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
7795 msgctxt "nft tcp sport"
7796 msgid "TCP source port"
7797 msgstr "TCP 源端口"
7798
7799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
7800 msgid "TCP:"
7801 msgstr "TCP:"
7802
7803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
7804 msgid "TFTP server root"
7805 msgstr "TFTP 服务器根目录"
7806
7807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7809 msgid "TX"
7810 msgstr "发送"
7811
7812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7813 msgid "TX Rate"
7814 msgstr "发送速率"
7815
7816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
7817 msgid "TX queue length"
7818 msgstr "TX 队列长度"
7819
7820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
7821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
7822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
7824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
7825 msgid "Table"
7826 msgstr "表"
7827
7828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
7829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
7831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
7832 msgid "Target"
7833 msgstr "目标"
7834
7835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
7836 msgid "Target Platform"
7837 msgstr "目标平台"
7838
7839 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7840 msgid "Target network"
7841 msgstr "目标网络"
7842
7843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
7844 msgid "Temp space"
7845 msgstr "临时空间"
7846
7847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7848 msgid "Terminate"
7849 msgstr "关闭"
7850
7851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7852 msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
7853 msgstr "wireguard 接口的 \"PublicKey\""
7854
7855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
7856 msgid ""
7857 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7858 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7859 "Minimum is 1280 bytes."
7860 msgstr ""
7861 "将在 <abbr title=\"路由器通告, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>消息中发布的<abbr "
7862 "title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>。最小值是 1280 字节。"
7863
7864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
7865 msgid ""
7866 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
7867 "addresses are available via DHCPv6."
7868 msgstr "<em>受管地址配置</em> (M) 标记表明可以通过 DHCPv6 获取 IPv6 地址。"
7869
7870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
7871 msgid ""
7872 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
7873 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
7874 msgstr ""
7875 "<em> 移动 IPv6 Home 代理</em> (H) 标记表明该设备在此链路上还 充当移动 IPv6 "
7876 "home 代理。"
7877
7878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
7879 msgid ""
7880 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
7881 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
7882 msgstr ""
7883 "<em>其他配置</em> (O) 标记表明其他信息,如 DNS 服务器,可以通过 DHCPv6 获得。"
7884
7885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7886 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7887 msgstr "<em>block mount</em> 命令失败,代码 %d"
7888
7889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
7890 msgid ""
7891 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7892 "weight specified here"
7893 msgstr "本地 resolv.conf 中的 DNS 服务器条目主要按此处指定的权重排序"
7894
7895 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7896 msgid ""
7897 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7898 "username instead of the user ID!"
7899 msgstr "HE.net 客户端更新设置已经被改变,您现在必须使用用户名代替用户 ID!"
7900
7901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
7902 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
7903 msgstr "IP 地址 %h 已被另一个静态租约使用"
7904
7905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
7906 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
7907 msgstr "IP 地址不在任何 DHCP 池地址范围之内"
7908
7909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
7910 msgid "The IP address of the boot server"
7911 msgstr "引导服务器的 IP 地址"
7912
7913 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7914 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7915 msgstr "远程终端的 IPv4 地址或全称域名。"
7916
7917 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7919 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7920 msgid ""
7921 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7922 msgstr "远程隧道端的 IPv4 地址或完整域名。"
7923
7924 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7925 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7926 msgstr "远程终端的 IPv6 地址或全称域名。"
7927
7928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7930 msgid ""
7931 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7932 msgstr "远程隧道端的 IPv6 地址或全称域名。"
7933
7934 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7935 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7936 msgid ""
7937 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7938 msgstr "运营商特定的 IPv6 前缀,通常以 <code>::</code> 为结尾"
7939
7940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
7941 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
7942 msgstr "LED 以配置的开/关频率闪烁"
7943
7944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
7945 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
7946 msgstr "LED 闪烁以模拟实际心跳。"
7947
7948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
7949 msgid ""
7950 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
7951 msgstr "LED 闪烁,显示已配置接口上的链接状态和活动。"
7952
7953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
7954 msgid "The LED is always in default state off."
7955 msgstr "LED 始终处于默认状态关闭。"
7956
7957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
7958 msgid "The LED is always in default state on."
7959 msgstr "LED 始终处于默认开启状态。"
7960
7961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
7962 msgid ""
7963 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
7964 "pool"
7965 msgstr "MAC 地址 %h 已被同一个 DHCP 池中的另一个静态租约使用"
7966
7967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
7968 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
7969 msgstr "MTU 不能超过父设备 MTU 的 %d 字节"
7970
7971 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:220
7972 msgid ""
7973 "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every button "
7974 "click and transfers the following information:"
7975 msgstr ""
7976 "每个 wireguard 接口的二维码都不相同,每次点击按钮都会刷新二维码并传递下列信"
7977 "息:"
7978
7979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
7980 msgid "The VLAN ID must be unique"
7981 msgstr "VLAN ID 必须是唯一的"
7982
7983 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
7984 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
7985 msgstr "用于发现 mesh 路由的算法"
7986
7987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
7988 msgid ""
7989 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7990 "code> and <code>_</code>"
7991 msgstr ""
7992 "合法字符:<code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> 和 <code>_</"
7993 "code>"
7994
7995 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7996 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7997 msgstr "由于以下错误,配置文件无法被加载:"
7998
7999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
8000 msgid ""
8001 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8002 "network"
8003 msgstr "加入一个隐藏的无线网络时,必须手动指定正确的 SSID"
8004
8005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4491
8006 msgid ""
8007 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8008 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8009 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8010 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8011 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8012 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8013 "state."
8014 msgstr ""
8015 "应用更改后 %d 秒内无法访问该设备,稳妥起见,该配置被回滚。如果您仍然认为更改"
8016 "的配置是正确的,请强制应用。或者您可以关闭此警告并在更改配置后尝试再次应用,"
8017 "或者还原所有未应用的更改以保持当前工作的配置状态。"
8018
8019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
8020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
8021 msgid ""
8022 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8023 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8024 msgstr ""
8025 "存储器或分区的设备文件(<abbr title=\"for example\">例如:</abbr><code>/dev/"
8026 "sda1</code>)"
8027
8028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8029 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8030 msgstr "设备名称 “%s” 已被使用"
8031
8032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
8033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
8034 msgid ""
8035 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8036 "properly."
8037 msgstr "为了使 LuCI 正常工作,现有的网络配置需要更改。"
8038
8039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8040 msgid ""
8041 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8042 "properly."
8043 msgstr "为了使 LuCI 正常运行,需要更改现有的无线配置。"
8044
8045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8046 msgid ""
8047 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8048 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8049 "'Continue' below to start the flash procedure."
8050 msgstr ""
8051 "刷写镜像已上传。下面是列出的校验和及文件大小,将它们与原始文件进行比较以确保"
8052 "数据完整性。<br />单击下面的“继续”开始刷写。"
8053
8054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8055 msgid "The following rules are currently active on this system."
8056 msgstr "以下规则当前在系统中处于活动状态。"
8057
8058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8059 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8060 msgstr "频率与 1 分钟平均 CPU 负载直接成正比。"
8061
8062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8063 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8064 msgstr "网关地址不能是本地 IP 地址"
8065
8066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
8067 msgid "The given SSH public key has already been added."
8068 msgstr "已添加给定的 SSH 公钥。"
8069
8070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8071 msgid ""
8072 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8073 "ED25519 or ECDSA keys."
8074 msgstr "给定的 SSH 公钥无效。请提供适当的公共 RSA 或 ECDSA 密钥。"
8075
8076 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8077 msgid ""
8078 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8079 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8080 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8081 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8082 msgstr ""
8083 "跳跃惩罚设置允许修改 batman-adv 对多跳路由与短路由的偏好。该值应用于每个转发 "
8084 "OGM 的 TQ,从而传播额外跳的成本(必须接收和重新传输数据包,这会浪费传播时长)"
8085
8086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
8087 msgid "The hostname of the boot server"
8088 msgstr "引导服务器的主机名"
8089
8090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
8091 msgid "The interface name is already used"
8092 msgstr "接口名称已被使用"
8093
8094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1116
8095 msgid "The interface name is too long"
8096 msgstr "接口名称过长"
8097
8098 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8099 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8100 msgid ""
8101 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8102 "addresses."
8103 msgstr "IPv4 前缀长度(位),其余的用在 IPv6 地址。"
8104
8105 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8106 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8107 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8108 msgstr "IPv6 前缀长度(位)"
8109
8110 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:212
8111 msgid ""
8112 "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
8113 "configured"
8114 msgstr "此客户端的 \"AllowedIPs\" 列表,如未配置将使用 \"0.0.0.0/0, ::/0\""
8115
8116 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8117 msgid "The local IPv4 address"
8118 msgstr "本地 IPv4 地址"
8119
8120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8122 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8123 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8124 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8125 msgstr "所创建隧道的本地 IPv4 地址(可选)。"
8126
8127 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8128 msgid "The local IPv4 netmask"
8129 msgstr "本地 IPv4 网络掩码"
8130
8131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8133 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8134 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8135 msgstr "建立隧道的本地 IPv6 地址(可选)。"
8136
8137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8138 msgid ""
8139 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8140 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8141 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8142 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8143 "detect the loss of the last member of a group"
8144 msgstr ""
8145 "插入为响应离组消息而发送的特定于组的查询中的最大响应时间(以厘秒为单位)。它"
8146 "也是特定于组的查询消息之间的时间量。 可以调整该值以修改网络的“离开等待时"
8147 "间”。 减小的值会降低检测组中最后一个成员丢失的时间"
8148
8149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8150 msgid ""
8151 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8152 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8153 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8154 "host responses are spread out over a larger interval"
8155 msgstr ""
8156 "插入定期常规查询的最大响应时间(以厘秒为单位)。更改该值,管理员可以调整子网"
8157 "上 IGMP 消息的突发性; 较大的值可减少流量的突发性,因为主机响应会在较大的时间"
8158 "间隔内分布"
8159
8160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
8161 msgid ""
8162 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8163 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8164 msgstr ""
8165 "将在 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>消息中发布的最大跳数。最大值为 255 "
8166 "跳。"
8167
8168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2016
8169 msgid "The network name is already used"
8170 msgstr "网络名称已被使用"
8171
8172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8173 msgid ""
8174 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
8175 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8176 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8177 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8178 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8179 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8180 msgstr ""
8181 "本设备上的网络端口可以组合成多个 <abbr title=\"虚拟局域网\">VLAN</abbr>,其中"
8182 "的计算机可以直接相互通信。<abbr title=\"虚拟局域网\">VLAN</abbr> 也常用于分割"
8183 "不同网段。通常是默认一条上行端口连接运营商,其余端口用于本地网络。"
8184
8185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8186 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8187 msgstr "查询响应间隔必须小于查询间隔值"
8188
8189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8191 msgid "The reboot command failed with code %d"
8192 msgstr "reboot 命令失败,代码 %d"
8193
8194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8195 msgid "The restore command failed with code %d"
8196 msgstr "restore 命令失败,代码 %d"
8197
8198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8199 msgid ""
8200 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8201 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8202 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8203 msgstr ""
8204 "健壮性值允许调整网络上预期的数据包丢失。 如果预期网络丢包率较高,可以增加健壮"
8205 "值。IGMP对于(Robustness-1)数据包丢失具有鲁棒性"
8206
8207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
8208 msgid ""
8209 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
8210 msgstr "规则目标是跳转到由其优先级值指定的另一条规则"
8211
8212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8214 msgid ""
8215 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
8216 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
8217 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
8218 msgstr ""
8219 "规则目标是一个表查找 ID:从 0 到 65535 的数字表索引或在 /etc/iproute2/rt 表中"
8220 "声明的符号别名。特殊别名 local(255)、main(254) 和 default(253) 也有效"
8221
8222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1371
8223 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
8224 msgstr "模式 %s 与 %s 加密方法不兼容"
8225
8226 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
8227 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
8228 msgstr "提交的安全令牌无效或已过期!"
