Translated using Weblate (Spanish)
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / zh_Hans / base.po
1 #
2 # Zheng Qian <sotux82@gmail.com>, 2019.
3 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018, 2019.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "PO-Revision-Date: 2021-04-13 11:51+0000\n"
8 "Last-Translator: xiazhang <xz@xia.plus>\n"
9 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
10 "openwrt/luci/zh_Hans/>\n"
11 "Language: zh_Hans\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1271
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
22 msgid "%d Bit"
23 msgstr "%d Bit"
24
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3710
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d 个无效字段"
28
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "%s 在多个 VLAN 中均未标记!"
32
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(最近 %d 分钟信息,每 %d 秒刷新)"
40
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
47 msgid "(empty)"
48 msgstr "(空)"
49
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(没有接口连接)"
55
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- 更多选项 --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3738
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1993
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- 请选择 --"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1994
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
75 msgid "-- custom --"
76 msgstr "-- 自定义 --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- 根据标签匹配 --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "-- 根据 UUID 匹配 --"
87
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- 请选择 --"
93
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
96 msgid "0"
97 msgstr "0"
98
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
101 msgstr "0 = 不使用 RSSI 阈值,1 = 驱动默认值"
102
103 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
104 msgctxt "sstp log level value"
105 msgid "1"
106 msgstr "1"
107
108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
109 msgid "1 Minute Load:"
110 msgstr "1 分钟负载:"
111
112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
113 msgid "15 Minute Load:"
114 msgstr "15 分钟负载:"
115
116 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
117 msgctxt "sstp log level value"
118 msgid "2"
119 msgstr "2"
120
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
122 msgctxt "sstp log level value"
123 msgid "3"
124 msgstr "3"
125
126 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
127 msgctxt "sstp log level value"
128 msgid "4"
129 msgstr "4"
130
131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
132 msgid "4-character hexadecimal ID"
133 msgstr "4 字符的十六进制 ID"
134
135 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
137 msgid "464XLAT (CLAT)"
138 msgstr "464XLAT (CLAT)"
139
140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
141 msgid "5 Minute Load:"
142 msgstr "5 分钟负载:"
143
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
145 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
146 msgstr "十六进制表示的 6 字节标识符,无冒号分隔"
147
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
149 msgid "802.11r Fast Transition"
150 msgstr "802.11r 快速切换"
151
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
153 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
154 msgstr "802.11w 关联 SA 查询最大超时"
155
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
157 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
158 msgstr "802.11w 关联 SA 查询重试超时"
159
160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
161 msgid "802.11w Management Frame Protection"
162 msgstr "802.11w 管理帧保护"
163
164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
165 msgid "802.11w maximum timeout"
166 msgstr "802.11w 最大超时"
167
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
169 msgid "802.11w retry timeout"
170 msgstr "802.11w 重试超时"
171
172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
173 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
174 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
175
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
177 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
178 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 查询端口"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
181 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
182 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器端口"
183
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
185 msgid ""
186 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
187 "order of the resolvfile"
188 msgstr ""
189 "按照“解析文件”里的顺序查询 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务"
190 "器"
191
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
193 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
194 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
195
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
197 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
198 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> 地址"
199
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
201 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
202 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> 网关"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:532
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
206 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
207 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> 子网掩码"
208
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
210 msgid ""
211 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
212 "(CIDR)"
213 msgstr ""
214 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> 地址或网段(CIDR)"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
217 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
218 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> 网关"
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
221 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
222 msgstr ""
223 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> 后缀(十六进制)"
224
225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
226 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
227 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 配置"
228
229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
230 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
231 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 名称"
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
234 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
235 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr> 地址"
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:636
238 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
239 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代理"
240
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
242 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
243 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 跳数限制"
244
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
246 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
247 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 生命周期"
248
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
250 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
251 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
252
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
254 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
255 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 服务"
256
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
258 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
259 msgstr "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
260
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
262 msgid ""
263 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
264 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
265 msgstr ""
266 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
267 "Protocol\">DHCP</abbr> 租约数量"
268
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
270 msgid ""
271 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
272 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
273 msgstr ""
274 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
275 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> 数据包大小"
276
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
278 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
279 msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>并发查询数"
280
281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
282 msgid ""
283 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
284 "was empty before editing."
285 msgstr ""
286 "<br/>注意:如果 crontab 文件在编辑前为空,则需要手动重新启动 cron 服务。"
287
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
289 msgid ""
290 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
291 "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
292 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
293 "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
294 "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
295 "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> from "
296 "upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and prefix to "
297 "downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: "
298 "Router does both server+relay; extends upstream config and prefix "
299 "downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> locally.</"
300 "li></ul>"
301 msgstr ""
302 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>服务器模式</strong>:路由器通过 <abbr "
303 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> 报文(发送至 "
304 "<code>ff02::1</code>)宣传自己是默认的 IPv6 网关,并向下游设备提供 <abbr title=\"Prefix "
305 "Delegation\">PD</abbr>。</li> <li><strong>中继模式</strong>:路由器从上游中继 <abbr title="
306 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\""
307 ">RA</abbr>,并将上游(如WAN)接口的配置和前缀扩展到下游(如LAN)接口。</li> "
308 "<li><strong>混合模式</strong>:路由器同时做服务器+中继,将上游配置和前缀扩展到下游,并在本地使用 <abbr title="
309 "\"Prefix Delegation\">PD</abbr>。</li></ul>"
310
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
312 msgid ""
313 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
314 "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
315 "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
316 "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
317 "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> "
318 "<li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server+relay.</"
319 "li></ul>"
320 msgstr ""
321 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> "
322 "<li><strong>服务器模式</strong>:路由器向下游接口分配IP和委托前缀(<abbr title=\"Prefix "
323 "Delegation\">PD</abbr>)。</li> <li><strong>中继模式</strong>:路由器向下游中继 WAN 接口的配置,"
324 "以支持缺少 <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> 的上行链路。</li> "
325 "<li><strong>混合模式</strong>:服务器+中继的组合。</li></ul>"
326
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:480
328 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
329 msgstr "设备 “%s” 的配置已存在"
330
331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
332 msgid "A directory with the same name already exists."
333 msgstr "已存在同名的目录。"
334
335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
336 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
337 msgstr "由于身份验证会话已过期,需要重新登录。"
338
339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1251
340 msgid "A43C + J43 + A43"
341 msgstr "A43C + J43 + A43"
342
343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
344 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
345 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
346
347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
348 msgid "ADSL"
349 msgstr "ADSL"
350
351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
352 msgid "ANSI T1.413"
353 msgstr "ANSI T1.413"
354
355 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
356 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
357 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
358 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
359 msgid "APN"
360 msgstr "APN"
361
362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
363 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
364 msgid "ARP"
365 msgstr "ARP"
366
367 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
368 msgid "ARP IP Targets"
369 msgstr "ARP IP 目标"
370
371 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
372 msgid "ARP Interval"
373 msgstr "ARP 间隔"
374
375 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
376 msgid "ARP Validation"
377 msgstr "ARP 校验"
378
379 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
380 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
381 msgstr "在 ARP 模式下将从机视为已启动"
382
383 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
384 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
385 msgstr "ARP 监控不被当前策略支持!"
386
387 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
388 msgid "ARP retry threshold"
389 msgstr "ARP 重试阈值"
390
391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1259
392 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
393 msgstr "ATM(异步传输模式)"
394
395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
396 msgid "ATM Bridges"
397 msgstr "ATM 桥接"
398
399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
400 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
401 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
402 msgstr "ATM 虚拟通道标识(VCI)"
403
404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1313
405 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
406 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
407 msgstr "ATM 虚拟路径标识(VPI)"
408
409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
410 msgid ""
411 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
412 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
413 "to dial into the provider network."
414 msgstr "ATM 桥是以 AAL5 协议封装以太网的虚拟 Linux 网桥,可与 DHCP 或 PPP 一同使用来连接到运营商网络。"
415
416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1319
417 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
418 msgid "ATM device number"
419 msgstr "ATM 设备号码"
420
421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
422 msgid "ATU-C System Vendor ID"
423 msgstr "ATU-C 系统供应商 ID"
424
425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
428 msgid "Absent Interface"
429 msgstr "接口缺失"
430
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
432 msgid "Accept local"
433 msgstr "接受本地连接"
434
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
436 msgid "Accept packets with local source addresses"
437 msgstr "接受具有本地源地址的数据包"
438
439 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
440 msgid "Access Concentrator"
441 msgstr "接入集中器"
442
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1051
445 msgid "Access Point"
446 msgstr "接入点 AP"
447
448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
449 msgid "Actions"
450 msgstr "操作"
451
452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
453 msgid "Active"
454 msgstr "活跃"
455
456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
457 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
458 msgstr "活动的 <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> 路由"
459
460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
461 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
462 msgstr "活动的 <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> 路由"
463
464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
465 msgid "Active Connections"
466 msgstr "活动连接"
467
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
470 msgid "Active DHCP Leases"
471 msgstr "已分配的 DHCP 租约"
472
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
475 msgid "Active DHCPv6 Leases"
476 msgstr "已分配的 DHCPv6 租约"
477
478 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
479 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
480 msgstr "活动备份策略(active-backup,1)"
481
482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3778
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
484 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
485 msgid "Ad-Hoc"
486 msgstr "点对点 Ad-Hoc"
487
488 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
489 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
490 msgstr "自适应负载均衡(balance-alb,6)"
491
492 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
493 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
494 msgstr "自适应传输负载均衡(balance-tlb,5)"
495
496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2167
497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2184
499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2185
500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3170
501 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
502 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
503 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
504 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
505 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
506 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
508 msgid "Add"
509 msgstr "新增"
510
511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1284
512 msgid "Add ATM Bridge"
513 msgstr "添加 ATM 网桥"
514
515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
516 msgid "Add IPv4 address…"
517 msgstr "添加 IPv4 地址…"
518
519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
520 msgid "Add IPv6 address…"
521 msgstr "添加 IPv6 地址…"
522
523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
524 msgid "Add LED action"
525 msgstr "添加 LED 动作"
526
527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
528 msgid "Add VLAN"
529 msgstr "添加 VLAN"
530
531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1077
532 msgid "Add device configuration"
533 msgstr "添加设备配置"
534
535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
536 msgid "Add device configuration…"
537 msgstr "添加设备配置…"
538
539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
540 msgid "Add instance"
541 msgstr "添加实例"
542
543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
546 msgid "Add key"
547 msgstr "添加密钥"
548
549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
550 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
551 msgstr "添加本地域名后缀到 HOSTS 文件中的域名"
552
553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
555 msgid "Add new interface..."
556 msgstr "添加新接口…"
557
558 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
559 msgid "Add peer"
560 msgstr "添加对等点"
561
562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
563 msgid "Add to Blacklist"
564 msgstr "添加到黑名单"
565
566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
567 msgid "Add to Whitelist"
568 msgstr "添加到白名单"
569
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
571 msgid "Additional Hosts files"
572 msgstr "额外的 HOSTS 文件"
573
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
575 msgid "Additional servers file"
576 msgstr "额外的 SERVERS 文件"
577
578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
588 msgid "Address"
589 msgstr "地址"
590
591 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
592 msgid "Address to access local relay bridge"
593 msgstr "接入本地中继桥的地址"
594
595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
596 msgid "Addresses"
597 msgstr "地址"
598
599 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
600 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
601 msgid "Administration"
602 msgstr "管理权"
603
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:333
606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1310
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:870
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
612 msgid "Advanced Settings"
613 msgstr "高级设置"
614
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
616 msgid "Advanced device options"
617 msgstr "高级设备选项"
618
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:635
620 msgid "Ageing time"
621 msgstr "老化时间"
622
623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
624 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
625 msgstr "总发射功率(ACTATP)"
626
627 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
628 msgid "Aggregation Selection Logic"
629 msgstr "聚合选择逻辑"
630
631 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
632 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
633 msgstr "聚合器:由最大聚合带宽选择,所有从属设备均离线或没有从属设备时重新进行选择(stable,0)"
634
635 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
636 msgid ""
637 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
638 "state changes (count, 2)"
639 msgstr "聚合器:由号码最大的从属设备选择,从属设备新增/删除或其状态变化时重新进行选择(count,2)"
640
641 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
642 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
643 msgstr "聚合器:由最大聚合带宽选择,从属设备新增/删除或其状态变化时重新进行选择(bandwidth,1)"
644
645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
646 msgid "Alert"
647 msgstr "提醒"
648
649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2948
650 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
652 msgid "Alias Interface"
653 msgstr "接口别名"
654
655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
656 msgid "Alias of \"%s\""
657 msgstr "\"%s\" 的别名"
658
659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
660 msgid "All Servers"
661 msgstr "所有服务器"
662
663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
664 msgid ""
665 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
666 "address"
667 msgstr "从最低可用地址开始顺序分配 IP 地址"
668
669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
670 msgid "Allocate IP sequentially"
671 msgstr "顺序分配 IP"
672
673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
674 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
675 msgstr "允许 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 密码验证"
676
677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
678 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
679 msgstr "允许 AP 模式时在低 ACK 应答的情况下断开无线终端"
680
681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1035
682 msgid "Allow all except listed"
683 msgstr "仅允许列表外"
684
685 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
686 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
687 msgstr "对于旧版应用,允许完全的 UCI 访问权限"
688
689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
690 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
691 msgstr "允许使用旧的 802.11b 速率"
692
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1034
694 msgid "Allow listed only"
695 msgstr "仅允许列表内"
696
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
698 msgid "Allow localhost"
699 msgstr "允许本机"
700
701 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
702 msgid "Allow rebooting the device"
703 msgstr "允许重启设备"
704
705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
706 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
707 msgstr "允许远程主机连接到本地 SSH 已转发的端口"
708
709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
710 msgid "Allow root logins with password"
711 msgstr "允许 root 用户凭密码登录"
712
713 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
714 msgid "Allow system feature probing"
715 msgstr "允许系统功能探测"
716
717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
718 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
719 msgstr "允许 <em>root</em> 用户凭密码登录"
720
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
722 msgid ""
723 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
724 msgstr "允许 127.0.0.0/8 回环范围内的上行响应,例如:RBL 服务"
725
726 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
727 msgid "Allowed IPs"
728 msgstr "允许的 IP"
729
730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:842
731 msgid "Always"
732 msgstr "始终"
733
734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
735 msgid "Always off (kernel: none)"
736 msgstr "始终关闭(kernel:none)"
737
738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
739 msgid "Always on (kernel: default-on)"
740 msgstr "始终开启 (kernel:default-on)"
741
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
743 msgid ""
744 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
745 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
746 msgstr ""
747 "即使辅助信道重叠,也始终使用 40MHz 信道。使用此选项不符合 IEEE 802.11n-2009!"
748
749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:673
750 msgid "Always, even if no public prefix is available."
751 msgstr "始终,即使没有可用的公共前缀。"
752
753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:803
754 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
755 msgstr "要发送的重复地址检测探针数量"
756
757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
758 msgid "An error occurred while saving the form:"
759 msgstr "保存表单时出错:"
760
761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
762 msgid "An optional, short description for this device"
763 msgstr "此设备的可选简短备注"
764
765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
767 msgid "Annex"
768 msgstr "Annex"
769
770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
771 msgid "Annex A + L + M (all)"
772 msgstr "Annex A + L + M(全部)"
773
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1241
775 msgid "Annex A G.992.1"
776 msgstr "Annex A G.992.1"
777
778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1242
779 msgid "Annex A G.992.2"
780 msgstr "Annex A G.992.2"
781
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1243
783 msgid "Annex A G.992.3"
784 msgstr "Annex A G.992.3"
785
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1244
787 msgid "Annex A G.992.5"
788 msgstr "Annex A G.992.5"
789
790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1234
791 msgid "Annex B (all)"
792 msgstr "Annex B(全部)"
793
794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
795 msgid "Annex B G.992.1"
796 msgstr "Annex B G.992.1"
797
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1238
799 msgid "Annex B G.992.3"
800 msgstr "Annex B G.992.3"
801
802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1239
803 msgid "Annex B G.992.5"
804 msgstr "Annex B G.992.5"
805
806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1235
807 msgid "Annex J (all)"
808 msgstr "Annex J(全部)"
809
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1245
811 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
812 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
813
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
815 msgid "Annex M (all)"
816 msgstr "Annex M(全部)"
817
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
819 msgid "Annex M G.992.3"
820 msgstr "Annex M G.992.3"
821
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1247
823 msgid "Annex M G.992.5"
824 msgstr "Annex M G.992.5"
825
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:673
827 msgid "Announce as default router"
828 msgstr "通告为默认路由器"
829
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
831 msgid "Announced DNS domains"
832 msgstr "通告的 DNS 域名"
833
834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
835 msgid "Announced DNS servers"
836 msgstr "通告的 DNS 服务器"
837
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1615
839 msgid "Anonymous Identity"
840 msgstr "匿名身份"
841
842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
843 msgid "Anonymous Mount"
844 msgstr "自动挂载未配置的磁盘分区"
845
846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
847 msgid "Anonymous Swap"
848 msgstr "自动挂载未配置的 Swap 分区"
849
850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
853 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
854 msgid "Any zone"
855 msgstr "任意区域"
856
857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
858 msgid "Apply backup?"
859 msgstr "应用备份?"
860
861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4297
862 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
863 msgstr "应用请求失败,状态 <code>%h</code>"
864
865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163
867 msgid "Apply unchecked"
868 msgstr "强制应用"
869
870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4236
871 msgid "Applying configuration changes… %ds"
872 msgstr "正在等待配置被应用… %ds"
873
874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
875 msgid "Architecture"
876 msgstr "架构"
877
878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
879 msgid ""
880 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
881 msgstr "将每个公共 IPv6 前缀的给定长度部分分配给此接口"
882
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
884 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
885 msgid ""
886 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
887 msgstr "将此十六进制子 ID 前缀分配给此接口。"
888
889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2105
890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
891 msgid "Associated Stations"
892 msgstr "已连接站点"
893
894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
895 msgid "Associations"
896 msgstr "关联数"
897
898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
899 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
900 msgstr "尝试为连接的设备启用已配置的挂载点"
901
902 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
903 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
904 msgid "Auth Group"
905 msgstr "认证组"
906
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
908 msgid "Authentication"
909 msgstr "身份验证"
910
911 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
912 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
913 msgid "Authentication Type"
914 msgstr "身份验证类型"
915
916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
917 msgid "Authoritative"
918 msgstr "唯一授权"
919
920 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
921 msgid "Authorization Required"
922 msgstr "需要授权"
923
924 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
925 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
926 msgid "Auto Refresh"
927 msgstr "自动刷新"
928
929 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
930 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
931 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
932 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
933 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
934 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
935 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
936 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
937 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
938 msgid "Automatic"
939 msgstr "自动"
940
941 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
942 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
943 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
944 msgstr "自动家庭网络(HNCP)"
945
946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
947 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
948 msgstr "在挂载前自动检查文件系统错误"
949
950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
951 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
952 msgstr "通过热插拔事件自动挂载磁盘"
953
954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
955 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
956 msgstr "通过热插拔事件自动挂载交换分区"
957
958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
959 msgid "Automount Filesystem"
960 msgstr "自动挂载磁盘"
961
962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
963 msgid "Automount Swap"
964 msgstr "自动挂载交换分区"
965
966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
967 msgid "Available"
968 msgstr "可用"
969
970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
981 msgid "Average:"
982 msgstr "平均:"
983
984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1253
985 msgid "B43 + B43C"
986 msgstr "B43 + B43C"
987
988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1254
989 msgid "B43 + B43C + V43"
990 msgstr "B43 + B43C + V43"
991
992 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
993 msgid "BR / DMR / AFTR"
994 msgstr "BR / DMR / AFTR"
995
996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
1001 msgid "BSSID"
1002 msgstr "BSSID"
1003
1004 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1005 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1006 msgid "Back to Overview"
1007 msgstr "返回至概览"
1008
1009 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1010 msgid "Back to configuration"
1011 msgstr "返回至配置"
1012
1013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1014 msgid "Backup"
1015 msgstr "备份"
1016
1017 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
1018 msgid "Backup / Flash Firmware"
1019 msgstr "备份/升级"
1020
1021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
1022 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1023 msgid "Backup file list"
1024 msgstr "文件备份列表"
1025
1026 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:453
1028 msgid "Band"
1029 msgstr "带宽"
1030
1031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:485
1032 msgid "Base device"
1033 msgstr "基设备"
1034
1035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
1036 msgid "Beacon Interval"
1037 msgstr "Beacon 间隔"
1038
1039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
1040 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1041 msgid ""
1042 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1043 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1044 "defined backup patterns."
1045 msgstr ""
1046 "下面是待备份的文件清单。包含了更改的配置文件、必要的基础文件和用户自定义的需"
1047 "备份文件。"
1048
1049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
1050 msgid ""
1051 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
1052 "linux default)"
1053 msgstr "动态绑定到接口而不是通配符地址(推荐为 linux 默认值)"
1054
1055 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1056 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1057 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1059 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1060 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1061 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1062 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1063 msgid "Bind interface"
1064 msgstr "绑定接口"
1065
1066 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1069 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1070 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1071 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1072 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1073 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1074 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1075 msgstr "将隧道绑定到此接口(可选)。"
1076
1077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1080 msgid "Bitrate"
1081 msgstr "比特率"
1082
1083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1084 msgid "Bogus NX Domain Override"
1085 msgstr "忽略虚假空域名解析"
1086
1087 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1088 msgid "Bonding Policy"
1089 msgstr "绑定策略"
1090
1091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2954
1092 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1093 msgid "Bridge"
1094 msgstr "桥接"
1095
1096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:552
1097 msgctxt "MACVLAN mode"
1098 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1099 msgstr "桥 (支持 MAC VLANs 间的直连)"
1100
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:458
1102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:336
1103 msgid "Bridge VLAN filtering"
1104 msgstr "网桥 VLAN 过滤"
1105
1106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:463
1107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1153
1108 msgid "Bridge device"
1109 msgstr "网桥设备"
1110
1111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:409
1112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
1113 msgid "Bridge interfaces"
1114 msgstr "桥接接口"
1115
1116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:457
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
1118 msgid "Bridge port specific options"
1119 msgstr "网桥端口特定选项"
1120
1121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
1122 msgid "Bridge ports"
1123 msgstr "网桥端口"
1124
1125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1320
1126 msgid "Bridge unit number"
1127 msgstr "桥接号"
1128
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:626
1130 msgid "Bring up empty bridge"
1131 msgstr "允许启动空网桥"
1132
1133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:423
1134 msgid "Bring up on boot"
1135 msgstr "开机自动运行"
1136
1137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:626
1138 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1139 msgstr "即使没有接口附加到网桥,也启动它"
1140
1141 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1142 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1143 msgstr "广播策略(broadcast,3)"
1144
1145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
1146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3820
1147 msgid "Browse…"
1148 msgstr "浏览…"
1149
1150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1151 msgid "Buffered"
1152 msgstr "已缓冲"
1153
1154 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1155 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1156 msgstr "CA 证书,如果留空,则证书将在第一次连接后被保存。"
1157
1158 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1159 msgid "CLAT configuration failed"
1160 msgstr "CLAT 配置失败"
1161
1162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1163 msgid "CPU usage (%)"
1164 msgstr "CPU 使用率(%)"
1165
1166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1167 msgid "Cached"
1168 msgstr "已缓存"
1169
1170 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1171 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1172 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1173 msgid "Call failed"
1174 msgstr "调用失败"
1175
1176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
1177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3829
1178 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1179 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
1182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1979
1183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
1185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1186 msgid "Cancel"
1187 msgstr "取消"
1188
1189 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1190 msgid "Category"
1191 msgstr "分类"
1192
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
1194 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1195 msgstr "证书约束(域)"
1196
1197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
1198 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1199 msgstr "证书约束(SAN)"
1200
1201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1202 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1203 msgstr "证书约束(主题)"
1204
1205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
1206 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1207 msgstr "证书约束(通配符)"
1208
1209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1211 msgid ""
1212 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1213 "`logread -f` during handshake for actual values"
1214 msgstr "证书约束子字符串 - 例如:/CN=wifi.mycompany.com<br />请参阅握手期间“logread -f”的实际值"
1215
1216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
1217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1218 msgid ""
1219 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1220 "Subject CN (exact match)"
1221 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(严格匹配)"
1222
1223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
1224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1225 msgid ""
1226 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1227 "Subject CN (suffix match)"
1228 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(后缀匹配)"
1229
1230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
1231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1232 msgid ""
1233 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1234 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1235 msgstr "通过主题备用名称值(支持的属性:电子邮件、DNS、URI)<br />的证书约束 - 例如 DNS:wifi.mycompany.com"
1236
1237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1240 msgid "Chain"
1241 msgstr "链"
1242
1243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
1244 msgid "Changes"
1245 msgstr "更改数"
1246
1247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4332
1248 msgid "Changes have been reverted."
1249 msgstr "更改已恢复。"
1250
1251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1252 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1253 msgstr "更改访问设备的管理员密码"
1254
1255 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:462
1259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1262 msgid "Channel"
1263 msgstr "信道"
1264
1265 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
1266 msgid "Channel Analysis"
1267 msgstr "信道分析"
1268
1269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1270 msgid "Channel Width"
1271 msgstr "信道宽度"
1272
1273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1274 msgid "Check filesystems before mount"
1275 msgstr "在挂载前检查文件系统"
1276
1277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
1278 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1279 msgstr "选中此选项以从无线中删除现有网络。"
1280
1281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1282 msgid "Checking archive…"
1283 msgstr "正在检查归档…"
1284
1285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1287 msgid "Checking image…"
1288 msgstr "正在检查镜像…"
1289
1290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1291 msgid "Choose mtdblock"
1292 msgstr "选择 mtdblock"
1293
1294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
1295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
1296 msgid ""
1297 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1298 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1299 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1300 "interface to it."
1301 msgstr ""
1302 "为此接口分配所属的防火墙区域,选择<em>未指定</em>可将该接口移出已关联的区域,"
1303 "或者填写<em>创建</em>栏来创建一个新的区域,并将当前接口与之建立关联。"
1304
1305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
1306 msgid ""
1307 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1308 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1309 msgstr "选择指派到此无线接口的网络,或者填写<em>创建</em>栏来新建网络。"
1310
1311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
1312 msgid "Cipher"
1313 msgstr "算法"
1314
1315 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1316 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1317 msgstr "Cisco UDP 封装"
1318
1319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1320 msgid ""
1321 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1322 "configuration files."
1323 msgstr "点击“生成备份”下载当前配置文件的 tar 存档。"
1324
1325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
1326 msgid ""
1327 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1328 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1329 msgstr "点击“保存 mtdblock”以下载指定的 mtdblock 分区文件。(注意:此功能适用于专业人士!)"
