Translated using Weblate (Polish)
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / zh_Hans / base.po
1 #
2 # Zheng Qian <sotux82@gmail.com>, 2019.
3 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018, 2019.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "PO-Revision-Date: 2022-05-07 19:19+0000\n"
8 "Last-Translator: 王攀 <41330784@qq.com>\n"
9 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
10 "openwrt/luci/zh_Hans/>\n"
11 "Language: zh_Hans\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.12.1\n"
16
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:621
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" 表 \"%h\""
21
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
23 msgid "%.1f dB"
24 msgstr "%.1f dB"
25
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
27 msgid "%d Bit"
28 msgstr "%d Bit"
29
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d 个无效字段"
33
34 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
35 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
36 msgstr "%s 在多个 VLAN 中均未标记!"
37
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
40 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
42 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
43 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
44 msgstr "(最近 %d 分钟信息,每 %d 秒刷新)"
45
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
49 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
50 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
52 msgid "(empty)"
53 msgstr "(空)"
54
55 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
58 msgid "(no interfaces attached)"
59 msgstr "(没有接口连接)"
60
61 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
62 msgid "-- Additional Field --"
63 msgstr "-- 更多选项 --"
64
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3733
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4101
68 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
71 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
72 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
73 msgid "-- Please choose --"
74 msgstr "-- 请选择 --"
75
76 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
77 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
79 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
80 msgid "-- custom --"
81 msgstr "-- 自定义 --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
85 msgid "-- match by label --"
86 msgstr "-- 根据标签匹配 --"
87
88 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
89 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
90 msgid "-- match by uuid --"
91 msgstr "-- 根据 UUID 匹配 --"
92
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
94 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
95 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
96 msgid "-- please select --"
97 msgstr "-- 请选择 --"
98
99 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
100 msgctxt "sstp log level value"
101 msgid "0"
102 msgstr "0"
103
104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
105 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
106 msgstr "0 = 不使用 RSSI 阈值,1 = 驱动默认值"
107
108 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
109 msgctxt "sstp log level value"
110 msgid "1"
111 msgstr "1"
112
113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
114 msgid "1 Minute Load:"
115 msgstr "1 分钟负载:"
116
117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:299
118 msgctxt "nft amount of flags"
119 msgid "1 flag"
120 msgid_plural "%d flags"
121 msgstr[0] "%d 个标记"
122
123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
124 msgid "15 Minute Load:"
125 msgstr "15 分钟负载:"
126
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
128 msgctxt "sstp log level value"
129 msgid "2"
130 msgstr "2"
131
132 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
133 msgctxt "sstp log level value"
134 msgid "3"
135 msgstr "3"
136
137 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
138 msgctxt "sstp log level value"
139 msgid "4"
140 msgstr "4"
141
142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
143 msgid "4-character hexadecimal ID"
144 msgstr "4 字符的十六进制 ID"
145
146 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
147 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
148 msgid "464XLAT (CLAT)"
149 msgstr "464XLAT(CLAT)"
150
151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
152 msgid "5 Minute Load:"
153 msgstr "5 分钟负载:"
154
155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
156 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
157 msgstr "十六进制表示的 6 字节标识符,无冒号分隔"
158
159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
160 msgid "802.11r Fast Transition"
161 msgstr "802.11r 快速切换"
162
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
164 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
165 msgstr "802.11w 关联 SA 查询最大超时"
166
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
168 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
169 msgstr "802.11w 关联 SA 查询重试超时"
170
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
172 msgid "802.11w Management Frame Protection"
173 msgstr "802.11w 管理帧保护"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
176 msgid "802.11w maximum timeout"
177 msgstr "802.11w 最大超时"
178
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
180 msgid "802.11w retry timeout"
181 msgstr "802.11w 重试超时"
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
184 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
185 msgstr "<abbr title=\"基本服务集标识符\">BSSID</abbr>"
186
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
188 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
189 msgstr "<abbr title=\"扩展服务集标识符\">ESSID</abbr>"
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
192 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
193 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 4 版\">IPv4</abbr> 子网掩码"
194
195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
196 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
197 msgstr "<abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 配置"
198
199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
200 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
201 msgstr "<abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 名称"
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
204 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
205 msgstr "<abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 代理"
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
208 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
209 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 标记"
210
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:851
212 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
213 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 跳数限制"
214
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
216 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
217 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 生命周期"
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
220 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
221 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> MTU"
222
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
224 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
225 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 服务"
226
227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
228 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
229 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
230 msgstr "大了 <var>%s</var>,与 <strong>%s</strong> 相比"
231
232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:76
233 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
234 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
235 msgstr "大了 <var>%s</var>或相等,与<strong>%s</strong>相比"
236
237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:81
238 msgctxt "nft set match expression"
239 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
240 msgstr "<var>%s</var> 于集合 <strong>%s</strong> 中"
241
242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
243 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
244 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
245 msgstr "<var>%s</var> 是 <strong>%s</strong>"
246
247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:80
248 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
249 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
250 msgstr "<var>%s</var> 是 <strong>%s</strong> 之一"
251
252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
253 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
254 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
255 msgstr "<var>%s</var> 低于 <strong>%s</strong>"
256
257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
258 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
259 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
260 msgstr "<var>%s</var> 低于或等同于 <strong>%s</strong>"
261
262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
263 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
264 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
265 msgstr "<var>%s</var> 非 <strong>%s</strong>"
266
267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:82
268 msgctxt "nft not in set match expression"
269 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
270 msgstr "<var>%s</var> 不在 <strong>%s</strong> 集合中"
271
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
273 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
274 msgstr "设备 “%s” 的配置已存在"
275
276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
277 msgid "A directory with the same name already exists."
278 msgstr "已存在同名的目录。"
279
280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
281 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
282 msgstr "由于身份验证会话已过期,需要重新登录。"
283
284 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
285 msgid ""
286 "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved on "
287 "the router"
288 msgstr "一枚随机、运行中生成的\"PrivateKey\",此密钥不会被保存在路由器上"
289
290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
291 msgid "A43C + J43 + A43"
292 msgstr "A43C + J43 + A43"
293
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
295 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
296 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
297
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
299 msgid "ADSL"
300 msgstr "ADSL"
301
302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
303 msgid "ANSI T1.413"
304 msgstr "ANSI T1.413"
305
306 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
307 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
308 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
309 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
310 msgid "APN"
311 msgstr "APN"
312
313 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
314 msgid "ARP"
315 msgstr "ARP"
316
317 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
318 msgid "ARP IP Targets"
319 msgstr "ARP IP 目标"
320
321 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
322 msgid "ARP Interval"
323 msgstr "ARP 间隔"
324
325 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
326 msgid "ARP Validation"
327 msgstr "ARP 校验"
328
329 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
330 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
331 msgstr "在 ARP 模式下将从属设备视为已启动"
332
333 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
334 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
335 msgstr "ARP 监控不被当前策略支持!"
336
337 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
338 msgid "ARP retry threshold"
339 msgstr "ARP 重试阈值"
340
341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:609
342 msgid "ARP traffic table \"%h\""
343 msgstr "ARP 流量表 \"%h\""
344
345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
346 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
347 msgstr "ATM(异步传输模式)"
348
349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
350 msgid "ATM Bridges"
351 msgstr "ATM 网桥"
352
353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
354 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
355 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
356 msgstr "ATM 虚拟通道标识(VCI)"
357
358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
359 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
360 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
361 msgstr "ATM 虚拟路径标识(VPI)"
362
363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
364 msgid ""
365 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
366 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
367 "to dial into the provider network."
368 msgstr ""
369 "ATM 桥是以 AAL5 协议封装以太网的虚拟 Linux 网桥,可与 DHCP 或 PPP 一同使用来"
370 "连接到运营商网络。"
371
372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
373 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
374 msgid "ATM device number"
375 msgstr "ATM 设备号码"
376
377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
378 msgid "ATU-C System Vendor ID"
379 msgstr "ATU-C 系统供应商 ID"
380
381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
384 msgid "Absent Interface"
385 msgstr "接口缺失"
386
387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
388 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
389 msgstr "仅在网卡所属的子网中提供 DNS 服务。"
390
391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
392 msgid "Accept local"
393 msgstr "接受本地连接"
394
395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
396 msgctxt "nft accept action"
397 msgid "Accept packet"
398 msgstr "接受数据包"
399
400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
401 msgid "Accept packets with local source addresses"
402 msgstr "接受具有本地源地址的数据包"
403
404 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
405 msgid "Access Concentrator"
406 msgstr "接入集中器"
407
408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
410 msgid "Access Point"
411 msgstr "接入点 AP"
412
413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
414 msgid "Actions"
415 msgstr "操作"
416
417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
418 msgid "Active"
419 msgstr "活跃"
420
421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
422 msgid "Active Connections"
423 msgstr "活动连接"
424
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:174
427 msgid "Active DHCP Leases"
428 msgstr "已分配的 DHCP 租约"
429
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:176
432 msgid "Active DHCPv6 Leases"
433 msgstr "已分配的 DHCPv6 租约"
434
435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
436 msgid "Active IPv4 Routes"
437 msgstr "活跃的IPv4路由"
438
439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
440 msgid "Active IPv4 Rules"
441 msgstr "活跃的IPv4规则"
442
443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
444 msgid "Active IPv6 Routes"
445 msgstr "活跃的IPv6路由"
446
447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
448 msgid "Active IPv6 Rules"
449 msgstr "活跃的IPv6规则"
450
451 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
452 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
453 msgstr "活动备份策略(active-backup,1)"
454
455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3874
456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
457 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
458 msgid "Ad-Hoc"
459 msgstr "点对点 Ad-Hoc"
460
461 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
462 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
463 msgstr "自适应负载均衡(balance-alb,6)"
464
465 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
466 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
467 msgstr "自适应传输负载均衡(balance-tlb,5)"
468
469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2229
470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2232
471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2245
472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2253
473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3531
474 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
475 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
476 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
477 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
478 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
479 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
481 msgid "Add"
482 msgstr "新增"
483
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
485 msgid "Add ATM Bridge"
486 msgstr "添加 ATM 网桥"
487
488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
489 msgid "Add IPv4 address…"
490 msgstr "添加 IPv4 地址…"
491
492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
493 msgid "Add IPv6 address…"
494 msgstr "添加 IPv6 地址…"
495
496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
497 msgid "Add LED action"
498 msgstr "添加 LED 事件"
499
500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
501 msgid "Add VLAN"
502 msgstr "添加 VLAN"
503
504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1305
505 msgid "Add device configuration"
506 msgstr "添加设备配置"
507
508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1245
509 msgid "Add device configuration…"
510 msgstr "添加设备配置…"
511
512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
513 msgid "Add instance"
514 msgstr "添加实例"
515
516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
519 msgid "Add key"
520 msgstr "添加密钥"
521
522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
523 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
524 msgstr "添加本地域名后缀到 HOSTS 文件中的域名。"
525
526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1129
528 msgid "Add new interface..."
529 msgstr "添加新接口…"
530
531 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:172
532 msgid "Add peer"
533 msgstr "添加对端"
534
535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
536 msgid "Add to Blacklist"
537 msgstr "添加到黑名单"
538
539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
540 msgid "Add to Whitelist"
541 msgstr "添加到白名单"
542
543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
544 msgid "Additional hosts files"
545 msgstr "额外的 HOSTS 文件"
546
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
548 msgid "Additional servers file"
549 msgstr "额外的 SERVERS 文件"
550
551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
561 msgid "Address"
562 msgstr "地址"
563
564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
565 msgctxt "nft meta nfproto"
566 msgid "Address family"
567 msgstr "地址族"
568
569 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
570 msgid "Address to access local relay bridge"
571 msgstr "接入本地中继桥的地址"
572
573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
574 msgid "Addresses"
575 msgstr "地址"
576
577 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
578 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
579 msgid "Administration"
580 msgstr "管理权"
581
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
591 msgid "Advanced Settings"
592 msgstr "高级设置"
593
594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
595 msgid "Advanced device options"
596 msgstr "高级设备选项"
597
598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
599 msgid "Ageing time"
600 msgstr "老化时间"
601
602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
603 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
604 msgstr "总发射功率(ACTATP)"
605
606 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
607 msgid "Aggregation Selection Logic"
608 msgstr "聚合选择逻辑"
609
610 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
611 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
612 msgstr ""
613 "聚合器:由最大聚合带宽选择,所有从属设备均离线或没有从属设备时重新进行选择"
614 "(stable,0)"
615
616 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
617 msgid ""
618 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
619 "state changes (count, 2)"
620 msgstr ""
621 "聚合器:由号码最大的从属设备选择,从属设备新增/删除或其状态变化时重新进行选择"
622 "(count,2)"
623
624 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
625 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
626 msgstr ""
627 "聚合器:由最大聚合带宽选择,从属设备新增/删除或其状态变化时重新进行选择"
628 "(bandwidth,1)"
629
630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
631 msgid "Alert"
632 msgstr "提醒"
633
634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
635 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
637 msgid "Alias Interface"
638 msgstr "接口别名"
639
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
641 msgid "Alias of \"%s\""
642 msgstr "“%s”的别名"
643
644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
645 msgid "All servers"
646 msgstr "所有服务器"
647
648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
649 msgid ""
650 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
651 "address."
652 msgstr "从最低可用地址开始顺序分配 IP 地址。"
653
654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
655 msgid "Allocate IPs sequentially"
656 msgstr "顺序分配 IP"
657
658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
659 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
660 msgstr "允许 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 密码验证"
661
662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
663 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
664 msgstr "允许 AP 模式时在低 ACK 应答的情况下断开无线终端"
665
666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
667 msgid "Allow all except listed"
668 msgstr "仅允许列表外"
669
670 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
671 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
672 msgstr "对于旧版应用,允许完全的 UCI 访问权限"
673
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
675 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
676 msgstr "允许使用旧的 802.11b 速率"
677
678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
679 msgid "Allow listed only"
680 msgstr "仅允许列表内"
681
682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
683 msgid "Allow localhost"
684 msgstr "允许本机"
685
686 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
687 msgid "Allow rebooting the device"
688 msgstr "允许重启设备"
689
690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
691 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
692 msgstr "允许远程主机连接到本地 SSH 已转发的端口"
693
694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
695 msgid "Allow root logins with password"
696 msgstr "允许 root 用户凭密码登录"
697
698 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
699 msgid "Allow system feature probing"
700 msgstr "允许系统功能探测"
701
702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
703 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
704 msgstr "允许 <em>root</em> 用户凭密码登录"
705
706 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:276
707 msgid "Allowed IPs"
708 msgstr "允许的 IP"
709
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
711 msgid "Always"
712 msgstr "始终"
713
714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
715 msgid "Always off (kernel: none)"
716 msgstr "始终关闭(kernel:none)"
717
718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
719 msgid "Always on (kernel: default-on)"
720 msgstr "始终开启(kernel:default-on)"
721
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
723 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
724 msgstr "始终发送 DHCP 选项。 有时需要,例如 PXELinux。"
725
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
727 msgid ""
728 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
729 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
730 msgstr ""
731 "即使辅助信道重叠,也始终使用 40MHz 信道。使用此选项不符合 IEEE 802.11n-2009!"
732
733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
734 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
735 msgstr "要发送的重复地址检测探针数量"
736
737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:604
738 msgid "An error occurred while saving the form:"
739 msgstr "保存表单时出错:"
740
741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:138
742 msgid "An optional, short description for this device"
743 msgstr "此设备的可选简短描述"
744
745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
747 msgid "Annex"
748 msgstr "附件"
749
750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1478
751 msgid "Annex A + L + M (all)"
752 msgstr "Annex A + L + M(全部)"
753
754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
755 msgid "Annex A G.992.1"
756 msgstr "附件 A G.992.1"
757
758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
759 msgid "Annex A G.992.2"
760 msgstr "附件 A G.992.2"
761
762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
763 msgid "Annex A G.992.3"
764 msgstr "附件A G.992.3"
765
766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
767 msgid "Annex A G.992.5"
768 msgstr "附件 A G.992.5"
769
770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
771 msgid "Annex B (all)"
772 msgstr "Annex B(全部)"
773
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
775 msgid "Annex B G.992.1"
776 msgstr "附件 B G.992.1"
777
778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
779 msgid "Annex B G.992.3"
780 msgstr "附件 B G.992.3"
781
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
783 msgid "Annex B G.992.5"
784 msgstr "附件 B G.992.5"
785
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
787 msgid "Annex J (all)"
788 msgstr "Annex J(全部)"
789
790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
791 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
792 msgstr "附件 L G.992.3 POTS 1"
793
794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
795 msgid "Annex M (all)"
796 msgstr "Annex M(全部)"
797
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
799 msgid "Annex M G.992.3"
800 msgstr "附件 M G.992.3"
801
802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
803 msgid "Annex M G.992.5"
804 msgstr "附件 M G.992.5"
805
806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
807 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
808 msgstr "通告该设备为 IPv6 DNS 服务器。"
809
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
811 msgid ""
812 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
813 "present."
814 msgstr "如果存在本地 IPv6 默认路由,则通告此设备为默认路由器。"
815
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
817 msgid ""
818 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
819 "regardless of local default route availability."