8229
8230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
8231 msgid ""
8232 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
8233 "when finished."
8234 msgstr "系统正在擦除配置分区,完成后会自动重启。"
8235
8236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
8237 msgid ""
8238 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
8239 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
8240 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
8241 "settings."
8242 msgstr ""
8243 "正在刷写系统…<br />切勿关闭电源! DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br />等待数分"
8244 "钟后即可尝试重新连接到路由。您可能需要更改计算机的 IP 地址以重新连接。"
8245
8246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
8247 msgid ""
8248 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
8249 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
8250 msgstr ""
8251 "系统正在重启。如果还原的配置更改了当前 LAN 的 IP 地址,则可能需要手动重新连"
8252 "接。"
8253
8254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
8255 msgid "The system password has been successfully changed."
8256 msgstr "系统密码已更改成功。"
8257
8258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
8259 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
8260 msgstr "sysupgrade 命令失败,代码 %d"
8261
8262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
8263 msgid ""
8264 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
8265 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
8266 "\"Cancel\" to abort the operation."
8267 msgstr ""
8268 "上传的备份归档有效,并且包含以下列出的文件。点击“继续”恢复备份并重新启动,或"
8269 "点击“取消”中止操作。"
8270
8271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
8272 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
8273 msgstr "无法读取上传的备份归档"
8274
8275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
8276 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
8277 msgstr "上传的固件无法使用当前的配置。"
8278
8279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
8280 msgid ""
8281 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
8282 "you choose the generic image format for your platform."
8283 msgstr "不支持所上传的映像文件格式,请选择适合当前平台的通用映像文件。"
8284
8285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
8286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
8287 msgid "The value is overridden by configuration."
8288 msgstr "该值被配置覆盖。"
8289
8290 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
8291 msgid ""
8292 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
8293 "the network with its protocol information."
8294 msgstr "该值指定 batman-adv 向网络发送其协议信息的时间间隔(毫秒)。"
8295
8296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
8297 msgid ""
8298 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
8299 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
8300 msgstr ""
8301 "系统上存在旧版 iptables 规则。 不鼓励混合使用 iptables 和 nftables 规则,这可"
8302 "能会导致流量过滤不完整。"
8303
8304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
8306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
8307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
8308 msgid "There are no active leases"
8309 msgstr "没有已分配的租约"
8310
8311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4630
8312 msgid "There are no changes to apply"
8313 msgstr "没有待应用的更改"
8314
8315 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
8316 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
8317 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
8318 msgid ""
8319 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
8320 "protect the web interface."
8321 msgstr "尚未设置密码。请为 root 用户设置密码以保护主机并启用。"
8322
8323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8324 msgid "This IPv4 address of the relay"
8325 msgstr "中继的 IPv4 地址"
8326
8327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
8328 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
8329 msgstr "此身份验证类型不适用于所选的 EAP 方法。"
8330
8331 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
8332 msgid "This does not look like a valid PEM file"
8333 msgstr "这不是有效的 PEM 文件"
8334
8335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
8336 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
8337 msgid ""
8338 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
8339 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
8340 "configurations are automatically preserved."
8341 msgstr ""
8342 "系统升级时要保存的配置文件和目录的清单。目录 /etc/config/ 内更改过的文件以及"
8343 "部分其他配置会被自动保存。"
8344
8345 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
8346 msgid ""
8347 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
8348 "password if no update key has been configured"
8349 msgstr "如果更新密钥没有设置的话,隧道的“更新密钥”或者账户密码必须填写"
8350
8351 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
8352 msgid ""
8353 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
8354 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
8355 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
8356 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
8357 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
8358 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
8359 "a network from there."
8360 msgstr ""
8361 "这是你要将上方的物理设备链接到的 batman-adv 设备。 如果此列表为空,你需要先创"
8362 "建一个。 如果你想通过有线网络设备路由 mesh 流量,请从上面的设备选择器中选择"
8363 "它。如果您想将 batman-adv 接口分配给 Wi-fi 网格,则不要在设备选择器中选择设"
8364 "备,而是转到无线设置并从那里选择此接口作为网络。"
8365
8366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
8367 msgid ""
8368 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
8369 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
8370 msgstr ""
8371 "此处为 /etc/rc.local 的内容。启动脚本插入到“exit 0”之前即可随系统启动运行。"
8372
8373 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
8374 msgid ""
8375 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
8376 "ends with <code>...:2/64</code>"
8377 msgstr "隧道代理分配的本地终端地址,通常以 <code>...:2/64</code> 结尾"
8378
8379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
8380 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
8381 msgstr "这是本地网络中唯一的 DHCP 服务器。"
8382
8383 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
8384 msgid "This is the plain username for logging into the account"
8385 msgstr "登录账户时填写的用户名"
8386
8387 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
8388 msgid ""
8389 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
8390 msgstr "这是隧道代理分配给您的路由前缀,供客户端使用"
8391
8392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
8393 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
8394 msgstr "自定义系统 crontab 中的计划任务。"
8395
8396 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8397 msgid ""
8398 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
8399 msgstr "这通常是隧道代理所管理的最近的 PoP 的地址"
8400
8401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
8402 msgid ""
8403 "This list gives an overview over currently running system processes and "
8404 "their status."
8405 msgstr "系统中正在运行的进程概况和它们的状态信息。"
8406
8407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
8408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1640
8409 msgid ""
8410 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
8411 msgstr "此选项不可用,因为 ca-bundle 软件包未安装。"
8412
8413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2277
8414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2587
8415 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
8416 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
8417 msgid "This section contains no values yet"
8418 msgstr "尚无任何配置"
8419
8420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
8421 msgid "Time Synchronization"
8422 msgstr "时间同步"
8423
8424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
8425 msgid "Time in milliseconds"
8426 msgstr "时间(以毫秒为单位)"
8427
8428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
8429 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
8430 msgstr "花费在侦听和学习状态上的时间 (以秒为单位)"
8431
8432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
8433 msgid "Time interval for rekeying GTK"
8434 msgstr "重新加密 GTK 的时间间隔"
8435
8436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
8437 msgid "Timed-out"
8438 msgstr "超时"
8439
8440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8441 msgid "Timeout in seconds"
8442 msgstr "超时(以秒为单位)"
8443
8444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
8445 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
8446 msgstr "转发数据库中学习到的 MAC 地址的超时时间(以秒为单位)"
8447
8448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
8449 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
8450 msgstr "链接丢失拓扑更新前的超时时间 (以秒为单位)"
8451
8452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
8453 msgid "Timezone"
8454 msgstr "时区"
8455
8456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2672
8457 msgid "To login…"
8458 msgstr "去登录…"
8459
8460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8461 msgid ""
8462 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
8463 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
8464 "reset\" (only possible with squashfs images)."
8465 msgstr ""
8466 "上传备份存档以恢复配置。要将固件恢复到初始状态,请单击“执行重置”(仅 "
8467 "squashfs 格式的镜像文件有效)。"
8468
8469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
8470 msgid "Tone"
8471 msgstr "Tone"
8472
8473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
8474 msgid "Total Available"
8475 msgstr "可用数"
8476
8477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
8478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
8479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
8480 msgid "Traceroute"
8481 msgstr "Traceroute"
8482
8483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
8484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
8485 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
8486 msgid "Traffic"
8487 msgstr "流量"
8488
8489 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8490 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8491 msgid "Traffic Class"
8492 msgstr "流量类"
8493
8494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
8495 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
8496 msgstr "流量过滤链 \"%h\""
8497
8498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
8499 msgctxt "nft counter"
8500 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
8501 msgstr "匹配规则的流量: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
8502
8503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
8504 msgid "Transfer"
8505 msgstr "传输"
8506
8507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
8508 msgid "Transmit"
8509 msgstr "传送"
8510
8511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
8512 msgid "Transmit Hash Policy"
8513 msgstr "传输散列策略"
8514
8515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
8516 msgctxt "nft @th,off,len"
8517 msgid "Transport header bits %d-%d"
8518 msgstr "传输标头位 %d-%d"
8519
8520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
8521 msgctxt "nft th dport"
8522 msgid "Transport header destination port"
8523 msgstr "传输标头目标端口"
8524
8525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
8526 msgctxt "nft th sport"
8527 msgid "Transport header source port"
8528 msgstr "传输标头源端口"
8529
8530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
8531 msgid "Trigger"
8532 msgstr "触发器"
8533
8534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
8535 msgid "Trigger Mode"
8536 msgstr "触发模式"
8537
8538 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
8539 msgid "Tunnel ID"
8540 msgstr "隧道 ID"
8541
8542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3011
8543 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
8544 msgid "Tunnel Interface"
8545 msgstr "隧道接口"
8546
8547 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
8548 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
8549 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
8550 msgid "Tunnel Link"
8551 msgstr "隧道链接"
8552
8553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
8554 msgid "Tunnel device"
8555 msgstr "隧道设备"
8556
8557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8558 msgid "Tx-Power"
8559 msgstr "传输功率"
8560
8561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
8562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
8563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
8564 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
8565 msgid "Type"
8566 msgstr "类型"
8567
8568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8569 msgid "Type of service"
8570 msgstr "服务类型"
8571
8572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
8573 msgctxt "nft udp dport"
8574 msgid "UDP destination port"
8575 msgstr "UDP 目标端口"
8576
8577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
8578 msgctxt "nft udp sport"
8579 msgid "UDP source port"
8580 msgstr "UDP 源端口"
8581
8582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
8583 msgid "UDP:"
8584 msgstr "UDP:"
8585
8586 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
8587 msgid "UMTS only"
8588 msgstr "仅 UMTS(WCDMA)"
8589
8590 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
8591 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
8592 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
8593 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
8594
8595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
8596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
8597 msgid "UUID"
8598 msgstr "UUID"
8599
8600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
8601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
8602 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
8603 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
8604 msgid "Unable to determine device name"
8605 msgstr "无法确认设备名称"
8606
8607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
8608 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
8609 msgid "Unable to determine external IP address"
8610 msgstr "无法确认外部 IP 地址"
8611
8612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
8613 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
8614 msgid "Unable to determine upstream interface"
8615 msgstr "无法确认上游接口"
8616
8617 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
8618 msgid "Unable to dispatch"
8619 msgstr "无法调度"
8620
8621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
8622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
8623 msgid "Unable to load log data:"
8624 msgstr "无法读取日志数据:"
8625
8626 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
8627 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
8628 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
8629 msgid "Unable to obtain client ID"
8630 msgstr "无法获取客户端 ID"
8631
8632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
8633 msgid "Unable to obtain mount information"
8634 msgstr "无法取得挂载信息"
8635
8636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
8637 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
8638 msgstr "无法重置 ip6tables 计数器:%s"
8639
8640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
8641 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
8642 msgstr "无法重置 iptables 计数器:%s"
8643
8644 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
8645 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
8646 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
8647 msgstr "无法解析 AFTR 主机名"
8648
8649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
8650 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
8651 msgid "Unable to resolve peer host name"
8652 msgstr "无法解析 Pear 主机名"
8653
8654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
8655 msgid "Unable to restart firewall: %s"
8656 msgstr "无法重启防火墙:%s"
8657
8658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
8659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
8660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
8661 msgid "Unable to save contents: %s"
8662 msgstr "无法保存内容:%s"
8663
8664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
8665 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
8666 msgstr "不可用秒数(UAS)"
8667
8668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1301
8669 msgid "Unconfigure"
8670 msgstr "取消配置"
8671
8672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
8673 msgid "Unexpected reply data format"
8674 msgstr "错误的数据回复格式"
8675
8676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
8677 msgid ""
8678 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
8679 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
8680 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
8681 "generated at first install."