1330
1331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3777
1332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
1333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052
1334 msgid "Client"
1335 msgstr "客户端"
1336
1337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1338 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1339 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1340 msgstr "请求 DHCP 时发送的客户端 ID"
1341
1342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1344 msgid "Close"
1345 msgstr "关闭"
1346
1347 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
1348 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:127
1349 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1350 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1351 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1352 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1353 msgid ""
1354 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1355 "persist connection"
1356 msgstr "在给定时间(秒)后关闭非活动链接,0 为保持连接"
1357
1358 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1359 msgid "Close list..."
1360 msgstr "关闭列表…"
1361
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
1365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1368 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1369 msgid "Collecting data..."
1370 msgstr "正在收集数据…"
1371
1372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1373 msgid "Command"
1374 msgstr "命令"
1375
1376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1377 msgid "Command OK"
1378 msgstr "命令执行成功"
1379
1380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1381 msgid "Command failed"
1382 msgstr "命令执行失败"
1383
1384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1385 msgid "Comment"
1386 msgstr "备注"
1387
1388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1389 msgid ""
1390 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1391 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1392 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1393 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1394 msgstr ""
1395 "通过禁用用于安装密钥的 EAPOL-Key 帧的重新传输,来增加客户端密钥重安装攻击的复"
1396 "杂度。此解决方法可能会导致互操作性问题,并降低密钥协商的可靠性,特别是在流量"
1397 "负载较重的环境中。"
1398
1399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1402 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1403 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1404 msgstr "计算传出校验和(可选)。"
1405
1406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
1407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
1408 msgid "Configuration"
1409 msgstr "配置"
1410
1411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
1412 msgid "Configuration changes applied."
1413 msgstr "配置已应用。"
1414
1415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4149
1416 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1417 msgstr "配置已回滚!"
1418
1419 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1420 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1421 msgid "Configuration failed"
1422 msgstr "配置失败"
1423
1424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1425 msgid ""
1426 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1427 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1428 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1429 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1430 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1431 "offered."
1432 msgstr ""
1433 "根据无线信号覆盖密度来配置数据速率。Normal(正常):如果不使用旧的 802.11b 速率,则将基础速率配置为 6、12、24 Mbps,否则配置为 "
1434 "5.5、11 Mbps。High(高):如果不使用旧的 802.11b 速率,则将基础速率配置为 12、24 Mbps,否则配置为 11 Mbps 速率。"
1435 "Very High(非常高):配置 24 Mbps 为基础速率,不提供低于最低基础速率的支持速率。"
1436
1437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1064
1438 msgid "Configure…"
1439 msgstr "配置…"
1440
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1442 msgid "Confirm disconnect"
1443 msgstr "确认断开连接"
1444
1445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1446 msgid "Confirmation"
1447 msgstr "确认密码"
1448
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1451 msgid "Connected"
1452 msgstr "已连接"
1453
1454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1455 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1456 msgid "Connection attempt failed"
1457 msgstr "尝试连接失败"
1458
1459 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1460 msgid "Connection attempt failed."
1461 msgstr "尝试连接失败。"
1462
1463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1464 msgid "Connection lost"
1465 msgstr "失去连接"
1466
1467 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
1468 msgid "Connections"
1469 msgstr "连接"
1470
1471 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1472 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1473 msgstr "当所有 ARP IP 目标都可达时认为从属设备在线(all,1)"
1474
1475 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1476 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1477 msgstr "当任一 ARP IP 目标可达时认为从属设备在线(any,0)"
1478
1479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1482 msgid "Contents have been saved."
1483 msgstr "内容已保存。"
1484
1485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:746
1486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1488 msgid "Continue"
1489 msgstr "继续"
1490
1491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4185
1492 msgid ""
1493 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1494 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1495 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1496 msgstr ""
1497 "应用配置更改后,无法重新获得对设备的访问权限。如果您更改了网络相关设置如 IP "
1498 "地址或无线安全证书,则可能需要重新连接。"
1499
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1501 msgid "Country"
1502 msgstr "国家"
1503
1504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
1505 msgid "Country Code"
1506 msgstr "国家代码"
1507
1508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1509 msgid "Coverage cell density"
1510 msgstr "无线信号覆盖密度"
1511
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
1514 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1515 msgstr "创建/分配防火墙区域"
1516
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
1518 msgid "Create interface"
1519 msgstr "创建接口"
1520
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:409
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
1523 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1524 msgstr "为指定接口创建桥接"
1525
1526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1527 msgid "Critical"
1528 msgstr "致命错误"
1529
1530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
1531 msgid "Cron Log Level"
1532 msgstr "Cron 日志级别"
1533
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:537
1535 msgid "Current power"
1536 msgstr "当前功率"
1537
1538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1540 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1541 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1542 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1543 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1544 msgid "Custom Interface"
1545 msgstr "自定义接口"
1546
1547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1548 msgid ""
1549 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1550 "this, perform a factory-reset first."
1551 msgstr ""
1552 "自定义文件(证书、脚本)会保留在系统上。若无需保留,请先执行恢复出厂设置。"
1553
1554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1555 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1556 msgstr "自定义闪烁间隔(kernel:timer)"
1557
1558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1559 msgid ""
1560 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1561 "\">LED</abbr>s if possible."
1562 msgstr "自定义此设备的 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 行为。"
1563
1564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:803
1565 msgid "DAD transmits"
1566 msgstr "DAD 传输"
1567
1568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
1569 msgid "DAE-Client"
1570 msgstr "DAE 客户端"
1571
1572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
1573 msgid "DAE-Port"
1574 msgstr "DAE 端口"
1575
1576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382
1577 msgid "DAE-Secret"
1578 msgstr "DAE 密文"
1579
1580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:338
1581 msgid "DHCP Server"
1582 msgstr "DHCP 服务器"
1583
1584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1585 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1586 msgid "DHCP and DNS"
1587 msgstr "DHCP/DNS"
1588
1589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2059
1590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1591 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1592 msgid "DHCP client"
1593 msgstr "DHCP 客户端"
1594
1595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
1596 msgid "DHCP-Options"
1597 msgstr "DHCP 选项"
1598
1599 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1600 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1601 msgid "DHCPv6 client"
1602 msgstr "DHCPv6 客户端"
1603
1604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:612
1605 msgid "DHCPv6-Mode"
1606 msgstr "DHCPv6 模式"
1607
1608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1609 msgid "DHCPv6-Service"
1610 msgstr "DHCPv6 服务"
1611
1612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1617 msgid "DNS"
1618 msgstr "DNS"
1619
1620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1621 msgid "DNS forwardings"
1622 msgstr "DNS 转发"
1623
1624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:698
1625 msgid "DNS search domains"
1626 msgstr "DNS 搜索域名"
1627
1628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
1629 msgid "DNS weight"
1630 msgstr "DNS 权重"
1631
1632 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1633 msgid "DNS-Label / FQDN"
1634 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1635
1636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1637 msgid "DNSSEC"
1638 msgstr "DNSSEC"
1639
1640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1641 msgid "DNSSEC check unsigned"
1642 msgstr "DNSSEC 检查未签名"
1643
1644 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1645 msgid "DPD Idle Timeout"
1646 msgstr "DPD 空闲超时"
1647
1648 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1649 msgid "DS-Lite AFTR address"
1650 msgstr "DS-Lite AFTR 地址"
1651
1652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
1653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1654 msgid "DSL"
1655 msgstr "DSL"
1656
1657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1658 msgid "DSL Status"
1659 msgstr "DSL 状态"
1660
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1262
1662 msgid "DSL line mode"
1663 msgstr "DSL 线路模式"
1664
1665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1666 msgid "DTIM Interval"
1667 msgstr "DTIM 间隔"
1668
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1671 msgid "DUID"
1672 msgstr "DUID"
1673
1674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1675 msgid "Data Rate"
1676 msgstr "数据速率"
1677
1678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
1680 msgid "Debug"
1681 msgstr "调试"
1682
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
1684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
1685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
1686 msgid "Default %d"
1687 msgstr "默认 %d"
1688
1689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
1690 msgid "Default is on."
1691 msgstr "默认是开启的。"
1692
1693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:612
1694 msgid ""
1695 "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
1696 "<li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses <abbr "
1697 "title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign its own "
1698 "address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</strong>: SLAAC. "
1699 "In addition, router assigns an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li> "
1700 "<li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns an IPv6 address "
1701 "to a host via DHCPv6.</li><ul>"
1702 msgstr ""
1703 "默认为无状态 + 有状态。<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
1704 "<li><strong>无状态</strong>:路由器广播前缀,主机使用 <abbr title=\"Stateless Address Auto "
1705 "Config\">SLAAC</abbr> 来自分配自己的地址,不使用 DHCPv6。</li> <li><strong>无状态 + "
1706 "有状态</strong>:使用 SLAAC 的同时,路由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地址。</li> "
1707 "<li><strong>仅有状态</strong>:不使用 SLAAC,路由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地址。</li><ul>"
1708
1709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1710 msgid "Default state"
1711 msgstr "默认状态"
1712
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
1714 msgid ""
1715 "Define additional DHCP options, for example "
1716 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1717 "servers to clients."
1718 msgstr ""
1719 "设置 DHCP 的附加选项,例如设定“<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>”表示通告不同的 DNS "
1720 "服务器给客户端。"
1721
1722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
1723 msgid ""
1724 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1725 "but for outgoing frames"
1726 msgstr "定义 Linux 内部数据包优先级到 VLAN 标头优先级的映射但用于传出帧"
1727
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
1729 msgid ""
1730 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1731 "priority on incoming frames"
1732 msgstr "在传入帧上定义 VLAN 标头优先级到 Linux 内部数据包优先级的映射"
1733
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:721
1735 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1736 msgstr "委托 IPv6 前缀"
1737
1738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2237
1739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2662
1740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2666
1741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
1742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2891
1743 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1744 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1745 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1746 msgid "Delete"
1747 msgstr "删除"
1748
1749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1751 msgid "Delete key"
1752 msgstr "删除密钥"
1753
1754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
1755 msgid "Delete request failed: %s"
1756 msgstr "删除请求失败:%s"
1757
1758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
1759 msgid "Delete this network"
1760 msgstr "删除此网络"
1761
1762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1763 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1764 msgstr "发送流量指示消息间隔"
1765
1766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
1768 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
1769 msgid "Description"
1770 msgstr "描述"
1771
1772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2887
1773 msgid "Deselect"
1774 msgstr "取消"
1775
1776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
1777 msgid "Design"
1778 msgstr "主题"
1779
1780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1782 msgid "Destination"
1783 msgstr "目标地址"
1784
1785 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1786 msgid "Destination port"
1787 msgstr "目标端口"
1788
1789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1791 msgid "Destination zone"
1792 msgstr "目标区域"
1793
1794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1796 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1169
1800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1806 msgid "Device"
1807 msgstr "设备"
1808
1809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
1810 msgid "Device Configuration"
1811 msgstr "设备配置"
1812
1813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1814 msgid "Device is not active"
1815 msgstr "设备未激活"
1816
1817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:603
1819 msgid "Device is restarting…"
1820 msgstr "设备正在重启…"
1821
1822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:557
1823 msgid "Device name"
1824 msgstr "设备名"
1825
1826 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1827 msgid "Device not managed by ModemManager."
1828 msgstr "设备不受 ModemManager 管理。"
1829
1830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1144
1831 msgid "Device not present"
1832 msgstr "设备不存在"
1833
1834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:460
1835 msgid "Device type"
1836 msgstr "设备类型"
1837
1838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4184
1839 msgid "Device unreachable!"
1840 msgstr "无法连接到设备!"
1841
1842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1843 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1844 msgstr "设备无法访问。仍在等待设备……"
1845
1846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
1847 msgid "Devices"
1848 msgstr "设备"
1849
1850 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1851 msgid "Diagnostics"
1852 msgstr "网络诊断"
1853
1854 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1855 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1856 msgid "Dial number"
1857 msgstr "拨号号码"
1858
1859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
1860 msgid "Directory"
1861 msgstr "目录"
1862
1863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
1864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
1865 msgid "Disable"
1866 msgstr "禁用"
1867
1868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
1869 msgid ""
1870 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1871 "this interface."
1872 msgstr ""
1873 "不在此接口提供 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
1874 "abbr> 服务。"
1875
1876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1878 msgid "Disable DNS lookups"
1879 msgstr "禁用 DNS 查找"
1880
1881 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1882 msgid "Disable Encryption"
1883 msgstr "禁用加密"
1884
1885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
1886 msgid "Disable Inactivity Polling"
1887 msgstr "禁用不活动轮询"
1888
1889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
1890 msgid "Disable this network"
1891 msgstr "禁用此网络"
1892
1893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
1894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1897 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
1898 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
1899 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1900 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1901 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1902 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1903 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1904 msgid "Disabled"
1905 msgstr "已禁用"
1906
1907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
1908 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1909 msgstr "在低 Ack 应答时断开连接"
1910
1911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1912 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1913 msgstr "丢弃 RFC1918 上行响应数据"
1914
1915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:669
1917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1919 msgid "Disconnect"
1920 msgstr "断开"
1921
1922 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1923 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1924 msgid "Disconnection attempt failed"
1925 msgstr "尝试断开连接失败"
1926
1927 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1928 msgid "Disconnection attempt failed."
1929 msgstr "尝试断开连接失败。"
1930
1931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2861
1933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3328
1934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4066
1935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
1938 msgid "Dismiss"
1939 msgstr "关闭"
1940
1941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1942 msgid "Distance Optimization"
1943 msgstr "距离优化"
1944
1945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1946 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1947 msgstr "最远网络用户的距离(米)。"
1948
1949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1950 msgid ""
1951 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1952 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1953 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1954 "firewalls"
1955 msgstr ""
1956 "Dnsmasq 为 <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> 防火墙提供"
1957 "了一个集成的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1958 "服务器和 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 转发器"
1959
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1961 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1962 msgstr "不缓存无用的回应,例如:不存在的域名"
1963
1964 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1965 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1966 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1967 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1968 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1969 msgstr "不要为节点创建主机路由(可选)。"
1970
1971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1972 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1973 msgstr "不转发公共域名服务器无法回应的请求"
1974
1975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1976 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1977 msgstr "不转发本地网络的反向查询"
1978
1979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:204
1980 msgctxt "VLAN port state"
1981 msgid "Do not participate"
1982 msgstr "不参与"
1983
1984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
1985 msgid "Do not send a hostname"
1986 msgstr "不发送主机名"
1987
1988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
1989 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1990 msgstr "您真的要删除“%s”吗?"
1991
1992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
1993 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1994 msgstr "您真的要删除以下 SSH 密钥吗?"
1995
1996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1997 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1998 msgstr "您真的要清除所有设置吗?"
1999
2000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2772
2001 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2002 msgstr "您真的要删除目录“%s”吗?"
2003
2004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
2005 msgid "Domain required"
2006 msgstr "忽略空域名解析"
2007
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2009 msgid "Domain whitelist"
2010 msgstr "域名白名单"
2011
2012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2014 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2015 msgid "Don't Fragment"
2016 msgstr "禁止分片"
2017
2018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
2019 msgid ""
2020 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
2021 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
2022 msgstr ""
2023 "不转发没有 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 名称的 <abbr title="
2024 "\"Domain Name System\">DNS</abbr> 解析请求"
2025
2026 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2027 msgid "Down"
2028 msgstr "下行"
2029
2030 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
2031 msgid "Down Delay"
2032 msgstr "下行延迟"
2033
2034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
2035 msgid "Download backup"
2036 msgstr "下载备份"
2037
2038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
2039 msgid "Download mtdblock"
2040 msgstr "下载 mtdblock"
2041
2042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1267
2043 msgid "Downstream SNR offset"
2044 msgstr "下游 SNR 偏移"
2045
2046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2620
2047 msgid "Drag to reorder"
2048 msgstr "拖动以重排"
2049
2050 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
2051 msgid "Drop Duplicate Frames"
2052 msgstr "丢弃重复帧"
2053
2054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2055 msgid "Dropbear Instance"
2056 msgstr "Dropbear 实例"
2057
2058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2059 msgid ""
2060 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2061 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2062 msgstr ""
2063 "Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 访问和 <abbr title="
2064 "\"Secure Copy\">SCP</abbr> 服务"
2065
2066 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2067 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2068 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2069 msgstr "轻型双栈(RFC6333)"
2070
2071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:524
2072 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2073 msgstr "动态 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2074
2075 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2076 msgid "Dynamic tunnel"
2077 msgstr "动态隧道"
2078
2079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:524
2080 msgid ""
2081 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2082 "having static leases will be served."
2083 msgstr "为所有客户端提供 DHCP 服务。如果禁用,将只对具有静态租约的客户端提供服务。"
2084
2085 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2086 msgid "EA-bits length"
2087 msgstr "嵌入地址位的长度"
2088
2089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
2090 msgid "EAP-Method"
2091 msgstr "EAP 类型"
2092
2093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
2094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
2095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3017
2096 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2097 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
2099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:848
2100 msgid "Edit"
2101 msgstr "编辑"
2102
2103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2104 msgid ""
2105 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2106 "reload the page."
2107 msgstr "编辑上方的原始配置数据来修复错误,点击“保存”按钮以重新载入此页面。"
2108
2109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:846
2110 msgid "Edit this network"
2111 msgstr "编辑此网络"
2112
2113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:797
2114 msgid "Edit wireless network"
2115 msgstr "编辑无线网络"
2116
2117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
2118 msgid "Egress QoS mapping"
2119 msgstr "出口 QoS 映射"
2120
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:212
2122 msgctxt "VLAN port state"
2123 msgid "Egress tagged"
2124 msgstr "已标记的出口"
2125
2126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:208
2127 msgctxt "VLAN port state"
2128 msgid "Egress untagged"
2129 msgstr "未标记的出口"
2130
2131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
2132 msgid "Emergency"
2133 msgstr "紧急"
2134
2135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
2136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
2137 msgid "Enable"
2138 msgstr "启用"
2139
2140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:660
2141 msgid ""
2142 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2143 "snooping"
2144 msgstr ""
2145 "启用 <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> 嗅探"
2146
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
2148 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2149 msgstr "开启 <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2150
2151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
2153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
2154 msgid "Enable DNS lookups"
2155 msgstr "启用 DNS 查找"
2156
2157 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
2158 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2159 msgstr "启用流的动态随机分配"
2160
2161 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2162 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2163 msgstr "启用 HE.net 动态终端更新"
2164
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:793
2166 msgid "Enable IPv6"
2167 msgstr "启用 IPv6"
2168
2169 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
2170 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2171 msgstr "启用 IPv6 协商"
2172
2173 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2174 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
2175 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2176 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2177 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2178 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2179 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2180 msgstr "在 PPP 链路上启用 IPv6 协商"
2181
2182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2183 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2184 msgstr "启用巨型帧透传"
2185
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:827
2187 msgid "Enable MAC address learning"
2188 msgstr "启用 MAC 地址学习"
2189
2190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
2191 msgid "Enable NTP client"
2192 msgstr "启用 NTP 客户端"
2193
2194 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2195 msgid "Enable Single DES"
2196 msgstr "启用单个 DES"
2197
2198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
2199 msgid "Enable TFTP server"
2200 msgstr "启用 TFTP 服务器"
2201
2202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:854
2203 msgid "Enable VLAN filterering"
2204 msgstr "启用 VLAN 过滤"
2205
2206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2207 msgid "Enable VLAN functionality"
2208 msgstr "启用 VLAN"
2209
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
2211 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2212 msgstr "启用 WPS 一键加密按钮,需要 WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2213
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:721
2215 msgid ""
2216 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2217 msgstr "启用此接口上可用的 IPv6 前缀的下游委托"
2218
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
2220 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2221 msgstr "启用密钥重新安装(KRACK)对策"
2222
2223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2224 msgid "Enable learning and aging"
2225 msgstr "启用智能交换学习"
2226
2227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2228 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2229 msgstr "启用流入数据包镜像"
2230
2231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2232 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2233 msgstr "启用流出数据包镜像"
2234
2235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:849
2236 msgid "Enable multicast fast leave"
2237 msgstr "启用多播快速离开"
2238
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
2240 msgid "Enable multicast querier"
2241 msgstr "启用多播查询器"
2242
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:809
2244 msgid "Enable multicast support"
2245 msgstr "启用多播支持"
2246
2247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
2248 msgid ""
2249 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2250 msgstr "启用所有CPU的数据包控制。 可能有助于或阻碍网络速度。"
2251
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:743
2253 msgid "Enable promiscious mode"
2254 msgstr "启用混杂模式"
2255
2256 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2257 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2258 msgid "Enable rx checksum"
2259 msgstr "启用 Rx 校验"
2260
2261 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2262 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2263 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2264 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2265 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2266 msgstr "启用多播传输支持(可选)。"
2267
2268 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2269 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2270 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2271 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2272 msgstr "启用后报文的 DF(禁止分片)标志。"
2273
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
2275 msgid "Enable this network"
2276 msgstr "启用此网络"
2277
2278 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2279 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2280 msgid "Enable tx checksum"
2281 msgstr "启用 Tx 校验"
2282
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:831
2284 msgid "Enable unicast flooding"
2285 msgstr "启用单播泛洪"
2286
2287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2290 msgid "Enabled"
2291 msgstr "已启用"
2292
2293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:660
2294 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2295 msgstr "在此桥接上启用 IGMP 窥探"
2296
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2298 msgid ""
2299 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2300 "Domain"
2301 msgstr "启用属于同一移动域的接入点之间的快速漫游"
2302
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
2304 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2305 msgstr "在此桥接上启用生成树协议"
2306
2307 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2308 msgid "Encapsulation limit"
2309 msgstr "封装限制"
2310
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1257
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1315
2313 msgid "Encapsulation mode"
2314 msgstr "封装模式"
2315
2316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1136
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
2320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2321 msgid "Encryption"
2322 msgstr "加密"
2323
2324 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
2325 msgid "Endpoint Host"
2326 msgstr "端点主机"
2327
2328 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
2329 msgid "Endpoint Port"
2330 msgstr "端点端口"
2331
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:815
2333 msgid "Enforce IGMPv1"
2334 msgstr "强制 IGMPv1"
2335
2336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:816
2337 msgid "Enforce IGMPv2"
2338 msgstr "强制 IGMPv2"
2339
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:817
2341 msgid "Enforce IGMPv3"
2342 msgstr "强制 IGMPv3"
2343
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:822
2345 msgid "Enforce MLD version 1"
2346 msgstr "强制 MLD 版本 1"
2347
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:823
2349 msgid "Enforce MLD version 2"
2350 msgstr "强制 MLD 版本 2"
2351
2352 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2353 msgid "Enter custom value"
2354 msgstr "输入自定义值"
2355
2356 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2357 msgid "Enter custom values"
2358 msgstr "输入自定义值"
2359
2360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2361 msgid "Erasing..."
2362 msgstr "擦除中…"
2363
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2370 msgid "Error"
2371 msgstr "错误"
2372
2373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2374 msgid "Errored seconds (ES)"
2375 msgstr "错误秒数(ES)"
2376
2377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2967
2378 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2379 msgid "Ethernet Adapter"
2380 msgstr "以太网适配器"
2381
2382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2958
2383 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2384 msgid "Ethernet Switch"
2385 msgstr "以太网交换机"
2386
2387 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2388 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2389 msgstr "每 30 秒(slow,0)"
2390
2391 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2392 msgid "Every second (fast, 1)"
2393 msgstr "每秒(fast,1)"
2394
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2396 msgid "Exclude interfaces"
2397 msgstr "排除接口"
2398
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:469
2400 msgid "Existing device"
2401 msgstr "现有设备"
2402
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2404 msgid "Expand hosts"
2405 msgstr "扩展 HOSTS 文件中的主机后缀"
2406
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:738
2408 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2409 msgstr "需要一个十六进制值"
2410
2411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2412 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2413 msgstr "需要有效的 IPv4 地址"
2414
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2416 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2417 msgstr "需要有效的 IPv6 地址"
2418
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:44
2420 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2421 msgstr "需要用冒号分隔的两个优先级"
2422
2423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2432 msgid "Expecting: %s"
2433 msgstr "需要:%s"
2434
2435 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2436 msgid "Expecting: non-empty value"
2437 msgstr "需要:非空值"
2438
2439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2440 msgid "Expires"
2441 msgstr "到期时间"
2442
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
2444 msgid ""
2445 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2446 msgstr "租用地址的到期时间,最短 2 分钟(<code>2m</code>)。"
2447
2448 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2449 msgid "External"
2450 msgstr "外部"
2451
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2453 msgid "External R0 Key Holder List"
2454 msgstr "外部 <abbr title=\"R0 Key Holder\">R0KH</abbr> 列表"
2455
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
2457 msgid "External R1 Key Holder List"
2458 msgstr "外部 <abbr title=\"R1 Key Holder\">R1KH</abbr> 列表"
2459
2460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
2461 msgid "External system log server"
2462 msgstr "外部系统日志服务器地址"
2463
2464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
2465 msgid "External system log server port"
2466 msgstr "外部系统日志服务器端口"
2467
2468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
2469 msgid "External system log server protocol"
2470 msgstr "外部系统日志服务器协议"
2471
2472 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2473 msgid "Extra SSH command options"
2474 msgstr "额外的 SSH 命令选项"
2475
2476 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2477 msgid "Extra pppd options"
2478 msgstr "额外的 pppd 选项"
2479
2480 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2481 msgid "Extra sstpc options"
2482 msgstr "额外的 sstpc 选项"
2483
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
2485 msgid "FT over DS"
2486 msgstr "FT over DS"
2487
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
2489 msgid "FT over the Air"
2490 msgstr "FT over the Air"
2491
2492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2493 msgid "FT protocol"
2494 msgstr "FT 协议"
2495
2496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2497 msgid "Failed to change the system password."
2498 msgstr "更改系统密码失败。"
2499
2500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4143
2501 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2502 msgstr "在 %d 秒内确认应用失败,等待回滚…"
2503
2504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2505 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2506 msgstr "执行“/etc/init.d/%s %s”失败:%s"
2507
2508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
2509 msgid "File"
2510 msgstr "文件"
2511
2512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2639
2513 msgid "File not accessible"
2514 msgstr "文件无法访问"
2515
2516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2830
2517 msgid "Filename"
2518 msgstr "文件名"
2519
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2521 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2522 msgstr "向客户端通告的启动镜像文件名"
2523
2524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2526 msgid "Filesystem"
2527 msgstr "文件系统"
2528
2529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2530 msgid "Filter private"
2531 msgstr "过滤本地包"
2532
2533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2534 msgid "Filter useless"
2535 msgstr "过滤无用包"
2536
2537 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2538 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2539 msgstr "筛选所有从属设备,不进行验证"
2540
2541 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2542 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2543 msgstr "筛选所有从属设备,仅验证活动的从属设备"
2544
2545 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2546 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2547 msgstr "筛选所有从属设备,仅验证有备份的从属设备"
2548
2549 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2550 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2551 msgid "Finalizing failed"
2552 msgstr "最终确认失败"
2553
2554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2555 msgid ""
2556 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2557 "with defaults based on what was detected"
2558 msgstr "查找当前系统上的所有文件系统和交换分区,并根据查找结果生成并替换现有配置"
2559
2560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:824
2561 msgid "Find and join network"
2562 msgstr "搜索并加入网络"
2563
2564 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2565 msgid "Finish"
2566 msgstr "完成"
2567
2568 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2569 msgid "Firewall"
2570 msgstr "防火墙"
2571
2572 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
2573 msgid "Firewall Mark"
2574 msgstr "防火墙标识"
2575
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:337
2577 msgid "Firewall Settings"
2578 msgstr "防火墙设置"
2579
2580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2581 msgid "Firewall Status"
2582 msgstr "防火墙状态"
2583
2584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1274
2585 msgid "Firmware File"
2586 msgstr "固件文件"
2587
2588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2589 msgid "Firmware Version"
2590 msgstr "固件版本"
2591
2592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2593 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2594 msgstr "指定的 DNS 查询源端口"
2595
2596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
2598 msgid "Flash image..."