820 msgstr ""
821 "如果公共 IPv6 前缀可用,则通告此设备为默认路由器,而不考虑本地默认路由的可用"
822 "性。"
823
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
825 msgid ""
826 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
827 "default route is present."
828 msgstr "通告该设备为默认路由器,不管是否有前缀或默认路由。"
829
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
831 msgid "Announced DNS domains"
832 msgstr "通告的 DNS 域名"
833
834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
835 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
836 msgstr "通告的 IPv6 DNS 服务器"
837
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1673
839 msgid "Anonymous Identity"
840 msgstr "匿名身份"
841
842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
843 msgid "Anonymous Mount"
844 msgstr "自动挂载未配置的磁盘分区"
845
846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
847 msgid "Anonymous Swap"
848 msgstr "自动挂载未配置的 Swap 分区"
849
850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:490
851 msgctxt "nft match any traffic"
852 msgid "Any packet"
853 msgstr "任意数据包"
854
855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
858 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
859 msgid "Any zone"
860 msgstr "任意区域"
861
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
863 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
864 msgstr "将 DHCP 选项应用到此网络。(Empty = 所有客户端)。"
865
866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
867 msgid "Apply backup?"
868 msgstr "应用备份?"
869
870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4615
871 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
872 msgstr "应用请求失败,状态 <code>%h</code>"
873
874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4481
876 msgid "Apply unchecked"
877 msgstr "强制应用"
878
879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
880 msgid "Applying configuration changes… %ds"
881 msgstr "正在等待配置被应用… %ds"
882
883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
884 msgid "Architecture"
885 msgstr "架构"
886
887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
888 msgid "Arp-scan"
889 msgstr "Arp 扫描"
890
891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
892 msgid ""
893 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
894 msgstr "将每个公共 IPv6 前缀的给定长度部分分配给此接口"
895
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
897 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
898 msgid ""
899 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
900 msgstr "将此十六进制子 ID 前缀分配给此接口。"
901
902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2172
903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
904 msgid "Associated Stations"
905 msgstr "已连接站点"
906
907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
908 msgid "Associations"
909 msgstr "关联数"
910
911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
913 msgid ""
914 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
915 "strong>"
916 msgstr "至少 <strong>%h</strong> 每 <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> 爆发"
917
918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
920 msgid ""
921 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
922 "strong>"
923 msgstr "至多 <strong>%h</strong> 每 <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong>的爆发"
924
925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
926 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
927 msgstr "尝试为连接的设备启用已配置的挂载点"
928
929 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
930 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
931 msgid "Auth Group"
932 msgstr "认证组"
933
934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
935 msgid "Authentication"
936 msgstr "身份验证"
937
938 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
939 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
940 msgid "Authentication Type"
941 msgstr "身份验证类型"
942
943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
944 msgid "Authoritative"
945 msgstr "唯一授权"
946
947 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
948 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
949 msgid "Authorization Required"
950 msgstr "需要授权"
951
952 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
953 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
954 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
955 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
956 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
957 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
958 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
959 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
960 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
961 msgid "Automatic"
962 msgstr "自动"
963
964 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
965 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
966 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
967 msgstr "自动家庭网络(HNCP)"
968
969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
970 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
971 msgstr "在挂载前自动检查文件系统错误"
972
973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
974 msgid ""
975 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
976 "routing."
977 msgstr "使用基于源的策略路由自动处理多个上行链路接口。"
978
979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
980 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
981 msgstr "通过热插拔事件自动挂载磁盘"
982
983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
984 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
985 msgstr "通过热插拔事件自动挂载交换分区"
986
987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
988 msgid "Automount Filesystem"
989 msgstr "自动挂载磁盘"
990
991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
992 msgid "Automount Swap"
993 msgstr "自动挂载交换分区"
994
995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
996 msgid "Available"
997 msgstr "可用"
998
999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1010 msgid "Average:"
1011 msgstr "平均:"
1012
1013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
1014 msgid "B43 + B43C"
1015 msgstr "B43 + B43C"
1016
1017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
1018 msgid "B43 + B43C + V43"
1019 msgstr "B43 + B43C + V43"
1020
1021 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1022 msgid "BR / DMR / AFTR"
1023 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1024
1025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1030 msgid "BSSID"
1031 msgstr "BSSID"
1032
1033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3200
1034 msgid "Back"
1035 msgstr "返回"
1036
1037 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1038 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1039 msgid "Back to Overview"
1040 msgstr "返回至概览"
1041
1042 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1043 msgid "Back to configuration"
1044 msgstr "返回至配置"
1045
1046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1047 msgid "Backup"
1048 msgstr "备份"
1049
1050 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1051 msgid "Backup / Flash Firmware"
1052 msgstr "备份/升级"
1053
1054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1055 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1056 msgid "Backup file list"
1057 msgstr "文件备份列表"
1058
1059 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1061 msgid "Band"
1062 msgstr "带宽"
1063
1064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1065 msgid "Base device"
1066 msgstr "基设备"
1067
1068 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
1069 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1070 msgstr "此接口用于共享的 Base64 编码的公钥。"
1071
1072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1073 msgid "Beacon Interval"
1074 msgstr "信标间隔"
1075
1076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1077 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1078 msgid ""
1079 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1080 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1081 "defined backup patterns."
1082 msgstr ""
1083 "以下是待备份的文件清单。包含了已更改的配置文件、必要的基础文件和用户自定义的"
1084 "需备份文件。"
1085
1086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
1087 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1088 msgstr "动态绑定到接口而不是通配符地址。"
1089
1090 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1091 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1093 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1094 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1095 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1096 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1097 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1098 msgid "Bind interface"
1099 msgstr "绑定接口"
1100
1101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1105 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1106 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1107 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1108 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1109 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1110 msgstr "将隧道绑定到此接口(可选)。"
1111
1112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1115 msgid "Bitrate"
1116 msgstr "速率"
1117
1118 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1119 msgid "Bonding Policy"
1120 msgstr "绑定策略"
1121
1122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
1123 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1124 msgid "Bridge"
1125 msgstr "桥接"
1126
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1128 msgctxt "MACVLAN mode"
1129 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1130 msgstr "桥接(允许 MAC VLAN 间直接通信)"
1131
1132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1134 msgid "Bridge VLAN filtering"
1135 msgstr "网桥 VLAN 过滤"
1136
1137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1400
1139 msgid "Bridge device"
1140 msgstr "网桥设备"
1141
1142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1144 msgid "Bridge port specific options"
1145 msgstr "网桥端口特定选项"
1146
1147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1148 msgid "Bridge ports"
1149 msgstr "网桥端口"
1150
1151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
1152 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1153 msgstr "网桥流量表 \"%h\""
1154
1155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
1156 msgid "Bridge unit number"
1157 msgstr "桥接号"
1158
1159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1160 msgid "Bring up empty bridge"
1161 msgstr "允许启动空网桥"
1162
1163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1164 msgid "Bring up on boot"
1165 msgstr "开机自动运行"
1166
1167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1168 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1169 msgstr "即使没有接口附加到网桥,也启动它"
1170
1171 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1172 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1173 msgstr "广播策略(broadcast,3)"
1174
1175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4138
1177 msgid "Browse…"
1178 msgstr "浏览…"
1179
1180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1181 msgid "Buffered"
1182 msgstr "已缓冲"
1183
1184 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1185 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1186 msgstr "CA 证书,如果留空,则证书将在第一次连接后被保存。"
1187
1188 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1189 msgid "CLAT configuration failed"
1190 msgstr "CLAT 配置失败"
1191
1192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1193 msgid "CPU usage (%)"
1194 msgstr "CPU 使用率(%)"
1195
1196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1197 msgid "Cached"
1198 msgstr "已缓存"
1199
1200 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1201 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1202 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1203 msgid "Call failed"
1204 msgstr "调用失败"
1205
1206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
1207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4147
1208 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1209 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1135
1212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
1213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1216 msgid "Cancel"
1217 msgstr "取消"
1218
1219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
1220 msgctxt "Chain hook: forward"
1221 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1222 msgstr "捕获发送到其他主机的传入数据包"
1223
1224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
1225 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1226 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1227 msgstr "在任何路由决策前捕获传入数据包"
1228
1229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
1230 msgctxt "Chain hook: input"
1231 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1232 msgstr "捕获路由到本地系统的传入数据包"
1233
1234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:548
1235 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1236 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1237 msgstr "在任何路由决策后捕获传出数据包"
1238
1239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1240 msgctxt "Chain hook: output"
1241 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1242 msgstr "捕获源自本地系统的传出数据包"
1243
1244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
1245 msgctxt "Chain hook: ingress"
1246 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1247 msgstr "在 NIC 接收到数据包后直接捕获它们"
1248
1249 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1250 msgid "Category"
1251 msgstr "分类"
1252
1253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1254 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1255 msgstr "证书约束(域)"
1256
1257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1258 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1259 msgstr "证书约束(SAN)"
1260
1261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1262 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1263 msgstr "证书约束(主题)"
1264
1265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1266 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1267 msgstr "证书约束(通配符)"
1268
1269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1271 msgid ""
1272 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1273 "`logread -f` during handshake for actual values"
1274 msgstr ""
1275 "证书约束子字符串 - 例如:/CN=wifi.mycompany.com<br />请参阅握手期间“logread -"
1276 "f”的实际值"
1277
1278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
1280 msgid ""
1281 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1282 "Subject CN (exact match)"
1283 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(严格匹配)"
1284
1285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
1287 msgid ""
1288 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1289 "Subject CN (suffix match)"
1290 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(后缀匹配)"
1291
1292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1294 msgid ""
1295 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1296 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1297 msgstr ""
1298 "通过主题备用名称值(支持的属性:电子邮件、DNS、URI)<br />的证书约束 - 例如 "
1299 "DNS:wifi.mycompany.com"
1300
1301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1304 msgid "Chain"
1305 msgstr "链"
1306
1307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:552
1308 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1309 msgid "Chain hook \"%h\""
1310 msgstr "链钩 \"%h\""
1311
1312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4367
1313 msgid "Changes"
1314 msgstr "更改数"
1315
1316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4650
1317 msgid "Changes have been reverted."
1318 msgstr "更改已恢复。"
1319
1320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1321 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1322 msgstr "更改访问设备的管理员密码"
1323
1324 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1331 msgid "Channel"
1332 msgstr "信道"
1333
1334 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:98
1335 msgid "Channel Analysis"
1336 msgstr "信道分析"
1337
1338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1339 msgid "Channel Width"
1340 msgstr "信道宽度"
1341
1342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1343 msgid "Check filesystems before mount"
1344 msgstr "在挂载前检查文件系统"
1345
1346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
1347 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1348 msgstr "选中此选项以从无线中删除现有网络。"
1349
1350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1351 msgid "Checking archive…"
1352 msgstr "正在检查归档…"
1353
1354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1356 msgid "Checking image…"
1357 msgstr "正在检查镜像…"
1358
1359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1360 msgid "Choose mtdblock"
1361 msgstr "选择 mtdblock"
1362
1363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2036
1365 msgid ""
1366 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1367 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1368 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1369 "interface to it."
1370 msgstr ""
1371 "为此接口分配所属的防火墙区域,选择<em>未指定</em>可将该接口移出已关联的区域,"
1372 "或者填写<em>创建</em>栏来创建一个新的区域,并将当前接口与之建立关联。"
1373
1374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1375 msgid ""
1376 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1377 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1378 msgstr "选择指派到此无线接口的网络,或者填写<em>创建</em>栏来新建网络。"
1379
1380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1222
1381 msgid "Cipher"
1382 msgstr "算法"
1383
1384 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1385 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1386 msgstr "Cisco UDP 封装"
1387
1388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1389 msgid ""
1390 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1391 "configuration files."
1392 msgstr "点击“生成备份”下载当前配置文件的 tar 存档。"
1393
1394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1395 msgid ""
1396 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1397 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1398 msgstr ""
1399 "点击“保存 mtdblock”以下载指定的 mtdblock 分区文件。(注意:此功能适用于专业人"
1400 "士!)"
1401
1402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
1403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1405 msgid "Client"
1406 msgstr "客户端"
1407
1408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1409 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1410 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1411 msgstr "请求 DHCP 时发送的客户端 ID"
1412
1413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1416 msgid "Close"
1417 msgstr "关闭"
1418
1419 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1420 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1421 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1422 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1423 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1424 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1425 msgid ""
1426 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1427 "persist connection"
1428 msgstr "在给定时间(秒)后关闭非活动链接,0 为保持连接"
1429
1430 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1431 msgid "Close list..."
1432 msgstr "关闭列表…"
1433
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
1437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1440 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1441 msgid "Collecting data..."
1442 msgstr "正在收集数据…"
1443
1444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1445 msgid "Command"
1446 msgstr "命令"
1447
1448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1449 msgid "Command OK"
1450 msgstr "命令执行成功"
1451
1452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1453 msgid "Command failed"
1454 msgstr "命令执行失败"
1455
1456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1457 msgid "Comment"
1458 msgstr "备注"
1459
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
1461 msgid ""
1462 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1463 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1464 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1465 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1466 msgstr ""
1467 "通过禁用用于安装密钥的 EAPOL-Key 帧的重新传输,来增加客户端密钥重安装攻击的复"
1468 "杂度。此解决方法可能会导致互操作性问题,并降低密钥协商的可靠性,特别是在流量"
1469 "负载较重的环境中。"
1470
1471 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1472 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1473 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1474 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1475 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1476 msgstr "计算传出校验和(可选)。"
1477
1478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4367
1479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1480 msgid "Configuration"
1481 msgstr "配置"
1482
1483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4529
1484 msgid "Configuration changes applied."
1485 msgstr "配置已应用。"
1486
1487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
1488 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1489 msgstr "配置已回滚!"
1490
1491 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1492 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1493 msgid "Configuration failed"
1494 msgstr "配置失败"
1495
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1497 msgid ""
1498 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1499 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1500 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1501 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1502 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1503 "offered."
1504 msgstr ""
1505 "根据无线信号覆盖密度来配置数据速率。Normal(正常):如果不使用旧的 802.11b 速"
1506 "率,则将基础速率配置为 6、12、24 Mbps,否则配置为 5.5、11 Mbps。High(高):"
1507 "如果不使用旧的 802.11b 速率,则将基础速率配置为 12、24 Mbps,否则配置为 11 "
1508 "Mbps 速率。Very High(非常高):配置 24 Mbps 为基础速率,不提供低于最低基础速"
1509 "率的支持速率。"
1510
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1512 msgid ""
1513 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1514 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1515 msgstr "配置 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 消息中的默认路由器通告。"
1516
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1518 msgid ""
1519 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1520 "\">RA</abbr> service on this interface."
1521 msgstr "配置此接口上 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 服务的操作模式。"
1522
1523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
1524 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1525 msgstr "配置此接口上 DHCPv6 服务的操作模式。"
1526
1527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
1528 msgid ""
1529 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1530 msgstr "配置此接口上 NDP 代理服务的操作模式。"
1531
1532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
1533 msgid "Configure…"
1534 msgstr "配置…"
1535
1536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1537 msgid "Confirm disconnect"
1538 msgstr "确认断开连接"
1539
1540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1541 msgid "Confirmation"
1542 msgstr "确认密码"
1543
1544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1548 msgid "Connected"
1549 msgstr "已连接"
1550
1551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1552 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1553 msgid "Connection attempt failed"
1554 msgstr "尝试连接失败"
1555
1556 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1557 msgid "Connection attempt failed."
1558 msgstr "尝试连接失败。"
1559
1560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1561 msgid "Connection lost"
1562 msgstr "失去连接"
1563
1564 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:153
1565 msgid "Connections"
1566 msgstr "连接"
1567
1568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1569 msgctxt "nft ct state"
1570 msgid "Conntrack state"
1571 msgstr "连接跟踪状况"
1572
1573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:30
1574 msgctxt "nft ct status"
1575 msgid "Conntrack status"
1576 msgstr "连接跟踪状态"
1577
1578 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1579 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1580 msgstr "当所有 ARP IP 目标都可达时认为从属设备在线(all,1)"
1581
1582 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1583 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1584 msgstr "当任一 ARP IP 目标可达时认为从属设备在线(any,0)"
1585
1586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1589 msgid "Contents have been saved."