8682 msgstr ""
8683 "唯一本地地址 - 在 <code>fc00::/7</code> 范围内。通常仅在 &#8216;本地&#8217; "
8684 "的一半 <code>fd00::/8</code> 之内。用于IPv6的ULA与IPv4专用网络寻址类似。此前"
8685 "缀在首次安装时随机生成。"
8686
8687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2111
8688 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
8689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
8690 msgid "Unknown"
8691 msgstr "未知"
8692
8693 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
8694 msgid "Unknown and unsupported connection method."
8695 msgstr "未知且不受支持的连接方式。"
8696
8697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2420
8698 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
8699 msgid "Unknown error (%s)"
8700 msgstr "未知错误(%s)"
8701
8702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
8703 msgid "Unknown error code"
8704 msgstr "未知错误代码"
8705
8706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2108
8707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
8708 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
8709 msgid "Unmanaged"
8710 msgstr "不配置协议"
8711
8712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
8713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
8714 msgid "Unmount"
8715 msgstr "卸载分区"
8716
8717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
8718 msgid "Unnamed key"
8719 msgstr "未命名的密钥"
8720
8721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4329
8722 msgid "Unsaved Changes"
8723 msgstr "未保存的配置"
8724
8725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
8726 msgid "Unspecified error"
8727 msgstr "未指定的错误"
8728
8729 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
8730 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
8731 msgid "Unsupported MAP type"
8732 msgstr "不支持的 MAP 类型"
8733
8734 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
8735 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
8736 msgid "Unsupported modem"
8737 msgstr "不支持的调制解调器"
8738
8739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
8740 msgid "Unsupported protocol type."
8741 msgstr "不支持的协议类型。"
8742
8743 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
8744 msgid "Up"
8745 msgstr "上移"
8746
8747 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
8748 msgid "Up Delay"
8749 msgstr "Up 延迟"
8750
8751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
8752 msgid "Upload"
8753 msgstr "上传"
8754
8755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
8756 msgid ""
8757 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
8758 msgstr "从这里上传一个 sysupgrade 兼容镜像以更新正在运行的固件。"
8759
8760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
8761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
8762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
8763 msgid "Upload archive..."
8764 msgstr "上传备份…"
8765
8766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
8767 msgid "Upload file"
8768 msgstr "上传文件"
8769
8770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
8771 msgid "Upload file…"
8772 msgstr "上传文件…"
8773
8774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
8775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
8776 msgid "Upload request failed: %s"
8777 msgstr "上传请求失败:%s"
8778
8779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4123
8780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4177
8781 msgid "Uploading file…"
8782 msgstr "正在上传文件…"
8783
8784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
8785 msgid ""
8786 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
8787 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
8788 "restarted to apply the updated configuration."
8789 msgstr ""
8790 "点击“继续”后,将为匿名的“wifi-iface”段分配一个名称,格式为 <em>wifinet#</"
8791 "em>,并且网络将重新启动以应用更新的配置。"
8792
8793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
8794 msgid ""
8795 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
8796 "network will be restarted to apply the updated configuration."
8797 msgstr "按下“继续”后,网桥配置将被更新,网络将重新启动以应用更新的配置。"
8798
8799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
8800 msgid ""
8801 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
8802 "will be restarted to apply the updated configuration."
8803 msgstr ""
8804 "按下 \"继续\",ifname 选项将被重命名,网络将重新启动以应用更新后的配置。"
8805
8806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
8807 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
8808 msgstr "将按照解析文件的顺序查询上游解析器。"
8809
8810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
8811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
8812 msgid "Uptime"
8813 msgstr "运行时间"
8814
8815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8816 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
8817 msgstr "使用 <code>/etc/ethers</code> 配置"
8818
8819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
8820 msgid "Use DHCP advertised servers"
8821 msgstr "使用 DHCP 通告的服务器"
8822
8823 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
8824 msgid "Use DHCP gateway"
8825 msgstr "使用 DHCP 网关"
8826
8827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
8828 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
8829 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
8830 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
8831 msgstr "自动获取 DNS 服务器"
8832
8833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
8834 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
8835 msgstr "参考 ISO/IEC 3166 alpha2 国家代码。"
8836
8837 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
8838 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
8839 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
8840 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
8841 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
8842 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
8843 msgid "Use MTU on tunnel interface"
8844 msgstr "隧道接口的 MTU"
8845
8846 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
8847 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
8848 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
8849 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
8850 msgid "Use TTL on tunnel interface"
8851 msgstr "隧道接口的 TTL"
8852
8853 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
8854 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
8855 msgstr "使用硬件 MAC 地址的 XOR (层2)"
8856
8857 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
8858 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
8859 msgstr "使用硬件 MAC 地址和 IP 地址的 XOR (层2+3)"
8860
8861 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8862 msgid ""
8863 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
8864 "(encap2+3)"
8865 msgstr "使用硬件 MAC 地址和 IP 地址的 XOR,依靠 skb 流剖析 (encap2+3)"
8866
8867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
8868 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
8869 msgstr "作为外部 overlay 使用(/overlay)"
8870
8871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8872 msgid "Use as root filesystem (/)"
8873 msgstr "作为根文件系统使用(/)"
8874
8875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8876 msgid "Use broadcast flag"
8877 msgstr "使用广播标签"
8878
8879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
8880 msgid "Use builtin IPv6-management"
8881 msgstr "使用内置的 IPv6 管理"
8882
8883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
8884 msgid "Use custom DNS servers"
8885 msgstr "使用自定义的 DNS 服务器"
8886
8887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
8888 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
8889 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
8890 msgid "Use default gateway"
8891 msgstr "使用默认网关"
8892
8893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
8894 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
8895 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
8896 msgid "Use gateway metric"
8897 msgstr "使用网关跃点"
8898
8899 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8900 msgid "Use legacy MAP"
8901 msgstr "使用旧式 MAP"
8902
8903 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8904 msgid ""
8905 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
8906 "instead of RFC7597"
8907 msgstr ""
8908 "使用旧式 MAP 接口标识符格式(draft-ietf-softwire-map-00),而非 RFC7597"
8909
8910 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
8911 msgid "Use routing table"
8912 msgstr "使用路由表"
8913
8914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
8915 msgctxt "nft nat flag persistent"
8916 msgid "Use same source and destination for each connection"
8917 msgstr "对每个连接使用相同的源和目标"
8918
8919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
8920 msgid "Use system certificates"
8921 msgstr "使用系统证书"
8922
8923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
8924 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
8925 msgstr "为内置隧道使用系统证书"
8926
8927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
8928 msgid ""
8929 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
8930 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
8931 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
8932 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
8933 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
8934 msgstr ""
8935 "使用<em>添加</em>按钮来增加新的租约条目。<em>IPv4 地址</em>和<em>主机名</em>"
8936 "字段的值将被固定分配给 <em>MAC 地址</em>字段标识的主机,<em>租期</em>是一个可"
8937 "选字段,可为每个主机单独设定 DHCP 租期的时长,例如:12h、3d、infinite,分别表"
8938 "示 12 小时、3 天、永久。"
8939
8940 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
8941 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
8942 msgstr "使用上层协议信息(层3+4)"
8943
8944 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
8945 msgid ""
8946 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
8947 msgstr "使用上层协议信息,依靠 skb 流剖析 (encap3+4)"
8948
8949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
8950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
8951 msgid "Used"
8952 msgstr "已使用"
8953
8954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
8955 msgid "Used Key Slot"
8956 msgstr "启用密码组"
8957
8958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
8959 msgid ""
8960 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8961 "needed with normal WPA(2)-PSK."
8962 msgstr ""
8963 "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID。通常的 WPA(2)-PSK 不需"
8964 "要。"
8965
8966 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
8967 msgid "User Group"
8968 msgstr "用户组"
8969
8970 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
8971 msgid "User certificate (PEM encoded)"
8972 msgstr "用户证书(PEM)"
8973
8974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8975 msgid "User identifier"
8976 msgstr "用户标识符"
8977
8978 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
8979 msgid "User key (PEM encoded)"
8980 msgstr "用户密钥(PEM)"
8981
8982 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
8983 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
8984 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
8985 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
8986 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
8987 msgid "Username"
8988 msgstr "用户名"
8989
8990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
8991 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
8992 msgstr "使用流表( flow table)<strong>%h</strong>"
8993
8994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
8995 msgid "VC-Mux"
8996 msgstr "VC-Mux"
8997
8998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
8999 msgid "VDSL"
9000 msgstr "VDSL"
9001
9002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9003 msgctxt "MACVLAN mode"
9004 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9005 msgstr "VEPA(虚拟以太网端口聚合器)"
9006
9007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1404
9009 msgid "VLAN (802.1ad)"
9010 msgstr "VLAN (802.1ad)"
9011
9012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1401
9014 msgid "VLAN (802.1q)"
9015 msgstr "VLAN (802.1q)"
9016
9017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
9019 msgid "VLAN ID"
9020 msgstr "VLAN ID"
9021
9022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9023 msgid "VLANs on %q"
9024 msgstr "%q 上的 VLAN"
9025
9026 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9027 msgid "VPN"
9028 msgstr "VPN"
9029
9030 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9031 msgid "VPN Local address"
9032 msgstr "VPN 本地地址"
9033
9034 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9035 msgid "VPN Local port"
9036 msgstr "VPN 本地端口"
9037
9038 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9039 msgid "VPN Protocol"
9040 msgstr "VPN 协议"
9041
9042 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9043 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
9044 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9045 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9046 msgid "VPN Server"
9047 msgstr "VPN 服务器"
9048
9049 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9050 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
9051 msgid "VPN Server port"
9052 msgstr "VPN 服务器端口"
9053
9054 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9055 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
9056 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9057 msgstr "VPN 服务器证书的 SHA1 哈希值"
9058
9059 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9060 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9061 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9062 msgstr "VPNC(CISCO 3000 和其他 VPN)"
9063
9064 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9065 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9066 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
9067
9068 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9069 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9070 msgid "VXLAN network identifier"
9071 msgstr "VXLAN 网络标识符"
9072
9073 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9074 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9075 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
9076
9077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
9078 msgid ""
9079 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9080 "DNSSEC."