2599 msgstr "刷写固件…"
2600
2601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2602 msgid "Flash image?"
2603 msgstr "刷写固件?"
2604
2605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2606 msgid "Flash new firmware image"
2607 msgstr "刷写新的固件"
2608
2609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2610 msgid "Flash operations"
2611 msgstr "刷新操作"
2612
2613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2615 msgid "Flashing…"
2616 msgstr "正在刷写…"
2617
2618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
2619 msgid "Force"
2620 msgstr "强制"
2621
2622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
2623 msgid "Force 40MHz mode"
2624 msgstr "强制 40MHz 模式"
2625
2626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
2627 msgid "Force CCMP (AES)"
2628 msgstr "强制 CCMP(AES)"
2629
2630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
2631 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2632 msgstr "即使检测到另一台服务器,也要强制使用此网络上的 DHCP。"
2633
2634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:813
2635 msgid "Force IGMP version"
2636 msgstr "强制 IGMP 版本"
2637
2638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:820
2639 msgid "Force MLD version"
2640 msgstr "强制 MLD 版本"
2641
2642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178
2643 msgid "Force TKIP"
2644 msgstr "强制 TKIP"
2645
2646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2647 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2648 msgstr "强制 TKIP 和 CCMP(AES)"
2649
2650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
2651 msgid "Force link"
2652 msgstr "强制链路"
2653
2654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2655 msgid "Force upgrade"
2656 msgstr "强制升级"
2657
2658 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2659 msgid "Force use of NAT-T"
2660 msgstr "强制使用 NAT-T"
2661
2662 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2663 msgid "Form token mismatch"
2664 msgstr "表单令牌不匹配"
2665
2666 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2667 msgid "Forward DHCP traffic"
2668 msgstr "转发 DHCP 数据包"
2669
2670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2671 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2672 msgstr "前向纠错秒数(FECS)"
2673
2674 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2675 msgid "Forward broadcast traffic"
2676 msgstr "转发广播数据包"
2677
2678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:649
2679 msgid "Forward delay"
2680 msgstr "转发延迟"
2681
2682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2683 msgid "Forward mesh peer traffic"
2684 msgstr "转发 mesh 节点数据包"
2685
2686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
2687 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2688 msgstr "在此设备上将多播数据包转发为单播数据包。"
2689
2690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1322
2691 msgid "Forwarding mode"
2692 msgstr "转发模式"
2693
2694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:909
2695 msgid "Fragmentation Threshold"
2696 msgstr "分片阈值"
2697
2698 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
2699 msgid ""
2700 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2701 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2702 msgstr ""
2703 "关于 WireGuard 接口和对等点的更多信息请访问 <a href='http://wireguard."
2704 "com'>wireguard.com</a>。"
2705
2706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2709 msgid "GHz"
2710 msgstr "GHz"
2711
2712 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2713 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2714 msgid "GPRS only"
2715 msgstr "仅 GPRS"
2716
2717 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2718 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2719 msgstr "承载于 IPv4 上的 GRE 通道"
2720
2721 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2722 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2723 msgstr "承载于 IPv6 上的 GRE 通道"
2724
2725 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2726 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2727 msgstr "承载于 IPv4 上的 GRETAP 通道"
2728
2729 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2730 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2731 msgstr "承载于 IPv6 上的 GRETAP 通道"
2732
2733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2734 msgid "Gateway"
2735 msgstr "网关"
2736
2737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2738 msgid "Gateway Ports"
2739 msgstr "网关端口"
2740
2741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2742 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2743 msgid "Gateway address is invalid"
2744 msgstr "网关地址无效"
2745
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:332
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2751 msgid "General Settings"
2752 msgstr "常规设置"
2753
2754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1309
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2758 msgid "General Setup"
2759 msgstr "常规设置"
2760
2761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:455
2762 msgid "General device options"
2763 msgstr "常规设备选项"
2764
2765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2766 msgid "Generate Config"
2767 msgstr "生成配置"
2768
2769 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2770 msgid "Generate Key"
2771 msgstr "生成密钥"
2772
2773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2774 msgid "Generate PMK locally"
2775 msgstr "本地生成 PMK"
2776
2777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2778 msgid "Generate archive"
2779 msgstr "生成备份"
2780
2781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2782 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2783 msgstr "由于密码验证不匹配,密码没有更改!"
2784
2785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2786 msgid "Global Settings"
2787 msgstr "全局设置"
2788
2789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
2790 msgid "Global network options"
2791 msgstr "全局网络选项"
2792
2793 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2794 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2795 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:58
2796 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2797 msgid "Go to password configuration..."
2798 msgstr "跳转到密码配置页…"
2799
2800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2562
2801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3336
2802 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2803 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2804 msgid "Go to relevant configuration page"
2805 msgstr "进入相关配置页面"
2806
2807 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:34
2808 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2809 msgstr "授予访问 DHCP 配置的权限"
2810
2811 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2812 msgid "Grant access to DHCP status display"
2813 msgstr "授予访问 DHCP 状态展示的权限"
2814
2815 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2816 msgid "Grant access to DSL status display"
2817 msgstr "授予访问 DSL 状态显示的权限"
2818
2819 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2820 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2821 msgstr "授予访问 LuCI OpenConnect 程序的权限"
2822
2823 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2824 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2825 msgstr "授予访问 LuCI Wireguard 程序的权限"
2826
2827 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2828 msgid "Grant access to SSH configuration"
2829 msgstr "授予访问 SSH 配置的权限"
2830
2831 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2832 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2833 msgstr "授予访问基础 LuCI 程序的权限"
2834
2835 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2836 msgid "Grant access to crontab configuration"
2837 msgstr "授予访问 crontab 配置的权限"
2838
2839 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:69
2840 msgid "Grant access to firewall status"
2841 msgstr "授予访问防火墙状态的权限"
2842
2843 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2844 msgid "Grant access to flash operations"
2845 msgstr "授予访问闪存操作的权限"
2846
2847 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:95
2848 msgid "Grant access to main status display"
2849 msgstr "授予访问主状态展示的权限"
2850
2851 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2852 msgid "Grant access to mmcli"
2853 msgstr "授予访问 mmcli 的权限"
2854
2855 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2856 msgid "Grant access to mount configuration"
2857 msgstr "授予访问挂载配置的权限"
2858
2859 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2860 msgid "Grant access to network configuration"
2861 msgstr "授予访问网络配置的权限"
2862
2863 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:47
2864 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2865 msgstr "授予使用网络诊断工具的权限"
2866
2867 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2868 msgid "Grant access to network status information"
2869 msgstr "授予查看网络状态信息的权限"
2870
2871 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2872 msgid "Grant access to process status"
2873 msgstr "授予查看进程状态信息的权限"
2874
2875 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2876 msgid "Grant access to realtime statistics"
2877 msgstr "授予查看实时统计数据的权限"
2878
2879 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2880 msgid "Grant access to startup configuration"
2881 msgstr "授予访问启动项配置的权限"
2882
2883 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2884 msgid "Grant access to system configuration"
2885 msgstr "授予访问系统配置的权限"
2886
2887 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2888 msgid "Grant access to system logs"
2889 msgstr "授予查看系统日志的权限"
2890
2891 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2892 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2893 msgid "Grant access to the system route status"
2894 msgstr "授予访问系统路由状态的权限"
2895
2896 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:129
2897 msgid "Grant access to wireless status display"
2898 msgstr "授予访问无线状态展示的权限"
2899
2900 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2901 msgid "Group Password"
2902 msgstr "组密码"
2903
2904 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2905 msgid "Guest"
2906 msgstr "访客"
2907
2908 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2909 msgid "HE.net password"
2910 msgstr "HE.net 密码"
2911
2912 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2913 msgid "HE.net username"
2914 msgstr "HE.net 用户名"
2915
2916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2917 msgid "Hang Up"
2918 msgstr "挂起"
2919
2920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2921 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2922 msgstr "请求头错误代码错误(HEC)"
2923
2924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2925 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2926 msgstr "心跳间隔(kernel:heartbeat)"
2927
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:644
2929 msgid "Hello interval"
2930 msgstr "Hello 间隔"
2931
2932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2933 msgid ""
2934 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2935 "the timezone."
2936 msgstr "此处配置设备的基础信息,如主机名称或时区。"
2937
2938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
2939 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2940 msgstr "隐藏 <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2941
2942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
2943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
2944 msgid "Hide empty chains"
2945 msgstr "隐藏空链"
2946
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2948 msgid "High"
2949 msgstr "高"
2950
2951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
2953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
2954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
2955 msgid "Host"
2956 msgstr "主机"
2957
2958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2959 msgid "Host entries"
2960 msgstr "主机/域名列表"
2961
2962 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2963 msgid "Host expiry timeout"
2964 msgstr "主机到期超时"
2965
2966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
2967 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2968 msgstr "主机 <abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> 或网络"
2969
2970 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
2971 msgid "Host-Uniq tag content"
2972 msgstr "Host-Uniq 标签内容"
2973
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
2976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
2977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
2979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2980 msgid "Hostname"
2981 msgstr "主机名"
2982
2983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2984 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2985 msgstr "请求 DHCP 时发送的主机名"
2986
2987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2988 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
2989 msgid "Hostnames"
2990 msgstr "主机名映射"
2991
2992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
2993 msgid "Human-readable counters"
2994 msgstr "人类可读的计数器"
2995
2996 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2997 msgid "Hybrid"
2998 msgstr "混合"
2999
3000 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3001 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3002 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3003 msgstr "用于识别 VXLAN 的唯一 ID"
3004
3005 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
3006 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3007 msgstr "IEEE 802.3ad 动态链路聚合(802.3ad,4)"
3008
3009 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3010 msgid "IKE DH Group"
3011 msgstr "IKE DH 组"
3012
3013 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
3014 msgid "IP Addresses"
3015 msgstr "IP 地址"
3016
3017 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
3018 msgid "IP Protocol"
3019 msgstr "IP 协议"
3020
3021 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
3022 msgid "IP Type"
3023 msgstr "IP 类型"
3024
3025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
3026 msgid "IP address"
3027 msgstr "IP 地址"
3028
3029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3030 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3031 msgid "IP address is invalid"
3032 msgstr "IP 地址无效"
3033
3034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3035 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3036 msgid "IP address is missing"
3037 msgstr "IP 地址缺失"
3038
3039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
3040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
3041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3046 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3047 msgid "IPv4"
3048 msgstr "IPv4"
3049
3050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3051 msgid "IPv4 Firewall"
3052 msgstr "IPv4 防火墙"
3053
3054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3055 msgid "IPv4 Upstream"
3056 msgstr "IPv4 上游"
3057
3058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3059 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
3060 msgid "IPv4 address"
3061 msgstr "IPv4 地址"
3062
3063 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3064 msgid "IPv4 assignment length"
3065 msgstr "IPv4 分配长度"
3066
3067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3068 msgid "IPv4 broadcast"
3069 msgstr "IPv4 广播地址"
3070
3071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3072 msgid "IPv4 gateway"
3073 msgstr "IPv4 网关"
3074
3075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3076 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
3077 msgid "IPv4 netmask"
3078 msgstr "IPv4 子网掩码"
3079
3080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3081 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3082 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv4 网络"
3083
3084 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
3085 msgid "IPv4 only"
3086 msgstr "仅 IPv4"
3087
3088 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3089 msgid "IPv4 prefix"
3090 msgstr "IPv4 地址前缀"
3091
3092 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3093 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3094 msgid "IPv4 prefix length"
3095 msgstr "IPv4 地址前缀长度"
3096
3097 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3098 msgid "IPv4+IPv6"
3099 msgstr "IPv4+IPv6"
3100
3101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
3102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3104 msgid "IPv4-Address"
3105 msgstr "IPv4 地址"
3106
3107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3108 msgid "IPv4-Gateway"
3109 msgstr "IPv4 网关"
3110
3111 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3112 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3113 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3114 msgstr "IPv4-in-IPv4(RFC2003)"
3115
3116 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
3117 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3118 msgstr "IPv4/IPv6(双栈 - 默认 IPv4)"
3119
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
3122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3132 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3133 msgid "IPv6"
3134 msgstr "IPv6"
3135
3136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3137 msgid "IPv6 Firewall"
3138 msgstr "IPv6 防火墙"
3139
3140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:798
3141 msgid "IPv6 MTU"
3142 msgstr "IPv6 MTU"
3143
3144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3145 msgid "IPv6 Neighbours"
3146 msgstr "IPv6 网上邻居"
3147
3148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
3149 msgid "IPv6 Settings"
3150 msgstr "IPv6 设置"
3151
3152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
3153 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3154 msgstr "IPv6 ULA 前缀"
3155
3156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3157 msgid "IPv6 Upstream"
3158 msgstr "IPv6 上游"
3159
3160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3161 msgid "IPv6 address"
3162 msgstr "IPv6 地址"
3163
3164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
3165 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3166 msgid "IPv6 assignment hint"
3167 msgstr "IPv6 分配提示"
3168
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3170 msgid "IPv6 assignment length"
3171 msgstr "IPv6 分配长度"
3172
3173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3174 msgid "IPv6 gateway"
3175 msgstr "IPv6 网关"
3176
3177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3178 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3179 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv6 网络"
3180
3181 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
3182 msgid "IPv6 only"
3183 msgstr "仅 IPv6"
3184
3185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:773
3186 msgid "IPv6 preference"
3187 msgstr "IPv6 首选项"
3188
3189 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3190 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3191 msgid "IPv6 prefix"
3192 msgstr "IPv6 前缀"
3193
3194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:746
3195 msgid "IPv6 prefix filter"
3196 msgstr "IPv6 前缀过滤器"
3197
3198 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3199 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3200 msgid "IPv6 prefix length"
3201 msgstr "IPv6 地址前缀长度"
3202
3203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3204 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3205 msgid "IPv6 routed prefix"
3206 msgstr "IPv6 路由前缀"
3207
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
3209 msgid "IPv6 suffix"
3210 msgstr "IPv6 后缀"
3211
3212 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3213 msgid "IPv6 support"
3214 msgstr "IPv6 支持"
3215
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3219 msgid "IPv6-Address"
3220 msgstr "IPv6 地址"
3221
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3223 msgid "IPv6-PD"
3224 msgstr "IPv6-PD"
3225
3226 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3227 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3228 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3229 msgstr "IPv6-in-IPv4(RFC4213)"
3230
3231 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3232 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3233 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3234 msgstr "IPv6-over-IPv4(6rd)"
3235
3236 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3237 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3238 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3239 msgstr "IPv6-over-IPv4(6to4)"
3240
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
3242 msgid "Identity"
3243 msgstr "鉴权"
3244
3245 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3246 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3247 msgstr "如果选中,则启用 1DES"
3248
3249 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3250 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3251 msgstr "如果选中,则添加“+ipv6”至 pppd 选项"
3252
3253 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3254 msgid "If checked, encryption is disabled"
3255 msgstr "如果选中,则禁用加密"
3256
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:746
3258 msgid ""
3259 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3260 "classes."
3261 msgstr "如果设置,则仅从给定的 IPv6 前缀类别中分配下游子网。"
3262
3263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3265 msgid ""
3266 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3267 msgstr "如果指定,则通过 UUID 而不是固定的设备文件来挂载设备"
3268
3269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3271 msgid ""
3272 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3273 "device node"
3274 msgstr "如果指定,则通过分区卷标而不是固定的设备文件来挂载设备"
3275
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
3277 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3278 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
3279 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3280 msgstr "留空则不配置默认路由"
3281
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
3283 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3284 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
3285 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3286 msgstr "留空则忽略所通告的 DNS 服务器地址"
3287
3288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3289 msgid ""
3290 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3291 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3292 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3293 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3294 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3295 msgstr ""
3296 "如果物理内存不足,闲置数据可自动移到交换设备暂存,以增加可用的 <abbr title=\"Random Access Memory\""
3297 ">RAM</abbr>。请注意:数据交换的过程会非常慢,因为交换设备无法像 <abbr title=\"Random Access Memory\""
3298 ">RAM</abbr> 那样的高速地访问。"
3299
3300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3301 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3302 msgstr "忽略 <code>/etc/hosts</code>"
3303
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
3305 msgid "Ignore interface"
3306 msgstr "忽略此接口"
3307
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3309 msgid "Ignore resolve file"
3310 msgstr "忽略解析文件"
3311
3312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
3313 msgid "Image"
3314 msgstr "镜像"
3315
3316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3317 msgid "In"
3318 msgstr "入口"
3319
3320 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3321 msgid ""
3322 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3323 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3324 msgstr ""
3325 "为了防止未经授权访问系统,您的请求已被阻止。点击下面的 “继续 »” 来返回上一"
3326 "页。"
3327
3328 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
3329 msgid "In seconds"
3330 msgstr "秒数"
3331
3332 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
3333 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:127
3334 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3335 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3336 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3337 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3338 msgid "Inactivity timeout"
3339 msgstr "活动超时"
3340
3341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3342 msgid "Inbound:"
3343 msgstr "入站:"
3344
3345 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3346 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3347 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3348 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3349 msgid "Incoming checksum"
3350 msgstr "传入校验和"
3351
3352 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3353 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3354 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3355 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3356 msgid "Incoming key"
3357 msgstr "传入密钥"
3358
3359 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3360 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3361 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3362 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3363 msgid "Incoming serialization"
3364 msgstr "传入序列化"
3365
3366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3367 msgid "Info"
3368 msgstr "信息"
3369
3370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3371 msgid "Information"
3372 msgstr "信息"
3373
3374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
3375 msgid "Ingress QoS mapping"
3376 msgstr "入口 QoS 映射"
3377
3378 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3379 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3380 msgid "Initialization failure"
3381 msgstr "初始化失败"
3382
3383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3384 msgid "Initscript"
3385 msgstr "启动脚本"
3386
3387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3388 msgid "Initscripts"
3389 msgstr "启动脚本"
3390
3391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
3392 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3393 msgstr "内部证书约束(域)"
3394
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
3396 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3397 msgstr "内部证书约束(SAN)"
3398
3399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
3400 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3401 msgstr "内部证书约束(主题)"
3402
3403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
3404 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3405 msgstr "内部证书约束(通配符)"
3406
3407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
3408 msgid "Install protocol extensions..."
3409 msgstr "安装扩展协议…"
3410
3411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965
3412 msgid ""
3413 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3414 "BSSID <code>%h</code>."
3415 msgstr "仅连接到 BSSID 为 <code>%h</code> 的网络,而不是其它 SSID 相同的网络。"
3416
3417 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3418 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3419 msgstr "权限不足,无法读取 UCI 配置。"
3420
3421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:485
3422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
3423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3428 msgid "Interface"
3429 msgstr "接口"
3430
3431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3432 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3433 msgstr "接口设备 %q 从 %q 自动迁移到了 %q。"
3434
3435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
3436 msgid "Interface Configuration"
3437 msgstr "接口配置"
3438
3439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3441 msgid "Interface has %d pending changes"
3442 msgstr "接口有 %d 个未应用的更改"
3443
3444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3445 msgid "Interface is disabled"
3446 msgstr "接口已禁用"
3447
3448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3449 msgid "Interface is marked for deletion"
3450 msgstr "接口被标记为删除"
3451
3452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3453 msgid "Interface is reconnecting..."
3454 msgstr "正在重新连接接口…"
3455
3456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3459 msgid "Interface is shutting down..."
3460 msgstr "正在关闭接口..."
3461
3462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:252
3463 msgid "Interface is starting..."
3464 msgstr "正在启动接口…"
3465
3466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:255
3467 msgid "Interface is stopping..."
3468 msgstr "正在停止接口…"
3469
3470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
3471 msgid "Interface name"
3472 msgstr "接口名称"
3473
3474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:271
3476 msgid "Interface not present or not connected yet."
3477 msgstr "接口不存在或未连接。"
3478
3479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
3480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:346
3481 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3482 msgid "Interfaces"
3483 msgstr "接口"
3484
3485 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3486 msgid "Internal"
3487 msgstr "内部"
3488
3489 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3490 msgid "Internal Server Error"
3491 msgstr "内部服务器错误"
3492
3493 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3494 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3495 msgstr "学习包发送间隔"
3496
3497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:678
3498 msgid ""
3499 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3500 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3501 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3502 msgstr "组播常规查询之间的时间间隔(以毫秒为单位)。通过更改该值,管理员可以调整子网中 IGMP 消息的数量。 数值越大,IGMP 查询的发送频率越低"
3503
3504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:644
3505 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3506 msgstr "STP hello 数据包的时间间隔(以秒为单位)"
3507
3508 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3509 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3510 msgid "Invalid"
3511 msgstr "无效"
3512
3513 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3514 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3515 msgid "Invalid Base64 key string"
3516 msgstr "无效的 Base64 密钥"
3517
3518 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3519 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3520 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3521 msgstr "无效的 TOS 值,请输入 00..FF 或继承"
3522
3523 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3524 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3525 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3526 msgstr "无效的通信类别,请输入 00..FF 或继承"
3527
3528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3529 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3530 msgstr "无效的 VLAN ID!只有 %d 和 %d 之间的 ID 有效。"
3531
3532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3533 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3534 msgstr "无效的 VLAN ID!只允许唯一的 ID"
3535
3536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3537 msgid "Invalid argument"
3538 msgstr "无效参数"
3539
3540 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3541 msgid ""
3542 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3543 "supports one and only one bearer."
3544 msgstr "无效的承载列表。可能创建了太多承载。该协议仅支持一个承载。"
3545
3546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3547 msgid "Invalid command"
3548 msgstr "无效命令"
3549
3550 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
3551 msgid "Invalid hexadecimal value"
3552 msgstr "无效 16 进制值"
3553
3554 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3555 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3556 msgstr "无效的用户名和/或密码!请重试。"
3557
3558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
3559 msgid "Isolate Clients"
3560 msgstr "隔离客户端"
3561
3562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3563 msgid ""
3564 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3565 "flash memory, please verify the image file!"
3566 msgstr "您尝试刷写的固件与本路由器不兼容,请重新验证固件文件!"
3567
3568 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3569 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3570 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3571 msgid "JavaScript required!"
3572 msgstr "需要 JavaScript!"
3573
3574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
3575 msgid "Join Network"
3576 msgstr "加入网络"
3577
3578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
3579 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3580 msgstr "加入网络:搜索无线"
3581
3582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1973
3583 msgid "Joining Network: %q"
3584 msgstr "正在加入网络:%q"
3585
3586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3587 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3588 msgstr "保持设置,保留当前配置"
3589
3590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3591 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3592 msgid "Kernel Log"
3593 msgstr "内核日志"
3594
3595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3596 msgid "Kernel Version"
3597 msgstr "内核版本"
3598
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
3600 msgid "Key"
3601 msgstr "密钥"
3602
3603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
3604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1417
3605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
3606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1419
3607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
3608 msgid "Key #%d"
3609 msgstr "密钥 #%d"
3610
3611 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3612 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3613 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3614 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3615 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3616 msgstr "入站包密钥(可选)。"
3617
3618 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3619 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3620 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3621 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3622 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3623 msgstr "出站包密钥(可选)。"
3624
3625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3626 msgid "Kill"
3627 msgstr "强制关闭"
3628
3629 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3630 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3631 msgid "L2TP"
3632 msgstr "L2TP"
3633
3634 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3635 msgid "L2TP Server"
3636 msgstr "L2TP 服务器"
3637
3638 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3639 msgid "LACPDU Packets"
3640 msgstr "LACPDU 包"
3641
3642 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:117
3643 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:101
3644 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3645 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3646 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3647 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3648 msgid "LCP echo failure threshold"
3649 msgstr "LCP 响应故障阈值"
3650
3651 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
3652 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:114
3653 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3654 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3655 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3656 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3657 msgid "LCP echo interval"
3658 msgstr "LCP 响应间隔"
3659
3660 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3661 msgid "LED Configuration"
3662 msgstr "LED 配置"
3663
3664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1316
3665 msgid "LLC"
3666 msgstr "LLC"
3667
3668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3670 msgid "Label"
3671 msgstr "卷标"
3672
3673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
3674 msgid "Language"
3675 msgstr "语言"
3676
3677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3678 msgid "Language and Style"
3679 msgstr "语言和界面"
3680
3681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:697
3682 msgid "Last member interval"
3683 msgstr "最后成员间隔"
3684
3685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3686 msgid "Latency"
3687 msgstr "延迟"
3688
3689 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3690 msgid "Leaf"
3691 msgstr "叶节点"
3692
3693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:841
3694 msgid "Learn"
3695 msgstr "学习"
3696
3697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
3698 msgid "Learn routes from NDP"
3699 msgstr "从 NDP 学习路由"
3700
3701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511
3702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
3703 msgid "Lease time"
3704 msgstr "租期"
3705
3706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3710 msgid "Lease time remaining"
3711 msgstr "剩余租期"
3712
3713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3714 msgid "Leasefile"
3715 msgstr "租约文件"
3716
3717 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3718 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3719 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3720 msgid "Leave empty to autodetect"
3721 msgstr "留空则自动探测"
3722
3723 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3724 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3725 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3726 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3727 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3728 msgstr "留空则使用当前 WAN 地址"
3729
3730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
3731 msgid ""
3732 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3733 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3734 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3735 msgstr ""
3736 "过时或性能欠佳的设备可能需要旧的 802.11b 速率才能互联。在使用这些速率的情况下,信道占用效率可能会显著降低。建议尽可能不使用 802.11b "
3737 "速率。"
3738
3739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
3740 msgid "Legend:"
3741 msgstr "图例:"
3742
3743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
3744 msgid "Limit"
3745 msgstr "客户数"
3746
3747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3748 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3749 msgstr "仅在网卡所属的子网中提供 DNS 服务。"
3750
3751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3752 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3753 msgstr "仅监听这些接口和环回接口。"
3754
3755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3756 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3757 msgstr "线路衰减(LATN)"
3758
3759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3760 msgid "Line Mode"
3761 msgstr "线路模式"
3762
3763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3764 msgid "Line State"
3765 msgstr "线路状态"
3766
3767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3768 msgid "Line Uptime"
3769 msgstr "线路运行时间"
3770
3771 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3772 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3773 msgstr "链路聚合(通道绑定)"
3774
3775 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3776 msgid "Link Monitoring"
3777 msgstr "链路监控"
3778
3779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3780 msgid "Link On"
3781 msgstr "链路活动"
3782
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3784 msgid ""
3785 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3786 "requests to"
3787 msgstr ""
3788 "将请求转发到的 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器列表"
3789
3790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
3791 msgid ""
3792 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3793 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3794 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3795 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3796 "Association."