1590 msgstr "内容已保存。"
1591
1592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1597 msgid "Continue"
1598 msgstr "继续"
1599
1600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
1601 msgctxt "nft jump action"
1602 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1603 msgstr "在 <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong> 继续"
1604
1605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
1606 msgid "Continue in calling chain"
1607 msgstr "在呼叫链中继续"
1608
1609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
1610 msgctxt "Chain policy: accept"
1611 msgid "Continue processing unmatched packets"
1612 msgstr "继续处理不匹配的数据包"
1613
1614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4503
1615 msgid ""
1616 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1617 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1618 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1619 msgstr ""
1620 "应用配置更改后,无法重新访问到设备。如果您更改了网络相关设置,如 IP 地址或无"
1621 "线安全证书,则可能需要重新连接。"
1622
1623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1624 msgid "Country"
1625 msgstr "国家"
1626
1627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1628 msgid "Country Code"
1629 msgstr "国家代码"
1630
1631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1632 msgid "Coverage cell density"
1633 msgstr "无线信号覆盖密度"
1634
1635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2036
1637 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1638 msgstr "创建/分配防火墙区域"
1639
1640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1167
1641 msgid "Create interface"
1642 msgstr "创建接口"
1643
1644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
1645 msgid "Critical"
1646 msgstr "致命错误"
1647
1648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
1649 msgid "Cron Log Level"
1650 msgstr "Cron 日志级别"
1651
1652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1653 msgid "Current power"
1654 msgstr "当前功率"
1655
1656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1658 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1659 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1660 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1661 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1662 msgid "Custom Interface"
1663 msgstr "自定义接口"
1664
1665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1666 msgid ""
1667 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1668 "this, perform a factory-reset first."
1669 msgstr ""
1670 "自定义文件(证书、脚本)会保留在系统上。若无需保留,请先执行恢复出厂设置。"
1671
1672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1673 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1674 msgstr "自定义闪烁间隔(kernel:timer)"
1675
1676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1677 msgid ""
1678 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1679 "\">LED</abbr>s if possible."
1680 msgstr "自定义此设备的 <abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 行为。"
1681
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1683 msgid "DAD transmits"
1684 msgstr "DAD 传输"
1685
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
1687 msgid "DAE-Client"
1688 msgstr "DAE 客户端"
1689
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
1691 msgid "DAE-Port"
1692 msgstr "DAE 端口"
1693
1694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
1695 msgid "DAE-Secret"
1696 msgstr "DAE 密文"
1697
1698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
1699 msgid "DHCP Options"
1700 msgstr "DHCP 选项"
1701
1702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1703 msgid "DHCP Server"
1704 msgstr "DHCP 服务器"
1705
1706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1707 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1708 msgid "DHCP and DNS"
1709 msgstr "DHCP/DNS"
1710
1711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2110
1712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1713 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1714 msgid "DHCP client"
1715 msgstr "DHCP 客户端"
1716
1717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1718 msgid "DHCP-Options"
1719 msgstr "DHCP 选项"
1720
1721 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1722 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1723 msgid "DHCPv6 client"
1724 msgstr "DHCPv6 客户端"
1725
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
1727 msgid "DHCPv6-Service"
1728 msgstr "DHCPv6 服务"
1729
1730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1735 msgid "DNS"
1736 msgstr "DNS"
1737
1738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1739 msgid "DNS forwardings"
1740 msgstr "DNS 转发"
1741
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
1743 msgid "DNS query port"
1744 msgstr "<abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 查询端口"
1745
1746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
1747 msgid "DNS search domains"
1748 msgstr "DNS 搜索域名"
1749
1750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
1751 msgid "DNS server port"
1752 msgstr "<abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 服务器端口"
1753
1754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
1755 msgid "DNS weight"
1756 msgstr "DNS 权重"
1757
1758 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1759 msgid "DNS-Label / FQDN"
1760 msgstr "DNS-标签/FQDN"
1761
1762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
1763 msgid "DNSSEC"
1764 msgstr "DNSSEC"
1765
1766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
1767 msgid "DNSSEC check unsigned"
1768 msgstr "DNSSEC 检查未签名"
1769
1770 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1771 msgid "DPD Idle Timeout"
1772 msgstr "DPD 空闲超时"
1773
1774 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1775 msgid "DS-Lite AFTR address"
1776 msgstr "DS-Lite AFTR 地址"
1777
1778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1474
1779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1780 msgid "DSL"
1781 msgstr "DSL"
1782
1783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1784 msgid "DSL Status"
1785 msgstr "DSL 状态"
1786
1787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
1788 msgid "DSL line mode"
1789 msgstr "DSL 线路模式"
1790
1791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
1792 msgid "DTIM Interval"
1793 msgstr "DTIM 间隔"
1794
1795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
1797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
1798 msgid "DUID"
1799 msgstr "DUID"
1800
1801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1802 msgid "Data Rate"
1803 msgstr "数据速率"
1804
1805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
1806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:196
1807 msgid "Debug"
1808 msgstr "调试"
1809
1810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1811 msgid "Default router"
1812 msgstr "默认路由器"
1813
1814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
1815 msgid "Default state"
1816 msgstr "默认状态"
1817
1818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1819 msgid ""
1820 "Define additional DHCP options, for example "
1821 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1822 "servers to clients."
1823 msgstr ""
1824 "设置 DHCP 的附加选项,例如设定“<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>”表示通"
1825 "告不同的 DNS 服务器给客户端。"
1826
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1828 msgid ""
1829 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1830 "but for outgoing frames"
1831 msgstr "定义用于传出帧的 Linux 内部数据包优先级到 VLAN 标头优先级的映射"
1832
1833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1834 msgid ""
1835 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1836 "priority on incoming frames"
1837 msgstr "定义在传入帧上 VLAN 标头优先级到 Linux 内部数据包优先级的映射"
1838
1839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
1840 msgid "Defines a specific MTU for this route"
1841 msgstr "为此路由定义一个特定的 MTU"
1842
1843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
1844 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1845 msgstr "委托 IPv6 前缀"
1846
1847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2309
1848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
1849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
1850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3515
1851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2907
1852 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1853 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1854 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1855 msgid "Delete"
1856 msgstr "删除"
1857
1858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1860 msgid "Delete key"
1861 msgstr "删除密钥"
1862
1863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
1864 msgid "Delete request failed: %s"
1865 msgstr "删除请求失败:%s"
1866
1867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1868 msgid "Delete this network"
1869 msgstr "删除此网络"
1870
1871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
1872 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1873 msgstr "发送流量指示消息间隔"
1874
1875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
1876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:138
1877 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:187
1878 msgid "Description"
1879 msgstr "描述"
1880
1881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
1882 msgid "Deselect"
1883 msgstr "取消"
1884
1885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:235
1886 msgid "Design"
1887 msgstr "主题"
1888
1889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
1890 msgid "Designated master"
1891 msgstr "指定的主接口"
1892
1893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
1894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1896 msgid "Destination"
1897 msgstr "目标地址"
1898
1899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:41
1900 msgctxt "nft ip daddr"
1901 msgid "Destination IP"
1902 msgstr "目标 IP"
1903
1904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
1905 msgctxt "nft ip6 daddr"
1906 msgid "Destination IPv6"
1907 msgstr "目标 IPv6"
1908
1909 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1910 msgid "Destination port"
1911 msgstr "目标端口"
1912
1913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
1914 msgctxt "nft ip dport"
1915 msgid "Destination port"
1916 msgstr "目标端口"
1917
1918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1920 msgid "Destination zone"
1921 msgstr "目标区域"
1922
1923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
1925 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
1929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1117
1930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
1931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
1933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1937 msgid "Device"
1938 msgstr "设备"
1939
1940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
1941 msgid "Device Configuration"
1942 msgstr "设备配置"
1943
1944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1945 msgid "Device is not active"
1946 msgstr "设备未激活"
1947
1948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
1949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
1950 msgid "Device is restarting…"
1951 msgstr "设备正在重启…"
1952
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
1954 msgid "Device name"
1955 msgstr "设备名"
1956
1957 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1958 msgid "Device not managed by ModemManager."
1959 msgstr "设备不受 ModemManager 管理。"
1960
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
1962 msgid "Device not present"
1963 msgstr "设备不存在"
1964
1965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
1966 msgid "Device type"
1967 msgstr "设备类型"
1968
1969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
1970 msgid "Device unreachable!"
1971 msgstr "无法连接到设备!"
1972
1973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1974 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1975 msgstr "设备无法访问。仍在等待设备……"
1976
1977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1242
1978 msgid "Devices"
1979 msgstr "设备"
1980
1981 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
1982 msgid "Diagnostics"
1983 msgstr "网络诊断"
1984
1985 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
1986 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
1987 msgid "Dial number"
1988 msgstr "拨号号码"
1989
1990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
1991 msgid "Directory"
1992 msgstr "目录"
1993
1994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
1996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
1997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
1998 msgid "Disable"
1999 msgstr "禁用"
2000
2001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
2002 msgid ""
2003 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2004 "this interface."
2005 msgstr "不在此接口提供 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr> 服务。"
2006
2007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2009 msgid "Disable DNS lookups"
2010 msgstr "禁用 DNS 查找"
2011
2012 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2013 msgid "Disable Encryption"
2014 msgstr "禁用加密"
2015
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2017 msgid "Disable Inactivity Polling"
2018 msgstr "禁用不活动轮询"
2019
2020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2021 msgid "Disable this network"
2022 msgstr "禁用此网络"
2023
2024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
2026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2028 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2029 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
2030 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2031 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2032 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2033 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2035 msgid "Disabled"
2036 msgstr "已禁用"
2037
2038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
2039 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2040 msgstr "在低 Ack 应答时断开连接"
2041
2042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
2043 msgid ""
2044 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2045 msgstr "丢弃包含 <a href=\"%s\">RFC1918 </a>地址的上游响应。"
2046
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2051 msgid "Disconnect"
2052 msgstr "断开"
2053
2054 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2055 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
2056 msgid "Disconnection attempt failed"
2057 msgstr "尝试断开连接失败"
2058
2059 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2060 msgid "Disconnection attempt failed."
2061 msgstr "尝试断开连接失败。"
2062
2063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2064 msgid "Disk space"
2065 msgstr "磁盘空间"
2066
2067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
2068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3012
2069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3213
2070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3646
2071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4473
2072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
2073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2074 msgid "Dismiss"
2075 msgstr "关闭"
2076
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2078 msgid "Distance Optimization"
2079 msgstr "距离优化"
2080
2081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2082 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2083 msgstr "最远网络用户的距离(米)。"
2084
2085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
2086 msgid ""
2087 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2088 "section is valid for all dnsmasq instances."
2089 msgstr ""
2090 "此引导部分绑定到的 Dnsmasq 实例。 如果未指定,该部分对所有 dnsmasq 实例都有"
2091 "效。"
2092
2093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2094 msgid ""
2095 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2096 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2097 "forwarder."
2098 msgstr ""
2099 "Dnsmasq 是轻量级的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2100 "abbr>服务器和<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 转发器。"
2101
2102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
2103 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2104 msgstr "不缓存无用的回应,例如:不存在的域名。"
2105
2106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2110 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2111 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2112 msgstr "不创建到对端的主机路由(可选)。"
2113
2114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2115 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2116 msgstr "不转发没有点或域名部分的 DNS 查询。"
2117
2118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
2119 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
2120 msgstr "不转发公共域名服务器无法回应的请求。"
2121
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2123 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2124 msgstr "不转发本地网络的反向查询。"
2125
2126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2127 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2128 msgstr "不监听这些接口。"
2129
2130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
2131 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2132 msgstr "不在此接口上提供 DHCPv6 服务。"
2133
2134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2135 msgctxt "VLAN port state"
2136 msgid "Do not participate"
2137 msgstr "不参与"
2138
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
2140 msgid ""
2141 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2142 "packets."
2143 msgstr "不代理任何 <abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 数据包。"
2144
2145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2146 msgid "Do not send a hostname"
2147 msgstr "不发送主机名"
2148
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2150 msgid ""
2151 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2152 "abbr> messages on this interface."
2153 msgstr ""
2154 "不在此接口上发送任何 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 消"
2155 "息。"
2156
2157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2158 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2159 msgstr "您真的要删除“%s”吗?"
2160
2161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2162 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2163 msgstr "您真的要删除以下 SSH 密钥吗?"
2164
2165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2166 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2167 msgstr "您真的要清除所有设置吗?"
2168
2169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2170 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2171 msgstr "您真的要删除目录“%s”吗?"
2172
2173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
2174 msgid "Domain"
2175 msgstr "域名"
2176
2177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2178 msgid "Domain required"
2179 msgstr "忽略空域名解析"
2180
2181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2182 msgid "Domain whitelist"
2183 msgstr "域名白名单"
2184
2185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2187 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2188 msgid "Don't Fragment"
2189 msgstr "禁止分片"
2190
2191 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2192 msgid "Down"
2193 msgstr "下行"
2194
2195 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2196 msgid "Down Delay"
2197 msgstr "下行延迟"
2198
2199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2200 msgid "Download backup"
2201 msgstr "下载备份"
2202
2203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2204 msgid "Download mtdblock"
2205 msgstr "下载 mtdblock"
2206
2207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
2208 msgid "Downstream SNR offset"
2209 msgstr "下游 SNR 偏移"
2210
2211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2212 msgid "Drag to reorder"
2213 msgstr "拖动以重排"
2214
2215 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2216 msgid "Drop Duplicate Frames"
2217 msgstr "丢弃重复帧"
2218
2219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
2220 msgctxt "nft drop action"
2221 msgid "Drop packet"
2222 msgstr "丢弃数据包"
2223
2224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
2225 msgctxt "Chain policy: drop"
2226 msgid "Drop unmatched packets"
2227 msgstr "丢弃不匹配的数据包"
2228
2229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2230 msgid "Dropbear Instance"
2231 msgstr "Dropbear 实例"
2232
2233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2234 msgid ""
2235 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2236 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2237 msgstr ""
2238 "Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 访问和 <abbr title="
2239 "\"Secure Copy\">SCP</abbr> 服务"
2240
2241 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2242 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2243 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2244 msgstr "轻型双栈(RFC6333)"
2245
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2247 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2248 msgstr "动态 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr>"
2249
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
2251 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2252 msgstr "动态授权扩展客户端。"
2253
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
2255 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2256 msgstr "动态授权扩展端口。"
2257
2258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
2259 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2260 msgstr "动态授权扩展 secret。"
2261
2262 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2263 msgid "Dynamic tunnel"
2264 msgstr "动态隧道"
2265
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2267 msgid ""
2268 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2269 "having static leases will be served."
2270 msgstr ""
2271 "为所有客户端提供 DHCP 服务。如果禁用,将只对具有静态租约的客户端提供服务。"
2272
2273 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2274 msgid "EA-bits length"
2275 msgstr "EA-bits 长度"
2276
2277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
2278 msgid "EAP-Method"
2279 msgstr "EAP 类型"
2280
2281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3378
2284 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2285 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2288 msgid "Edit"
2289 msgstr "编辑"
2290
2291 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:174
2292 msgid "Edit peer"
2293 msgstr "编辑对端"
2294
2295 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2296 msgid ""
2297 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2298 "reload the page."
2299 msgstr "编辑上方的原始配置数据来修复错误,点击“保存”按钮以重新载入此页面。"
2300
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2302 msgid "Edit this network"
2303 msgstr "编辑此网络"
2304
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2306 msgid "Edit wireless network"
2307 msgstr "编辑无线网络"
2308
2309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:60
2310 msgctxt "nft rt mtu"
2311 msgid "Effective route MTU"
2312 msgstr "有效的路由 MTU"
2313
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2315 msgid "Egress QoS mapping"
2316 msgstr "出口 QoS 映射"
2317
2318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2319 msgctxt "nft meta oifname"
2320 msgid "Egress device name"
2321 msgstr "出口设备的名称"
2322
2323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2324 msgctxt "VLAN port state"
2325 msgid "Egress tagged"
2326 msgstr "已标记的出口"
2327
2328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2329 msgctxt "VLAN port state"
2330 msgid "Egress untagged"
2331 msgstr "未标记的出口"
2332
2333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
2334 msgid "Emergency"
2335 msgstr "紧急"
2336
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2339 msgid "Enable"
2340 msgstr "启用"
2341
2342 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:183
2343 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2344 msgstr "启用/禁用对端。重启 Wireguard 端口应用更改。"
2345
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2347 msgid ""
2348 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2349 "snooping"
2350 msgstr "启用 <abbr title=\"互联网组管理协议\">IGMP</abbr> 嗅探"
2351
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2353 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2354 msgstr "启用 <abbr title=\"生成树协议\">STP</abbr>"
2355
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2357 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2358 msgstr "启用 <abbr title=\"无状态地址自动配置\">SLAAC</abbr>"
2359
2360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2363 msgid "Enable DNS lookups"
2364 msgstr "启用 DNS 查找"
2365
2366 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2367 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2368 msgstr "启用流的动态调整"
2369
2370 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2371 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2372 msgstr "启用 HE.net 动态终端更新"
2373
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2375 msgid "Enable IPv6"
2376 msgstr "启用 IPv6"
2377
2378 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2379 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2380 msgstr "启用 IPv6 协商"
2381
2382 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2383 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2384 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2385 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2386 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2387 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2388 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2389 msgstr "在 PPP 链路上启用 IPv6 协商"
2390
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2392 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2393 msgstr "启用巨型帧透传"
2394
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2396 msgid "Enable MAC address learning"
2397 msgstr "启用 MAC 地址学习"
2398
2399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:255
2400 msgid "Enable NTP client"
2401 msgstr "启用 NTP 客户端"
2402
2403 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2404 msgid "Enable Single DES"
2405 msgstr "启用单个 DES"
2406
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2408 msgid "Enable TFTP server"
2409 msgstr "启用 TFTP 服务器"
2410
2411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2412 msgid "Enable VLAN filtering"
2413 msgstr "启用 VLAN 过滤"
2414
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2416 msgid "Enable VLAN functionality"
2417 msgstr "启用 VLAN"
2418
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1720
2420 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2421 msgstr "启用 WPS 一键加密按钮,需要 WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2422
2423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2424 msgid ""
2425 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2426 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2427 "\">HTTPS</abbr> port."