9081 msgstr "验证 DNS 应答和缓存 DNSSEC 数据,需要上游支持 DNSSEC。"
9082
9083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
9084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
9085 msgid ""
9086 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9087 "the \"ca-bundle\" package"
9088 msgstr "使用系统内置的 CA 包验证服务器证书,<br />需要“ca-bundle”软件包"
9089
9090 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9091 msgid "Validation for all slaves"
9092 msgstr "验证所有从属设备"
9093
9094 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9095 msgid "Validation only for active slave"
9096 msgstr "仅验证活跃的从属设备"
9097
9098 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9099 msgid "Validation only for backup slaves"
9100 msgstr "仅验证备用的从属设备"
9101
9102 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
9103 msgid "Vendor"
9104 msgstr "Vendor"
9105
9106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
9107 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
9108 msgstr "请求 DHCP 时发送的 Vendor Class 选项"
9109
9110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
9111 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
9112 msgstr "验证未签名的域响应真的来自未签名域。"
9113
9114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
9115 msgid "Verifying the uploaded image file."
9116 msgstr "正在验证上传的镜像文件。"
9117
9118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
9119 msgid "Very High"
9120 msgstr "非常高"
9121
9122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
9123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
9124 msgid "Virtual Ethernet"
9125 msgstr "虚拟以太网"
9126
9127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
9128 msgid "Virtual dynamic interface"
9129 msgstr "虚拟动态接口"
9130
9131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
9132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
9133 msgid "WDS"
9134 msgstr "WDS"
9135
9136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
9137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
9138 msgid "WEP Open System"
9139 msgstr "WEP 开放式系统"
9140
9141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
9142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
9143 msgid "WEP Shared Key"
9144 msgstr "WEP 共享密钥"
9145
9146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
9147 msgid "WEP passphrase"
9148 msgstr "WEP 密钥"
9149
9150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9151 msgid "WMM Mode"
9152 msgstr "WMM 模式"
9153
9154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
9155 msgid "WPA passphrase"
9156 msgstr "WPA 密钥"
9157
9158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1282
9159 msgid ""
9160 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
9161 "and ad-hoc mode) to be installed."
9162 msgstr ""
9163 "WPA 加密需要安装 wpa_supplicant(客户端模式)或安装 hostapd(接入点 AP、点对"
9164 "点 Ad-Hoc 模式)。"
9165
9166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
9167 msgid "WPS status"
9168 msgstr "WPS 状态"
9169
9170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
9171 msgid "Waiting for device..."
9172 msgstr "正在等待设备…"
9173
9174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
9175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
9176 msgid "Warning"
9177 msgstr "警告"
9178
9179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
9180 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
9181 msgstr "警告:未保存的更改会在重启时丢失!"
9182
9183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
9184 msgid "Weak"
9185 msgstr "弱"
9186
9187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
9188 msgid ""
9189 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
9190 "preference value are considered first when allocating subnets."
9191 msgstr ""
9192 "将前缀委派给多个下游时,在分配子网时,将首先考虑具有较高优先级值的接口。"
9193
9194 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
9195 msgid ""
9196 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
9197 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
9198 msgstr ""
9199 "启用后,网络编码通过将多个帧组合成单个帧来增加 WiFi 吞吐量,从而减少所需的传"
9200 "输时间。"
9201
9202 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
9203 msgid ""
9204 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
9205 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
9206 "much delay."
9207 msgstr ""
9208 "启用后,分布式 ARP 表形成一个 mesh 范围的 ARP 缓存,帮助非 mesh 客户端更可靠"
9209 "地获得 ARP 响应,并且没有太多延迟。"
9210
9211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
9212 msgid ""
9213 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
9214 "interface prefix"
9215 msgstr "启用,即使网关没有匹配任何接口前缀,网关也 on-link"
9216
9217 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
9218 msgid ""
9219 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
9220 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
9221 msgstr ""
9222 "当在每个节点的多个 WiFi 接口上运行 mesh 时,batman-adv 能够优化流量以获得最大"
9223 "性能。"
9224
9225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
9226 msgid ""
9227 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
9228 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
9229 "key options."
9230 msgstr ""
9231 "使用 PSK 时,可以自动生成 PMK,因此以下 R0/R1 密钥选项不生效。若要使用 R0 和 "
9232 "R1 密钥则禁用此选项。"
9233
9234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9235 msgid ""
9236 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
9237 "802.11a/802.11g rates."
9238 msgstr ""
9239 "如果禁用 Wi-Fi 多媒体 (WMM) 模式 QoS,则客户端的速率可能限制为 "
9240 "802.11a/802.11g。"
9241
9242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
9243 msgid ""
9244 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
9245 "may be significantly reduced."
9246 msgstr ""
9247 "在 ESSID 被隐藏的范围内,客户端可能无法漫游且信道占用效率可能显著降低。"
9248
9249 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
9250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
9251 msgid "Width"
9252 msgstr "带宽"
9253
9254 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
9255 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:67
9256 msgid "WireGuard VPN"
9257 msgstr "WireGuard VPN"
9258
9259 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
9260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
9261 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
9262 msgid "Wireless"
9263 msgstr "无线"
9264
9265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
9266 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
9267 msgid "Wireless Adapter"
9268 msgstr "无线适配器"
9269
9270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2977
9271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4284
9272 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
9273 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
9274 msgid "Wireless Network"
9275 msgstr "无线网络"
9276
9277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
9278 msgid "Wireless Overview"
9279 msgstr "无线概况"
9280
9281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
9282 msgid "Wireless Security"
9283 msgstr "无线安全"
9284
9285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
9286 msgid "Wireless configuration migration"
9287 msgstr "无线配置迁移"
9288
9289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9292 msgid "Wireless is disabled"
9293 msgstr "无线未开启"
9294
9295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9298 msgid "Wireless is not associated"
9299 msgstr "无线未关联"
9300
9301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9302 msgid "Wireless network is disabled"
9303 msgstr "无线网络已禁用"
9304
9305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9306 msgid "Wireless network is enabled"
9307 msgstr "无线网络已启用"
9308
9309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
9310 msgid "Write received DNS queries to syslog."
9311 msgstr "将收到的 DNS 查询写入系统日志。"
9312
9313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
9314 msgid "Write system log to file"
9315 msgstr "将系统日志写入文件"
9316
9317 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
9318 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
9319 msgstr "XOR 策略 (balance-xor, 2)"
9320
9321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4043
9322 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
9323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
9324 msgid "Yes"
9325 msgstr "是"
9326
9327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
9328 msgid "Yes (none, 0)"
9329 msgstr "好(无,0)"
9330
9331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
9332 msgid ""
9333 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
9334 "Do you really want to shut down the interface?"
9335 msgstr "您似乎正通过“%h”连接到此设备,确认要关闭它吗?"
9336
9337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
9338 msgid ""
9339 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
9340 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
9341 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
9342 msgstr ""
9343 "在此启用或禁用已安装的启动脚本,更改在设备重启后生效。<br /><strong>警告:如"
9344 "果禁用了必要的启动脚本,比如“network”,可能会导致无法访问设备!</strong>"
9345
9346 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
9347 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
9348 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
9349 msgid ""
9350 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
9351 msgstr "必须开启浏览器的 JavaScript 支持,否则 LuCI 无法正常工作。"
9352
9353 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
9354 msgid ""
9355 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
9356 "interfaces!"
9357 msgstr "你必须选择一个主接口,该主接口包含在已选从接口中!"
9358
9359 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
9360 msgid ""
9361 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
9362 msgstr "若 ARP 监控被选中,你必须选择至少一个 ARP IP 目标!"
9363
9364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
9365 msgid "ZRam Compression Algorithm"
9366 msgstr "ZRam 压缩算法"
9367
9368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
9369 msgid "ZRam Settings"
9370 msgstr "ZRam 设置"
9371
9372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
9373 msgid "ZRam Size"
9374 msgstr "ZRam 大小"
9375
9376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
9377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
9378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
9379 msgid "any"
9380 msgstr "任意"
9381
9382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
9383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
9384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
9385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
9386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
9387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
9388 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
9389 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
9390 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
9391 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
9392 msgid "auto"
9393 msgstr "自动"
9394
9395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
9396 msgid "automatic"
9397 msgstr "自动"
9398
9399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
9400 msgid "baseT"
9401 msgstr "baseT"
9402
9403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
9404 msgid "bridged"
9405 msgstr "桥接的"
9406
9407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
9408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
9409 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
9410 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
9411 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
9412 msgid "create"
9413 msgstr "创建"
9414
9415 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
9416 msgid "create:"
9417 msgstr "创建:"
9418
9419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
9420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
9421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
9422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
9423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
9424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
9425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
9426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
9427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
9429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
9430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
9431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
9432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
9433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
9434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
9435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
9436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
9437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
9438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
9439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
9440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
9441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
9442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
9443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
9444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
9445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
9446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
9447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
9448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
9449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
9450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
9451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
9452 msgid "dBm"
9453 msgstr "dBm"
9454
9455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
9456 msgctxt "nft unit"
9457 msgid "day"
9458 msgstr "天"
9459
9460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
9461 msgid "disable"
9462 msgstr "禁用"
9463
9464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
9465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
9466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
9467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
9468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
9469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
9470 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
9471 msgid "disabled"
9472 msgstr "已禁用"
9473
9474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
9475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
9476 msgid "driver default"
9477 msgstr "驱动默认"
9478
9479 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
9480 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
9481 msgstr "比如: --proxy 10.10.10.10"
9482
9483 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
9484 msgid "e.g: dump"
9485 msgstr "比如: dump"
9486
9487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:725
9488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:755
9489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
9490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
9491 msgid "expired"
9492 msgstr "已过期"
9493
9494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
9495 msgid "forced"
9496 msgstr "强制的"
9497
9498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
9499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
9500 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
9501 msgid "forward"
9502 msgstr "转发"
9503
9504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
9505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
9506 msgid "full-duplex"
9507 msgstr "全双工"
9508
9509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
9510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
9511 msgid "half-duplex"
9512 msgstr "半双工"
9513
9514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
9515 msgid "hexadecimal encoded value"
9516 msgstr "十六进制编码值"
9517
9518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1820
9519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
9520 msgid "hidden"
9521 msgstr "隐藏"
9522
9523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
9524 msgctxt "nft unit"
9525 msgid "hour"
9526 msgstr "小时"
9527
9528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
9529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
9530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
9531 msgid "hybrid mode"
9532 msgstr "混合模式"
9533
9534 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
9535 msgid "ignore"
9536 msgstr "忽略"
9537
9538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
9539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
9540 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
9541 msgid "input"
9542 msgstr "输入"
9543
9544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
9545 msgid "key between 8 and 63 characters"
9546 msgstr "密钥在 8 到 63 个字符之间"
9547
9548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
9549 msgid "key with either 5 or 13 characters"
9550 msgstr "密钥为 5 或 13 个字符"
9551
9552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
9553 msgid "managed config (M)"
9554 msgstr "受管配置 (M)"
9555
9556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9557 msgid "medium security"
9558 msgstr "中等安全性"
9559
9560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
9561 msgctxt "nft unit"
9562 msgid "minute"
9563 msgstr "分钟"
9564
9565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
9566 msgid "minutes"
9567 msgstr "分钟"
9568
9569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
9570 msgid "mobile home agent (H)"
9571 msgstr "移动 home 代理 (H)"
9572
9573 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
9574 msgid "netif_carrier_ok()"
9575 msgstr "netif_carrier_ok()"
9576
9577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9578 msgid "no"
9579 msgstr "否"
9580
9581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
9582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
9583 msgid "no link"
9584 msgstr "未连接"
9585
9586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2265
9587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
9588 msgid "non-empty value"
9589 msgstr "非空值"
9590
9591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3373
9592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
9593 msgid "none"
9594 msgstr "无"
9595
9596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
9597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
9598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
9599 msgid "not present"
9600 msgstr "不存在"
9601
9602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
9603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
9604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
9605 msgid "off"
9606 msgstr "关"
9607
9608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
9609 msgid "on available prefix"
9610 msgstr "在可用的前缀上"
9611
9612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
9613 msgid "open network"
9614 msgstr "开放网络"
9615
9616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
9617 msgid "other config (O)"
9618 msgstr "其他配置 (O)"
9619
9620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
9621 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
9622 msgid "output"
9623 msgstr "输出"
9624
9625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
9626 msgctxt "nft unit"
9627 msgid "packets"
9628 msgstr "数据包"
9629
9630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
9631 msgid "positive decimal value"
9632 msgstr "正十进制值"
9633
9634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
9635 msgid "positive integer value"
9636 msgstr "正整数值"
9637
9638 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
9639 msgid "random"
9640 msgstr "随机"
9641
9642 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
9643 msgid ""
9644 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
9645 "single packet rather than many small ones"
9646 msgstr "通过在单个数据包而不是许多小数据包中收集和聚合发起方消息来减少开销"
9647
9648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
9649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
9650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
9651 msgid "relay mode"
9652 msgstr "中继模式"
9653
9654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
9655 msgid "routed"
9656 msgstr "已路由"
9657
9658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
9659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
9660 msgid "sec"
9661 msgstr "秒"
9662
9663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
9664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
9665 msgid "server mode"
9666 msgstr "服务器模式"
9667
9668 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
9669 msgid "sstpc Log-level"
9670 msgstr "sstpc 记录级别"
9671
9672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
9673 msgid "strong security"
9674 msgstr "强安全性"
9675
9676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
9677 msgid "tagged"
9678 msgstr "已标记"
9679
9680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
9681 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
9682 msgstr "时间单位(TUs / 1.024ms)[1000-65535]"
9683
9684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
9685 msgid ""
9686 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
9687 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
9688 "access."