3797 msgstr ""
3798 "同一移动域中的 R0KH 列表。<br />格式:MAC 地址,NAS 标识符,128 位密钥(十六"
3799 "进制字符串)。<br />在从初始移动域关联期间使用的 R0KH 中请求 PMK-R1 密钥时,"
3800 "该列表用于将 R0KH-ID(NAS 标识符)映射到目标 MAC 地址。"
3801
3802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
3803 msgid ""
3804 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3805 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3806 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3807 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3808 "PMK-R1 keys."
3809 msgstr ""
3810 "同一移动域中的 R1KH 列表。<br />格式:MAC 地址,R1KH-ID(包含冒号的 6 个八位"
3811 "字节),128 位密钥(十六进制字符串)。<br />当从 R0KH 发送 PMK-R1 键时,此列"
3812 "表用于将 R1KH-ID 映射到目标 MAC 地址。这也是可以请求 PMK-R1 键的 MD 中授权的 "
3813 "R1KH 的列表。"
3814
3815 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3816 msgid "List of SSH key files for auth"
3817 msgstr "用于认证的 SSH 密钥文件列表"
3818
3819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3820 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3821 msgstr "允许 RFC1918 响应的域名列表"
3822
3823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3824 msgid "List of domains to force to an IP address."
3825 msgstr "强制使用IP地址的域列表。"
3826
3827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3828 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3829 msgstr "允许虚假空域名响应的服务器列表"
3830
3831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
3832 msgid "Listen Interfaces"
3833 msgstr "监听接口"
3834
3835 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3836 msgid "Listen Port"
3837 msgstr "监听端口"
3838
3839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3840 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3841 msgstr "仅监听指定的接口,未指定则监听全部"
3842
3843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3844 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3845 msgstr "入站 DNS 查询端口"
3846
3847 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:100
3848 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3849 msgid "Load"
3850 msgstr "负载"
3851
3852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3853 msgid "Load Average"
3854 msgstr "平均负载"
3855
3856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
3857 msgid "Loading directory contents…"
3858 msgstr "正在载入目录内容…"
3859
3860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
3861 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3862 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3863 msgid "Loading view…"
3864 msgstr "正在载入视图…"
3865
3866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1007
3867 msgid "Local"
3868 msgstr "本地"
3869
3870 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
3871 msgid "Local IP address"
3872 msgstr "本地 IP 地址"
3873
3874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3875 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3876 msgid "Local IP address is invalid"
3877 msgstr "本地 IP 地址无效"
3878
3879 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3880 msgid "Local IP address to assign"
3881 msgstr "要分配的本地 IP 地址"
3882
3883 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3885 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3886 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3887 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3888 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3889 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3890 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3891 msgid "Local IPv4 address"
3892 msgstr "本机 IPv4 地址"
3893
3894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
3895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
3896 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3897 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3898 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3899 msgid "Local IPv6 address"
3900 msgstr "本机 IPv6 地址"
3901
3902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
3903 msgid "Local Service Only"
3904 msgstr "仅本地服务"
3905
3906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3907 msgid "Local Startup"
3908 msgstr "本地启动脚本"
3909
3910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3912 msgid "Local Time"
3913 msgstr "本地时间"
3914
3915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:747
3916 msgid "Local ULA"
3917 msgstr "本地 ULA"
3918
3919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3920 msgid "Local domain"
3921 msgstr "本地域名"
3922
3923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3924 msgid ""
3925 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3926 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3927 msgstr "本地域名规则。与此域匹配的名称从不转发,仅从 DHCP 或 HOSTS 文件解析"
3928
3929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3930 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3931 msgstr "本地域名后缀将添加到 DHCP 和 HOSTS 文件条目"
3932
3933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3934 msgid "Local server"
3935 msgstr "本地服务器"
3936
3937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3938 msgid ""
3939 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3940 "available"
3941 msgstr "如果有多个 IP 可用,则根据请求来源的子网来本地化主机名"
3942
3943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3944 msgid "Localise queries"
3945 msgstr "本地化查询"
3946
3947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965
3948 msgid "Lock to BSSID"
3949 msgstr "锁定到 BSSID"
3950
3951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
3952 msgid "Log output level"
3953 msgstr "日志记录等级"
3954
3955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3956 msgid "Log queries"
3957 msgstr "记录查询日志"
3958
3959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3960 msgid "Logging"
3961 msgstr "日志"
3962
3963 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
3964 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
3965 msgid ""
3966 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
3967 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
3968 msgstr ""
3969 "如果本地IPv6地址为空,且没有广域网IPv6可用,则从中选择本地端点的逻辑网络(可"
3970 "选)。"
3971
3972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
3973 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
3974 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
3975 msgstr "隧道要添加(桥接)到的逻辑网络 (可选)。"
3976
3977 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3978 msgid "Login"
3979 msgstr "登录"
3980
3981 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3982 msgid "Logout"
3983 msgstr "退出"
3984
3985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3986 msgid "Loose filtering"
3987 msgstr "宽松过滤"
3988
3989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
3990 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3991 msgstr "信号丢失秒数(LOSS)"
3992
3993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
3994 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3995 msgstr "网络地址的起始分配基址。"
3996
3997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
3998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
3999 msgid "MAC"
4000 msgstr "MAC"
4001
4002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1191
4003 msgid "MAC Address"
4004 msgstr "MAC 地址"
4005
4006 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
4007 msgid "MAC Address For The Actor"
4008 msgstr "这个 Actor 的 MAC 地址"
4009
4010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:466
4011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1159
4012 msgid "MAC VLAN"
4013 msgstr "MAC VLAN"
4014
4015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4016 msgid "MAC address"
4017 msgstr "MAC 地址"
4018
4019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2096
4021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
4024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
4025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
4026 msgid "MAC-Address"
4027 msgstr "MAC 地址"
4028
4029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1030
4030 msgid "MAC-Address Filter"
4031 msgstr "MAC 地址过滤"
4032
4033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:933
4034 msgid "MAC-Filter"
4035 msgstr "MAC 过滤"
4036
4037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1037
4038 msgid "MAC-List"
4039 msgstr "MAC 列表"
4040
4041 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4042 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4043 msgid "MAP / LW4over6"
4044 msgstr "MAP / LW4over6"
4045
4046 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4047 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4048 msgid "MAP rule is invalid"
4049 msgstr "MAP 规则无效"
4050
4051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
4052 msgid "MD5"
4053 msgstr "MD5"
4054
4055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4057 msgid "MHz"
4058 msgstr "MHz"
4059
4060 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
4061 msgid "MII"
4062 msgstr "MII"
4063
4064 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
4065 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4066 msgstr "MII 寄存器/ ETHTOOL输入/输出操作系统呼叫"
4067
4068 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
4069 msgid "MII Interval"
4070 msgstr "MII 间隔"
4071
4072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
4073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1203
4074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
4075 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4076 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4077 msgid "MTU"
4078 msgstr "MTU"
4079
4080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4081 msgid ""
4082 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4083 "below:"
4084 msgstr "确保使用以下命令来复制根文件系统:"
4085
4086 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
4087 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
4088 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4089 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
4090 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4091 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4092 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4093 msgid "Manual"
4094 msgstr "手动"
4095
4096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3776
4097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:665
4098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4099 msgid "Master"
4100 msgstr "主设备"
4101
4102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568
4103 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4104 msgstr "最长<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>间隔"
4105
4106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4107 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4108 msgstr "最大可达数据速率(ATTNDR)"
4109
4110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:654
4111 msgid "Maximum age"
4112 msgstr "最大年龄"
4113
4114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1126
4115 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4116 msgstr "允许的最大监听间隔"
4117
4118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
4119 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
4120 msgstr "允许的最大 DHCP 租用数"
4121
4122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
4123 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
4124 msgstr "允许的最大并发 DNS 查询数"
4125
4126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
4127 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
4128 msgstr "允许的最大 EDNS.0 UDP 数据包大小"
4129
4130 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:113
4131 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
4132 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
4133 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4134 msgstr "调制解调器就绪的最大等待时间(秒)"
4135
4136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
4137 msgid "Maximum number of leased addresses."
4138 msgstr "最大地址分配数量。"
4139
4140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:664
4141 msgid "Maximum snooping table size"
4142 msgstr "最大侦听表大小"
4143
4144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568
4145 msgid ""
4146 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4147 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
4148 "(<code>600</code>)."
4149 msgstr ""
4150 "发送未被请求的<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\""
4151 ">RA</abbr>间所允许的最长时间。默认值是600秒 (<code>600</code>)。"
4152
4153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
4154 msgid "Maximum transmit power"
4155 msgstr "最大传输功率"
4156
4157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
4163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
4164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
4166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
4167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4168 msgid "Mbit/s"
4169 msgstr "Mbit/s"
4170
4171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4172 msgid "Medium"
4173 msgstr "中等"
4174
4175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4176 msgid "Memory"
4177 msgstr "内存"
4178
4179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4180 msgid "Memory usage (%)"
4181 msgstr "内存使用率(%)"
4182
4183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3779
4184 msgid "Mesh"
4185 msgstr "Mesh"
4186
4187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4188 msgid "Mesh ID"
4189 msgstr "Mesh ID"
4190
4191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
4192 msgid "Mesh Id"
4193 msgstr "Mesh ID"
4194
4195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4196 msgid "Method not found"
4197 msgstr "方法未找到"
4198
4199 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4200 msgid "Method of link monitoring"
4201 msgstr "连接监测方式"
4202
4203 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
4204 msgid "Method to determine link status"
4205 msgstr "确定连接状态的方式"
4206
4207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
4208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
4209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
4210 msgid "Metric"
4211 msgstr "跃点数"
4212
4213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
4214 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4215 msgstr "最短<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>间隔"
4216
4217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:788
4218 msgid "Minimum ARP validity time"
4219 msgstr "最小 ARP 有效时间"
4220
4221 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
4222 msgid "Minimum Number of Links"
4223 msgstr "最小链接数"
4224
4225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:788
4226 msgid ""
4227 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4228 "Prevents ARP cache thrashing."
4229 msgstr "替换 ARP 条目所需的最短时间(以秒为单位)。 防止ARP缓存崩溃。"
4230
4231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
4232 msgid ""
4233 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4234 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
4235 "(<code>200</code>)."
4236 msgstr ""
4237 "发送未经请求的<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\""
4238 ">RA</abbr>间隔间所允许的最短时间。默认是200秒 (<code>200</code>)。"
4239
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
4241 msgid "Mirror monitor port"
4242 msgstr "数据包镜像监听端口"
4243
4244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4245 msgid "Mirror source port"
4246 msgstr "数据包镜像源端口"
4247
4248 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4249 msgid "Mobile Data"
4250 msgstr "移动数据"
4251
4252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
4253 msgid "Mobility Domain"
4254 msgstr "移动域"
4255
4256 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:549
4258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:444
4261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
4262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
4263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4265 msgid "Mode"
4266 msgstr "模式"
4267
4268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4269 msgid "Model"
4270 msgstr "型号"
4271
4272 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4273 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4274 msgstr "调制解调器 bearer 拆解正在进行。"
4275
4276 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4277 msgid ""
4278 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4279 "minutes."
4280 msgstr "调制解调器连接正在进行中。请等待。这个过程将在2分钟后超时。"
4281
4282 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
4283 msgid "Modem default"
4284 msgstr "调制解调器默认"
4285
4286 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4287 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4288 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4290 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4291 msgid "Modem device"
4292 msgstr "调制解调器设备"
4293
4294 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4295 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4296 msgstr "调制解调器断线中。请稍等。"
4297
4298 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4299 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4300 msgid "Modem information query failed"
4301 msgstr "调制解调器信息查询失败"
4302
4303 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:113
4304 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
4305 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
4306 msgid "Modem init timeout"
4307 msgstr "调制解调器初始化超时"
4308
4309 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4310 msgid "Modem is disabled."
4311 msgstr "调制解调器已禁用。"
4312
4313 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4314 msgid "ModemManager"
4315 msgstr "调制解调器管理器"
4316
4317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3780
4318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1024
4319 msgid "Monitor"
4320 msgstr "监听"
4321
4322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4323 msgid "More Characters"
4324 msgstr "需要更多字符"
4325
4326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2504
4327 msgid "More…"
4328 msgstr "更多…"
4329
4330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4331 msgid "Mount Point"
4332 msgstr "挂载点"
4333
4334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4336 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4337 msgid "Mount Points"
4338 msgstr "挂载点"
4339
4340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4341 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4342 msgstr "挂载点 - 存储区"
4343
4344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4345 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4346 msgstr "挂载点 - 交换区"
4347
4348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4349 msgid ""
4350 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4351 "filesystem"
4352 msgstr "配置存储设备挂载到文件系统中的位置和参数"
4353
4354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4355 msgid "Mount attached devices"
4356 msgstr "挂载已连接的设备"
4357
4358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4359 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4360 msgstr "自动挂载未专门配置挂载点的分区"
4361
4362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4363 msgid "Mount options"
4364 msgstr "挂载选项"
4365
4366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4367 msgid "Mount point"
4368 msgstr "挂载点"
4369
4370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4371 msgid "Mount swap not specifically configured"
4372 msgstr "自动挂载未专门配置的 swap 分区"
4373
4374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4375 msgid "Mounted file systems"
4376 msgstr "已挂载的文件系统"
4377
4378 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4379 msgid "Move down"
4380 msgstr "下移"
4381
4382 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4383 msgid "Move up"
4384 msgstr "上移"
4385
4386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4390 msgid "Multicast"
4391 msgstr "多播"
4392
4393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:839
4394 msgid "Multicast routing"
4395 msgstr "多播路由"
4396
4397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
4398 msgid "Multicast to unicast"
4399 msgstr "多播到单播"
4400
4401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
4402 msgid "NAS ID"
4403 msgstr "NAS ID"
4404
4405 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4406 msgid "NAT-T Mode"
4407 msgstr "NAT-T 模式"
4408
4409 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4410 msgid "NAT64 Prefix"
4411 msgstr "NAT64 前缀"
4412
4413 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4414 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4415 msgid "NCM"
4416 msgstr "NCM"
4417
4418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
4419 msgid "NDP-Proxy slave"
4420 msgstr "NDP 代理从机"
4421
4422 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4423 msgid "NT Domain"
4424 msgstr "NT 域"
4425
4426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
4427 msgid "NTP server candidates"
4428 msgstr "候选 NTP 服务器"
4429
4430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2542
4431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3806
4432 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
4434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4435 msgid "Name"
4436 msgstr "名称"
4437
4438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1943
4439 msgid "Name of the new network"
4440 msgstr "新网络的名称"
4441
4442 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
4443 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4444 msgid "Navigation"
4445 msgstr "导航"
4446
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
4448 msgid "Neighbour cache validity"
4449 msgstr "邻近缓存有效性"
4450
4451 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
4453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2095
4454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4459 msgid "Network"
4460 msgstr "网络"
4461
4462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
4463 msgid "Network SSID"
4464 msgstr "网络 SSID"
4465
4466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4467 msgid "Network Utilities"
4468 msgstr "网络工具"
4469
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4471 msgid "Network boot image"
4472 msgstr "网络启动镜像"
4473
4474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
4475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1165
4476 msgid "Network device"
4477 msgstr "网络设备"
4478
4479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4480 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4481 msgstr "网络设备活动 (kernel: 网络设备)"
4482
4483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4484 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4485 msgid "Network device is not present"
4486 msgstr "网络设备不存在"
4487
4488 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4489 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4490 msgid "Network interface"
4491 msgstr "网络接口"
4492
4493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:840
4494 msgid "Never"
4495 msgstr "永不"
4496
4497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
4498 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4499 msgstr "新接口\"%s\" 不能创建:\"%s\""
4500
4501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
4502 msgid "New interface name…"
4503 msgstr "新接口名称…"
4504
4505 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4506 msgid "Next »"
4507 msgstr "前进 »"
4508
4509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3677
4510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4512 msgid "No"
4513 msgstr "否"
4514
4515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4516 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4517 msgstr "本接口未配置 DHCP 服务器"
4518
4519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4520 msgid "No Data"
4521 msgstr "没有数据"
4522
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
4524 msgid "No Encryption"
4525 msgstr "无加密"
4526
4527 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4528 msgid "No Host Routes"
4529 msgstr "无主机路由"
4530
4531 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4532 msgid "No NAT-T"
4533 msgstr "无 NAT-T"
4534
4535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4536 msgid "No RX signal"
4537 msgstr "无接收信号"
4538
4539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4540 msgid "No client associated"
4541 msgstr "没有关联的客户端"
4542
4543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4544 msgid "No data received"
4545 msgstr "没有接收到数据"
4546
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:814
4548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:821
4549 msgid "No enforcement"
4550 msgstr "无强制"
4551
4552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2897
4553 msgid "No entries in this directory"
4554 msgstr "此目录中没有内容"
4555
4556 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4557 msgid "No files found"
4558 msgstr "未找到文件"
4559
4560 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4561 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4562 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4563 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4564 msgid "No host route"
4565 msgstr "无主机路由"
4566
4567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:678
4568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4571 msgid "No information available"
4572 msgstr "无可用信息"
4573
4574 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4575 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4576 msgid "No matching prefix delegation"
4577 msgstr "无匹配的前缀委托"
4578
4579 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4580 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4581 msgid "No more slaves available"
4582 msgstr "没有更多的 slaves 可用"
4583
4584 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4585 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4586 msgstr "缺少 slaves 可用,无法储存接口"
4587
4588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4589 msgid "No negative cache"
4590 msgstr "禁用无效信息缓存"
4591
4592 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4593 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4594 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:55
4595 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4596 msgid "No password set!"
4597 msgstr "未设置密码!"
4598
4599 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4600 msgid "No peers defined yet"
4601 msgstr "尚未定义对等点"
4602
4603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4605 msgid "No public keys present yet."
4606 msgstr "当前还没有公钥。"
4607
4608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4609 msgid "No rules in this chain."
4610 msgstr "本链没有规则。"
4611
4612 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4613 msgid "No validation or filtering"
4614 msgstr "没有验证或过滤"
4615
4616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
4618 msgid "No zone assigned"
4619 msgstr "未指定区域"
4620
4621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4626 msgid "Noise"
4627 msgstr "噪声"
4628
4629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4630 msgid "Noise Margin (SNR)"
4631 msgstr "噪声容限(SNR)"
4632
4633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4634 msgid "Noise:"
4635 msgstr "噪声:"
4636
4637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4638 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4639 msgstr "非抢占 CRC 错误(CRC_P)"
4640
4641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4642 msgid "Non-wildcard"
4643 msgstr "非全部地址"
4644
4645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4647 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4648 msgid "None"
4649 msgstr "无"
4650
4651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
4652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4653 msgid "Normal"
4654 msgstr "正常"
4655
4656 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4657 msgid "Not Found"
4658 msgstr "未找到"
4659
4660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4661 msgid "Not associated"
4662 msgstr "未关联"
4663
4664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4665 msgid "Not connected"
4666 msgstr "未连接"
4667
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:279
4673 msgid "Not present"
4674 msgstr "不存在"
4675
4676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4677 msgid "Not started on boot"
4678 msgstr "开机时不启动"
4679
4680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4681 msgid "Not supported"
4682 msgstr "不支持"
4683
4684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
4685 msgid ""
4686 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4687 "have problems"
4688 msgstr "注意:有些无线驱动程序不完全支持802.11w。例如,mwlwifi可能会有问题"
4689
4690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4691 msgid "Notes"
4692 msgstr "附注"
4693
4694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
4695 msgid "Notice"
4696 msgstr "注意"
4697
4698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4699 msgid "Nslookup"
4700 msgstr "Nslookup"
4701
4702 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4703 msgid "Number of IGMP membership reports"
4704 msgstr "IGMP成员数量报告"
4705
4706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4707 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4708 msgstr "缓存的 DNS 条目数量(最大 10000,0 表示不缓存)"
4709
4710 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4711 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4712 msgstr "故障切换事件后的对等体通知数"
4713
4714 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4715 msgid "Obfuscated Group Password"
4716 msgstr "混淆组密码"
4717
4718 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4719 msgid "Obfuscated Password"
4720 msgstr "混淆密码"
4721
4722 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4723 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4724 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4725 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4726 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4727 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4728 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4729 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4730 msgid "Obtain IPv6-Address"
4731 msgstr "获取 IPv6 地址"
4732
4733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4734 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4735 msgid "Off"
4736 msgstr "关"
4737
4738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4739 msgid "Off-State Delay"
4740 msgstr "关闭时间"
4741
4742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4743 msgid "On"
4744 msgstr "开"
4745
4746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4747 msgid "On-Link route"
4748 msgstr "On-Link 路由"
4749
4750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4751 msgid "On-State Delay"
4752 msgstr "通电时间"
4753
4754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
4755 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4756 msgstr "请指定主机名或MAC地址!"
4757
4758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
4759 msgid "One of the following: %s"
4760 msgstr "可选值:%s"
4761
4762 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4763 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4764 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4765 msgstr "一个或多个选项值有误!"
4766
4767 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4768 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4769 msgstr "选项卡上存在一个或多个无效/必需值"
4770
4771 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4772 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4773 msgid "One or more required fields have no value!"
4774 msgstr "一个或多个必选项值为空!"
4775
4776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:835
4777 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
4778 msgstr "启用后仅允许与非隔离网桥端口通信"
4779
4780 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4781 msgid ""
4782 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4783 msgstr "仅当前的活跃 slave 发生故障,且主 slave 在运行中时 (故障,2)"
4784
4785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444
4786 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4787 msgid "Open list..."
4788 msgstr "打开列表…"
4789
4790 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4791 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4792 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4793 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4794
4795 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4796 msgid "OpenFortivpn"
4797 msgstr "OpenFortivpn (Fortinet专用VPN)"
4798
4799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
4800 msgid "Operating frequency"
4801 msgstr "工作频率"
4802
4803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1971
4804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3687
4805 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4806 msgstr "选项 \"%s\" 包含无效的输入值."
4807
4808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1984
4809 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4810 msgstr "选项 \"%s\" 必须不能为空."
4811
4812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
4813 msgid "Option changed"
4814 msgstr "选项已更改"
4815
4816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
4817 msgid "Option removed"
4818 msgstr "选项已移除"
4819
4820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1627
4821 msgid "Optional"
4822 msgstr "可选"
4823
4824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4825 msgid "Optional, free-form notes about this device"
4826 msgstr "关于此设备的可选的自由格式的注释"
4827
4828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
4829 msgid ""
4830 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4831 "starting with <code>0x</code>."
4832 msgstr ""
4833 "可选,传出加密数据包的 32 位标记。请输入十六进制值,以 <code>0x</code> 开头。"
4834
4835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
4836 msgid ""
4837 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4838 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4839 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4840 "for the interface."
4841 msgstr ""
4842 "可选,允许的值:“eui64”、“random”和其他固定值(例如:“::1”或“::1:2”)。当从授"
4843 "权服务器获取到 IPv6 前缀(如“a:b:c:d::”),使用后缀(如 “::1”)合成 IPv6 地址"
4844 "(“a:b:c:d::1”)分配给此接口。"
4845
4846 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
4847 msgid ""
4848 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4849 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4850 msgstr "可选,Base64 编码的预共享密钥。"
4851
4852 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
4853 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4854 msgstr "可选,为此 Peer 创建允许 IP 的路由。"
4855
4856 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
4857 msgid "Optional. Description of peer."
4858 msgstr "可选,Peer 的描述。"
4859
4860 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4861 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4862 msgstr "可选的。不要创建到对等方的主机路由。"
4863
4864 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
4865 msgid ""
4866 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4867 "interface."
4868 msgstr "可选,Peer 的主机。"
4869
4870 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4871 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4872 msgstr "可选,隧道接口的最大传输单元。"
4873
4874 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
4875 msgid "Optional. Port of peer."
4876 msgstr "可选,Peer 的端口。"
4877
4878 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
4879 msgid ""
4880 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4881 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4882 msgstr ""
4883 "可选,Keep-Alive 消息之间的秒数,默认为 0(禁用)。如果此设备位于 NAT 之后,"
4884 "建议使用的值为 25。"
4885
4886 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4887 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4888 msgstr "可选,用于传出和传入数据包的 UDP 端口。"
4889
4890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
4891 msgid "Options"
4892 msgstr "选项"
4893
4894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
4895 msgid "Options:"
4896 msgstr "选项:"
4897
4898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4899 msgid "Other:"
4900 msgstr "其余:"
4901
4902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
4903 msgid "Out"
4904 msgstr "出口"
4905
4906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4907 msgid "Outbound:"
4908 msgstr "出站:"
4909
4910 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
4911 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
4912 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
4913 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
4914 msgid "Outgoing checksum"
4915 msgstr "传出校验和"
4916
4917 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4920 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4921 msgid "Outgoing key"
4922 msgstr "传出密钥"
4923
4924 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
4925 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
4926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
4927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
4928 msgid "Outgoing serialization"
4929 msgstr "传出序列化"
4930
4931 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4932 msgid "Output Interface"
4933 msgstr "网络出口"
4934
4935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
4937 msgid "Output zone"
4938 msgstr "出口区域"
4939
4940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
4941 msgid "Overlap"
4942 msgstr "重叠"
4943
4944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
4945 msgid "Override IPv4 routing table"
4946 msgstr "覆盖 IPv4 路由表"
4947
4948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
4949 msgid "Override IPv6 routing table"
4950 msgstr "覆盖 IPv6 路由表"
4951
4952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:42
4953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:196
4954 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:36
4955 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
4956 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
4957 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
4958 msgid "Override MAC address"
4959 msgstr "重设 MAC 地址"
4960
4961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:46
4962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:200
4963 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
4964 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
4965 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
4966 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
4967 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4968 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4969 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:40
4970 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
4971 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
4972 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
4973 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:131
4974 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
4975 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
4976 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
4977 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:98
4978 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
4979 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
4980 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
4981 msgid "Override MTU"
4982 msgstr "重设 MTU"
4983
4984 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
4985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
4986 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4987 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
4988 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
4989 msgid "Override TOS"
4990 msgstr "重设 TOS"
4991
4992 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
4993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
4994 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
4995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
4996 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4997 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
4998 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
4999 msgid "Override TTL"
5000 msgstr "重设 TTL"
5001
5002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
5003 msgid "Override default interface name"
5004 msgstr "重设默认接口名称"
5005
5006 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5007 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5008 msgstr "重设 DHCP 响应网关"
5009
5010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:532
5011 msgid ""
5012 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5013 "subnet that is served."
5014 msgstr "重设发送到客户端的子网掩码。"
5015
5016 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5017 msgid "Override the table used for internal routes"
5018 msgstr "重设内部路由表"
5019
5020 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5021 msgid "Overview"
5022 msgstr "概览"
5023
5024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2740
5025 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5026 msgstr "覆盖已存在的文件“%s”吗?"