2428 msgstr ""
2429 "允许自动将<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr>请求重定向至"
2430 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>端口。"
2431
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
2433 msgid ""
2434 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2435 msgstr "启用此接口上可用的 IPv6 前缀的下游委托"
2436
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
2438 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2439 msgstr "启用密钥重新安装(KRACK)对策"
2440
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2442 msgid "Enable learning and aging"
2443 msgstr "启用智能交换学习"
2444
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2446 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2447 msgstr "启用流入数据包镜像"
2448
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2450 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2451 msgstr "启用流出数据包镜像"
2452
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2454 msgid "Enable multicast fast leave"
2455 msgstr "启用多播快速离开"
2456
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2458 msgid "Enable multicast querier"
2459 msgstr "启用多播查询器"
2460
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2462 msgid "Enable multicast support"
2463 msgstr "启用多播支持"
2464
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
2466 msgid ""
2467 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2468 msgstr "启用所有 CPU 的数据包控制。可能有助于或阻碍网络速度。"
2469
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2471 msgid "Enable promiscuous mode"
2472 msgstr "启用混杂模式"
2473
2474 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2475 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2476 msgid "Enable rx checksum"
2477 msgstr "启用 Rx 校验"
2478
2479 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2480 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2481 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2482 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2483 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2484 msgstr "启用多播传输支持(可选)。"
2485
2486 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2487 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2488 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2489 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2490 msgstr "启用后报文的 DF(禁止分片)标志。"
2491
2492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2493 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2494 msgstr "启用内置的单实例 TFTP 服务器。"
2495
2496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2497 msgid "Enable this network"
2498 msgstr "启用此网络"
2499
2500 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2501 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2502 msgid "Enable tx checksum"
2503 msgstr "启用 Tx 校验"
2504
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2506 msgid "Enable unicast flooding"
2507 msgstr "启用单播泛洪"
2508
2509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2512 msgid "Enabled"
2513 msgstr "已启用"
2514
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2516 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2517 msgstr "在此网桥上启用 IGMP 窥探"
2518
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
2520 msgid ""
2521 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2522 "Domain"
2523 msgstr "启用属于同一移动域接入点之间的快速漫游"
2524
2525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2526 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2527 msgstr "在此网桥上启用生成树协议"
2528
2529 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2530 msgid "Encapsulation limit"
2531 msgstr "封装限制"
2532
2533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
2534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
2535 msgid "Encapsulation mode"
2536 msgstr "封装模式"
2537
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
2542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2543 msgid "Encryption"
2544 msgstr "加密"
2545
2546 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:283
2547 msgid "Endpoint Host"
2548 msgstr "端点主机"
2549
2550 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:287
2551 msgid "Endpoint Port"
2552 msgstr "端点端口"
2553
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2555 msgid "Enforce IGMPv1"
2556 msgstr "强制 IGMPv1"
2557
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2559 msgid "Enforce IGMPv2"
2560 msgstr "强制 IGMPv2"
2561
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2563 msgid "Enforce IGMPv3"
2564 msgstr "强制 IGMPv3"
2565
2566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2567 msgid "Enforce MLD version 1"
2568 msgstr "强制 MLD 版本 1"
2569
2570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2571 msgid "Enforce MLD version 2"
2572 msgstr "强制 MLD 版本 2"
2573
2574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2575 msgctxt "nft meta oif"
2576 msgid "Engress device id"
2577 msgstr "出口设备 id"
2578
2579 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2580 msgid "Enter custom value"
2581 msgstr "输入自定义值"
2582
2583 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2584 msgid "Enter custom values"
2585 msgstr "输入自定义值"
2586
2587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2588 msgid "Erasing..."
2589 msgstr "擦除中…"
2590
2591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
2597 msgid "Error"
2598 msgstr "错误"
2599
2600 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:112
2601 msgid "Error getting PublicKey"
2602 msgstr "获取公钥时出错"
2603
2604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2605 msgid "Errored seconds (ES)"
2606 msgstr "错误秒数(ES)"
2607
2608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3014
2609 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2610 msgid "Ethernet Adapter"
2611 msgstr "以太网适配器"
2612
2613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
2614 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2615 msgid "Ethernet Switch"
2616 msgstr "以太网交换机"
2617
2618 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2619 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2620 msgstr "每 30 秒(slow,0)"
2621
2622 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2623 msgid "Every second (fast, 1)"
2624 msgstr "每秒(fast,1)"
2625
2626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2627 msgid "Exclude interfaces"
2628 msgstr "排除接口"
2629
2630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2631 msgid ""
2632 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2633 "e.g. for RBL services."
2634 msgstr ""
2635 "将 <code>127.0.0.0/8</code>和<code>::1</code>排除在重新绑定检查外,比如实时黑"
2636 "名单列表服务。"
2637
2638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2639 msgid "Existing device"
2640 msgstr "现有设备"
2641
2642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
2643 msgid "Expand hosts"
2644 msgstr "扩展 HOSTS 文件中的主机后缀"
2645
2646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
2647 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2648 msgstr "请输入一个十六进制值"
2649
2650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2651 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2652 msgstr "请输入有效的 IPv4 地址"
2653
2654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2655 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2656 msgstr "请输入有效的 IPv6 地址"
2657
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2659 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2660 msgstr "请输入用冒号分隔的两个优先级"
2661
2662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2265
2663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2672 msgid "Expecting: %s"
2673 msgstr "请输入:%s"
2674
2675 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2676 msgid "Expecting: non-empty value"
2677 msgstr "请输入非空值"
2678
2679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2680 msgid "Expires"
2681 msgstr "到期时间"
2682
2683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2684 msgid ""
2685 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2686 msgstr "租约地址的有效期,最短 2 分钟(<code>2m</code>)。"
2687
2688 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2689 msgid "External"
2690 msgstr "外部"
2691
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2693 msgid "External R0 Key Holder List"
2694 msgstr "外部 <abbr title=\"R0 Key Holder\">R0KH</abbr> 列表"
2695
2696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
2697 msgid "External R1 Key Holder List"
2698 msgstr "外部 <abbr title=\"R1 Key Holder\">R1KH</abbr> 列表"
2699
2700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
2701 msgid "External system log server"
2702 msgstr "外部系统日志服务器地址"
2703
2704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
2705 msgid "External system log server port"
2706 msgstr "外部系统日志服务器端口"
2707
2708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2709 msgid "External system log server protocol"
2710 msgstr "外部系统日志服务器协议"
2711
2712 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2713 msgid "Extra SSH command options"
2714 msgstr "额外的 SSH 命令选项"
2715
2716 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2717 msgid "Extra pppd options"
2718 msgstr "额外的 pppd 选项"
2719
2720 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2721 msgid "Extra sstpc options"
2722 msgstr "额外的 sstpc 选项"
2723
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
2725 msgid "FT over DS"
2726 msgstr "FT优于DS"
2727
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1534
2729 msgid "FT over the Air"
2730 msgstr "FT无线"
2731
2732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
2733 msgid "FT protocol"
2734 msgstr "FT 协议"
2735
2736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2737 msgid "Failed to change the system password."
2738 msgstr "更改系统密码失败。"
2739
2740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4461
2741 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2742 msgstr "在 %d 秒内确认应用失败,等待回滚…"
2743
2744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2745 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2746 msgstr "执行“/etc/init.d/%s %s”失败:%s"
2747
2748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
2749 msgid "File"
2750 msgstr "文件"
2751
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
2753 msgid ""
2754 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
2755 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
2756 msgstr ""
2757 "列出上游解析器的文件,可以特定于域名,比如 <code>server=1.2.3.4</code>,"
2758 "<code>server=/domain/1.2.3.4</code>。"
2759
2760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
2761 msgid "File not accessible"
2762 msgstr "文件无法访问"
2763
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2765 msgid "File to store DHCP lease information."
2766 msgstr "存储 DHCP 租约信息的文件。"
2767
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2769 msgid "File with upstream resolvers."
2770 msgstr "上游解析器文件。"
2771
2772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
2773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
2774 msgid "Filename"
2775 msgstr "文件名"
2776
2777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
2778 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
2779 msgstr "向客户端发布的引导映像文件名。"
2780
2781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2783 msgid "Filesystem"
2784 msgstr "文件系统"
2785
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
2787 msgid "Filter private"
2788 msgstr "过滤本地包"
2789
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
2791 msgid "Filter useless"
2792 msgstr "过滤无用包"
2793
2794 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2795 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2796 msgstr "筛选所有从属设备,不进行验证"
2797
2798 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2799 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2800 msgstr "筛选所有从属设备,仅验证活动的从属设备"
2801
2802 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
2803 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2804 msgstr "筛选所有从属设备,仅验证备份的从属设备"
2805
2806 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2807 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2808 msgid "Finalizing failed"
2809 msgstr "最终确认失败"
2810
2811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2812 msgid ""
2813 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2814 "with defaults based on what was detected"
2815 msgstr ""
2816 "查找当前系统上的所有文件系统和交换分区,并根据查找结果生成并替换现有配置"
2817
2818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
2819 msgid "Find and join network"
2820 msgstr "搜索并加入网络"
2821
2822 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2823 msgid "Finish"
2824 msgstr "完成"
2825
2826 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
2827 msgid "Firewall (iptables)"
2828 msgstr "防火墙 (iptables)"
2829
2830 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
2831 msgid "Firewall (nftables)"
2832 msgstr "防火墙 (nftables)"
2833
2834 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
2835 msgid "Firewall Mark"
2836 msgstr "防火墙标识"
2837
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
2839 msgid "Firewall Settings"
2840 msgstr "防火墙设置"
2841
2842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2843 msgid "Firewall Status"
2844 msgstr "防火墙状态"
2845
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
2847 msgid "Firewall mark"
2848 msgstr "防火墙标志"
2849
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2851 msgid "Firmware File"
2852 msgstr "固件文件"
2853
2854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
2855 msgid "Firmware Version"
2856 msgstr "固件版本"
2857
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
2859 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
2860 msgstr "出站 DNS 查询的固定源端口。"
2861
2862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
2863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
2864 msgid "Flash image..."
2865 msgstr "刷写固件…"
2866
2867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
2868 msgid "Flash image?"
2869 msgstr "刷写固件?"
2870
2871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
2872 msgid "Flash new firmware image"
2873 msgstr "刷写新的固件"
2874
2875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
2876 msgid "Flash operations"
2877 msgstr "刷写操作"
2878
2879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
2880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
2881 msgid "Flashing…"
2882 msgstr "正在刷写…"
2883
2884 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:236
2885 msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
2886 msgstr "二维码支持,请安装 qrencode 包!"
2887
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2890 msgid "Force"
2891 msgstr "强制"
2892
2893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
2894 msgid "Force 40MHz mode"
2895 msgstr "强制 40MHz 模式"
2896
2897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
2898 msgid "Force CCMP (AES)"
2899 msgstr "强制 CCMP(AES)"
2900
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2902 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2903 msgstr "即使检测到另一台服务器,也要强制使用此网络上的 DHCP。"
2904
2905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
2906 msgid "Force IGMP version"
2907 msgstr "强制 IGMP 版本"
2908
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
2910 msgid "Force MLD version"
2911 msgstr "强制 MLD 版本"
2912
2913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
2914 msgid "Force TKIP"
2915 msgstr "强制 TKIP"
2916
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
2918 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2919 msgstr "强制 TKIP 和 CCMP(AES)"
2920
2921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
2922 msgid "Force link"
2923 msgstr "强制链路"
2924
2925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2926 msgid "Force upgrade"
2927 msgstr "强制升级"
2928
2929 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2930 msgid "Force use of NAT-T"
2931 msgstr "强制使用 NAT-T"
2932
2933 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2934 msgid "Form token mismatch"
2935 msgstr "表单令牌不匹配"
2936
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
2938 msgid ""
2939 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2940 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
2941 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
2942 "interface and downstream interfaces."
2943 msgstr ""
2944 "在指定的主接口和下游接口之间转发 <abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> "
2945 "<abbr title=\"邻居请求报文,类型 135\">NS</abbr> 和 <abbr title=\"邻居通告报"
2946 "文,类型 136\">NA</abbr> 消息。"
2947
2948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
2949 msgid ""
2950 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
2951 "messages received on the designated master interface to downstream "
2952 "interfaces."
2953 msgstr ""
2954 "转发指定主接口上收到的 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> "
2955 "消息到下游接口。"
2956
2957 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2958 msgid "Forward DHCP traffic"
2959 msgstr "转发 DHCP 数据包"
2960
2961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
2962 msgid ""
2963 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
2964 "downstream interfaces."
2965 msgstr "在指定的主接口和下游接口之间转发 DHCPv6 消息。"
2966
2967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2968 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2969 msgstr "前向纠错秒数(FECS)"
2970
2971 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2972 msgid "Forward broadcast traffic"
2973 msgstr "转发广播数据包"
2974
2975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
2976 msgid "Forward delay"
2977 msgstr "转发延迟"
2978
2979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
2980 msgid "Forward mesh peer traffic"
2981 msgstr "转发 mesh 节点数据包"
2982
2983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
2984 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2985 msgstr "在此设备上将多播数据包转发为单播数据包。"
2986
2987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
2988 msgid "Forwarding mode"
2989 msgstr "转发模式"
2990
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
2992 msgid "Fragmentation Threshold"
2993 msgstr "分片阈值"
2994
2995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
2996 msgctxt "nft nat flag fully-random"
2997 msgid "Full port randomization"
2998 msgstr "全端口随机化"
2999
3000 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162
3001 msgid ""
3002 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3003 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3004 msgstr ""
3005 "关于 WireGuard 接口和对端的更多信息请访问 <a href='http://wireguard."
3006 "com'>wireguard.com</a>。"
3007
3008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3011 msgid "GHz"
3012 msgstr "GHz"
3013
3014 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3015 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
3016 msgid "GPRS only"
3017 msgstr "仅 GPRS"
3018
3019 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3020 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3021 msgstr "承载于 IPv4 上的 GRE 通道"
3022
3023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3024 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3025 msgstr "承载于 IPv6 上的 GRE 通道"
3026
3027 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3028 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3029 msgstr "承载于 IPv4 上的 GRETAP 通道"
3030
3031 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3032 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3033 msgstr "承载于 IPv6 上的 GRETAP 通道"
3034
3035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3038 msgid "Gateway"
3039 msgstr "网关"
3040
3041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3042 msgid "Gateway Ports"
3043 msgstr "网关端口"
3044
3045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3046 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3047 msgid "Gateway address is invalid"
3048 msgstr "网关地址无效"
3049
3050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
3052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3056 msgid "General Settings"
3057 msgstr "常规设置"
3058
3059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
3061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3063 msgid "General Setup"
3064 msgstr "常规设置"
3065
3066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3067 msgid "General device options"
3068 msgstr "常规设备选项"
3069
3070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3071 msgid "Generate Config"
3072 msgstr "生成配置"
3073
3074 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
3075 msgid "Generate Key"
3076 msgstr "生成密钥"
3077
3078 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:240
3079 msgid "Generate New QR-Code"
3080 msgstr "生成新的二维码"
3081
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
3083 msgid "Generate PMK locally"
3084 msgstr "本地生成 PMK"
3085
3086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3087 msgid "Generate archive"
3088 msgstr "生成备份"
3089
3090 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:255
3091 msgid "Generate new QR-Code"
3092 msgstr "生成新的二维码"
3093
3094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3095 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3096 msgstr "由于密码验证不匹配,密码没有更改!"
3097
3098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3099 msgid "Global Settings"
3100 msgstr "全局设置"
3101
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
3103 msgid "Global network options"
3104 msgstr "全局网络选项"
3105
3106 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
3107 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
3108 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3109 msgid "Go to firmware upgrade..."
3110 msgstr "转到固件升级…"
3111
3112 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
3113 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
3114 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3115 msgid "Go to password configuration..."