9689 msgstr ""
9690 "uHTTPd 提供 <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> 或 <abbr "
9691 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> 网络访问。"
9692
9693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
9694 msgid "unique value"
9695 msgstr "唯一值"
9696
9697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
9698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
9699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
9700 msgid "unknown"
9701 msgstr "未知"
9702
9703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
9704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
9705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:753
9706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
9707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
9708 msgid "unlimited"
9709 msgstr "无限制"
9710
9711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3738
9712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
9713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
9714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
9715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
9716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
9717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
9718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
9719 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
9720 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
9721 msgid "unspecified"
9722 msgstr "未指定"
9723
9724 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
9725 msgid "unspecified -or- create:"
9726 msgstr "不指定或新建:"
9727
9728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
9729 msgid "untagged"
9730 msgstr "未标记"
9731
9732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
9733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
9734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
9735 msgid "valid IP address"
9736 msgstr "有效 IP 地址"
9737
9738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
9739 msgid "valid IP address or prefix"
9740 msgstr "有效 IP 地址或前缀"
9741
9742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
9743 msgid "valid IPv4 CIDR"
9744 msgstr "有效 IPv4 CIDR"
9745
9746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
9747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
9748 msgid "valid IPv4 address"
9749 msgstr "有效 IPv4 地址"
9750
9751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
9752 msgid "valid IPv4 address or network"
9753 msgstr "有效 IPv4 地址或网络"
9754
9755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
9756 msgid "valid IPv4 address:port"
9757 msgstr "有效 IPv4 address:port"
9758
9759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
9760 msgid "valid IPv4 network"
9761 msgstr "有效 IPv4 网络"
9762
9763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
9764 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
9765 msgstr "有效 IPv4 或 IPv6 CIDR"
9766
9767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
9768 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
9769 msgstr "有效 IPv4 前缀值(0-32)"
9770
9771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
9772 msgid "valid IPv6 CIDR"
9773 msgstr "有效 IPv6 CIDR"
9774
9775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
9776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
9777 msgid "valid IPv6 address"
9778 msgstr "有效 IPv6 地址"
9779
9780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
9781 msgid "valid IPv6 address or prefix"
9782 msgstr "有效 IPv6 地址或前缀"
9783
9784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
9785 msgid "valid IPv6 host id"
9786 msgstr "有效 IPv6 主机 ID"
9787
9788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
9789 msgid "valid IPv6 network"
9790 msgstr "有效 IPv6 网络"
9791
9792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
9793 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
9794 msgstr "有效 IPv6 前缀值(0-128)"
9795
9796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
9797 msgid "valid MAC address"
9798 msgstr "有效 MAC 地址"
9799
9800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
9801 msgid "valid UCI identifier"
9802 msgstr "有效 UCI 识别"
9803
9804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
9805 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
9806 msgstr "有效 UCI 标识符,主机名或 IP 地址"
9807
9808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
9809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
9810 msgid "valid address:port"
9811 msgstr "有效 address:port"
9812
9813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
9814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
9815 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
9816 msgstr "有效日期(YYYY-MM-DD)"
9817
9818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
9819 msgid "valid decimal value"
9820 msgstr "有效十进制值"
9821
9822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
9823 msgid "valid hexadecimal WEP key"
9824 msgstr "有效十六进制 WEP 密钥"
9825
9826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
9827 msgid "valid hexadecimal WPA key"
9828 msgstr "有效十六进制 WPA 密钥"
9829
9830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
9831 msgid "valid host:port"
9832 msgstr "有效 host:port"
9833
9834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
9835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
9836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
9837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
9838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
9839 msgid "valid hostname"
9840 msgstr "有效主机名"
9841
9842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
9843 msgid "valid hostname or IP address"
9844 msgstr "有效主机名或 IP 地址"
9845
9846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
9847 msgid "valid integer value"
9848 msgstr "有效整数值"
9849
9850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
9851 msgid "valid multicast MAC address"
9852 msgstr "有效的多播 MAC 地址"
9853
9854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
9855 msgid "valid network in address/netmask notation"
9856 msgstr "地址/网络掩码表示法中的有效网络"
9857
9858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
9859 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
9860 msgstr "有效电话号码(0-9、“*”、“#”、“!”或“.”)"
9861
9862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
9863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
9864 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
9865 msgstr "有效端口或端口范围(port1-port2)"
9866
9867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
9868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
9869 msgid "valid port value"
9870 msgstr "有效端口值"
9871
9872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
9873 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
9874 msgstr "有效时间(HH:MM:SS)"
9875
9876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
9877 msgid "value between %d and %d characters"
9878 msgstr "%d 和 %d 字符之间的值"
9879
9880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
9881 msgid "value between %f and %f"
9882 msgstr "%f 和 %f 之间的值"
9883
9884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
9885 msgid "value greater or equal to %f"
9886 msgstr "值大于或等于 %f"
9887
9888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
9889 msgid "value smaller or equal to %f"
9890 msgstr "值小于或等于 %f"
9891
9892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
9893 msgid "value with %d characters"
9894 msgstr "值有 %d 个字符"
9895
9896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
9897 msgid "value with at least %d characters"
9898 msgstr "值至少为 %d 个字符"
9899
9900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
9901 msgid "value with at most %d characters"
9902 msgstr "值至多为 %d 个字符"
9903
9904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
9905 msgid "weak security"
9906 msgstr "弱安全性"
9907
9908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
9909 msgctxt "nft unit"
9910 msgid "week"
9911 msgstr "周"
9912
9913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9914 msgid "yes"
9915 msgstr "是"
9916
9917 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
9918 msgid "« Back"
9919 msgstr "« 后退"
9920
9921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
9922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
9923 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
9924 msgstr "该值被配置覆盖。 原始:%s"
9925
9926 #~ msgctxt "nft meta oif"
9927 #~ msgid "Engress device id"
9928 #~ msgstr "出口设备 id"
9929
9930 #~ msgid "Firewall (iptables)"
9931 #~ msgstr "防火墙 (iptables)"
9932
9933 #~ msgid "Firewall (nftables)"
9934 #~ msgstr "防火墙 (nftables)"
9935
9936 #~ msgid "No nftables ruleset load"
9937 #~ msgstr "未加载 nftables 规则集"
9938
9939 #~ msgid ""
9940 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
9941 #~ "interface prefix"
9942 #~ msgstr "启用后,即使网关没有匹配任何接口前缀,网关也处于链路状态"
9943
9944 #~ msgid "Default %d"
9945 #~ msgstr "默认 %d"
9946
9947 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
9948 #~ msgstr "登录请求失败,错误为:%h"
9949
9950 #~ msgid "Storage usage"
9951 #~ msgstr "存储空间使用"
9952
9953 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
9954 #~ msgstr "通过 TFTP 提供的文件的根目录。"
9955
9956 #~ msgid "TFTP Settings"
9957 #~ msgstr "TFTP 设置"
9958
9959 #~ msgid "Auto Refresh"
9960 #~ msgstr "自动刷新"
9961
9962 #~ msgid "on"
9963 #~ msgstr "开"
9964
9965 #~ msgid ""
9966 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
9967 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
9968 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
9969 #~ msgstr ""
9970 #~ "必须,允许该对端在隧道中使用的 IP 地址和前缀,通常是对端的隧道 IP 地址和对"
9971 #~ "端通过隧道路由的网络。"
9972
9973 #~ msgid "Value must not be empty"
9974 #~ msgstr "值不能为空"
9975
9976 #~ msgid ""
9977 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
9978 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
9979 #~ "correct and meant for your device!"
9980 #~ msgstr ""
9981 #~ "即使映像文件检查失败,也“强制升级”以烧录映像。仅在您确定固件正确且适用于您"
9982 #~ "的设备时使用!"
9983
9984 #~ msgid "Grant access to the system route status"
9985 #~ msgstr "授予访问系统路由状态的权限"
9986
9987 #~ msgid "Host entries"
9988 #~ msgstr "主机/域名列表"
9989
9990 #~ msgid ""
9991 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
9992 #~ "file was empty before editing."