5027
5028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5029 msgid "Owner"
5030 msgstr "用户名"
5031
5032 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
5033 msgid "PAP/CHAP (both)"
5034 msgstr "PAP/CHAP (两者都)"
5035
5036 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
5037 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
5038 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
5039 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5040 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
5041 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5042 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5043 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5044 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
5045 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5046 msgid "PAP/CHAP password"
5047 msgstr "PAP/CHAP 密码"
5048
5049 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
5050 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
5051 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
5052 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5053 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
5054 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5055 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5056 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5057 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
5058 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5059 msgid "PAP/CHAP username"
5060 msgstr "PAP/CHAP 用户名"
5061
5062 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:102
5063 msgid "PDP Type"
5064 msgstr "PDP 类型"
5065
5066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5067 msgid "PID"
5068 msgstr "PID"
5069
5070 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
5071 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
5072 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
5073 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
5074 msgid "PIN"
5075 msgstr "PIN"
5076
5077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5078 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5079 msgid "PIN code rejected"
5080 msgstr "PIN 码被拒绝"
5081
5082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
5083 msgid "PMK R1 Push"
5084 msgstr "R1 推送 PMK"
5085
5086 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5087 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5088 msgid "PPP"
5089 msgstr "PPP"
5090
5091 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5092 msgid "PPPoA Encapsulation"
5093 msgstr "PPPoA 封包"
5094
5095 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5096 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5097 msgid "PPPoATM"
5098 msgstr "PPPoATM"
5099
5100 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5101 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5102 msgid "PPPoE"
5103 msgstr "PPPoE"
5104
5105 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5106 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5107 msgid "PPPoSSH"
5108 msgstr "PPPoSSH"
5109
5110 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5111 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5112 msgid "PPtP"
5113 msgstr "PPtP"
5114
5115 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5116 msgid "PSID offset"
5117 msgstr "PSID 偏移"
5118
5119 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5120 msgid "PSID-bits length"
5121 msgstr "PSID-位长"
5122
5123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
5124 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5125 msgstr "PTM/EFM(分组传输模式)"
5126
5127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
5128 msgid "Packet Steering"
5129 msgstr "数据包引导"
5130
5131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5132 msgid "Packets"
5133 msgstr "数据包"
5134
5135 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
5136 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5137 msgstr "移动到下个 Slave 前要传输的数据包"
5138
5139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
5141 msgid "Part of zone %q"
5142 msgstr "区域 %q"
5143
5144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:553
5145 msgctxt "MACVLAN mode"
5146 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5147 msgstr "直通(将物理设备镜像到单个MAC VLAN)"
5148
5149 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
5151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5152 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5153 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5154 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5155 msgid "Password"
5156 msgstr "密码"
5157
5158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5159 msgid "Password authentication"
5160 msgstr "密码验证"
5161
5162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5163 msgid "Password of Private Key"
5164 msgstr "私钥密码"
5165
5166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
5167 msgid "Password of inner Private Key"
5168 msgstr "内部私钥的密码"
5169
5170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5174 msgid "Password strength"
5175 msgstr "密码强度"
5176
5177 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5178 msgid "Password2"
5179 msgstr "密码 2"
5180
5181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5182 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5183 msgstr "粘贴或拖动 SSH 密钥文件……"
5184
5185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
5186 msgid "Path to CA-Certificate"
5187 msgstr "CA 证书路径"
5188
5189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
5190 msgid "Path to Client-Certificate"
5191 msgstr "客户端证书路径"
5192
5193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5194 msgid "Path to Private Key"
5195 msgstr "私钥路径"
5196
5197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
5198 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5199 msgstr "内部 CA 证书的路径"
5200
5201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5202 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5203 msgstr "内部客户端证书的路径"
5204
5205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5206 msgid "Path to inner Private Key"
5207 msgstr "内部私钥的路径"
5208
5209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5210 msgid "Paused"
5211 msgstr "暂停"
5212
5213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
5214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
5215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
5216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
5217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
5218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
5219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
5220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
5221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
5222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
5223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
5224 msgid "Peak:"
5225 msgstr "峰值:"
5226
5227 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5228 msgid "Peer IP address to assign"
5229 msgstr "要分配的 Peer IP 地址"
5230
5231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
5232 msgid "Peer MAC address"
5233 msgstr "对等 MAC 地址"
5234
5235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5236 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5237 msgid "Peer address is missing"
5238 msgstr "Peer 地址缺失"
5239
5240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:714
5241 msgid "Peer device name"
5242 msgstr "对等设备名"
5243
5244 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
5245 msgid "Peers"
5246 msgstr "对等节点"
5247
5248 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5249 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5250 msgstr "完全正向保密"
5251
5252 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5253 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5254 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5255 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5256 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5257 msgstr "执行传出数据包序列化(可选)。"
5258
5259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5260 msgid "Perform reboot"
5261 msgstr "执行重启"
5262
5263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
5264 msgid "Perform reset"
5265 msgstr "执行重置"
5266
5267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5268 msgid "Permission denied"
5269 msgstr "没有权限"
5270
5271 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5272 msgid "Persistent Keep Alive"
5273 msgstr "持续 Keep-Alive"
5274
5275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
5276 msgid "Phy Rate:"
5277 msgstr "物理速率:"
5278
5279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
5280 msgid "Physical Settings"
5281 msgstr "物理设置"
5282
5283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5286 msgid "Ping"
5287 msgstr "Ping"
5288
5289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5295 msgid "Pkts."
5296 msgstr "数据包"
5297
5298 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5299 msgid "Please enter your username and password."
5300 msgstr "请输入用户名和密码。"
5301
5302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3789
5303 msgid "Please select the file to upload."
5304 msgstr "请选择要上传的文件。"
5305
5306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5307 msgid "Policy"
5308 msgstr "策略"
5309
5310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5311 msgid "Port"
5312 msgstr "端口"
5313
5314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:835
5315 msgid "Port isolation"
5316 msgstr "端口隔离"
5317
5318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5319 msgid "Port status:"
5320 msgstr "端口状态:"
5321
5322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:495
5323 msgid "Potential negation of: %s"
5324 msgstr "可能存在的冲突: %s"
5325
5326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5327 msgid "Power Management Mode"
5328 msgstr "电源管理模式"
5329
5330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5331 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5332 msgstr "抢占式 CRC 错误(CRCP_P)"
5333
5334 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5335 msgid "Prefer LTE"
5336 msgstr "首选 LTE"
5337
5338 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5339 msgid "Prefer UMTS"
5340 msgstr "首选 UMTS"
5341
5342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5343 msgid "Prefix Delegated"
5344 msgstr "分发前缀"
5345
5346 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5347 msgid "Preshared Key"
5348 msgstr "预共享密钥"
5349
5350 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:117
5351 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:101
5352 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5353 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5354 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5355 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5356 msgid ""
5357 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5358 "ignore failures"
5359 msgstr "在指定数量的 LCP 响应故障后假定链路已断开,0 为忽略故障"
5360
5361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
5362 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5363 msgstr "不监听这些接口。"
5364
5365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
5366 msgid "Prevents client-to-client communication"
5367 msgstr "禁止客户端间通信"
5368
5369 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
5370 msgid "Primary Slave"
5371 msgstr "主 Slave"
5372
5373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:216
5374 msgctxt "VLAN port state"
5375 msgid "Primary VLAN ID"
5376 msgstr "主 VLAN ID"
5377
5378 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
5379 msgid ""
5380 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5381 "better than current slave (better, 1)"
5382 msgstr ""
5383 "如速度和双工均好于当前 slave,主 slave 在再次运行时就会成为活跃 slave (较"
5384 "好,1)"
5385
5386 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
5387 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5388 msgstr "只要主 slave 重新上线,它就会成为活跃 slave (始终,0)"
5389
5390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:630
5391 msgid "Priority"
5392 msgstr "优先级"
5393
5394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
5395 msgctxt "MACVLAN mode"
5396 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5397 msgstr "专用(防止MAC VLAN之间的通信)"
5398
5399 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5400 msgid "Private Key"
5401 msgstr "私钥"
5402
5403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5404 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5405 msgid "Processes"
5406 msgstr "系统进程"
5407
5408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5409 msgid "Prot."
5410 msgstr "协议"
5411
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:408
5414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
5415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
5418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5419 msgid "Protocol"
5420 msgstr "协议"
5421
5422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
5423 msgid "Provide NTP server"
5424 msgstr "作为 NTP 服务器提供服务"
5425
5426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:829
5427 msgid "Provide new network"
5428 msgstr "添加新网络"
5429
5430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5431 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5432 msgstr "伪装 Ad-Hoc(ahdemo)"
5433
5434 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5435 msgid "Public Key"
5436 msgstr "公钥"
5437
5438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5439 msgid ""
5440 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5441 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5442 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5443 "code> file into the input field."
5444 msgstr ""
5445 "与使用普通密码相比,公钥允许无密码 SSH 登录具有更高的安全性。要将新密钥上传到"
5446 "设备,请粘贴 OpenSSH 兼容的公钥行或将 <code>.pub</code> 文件拖到输入字段中。"
5447
5448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5449 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5450 msgstr "分配到此设备的公共前缀,用以分发到客户端。"
5451
5452 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5453 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5454 msgid "QMI Cellular"
5455 msgstr "QMI 蜂窝"
5456
5457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5458 msgid "Quality"
5459 msgstr "质量"
5460
5461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5462 msgid ""
5463 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5464 "servers"
5465 msgstr ""
5466 "查询所有可用的上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器"
5467
5468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:678
5469 msgid "Query interval"
5470 msgstr "查询间隔"
5471
5472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5473 msgid "Query response interval"
5474 msgstr "查询响应间隔"
5475
5476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
5477 msgid "R0 Key Lifetime"
5478 msgstr "R0 密钥生存期"
5479
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
5481 msgid "R1 Key Holder"
5482 msgstr "R1 密钥持有者"
5483
5484 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5485 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5486 msgstr "RFC3947 NAT-T 模式"
5487
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
5489 msgid "RSSI threshold for joining"
5490 msgstr "RSSI 加入阈值"
5491
5492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
5493 msgid "RTS/CTS Threshold"
5494 msgstr "RTS/CTS 阈值"
5495
5496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5498 msgid "RX"
5499 msgstr "接收"
5500
5501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5502 msgid "RX Rate"
5503 msgstr "接收速率"
5504
5505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2099
5506 msgid "RX Rate / TX Rate"
5507 msgstr "接收速率/发送速率"
5508
5509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
5510 msgid "Radius-Accounting-Port"
5511 msgstr "Radius 计费端口"
5512
5513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1367
5514 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5515 msgstr "Radius 计费密钥"
5516
5517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1357
5518 msgid "Radius-Accounting-Server"
5519 msgstr "Radius 计费服务器"
5520
5521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
5522 msgid "Radius-Authentication-Port"
5523 msgstr "Radius 认证端口"
5524
5525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
5526 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5527 msgstr "Radius 认证密钥"
5528
5529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
5530 msgid "Radius-Authentication-Server"
5531 msgstr "Radius 认证服务器"
5532
5533 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5534 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5535 msgstr "原始 16 进制编码的字节。除非您的 ISP 要求,否则请留空"
5536
5537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5538 msgid ""
5539 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5540 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5541 msgstr ""
5542 "根据 <code>/etc/ethers</code> 来配置 <abbr title=\"Dynamic Host "
5543 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> 服务器"
5544
5545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:413
5546 msgid "Really switch protocol?"
5547 msgstr "确定要切换协议?"
5548
5549 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:88
5550 msgid "Realtime Graphs"
5551 msgstr "实时信息"
5552
5553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
5554 msgid "Reassociation Deadline"
5555 msgstr "重关联截止时间"
5556
5557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5558 msgid "Rebind protection"
5559 msgstr "重绑定保护"
5560
5561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5562 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5563 msgid "Reboot"
5564 msgstr "重启"
5565
5566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5570 msgid "Rebooting…"
5571 msgstr "正在重启…"
5572
5573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5574 msgid "Reboots the operating system of your device"
5575 msgstr "重启您设备上的系统"
5576
5577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5578 msgid "Receive"
5579 msgstr "接收"
5580
5581 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5582 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5583 msgstr "推荐,WireGuard 接口的 IP 地址。"
5584
5585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:359
5586 msgid "Reconnect this interface"
5587 msgstr "重连此接口"
5588
5589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5590 msgid "References"
5591 msgstr "引用"
5592
5593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5594 msgid "Refreshing"
5595 msgstr "刷新"
5596
5597 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5598 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5599 msgid "Relay"
5600 msgstr "中继"
5601
5602 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5603 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5604 msgid "Relay Bridge"
5605 msgstr "中继桥"
5606
5607 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5608 msgid "Relay between networks"
5609 msgstr "网络间中继"
5610
5611 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5612 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5613 msgid "Relay bridge"
5614 msgstr "中继桥"
5615
5616 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5617 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5618 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5619 msgid "Remote IPv4 address"
5620 msgstr "远程 IPv4 地址"
5621
5622 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5623 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5624 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5625 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5626 msgstr "远程 IPv4 地址或 FQDN"
5627
5628 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5629 msgid "Remote IPv6 address"
5630 msgstr "远程 IPv6 地址"
5631
5632 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5633 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5634 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5635 msgstr "远程 IPv6 地址或 FQDN"
5636
5637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:853
5638 msgid "Remove"
5639 msgstr "移除"
5640
5641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
5642 msgid "Replace wireless configuration"
5643 msgstr "重置无线配置"
5644
5645 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5646 msgid "Request IPv6-address"
5647 msgstr "请求 IPv6 地址"
5648
5649 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5650 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5651 msgstr "请求指定长度的 IPv6 前缀"
5652
5653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5654 msgid "Request timeout"
5655 msgstr "请求超时"
5656
5657 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5658 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5659 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5660 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5661 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5662 msgstr "需要传入校验和(可选)。"
5663
5664 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5665 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5666 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5667 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5668 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5669 msgstr "需要传入数据包序列化(可选)。"
5670
5671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
5672 msgid "Required"
5673 msgstr "必须"
5674
5675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5676 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5677 msgstr "某些 ISP 需要,例如:同轴线网络 DOCSIS 3"
5678
5679 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5680 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5681 msgstr "必须,此接口的 Base64 编码私钥。"
5682
5683 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5684 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5685 msgstr "必须,Peer 的 Base64 编码公钥。"
5686
5687 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5688 msgid ""
5689 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5690 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5691 "routes through the tunnel."
5692 msgstr ""
5693 "必须,允许该 Peer 在隧道中使用的 IP 地址和前缀,通常是该 Peer 的隧道 IP 地址"
5694 "和通过隧道的路由网络。"
5695
5696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
5698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
5699 msgid "Requires hostapd"
5700 msgstr "需要 hostapd"
5701
5702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1265
5703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
5704 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5705 msgstr "需要hosted支持EAP Suite-B"
5706
5707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1263
5708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
5709 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5710 msgstr "需要带 EAP 支持的 hostapd"
5711
5712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5713 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5714 msgstr "需要带 OWE 支持的 hostapd"
5715
5716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5718 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5719 msgstr "需要带 SAE 支持的 hostapd"
5720
5721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5723 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5724 msgstr "需要 hostapd 支持 WEP"
5725
5726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5727 msgid ""
5728 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5729 "come from unsigned domains"
5730 msgstr "需要上级支持 DNSSEC,验证未签名的响应确实是来自未签名的域名"
5731
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1273
5734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
5735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1286
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1287
5737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1288
5738 msgid "Requires wpa-supplicant"
5739 msgstr "需要 wpa-supplicant"
5740
5741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1279
5742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1280
5743 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5744 msgstr "需要wpa-supplicant支持EAP Suite-B"
5745
5746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277
5747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1278
5748 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5749 msgstr "需要带 EAP 支持的 wpa-supplicant"
5750
5751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
5752 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5753 msgstr "需要带 OWE 支持的 wpa-supplicant"
5754
5755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1275
5756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1276
5757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
5758 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5759 msgstr "需要带 SAE 支持的 wpa-supplicant"
5760
5761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1270
5762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1271
5763 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5764 msgstr "需要 wpa-supplicant 支持 WEP"
5765
5766 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5767 msgid "Reselection policy for primary slave"
5768 msgstr "主 slave 的重选策略"
5769
5770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
5771 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5772 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5773 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5774 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
5776 msgid "Reset"
5777 msgstr "复位"
5778
5779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
5780 msgid "Reset Counters"
5781 msgstr "复位计数器"
5782
5783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5784 msgid "Reset to defaults"
5785 msgstr "恢复到出厂设置"
5786
5787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5788 msgid "Resolv and Hosts Files"
5789 msgstr "HOSTS 和解析文件"
5790
5791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5792 msgid "Resolve file"
5793 msgstr "解析文件"
5794
5795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
5796 msgid "Resource not found"
5797 msgstr "未找到资源"
5798
5799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:361
5800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:821
5801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5802 msgid "Restart"
5803 msgstr "重启"
5804
5805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
5806 msgid "Restart Firewall"
5807 msgstr "重启防火墙"
5808
5809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:819
5810 msgid "Restart radio interface"
5811 msgstr "重启无线接口"
5812
5813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
5814 msgid "Restore"
5815 msgstr "恢复"
5816
5817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
5818 msgid "Restore backup"
5819 msgstr "恢复配置"
5820
5821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
5822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
5823 msgid "Reveal/hide password"
5824 msgstr "显示/隐藏 密码"
5825
5826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
5827 msgid "Reverse path filter"
5828 msgstr "反转路径过滤器"
5829
5830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4074
5831 msgid "Revert"
5832 msgstr "恢复"
5833
5834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4159
5835 msgid "Revert changes"
5836 msgstr "恢复更改"
5837
5838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4341
5839 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5840 msgstr "恢复请求失败,状态 <code>%h</code>"
5841
5842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4321
5843 msgid "Reverting configuration…"
5844 msgstr "正在恢复配置…"
5845
5846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:636
5847 msgid ""
5848 "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
5849 "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
5850 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts on "
5851 "different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists of "
5852 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title="
5853 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr title="
5854 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr title="
5855 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface marked with "
5856 "boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then queries the slave/"
5857 "internal interfaces for that target IP before finally sending an <abbr title="
5858 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> message. <abbr title="
5859 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is effectively ARP for IPv6. "
5860 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title="
5861 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> detect reachability and "
5862 "duplicate addresses on a link, themselves also a prerequisite for SLAAC "
5863 "autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
5864 "strong>: No <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages "
5865 "are proxied through to <code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> "
5866 "<li><strong>relay mode</strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5867 "Protocol\">NDP</abbr> messages from <code>master</code> to "
5868 "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces. Helps to support provider links "
5869 "without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied "
5870 "hosts.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless "
5871 "the interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
5872 msgstr ""
5873 "如果没有将布尔值 <code>ndproxy_slave</code> 设置为 1 的接口,则在内部恢复为禁用状态。将 <abbr title="
5874 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代理视为 IPv6 的代理 ARP:"
5875 "将不同物理硬件段上的主机统一到同一 IP 子网中。由 <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\""
5876 ">NS</abbr> 和 <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
5877 "消息组成。<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代理在布尔值 "
5878 "<code>master</code> 为 1(即上游)的接口上侦听 <abbr title=\"Neighbour Solicitation, "
5879 "Type 135\">NS</abbr>,然后查询该目标 IP 的从属/内部接口,最后发送 <abbr title=\"Neighbour "
5880 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 消息。 <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5881 "Protocol\">NDP</abbr> 实际上是用于 IPv6 的 ARP。<abbr title=\"Neighbour "
5882 "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 <abbr title=\"Neighbour Advertisement, "
5883 "Type 136\">NA</abbr> 用于检测链路上的可达性及重复地址,它们本身也是 SLAAC 自动配置的先决条件。<br /> <ul style"
5884 "=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>已禁用</strong>:没有 <abbr title="
5885 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 消息将会被被代理到 <code>ndproxy_slave</"
5886 "code> 为真的接口。</li> <li><strong>中继模式</strong>:将 <code>master</code> 的 <abbr "
5887 "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 消息代理到 <code>ndproxy_slave</"
5888 "code> 为真的接口。有助于支持没有 <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
5889 "的提供商链路,并支持防火墙代理的主机。</li> <li><strong>混合模式</strong>:除非接口布尔值 <code>master</"
5890 "code> 为 1,否则禁用中继模式。</li></ul>"
5891
5892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
5893 msgid "Robustness"
5894 msgstr "健壮性"
5895
5896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
5897 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5898 msgstr "TFTP 服务器的根目录"
5899
5900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5901 msgid "Root preparation"
5902 msgstr "根目录准备"
5903
5904 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5905 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5906 msgstr "循环策略 (balance-rr, 0)"
5907
5908 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
5909 msgid "Route Allowed IPs"
5910 msgstr "路由允许的 IP"
5911
5912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
5913 msgid "Route table"
5914 msgstr "路由表"
5915
5916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
5917 msgid "Route type"
5918 msgstr "路由类型"
5919
5920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
5921 msgid ""
5922 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
5923 "134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</code>). Max "
5924 "9000 seconds."
5925 msgstr ""
5926 "在 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> 消息中通告的路由寿命。"
5927 "默认为 1800 秒(<code>1800</code>)。最长 9000 秒。"
5928
5929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5930 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5931 msgid "Router Password"
5932 msgstr "路由器密码"
5933
5934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5936 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5937 msgid "Routes"
5938 msgstr "路由表"
5939
5940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5941 msgid ""
5942 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5943 "can be reached."
5944 msgstr "路由表描述了数据包的可达路径。"
5945
5946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
5947 msgid "Rule"
5948 msgstr "规则"
5949
5950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5951 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5952 msgstr "挂载设备前运行文件系统检查"
5953
5954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5955 msgid "Run filesystem check"
5956 msgstr "文件系统检查"
5957
5958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
5959 msgid "Runtime error"
5960 msgstr "运行时错误"
5961
5962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5963 msgid "SHA256"
5964 msgstr "SHA256"
5965
5966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
5968 msgid "SNR"
5969 msgstr "SNR"
5970
5971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5972 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5973 msgid "SSH Access"
5974 msgstr "SSH 访问"
5975
5976 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5977 msgid "SSH server address"
5978 msgstr "SSH 服务器地址"
5979
5980 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
5981 msgid "SSH server port"
5982 msgstr "SSH 服务器端口"
5983
5984 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
5985 msgid "SSH username"
5986 msgstr "SSH 用户名"
5987
5988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5989 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
5990 msgid "SSH-Keys"
5991 msgstr "SSH 密钥"
5992
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
5995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
5996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
5997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
5998 msgid "SSID"
5999 msgstr "SSID"
6000
6001 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6002 msgid "SSTP"
6003 msgstr "SSTP"
6004
6005 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6006 msgid "SSTP Server"
6007 msgstr "SSTP 服务器"
6008
6009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6010 msgid "SWAP"
6011 msgstr "交换分区"
6012
6013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2866
6014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6015 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6016 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6017 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:435
6019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6020 msgid "Save"
6021 msgstr "保存"
6022
6023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4070
6025 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6026 msgid "Save & Apply"
6027 msgstr "保存并应用"
6028
6029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6030 msgid "Save error"
6031 msgstr "保存出现错误"
6032
6033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6034 msgid "Save mtdblock"
6035 msgstr "保存 mtdblock"
6036
6037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
6038 msgid "Save mtdblock contents"
6039 msgstr "保存 mtdblock 内容"
6040
6041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:826
6042 msgid "Scan"
6043 msgstr "扫描"
6044
6045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
6046 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
6047 msgid "Scheduled Tasks"
6048 msgstr "计划任务"
6049
6050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4054
6051 msgid "Section added"
6052 msgstr "添加的节点"
6053
6054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6055 msgid "Section removed"
6056 msgstr "移除的节点"
6057
6058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6059 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6060 msgstr "详参“mount”联机帮助"
6061
6062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
6063 msgid ""
6064 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
6065 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
6066 "your device!"
6067 msgstr ""
6068 "即使映像文件检查失败,也“强制升级”以烧录映像。仅在您确定固件正确且适用于您的"
6069 "设备时使用!"
6070
6071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
6072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2781
6073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2946
6074 msgid "Select file…"
6075 msgstr "选择文件…"
6076
6077 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
6078 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6079 msgstr "挑选 slave 选择所用的传输散列策略"
6080
6081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6082 msgid "Send ICMP redirects"
6083 msgstr "发送 ICMP 重定向"
6084
6085 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6086 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:114
6087 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6088 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6089 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6090 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6091 msgid ""
6092 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6093 "conjunction with failure threshold"
6094 msgstr "定时发送 LCP 响应(秒),仅在结合了故障阈值时有效"
6095
6096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6097 msgid "Send the hostname of this device"
6098 msgstr "传输这台设备的主机名称"
6099
6100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
6101 msgid "Server Settings"
6102 msgstr "服务器设置"
6103
6104 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6105 msgid "Service Name"
6106 msgstr "服务名称"
6107
6108 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
6109 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
6110 msgid "Service Type"
6111 msgstr "服务类型"
6112
6113 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6114 msgid "Services"
6115 msgstr "服务"
6116
6117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6118 msgid "Session expired"
6119 msgstr "会话已过期"
6120
6121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
6122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
6123 msgid "Set Static"
6124 msgstr "设置静态"
6125
6126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
6127 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6128 msgstr "将接口设置为NDP代理外部从机。 默认为关闭。"
6129
6130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
6131 msgid ""
6132 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6133 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6134 msgstr ""
6135 "不管接口的链路状态如何,总是用应用设置(如果勾选,链路状态变更将不再触发 "
6136 "hotplug 事件处理)。"
6137
6138 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
6139 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6140 msgstr "为所有 slave 设置相同的 MAC 地址"
6141
6142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:665
6143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
6144 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
6145 msgstr "将此接口设置为 dhcpv6 中继的主接口。"
6146
6147 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
6148 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6149 msgstr "设置到当前活跃的 slave (活跃,1)"
6150
6151 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
6152 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6153 msgstr "设置到第一个添加到 bond 的 slave (遵循,2)"
6154
6155 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6156 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6157 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6158 msgid "Setting PLMN failed"
6159 msgstr "设置 PLMN 失败"
6160
6161 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6162 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6163 msgid "Setting operation mode failed"
6164 msgstr "设置操作模式失败"
6165
6166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
6167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6168 msgid "Setup DHCP Server"
6169 msgstr "配置 DHCP 服务器"
6170
6171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6172 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6173 msgstr "严重误码秒(SES)"
6174
6175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
6176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6177 msgid "Short GI"
6178 msgstr "Short GI"
6179
6180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1104
6181 msgid "Short Preamble"
6182 msgstr "Short Preamble"
6183
6184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
6185 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6186 msgid "Show current backup file list"
6187 msgstr "显示当前备份文件列表"
6188
6189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6190 msgid "Show empty chains"
6191 msgstr "显示空链"
6192
6193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6195 msgid "Show raw counters"
6196 msgstr "显示原始计数器"
6197
6198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:365
6199 msgid "Shutdown this interface"
6200 msgstr "关闭此接口"
6201
6202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
6206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
6210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
6211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6212 msgid "Signal"
6213 msgstr "信号"
6214
6215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
6216 msgid "Signal / Noise"
6217 msgstr "信号/噪声"
6218
6219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6220 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6221 msgstr "信号衰减(SATN)"
6222
6223 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
6224 msgid "Signal Refresh Rate"
6225 msgstr "信号刷新率"
6226
6227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
6228 msgid "Signal:"
6229 msgstr "信号:"
6230
6231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3807
6232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
6233 msgid "Size"
6234 msgstr "大小"
6235
6236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
6237 msgid "Size of DNS query cache"
6238 msgstr "DNS 查询缓存的大小"
6239
6240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6241 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6242 msgstr "ZRam 设备的大小(以兆字节为单位)"
6243
6244 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6245 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6246 msgid "Skip"
6247 msgstr "跳过"
6248
6249 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
6250 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6251 msgid "Skip to content"
6252 msgstr "跳到内容"
6253
6254 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:35
6255 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6256 msgid "Skip to navigation"
6257 msgstr "跳转到导航"
6258
6259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
6260 msgid "Slave Interfaces"
6261 msgstr "Slave 接口"
6262
6263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2961
6264 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6265 msgid "Software VLAN"
6266 msgstr "软件 VLAN"
6267
6268 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6269 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6270 msgstr "一些项目的值无效,无法保存!"