3116 msgstr "跳转到密码配置页…"
3117
3118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3697
3120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3121 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3122 msgid "Go to relevant configuration page"
3123 msgstr "进入相关配置页面"
3124
3125 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3126 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3127 msgstr "授予访问 DHCP 配置的权限"
3128
3129 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3130 msgid "Grant access to DHCP status display"
3131 msgstr "授予访问 DHCP 状态展示的权限"
3132
3133 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3134 msgid "Grant access to DSL status display"
3135 msgstr "授予访问 DSL 状态显示的权限"
3136
3137 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3138 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3139 msgstr "授予访问 LuCI OpenConnect 程序的权限"
3140
3141 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3142 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3143 msgstr "授予访问 LuCI Wireguard 程序的权限"
3144
3145 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3146 msgid "Grant access to SSH configuration"
3147 msgstr "授予访问 SSH 配置的权限"
3148
3149 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3150 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3151 msgstr "授予访问基础 LuCI 程序的权限"
3152
3153 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3154 msgid "Grant access to crontab configuration"
3155 msgstr "授予访问 crontab 配置的权限"
3156
3157 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3158 msgid "Grant access to firewall status"
3159 msgstr "授予访问防火墙状态的权限"
3160
3161 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3162 msgid "Grant access to flash operations"
3163 msgstr "授予访问闪存操作的权限"
3164
3165 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3166 msgid "Grant access to main status display"
3167 msgstr "授予访问主状态展示的权限"
3168
3169 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3170 msgid "Grant access to mmcli"
3171 msgstr "授予访问 mmcli 的权限"
3172
3173 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3174 msgid "Grant access to mount configuration"
3175 msgstr "授予访问挂载配置的权限"
3176
3177 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3178 msgid "Grant access to network configuration"
3179 msgstr "授予访问网络配置的权限"
3180
3181 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3182 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3183 msgstr "授予使用网络诊断工具的权限"
3184
3185 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3186 msgid "Grant access to network status information"
3187 msgstr "授予查看网络状态信息的权限"
3188
3189 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3190 msgid "Grant access to process status"
3191 msgstr "授予查看进程状态信息的权限"
3192
3193 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3194 msgid "Grant access to realtime statistics"
3195 msgstr "授予查看实时统计数据的权限"
3196
3197 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3198 msgid "Grant access to routing status"
3199 msgstr "授予路由状态权限"
3200
3201 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3202 msgid "Grant access to startup configuration"
3203 msgstr "授予访问启动项配置的权限"
3204
3205 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3206 msgid "Grant access to system configuration"
3207 msgstr "授予访问系统配置的权限"
3208
3209 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3210 msgid "Grant access to system logs"
3211 msgstr "授予查看系统日志的权限"
3212
3213 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3214 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3215 msgstr "授予对 uHTTPd 配置的访问权限"
3216
3217 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3218 msgid "Grant access to wireless channel status"
3219 msgstr "授予无线信道状态权限"
3220
3221 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3222 msgid "Grant access to wireless status display"
3223 msgstr "授予访问无线状态展示的权限"
3224
3225 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3226 msgid "Group Password"
3227 msgstr "组密码"
3228
3229 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3230 msgid "Guest"
3231 msgstr "访客"
3232
3233 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3234 msgid "HE.net password"
3235 msgstr "HE.net 密码"
3236
3237 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3238 msgid "HE.net username"
3239 msgstr "HE.net 用户名"
3240
3241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3242 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3243 msgid "HTTP(S) Access"
3244 msgstr "HTTP(S) 访问"
3245
3246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3247 msgid "Hang Up"
3248 msgstr "挂起"
3249
3250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3251 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3252 msgstr "请求头错误代码错误(HEC)"
3253
3254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3255 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3256 msgstr "间歇闪烁(kernel:heartbeat)"
3257
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3259 msgid "Hello interval"
3260 msgstr "Hello 间隔"
3261
3262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3263 msgid ""
3264 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3265 "the timezone."
3266 msgstr "此处配置设备的基础信息,如主机名称或时区。"
3267
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3269 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3270 msgstr "隐藏 <abbr title=\"扩展服务集标识符\">ESSID</abbr>"
3271
3272 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:250
3273 msgid "Hide QR-Code"
3274 msgstr "隐藏二维码"
3275
3276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3278 msgid "Hide empty chains"
3279 msgstr "隐藏空链"
3280
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3282 msgid "High"
3283 msgstr "高"
3284
3285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:565
3286 msgctxt "Chain hook description"
3287 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3288 msgstr "钩子:<strong>%h</strong>(%h),优先级:<strong>%d</strong>"
3289
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
3292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3294 msgid "Host"
3295 msgstr "主机"
3296
3297 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3298 msgid "Host expiry timeout"
3299 msgstr "主机到期超时"
3300
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3302 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3303 msgstr "主机从引导服务器请求此文件名。"
3304
3305 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3306 msgid "Host-Uniq tag content"
3307 msgstr "Host-Uniq 标签内容"
3308
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:134
3315 msgid "Hostname"
3316 msgstr "主机名"
3317
3318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3319 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3320 msgstr "请求 DHCP 时发送的主机名"
3321
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3323 msgid "Hostnames"
3324 msgstr "主机名映射"
3325
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3327 msgid ""
3328 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3329 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3330 "useful to rebind an FQDN."
3331 msgstr ""
3332 "主机名用于将域名与IP地址绑定。对于已经配置了静态租约的主机名,此设置多余,但"
3333 "它对重新绑定 FQDN 可能有用。"
3334
3335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3336 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3337 msgstr "LED 应该关闭多长时间(以毫秒为单位)"
3338
3339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3340 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3341 msgstr "LED 应该亮多久(以毫秒为单位)"
3342
3343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3344 msgid "Human-readable counters"
3345 msgstr "人类可读的计数器"
3346
3347 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3348 msgid "Hybrid"
3349 msgstr "混合"
3350
3351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
3352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
3353 msgctxt "nft icmpv6 code"
3354 msgid "ICMPv6 code"
3355 msgstr "ICMPv6 码"
3356
3357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
3358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3359 msgctxt "nft icmpv6 type"
3360 msgid "ICMPv6 type"
3361 msgstr "ICMPv6 类型"
3362
3363 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3364 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3365 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3366 msgstr "用于识别 VXLAN 的唯一 ID"
3367
3368 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3369 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3370 msgstr "IEEE 802.3ad 动态链路聚合(802.3ad,4)"
3371
3372 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3373 msgid "IKE DH Group"
3374 msgstr "IKE DH 组"
3375
3376 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
3377 msgid "IP Addresses"
3378 msgstr "IP 地址"
3379
3380 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3381 msgid "IP Protocol"
3382 msgstr "IP 协议"
3383
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3385 msgid "IP Sets"
3386 msgstr "IP 集"
3387
3388 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3389 msgid "IP Type"
3390 msgstr "IP 类型"
3391
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3395 msgid "IP address"
3396 msgstr "IP 地址"
3397
3398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3399 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3400 msgid "IP address is invalid"
3401 msgstr "IP 地址无效"
3402
3403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3404 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3405 msgid "IP address is missing"
3406 msgstr "IP 地址缺失"
3407
3408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
3409 msgctxt "nft ip protocol"
3410 msgid "IP protocol"
3411 msgstr "IP 协议"
3412
3413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3414 msgctxt "nft meta l4proto"
3415 msgid "IP protocol"
3416 msgstr "IP 协议"
3417
3418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3419 msgid "IP set"
3420 msgstr "IP 集"
3421
3422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3423 msgid "IP sets"
3424 msgstr "IP 集"
3425
3426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
3427 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3428 msgstr "忽略虚假空域名解析"
3429
3430 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3431 msgid "IPsec XFRM"
3432 msgstr "IPsec XFRM协议"
3433
3434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3441 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3442 msgid "IPv4"
3443 msgstr "IPv4"
3444
3445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3446 msgid "IPv4 Firewall"
3447 msgstr "IPv4 防火墙"
3448
3449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3450 msgid "IPv4 Neighbours"
3451 msgstr "IPv4 邻居"
3452
3453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3454 msgid "IPv4 Routing"
3455 msgstr "IPv4 路由"
3456
3457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3458 msgid "IPv4 Rules"
3459 msgstr "IPv4 规则"
3460
3461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3462 msgid "IPv4 Upstream"
3463 msgstr "IPv4 上游"
3464
3465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
3468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3469 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3470 msgid "IPv4 address"
3471 msgstr "IPv4 地址"
3472
3473 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3474 msgid "IPv4 assignment length"
3475 msgstr "IPv4 分配长度"
3476
3477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3478 msgid "IPv4 broadcast"
3479 msgstr "IPv4 广播地址"
3480
3481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3482 msgid "IPv4 gateway"
3483 msgstr "IPv4 网关"
3484
3485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3486 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3487 msgid "IPv4 netmask"
3488 msgstr "IPv4 子网掩码"
3489
3490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3491 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3492 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv4 网络"
3493
3494 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3495 msgid "IPv4 only"
3496 msgstr "仅 IPv4"
3497
3498 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3499 msgid "IPv4 prefix"
3500 msgstr "IPv4 地址前缀"
3501
3502 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3503 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3504 msgid "IPv4 prefix length"
3505 msgstr "IPv4 地址前缀长度"
3506
3507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:597
3508 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3509 msgstr "IPv4 流量表 \"%h\""
3510
3511 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3512 msgid "IPv4+IPv6"
3513 msgstr "IPv4+IPv6"
3514
3515 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3516 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3517 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3518 msgstr "IPv4-in-IPv4(RFC2003)"
3519
3520 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3521 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3522 msgstr "IPv4/IPv6(双栈 - 默认 IPv4)"
3523
3524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:605
3525 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3526 msgstr "IPv4/IPv6 流量表 \"%h\""
3527
3528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3540 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3541 msgid "IPv6"
3542 msgstr "IPv6"
3543
3544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3545 msgid "IPv6 Firewall"
3546 msgstr "IPv6 防火墙"
3547
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3549 msgid "IPv6 MTU"
3550 msgstr "IPv6 MTU"
3551
3552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3553 msgid "IPv6 Neighbours"
3554 msgstr "IPv6 网上邻居"
3555
3556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3557 msgid "IPv6 RA Settings"
3558 msgstr "IPv6 RA 设置"
3559
3560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3561 msgid "IPv6 Routing"
3562 msgstr "IPv6 路由"
3563
3564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3565 msgid "IPv6 Rules"
3566 msgstr "IPv6 规则"
3567
3568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3569 msgid "IPv6 Settings"
3570 msgstr "IPv6 设置"
3571
3572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
3573 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3574 msgstr "IPv6 ULA 前缀"
3575
3576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3577 msgid "IPv6 Upstream"
3578 msgstr "IPv6 上游"
3579
3580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
3583 msgid "IPv6 address"
3584 msgstr "IPv6 地址"
3585
3586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
3587 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3588 msgid "IPv6 assignment hint"
3589 msgstr "IPv6 分配提示"
3590
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
3592 msgid "IPv6 assignment length"
3593 msgstr "IPv6 分配长度"
3594
3595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3596 msgid "IPv6 gateway"
3597 msgstr "IPv6 网关"
3598
3599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3600 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3601 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv6 网络"
3602
3603 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3604 msgid "IPv6 only"
3605 msgstr "仅 IPv6"
3606
3607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
3608 msgid "IPv6 preference"
3609 msgstr "IPv6 首选项"
3610
3611 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3612 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3613 msgid "IPv6 prefix"
3614 msgstr "IPv6 前缀"
3615
3616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
3617 msgid "IPv6 prefix filter"
3618 msgstr "IPv6 前缀过滤器"
3619
3620 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3621 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3622 msgid "IPv6 prefix length"
3623 msgstr "IPv6 地址前缀长度"
3624
3625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3626 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3627 msgid "IPv6 routed prefix"
3628 msgstr "IPv6 路由前缀"
3629
3630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
3631 msgid "IPv6 source routing"
3632 msgstr "IPv6 源路由"
3633
3634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
3635 msgid "IPv6 suffix"
3636 msgstr "IPv6 后缀"
3637
3638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
3639 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3640 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 6 版\">IPv6</abbr> 后缀(十六进制)"
3641
3642 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3643 msgid "IPv6 support"
3644 msgstr "IPv6 支持"
3645
3646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
3647 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
3648 msgstr "IPv6 流量表 \"%h\""
3649
3650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3651 msgid "IPv6-PD"
3652 msgstr "IPv6-PD"
3653
3654 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3655 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3656 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3657 msgstr "IPv6-in-IPv4(RFC4213)"
3658
3659 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3660 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3661 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3662 msgstr "IPv6-over-IPv4(6rd)"
3663
3664 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3665 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3666 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3667 msgstr "IPv6-over-IPv4(6to4)"
3668
3669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
3670 msgid "Identity"
3671 msgstr "鉴权"
3672
3673 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:207
3674 msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
3675 msgstr "如可用,使用客户端的 \"PresharedKey\""
3676
3677 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3678 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3679 msgstr "如果选中,则启用 1DES"
3680
3681 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3682 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3683 msgstr "如果选中,则添加“+ipv6”至 pppd 选项"
3684
3685 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3686 msgid "If checked, encryption is disabled"
3687 msgstr "如果选中,则禁用加密"
3688
3689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
3690 msgid ""
3691 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3692 "classes."
3693 msgstr "如果设置,则仅从给定的 IPv6 前缀类别中分配下游子网。"
3694
3695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
3696 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
3697 msgstr "设置后,匹配选项的含义将颠倒"
3698
3699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3701 msgid ""
3702 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3703 msgstr "如果指定,则通过 UUID 而不是固定的设备文件来挂载设备"
3704
3705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3707 msgid ""
3708 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3709 "device node"
3710 msgstr "如果指定,则通过分区卷标而不是固定的设备文件来挂载设备"
3711
3712 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:212
3713 msgid ""
3714 "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
3715 "configuration before generating a QR-Code"
3716 msgstr "如果此客户端有任何未保存的更改,请在生成二维码之前保存配置"
3717
3718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
3719 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3720 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3721 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3722 msgstr "留空则不配置默认路由"
3723
3724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
3725 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3726 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
3727 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3728 msgstr "留空则忽略所通告的 DNS 服务器地址"
3729
3730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3731 msgid ""
3732 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3733 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3734 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3735 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3736 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3737 msgstr ""
3738 "如果物理内存不足,闲置数据可自动移到交换设备暂存,以增加可用的 <abbr title="
3739 "\"随机存取存储器\">RAM</abbr>。请注意:数据交换的过程会非常慢,因为交换设备无"
3740 "法像 <abbr title=\"随机存取存储器\">RAM</abbr> 那样的高速地访问。"
3741
3742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
3743 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3744 msgstr "忽略 <code>/etc/hosts</code>"
3745
3746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3747 msgid "Ignore interface"
3748 msgstr "忽略此接口"
3749
3750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
3751 msgid "Ignore resolv file"
3752 msgstr "忽略解析文件"
3753
3754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
3755 msgid "Image"
3756 msgstr "镜像"
3757
3758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
3759 msgid "Image check failed:"
3760 msgstr "镜像检查失败了:"
3761
3762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3763 msgid "In"
3764 msgstr "入口"
3765
3766 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3767 msgid ""
3768 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3769 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3770 msgstr ""
3771 "为了防止未经授权访问系统,您的请求已被阻止。点击下面的 “继续 »” 来返回上一"
3772 "页。"
3773
3774 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
3775 msgid "In seconds"
3776 msgstr "秒数"
3777
3778 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
3779 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3780 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3781 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3782 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3783 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3784 msgid "Inactivity timeout"
3785 msgstr "活动超时"
3786
3787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
3788 msgid "Inbound:"
3789 msgstr "入站:"
3790
3791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
3792 msgid ""
3793 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
3794 "installed_packages.txt"
3795 msgstr "将当前安装的包列表备份在 /etc/backup/installed_packages.txt"
3796
3797 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3798 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3799 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3800 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3801 msgid "Incoming checksum"
3802 msgstr "传入校验和"
3803
3804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
3805 msgid "Incoming interface"
3806 msgstr "传入接口"
3807
3808 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3809 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3812 msgid "Incoming key"
3813 msgstr "传入密钥"
3814
3815 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3816 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3817 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3818 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3819 msgid "Incoming serialization"
3820 msgstr "传入序列化"
3821
3822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
3823 msgid "Info"
3824 msgstr "信息"
3825
3826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3827 msgid "Information"
3828 msgstr "信息"
3829
3830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
3831 msgid "Ingress QoS mapping"
3832 msgstr "入口 QoS 映射"
3833
3834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
3835 msgctxt "nft meta iif"
3836 msgid "Ingress device id"
3837 msgstr "入口设备 id"
3838
3839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
3840 msgctxt "nft meta iifname"
3841 msgid "Ingress device name"
3842 msgstr "入口设备名"
3843
3844 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3845 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3846 msgid "Initialization failure"
3847 msgstr "初始化失败"
3848
3849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3850 msgid "Initscript"
3851 msgstr "启动脚本"
3852
3853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3854 msgid "Initscripts"
3855 msgstr "启动脚本"
3856
3857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
3858 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3859 msgstr "内部证书约束(域)"
3860
3861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
3862 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3863 msgstr "内部证书约束(SAN)"
3864
3865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
3866 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3867 msgstr "内部证书约束(主题)"
3868
3869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
3870 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3871 msgstr "内部证书约束(通配符)"
3872
3873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
3874 msgid "Install protocol extensions..."
3875 msgstr "安装扩展协议…"
3876
3877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
3878 msgid "Instance"
3879 msgstr "实例"
3880
3881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2032
3882 msgid ""
3883 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3884 "BSSID <code>%h</code>."