9993 #~ msgstr ""
9994 #~ "<br/>注意:如果 crontab 文件在编辑前为空,则需要手动重新启动 cron 服务。"
9995
9996 #~ msgid ""
9997 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9998 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
9999 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
10000 #~ msgstr ""
10001 #~ "明确一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息"
10002 #~ "头的值)或一个十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
10003
10004 #~ msgid ""
10005 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
10006 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
10007 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
10008 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
10009 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
10010 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
10011 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
10012 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
10013 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
10014 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
10015 #~ "locally.</li></ul>"
10016 #~ msgstr ""
10017 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>服务器模式</strong>:路由"
10018 #~ "器通过 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 报文(发送至 "
10019 #~ "<code>ff02::1</code>)通告自己是默认的 IPv6 网关,并向下游设备提供 <abbr "
10020 #~ "title=\"前缀授权\">PD</abbr>。</li> <li><strong>中继模式</strong>:路由器"
10021 #~ "从上游中继 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr>,并将上游"
10022 #~ "(如 WAN)接口的配置和前缀扩展到下游(如 LAN)接口。</li> <li><strong>混合"
10023 #~ "模式</strong>:路由器同时做服务器 + 中继,将上游配置和前缀扩展到下游,并在"
10024 #~ "本地使用 <abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr>。</li></ul>"
10025
10026 #~ msgid ""
10027 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
10028 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
10029 #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
10030 #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
10031 #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
10032 #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
10033 #~ "+relay.</li></ul>"
10034 #~ msgstr ""
10035 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>服务器模式</strong>:路由"
10036 #~ "器向下游接口分配IP和委托前缀(<abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr>)。</li> "
10037 #~ "<li><strong>中继模式</strong>:路由器向下游中继 WAN 接口的配置,以支持缺"
10038 #~ "少 <abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr> 的上行链路。</li> <li><strong>混合模"
10039 #~ "式</strong>:服务器+中继的组合。</li></ul>"
10040
10041 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
10042 #~ msgstr "始终,即使没有可用的公共前缀。"
10043
10044 #~ msgid "Announce as default router"
10045 #~ msgstr "通告为默认路由器"
10046
10047 #~ msgid "Announced DNS servers"
10048 #~ msgstr "通告的 DNS 服务器"
10049
10050 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
10051 #~ msgstr "DHCPv6 模式"
10052
10053 #~ msgid "Default is on."
10054 #~ msgstr "默认是开启的。"
10055
10056 #~ msgid ""
10057 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
10058 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
10059 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
10060 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
10061 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
10062 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
10063 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
10064 #~ msgstr ""
10065 #~ "默认值是有状态 + 无状态<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
10066 #~ "<li><strong>无状态</strong>:路由器广播前缀,主机使用 <abbr title=\"无状态"
10067 #~ "地址自动配置\">SLAAC</abbr> 自行分配自己的地址,不使用 DHCPv6。</li> "
10068 #~ "<li><strong>无状态 + 有状态</strong>:使用 SLAAC 的同时, 路由器通过 "
10069 #~ "DHCPv6 将 IPv6 地址分配给主机。</li> <li><strong>仅有状态</strong>:不使"
10070 #~ "用 SLAAC,路由器通过 DHCPv6 将 IPv6 地址分配给主机。</li></ul>"
10071
10072 #~ msgid "Learn routes from NDP"
10073 #~ msgstr "从 NDP 学习路由"
10074
10075 #~ msgid ""
10076 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
10077 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
10078 #~ "(<code>600</code>)."
10079 #~ msgstr ""
10080 #~ "发送未被请求的<abbr title=\"路由器通告, ICMPv6 类型134\">RA</abbr>间所允许"
10081 #~ "的最长时间。默认值是600秒 (<code>600</code>)。"
10082
10083 #~ msgid ""
10084 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
10085 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
10086 #~ "(<code>200</code>)."
10087 #~ msgstr ""
10088 #~ "发送未经请求的<abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr>间隔间"
10089 #~ "所允许的最短时间。默认是200秒 (<code>200</code>)。"
10090
10091 #~ msgid "Override MAC address"
10092 #~ msgstr "重设 MAC 地址"
10093
10094 #~ msgid ""
10095 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
10096 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
10097 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
10098 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
10099 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
10100 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
10101 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
10102 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
10103 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
10104 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
10105 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
10106 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
10107 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
10108 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
10109 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
10110 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
10111 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
10112 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
10113 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
10114 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
10115 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
10116 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
10117 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
10118 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
10119 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
10120 #~ msgstr ""
10121 #~ "如果没有将布尔值 <code>ndproxy_slave</code> 设置为 1 的接口,则在内部恢复"
10122 #~ "为禁用状态。将 <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代"
10123 #~ "理视为 IPv6 的代理 ARP:将不同物理硬件段上的主机统一到同一 IP 子网中。由 "
10124 #~ "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 <abbr title="
10125 #~ "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 消息组成。<abbr title="
10126 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代理在布尔值 <code>master</"
10127 #~ "code> 为 1(即上游)的接口上侦听 <abbr title=\"Neighbour Solicitation, "
10128 #~ "Type 135\">NS</abbr>,然后查询该目标 IP 的从属/内部接口,最后发送 <abbr "
10129 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 消息。 <abbr title="
10130 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 实际上是用于 IPv6 的 ARP。"
10131 #~ "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 <abbr title="
10132 #~ "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 用于检测链路上的可达性及重"
10133 #~ "复地址,它们本身也是 SLAAC 自动配置的先决条件。<br /> <ul style=\"list-"
10134 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>已禁用</strong>:没有 <abbr title="
10135 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 消息将会被被代理到 "
10136 #~ "<code>ndproxy_slave</code> 为真的接口。</li> <li><strong>中继模式</"
10137 #~ "strong>:将 <code>master</code> 的 <abbr title=\"Neighbour Discovery "
10138 #~ "Protocol\">NDP</abbr> 消息代理到 <code>ndproxy_slave</code> 为真的接口。有"
10139 #~ "助于支持没有 <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> 的提供商链路,并"
10140 #~ "支持防火墙代理的主机。</li> <li><strong>混合模式</strong>:除非接口布尔值 "
10141 #~ "<code>master</code> 为 1,否则禁用中继模式。</li></ul>"
10142
10143 #~ msgid ""
10144 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
10145 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
10146 #~ "code>). Max 9000 seconds."
10147 #~ msgstr ""
10148 #~ "在 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> 消息中"
10149 #~ "通告的路由寿命。默认为 1800 秒(<code>1800</code>)。最长 9000 秒。"
10150
10151 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
10152 #~ msgstr "将此接口设置为 dhcpv6 中继的主接口。"
10153
10154 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
10155 #~ msgstr "静态NDP代理前缀"
10156
10157 #~ msgid ""
10158 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
10159 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
10160 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
10161 #~ msgstr ""
10162 #~ "将要发布的<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>,发布形式为"
10163 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>消息。默认"
10164 #~ "值为0 (<code>0</code>)。最小值1280。"
10165
10166 #~ msgid ""
10167 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
10168 #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
10169 #~ "unspecified. Max 255."
10170 #~ msgstr ""
10171 #~ "在 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 报文中通告的最大跳数。"
10172 #~ "<br />默认为 0(<code>0</code>),表示未指定。最大为 255。"
10173
10174 #~ msgid "stateful-only"
10175 #~ msgstr "有状态"
10176
10177 #~ msgid "stateless"
10178 #~ msgstr "无状态"
10179
10180 #~ msgid "stateless + stateful"
10181 #~ msgstr "无状态 + 有状态"
10182
10183 #~ msgid "Bridge interfaces"
10184 #~ msgstr "桥接接口"
10185
10186 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
10187 #~ msgstr "为指定接口创建桥接"
10188
10189 #~ msgid ""
10190 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
10191 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
10192 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
10193 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
10194 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
10195 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
10196 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
10197 #~ msgstr ""
10198 #~ "默认为无状态 + 有状态。<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
10199 #~ "<li><strong>无状态</strong>:路由器广播前缀,主机使用 <abbr title="
10200 #~ "\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> 来自分配自己的地址,不使用 "
10201 #~ "DHCPv6。</li> <li><strong>无状态 + 有状态</strong>:使用 SLAAC 的同时,路"
10202 #~ "由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地址。</li> <li><strong>仅有状态</"
10203 #~ "strong>:不使用 SLAAC,路由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地址。</"
10204 #~ "li><ul>"
10205
10206 #~ msgid ""
10207 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
10208 #~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
10209 #~ "unspecified. Max 255."
10210 #~ msgstr ""
10211 #~ "将以<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>消息形式发布的最大跳数。"
10212 #~ "<br>默认值为0 (<code>0</code>),意味着未指定。最大值255。"
10213
10214 #~ msgid "Always announce default router"
10215 #~ msgstr "总是通告默认路由"
10216
10217 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
10218 #~ msgstr "即使没有可用的公网前缀,也仍通告自己为默认路由。"
10219
10220 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
10221 #~ msgstr "默认是无状态的 + 有状态的"
10222
10223 #~ msgid "NDP-Proxy"
10224 #~ msgstr "NDP 代理"
10225
10226 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
10227 #~ msgstr "路由通告服务"
10228
10229 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
10230 #~ msgstr "自定义分配的 IPv6 前缀"
10231
10232 #~ msgid "Default Route"
10233 #~ msgstr "默认路由"
10234
10235 #~ msgid "Default gateway"
10236 #~ msgstr "默认网关"
10237
10238 #~ msgid "Gateway metric"
10239 #~ msgstr "网关跃点"
10240
10241 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
10242 #~ msgstr "用于压缩的并行线程数"
10243
10244 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
10245 #~ msgstr "将 VPN 设置为默认路由"
10246
10247 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
10248 #~ msgstr "ZRam 压缩流"
10249
10250 #~ msgid "Profile"
10251 #~ msgstr "配置文件"
10252
10253 #~ msgid ""
10254 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
10255 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
10256 #~ msgstr ""
10257 #~ "需要完整版本的 wpad/hostapd,并且 WiFi 驱动支持<br />(截止 2019.01,已知"
10258 #~ "支持此特性的驱动有 ath9k、ath10k、mwlwifi 和 mt76)"
10259
10260 #~ msgid "default-on (kernel)"
10261 #~ msgstr "默认开启(内核)"
10262
10263 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
10264 #~ msgstr "心跳(内核)"
10265
10266 #~ msgid "netdev (kernel)"
10267 #~ msgstr "网络设备(内核)"
10268
10269 #~ msgid "none (kernel)"
10270 #~ msgstr "无(内核)"
10271
10272 #~ msgid "timer (kernel)"
10273 #~ msgstr "计时器(内核)"
10274
10275 #~ msgid "Enable/Disable"
10276 #~ msgstr "启用/禁用"
10277
10278 #~ msgid "No signal"
10279 #~ msgstr "无信号"
10280
10281 #~ msgid "Free"
10282 #~ msgstr "空闲数"
10283
10284 #~ msgid "Port %s"
10285 #~ msgstr "端口 %s"
10286
10287 #~ msgid "Switch Port Mask"
10288 #~ msgstr "交换机端口掩码"
10289
10290 #~ msgid "Switch Speed Mask"
10291 #~ msgstr "交换机速率掩码"
10292
10293 #~ msgid "USB Device"
10294 #~ msgstr "USB 设备"
10295
10296 #~ msgid "USB Ports"
10297 #~ msgstr "USB 接口"
10298
10299 #~ msgid "Define a name for this network."
10300 #~ msgstr "为网络定义名称。"
10301
10302 #~ msgid "Leasetime remaining"
10303 #~ msgstr "剩余租赁时间"
10304
10305 #~ msgid "Bad address specified!"
10306 #~ msgstr "指定了错误的地址!"
10307
10308 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
10309 #~ msgstr "安装 iputils-traceroute6 以进行 IPv6 路由追踪"
10310
10311 #~ msgid "Loading"
10312 #~ msgstr "加载中"
10313
10314 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
10315 #~ msgstr "等待命令执行完成…"
10316
10317 #~ msgid "Assign interfaces..."
10318 #~ msgstr "分配接口…"
10319
10320 #~ msgid "MB/s"
10321 #~ msgstr "MB/s"
10322
10323 #~ msgid "Network without interfaces."