6271
6272 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6273 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6274 msgstr "对不起,请求的目标未找到。"
6275
6276 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6277 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6278 msgstr "对不起,服务器遇到未知错误。"
6279
6280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
6281 msgid ""
6282 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6283 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6284 "instructions."
6285 msgstr ""
6286 "抱歉,您的设备暂不支持 sysupgrade 升级,需手动更新固件。请参考 Wiki 中关于此"
6287 "设备的固件更新说明。"
6288
6289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6292 msgid "Source"
6293 msgstr "源地址"
6294
6295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6296 msgid "Source Address"
6297 msgstr "源地址"
6298
6299 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6300 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6301 msgid "Source interface"
6302 msgstr "源接口"
6303
6304 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
6305 msgid ""
6306 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6307 "dropped or delivered"
6308 msgstr "明确重复的帧(在非活动端口接收的)应该被丢弃还是交付"
6309
6310 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
6311 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6312 msgstr "明确 ARP 链接监控频率,单位为毫秒"
6313
6314 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
6315 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6316 msgstr "明确用于 ARP 监控的 IP 地址"
6317
6318 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
6319 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6320 msgstr "明确 MII 链接监控频率,单位为毫秒"
6321
6322 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
6323 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6324 msgstr "明确要使用的聚合选择逻辑"
6325
6326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6327 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6328 msgstr "指定设备的挂载目录"
6329
6330 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
6331 msgid ""
6332 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6333 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6334 msgstr ""
6335 "明确协议包交换 actor 的 MAC 地址(LACPDUs)。如果为空,master 的 mac 地址默认"
6336 "为系统默认值"
6337
6338 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6339 msgid ""
6340 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6341 "to be dead"
6342 msgstr "判定主机已下线的最少 ARP 请求失败数"
6343
6344 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6345 msgid ""
6346 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6347 "dead"
6348 msgstr "判断主机已下线的超时时间(秒)"
6349
6350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
6351 msgid ""
6352 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6353 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6354 "be reduced by the driver."
6355 msgstr ""
6356 "指定最大发射功率。依据监管要求和使用情况,驱动程序可能将实际发射功率限定在此"
6357 "值以下。"
6358
6359 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6360 msgid ""
6361 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6362 "carrier"
6363 msgstr "明确 asserting 运营商前必须处于活跃状态的链接的最小数量"
6364
6365 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
6366 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6367 msgstr "明确用于此 bonding 接口的模式"
6368
6369 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6370 msgid ""
6371 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6372 "failover event in 200ms intervals"
6373 msgstr "明确发生故障转移事件后在200毫秒间隔内发出的 IGMP 成员资格报告的数量"
6374
6375 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
6376 msgid ""
6377 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6378 "the next one"
6379 msgstr "明确移动到下一个 slave 之前要通过当前 slave 传输的数据包的数量"
6380
6381 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
6382 msgid ""
6383 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6384 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6385 msgstr ""
6386 "明确一次故障转移事件后要发布的对等通知(无理由的 ARPs 和未经请求的 IPv6 邻居"
6387 "通告)的数目"
6388
6389 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
6390 msgid ""
6391 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6392 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6393 msgstr "明确 bonding 驱动向每个 slave 对端交换机发送学习包的实例间间隔的秒数"
6394
6395 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
6396 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6397 msgstr "明确必须可达的 ARP IP 目标数"
6398
6399 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
6400 msgid ""
6401 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6402 "LACPDU packets"
6403 msgstr "明确链路伙伴被要求传输 LACPDU 包的速率"
6404
6405 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
6406 msgid ""
6407 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6408 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6409 msgstr ""
6410 "明确活跃 slave 发生故障或主 slave 恢复事件发生时重新选择主 slave 的策略"
6411
6412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
6413 msgid "Specifies the system priority"
6414 msgstr "明确系统优先级"
6415
6416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
6417 msgid ""
6418 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6419 "link failure detection"
6420 msgstr "明确在检测到一个链接故障后禁用一个 slave 前等待的时间,单位为毫秒"
6421
6422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
6423 msgid ""
6424 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6425 "link recovery detection"
6426 msgstr "明确检测到一个链接故障后启用一个 slave 前等待的时间,单位为毫秒"
6427
6428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
6429 msgid ""
6430 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6431 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6432 "wireless settings."
6433 msgstr ""
6434 "指定要附加到该网桥的有线端口。为了连接无线网络,请在无线设置中选择关联的接口"
6435 "作为网络。"
6436
6437 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
6438 msgid ""
6439 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6440 "traffic should be filtered for link monitoring"
6441 msgstr "明确是否应验证 ARP 探测和应答,或者应为了链路监控目的过滤非 ARP 流量"
6442
6443 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6444 msgid ""
6445 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6446 "address at enslavement"
6447 msgstr "明确活跃备份模式是否应将所有 slave 设置为同一 MAC 地址"
6448
6449 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
6450 msgid ""
6451 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6452 "netif_carrier_ok()"
6453 msgstr "明确相较 netif carrier ok(),miimon 是否应使用 MII 或 ETHTOOL ioctls"
6454
6455 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6456 msgid ""
6457 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6458 msgstr "明确是否根据负载在 slave 范围中对活跃流进行洗牌"
6459
6460 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6461 msgid ""
6462 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6463 msgstr "明确应将哪些 slave 接口附着于这个 bonding 接口"
6464
6465 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6466 msgid ""
6467 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6468 "slave while it is available"
6469 msgstr "明确哪个 slave 是主设备。当它可用时,它将始终是活跃 slave"
6470
6471 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6472 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
6473 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6474 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6475 msgstr "指定 TOS(服务类型)。"
6476
6477 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6478 msgid ""
6479 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6480 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6481 "<code>00..FF</code> (optional)."
6482 msgstr ""
6483 "明确一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头"
6484 "的值)或一个十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
6485
6486 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6487 msgid ""
6488 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6489 "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
6490 "<code>00..FF</code> (optional)."
6491 msgstr ""
6492 "明确一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头"
6493 "的值)或一个十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
6494
6495 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6496 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6497 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6498 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6499 msgid ""
6500 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6501 "default (64) (optional)."
6502 msgstr "为封装数据包指定TTL(生存时间),而不是默认值(64)(可选)。"
6503
6504 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6505 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6506 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6507 msgid ""
6508 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6509 "default (64)."
6510 msgstr "为封装数据包设置 TTL(生存时间),缺省值:64。"
6511
6512 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6513 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6514 msgid ""
6515 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6516 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6517 "FF</code> (optional)."
6518 msgstr ""
6519 "明确一个流量类。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头的值)或一个"
6520 "十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
6521
6522 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6523 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6524 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6525 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6526 msgid ""
6527 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6528 "bytes) (optional)."
6529 msgstr "指定不同于默认值(1280 字节)的 MTU (最大传输单位)(可选)。"
6530
6531 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6532 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6533 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6534 msgid ""
6535 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6536 "bytes)."
6537 msgstr "设置 MTU(最大传输单位),缺省值:1280 bytes。"
6538
6539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
6540 msgid "Specify the secret encryption key here."
6541 msgstr "在此指定密钥。"
6542
6543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
6544 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6545 msgstr "过时的邻近缓存超时"
6546
6547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6549 msgid "Start"
6550 msgstr "启动"
6551
6552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6553 msgid "Start WPS"
6554 msgstr "启动 WPS"
6555
6556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6557 msgid "Start priority"
6558 msgstr "启动优先级"
6559
6560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
6561 msgid "Start refresh"
6562 msgstr "开始刷新"
6563
6564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4274
6565 msgid "Starting configuration apply…"
6566 msgstr "开始应用配置…"
6567
6568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
6569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6570 msgid "Starting wireless scan..."
6571 msgstr "正在启动无线扫描…"
6572
6573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6574 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6575 msgid "Startup"
6576 msgstr "启动项"
6577
6578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6579 msgid "Static IPv4 Routes"
6580 msgstr "静态 IPv4 路由"
6581
6582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6583 msgid "Static IPv6 Routes"
6584 msgstr "静态 IPv6 路由"
6585
6586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
6587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
6588 msgid "Static Lease"
6589 msgstr "静态租约"
6590
6591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6592 msgid "Static Leases"
6593 msgstr "静态地址分配"
6594
6595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
6596 msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
6597 msgstr "静态NDP代理前缀"
6598
6599 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6600 msgid "Static Routes"
6601 msgstr "静态路由"
6602
6603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2058
6604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6605 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6606 msgid "Static address"
6607 msgstr "静态地址"
6608
6609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6610 msgid ""
6611 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6612 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6613 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6614 msgstr ""
6615 "静态租约用于给 DHCP 客户端分配固定的 IP 地址和主机标识。只有指定的主机才能连"
6616 "接,并且接口须为非动态配置。"
6617
6618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121
6619 msgid "Station inactivity limit"
6620 msgstr "非活动站点限制"
6621
6622 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:396
6624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6625 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6626 msgid "Status"
6627 msgstr "状态"
6628
6629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:367
6630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6631 msgid "Stop"
6632 msgstr "停止"
6633
6634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6635 msgid "Stop WPS"
6636 msgstr "停止 WPS"
6637
6638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
6639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1787
6640 msgid "Stop refresh"
6641 msgstr "停止刷新"
6642
6643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6644 msgid "Strict filtering"
6645 msgstr "严格过滤"
6646
6647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6648 msgid "Strict order"
6649 msgstr "严谨查序"
6650
6651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6652 msgid "Strong"
6653 msgstr "强"
6654
6655 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1983
6657 msgid "Submit"
6658 msgstr "提交"
6659
6660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6661 msgid "Suppress logging"
6662 msgstr "不记录日志"
6663
6664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6665 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6666 msgstr "不记录这些协议的常规操作日志"
6667
6668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6669 msgid "Swap free"
6670 msgstr "空闲交换区"
6671
6672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6673 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6674 msgid "Switch"
6675 msgstr "交换机"
6676
6677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6678 msgid "Switch %q"
6679 msgstr "交换机 %q"
6680
6681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6682 msgid ""
6683 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6684 msgstr "交换机 %q 具有未知的拓扑结构,VLAN 设置可能不正确。"
6685
6686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2961
6687 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6688 msgid "Switch VLAN"
6689 msgstr "交换机 VLAN"
6690
6691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2958
6692 msgid "Switch port"
6693 msgstr "交换机端口"
6694
6695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414
6696 msgid "Switch protocol"
6697 msgstr "切换协议"
6698
6699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6701 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6702 msgid "Switch to CIDR list notation"
6703 msgstr "切换到 CIDR 列表记法"
6704
6705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
6706 msgid "Symbolic link"
6707 msgstr "符号链接"
6708
6709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6710 msgid "Sync with NTP-Server"
6711 msgstr "与 NTP 服务器同步"
6712
6713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6714 msgid "Sync with browser"
6715 msgstr "同步浏览器时间"
6716
6717 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6720 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6721 msgid "System"
6722 msgstr "系统"
6723
6724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6725 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6726 msgid "System Log"
6727 msgstr "系统日志"
6728
6729 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6730 msgid "System Priority"
6731 msgstr "系统优先级"
6732
6733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6734 msgid "System Properties"
6735 msgstr "系统属性"
6736
6737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
6738 msgid "System log buffer size"
6739 msgstr "系统日志缓冲区大小"
6740
6741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6742 msgid "TCP:"
6743 msgstr "TCP:"
6744
6745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6746 msgid "TFTP Settings"
6747 msgstr "TFTP 设置"
6748
6749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
6750 msgid "TFTP server root"
6751 msgstr "TFTP 服务器根目录"
6752
6753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6755 msgid "TX"
6756 msgstr "发送"
6757
6758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6759 msgid "TX Rate"
6760 msgstr "发送速率"
6761
6762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:738
6763 msgid "TX queue length"
6764 msgstr "TX 队列长度"
6765
6766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
6767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
6768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6769 msgid "Table"
6770 msgstr "表"
6771
6772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
6773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
6774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
6775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
6776 msgid "Target"
6777 msgstr "目标"
6778
6779 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6780 msgid "Target network"
6781 msgstr "目标网络"
6782
6783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6784 msgid "Terminate"
6785 msgstr "关闭"
6786
6787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
6788 msgid ""
6789 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
6790 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
6791 "Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
6792 msgstr ""
6793 "将要发布的<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>,发布形式为<abbr title="
6794 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>消息。默认值为0 "
6795 "(<code>0</code>)。最小值1280。"
6796
6797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6798 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6799 msgstr "<em>block mount</em> 命令失败,代码 %d"
6800
6801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
6802 msgid ""
6803 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
6804 "weight specified here"
6805 msgstr "本地 resolv.conf 中的 DNS 服务器条目主要按此处指定的权重排序"
6806
6807 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6808 msgid ""
6809 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6810 "username instead of the user ID!"
6811 msgstr "HE.net 客户端更新设置已经被改变,您现在必须使用用户名代替用户 ID!"
6812
6813 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6814 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6815 msgstr "远程终端的 IPv4 地址或全称域名。"
6816
6817 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6818 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6819 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6820 msgid ""
6821 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6822 msgstr "远程隧道端的 IPv4 地址或完整域名。"
6823
6824 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6825 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6826 msgstr "远程终端的 IPv6 地址或全称域名。"
6827
6828 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6829 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6830 msgid ""
6831 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6832 msgstr "远程隧道端的 IPv6 地址或全称域名。"
6833
6834 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6835 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6836 msgid ""
6837 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6838 msgstr "运营商特定的 IPv6 前缀,通常以 <code>::</code> 为结尾"
6839
6840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1001
6841 msgid "The VLAN ID must be unique"
6842 msgstr "VLAN ID 必须是唯一的"
6843
6844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1943
6845 msgid ""
6846 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6847 "code> and <code>_</code>"
6848 msgstr ""
6849 "合法字符:<code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> 和 <code>_</"
6850 "code>"
6851
6852 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6853 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6854 msgstr "由于以下错误,配置文件无法被加载:"
6855
6856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
6857 msgid ""
6858 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
6859 "network"
6860 msgstr "加入一个隐藏的无线网络时,必须手动指定正确的 SSID"
6861
6862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4150
6863 msgid ""
6864 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6865 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6866 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6867 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6868 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6869 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6870 "state."
6871 msgstr ""
6872 "应用更改后 %d 秒内无法访问该设备,稳妥起见,该配置被回滚。如果您仍然认为更改"
6873 "的配置是正确的,请强制应用。或者您可以关闭此警告并在更改配置后尝试再次应用,"
6874 "或者还原所有未应用的更改以保持当前工作的配置状态。"
6875
6876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6878 msgid ""
6879 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6880 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6881 msgstr ""
6882 "存储器或分区的设备文件(<abbr title=\"for example\">例如:</abbr><code>/dev/"
6883 "sda1</code>)"
6884
6885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:564
6886 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
6887 msgstr "设备名称 “%s” 已被使用"
6888
6889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:740
6890 msgid ""
6891 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
6892 "properly."
6893 msgstr "为了使 LuCI 正常运行,需要更改现有的无线配置。"
6894
6895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
6896 msgid ""
6897 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6898 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
6899 "'Continue' below to start the flash procedure."
6900 msgstr ""
6901 "刷写镜像已上传。下面是列出的校验和及文件大小,将它们与原始文件进行比较以确保"
6902 "数据完整性。<br />单击下面的“继续”开始刷写。"
6903
6904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6905 msgid "The following rules are currently active on this system."
6906 msgstr "以下规则当前在系统中处于活动状态。"
6907
6908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
6909 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
6910 msgstr "网关地址不能是本地 IP 地址"
6911
6912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
6913 msgid "The given SSH public key has already been added."
6914 msgstr "已添加给定的 SSH 公钥。"
6915
6916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
6917 msgid ""
6918 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
6919 "ECDSA keys."
6920 msgstr "给定的 SSH 公钥无效。请提供适当的公共 RSA 或 ECDSA 密钥。"
6921
6922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
6923 msgid "The interface name is already used"
6924 msgstr "接口名称已被使用"
6925
6926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
6927 msgid "The interface name is too long"
6928 msgstr "接口名称过长"
6929
6930 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
6931 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
6932 msgid ""
6933 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
6934 "addresses."
6935 msgstr "IPv4 前缀长度(位),其余的用在 IPv6 地址。"
6936
6937 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
6938 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
6939 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
6940 msgstr "IPv6 前缀长度(位)"
6941
6942 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
6943 msgid "The local IPv4 address"
6944 msgstr "本地 IPv4 地址"
6945
6946 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
6947 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
6948 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
6949 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
6950 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
6951 msgstr "所创建隧道的本地 IPv4 地址(可选)。"
6952
6953 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
6954 msgid "The local IPv4 netmask"
6955 msgstr "本地 IPv4 网络掩码"
6956
6957 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
6958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
6959 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
6960 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
6961 msgstr "建立隧道的本地 IPv6 地址(可选)。"
6962
6963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:697
6964 msgid ""
6965 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
6966 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
6967 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
6968 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
6969 "detect the loss of the last member of a group"
6970 msgstr ""
6971 "插入为响应离组消息而发送的特定于组的查询中的最大响应时间(以厘秒为单位)。它"
6972 "也是特定于组的查询消息之间的时间量。 可以调整该值以修改网络的“离开等待时"
6973 "间”。 减小的值会降低检测组中最后一个成员丢失的时间"
6974
6975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
6976 msgid ""
6977 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
6978 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
6979 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
6980 "host responses are spread out over a larger interval"
6981 msgstr ""
6982 "插入定期常规查询的最大响应时间(以厘秒为单位)。更改该值,管理员可以调整子网"
6983 "上 IGMP 消息的突发性; 较大的值可减少流量的突发性,因为主机响应会在较大的时间"
6984 "间隔内分布"
6985
6986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
6987 msgid ""
6988 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
6989 "abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning unspecified. Max "
6990 "255."
6991 msgstr ""
6992 "将以<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>消息形式发布的最大跳数。<br>默认值为0 "
6993 "(<code>0</code>),意味着未指定。最大值255。"
6994
6995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949
6996 msgid "The network name is already used"
6997 msgstr "网络名称已被使用"
6998
6999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7000 msgid ""
7001 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7002 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7003 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7004 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7005 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7006 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7007 msgstr ""
7008 "本设备可以划分为多个 <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>,"
7009 "并支持电脑间的直接通讯。<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</"
7010 "abbr> 也常用于分割不同网段。默认通常是一条上行端口连接 ISP,其余端口为本地子"
7011 "网。"
7012
7013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
7014 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7015 msgstr "查询响应间隔必须小于查询间隔值"
7016
7017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7019 msgid "The reboot command failed with code %d"
7020 msgstr "reboot 命令失败,代码 %d"
7021
7022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7023 msgid "The restore command failed with code %d"
7024 msgstr "restore 命令失败,代码 %d"
7025
7026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
7027 msgid ""
7028 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7029 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7030 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7031 msgstr ""
7032 "健壮性值允许调整网络上预期的数据包丢失。 如果预期网络丢包率较高,可以增加健壮"
7033 "值。IGMP对于(Robustness-1)数据包丢失具有鲁棒性"
7034
7035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7036 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7037 msgstr "模式 %s 与 %s 加密方法不兼容"
7038
7039 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7040 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7041 msgstr "提交的安全令牌无效或已过期!"
7042
7043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7044 msgid ""
7045 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7046 "when finished."
7047 msgstr "系统正在擦除配置分区,完成后会自动重启。"
7048
7049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
7050 msgid ""
7051 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7052 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7053 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7054 "settings."
7055 msgstr ""
7056 "正在刷写系统…<br />切勿关闭电源! DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br />等待数分"
7057 "钟后即可尝试重新连接到路由。您可能需要更改计算机的 IP 地址以重新连接。"
7058
7059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7060 msgid ""
7061 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7062 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7063 msgstr ""
7064 "系统正在重启。如果还原的配置更改了当前 LAN 的 IP 地址,则可能需要手动重新连"
7065 "接。"
7066
7067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7068 msgid "The system password has been successfully changed."
7069 msgstr "系统密码已更改成功。"
7070
7071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
7072 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7073 msgstr "sysupgrade 命令失败,代码 %d"
7074
7075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7076 msgid ""
7077 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7078 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7079 "\"Cancel\" to abort the operation."
7080 msgstr ""
7081 "上传的备份归档有效,并且包含以下列出的文件。点击“继续”恢复备份并重新启动,或"
7082 "点击“取消”中止操作。"
7083
7084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7085 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7086 msgstr "无法读取上传的备份归档"
7087
7088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7089 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7090 msgstr "上传的固件无法使用当前的配置。"
7091
7092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
7093 msgid ""
7094 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7095 "you choose the generic image format for your platform."
7096 msgstr "不支持所上传的映像文件格式,请选择适合当前平台的通用映像文件。"
7097
7098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1199
7099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7100 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7101 msgstr "该值被配置覆盖。 原始:%s"
7102
7103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
7104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
7105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
7106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
7107 msgid "There are no active leases"
7108 msgstr "没有已分配的租约"
7109
7110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4289
7111 msgid "There are no changes to apply"
7112 msgstr "没有待应用的更改"
7113
7114 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
7115 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
7116 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:56
7117 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7118 msgid ""
7119 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7120 "protect the web interface."
7121 msgstr "尚未设置密码。请为 root 用户设置密码以保护主机并启用。"
7122
7123 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7124 msgid "This IPv4 address of the relay"
7125 msgstr "中继的 IPv4 地址"
7126
7127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
7128 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7129 msgstr "此身份验证类型不适用于所选的 EAP 方法。"
7130
7131 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7132 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7133 msgstr "这不是有效的 PEM 文件"
7134
7135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7136 msgid ""
7137 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7138 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7139 "Name System\">DNS</abbr> servers."
7140 msgstr ""
7141 "此文件可能包含格式如“server=/domain/1.2.3.4”或“server=1.2.3.4”之类的行。前者"
7142 "为特定的域指定 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器,后者则不"
7143 "限定服务器的解析范围。"
7144
7145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
7146 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7147 msgid ""
7148 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7149 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7150 "configurations are automatically preserved."
7151 msgstr ""
7152 "系统升级时要保存的配置文件和目录的清单。目录 /etc/config/ 内更改过的文件以及"
7153 "部分其他配置会被自动保存。"
7154
7155 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7156 msgid ""
7157 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7158 "password if no update key has been configured"
7159 msgstr "如果更新密钥没有设置的话,隧道的“更新密钥”或者账户密码必须填写"
7160
7161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7162 msgid ""
7163 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7164 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7165 msgstr ""
7166 "此处为 /etc/rc.local 的内容。启动脚本插入到“exit 0”之前即可随系统启动运行。"
7167
7168 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7169 msgid ""
7170 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7171 "ends with <code>...:2/64</code>"
7172 msgstr "隧道代理分配的本地终端地址,通常以 <code>...:2/64</code> 结尾"
7173
7174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
7175 msgid ""
7176 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7177 "abbr> in the local network"
7178 msgstr ""
7179 "这是本地网络中唯一的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
7180 "\">DHCP</abbr> 服务器"
7181
7182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7183 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7184 msgstr "登录账户时填写的用户名"
7185
7186 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7187 msgid ""
7188 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7189 msgstr "这是隧道代理分配给您的路由前缀,供客户端使用"
7190
7191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7192 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7193 msgstr "自定义系统 crontab 中的计划任务。"
7194
7195 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7196 msgid ""
7197 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7198 msgstr "这通常是隧道代理所管理的最近的 PoP 的地址"
7199
7200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7201 msgid ""
7202 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7203 "their status."