3885 msgstr "仅连接到 BSSID 为 <code>%h</code> 的网络,而不是其它 SSID 相同的网络。"
3886
3887 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3888 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3889 msgstr "权限不足,无法读取 UCI 配置。"
3890
3891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
3892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
3893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3895 msgid "Interface"
3896 msgstr "接口"
3897
3898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
3899 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
3900 msgstr "接口“%h”已被标记为指定的主接口。"
3901
3902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3903 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3904 msgstr "接口设备 %q 从 %q 自动迁移到了 %q。"
3905
3906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
3907 msgid "Interface Configuration"
3908 msgstr "接口配置"
3909
3910 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
3911 msgid "Interface ID"
3912 msgstr "接口 ID"
3913
3914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3916 msgid "Interface has %d pending changes"
3917 msgstr "接口有 %d 个未应用的更改"
3918
3919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3920 msgid "Interface is disabled"
3921 msgstr "接口已禁用"
3922
3923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3924 msgid "Interface is marked for deletion"
3925 msgstr "接口被标记为删除"
3926
3927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3928 msgid "Interface is reconnecting..."
3929 msgstr "正在重新连接接口…"
3930
3931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3934 msgid "Interface is shutting down..."
3935 msgstr "正在关闭接口..."
3936
3937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
3938 msgid "Interface is starting..."
3939 msgstr "正在启动接口…"
3940
3941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
3942 msgid "Interface is stopping..."
3943 msgstr "正在停止接口…"
3944
3945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
3946 msgid "Interface name"
3947 msgstr "接口名称"
3948
3949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
3951 msgid "Interface not present or not connected yet."
3952 msgstr "接口不存在或未连接。"
3953
3954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
3955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
3956 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3957 msgid "Interfaces"
3958 msgstr "接口"
3959
3960 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3961 msgid "Internal"
3962 msgstr "内部"
3963
3964 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3965 msgid "Internal Server Error"
3966 msgstr "内部服务器错误"
3967
3968 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
3969 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3970 msgstr "学习包发送间隔"
3971
3972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
3973 msgid ""
3974 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3975 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3976 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3977 msgstr ""
3978 "组播常规查询之间的时间间隔(以毫秒为单位)。通过更改该值,管理员可以调整子网"
3979 "中 IGMP 消息的数量。 数值越大,IGMP 查询的发送频率越低"
3980
3981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3982 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3983 msgstr "STP hello 数据包的时间间隔(以秒为单位)"
3984
3985 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3986 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3987 msgid "Invalid"
3988 msgstr "无效"
3989
3990 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
3991 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
3992 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
3993 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
3994 msgid "Invalid APN provided"
3995 msgstr "提供的 APN 无效"
3996
3997 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:33
3998 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:36
3999 msgid "Invalid Base64 key string"
4000 msgstr "无效的 Base64 密钥"
4001
4002 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4003 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4004 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4005 msgstr "无效的 TOS 值,请输入 00..FF 或继承"
4006
4007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4009 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4010 msgstr "无效的通信类别,请输入 00..FF 或继承"
4011
4012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:287
4013 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4014 msgstr "无效的 VLAN ID!只有 %d 和 %d 之间的 ID 有效。"
4015
4016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:296
4017 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4018 msgstr "无效的 VLAN ID!只允许唯一的 ID"
4019
4020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4021 msgid "Invalid argument"
4022 msgstr "无效参数"
4023
4024 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4025 msgid ""
4026 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4027 "supports one and only one bearer."
4028 msgstr "无效的承载列表。可能创建了太多承载。该协议仅支持一个承载。"
4029
4030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4031 msgid "Invalid command"
4032 msgstr "无效命令"
4033
4034 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:153
4035 msgid "Invalid hexadecimal value"
4036 msgstr "无效 16 进制值"
4037
4038 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
4039 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
4040 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4041 msgstr "无效的用户名和/或密码!请重试。"
4042
4043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4044 msgid "Invert match"
4045 msgstr "反向匹配"
4046
4047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4048 msgid "Isolate Clients"
4049 msgstr "隔离客户端"
4050
4051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4052 msgid ""
4053 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4054 "flash memory, please verify the image file!"
4055 msgstr "您尝试刷写的固件与本路由器不兼容,请检查固件文件!"
4056
4057 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
4058 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
4059 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4060 msgid "JavaScript required!"
4061 msgstr "需要 JavaScript!"
4062
4063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1828
4064 msgid "Join Network"
4065 msgstr "加入网络"
4066
4067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
4068 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4069 msgstr "加入网络:搜索无线"
4070
4071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2040
4072 msgid "Joining Network: %q"
4073 msgstr "正在加入网络:%q"
4074
4075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4076 msgid "Jump to rule"
4077 msgstr "跳至规则"
4078
4079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4080 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4081 msgstr "保持设置并保留当前配置"
4082
4083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4084 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:77
4085 msgid "Kernel Log"
4086 msgstr "内核日志"
4087
4088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4089 msgid "Kernel Version"
4090 msgstr "内核版本"
4091
4092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
4093 msgid "Key"
4094 msgstr "密钥"
4095
4096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
4097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
4098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
4099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1477
4100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4101 msgid "Key #%d"
4102 msgstr "密钥 #%d"
4103
4104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4108 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4109 msgstr "入站包密钥(可选)。"
4110
4111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4115 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4116 msgstr "出站包密钥(可选)。"
4117
4118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:66
4119 msgctxt "nft unit"
4120 msgid "KiB"
4121 msgstr "KiB"
4122
4123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4124 msgid "Kill"
4125 msgstr "强制关闭"
4126
4127 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4128 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4129 msgid "L2TP"
4130 msgstr "L2TP"
4131
4132 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4133 msgid "L2TP Server"
4134 msgstr "L2TP 服务器"
4135
4136 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4137 msgid "LACPDU Packets"
4138 msgstr "LACPDU 包"
4139
4140 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4141 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4142 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4143 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4144 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4145 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4146 msgid "LCP echo failure threshold"
4147 msgstr "LCP 响应故障阈值"
4148
4149 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4150 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4151 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4152 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4153 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4154 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4155 msgid "LCP echo interval"
4156 msgstr "LCP 响应间隔"
4157
4158 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4159 msgid "LED Configuration"
4160 msgstr "LED 配置"
4161
4162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
4163 msgid "LLC"
4164 msgstr "LLC"
4165
4166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
4167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
4168 msgid "Label"
4169 msgstr "卷标"
4170
4171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:224
4172 msgid "Language"
4173 msgstr "语言"
4174
4175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
4176 msgid "Language and Style"
4177 msgstr "语言和界面"
4178
4179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4180 msgid "Last member interval"
4181 msgstr "最后成员间隔"
4182
4183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4184 msgid "Latency"
4185 msgstr "延迟"
4186
4187 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4188 msgid "Leaf"
4189 msgstr "叶节点"
4190
4191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4192 msgid "Learn"
4193 msgstr "学习"
4194
4195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
4196 msgid "Learn routes"
4197 msgstr "学习路由"
4198
4199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
4200 msgid "Lease file"
4201 msgstr "租约文件"
4202
4203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
4204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4205 msgid "Lease time"
4206 msgstr "租期"
4207
4208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
4212 msgid "Lease time remaining"
4213 msgstr "剩余租期"
4214
4215 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4216 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4217 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4218 msgid "Leave empty to autodetect"
4219 msgstr "留空则自动探测"
4220
4221 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4222 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4223 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4224 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4225 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4226 msgstr "留空则使用当前 WAN 地址"
4227
4228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4229 msgid ""
4230 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4231 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4232 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4233 msgstr ""
4234 "过时或性能欠佳的设备可能需要旧的 802.11b 速率才能互联。在使用这些速率的情况"
4235 "下,信道占用效率可能会显著降低。建议尽可能不使用 802.11b 速率。"
4236
4237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4369
4238 msgid "Legend:"
4239 msgstr "图例:"
4240
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4242 msgid "Limit"
4243 msgstr "客户数"
4244
4245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4246 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4247 msgstr "线路衰减(LATN)"
4248
4249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4250 msgid "Line Mode"
4251 msgstr "线路模式"
4252
4253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4254 msgid "Line State"
4255 msgstr "线路状态"
4256
4257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4258 msgid "Line Uptime"
4259 msgstr "线路运行时间"
4260
4261 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4262 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4263 msgstr "链路聚合(通道绑定)"
4264
4265 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4266 msgid "Link Monitoring"
4267 msgstr "链路监控"
4268
4269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4270 msgid "Link On"
4271 msgstr "链路活动"
4272
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
4274 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4275 msgstr "要转换成 NXDOMAIN 响应的 IP 地址列表。"
4276
4277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
4279 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4280 msgstr "要用指定域 IP 填充的 IP 集列表。"
4281
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
4283 msgid ""
4284 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4285 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4286 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4287 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4288 "Association."
4289 msgstr ""
4290 "同一移动域中的 R0KH 列表。<br />格式:MAC 地址,NAS 标识符,128 位密钥(十六"
4291 "进制字符串)。<br />在从初始移动域关联期间使用的 R0KH 中请求 PMK-R1 密钥时,"
4292 "该列表用于将 R0KH-ID(NAS 标识符)映射到目标 MAC 地址。"
4293
4294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
4295 msgid ""
4296 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4297 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4298 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4299 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4300 "PMK-R1 keys."
4301 msgstr ""
4302 "同一移动域中的 R1KH 列表。<br />格式:MAC 地址,R1KH-ID(包含冒号的 6 个八位"
4303 "字节),128 位密钥(十六进制字符串)。<br />当从 R0KH 发送 PMK-R1 键时,此列"
4304 "表用于将 R1KH-ID 映射到目标 MAC 地址。这也是可以请求 PMK-R1 键的 MD 中授权的 "
4305 "R1KH 的列表。"
4306
4307 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4308 msgid "List of SSH key files for auth"
4309 msgstr "用于认证的 SSH 密钥文件列表"
4310
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4312 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4313 msgstr "允许 RFC1918 响应的域名列表。"
4314
4315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4316 msgid "List of domains to force to an IP address."
4317 msgstr "此列表将域名强制指向某个 IP 地址。"
4318
4319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4320 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4321 msgstr "查询将被转发到的上游解析器的列表。"
4322
4323 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
4324 msgid "Listen Port"
4325 msgstr "监听端口"
4326
4327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4328 msgid "Listen interfaces"
4329 msgstr "监听接口"
4330
4331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4332 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4333 msgstr "仅监听指定的接口,未指定则监听全部"
4334
4335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4336 msgid ""
4337 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4338 "explicitly."
4339 msgstr "仅监听这些接口和环回接口。"
4340
4341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4342 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4343 msgstr "入站 DNS 查询的侦听端口。"
4344
4345 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:123
4346 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4347 msgid "Load"
4348 msgstr "负载"
4349
4350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4351 msgid "Load Average"
4352 msgstr "平均负载"
4353
4354 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:242
4355 msgid "Loading QR-Code..."
4356 msgstr "加载二维码中…"
4357
4358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1163
4359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1971
4360 msgid "Loading data…"
4361 msgstr "加载数据中…"
4362
4363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2973
4364 msgid "Loading directory contents…"
4365 msgstr "正在载入目录内容…"
4366
4367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4368 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4369 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4370 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
4371 msgid "Loading view…"
4372 msgstr "正在载入视图…"
4373
4374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4375 msgid "Local"
4376 msgstr "本地"
4377
4378 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4379 msgid "Local IP address"
4380 msgstr "本地 IP 地址"
4381
4382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4383 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4384 msgid "Local IP address is invalid"
4385 msgstr "本地 IP 地址无效"
4386
4387 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4388 msgid "Local IP address to assign"
4389 msgstr "要分配的本地 IP 地址"
4390
4391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4393 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4394 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4395 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4396 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4397 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4398 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4399 msgid "Local IPv4 address"
4400 msgstr "本机 IPv4 地址"
4401
4402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
4403 msgid "Local IPv6 DNS server"
4404 msgstr "本地 IPV6 DNS 服务器"
4405
4406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4408 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4409 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4410 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4411 msgid "Local IPv6 address"
4412 msgstr "本机 IPv6 地址"
4413
4414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4415 msgid "Local Startup"
4416 msgstr "本地启动脚本"
4417
4418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:130
4420 msgid "Local Time"
4421 msgstr "本地时间"
4422
4423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
4424 msgid "Local ULA"
4425 msgstr "本地 ULA"
4426
4427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4428 msgid "Local domain"
4429 msgstr "本地域名"
4430
4431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4432 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4433 msgstr "附加到 DHCP 名称和主机文件条目的本地域后缀。"
4434
4435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4436 msgid "Local server"
4437 msgstr "本地服务器"
4438
4439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4440 msgid "Local service only"
4441 msgstr "仅本地服务"
4442
4443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
4444 msgid "Localise queries"
4445 msgstr "本地化查询"
4446
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2032
4448 msgid "Lock to BSSID"
4449 msgstr "锁定到 BSSID"
4450
4451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4452 msgid "Log output level"
4453 msgstr "日志记录等级"
4454
4455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4456 msgid "Log queries"
4457 msgstr "记录查询日志"
4458
4459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
4460 msgid "Logging"
4461 msgstr "日志"
4462
4463 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4464 msgid "Logging in…"
4465 msgstr "正在登录…"
4466
4467 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4468 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4469 msgid ""
4470 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4471 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4472 msgstr ""
4473 "如果本地 IPv6 地址为空,且没有广域网 IPv6 可用,则从中选择本地端点的逻辑网络"
4474 "(可选)。"
4475
4476 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4477 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4478 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4479 msgstr "隧道将要被添加(桥接)到的逻辑网络(可选)。"
4480
4481 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4482 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
4483 msgid "Login"
4484 msgstr "登录"
4485
4486 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4487 msgid "Logout"
4488 msgstr "退出"
4489
4490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4491 msgid "Loose filtering"
4492 msgstr "宽松过滤"
4493
4494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4495 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4496 msgstr "信号丢失秒数(LOSS)"
4497
4498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4499 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4500 msgstr "网络地址的起始分配基址。"
4501
4502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4504 msgid "MAC"
4505 msgstr "MAC"
4506
4507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1438
4508 msgid "MAC Address"
4509 msgstr "MAC 地址"
4510
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4512 msgid "MAC Address Filter"
4513 msgstr "MAC 地址过滤"
4514
4515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4516 msgid "MAC Address For The Actor"
4517 msgstr "这个 Actor 的 MAC 地址"
4518
4519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1406
4521 msgid "MAC VLAN"
4522 msgstr "MAC VLAN"
4523
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
4527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2163
4528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
4531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4533 msgid "MAC address"
4534 msgstr "MAC 地址"
4535
4536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4537 msgid "MAC-Filter"
4538 msgstr "MAC 过滤"
4539
4540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4541 msgid "MAC-List"
4542 msgstr "MAC 列表"
4543
4544 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4545 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4546 msgid "MAP / LW4over6"
4547 msgstr "MAP / LW4over6配置"
4548
4549 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4550 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4551 msgid "MAP rule is invalid"
4552 msgstr "MAP 规则无效"
4553
4554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4555 msgid "MD5"
4556 msgstr "MD5"
4557
4558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4560 msgid "MHz"
4561 msgstr "MHz"
4562
4563 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4564 msgid "MII"
4565 msgstr "MII"
4566
4567 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4568 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4569 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4570
4571 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4572 msgid "MII Interval"
4573 msgstr "MII 间隔"
4574
4575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
4577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4578 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:144
4580 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
4581 msgid "MTU"
4582 msgstr "MTU"
4583
4584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4585 msgid ""
4586 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4587 "below:"
4588 msgstr "确保使用以下命令来复制根文件系统:"
4589
4590 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4591 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4592 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4593 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4594 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4595 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4596 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4597 msgid "Manual"
4598 msgstr "手动"
4599
4600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
4601 msgid "Master"
4602 msgstr "主设备"
4603
4604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4605 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4606 msgstr "最长 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 间隔"
4607
4608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4609 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4610 msgstr "最大可达数据速率(ATTNDR)"
4611
4612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
4613 msgid "Max. DHCP leases"
4614 msgstr ""
4615 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</"
4616 "abbr> 租约数量"
4617
4618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4619 msgid "Max. EDNS0 packet size"
4620 msgstr ""
4621 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"域名系统的扩展机制"
4622 "\">EDNS0</abbr> 数据包大小"
4623
4624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
4625 msgid "Max. concurrent queries"
4626 msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>并发查询数"
4627
4628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4629 msgid "Maximum age"
4630 msgstr "最大年龄"
4631
4632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
4633 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4634 msgstr "允许的最大监听间隔"
4635
4636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
4637 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
4638 msgstr "允许的最大 DHCP 租约数。"
4639
4640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
4641 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
4642 msgstr "允许的最大并发 DNS 查询数。"
4643
4644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
4645 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
4646 msgstr "EDNS0 UDP 数据包的最大允许大小。"
4647
4648 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4649 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4650 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4651 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4652 msgstr "调制解调器就绪的最大等待时间(秒)"
4653
4654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4655 msgid "Maximum number of leased addresses."