10324 #~ msgstr "无接口的网络。"
10325
10326 #~ msgid ""
10327 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
10328 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
10329 #~ msgstr ""
10330 #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤消!若您删除此接口,可能导致无法再访问此设"
10331 #~ "备"
10332
10333 #~ msgid "Realtime Connections"
10334 #~ msgstr "实时连接"
10335
10336 #~ msgid "Realtime Load"
10337 #~ msgstr "实时负载"
10338
10339 #~ msgid "Realtime Traffic"
10340 #~ msgstr "实时流量"
10341
10342 #~ msgid "Realtime Wireless"
10343 #~ msgstr "实时无线"
10344
10345 #~ msgid "Swap"
10346 #~ msgstr "Swap"
10347
10348 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
10349 #~ msgstr "firstboot 命令失败,代码 %d"
10350
10351 #~ msgid "There are no active leases."
10352 #~ msgstr "没有已分配的租约。"
10353
10354 #~ msgid ""
10355 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
10356 #~ msgstr "活跃的网络连接概况。"
10357
10358 #~ msgid "dB"
10359 #~ msgstr "dB"
10360
10361 #~ msgid "kB/s"
10362 #~ msgstr "kB/s"
10363
10364 #~ msgid "kbit/s"
10365 #~ msgstr "kbit/s"
10366
10367 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
10368 #~ msgstr "注意:配置文件将被删除"
10369
10370 #~ msgid "Changes applied."
10371 #~ msgstr "更改已应用。"
10372
10373 #~ msgid "Configuration files will be kept"
10374 #~ msgstr "将保留配置文件"
10375
10376 #~ msgid "Delete permission denied"
10377 #~ msgstr "删除没有权限"
10378
10379 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
10380 #~ msgstr "删除请求失败:%d %s"
10381
10382 #~ msgid "Device is rebooting..."
10383 #~ msgstr "设备正在重启…"
10384
10385 #~ msgid "Keep settings"
10386 #~ msgstr "保留配置"
10387
10388 #~ msgid "Rebooting..."
10389 #~ msgstr "正在重启…"
10390
10391 #~ msgid ""
10392 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
10393 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
10394 #~ "(requires a compatible firmware image)."
10395 #~ msgstr ""
10396 #~ "上传一个 sysupgrade 格式的固件映像文件以替换当前运行的固件。勾选“保留配"
10397 #~ "置”以使更新后的系统仍然使用当前的系统配置(新的固件需要和当前固件兼容)。"
10398
10399 #~ msgid ""
10400 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10401 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
10402 #~ msgstr ""
10403 #~ "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID,普通 WPA(2)-PSK/"
10404 #~ "WPA3-SAE 不需要。"
10405
10406 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
10407 #~ msgstr "正在应用更改…"
10408
10409 #~ msgid "(%s available)"
10410 #~ msgstr "(%s 可用)"
10411
10412 #~ msgid "-- match by device --"
10413 #~ msgstr "-- 根据设备匹配 --"
10414
10415 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
10416 #~ msgstr "注意:将强制进行系统升级"
10417
10418 #~ msgid "Check"
10419 #~ msgstr "检查"
10420
10421 #~ msgid "Checksum"
10422 #~ msgstr "校验值"
10423
10424 #~ msgid "Enable this mount"
10425 #~ msgstr "启用此挂载点"
10426
10427 #~ msgid "Enable this swap"
10428 #~ msgstr "启用此 swap 分区"
10429
10430 #~ msgid "Flash Firmware"
10431 #~ msgstr "刷新固件"
10432
10433 #~ msgid "Flashing..."
10434 #~ msgstr "正在刷写…"
10435
10436 #~ msgid "Mount Entry"
10437 #~ msgstr "挂载项目"
10438
10439 #~ msgid "Proceed"
10440 #~ msgstr "执行"
10441
10442 #~ msgid "Really reset all changes?"
10443 #~ msgstr "确定要放弃所有更改?"
10444
10445 #~ msgid "Root"
10446 #~ msgstr "Root"
10447
10448 #~ msgid "Swap Entry"
10449 #~ msgstr "Swap 节点"
10450
10451 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
10452 #~ msgstr "备份存档似乎不是有效的 gzip 文件。"
10453
10454 #~ msgid ""
10455 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
10456 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
10457 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
10458 #~ msgstr ""
10459 #~ "用于格式化存储器的文件系统(例如:<samp><abbr title=\"Third Extended "
10460 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
10461
10462 #~ msgid ""
10463 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
10464 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
10465 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
10466 #~ msgstr ""
10467 #~ "固件已上传,请注意核对文件大小和校验值!<br />点击下面的“继续”开始刷写,刷"
10468 #~ "新过程中切勿断电!"
10469
10470 #~ msgid "Verify"
10471 #~ msgstr "验证"
10472
10473 #~ msgid "overlay"
10474 #~ msgstr "覆盖"
10475
10476 #~ msgid "Change login password"
10477 #~ msgstr "更改登录密码"
10478
10479 #~ msgid "Changing password…"
10480 #~ msgstr "正在更改密码…"
10481
10482 #~ msgid "Disabled (default)"
10483 #~ msgstr "已禁用(默认)"
10484
10485 #~ msgid "Loading SSH keys…"
10486 #~ msgstr "正在加载 SSH 密钥…"
10487
10488 #~ msgid "Saving keys…"
10489 #~ msgstr "正在保存密钥…"
10490
10491 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
10492 #~ msgstr "指定此 <em>Dropbear</em> 实例的监听端口"
10493
10494 #~ msgid "Switch %q (%s)"
10495 #~ msgstr "交换机 %q(%s)"
10496
10497 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
10498 #~ msgstr "%q(%s)上的 VLAN"
10499
10500 #~ msgid "Antenna 1"
10501 #~ msgstr "天线 1"
10502
10503 #~ msgid "Antenna 2"
10504 #~ msgstr "天线 2"
10505
10506 #~ msgid "Antenna Configuration"
10507 #~ msgstr "天线配置"
10508
10509 #~ msgid "Back to overview"
10510 #~ msgstr "返回至概况"
10511
10512 #~ msgid "Back to scan results"
10513 #~ msgstr "返回至扫描结果"
10514
10515 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
10516 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s 无线控制器"
10517
10518 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
10519 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 无线控制器"
10520
10521 #~ msgid ""
10522 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
10523 #~ "adjusted to %d."
10524 #~ msgstr "信道 %d 在 %s 监管区域内不可用并已自动调整到 %d。"
10525
10526 #~ msgid "Common Configuration"
10527 #~ msgstr "一般配置"
10528
10529 #~ msgid "Connect"
10530 #~ msgstr "连接"
10531
10532 #~ msgid "Connection Limit"
10533 #~ msgstr "连接数限制"
10534
10535 #~ msgid "Cover the following interface"
10536 #~ msgstr "包括以下接口"
10537
10538 #~ msgid "Cover the following interfaces"
10539 #~ msgstr "包括以下接口"
10540
10541 #~ msgid "Create Interface"
10542 #~ msgstr "创建新接口"
10543
10544 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
10545 #~ msgstr "在多个接口上创建桥接"
10546
10547 #~ msgid "Diversity"
10548 #~ msgstr "差异"
10549
10550 #~ msgid "Edit this interface"
10551 #~ msgstr "编辑此接口"
10552
10553 #~ msgid "Frame Bursting"
10554 #~ msgstr "帧突发"
10555
10556 #~ msgid ""
10557 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
10558 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
10559 #~ msgstr ""
10560 #~ "有关 WireGuard 接口和 Peer 的更多信息:<a href=\"http://wireguard.com"
10561 #~ "\">wireguard.com</a>。"
10562
10563 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
10564 #~ msgstr "通用 802.11%s 无线控制器"
10565
10566 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
10567 #~ msgstr "HT 模式(802.11n)"
10568
10569 #~ msgid "Install package %q"
10570 #~ msgstr "安装软件包 %q"
10571
10572 #~ msgid "Interface Overview"
10573 #~ msgstr "接口总览"
10574
10575 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
10576 #~ msgstr "信道道已被锁定为 %s,因为该信道被 %s 使用"
10577
10578 #~ msgid ""
10579 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
10580 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
10581 #~ msgstr ""
10582 #~ "名称的最大长度为 15 个字符,包含根据协议类型,网桥自动添加上的名字前缀"
10583 #~ "(br-、6in4-、pppoe- 等)"
10584
10585 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
10586 #~ msgstr "缺少协议 %q 的协议扩展"
10587
10588 #~ msgid "Name of the new interface"
10589 #~ msgstr "新接口的名称"
10590
10591 #~ msgid "No network configured on this device"
10592 #~ msgstr "本设备未配置网络"
10593
10594 #~ msgid "No network name specified"
10595 #~ msgstr "未指定网络名"
10596
10597 #~ msgid "No scan results available yet..."
10598 #~ msgstr "还没有可用的扫描结果…"
10599
10600 #~ msgid "Note: interface name length"
10601 #~ msgstr "注意:接口名称长度"
10602
10603 #~ msgid ""
10604 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
10605 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
10606 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
10607 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
10608 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
10609 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
10610 #~ msgstr ""
10611 #~ "在此页面,您可以配置网络接口。您可以勾选“桥接接口”,并输入由空格分隔的多个"
10612 #~ "网络接口的名称来桥接多个接口。接口名称中可以使用 <abbr title=\"Virtual "
10613 #~ "Local Area Network\">VLAN</abbr> 记号 <samp>INTERFACE.VLANNR</samp>(例"
10614 #~ "如:<samp>eth0.1</samp>)。"
10615
10616 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
10617 #~ msgstr "需要 libiwinfo 软件包!"
10618
10619 #~ msgid "Protocol of the new interface"
10620 #~ msgstr "新接口的协议"
10621
10622 #~ msgid "Protocol support is not installed"
10623 #~ msgstr "未安装协议支持"
10624
10625 #~ msgid ""
10626 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
10627 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
10628 #~ msgstr ""
10629 #~ "确定要删除此无线网络?删除操作无法撤销!若您删除此无线网络,可能导致无法再"
10630 #~ "访问此设备。"
10631
10632 #~ msgid "Receiver Antenna"
10633 #~ msgstr "接收天线"
10634
10635 #~ msgid "Repeat scan"
10636 #~ msgstr "重新扫描"
10637
10638 #~ msgid "Replace entry"
10639 #~ msgstr "重置条目"
10640
10641 #~ msgid "Scan request failed"
10642 #~ msgstr "扫描请求失败"
10643
10644 #~ msgid "Separate Clients"
10645 #~ msgstr "隔离客户端"
10646
10647 #~ msgid "Slot time"
10648 #~ msgstr "时隙"
10649
10650 #~ msgid ""
10651 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
10652 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
10653 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
10654 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
10655 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
10656 #~ msgstr ""
10657 #~ "“设备配置”区域可配置无线的硬件参数,比如:信道、发射功率或发射天线,如果此"
10658 #~ "无线硬件支持多 SSID,则全部 SSID 共用此设备配置。“接口配置”区域则可配置接"
10659 #~ "口各自参数,如工作模式、加密方式等。"
10660
10661 #~ msgid ""
10662 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
10663 #~ "this component for working wireless configuration!"