7204 msgstr "系统中正在运行的进程概况和它们的状态信息。"
7205
7206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
7207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
7208 msgid ""
7209 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7210 msgstr "此选项不可用,因为 ca-bundle 软件包未安装。"
7211
7212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2205
7213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2511
7214 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7215 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7216 msgid "This section contains no values yet"
7217 msgstr "尚无任何配置"
7218
7219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7220 msgid "Time Synchronization"
7221 msgstr "时间同步"
7222
7223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
7224 msgid "Time in milliseconds"
7225 msgstr "时间(以毫秒为单位)"
7226
7227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:649
7228 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7229 msgstr "花费在侦听和学习状态上的时间 (以秒为单位)"
7230
7231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
7232 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7233 msgstr "重新加密 GTK 的时间间隔"
7234
7235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7236 msgid "Timed-out"
7237 msgstr "超时"
7238
7239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
7240 msgid "Timeout in seconds"
7241 msgstr "超时(以秒为单位)"
7242
7243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:635
7244 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7245 msgstr "转发数据库中学习到的 MAC 地址的超时时间(以秒为单位)"
7246
7247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:654
7248 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7249 msgstr "链接丢失拓扑更新前的超时时间 (以秒为单位)"
7250
7251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
7252 msgid "Timezone"
7253 msgstr "时区"
7254
7255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7256 msgid "To login…"
7257 msgstr "去登录…"
7258
7259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
7260 msgid ""
7261 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7262 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7263 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7264 msgstr ""
7265 "上传备份存档以恢复配置。要将固件恢复到初始状态,请单击“执行重置”(仅 "
7266 "squashfs 格式的固件有效)。"
7267
7268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
7269 msgid "Tone"
7270 msgstr "Tone"
7271
7272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7273 msgid "Total Available"
7274 msgstr "可用数"
7275
7276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
7277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
7278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7279 msgid "Traceroute"
7280 msgstr "Traceroute"
7281
7282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7284 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:109
7285 msgid "Traffic"
7286 msgstr "流量"
7287
7288 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7289 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7290 msgid "Traffic Class"
7291 msgstr "流量类"
7292
7293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7294 msgid "Transfer"
7295 msgstr "传输"
7296
7297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7298 msgid "Transmit"
7299 msgstr "传送"
7300
7301 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
7302 msgid "Transmit Hash Policy"
7303 msgstr "传输散列策略"
7304
7305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7306 msgid "Trigger"
7307 msgstr "触发器"
7308
7309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7310 msgid "Trigger Mode"
7311 msgstr "触发模式"
7312
7313 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7314 msgid "Tunnel ID"
7315 msgstr "隧道 ID"
7316
7317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2964
7318 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7319 msgid "Tunnel Interface"
7320 msgstr "隧道接口"
7321
7322 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7324 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7325 msgid "Tunnel Link"
7326 msgstr "隧道链接"
7327
7328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
7329 msgid "Tunnel device"
7330 msgstr "隧道设备"
7331
7332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7333 msgid "Tx-Power"
7334 msgstr "传输功率"
7335
7336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1187
7338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7339 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7340 msgid "Type"
7341 msgstr "类型"
7342
7343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
7344 msgid "UDP:"
7345 msgstr "UDP:"
7346
7347 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
7348 msgid "UMTS only"
7349 msgstr "仅 UMTS(WCDMA)"
7350
7351 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7352 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7353 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7354 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7355
7356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7358 msgid "UUID"
7359 msgstr "UUID"
7360
7361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7363 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7364 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7365 msgid "Unable to determine device name"
7366 msgstr "无法确认设备名称"
7367
7368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7369 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7370 msgid "Unable to determine external IP address"
7371 msgstr "无法确认外部 IP 地址"
7372
7373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7374 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7375 msgid "Unable to determine upstream interface"
7376 msgstr "无法确认上游接口"
7377
7378 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7379 msgid "Unable to dispatch"
7380 msgstr "无法调度"
7381
7382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7384 msgid "Unable to load log data:"
7385 msgstr "无法读取日志数据:"
7386
7387 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7388 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7389 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7390 msgid "Unable to obtain client ID"
7391 msgstr "无法获取客户端 ID"
7392
7393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7394 msgid "Unable to obtain mount information"
7395 msgstr "无法取得挂载信息"
7396
7397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7398 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7399 msgstr "无法重置 ip6tables 计数器:%s"
7400
7401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7402 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7403 msgstr "无法重置 iptables 计数器:%s"
7404
7405 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7406 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7407 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7408 msgstr "无法解析 AFTR 主机名"
7409
7410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7411 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7412 msgid "Unable to resolve peer host name"
7413 msgstr "无法解析 Pear 主机名"
7414
7415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7416 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7417 msgstr "无法重启防火墙:%s"
7418
7419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
7420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
7421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7422 msgid "Unable to save contents: %s"
7423 msgstr "无法保存内容:%s"
7424
7425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7426 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7427 msgstr "不可用秒数(UAS)"
7428
7429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7430 msgid "Unexpected reply data format"
7431 msgstr "错误的数据回复格式"
7432
7433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
7434 msgid ""
7435 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7436 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7437 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7438 "generated at first install."
7439 msgstr ""
7440 "唯一本地地址- 选取范围在<code>fc00::/7</code>。通常仅在&#8216;本地&#8217;半<code>fd00::/8</code>"
7441 "。用于IPv6的ULA与IPv4专用网络寻址类似。此前缀是在首次安装时随机生成的。"
7442
7443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2060
7444 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7446 msgid "Unknown"
7447 msgstr "未知"
7448
7449 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7450 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7451 msgstr "未知且不受支持的连接方式。"
7452
7453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2369
7454 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7455 msgid "Unknown error (%s)"
7456 msgstr "未知错误(%s)"
7457
7458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7459 msgid "Unknown error code"
7460 msgstr "未知错误代码"
7461
7462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2057
7463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7464 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7465 msgid "Unmanaged"
7466 msgstr "不配置协议"
7467
7468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7470 msgid "Unmount"
7471 msgstr "卸载分区"
7472
7473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7474 msgid "Unnamed key"
7475 msgstr "未命名的密钥"
7476
7477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3994
7478 msgid "Unsaved Changes"
7479 msgstr "未保存的配置"
7480
7481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7482 msgid "Unspecified error"
7483 msgstr "未指定的错误"
7484
7485 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7486 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7487 msgid "Unsupported MAP type"
7488 msgstr "不支持的 MAP 类型"
7489
7490 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7491 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7492 msgid "Unsupported modem"
7493 msgstr "不支持的调制解调器"
7494
7495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:266
7496 msgid "Unsupported protocol type."
7497 msgstr "不支持的协议类型。"
7498
7499 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7500 msgid "Up"
7501 msgstr "上移"
7502
7503 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
7504 msgid "Up Delay"
7505 msgstr "Up 延迟"
7506
7507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3881
7508 msgid "Upload"
7509 msgstr "上传"
7510
7511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:413
7512 msgid ""
7513 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7514 msgstr "从这里上传一个 sysupgrade 兼容镜像以更新正在运行的固件。"
7515
7516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
7519 msgid "Upload archive..."
7520 msgstr "上传备份…"
7521
7522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2835
7523 msgid "Upload file"
7524 msgstr "上传文件"
7525
7526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
7527 msgid "Upload file…"
7528 msgstr "上传文件…"
7529
7530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2757
7531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3869
7532 msgid "Upload request failed: %s"
7533 msgstr "上传请求失败:%s"
7534
7535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3788
7536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3842
7537 msgid "Uploading file…"
7538 msgstr "正在上传文件…"
7539
7540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:741
7541 msgid ""
7542 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7543 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7544 "restarted to apply the updated configuration."
7545 msgstr ""
7546 "点击“继续”后,将为匿名的“wifi-iface”段分配一个名称,格式为 <em>wifinet#</"
7547 "em>,并且网络将重新启动以应用更新的配置。"
7548
7549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
7550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7551 msgid "Uptime"
7552 msgstr "运行时间"
7553
7554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
7555 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7556 msgstr "使用 <code>/etc/ethers</code> 配置"
7557
7558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
7559 msgid "Use DHCP advertised servers"
7560 msgstr "使用 DHCP 通告的服务器"
7561
7562 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7563 msgid "Use DHCP gateway"
7564 msgstr "使用 DHCP 网关"
7565
7566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
7567 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7568 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:120
7569 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7570 msgstr "自动获取 DNS 服务器"
7571
7572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:569
7573 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7574 msgstr "参考 ISO/IEC 3166 alpha2 国家代码。"
7575
7576 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
7577 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
7578 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
7579 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
7580 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
7581 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
7582 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7583 msgstr "隧道接口的 MTU"
7584
7585 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
7586 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
7587 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
7588 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
7589 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7590 msgstr "隧道接口的 TTL"
7591
7592 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7593 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7594 msgstr "使用硬件 MAC 地址的 XOR (层2)"
7595
7596 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
7597 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7598 msgstr "使用硬件 MAC 地址和 IP 地址的 XOR (层2+3)"
7599
7600 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7601 msgid ""
7602 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7603 "(encap2+3)"
7604 msgstr "使用硬件 MAC 地址和 IP 地址的 XOR,依靠 skb 流剖析 (encap2+3)"
7605
7606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7607 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7608 msgstr "作为外部 overlay 使用(/overlay)"
7609
7610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7611 msgid "Use as root filesystem (/)"
7612 msgstr "作为根文件系统使用(/)"
7613
7614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7615 msgid "Use broadcast flag"
7616 msgstr "使用广播标签"
7617
7618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
7619 msgid "Use builtin IPv6-management"
7620 msgstr "使用内置的 IPv6 管理"
7621
7622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:693
7623 msgid "Use custom DNS servers"
7624 msgstr "使用自定义的 DNS 服务器"
7625
7626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
7627 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
7628 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:109
7629 msgid "Use default gateway"
7630 msgstr "使用默认网关"
7631
7632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
7633 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
7634 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
7635 msgid "Use gateway metric"
7636 msgstr "使用网关跃点"
7637
7638 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7639 msgid "Use legacy MAP"
7640 msgstr "使用旧式 MAP"
7641
7642 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7643 msgid ""
7644 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
7645 "instead of RFC7597"
7646 msgstr ""
7647 "使用旧式 MAP 接口标识符格式(draft-ietf-softwire-map-00),而非 RFC7597"
7648
7649 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7650 msgid "Use routing table"
7651 msgstr "使用路由表"
7652
7653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
7654 msgid "Use system certificates"
7655 msgstr "使用系统证书"
7656
7657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
7658 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7659 msgstr "为内置隧道使用系统证书"
7660
7661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
7662 msgid ""
7663 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
7664 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
7665 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7666 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7667 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7668 msgstr ""
7669 "使用<em>添加</em>按钮来增加新的租约条目。<em>IPv4 地址</em>和<em>主机名</em>"
7670 "字段的值将被固定分配给 <em>MAC 地址</em>字段标识的主机,<em>租期</em>是一个可"
7671 "选字段,可为每个主机单独设定 DHCP 租期的时长,例如:12h、3d、infinite,分别表"
7672 "示 12 小时、3 天、永久。"
7673
7674 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7675 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7676 msgstr "使用上层协议信息(层3+4)"
7677
7678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7679 msgid ""
7680 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7681 msgstr "使用上层协议信息,依靠 skb 流剖析 (encap3+4)"
7682
7683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7685 msgid "Used"
7686 msgstr "已使用"
7687
7688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
7689 msgid "Used Key Slot"
7690 msgstr "启用密码组"
7691
7692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
7693 msgid ""
7694 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7695 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7696 msgstr ""
7697 "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID。通常的 WPA(2)-PSK 不需"
7698 "要。"
7699
7700 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
7701 msgid "User Group"
7702 msgstr "用户组"
7703
7704 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
7705 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7706 msgstr "用户证书(PEM)"
7707
7708 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
7709 msgid "User key (PEM encoded)"
7710 msgstr "用户密钥(PEM)"
7711
7712 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7713 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
7714 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
7715 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7716 msgid "Username"
7717 msgstr "用户名"
7718
7719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
7720 msgid "VC-Mux"
7721 msgstr "VC-Mux"
7722
7723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
7724 msgid "VDSL"
7725 msgstr "VDSL"
7726
7727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:550
7728 msgctxt "MACVLAN mode"
7729 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
7730 msgstr "VEPA(虚拟以太网端口聚合器)"
7731
7732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:465
7733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1150
7734 msgid "VLAN (802.1ad)"
7735 msgstr "VLAN (802.1ad)"
7736
7737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:464
7738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1147
7739 msgid "VLAN (802.1q)"
7740 msgstr "VLAN (802.1q)"
7741
7742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:529
7743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:982
7744 msgid "VLAN ID"
7745 msgstr "VLAN ID"
7746
7747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
7748 msgid "VLANs on %q"
7749 msgstr "%q 上的 VLAN"
7750
7751 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
7752 msgid "VPN"
7753 msgstr "VPN"
7754
7755 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
7756 msgid "VPN Local address"
7757 msgstr "VPN 本地地址"
7758
7759 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
7760 msgid "VPN Local port"
7761 msgstr "VPN 本地端口"
7762
7763 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
7764 msgid "VPN Protocol"
7765 msgstr "VPN 协议"
7766
7767 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
7768 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
7769 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
7770 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
7771 msgid "VPN Server"
7772 msgstr "VPN 服务器"
7773
7774 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
7775 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
7776 msgid "VPN Server port"
7777 msgstr "VPN 服务器端口"
7778
7779 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
7780 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
7781 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
7782 msgstr "VPN 服务器证书的 SHA1 哈希值"
7783
7784 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
7785 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
7786 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
7787 msgstr "VPNC(CISCO 3000 和其他 VPN)"
7788
7789 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
7790 msgid "VXLAN (RFC7348)"
7791 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
7792
7793 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
7794 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
7795 msgid "VXLAN network identifier"
7796 msgstr "VXLAN 网络标识符"
7797
7798 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
7799 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
7800 msgstr "VXLANv6 虚拟区域网扩展(RFC7348)"
7801
7802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
7803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
7804 msgid ""
7805 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
7806 "the \"ca-bundle\" package"
7807 msgstr "使用系统内置的 CA 包验证服务器证书,<br />需要“ca-bundle”软件包"
7808
7809 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
7810 msgid "Validation for all slaves"
7811 msgstr "验证所有 slave"
7812
7813 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
7814 msgid "Validation only for active slave"
7815 msgstr "仅验证活跃 slave"
7816
7817 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
7818 msgid "Validation only for backup slaves"
7819 msgstr "仅验证备份 slave"
7820
7821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
7822 msgid "Value must not be empty"
7823 msgstr "值不能为空"
7824
7825 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
7826 msgid "Vendor"
7827 msgstr "Vendor"
7828
7829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
7830 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
7831 msgstr "请求 DHCP 时发送的 Vendor Class 选项"
7832
7833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
7834 msgid "Verifying the uploaded image file."
7835 msgstr "正在验证上传的镜像文件。"
7836
7837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
7838 msgid "Very High"
7839 msgstr "非常高"
7840
7841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:467
7842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1162
7843 msgid "Virtual Ethernet"
7844 msgstr "虚拟以太网"
7845
7846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
7847 msgid "Virtual dynamic interface"
7848 msgstr "虚拟动态接口"
7849
7850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1051
7851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052
7852 msgid "WDS"
7853 msgstr "WDS"
7854
7855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
7856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7857 msgid "WEP Open System"
7858 msgstr "WEP 开放式系统"
7859
7860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
7861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7862 msgid "WEP Shared Key"
7863 msgstr "WEP 共享密钥"
7864
7865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
7866 msgid "WEP passphrase"
7867 msgstr "WEP 密钥"
7868
7869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
7870 msgid "WMM Mode"
7871 msgstr "WMM 模式"
7872
7873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
7874 msgid "WPA passphrase"
7875 msgstr "WPA 密钥"
7876
7877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
7878 msgid ""
7879 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
7880 "and ad-hoc mode) to be installed."
7881 msgstr ""
7882 "WPA 加密需要安装 wpa_supplicant(客户端模式)或安装 hostapd(接入点 AP、点对"
7883 "点 Ad-Hoc 模式)。"
7884
7885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7886 msgid "WPS status"
7887 msgstr "WPS 状态"
7888
7889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
7890 msgid "Waiting for device..."
7891 msgstr "正在等待设备…"
7892
7893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
7894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
7895 msgid "Warning"
7896 msgstr "警告"
7897
7898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
7899 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
7900 msgstr "警告:未保存的更改会在重启时丢失!"
7901
7902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7903 msgid "Weak"
7904 msgstr "弱"
7905
7906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:773
7907 msgid ""
7908 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
7909 "preference value are considered first when allocating subnets."
7910 msgstr ""
7911 "将前缀委派给多个下游时,在分配子网时,将首先考虑具有较高优先级值的接口。"
7912
7913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
7914 msgid ""
7915 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
7916 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
7917 "key options."
7918 msgstr ""
7919 "使用 PSK 时,可以自动生成 PMK,因此以下 R0/R1 密钥选项不生效。若要使用 R0 和 "
7920 "R1 密钥则禁用此选项。"
7921
7922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
7923 msgid ""
7924 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
7925 "802.11a/802.11g rates."
7926 msgstr ""
7927 "如果禁用 Wi-Fi 多媒体 (WMM) 模式 QoS,则客户端的速率可能限制为 "
7928 "802.11a/802.11g。"
7929
7930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
7931 msgid ""
7932 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
7933 "may be significantly reduced."
7934 msgstr ""
7935 "在 ESSID 被隐藏的范围内,客户端可能无法漫游且信道占用效率可能显著降低。"
7936
7937 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
7938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:471
7939 msgid "Width"
7940 msgstr "带宽"
7941
7942 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
7943 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
7944 msgid "WireGuard VPN"
7945 msgstr "WireGuard VPN"
7946
7947 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
7948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
7949 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7950 msgid "Wireless"
7951 msgstr "无线"
7952
7953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2951
7954 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
7955 msgid "Wireless Adapter"
7956 msgstr "无线适配器"
7957
7958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2930
7959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4177
7960 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
7961 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
7962 msgid "Wireless Network"
7963 msgstr "无线网络"
7964
7965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
7966 msgid "Wireless Overview"
7967 msgstr "无线概况"
7968
7969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932
7970 msgid "Wireless Security"
7971 msgstr "无线安全"
7972
7973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:739
7974 msgid "Wireless configuration migration"
7975 msgstr "无线配置迁移"
7976
7977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7980 msgid "Wireless is disabled"
7981 msgstr "无线未开启"
7982
7983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7986 msgid "Wireless is not associated"
7987 msgstr "无线未关联"
7988
7989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
7990 msgid "Wireless network is disabled"
7991 msgstr "无线网络已禁用"
7992
7993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
7994 msgid "Wireless network is enabled"
7995 msgstr "无线网络已启用"
7996
7997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
7998 msgid "Write received DNS requests to syslog"
7999 msgstr "将收到的 DNS 请求写入系统日志"
8000
8001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
8002 msgid "Write system log to file"
8003 msgstr "将系统日志写入文件"
8004
8005 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8006 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8007 msgstr "XOR 策略 (balance-xor, 2)"
8008
8009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3677
8010 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8011 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
8012 msgid "Yes"
8013 msgstr "是"
8014
8015 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8016 msgid "Yes (none, 0)"
8017 msgstr "好(无,0)"
8018
8019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8020 msgid ""
8021 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8022 "Do you really want to shut down the interface?"
8023 msgstr "您似乎正通过“%h”连接到此设备,确认要关闭它吗?"
8024
8025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8026 msgid ""
8027 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8028 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8029 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8030 msgstr ""
8031 "在此启用或禁用已安装的启动脚本,更改在设备重启后生效。<br /><strong>警告:如"
8032 "果禁用了必要的启动脚本,比如“network”,可能会导致无法访问设备!</strong>"
8033
8034 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
8035 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
8036 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8037 msgid ""
8038 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8039 msgstr "必须开启浏览器的 JavaScript 支持,否则 LuCI 无法正常工作。"
8040
8041 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
8042 msgid ""
8043 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8044 "interfaces!"
8045 msgstr "你必须选择一个主接口,该主接口包含在已选从接口中!"
8046
8047 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
8048 msgid ""
8049 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8050 msgstr "若 ARP 监控被选中,你必须选择至少一个 ARP IP 目标!"
8051
8052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
8053 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8054 msgstr "ZRam 压缩算法"
8055
8056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8057 msgid "ZRam Settings"
8058 msgstr "ZRam 设置"
8059
8060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
8061 msgid "ZRam Size"
8062 msgstr "ZRam 大小"
8063
8064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8065 msgid "any"
8066 msgstr "任意"
8067
8068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1250
8069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
8070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1263
8071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
8072 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
8073 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8074 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8075 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8076 msgid "auto"
8077 msgstr "自动"
8078
8079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
8080 msgid "automatic"
8081 msgstr "自动"
8082
8083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8084 msgid "baseT"
8085 msgstr "baseT"
8086
8087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1323
8088 msgid "bridged"
8089 msgstr "桥接的"
8090
8091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
8093 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8094 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8095 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8096 msgid "create"
8097 msgstr "创建"
8098
8099 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8100 msgid "create:"
8101 msgstr "创建:"
8102
8103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
8117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
8122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
8123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
8124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
8125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
8126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
8127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
8128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
8129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
8131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
8132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
8135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8136 msgid "dBm"
8137 msgstr "dBm"
8138
8139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
8140 msgid "disable"
8141 msgstr "禁用"
8142
8143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
8144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:563
8145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
8146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
8147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
8148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8149 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8150 msgid "disabled"
8151 msgstr "已禁用"
8152
8153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:523
8154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:557
8155 msgid "driver default"
8156 msgstr "驱动默认"
8157
8158 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8159 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8160 msgstr "比如: --proxy 10.10.10.10"
8161
8162 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8163 msgid "e.g: dump"
8164 msgstr "比如: dump"
8165
8166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
8167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
8168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
8169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
8170 msgid "expired"
8171 msgstr "已过期"
8172
8173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
8174 msgid ""
8175 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
8176 "abbr>-leases will be stored"
8177 msgstr ""
8178 "用于存放已分配的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
8179 "abbr> 租约的文件"
8180
8181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8183 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8184 msgid "forward"
8185 msgstr "转发"
8186
8187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8188 msgid "full-duplex"
8189 msgstr "全双工"
8190
8191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8192 msgid "half-duplex"
8193 msgstr "半双工"
8194
8195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:572
8196 msgid "hexadecimal encoded value"
8197 msgstr "十六进制编码值"
8198
8199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
8200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8201 msgid "hidden"
8202 msgstr "隐藏"
8203
8204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:566
8205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
8206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:656
8207 msgid "hybrid mode"
8208 msgstr "混合模式"
8209
8210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
8211 msgid "if target is a network"
8212 msgstr "如果对象是一个网络"
8213
8214 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8215 msgid "ignore"
8216 msgstr "忽略"
8217
8218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8220 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8221 msgid "input"
8222 msgstr "输入"
8223
8224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
8225 msgid "key between 8 and 63 characters"
8226 msgstr "密钥在 8 到 63 个字符之间"
8227
8228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
8229 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8230 msgstr "密钥为 5 或 13 个字符"
8231
8232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
8233 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
8234 msgstr "本地 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 解析文件"
8235
8236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8237 msgid "medium security"
8238 msgstr "中等安全性"
8239
8240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8241 msgid "minutes"
8242 msgstr "分钟"
8243
8244 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
8245 msgid "netif_carrier_ok()"
8246 msgstr "netif_carrier_ok()"
8247
8248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8249 msgid "no"
8250 msgstr "否"
8251
8252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8253 msgid "no link"
8254 msgstr "未连接"
8255
8256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8257 msgid "non-empty value"
8258 msgstr "非空值"
8259
8260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3007
8261 msgid "none"
8262 msgstr "无"
8263
8264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8267 msgid "not present"
8268 msgstr "不存在"
8269
8270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
8271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
8272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
8273 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
8274 msgid "off"
8275 msgstr "关"
8276
8277 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
8278 msgid "on"
8279 msgstr "开"
8280
8281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8282 msgid "open network"
8283 msgstr "开放网络"
8284
8285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8286 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8287 msgid "output"
8288 msgstr "输出"
8289
8290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8291 msgid "positive decimal value"
8292 msgstr "正十进制值"
8293
8294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8295 msgid "positive integer value"
8296 msgstr "正整数值"
8297
8298 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8299 msgid "random"
8300 msgstr "随机"
8301
8302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
8303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
8304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:655
8305 msgid "relay mode"
8306 msgstr "中继模式"
8307
8308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1324
8309 msgid "routed"
8310 msgstr "已路由"
8311
8312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
8313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121
8314 msgid "sec"
8315 msgstr "秒"
8316
8317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:564
8318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
8319 msgid "server mode"
8320 msgstr "服务器模式"
8321
8322 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8323 msgid "sstpc Log-level"
8324 msgstr "sstpc 记录级别"
8325
8326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
8327 msgid "stateful-only"
8328 msgstr "有状态"
8329
8330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:618
8331 msgid "stateless"
8332 msgstr "无状态"
8333
8334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
8335 msgid "stateless + stateful"
8336 msgstr "无状态 + 有状态"
8337
8338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8339 msgid "strong security"
8340 msgstr "强安全性"
8341
8342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8343 msgid "tagged"
8344 msgstr "已标记"
8345
8346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
8347 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8348 msgstr "时间单位(TUs / 1.024ms)[1000-65535]"
8349
8350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
8351 msgid "unique value"
8352 msgstr "唯一值"
8353
8354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1199
8355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
8356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:538
8357 msgid "unknown"
8358 msgstr "未知"
8359
8360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
8362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
8363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
8364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
8365 msgid "unlimited"
8366 msgstr "无限制"
8367
8368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
8369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
8373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
8374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
8375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
8376 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8377 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8378 msgid "unspecified"
8379 msgstr "未指定"
8380
8381 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8382 msgid "unspecified -or- create:"
8383 msgstr "不指定或新建:"
8384
8385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8386 msgid "untagged"
8387 msgstr "未标记"
8388
8389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
8391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
8392 msgid "valid IP address"
8393 msgstr "有效 IP 地址"
8394
8395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8396 msgid "valid IP address or prefix"
8397 msgstr "有效 IP 地址或前缀"
8398
8399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8400 msgid "valid IPv4 CIDR"
8401 msgstr "有效 IPv4 CIDR"
8402
8403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
8405 msgid "valid IPv4 address"
8406 msgstr "有效 IPv4 地址"
8407
8408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8409 msgid "valid IPv4 address or network"
8410 msgstr "有效 IPv4 地址或网络"
8411
8412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
8413 msgid "valid IPv4 address:port"
8414 msgstr "有效 IPv4 address:port"
8415
8416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8417 msgid "valid IPv4 network"
8418 msgstr "有效 IPv4 网络"
8419
8420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8421 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8422 msgstr "有效 IPv4 或 IPv6 CIDR"
8423
8424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8425 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8426 msgstr "有效 IPv4 前缀值(0-32)"
8427
8428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
8429 msgid "valid IPv6 CIDR"
8430 msgstr "有效 IPv6 CIDR"
8431
8432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
8434 msgid "valid IPv6 address"
8435 msgstr "有效 IPv6 地址"
8436
8437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8438 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8439 msgstr "有效 IPv6 地址或前缀"
8440
8441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
8442 msgid "valid IPv6 host id"
8443 msgstr "有效 IPv6 主机 ID"
8444
8445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
8446 msgid "valid IPv6 network"
8447 msgstr "有效 IPv6 网络"
8448
8449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8450 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8451 msgstr "有效 IPv6 前缀值(0-128)"
8452
8453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:343
8454 msgid "valid MAC address"
8455 msgstr "有效 MAC 地址"
8456
8457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:414
8458 msgid "valid UCI identifier"
8459 msgstr "有效 UCI 识别"
8460
8461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:365
8462 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
8463 msgstr "有效 UCI 标识符,主机名或 IP 地址"
8464
8465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
8466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
8467 msgid "valid address:port"
8468 msgstr "有效 address:port"
8469
8470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:536
8471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:540
8472 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8473 msgstr "有效日期(YYYY-MM-DD)"
8474
8475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8476 msgid "valid decimal value"
8477 msgstr "有效十进制值"
8478
8479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
8480 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8481 msgstr "有效十六进制 WEP 密钥"
8482
8483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:396
8484 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8485 msgstr "有效十六进制 WPA 密钥"
8486
8487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:371
8488 msgid "valid host:port"
8489 msgstr "有效 host:port"
8490
8491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:358
8492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
8493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
8494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
8495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
8496 msgid "valid hostname"
8497 msgstr "有效主机名"
8498
8499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:348
8500 msgid "valid hostname or IP address"
8501 msgstr "有效主机名或 IP 地址"
8502
8503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8504 msgid "valid integer value"
8505 msgstr "有效整数值"
8506
8507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
8508 msgid "valid network in address/netmask notation"
8509 msgstr "地址/网络掩码表示法中的有效网络"
8510
8511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:511
8512 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8513 msgstr "有效电话号码(0-9、“*”、“#”、“!”或“.”)"