4656 msgstr "最大地址分配数量。"
4657
4658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4659 msgid "Maximum snooping table size"
4660 msgstr "最大侦听表大小"
4661
4662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4663 msgid ""
4664 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4665 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4666 msgstr ""
4667 "发送主动 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 允许的最长时间"
4668 "间隔。默认为 600 秒。"
4669
4670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4671 msgid "Maximum transmit power"
4672 msgstr "最大传输功率"
4673
4674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
4679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4685 msgid "Mbit/s"
4686 msgstr "Mbit/s"
4687
4688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4689 msgid "Medium"
4690 msgstr "中等"
4691
4692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4693 msgid "Memory"
4694 msgstr "内存"
4695
4696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4697 msgid "Memory usage (%)"
4698 msgstr "内存使用率(%)"
4699
4700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3875
4701 msgid "Mesh"
4702 msgstr "Mesh"
4703
4704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4705 msgid "Mesh ID"
4706 msgstr "Mesh ID"
4707
4708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4709 msgid "Mesh Id"
4710 msgstr "Mesh ID"
4711
4712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4713 msgid "Method not found"
4714 msgstr "方法未找到"
4715
4716 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
4717 msgid "Method of link monitoring"
4718 msgstr "链路监测方式"
4719
4720 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
4721 msgid "Method to determine link status"
4722 msgstr "确定链路状态的方式"
4723
4724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
4725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
4726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
4727 msgid "Metric"
4728 msgstr "跃点数"
4729
4730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
4731 msgctxt "nft unit"
4732 msgid "MiB"
4733 msgstr "MiB"
4734
4735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4736 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4737 msgstr "最短 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 间隔"
4738
4739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4740 msgid "Minimum ARP validity time"
4741 msgstr "最小 ARP 有效时间"
4742
4743 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
4744 msgid "Minimum Number of Links"
4745 msgstr "最小链接数"
4746
4747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4748 msgid ""
4749 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4750 "Prevents ARP cache thrashing."
4751 msgstr "替换 ARP 条目所需的最短时间(以秒为单位)。防止 ARP 缓存崩溃。"
4752
4753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4754 msgid ""
4755 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4756 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4757 msgstr ""
4758 "发送主动 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 允许的最短时间"
4759 "间隔。默认为 200 秒。"
4760
4761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
4762 msgid "Mirror monitor port"
4763 msgstr "数据包镜像监听端口"
4764
4765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
4766 msgid "Mirror source port"
4767 msgstr "数据包镜像源端口"
4768
4769 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4770 msgid "Mobile Data"
4771 msgstr "移动数据"
4772
4773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4774 msgid "Mobility Domain"
4775 msgstr "移动域"
4776
4777 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
4779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
4782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
4783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
4784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
4786 msgid "Mode"
4787 msgstr "模式"
4788
4789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4790 msgid "Model"
4791 msgstr "型号"
4792
4793 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4794 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4795 msgstr "正在拆卸调制解调器载体。"
4796
4797 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4798 msgid ""
4799 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4800 "minutes."
4801 msgstr "正在建立调制解调器连接,请稍等。2 分钟内未建立连接则超时。"
4802
4803 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4804 msgid "Modem default"
4805 msgstr "调制解调器默认"
4806
4807 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4808 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4809 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4810 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4811 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4812 msgid "Modem device"
4813 msgstr "调制解调器设备"
4814
4815 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4816 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4817 msgstr "正在断开调制解调器连接,请稍等。"
4818
4819 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4820 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4821 msgid "Modem information query failed"
4822 msgstr "调制解调器信息查询失败"
4823
4824 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4825 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4826 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4827 msgid "Modem init timeout"
4828 msgstr "调制解调器初始化超时"
4829
4830 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4831 msgid "Modem is disabled."
4832 msgstr "调制解调器已禁用。"
4833
4834 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4835 msgid "ModemManager"
4836 msgstr "调制解调器管理器"
4837
4838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3876
4839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
4840 msgid "Monitor"
4841 msgstr "监听"
4842
4843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4844 msgid "More Characters"
4845 msgstr "过短"
4846
4847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2580
4848 msgid "More…"
4849 msgstr "更多…"
4850
4851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4852 msgid "Mount Point"
4853 msgstr "挂载点"
4854
4855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4857 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
4858 msgid "Mount Points"
4859 msgstr "挂载点"
4860
4861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4862 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4863 msgstr "挂载点 - 存储区"
4864
4865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4866 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4867 msgstr "挂载点 - 交换区"
4868
4869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4870 msgid ""
4871 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4872 "filesystem"
4873 msgstr "配置存储设备挂载到文件系统中的位置和参数"
4874
4875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4876 msgid "Mount attached devices"
4877 msgstr "挂载已连接的设备"
4878
4879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4880 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4881 msgstr "自动挂载未专门配置挂载点的分区"
4882
4883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4884 msgid "Mount options"
4885 msgstr "挂载选项"
4886
4887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4888 msgid "Mount point"
4889 msgstr "挂载点"
4890
4891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4892 msgid "Mount swap not specifically configured"
4893 msgstr "自动挂载未专门配置的 swap 分区"
4894
4895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4896 msgid "Mounted file systems"
4897 msgstr "已挂载的文件系统"
4898
4899 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4900 msgid "Move down"
4901 msgstr "下移"
4902
4903 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4904 msgid "Move up"
4905 msgstr "上移"
4906
4907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4908 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4909 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4910 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4911 msgid "Multicast"
4912 msgstr "多播"
4913
4914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
4915 msgid "Multicast routing"
4916 msgstr "多播路由"
4917
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
4919 msgid "Multicast to unicast"
4920 msgstr "多播到单播"
4921
4922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
4923 msgid "NAS ID"
4924 msgstr "NAS ID"
4925
4926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:508
4927 msgid "NAT action chain \"%h\""
4928 msgstr "NAT 动作链 \"%h\""
4929
4930 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4931 msgid "NAT-T Mode"
4932 msgstr "NAT-T 模式"
4933
4934 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4935 msgid "NAT64 Prefix"
4936 msgstr "NAT64 前缀"
4937
4938 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4939 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4940 msgid "NCM"
4941 msgstr "NCM"
4942
4943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
4944 msgid "NDP-Proxy slave"
4945 msgstr "NDP 代理从属设备"
4946
4947 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4948 msgid "NT Domain"
4949 msgstr "NT 域"
4950
4951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:289
4952 msgid "NTP server candidates"
4953 msgstr "候选 NTP 服务器"
4954
4955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
4956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4124
4957 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
4959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
4960 msgid "Name"
4961 msgstr "名称"
4962
4963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
4964 msgid "Name of the new network"
4965 msgstr "新网络的名称"
4966
4967 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4968 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4969 msgid "Navigation"
4970 msgstr "导航"
4971
4972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
4973 msgid "Neighbour cache validity"
4974 msgstr "邻近缓存有效性"
4975
4976 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
4978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2162
4979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
4980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
4982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
4983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
4984 msgid "Network"
4985 msgstr "网络"
4986
4987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
4988 msgid "Network SSID"
4989 msgstr "网络 SSID"
4990
4991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4992 msgid "Network Utilities"
4993 msgstr "网络工具"
4994
4995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
4996 msgid "Network address"
4997 msgstr "网络地址"
4998
4999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
5000 msgid "Network boot image"
5001 msgstr "网络启动镜像"
5002
5003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
5004 msgid "Network bridge configuration migration"
5005 msgstr "网桥配置迁移"
5006
5007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1412
5009 msgid "Network device"
5010 msgstr "网络设备"
5011
5012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5013 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5014 msgstr "网络设备活动(kernel:netdev)"
5015
5016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5017 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5018 msgid "Network device is not present"
5019 msgstr "网络设备不存在"
5020
5021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:617
5022 msgid "Network device table \"%h\""
5023 msgstr "网络设备表 \"%h\""
5024
5025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
5026 msgid "Network ifname configuration migration"
5027 msgstr "网络 ifname 配置迁移"
5028
5029 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5031 msgid "Network interface"
5032 msgstr "网络接口"
5033
5034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
5035 msgid "Network-ID"
5036 msgstr "网络 ID"
5037
5038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5039 msgid "Never"
5040 msgstr "永不"
5041
5042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
5043 msgid ""
5044 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5045 "files only."
5046 msgstr "不转发匹配的域和子域,只从 DHCP 或 hosts 文件解析。"
5047
5048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
5049 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5050 msgstr "无法为“%s”创建新接口:“%s”"
5051
5052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1100
5053 msgid "New interface name…"
5054 msgstr "新接口名称…"
5055
5056 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5057 msgid "Next »"
5058 msgstr "前进 »"
5059
5060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4038
5061 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5062 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5063 msgid "No"
5064 msgstr "否"
5065
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
5067 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5068 msgstr "本接口未配置 DHCP 服务器"
5069
5070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5071 msgid "No Data"
5072 msgstr "无数据"
5073
5074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
5075 msgid "No Encryption"
5076 msgstr "无加密"
5077
5078 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5079 msgid "No Host Routes"
5080 msgstr "无主机路由"
5081
5082 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5083 msgid "No NAT-T"
5084 msgstr "无 NAT-T"
5085
5086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5087 msgid "No RX signal"
5088 msgstr "无接收信号"
5089
5090 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
5091 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
5092 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5093 msgid ""
5094 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5095 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5096 msgstr ""
5097 "不会存储对设置的任何更改,更改会在重新启动后丢失。 此模式应仅用于安装固件升级"
5098
5099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5100 msgid "No client associated"
5101 msgstr "没有关联的客户端"
5102
5103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3194
5104 msgctxt "empty table placeholder"
5105 msgid "No data"
5106 msgstr "无数据"
5107
5108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5109 msgid "No data received"
5110 msgstr "未收到数据"
5111
5112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5114 msgid "No enforcement"
5115 msgstr "不强制"
5116
5117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5123 msgid "No entries available"
5124 msgstr "没有可用的条目"
5125
5126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2913
5127 msgid "No entries in this directory"
5128 msgstr "此目录中没有内容"
5129
5130 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
5131 msgid "No files found"
5132 msgstr "未找到文件"
5133
5134 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5135 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5138 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5139 msgid "No host route"
5140 msgstr "无主机路由"
5141
5142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5146 msgid "No information available"
5147 msgstr "无可用信息"
5148
5149 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5150 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5151 msgid "No matching prefix delegation"
5152 msgstr "无匹配的前缀委托"
5153
5154 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5155 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5156 msgid "No more slaves available"
5157 msgstr "没有更多的从属设备可用"
5158
5159 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5160 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5161 msgstr "没有更多的从属设备可用,无法保存接口"
5162
5163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
5164 msgid "No negative cache"
5165 msgstr "禁用无效信息缓存"
5166
5167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:651
5168 msgid "No nftables ruleset load"
5169 msgstr "未加载 nftables 规则集"
5170
5171 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
5172 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
5173 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5174 msgid "No password set!"
5175 msgstr "未设置密码!"
5176
5177 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:179
5178 msgid "No peers defined yet"
5179 msgstr "尚未定义对端"
5180
5181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
5182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
5183 msgid "No public keys present yet."
5184 msgstr "当前还没有公钥。"
5185
5186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:585
5187 msgctxt "nft chain is empty"
5188 msgid "No rules in this chain"
5189 msgstr "此链中没有规则"
5190
5191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5192 msgid "No rules in this chain."
5193 msgstr "本链没有规则。"
5194
5195 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5196 msgid "No validation or filtering"
5197 msgstr "没有验证或过滤"
5198
5199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
5201 msgid "No zone assigned"
5202 msgstr "未指定区域"
5203
5204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5209 msgid "Noise"
5210 msgstr "噪声"
5211
5212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5213 msgid "Noise Margin (SNR)"
5214 msgstr "噪声容限(SNR)"
5215
5216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5217 msgid "Noise:"
5218 msgstr "噪声:"
5219
5220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5221 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5222 msgstr "非抢占 CRC 错误(CRC_P)"
5223
5224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5225 msgid "Non-wildcard"
5226 msgstr "非全部地址"
5227
5228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5230 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5231 msgid "None"
5232 msgstr "无"
5233
5234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
5236 msgid "Normal"
5237 msgstr "正常"
5238
5239 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5240 msgid "Not Found"
5241 msgstr "未找到"
5242
5243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5244 msgid "Not associated"
5245 msgstr "未关联"
5246
5247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5248 msgid "Not connected"
5249 msgstr "未连接"
5250
5251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5256 msgid "Not present"
5257 msgstr "不存在"
5258
5259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5260 msgid "Not started on boot"
5261 msgstr "开机时不启动"
5262
5263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5264 msgid "Not supported"
5265 msgstr "不支持"
5266
5267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
5268 msgid ""
5269 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5270 "have problems"
5271 msgstr ""
5272 "注意:有些无线驱动程序不完全支持 802.11w。例如:mwlwifi 可能会有一些问题"
5273
5274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
5275 msgid "Notes"
5276 msgstr "备注"
5277
5278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5279 msgid "Notice"
5280 msgstr "注意"
5281
5282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5283 msgid "Nslookup"
5284 msgstr "Nslookup"
5285
5286 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5287 msgid "Number of IGMP membership reports"
5288 msgstr "IGMP 成员数量报告"
5289
5290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5291 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5292 msgstr "缓存的 DNS 条目数量,最大 10000,0 表示不缓存。"
5293
5294 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5295 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5296 msgstr "故障切换事件后的对端通知数"
5297
5298 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5299 msgid "Obfuscated Group Password"
5300 msgstr "混淆组密码"
5301
5302 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5303 msgid "Obfuscated Password"
5304 msgstr "混淆密码"
5305
5306 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5307 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
5308 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5309 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5310 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5311 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5312 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5313 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5314 msgid "Obtain IPv6 address"
5315 msgstr "获取 IPv6 地址"
5316
5317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5318 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5319 msgid "Off"
5320 msgstr "关"
5321
5322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5323 msgid "Off-State Delay"
5324 msgstr "关闭时间"
5325
5326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5327 msgid "On"
5328 msgstr "开"
5329
5330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5331 msgid "On-State Delay"
5332 msgstr "通电时间"
5333
5334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5335 msgid "On-link"
5336 msgstr "On-Link 路由"
5337
5338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
5339 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5340 msgstr "请指定主机名或 MAC 地址!"
5341
5342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5343 msgid "One of the following: %s"
5344 msgstr "可选值:%s"
5345
5346 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5347 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5348 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5349 msgstr "一个或多个选项值有误!"
5350
5351 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5352 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5353 msgstr "选项卡上存在一个或多个无效/必需值"
5354
5355 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5356 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5357 msgid "One or more required fields have no value!"
5358 msgstr "一个或多个必选项值为空!"
5359
5360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5361 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5362 msgstr "启用后仅允许与非隔离网桥端口通信"
5363
5364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5365 msgid ""
5366 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5367 msgstr "仅在当前活跃从属设备发生故障,且主从属设备在线时(failure,2)"
5368
5369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5370 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5371 msgid "Open list..."
5372 msgstr "打开列表…"
5373
5374 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5375 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5376 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5377 msgstr "OpenConnect(CISCO AnyConnect)"
5378
5379 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5380 msgid "OpenFortivpn"
5381 msgstr "OpenFortivpn(Fortinet VPN)"
5382
5383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5384 msgid ""
5385 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5386 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5387 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5388 msgstr ""
5389 "如指定的主接口已经配置且处于活跃状态,则以<em>中继模式</em>运行,否则禁用 "
5390 "<abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 代理。"
5391
5392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5393 msgid ""
5394 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5395 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5396 msgstr ""
5397 "如指定的主接口已配置且处于活跃状态,则以<em>中继模式</em>运行,否则退回到<em>"
5398 "服务器模式</em>。"
5399
5400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5401 msgid ""
5402 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5403 "otherwise disable service."
5404 msgstr "如存在上游 IPv6 前缀则以<em>中继模式</em>运行,否则禁用服务。"
5405
5406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5407 msgid "Operating frequency"
5408 msgstr "工作频率"
5409
5410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2002
5411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
5412 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5413 msgstr "选项“%s”包含无效的输入值。"
5414
5415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2017
5416 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5417 msgstr "选项“%s”不能为空。"
5418
5419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4376
5420 msgid "Option changed"
5421 msgstr "选项已更改"
5422
5423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4378
5424 msgid "Option removed"
5425 msgstr "选项已移除"
5426
5427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1685
5428 msgid "Optional"
5429 msgstr "可选"
5430
5431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
5432 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5433 msgstr "此设备的可选任意格式备注"
5434
5435 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
5436 msgid ""
5437 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5438 "starting with <code>0x</code>."
5439 msgstr ""
5440 "可选,传出加密数据包的 32 位标记。请输入十六进制值,以 <code>0x</code> 开头。"
5441
5442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
5443 msgid ""
5444 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5445 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5446 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5447 "for the interface."
5448 msgstr ""
5449 "可选,允许的值:“eui64”、“random”和其他固定值(例如:“::1”或“::1:2”)。当从授"
5450 "权服务器获取到 IPv6 前缀(如“a:b:c:d::”),使用后缀(如 “::1”)合成 IPv6 地址"
5451 "(“a:b:c:d::1”)分配给此接口。"
5452
5453 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:270
5454 msgid ""
5455 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5456 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5457 msgstr ""
5458 "可选,Base64 编码的预共享密钥。添加在额外的对称密钥加密层中,用于抵抗未来的量"
5459 "子计算破解。"
5460
5461 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:280
5462 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5463 msgstr "可选,为此对端创建允许 IP 的路由。"
5464
5465 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:187
5466 msgid "Optional. Description of peer."