10664 #~ msgstr "软件包 <em>libiwinfo-lua</em> 未安装,必须安装此组件以配置无线!"
10665
10666 #~ msgid "The given network name is not unique"
10667 #~ msgstr "给定的网络名重复"
10668
10669 #~ msgid ""
10670 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
10671 #~ "will be replaced if you proceed."
10672 #~ msgstr "本机的硬件不支持多 SSID,如果继续,现有配置将被替换。"
10673
10674 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
10675 #~ msgstr "所选的协议需要分配设备"
10676
10677 #~ msgid ""
10678 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
10679 #~ "\"Physical Settings\" tab"
10680 #~ msgstr "尚未分配设备,请在“物理设置”选项卡中选择网络设备"
10681
10682 #~ msgid "Transmission Rate"
10683 #~ msgstr "传送速率"
10684
10685 #~ msgid "Transmit Power"
10686 #~ msgstr "无线电功率"
10687
10688 #~ msgid "Transmitter Antenna"
10689 #~ msgstr "传送天线"
10690
10691 #~ msgid "Uploaded File"
10692 #~ msgstr "上传的文件"
10693
10694 #~ msgid "Wireless is restarting..."
10695 #~ msgstr "无线重启中…"
10696
10697 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
10698 #~ msgstr "混合 WPA/WPA2"
10699
10700 #~ msgid "open"
10701 #~ msgstr "开放式"
10702
10703 #~ msgid "Advanced"
10704 #~ msgstr "高级"
10705
10706 #~ msgid "Always off (%s)"
10707 #~ msgstr "总是关闭(%s)"
10708
10709 #~ msgid "Always on (%s)"
10710 #~ msgstr "总是开启(%s)"
10711
10712 #~ msgid "Apply anyway"
10713 #~ msgstr "强制应用"
10714
10715 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
10716 #~ msgstr "自定义闪烁间隔(%s)"
10717
10718 #~ msgid "Expecting %s"
10719 #~ msgstr "期望 %s"
10720
10721 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
10722 #~ msgstr "心跳间隔(%s)"
10723
10724 #~ msgid "KiB"
10725 #~ msgstr "KiB"
10726
10727 #~ msgid "Netmask"
10728 #~ msgstr "子网掩码"
10729
10730 #~ msgid "Network device activity (%s)"
10731 #~ msgstr "网络设备活动(%s)"
10732
10733 #~ msgid "Polling interval"
10734 #~ msgstr "轮询间隔"
10735
10736 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
10737 #~ msgstr "状态查询的轮询间隔,以秒为单位"
10738
10739 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
10740 #~ msgstr "设置时间同步"
10741
10742 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
10743 #~ msgstr "交换口活动(%s)"
10744
10745 #~ msgid "Synchronizing..."
10746 #~ msgstr "正在同步…"
10747
10748 #~ msgid ""
10749 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
10750 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
10751 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
10752 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
10753 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
10754 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
10755 #~ msgstr ""
10756 #~ "在应用挂起的更改后 %d 秒内无法连接到此设备,出于安全原因导致配置回滚。如果"
10757 #~ "您认为配置的更改是正确的,请执行强制应用。或者您可以在再次尝试应用之前解除"
10758 #~ "此警告并编辑配置,或者恢复所有挂起的更改以保持当前正在工作的配置状态。"
10759
10760 #~ msgid "The following changes have been reverted"
10761 #~ msgstr "以下更改已恢复"
10762
10763 #~ msgid "Theme"
10764 #~ msgstr "主题"
10765
10766 #~ msgid "There are no changes to apply."
10767 #~ msgstr "没有待应用的更改。"
10768
10769 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
10770 #~ msgstr "没有挂起的更改可恢复!"
10771
10772 #~ msgid "There are no pending changes!"
10773 #~ msgstr "没有挂起的更改!"
10774
10775 #~ msgid ""
10776 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
10777 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
10778 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
10779 #~ msgstr ""
10780 #~ "此文件包含类似于“server=/domain/1.2.3.4”或“server=1.2.3.4”的行,用于解析特"
10781 #~ "定域名或指定上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器。"
10782
10783 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
10784 #~ msgstr "尚未配置时间同步。"
10785
10786 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
10787 #~ msgstr "等待应用配置… %d 秒"
10788
10789 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
10790 #~ msgstr "Wi-Fi 活动(%s)"
10791
10792 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
10793 #~ msgstr "Wi-Fi 客户端关联(%s)"
10794
10795 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
10796 #~ msgstr "Wi-Fi 数据接收(%s)"
10797
10798 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
10799 #~ msgstr "Wi-Fi 数据传输(%s)"
10800
10801 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
10802 #~ msgstr "Wi-Fi 开启(%s)"
10803
10804 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
10805 #~ msgstr "闪存写访问(%s)"
10806
10807 #~ msgid ""
10808 #~ "one of:\n"
10809 #~ " - %s"
10810 #~ msgstr ""
10811 #~ "其一:\n"
10812 #~ " - %s"
10813
10814 #~ msgid ""
10815 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
10816 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
10817 #~ "Opera or Safari."
10818 #~ msgstr ""
10819 #~ "您的 IE 浏览器太老了,无法正常显示这个页面!请更新到 IE7 及以上或使用其他"
10820 #~ "浏览器,如 Firefox、Opera、Safari。"
10821
10822 #~ msgid "kB"
10823 #~ msgstr "kB"
10824
10825 #~ msgid ""
10826 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
10827 #~ "communications"
10828 #~ msgstr "当使用 PSK 时,PMK 可以在没有 AP 间通信的情况下在本地生成"
10829
10830 #~ msgid ""
10831 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
10832 #~ "authentication."
10833 #~ msgstr "请在此处粘贴 SSH 公钥,每行一个,用于 SSH 公钥认证。"
10834
10835 #~ msgid "Password successfully changed!"
10836 #~ msgstr "密码更改成功!"
10837
10838 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
10839 #~ msgstr "未知错误,密码未更改!"
10840
10841 #~ msgid "Available packages"
10842 #~ msgstr "可用软件包"
10843
10844 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
10845 #~ msgstr "仅绑定到特定接口,而不是全部地址。"
10846
10847 #~ msgid ""
10848 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
10849 #~ "preserved in any sysupgrade."
10850 #~ msgstr "由固件指定的软件源。此处的设置在任何系统升级中都不会被保留。"
10851
10852 #~ msgid ""
10853 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
10854 #~ "in a sysupgrade."
10855 #~ msgstr "自定义软件源地址,例如:私有的软件源。此文件在系统升级时将被保留。"
10856
10857 #~ msgid "Custom feeds"
10858 #~ msgstr "自定义软件源"
10859
10860 #~ msgid "Displaying only packages containing"
10861 #~ msgstr "只显示有内容的软件包"
10862
10863 #~ msgid "Distribution feeds"
10864 #~ msgstr "发行版软件源"
10865
10866 #~ msgid "Download and install package"
10867 #~ msgstr "下载并安装软件包"
10868
10869 #~ msgid "Filter"
10870 #~ msgstr "过滤器"
10871
10872 #~ msgid "Find package"
10873 #~ msgstr "查找软件包"
10874
10875 #~ msgid "Free space"
10876 #~ msgstr "空闲空间"
10877
10878 #~ msgid "General options for opkg"
10879 #~ msgstr "OPKG 基础配置"
10880
10881 #~ msgid "Install"
10882 #~ msgstr "安装"
10883
10884 #~ msgid "Installed packages"
10885 #~ msgstr "已安装软件包"
10886
10887 #~ msgid "No package lists available"
10888 #~ msgstr "无可用软件列表"
10889
10890 #~ msgid "OK"
10891 #~ msgstr "确认"
10892
10893 #~ msgid "OPKG-Configuration"
10894 #~ msgstr "OPKG 配置"
10895
10896 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
10897 #~ msgstr "软件包列表已超过 24 小时未更新"
10898
10899 #~ msgid "Package name"
10900 #~ msgstr "软件包名称"
10901
10902 #~ msgid "Please update package lists first"
10903 #~ msgstr "请先更新软件包列表"
10904
10905 #~ msgid "Size (.ipk)"
10906 #~ msgstr "大小(.ipk)"
10907
10908 #~ msgid "Software"
10909 #~ msgstr "软件包"
10910
10911 #~ msgid "Update lists"
10912 #~ msgstr "刷新列表"
10913
10914 #~ msgid "Version"
10915 #~ msgstr "版本"
10916
10917 #~ msgid "Disable DNS setup"
10918 #~ msgstr "停用 DNS 设定"
10919
10920 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
10921 #~ msgstr "IPv4 和 IPv6"
10922
10923 #~ msgid "Lease validity time"
10924 #~ msgstr "有效租期"
10925
10926 #~ msgid "Multicast address"
10927 #~ msgstr "多播地址"
10928
10929 #~ msgid "Protocol family"
10930 #~ msgstr "协议族"
10931
10932 #~ msgid "No chains in this table"
10933 #~ msgstr "本表中没有链"
10934
10935 #~ msgid "Configuration files will be kept."
10936 #~ msgstr "配置文件将被保留。"
10937
10938 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
10939 #~ msgstr "注意:配置文件将被删除。"
10940
10941 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
10942 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
10943
10944 #~ msgid "Activate this network"
10945 #~ msgstr "激活此网络"
10946
10947 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
10948 #~ msgstr "Hermes 802.11b 无线控制器"
10949
10950 #~ msgid "Interface reconnected"
10951 #~ msgstr "接口已重新连接"
10952
10953 #~ msgid "Interface shut down"
10954 #~ msgstr "接口已关闭"
10955
10956 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
10957 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 无线控制器"
10958
10959 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
10960 #~ msgstr "RaLink 802.11%s 无线控制器"
10961
10962 #~ msgid ""
10963 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
10964 #~ "you are connected via this interface."
10965 #~ msgstr ""
10966 #~ "确定要关闭接口 \"%s\"?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导"
10967 #~ "致连接断开!"
10968
10969 #~ msgid "Reconnecting interface"
10970 #~ msgstr "重连接口中..."
10971
10972 #~ msgid "Shutdown this network"
10973 #~ msgstr "关闭此网络"
10974
10975 #~ msgid "Wireless restarted"
10976 #~ msgstr "无线已重启"
10977
10978 #~ msgid "Wireless shut down"
10979 #~ msgstr "无线已关闭"
10980
10981 #~ msgid "Device unreachableX"
10982 #~ msgstr "无法连接到设备!"
10983
10984 #~ msgid "DHCP Leases"
10985 #~ msgstr "DHCP 分配"
10986
10987 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
10988 #~ msgstr "DHCPv6 分配"
10989
10990 #~ msgid ""
10991 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
10992 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
10993 #~ msgstr ""
10994 #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤销!\\n删除此接口,可能导致无法再访问路由"
10995 #~ "器!"
10996
10997 #~ msgid ""
10998 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
10999 #~ "connected via this interface."
11000 #~ msgstr ""
11001 #~ "确定要关闭此网络?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导致连"
11002 #~ "接断开!"
11003
11004 #~ msgid "Sort"
11005 #~ msgstr "排序"
11006
11007 #~ msgid "help"
11008 #~ msgstr "帮助"
11009
11010 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
11011 #~ msgstr "IPv4 WAN 状态"
11012
11013 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
11014 #~ msgstr "IPv6 WAN 状态"