8514
8515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
8517 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8518 msgstr "有效端口或端口范围(port1-port2)"
8519
8520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
8521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
8522 msgid "valid port value"
8523 msgstr "有效端口值"
8524
8525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
8526 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8527 msgstr "有效时间(HH:MM:SS)"
8528
8529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
8530 msgid "value between %d and %d characters"
8531 msgstr "%d 和 %d 字符之间的值"
8532
8533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
8534 msgid "value between %f and %f"
8535 msgstr "%f 和 %f 之间的值"
8536
8537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:423
8538 msgid "value greater or equal to %f"
8539 msgstr "值大于或等于 %f"
8540
8541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:427
8542 msgid "value smaller or equal to %f"
8543 msgstr "值小于或等于 %f"
8544
8545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:432
8546 msgid "value with %d characters"
8547 msgstr "值有 %d 个字符"
8548
8549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:443
8550 msgid "value with at least %d characters"
8551 msgstr "值至少为 %d 个字符"
8552
8553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
8554 msgid "value with at most %d characters"
8555 msgstr "值至多为 %d 个字符"
8556
8557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8558 msgid "weak security"
8559 msgstr "弱安全性"
8560
8561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8562 msgid "yes"
8563 msgstr "是"
8564
8565 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8566 msgid "« Back"
8567 msgstr "« 后退"
8568
8569 #~ msgid "Always announce default router"
8570 #~ msgstr "总是通告默认路由"
8571
8572 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
8573 #~ msgstr "即使没有可用的公网前缀,也仍通告自己为默认路由。"
8574
8575 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
8576 #~ msgstr "默认是无状态的 + 有状态的"
8577
8578 #~ msgid "NDP-Proxy"
8579 #~ msgstr "NDP 代理"
8580
8581 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
8582 #~ msgstr "路由通告服务"
8583
8584 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
8585 #~ msgstr "自定义分配的 IPv6 前缀"
8586
8587 #~ msgid "Default Route"
8588 #~ msgstr "默认路由"
8589
8590 #~ msgid "Default gateway"
8591 #~ msgstr "默认网关"
8592
8593 #~ msgid "Gateway metric"
8594 #~ msgstr "网关跃点"
8595
8596 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
8597 #~ msgstr "用于压缩的并行线程数"
8598
8599 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
8600 #~ msgstr "将 VPN 设置为默认路由"
8601
8602 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
8603 #~ msgstr "ZRam 压缩流"
8604
8605 #~ msgid "Profile"
8606 #~ msgstr "配置文件"
8607
8608 #~ msgid ""
8609 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
8610 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
8611 #~ msgstr ""
8612 #~ "需要完整版本的 wpad/hostapd,并且 WiFi 驱动支持<br />(截止 2019.01,已知"
8613 #~ "支持此特性的驱动有 ath9k、ath10k、mwlwifi 和 mt76)"
8614
8615 #~ msgid "default-on (kernel)"
8616 #~ msgstr "默认开启(内核)"
8617
8618 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
8619 #~ msgstr "心跳(内核)"
8620
8621 #~ msgid "netdev (kernel)"
8622 #~ msgstr "网络设备(内核)"
8623
8624 #~ msgid "none (kernel)"
8625 #~ msgstr "无(内核)"
8626
8627 #~ msgid "timer (kernel)"
8628 #~ msgstr "计时器(内核)"
8629
8630 #~ msgid "Enable/Disable"
8631 #~ msgstr "启用/禁用"
8632
8633 #~ msgid "No signal"
8634 #~ msgstr "无信号"
8635
8636 #~ msgid "Free"
8637 #~ msgstr "空闲数"
8638
8639 #~ msgid "Port %s"
8640 #~ msgstr "端口 %s"
8641
8642 #~ msgid "Switch Port Mask"
8643 #~ msgstr "交换机端口掩码"
8644
8645 #~ msgid "Switch Speed Mask"
8646 #~ msgstr "交换机速率掩码"
8647
8648 #~ msgid "USB Device"
8649 #~ msgstr "USB 设备"
8650
8651 #~ msgid "USB Ports"
8652 #~ msgstr "USB 接口"
8653
8654 #~ msgid "Define a name for this network."
8655 #~ msgstr "为网络定义名称。"
8656
8657 #~ msgid "Leasetime remaining"
8658 #~ msgstr "剩余租赁时间"
8659
8660 #~ msgid "Bad address specified!"
8661 #~ msgstr "指定了错误的地址!"
8662
8663 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
8664 #~ msgstr "安装 iputils-traceroute6 以进行 IPv6 路由追踪"
8665
8666 #~ msgid "Loading"
8667 #~ msgstr "加载中"
8668
8669 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
8670 #~ msgstr "等待命令执行完成…"
8671
8672 #~ msgid "Assign interfaces..."
8673 #~ msgstr "分配接口…"
8674
8675 #~ msgid "MB/s"
8676 #~ msgstr "MB/s"
8677
8678 #~ msgid "Network without interfaces."
8679 #~ msgstr "无接口的网络。"
8680
8681 #~ msgid ""
8682 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8683 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
8684 #~ msgstr ""
8685 #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤消!若您删除此接口,可能导致无法再访问此设"
8686 #~ "备"
8687
8688 #~ msgid "Realtime Connections"
8689 #~ msgstr "实时连接"
8690
8691 #~ msgid "Realtime Load"
8692 #~ msgstr "实时负载"
8693
8694 #~ msgid "Realtime Traffic"
8695 #~ msgstr "实时流量"
8696
8697 #~ msgid "Realtime Wireless"
8698 #~ msgstr "实时无线"
8699
8700 #~ msgid "Swap"
8701 #~ msgstr "Swap"
8702
8703 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
8704 #~ msgstr "firstboot 命令失败,代码 %d"
8705
8706 #~ msgid "There are no active leases."
8707 #~ msgstr "没有已分配的租约。"
8708
8709 #~ msgid ""
8710 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
8711 #~ msgstr "活跃的网络连接概况。"
8712
8713 #~ msgid "dB"
8714 #~ msgstr "dB"
8715
8716 #~ msgid "kB/s"
8717 #~ msgstr "kB/s"
8718
8719 #~ msgid "kbit/s"
8720 #~ msgstr "kbit/s"
8721
8722 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
8723 #~ msgstr "注意:配置文件将被删除"
8724
8725 #~ msgid "Changes applied."
8726 #~ msgstr "更改已应用。"
8727
8728 #~ msgid "Configuration files will be kept"
8729 #~ msgstr "将保留配置文件"
8730
8731 #~ msgid "Delete permission denied"
8732 #~ msgstr "删除没有权限"
8733
8734 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
8735 #~ msgstr "删除请求失败:%d %s"
8736
8737 #~ msgid "Device is rebooting..."
8738 #~ msgstr "设备正在重启…"
8739
8740 #~ msgid "Keep settings"
8741 #~ msgstr "保留配置"
8742
8743 #~ msgid "Rebooting..."
8744 #~ msgstr "正在重启…"
8745
8746 #~ msgid ""
8747 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
8748 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
8749 #~ "(requires a compatible firmware image)."
8750 #~ msgstr ""
8751 #~ "上传一个 sysupgrade 格式的固件映像文件以替换当前运行的固件。勾选“保留配"
8752 #~ "置”以使更新后的系统仍然使用当前的系统配置(新的固件需要和当前固件兼容)。"
8753
8754 #~ msgid ""
8755 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8756 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
8757 #~ msgstr ""
8758 #~ "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID,普通 WPA(2)-PSK/"
8759 #~ "WPA3-SAE 不需要。"
8760
8761 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
8762 #~ msgstr "正在应用更改…"
8763
8764 #~ msgid "(%s available)"
8765 #~ msgstr "(%s 可用)"
8766
8767 #~ msgid "-- match by device --"
8768 #~ msgstr "-- 根据设备匹配 --"
8769
8770 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
8771 #~ msgstr "注意:将强制进行系统升级"
8772
8773 #~ msgid "Check"
8774 #~ msgstr "检查"
8775
8776 #~ msgid "Checksum"
8777 #~ msgstr "校验值"
8778
8779 #~ msgid "Enable this mount"
8780 #~ msgstr "启用此挂载点"
8781
8782 #~ msgid "Enable this swap"
8783 #~ msgstr "启用此 swap 分区"
8784
8785 #~ msgid "Flash Firmware"
8786 #~ msgstr "刷新固件"
8787
8788 #~ msgid "Flashing..."
8789 #~ msgstr "正在刷写…"
8790
8791 #~ msgid "Mount Entry"
8792 #~ msgstr "挂载项目"
8793
8794 #~ msgid "Proceed"
8795 #~ msgstr "执行"
8796
8797 #~ msgid "Really reset all changes?"
8798 #~ msgstr "确定要放弃所有更改?"
8799
8800 #~ msgid "Root"
8801 #~ msgstr "Root"
8802
8803 #~ msgid "Swap Entry"
8804 #~ msgstr "Swap 节点"
8805
8806 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
8807 #~ msgstr "备份存档似乎不是有效的 gzip 文件。"
8808
8809 #~ msgid ""
8810 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
8811 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
8812 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
8813 #~ msgstr ""
8814 #~ "用于格式化存储器的文件系统(例如:<samp><abbr title=\"Third Extended "
8815 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
8816
8817 #~ msgid ""
8818 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8819 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
8820 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
8821 #~ msgstr ""
8822 #~ "固件已上传,请注意核对文件大小和校验值!<br />点击下面的“继续”开始刷写,刷"
8823 #~ "新过程中切勿断电!"
8824
8825 #~ msgid "Verify"
8826 #~ msgstr "验证"
8827
8828 #~ msgid "overlay"
8829 #~ msgstr "覆盖"
8830
8831 #~ msgid "Change login password"
8832 #~ msgstr "更改登录密码"
8833
8834 #~ msgid "Changing password…"
8835 #~ msgstr "正在更改密码…"
8836
8837 #~ msgid "Disabled (default)"
8838 #~ msgstr "已禁用(默认)"
8839
8840 #~ msgid "Loading SSH keys…"
8841 #~ msgstr "正在加载 SSH 密钥…"
8842
8843 #~ msgid "Saving keys…"
8844 #~ msgstr "正在保存密钥…"
8845
8846 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
8847 #~ msgstr "指定此 <em>Dropbear</em> 实例的监听端口"
8848
8849 #~ msgid "Switch %q (%s)"
8850 #~ msgstr "交换机 %q(%s)"
8851
8852 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
8853 #~ msgstr "%q(%s)上的 VLAN"
8854
8855 #~ msgid "Antenna 1"
8856 #~ msgstr "天线 1"
8857
8858 #~ msgid "Antenna 2"
8859 #~ msgstr "天线 2"
8860
8861 #~ msgid "Antenna Configuration"
8862 #~ msgstr "天线配置"
8863
8864 #~ msgid "Back to overview"
8865 #~ msgstr "返回至概况"
8866
8867 #~ msgid "Back to scan results"
8868 #~ msgstr "返回至扫描结果"
8869
8870 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
8871 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s 无线控制器"
8872
8873 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
8874 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 无线控制器"
8875
8876 #~ msgid ""
8877 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
8878 #~ "adjusted to %d."
8879 #~ msgstr "信道 %d 在 %s 监管区域内不可用并已自动调整到 %d。"
8880
8881 #~ msgid "Common Configuration"
8882 #~ msgstr "一般配置"
8883
8884 #~ msgid "Connect"
8885 #~ msgstr "连接"
8886
8887 #~ msgid "Connection Limit"
8888 #~ msgstr "连接数限制"
8889
8890 #~ msgid "Cover the following interface"
8891 #~ msgstr "包括以下接口"
8892
8893 #~ msgid "Cover the following interfaces"
8894 #~ msgstr "包括以下接口"
8895
8896 #~ msgid "Create Interface"
8897 #~ msgstr "创建新接口"
8898
8899 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
8900 #~ msgstr "在多个接口上创建桥接"
8901
8902 #~ msgid "Diversity"
8903 #~ msgstr "差异"
8904
8905 #~ msgid "Edit this interface"
8906 #~ msgstr "编辑此接口"
8907
8908 #~ msgid "Frame Bursting"
8909 #~ msgstr "帧突发"
8910
8911 #~ msgid ""
8912 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
8913 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
8914 #~ msgstr ""
8915 #~ "有关 WireGuard 接口和 Peer 的更多信息:<a href=\"http://wireguard.com"
8916 #~ "\">wireguard.com</a>。"
8917
8918 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
8919 #~ msgstr "通用 802.11%s 无线控制器"
8920
8921 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
8922 #~ msgstr "HT 模式(802.11n)"
8923
8924 #~ msgid "Install package %q"
8925 #~ msgstr "安装软件包 %q"
8926
8927 #~ msgid "Interface Overview"
8928 #~ msgstr "接口总览"
8929
8930 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
8931 #~ msgstr "信道道已被锁定为 %s,因为该信道被 %s 使用"
8932
8933 #~ msgid ""
8934 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
8935 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
8936 #~ msgstr ""
8937 #~ "名称的最大长度为 15 个字符,包含根据协议类型,网桥自动添加上的名字前缀"
8938 #~ "(br-、6in4-、pppoe- 等)"
8939
8940 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
8941 #~ msgstr "缺少协议 %q 的协议扩展"
8942
8943 #~ msgid "Name of the new interface"
8944 #~ msgstr "新接口的名称"
8945
8946 #~ msgid "No network configured on this device"
8947 #~ msgstr "本设备未配置网络"
8948
8949 #~ msgid "No network name specified"
8950 #~ msgstr "未指定网络名"
8951
8952 #~ msgid "No scan results available yet..."
8953 #~ msgstr "还没有可用的扫描结果…"
8954
8955 #~ msgid "Note: interface name length"
8956 #~ msgstr "注意:接口名称长度"
8957
8958 #~ msgid ""
8959 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
8960 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
8961 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
8962 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
8963 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
8964 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8965 #~ msgstr ""
8966 #~ "在此页面,您可以配置网络接口。您可以勾选“桥接接口”,并输入由空格分隔的多个"
8967 #~ "网络接口的名称来桥接多个接口。接口名称中可以使用 <abbr title=\"Virtual "
8968 #~ "Local Area Network\">VLAN</abbr> 记号 <samp>INTERFACE.VLANNR</samp>(例"
8969 #~ "如:<samp>eth0.1</samp>)。"
8970
8971 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
8972 #~ msgstr "需要 libiwinfo 软件包!"
8973
8974 #~ msgid "Protocol of the new interface"
8975 #~ msgstr "新接口的协议"
8976
8977 #~ msgid "Protocol support is not installed"
8978 #~ msgstr "未安装协议支持"
8979
8980 #~ msgid ""
8981 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
8982 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
8983 #~ msgstr ""
8984 #~ "确定要删除此无线网络?删除操作无法撤销!若您删除此无线网络,可能导致无法再"
8985 #~ "访问此设备。"
8986
8987 #~ msgid "Receiver Antenna"
8988 #~ msgstr "接收天线"
8989
8990 #~ msgid "Repeat scan"
8991 #~ msgstr "重新扫描"
8992
8993 #~ msgid "Replace entry"
8994 #~ msgstr "重置条目"
8995
8996 #~ msgid "Scan request failed"
8997 #~ msgstr "扫描请求失败"
8998
8999 #~ msgid "Separate Clients"
9000 #~ msgstr "隔离客户端"
9001
9002 #~ msgid "Slot time"
9003 #~ msgstr "时隙"
9004
9005 #~ msgid ""
9006 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9007 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9008 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9009 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9010 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9011 #~ msgstr ""
9012 #~ "“设备配置”区域可配置无线的硬件参数,比如:信道、发射功率或发射天线,如果此"
9013 #~ "无线硬件支持多 SSID,则全部 SSID 共用此设备配置。“接口配置”区域则可配置接"
9014 #~ "口各自参数,如工作模式、加密方式等。"
9015
9016 #~ msgid ""
9017 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9018 #~ "this component for working wireless configuration!"
9019 #~ msgstr "软件包 <em>libiwinfo-lua</em> 未安装,必须安装此组件以配置无线!"
9020
9021 #~ msgid "The given network name is not unique"
9022 #~ msgstr "给定的网络名重复"
9023
9024 #~ msgid ""
9025 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9026 #~ "will be replaced if you proceed."
9027 #~ msgstr "本机的硬件不支持多 SSID,如果继续,现有配置将被替换。"
9028
9029 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9030 #~ msgstr "所选的协议需要分配设备"
9031
9032 #~ msgid ""
9033 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9034 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9035 #~ msgstr "尚未分配设备,请在“物理设置”选项卡中选择网络设备"
9036
9037 #~ msgid "Transmission Rate"
9038 #~ msgstr "传送速率"
9039
9040 #~ msgid "Transmit Power"
9041 #~ msgstr "无线电功率"
9042
9043 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9044 #~ msgstr "传送天线"
9045
9046 #~ msgid "Uploaded File"
9047 #~ msgstr "上传的文件"
9048
9049 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9050 #~ msgstr "无线重启中…"
9051
9052 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
9053 #~ msgstr "混合 WPA/WPA2"
9054
9055 #~ msgid "open"
9056 #~ msgstr "开放式"
9057
9058 #~ msgid "Advanced"
9059 #~ msgstr "高级"
9060
9061 #~ msgid "Always off (%s)"
9062 #~ msgstr "总是关闭(%s)"
9063
9064 #~ msgid "Always on (%s)"
9065 #~ msgstr "总是开启(%s)"
9066
9067 #~ msgid "Apply anyway"
9068 #~ msgstr "强制应用"
9069
9070 #~ msgid "Back"
9071 #~ msgstr "返回"
9072
9073 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
9074 #~ msgstr "自定义闪烁间隔(%s)"
9075
9076 #~ msgid "Expecting %s"
9077 #~ msgstr "期望 %s"
9078
9079 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
9080 #~ msgstr "心跳间隔(%s)"
9081
9082 #~ msgid "KiB"
9083 #~ msgstr "KiB"
9084
9085 #~ msgid "Netmask"
9086 #~ msgstr "子网掩码"
9087
9088 #~ msgid "Network device activity (%s)"
9089 #~ msgstr "网络设备活动(%s)"
9090
9091 #~ msgid "Polling interval"
9092 #~ msgstr "轮询间隔"
9093
9094 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
9095 #~ msgstr "状态查询的轮询间隔,以秒为单位"
9096
9097 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9098 #~ msgstr "设置时间同步"
9099
9100 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
9101 #~ msgstr "交换口活动(%s)"
9102
9103 #~ msgid "Synchronizing..."
9104 #~ msgstr "正在同步…"
9105
9106 #~ msgid ""
9107 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
9108 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
9109 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9110 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
9111 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
9112 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
9113 #~ msgstr ""
9114 #~ "在应用挂起的更改后 %d 秒内无法连接到此设备,出于安全原因导致配置回滚。如果"
9115 #~ "您认为配置的更改是正确的,请执行强制应用。或者您可以在再次尝试应用之前解除"
9116 #~ "此警告并编辑配置,或者恢复所有挂起的更改以保持当前正在工作的配置状态。"
9117
9118 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9119 #~ msgstr "以下更改已恢复"
9120
9121 #~ msgid "Theme"
9122 #~ msgstr "主题"
9123
9124 #~ msgid "There are no changes to apply."
9125 #~ msgstr "没有待应用的更改。"
9126
9127 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9128 #~ msgstr "没有挂起的更改可恢复!"
9129
9130 #~ msgid "There are no pending changes!"
9131 #~ msgstr "没有挂起的更改!"
9132
9133 #~ msgid ""
9134 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
9135 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
9136 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
9137 #~ msgstr ""
9138 #~ "此文件包含类似于“server=/domain/1.2.3.4”或“server=1.2.3.4”的行,用于解析特"
9139 #~ "定域名或指定上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器。"
9140
9141 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9142 #~ msgstr "尚未配置时间同步。"
9143
9144 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
9145 #~ msgstr "等待应用配置… %d 秒"
9146
9147 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
9148 #~ msgstr "Wi-Fi 活动(%s)"
9149
9150 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
9151 #~ msgstr "Wi-Fi 客户端关联(%s)"
9152
9153 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
9154 #~ msgstr "Wi-Fi 数据接收(%s)"
9155
9156 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
9157 #~ msgstr "Wi-Fi 数据传输(%s)"
9158
9159 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
9160 #~ msgstr "Wi-Fi 开启(%s)"
9161
9162 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
9163 #~ msgstr "闪存写访问(%s)"
9164
9165 #~ msgid ""
9166 #~ "one of:\n"
9167 #~ " - %s"
9168 #~ msgstr ""
9169 #~ "其一:\n"
9170 #~ " - %s"
9171
9172 #~ msgid ""
9173 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
9174 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
9175 #~ "Opera or Safari."
9176 #~ msgstr ""
9177 #~ "您的 IE 浏览器太老了,无法正常显示这个页面!请更新到 IE7 及以上或使用其他"
9178 #~ "浏览器,如 Firefox、Opera、Safari。"
9179
9180 #~ msgid "kB"
9181 #~ msgstr "kB"
9182
9183 #~ msgid ""
9184 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
9185 #~ "communications"
9186 #~ msgstr "当使用 PSK 时,PMK 可以在没有 AP 间通信的情况下在本地生成"
9187
9188 #~ msgid ""
9189 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9190 #~ "authentication."
9191 #~ msgstr "请在此处粘贴 SSH 公钥,每行一个,用于 SSH 公钥认证。"
9192
9193 #~ msgid "Password successfully changed!"
9194 #~ msgstr "密码更改成功!"
9195
9196 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
9197 #~ msgstr "未知错误,密码未更改!"
9198
9199 #~ msgid "Available packages"
9200 #~ msgstr "可用软件包"
9201
9202 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
9203 #~ msgstr "仅绑定到特定接口,而不是全部地址。"
9204
9205 #~ msgid ""
9206 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
9207 #~ "preserved in any sysupgrade."
9208 #~ msgstr "由固件指定的软件源。此处的设置在任何系统升级中都不会被保留。"
9209
9210 #~ msgid ""
9211 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
9212 #~ "in a sysupgrade."
9213 #~ msgstr "自定义软件源地址,例如:私有的软件源。此文件在系统升级时将被保留。"
9214
9215 #~ msgid "Custom feeds"
9216 #~ msgstr "自定义软件源"
9217
9218 #~ msgid "Displaying only packages containing"
9219 #~ msgstr "只显示有内容的软件包"
9220
9221 #~ msgid "Distribution feeds"
9222 #~ msgstr "发行版软件源"
9223
9224 #~ msgid "Download and install package"
9225 #~ msgstr "下载并安装软件包"
9226
9227 #~ msgid "Filter"
9228 #~ msgstr "过滤器"
9229
9230 #~ msgid "Find package"
9231 #~ msgstr "查找软件包"
9232
9233 #~ msgid "Free space"
9234 #~ msgstr "空闲空间"
9235
9236 #~ msgid "General options for opkg"
9237 #~ msgstr "OPKG 基础配置"
9238
9239 #~ msgid "Install"
9240 #~ msgstr "安装"
9241
9242 #~ msgid "Installed packages"
9243 #~ msgstr "已安装软件包"
9244
9245 #~ msgid "No package lists available"
9246 #~ msgstr "无可用软件列表"
9247
9248 #~ msgid "OK"
9249 #~ msgstr "确认"
9250
9251 #~ msgid "OPKG-Configuration"
9252 #~ msgstr "OPKG 配置"
9253
9254 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
9255 #~ msgstr "软件包列表已超过 24 小时未更新"
9256
9257 #~ msgid "Package name"
9258 #~ msgstr "软件包名称"
9259
9260 #~ msgid "Please update package lists first"
9261 #~ msgstr "请先更新软件包列表"
9262
9263 #~ msgid "Size (.ipk)"
9264 #~ msgstr "大小(.ipk)"
9265
9266 #~ msgid "Software"
9267 #~ msgstr "软件包"
9268
9269 #~ msgid "Update lists"
9270 #~ msgstr "刷新列表"
9271
9272 #~ msgid "Version"
9273 #~ msgstr "版本"
9274
9275 #~ msgid "Disable DNS setup"
9276 #~ msgstr "停用 DNS 设定"
9277
9278 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
9279 #~ msgstr "IPv4 和 IPv6"
9280
9281 #~ msgid "Lease validity time"
9282 #~ msgstr "有效租期"
9283
9284 #~ msgid "Multicast address"
9285 #~ msgstr "多播地址"
9286
9287 #~ msgid "Protocol family"
9288 #~ msgstr "协议族"
9289
9290 #~ msgid "No chains in this table"
9291 #~ msgstr "本表中没有链"
9292
9293 #~ msgid "Configuration files will be kept."
9294 #~ msgstr "配置文件将被保留。"
9295
9296 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
9297 #~ msgstr "注意:配置文件将被删除。"
9298
9299 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9300 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9301
9302 #~ msgid "Activate this network"
9303 #~ msgstr "激活此网络"
9304
9305 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
9306 #~ msgstr "Hermes 802.11b 无线控制器"
9307
9308 #~ msgid "Interface reconnected"
9309 #~ msgstr "接口已重新连接"
9310
9311 #~ msgid "Interface shut down"
9312 #~ msgstr "接口已关闭"
9313
9314 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
9315 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 无线控制器"
9316
9317 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
9318 #~ msgstr "RaLink 802.11%s 无线控制器"
9319
9320 #~ msgid ""
9321 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
9322 #~ "you are connected via this interface."
9323 #~ msgstr ""
9324 #~ "确定要关闭接口 \"%s\"?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导"
9325 #~ "致连接断开!"
9326
9327 #~ msgid "Reconnecting interface"
9328 #~ msgstr "重连接口中..."
9329
9330 #~ msgid "Shutdown this network"
9331 #~ msgstr "关闭此网络"
9332
9333 #~ msgid "Wireless restarted"
9334 #~ msgstr "无线已重启"
9335
9336 #~ msgid "Wireless shut down"
9337 #~ msgstr "无线已关闭"
9338
9339 #~ msgid "Device unreachableX"
9340 #~ msgstr "无法连接到设备!"
9341
9342 #~ msgid "DHCP Leases"
9343 #~ msgstr "DHCP 分配"
9344
9345 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
9346 #~ msgstr "DHCPv6 分配"
9347
9348 #~ msgid ""
9349 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9350 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
9351 #~ msgstr ""
9352 #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤销!\\n删除此接口,可能导致无法再访问路由"
9353 #~ "器!"
9354
9355 #~ msgid ""
9356 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
9357 #~ "connected via this interface."
9358 #~ msgstr ""
9359 #~ "确定要关闭此网络?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导致连"
9360 #~ "接断开!"
9361
9362 #~ msgid "Sort"
9363 #~ msgstr "排序"
9364
9365 #~ msgid "help"
9366 #~ msgstr "帮助"
9367
9368 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
9369 #~ msgstr "IPv4 WAN 状态"
9370
9371 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
9372 #~ msgstr "IPv6 WAN 状态"