5467 msgstr "可选,对端的描述。"
5468
5469 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5470 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5471 msgstr "可选,不要创建到对端的主机路由。"
5472
5473 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:283
5474 msgid ""
5475 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5476 "interface."
5477 msgstr "可选,对端主机。名称将会预先被解析以启动接口。"
5478
5479 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:276
5480 msgid ""
5481 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5482 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5483 "routes through the tunnel."
5484 msgstr ""
5485 "可选。此对端在隧道内被允许使用的 IP 地址和前缀。通常是对端的隧道 IP 地址和对"
5486 "端经由隧道的网络。"
5487
5488 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5489 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
5490 msgstr "可选。XFRM 接口的最大传输单元。"
5491
5492 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:144
5493 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5494 msgstr "可选,隧道接口的最大传输单元。"
5495
5496 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:287
5497 msgid "Optional. Port of peer."
5498 msgstr "可选,对端的端口。"
5499
5500 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:291
5501 msgid ""
5502 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5503 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5504 msgstr ""
5505 "可选,Keep-Alive 消息之间的秒数,默认为 0(禁用)。如果此设备位于 NAT 之后,"
5506 "建议使用的值为 25。"
5507
5508 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
5509 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5510 msgstr "可选,用于传出和传入数据包的 UDP 端口。"
5511
5512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5513 msgid "Options"
5514 msgstr "选项"
5515
5516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
5517 msgid ""
5518 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
5519 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
5520 "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
5521 "running dnsmasq\"."
5522 msgstr ""
5523 "Network-ID 选项。(注意:还需要指定 Network-ID。)如,“<code>42,192.168.1.4</"
5524 "code>”为 NTP 服务器,“<code>3,192.168.4.4</code>”为默认路由。<code>0.0.0.0</"
5525 "code> 表示“系统运行 dnsmasq 的地址”。"
5526
5527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5528 msgid "Options:"
5529 msgstr "选项:"
5530
5531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5532 msgid "Other:"
5533 msgstr "其余:"
5534
5535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5536 msgid "Out"
5537 msgstr "出口"
5538
5539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5540 msgid "Outbound:"
5541 msgstr "出站:"
5542
5543 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5544 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5545 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5546 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5547 msgid "Outgoing checksum"
5548 msgstr "传出校验和"
5549
5550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
5551 msgid "Outgoing interface"
5552 msgstr "传出接口"
5553
5554 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5555 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5556 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5557 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5558 msgid "Outgoing key"
5559 msgstr "传出密钥"
5560
5561 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5562 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5563 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5564 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5565 msgid "Outgoing serialization"
5566 msgstr "传出序列化"
5567
5568 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5569 msgid "Output Interface"
5570 msgstr "网络出口"
5571
5572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5574 msgid "Output zone"
5575 msgstr "出口区域"
5576
5577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5578 msgid "Overlap"
5579 msgstr "重叠"
5580
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
5582 msgid "Override IPv4 routing table"
5583 msgstr "覆盖 IPv4 路由表"
5584
5585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
5586 msgid "Override IPv6 routing table"
5587 msgstr "覆盖 IPv6 路由表"
5588
5589 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5590 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5591 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5592 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5593 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5594 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
5595 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5596 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5597 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5598 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5599 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5600 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5601 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
5602 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5603 msgid "Override MTU"
5604 msgstr "重设 MTU"
5605
5606 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5607 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5608 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5609 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5610 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5611 msgid "Override TOS"
5612 msgstr "重设 TOS"
5613
5614 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5615 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5616 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5617 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5618 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5619 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5620 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5621 msgid "Override TTL"
5622 msgstr "重设 TTL"
5623
5624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5625 msgid "Override default interface name"
5626 msgstr "重设默认接口名称"
5627
5628 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5629 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5630 msgstr "重设 DHCP 响应网关"
5631
5632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5633 msgid ""
5634 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5635 "subnet that is served."
5636 msgstr "重设发送到客户端的子网掩码。它通常是根据所服务的子网计算得出的。"
5637
5638 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5639 msgid "Override the table used for internal routes"
5640 msgstr "重设内部路由表"
5641
5642 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5643 msgid "Overview"
5644 msgstr "概览"
5645
5646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
5647 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5648 msgstr "覆盖已存在的文件“%s”吗?"
5649
5650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5651 msgid "Owner"
5652 msgstr "用户名"
5653
5654 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
5655 msgid "PAP/CHAP (both)"
5656 msgstr "PAP/CHAP(均使用)"
5657
5658 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
5659 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5660 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
5661 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5662 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5663 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5664 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5665 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5666 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
5667 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5668 msgid "PAP/CHAP password"
5669 msgstr "PAP/CHAP 密码"
5670
5671 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
5672 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
5673 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
5674 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5675 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5676 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5677 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5678 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5679 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
5680 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5681 msgid "PAP/CHAP username"
5682 msgstr "PAP/CHAP 用户名"
5683
5684 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
5685 msgid "PDP Type"
5686 msgstr "PDP 类型"
5687
5688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5689 msgid "PID"
5690 msgstr "PID"
5691
5692 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
5693 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
5694 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
5695 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
5696 msgid "PIN"
5697 msgstr "PIN"
5698
5699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5700 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5701 msgid "PIN code rejected"
5702 msgstr "PIN 码被拒绝"
5703
5704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
5705 msgid "PMK R1 Push"
5706 msgstr "PMK R1 推送"
5707
5708 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5709 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5710 msgid "PPP"
5711 msgstr "PPP"
5712
5713 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5714 msgid "PPPoA Encapsulation"
5715 msgstr "PPPoA 封包"
5716
5717 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5718 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5719 msgid "PPPoATM"
5720 msgstr "PPPoATM"
5721
5722 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5723 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5724 msgid "PPPoE"
5725 msgstr "PPPoE"
5726
5727 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5728 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5729 msgid "PPPoSSH"
5730 msgstr "PPPoSSH"
5731
5732 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5733 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5734 msgid "PPtP"
5735 msgstr "PPtP"
5736
5737 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5738 msgid "PSID offset"
5739 msgstr "PSID 偏移"
5740
5741 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5742 msgid "PSID-bits length"
5743 msgstr "PSID-bits 长度"
5744
5745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
5746 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5747 msgstr "PTM/EFM(分组传输模式)"
5748
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
5750 msgid "PXE/TFTP Settings"
5751 msgstr "PXE/TFTP 设置"
5752
5753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
5754 msgid "Packet Steering"
5755 msgstr "数据包引导"
5756
5757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
5758 msgctxt "nft meta mark"
5759 msgid "Packet mark"
5760 msgstr "数据包标记"
5761
5762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5763 msgid "Packets"
5764 msgstr "数据包"
5765
5766 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
5767 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5768 msgstr "切换到下一个从属设备前要传输的数据包"
5769
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
5772 msgid "Part of zone %q"
5773 msgstr "区域 %q"
5774
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
5776 msgctxt "MACVLAN mode"
5777 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5778 msgstr "直通(将物理设备镜像到单个 MAC VLAN)"
5779
5780 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
5782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5783 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5784 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5785 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5786 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
5787 msgid "Password"
5788 msgstr "密码"
5789
5790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5791 msgid "Password authentication"
5792 msgstr "密码验证"
5793
5794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
5795 msgid "Password of Private Key"
5796 msgstr "私钥密码"
5797
5798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
5799 msgid "Password of inner Private Key"
5800 msgstr "内部私钥的密码"
5801
5802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5806 msgid "Password strength"
5807 msgstr "密码强度"
5808
5809 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5810 msgid "Password2"
5811 msgstr "密码 2"
5812
5813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5814 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5815 msgstr "粘贴或拖动 SSH 密钥文件……"
5816
5817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
5818 msgid "Path to CA-Certificate"
5819 msgstr "CA 证书路径"
5820
5821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5822 msgid "Path to Client-Certificate"
5823 msgstr "客户端证书路径"
5824
5825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5826 msgid "Path to Private Key"
5827 msgstr "私钥路径"
5828
5829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
5830 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5831 msgstr "内部 CA 证书的路径"
5832
5833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1660
5834 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5835 msgstr "内部客户端证书的路径"
5836
5837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
5838 msgid "Path to inner Private Key"
5839 msgstr "内部私钥的路径"
5840
5841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
5842 msgid "Paused"
5843 msgstr "暂停"
5844
5845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
5846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
5847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
5848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
5849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
5850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
5851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
5852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
5853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
5854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
5855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
5856 msgid "Peak:"
5857 msgstr "峰值:"
5858
5859 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5860 msgid "Peer IP address to assign"
5861 msgstr "要分配的对端 IP 地址"
5862
5863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
5864 msgid "Peer MAC address"
5865 msgstr "对端 MAC 地址"
5866
5867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5868 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5869 msgid "Peer address is missing"
5870 msgstr "对端地址缺失"
5871
5872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
5873 msgid "Peer device name"
5874 msgstr "对端设备名"
5875
5876 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:183
5877 msgid "Peer disabled"
5878 msgstr "已禁用对端"
5879
5880 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162
5881 msgid "Peers"
5882 msgstr "对端"
5883
5884 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5885 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5886 msgstr "完全正向保密"
5887
5888 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5889 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5890 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5891 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5892 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5893 msgstr "执行传出数据包序列化(可选)。"
5894
5895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5896 msgid "Perform reboot"
5897 msgstr "执行重启"
5898
5899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5900 msgid "Perform reset"
5901 msgstr "执行重置"
5902
5903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5904 msgid "Permission denied"
5905 msgstr "没有权限"
5906
5907 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:291
5908 msgid "Persistent Keep Alive"
5909 msgstr "持续 Keep-Alive"
5910
5911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
5912 msgid "Phy Rate:"
5913 msgstr "物理速率:"
5914
5915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
5916 msgid "Physical Settings"
5917 msgstr "物理设置"
5918
5919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
5921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
5922 msgid "Ping"
5923 msgstr "Ping"
5924
5925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5931 msgid "Pkts."
5932 msgstr "数据包."
5933
5934 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5935 msgid "Please enter your username and password."
5936 msgstr "请输入用户名和密码。"
5937
5938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4107
5939 msgid "Please select the file to upload."
5940 msgstr "请选择要上传的文件。"
5941
5942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5943 msgid "Policy"
5944 msgstr "策略"
5945
5946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
5947 msgctxt "Chain hook policy"
5948 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
5949 msgstr "策略:<strong>%h</strong> (%h)"
5950
5951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5952 msgid "Port"
5953 msgstr "端口"
5954
5955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5956 msgid "Port isolation"
5957 msgstr "端口隔离"
5958
5959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:280
5960 msgid "Port status:"
5961 msgstr "端口状态:"
5962
5963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
5964 msgid "Potential negation of: %s"
5965 msgstr "可能存在的冲突:%s"
5966
5967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5968 msgid "Power Management Mode"
5969 msgstr "电源管理模式"
5970
5971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5972 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5973 msgstr "抢占式 CRC 错误(CRCP_P)"
5974
5975 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5976 msgid "Prefer LTE"
5977 msgstr "首选 LTE"
5978
5979 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
5980 msgid "Prefer UMTS"
5981 msgstr "首选 UMTS"
5982
5983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5984 msgid "Prefix Delegated"
5985 msgstr "分发前缀"
5986
5987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
5988 msgid "Prefix suppressor"
5989 msgstr "前缀抑制器"
5990
5991 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:270
5992 msgid "Preshared Key"
5993 msgstr "预共享密钥"
5994
5995 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5996 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5997 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5998 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5999 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6000 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6001 msgid ""
6002 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6003 "ignore failures"
6004 msgstr "在指定数量的 LCP 响应故障后假定链路已断开,0 为忽略故障"
6005
6006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6007 msgid "Prevents client-to-client communication"
6008 msgstr "禁止客户端间通信"
6009
6010 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6011 msgid "Primary Slave"
6012 msgstr "主从属设备"
6013
6014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6015 msgctxt "VLAN port state"
6016 msgid "Primary VLAN ID"
6017 msgstr "主 VLAN ID"
6018
6019 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6020 msgid ""
6021 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6022 "better than current slave (better, 1)"
6023 msgstr ""
6024 "如果主从属设备速度和双工优于当前的从属设备,则当其重新上线时成为活动的从属设"
6025 "备(better,1)"
6026
6027 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6028 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6029 msgstr "只要主从属设备重新上线,它就会成为活跃从属设备(always,0)"
6030
6031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6035 msgid "Priority"
6036 msgstr "优先级"
6037
6038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6039 msgctxt "MACVLAN mode"
6040 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6041 msgstr "私有(阻止 MAC VLAN 间通信)"
6042
6043 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:93
6044 msgid "Private Key"
6045 msgstr "私钥"
6046
6047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6048 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:86
6049 msgid "Processes"
6050 msgstr "系统进程"
6051
6052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6053 msgid "Prot."
6054 msgstr "协议."
6055
6056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
6058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
6059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6063 msgid "Protocol"
6064 msgstr "协议"
6065
6066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:280
6067 msgid "Provide NTP server"
6068 msgstr "作为 NTP 服务器提供服务"
6069
6070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
6071 msgid ""
6072 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6073 "and requests."
6074 msgstr ""
6075 "在这个接口上提供一个 DHCPv6 服务器并回复至 DHCPv6 solicitations 和请求。"
6076
6077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6078 msgid "Provide new network"
6079 msgstr "添加新网络"
6080
6081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6082 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6083 msgstr "伪装 Ad-Hoc(ahdemo)"
6084
6085 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
6086 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:265
6087 msgid "Public Key"
6088 msgstr "公钥"
6089
6090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
6091 msgid ""
6092 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6093 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6094 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6095 "code> file into the input field."
6096 msgstr ""
6097 "与使用普通密码相比,公钥允许无密码 SSH 登录且具有更高的安全性。要将新密钥上传"
6098 "到设备,请粘贴 OpenSSH 兼容的公钥行或将 <code>.pub</code> 文件拖到输入框中。"
6099
6100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6101 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6102 msgstr "分配到此设备的公共前缀,用以分发到客户端。"
6103
6104 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6105 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6106 msgid "QMI Cellular"
6107 msgstr "QMI 蜂窝"
6108
6109 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:192
6110 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
6111 msgid "QR-Code"
6112 msgstr "二维码"
6113
6114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6115 msgid "Quality"
6116 msgstr "质量"
6117
6118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
6119 msgid "Query all available upstream resolvers."
6120 msgstr "查询所有可用的上游解析器。"
6121
6122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6123 msgid "Query interval"
6124 msgstr "查询间隔"
6125
6126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6127 msgid "Query response interval"
6128 msgstr "查询响应间隔"
6129
6130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
6131 msgid "R0 Key Lifetime"
6132 msgstr "R0 密钥生存期"
6133
6134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
6135 msgid "R1 Key Holder"
6136 msgstr "R1 密钥持有者"
6137
6138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6139 msgid "RADIUS Accounting Port"
6140 msgstr "Radius 计费端口"
6141
6142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
6143 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6144 msgstr "Radius 计费密钥"
6145
6146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
6147 msgid "RADIUS Accounting Server"
6148 msgstr "Radius 计费服务器"
6149
6150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
6151 msgid "RADIUS Authentication Port"
6152 msgstr "Radius 认证端口"
6153
6154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
6155 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6156 msgstr "Radius 认证密钥"
6157
6158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
6159 msgid "RADIUS Authentication Server"
6160 msgstr "Radius 认证服务器"
6161
6162 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6163 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6164 msgstr "RFC3947 NAT-T 模式"
6165
6166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6167 msgid "RSSI threshold for joining"
6168 msgstr "RSSI 加入阈值"
6169
6170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6171 msgid "RTS/CTS Threshold"
6172 msgstr "RTS/CTS 阈值"
6173
6174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6176 msgid "RX"
6177 msgstr "接收"
6178
6179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6180 msgid "RX Rate"
6181 msgstr "接收速率"
6182
6183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2166
6184 msgid "RX Rate / TX Rate"
6185 msgstr "接收速率/发送速率"
6186
6187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
6188 msgctxt "nft nat flag random"
6189 msgid "Randomize source port mapping"
6190 msgstr "随机化源端口映射"
6191
6192 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6193 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6194 msgstr "原始 16 进制编码的字节。除非您的运营商要求,否则请留空"
6195
6196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6197 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6198 msgstr "读取 <code>/etc/ethers</code>来配置 DHCP 服务器。"
6199
6200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6201 msgid "Really switch protocol?"
6202 msgstr "确定要切换协议?"
6203
6204 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:111
6205 msgid "Realtime Graphs"
6206 msgstr "实时信息"
6207
6208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
6209 msgid "Reassociation Deadline"
6210 msgstr "重关联截止时间"
6211
6212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
6213 msgid "Rebind protection"
6214 msgstr "重绑定保护"
6215
6216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6217 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6218 msgid "Reboot"
6219 msgstr "重启"
6220
6221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6225 msgid "Rebooting…"
6226 msgstr "正在重启…"
6227
6228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6229 msgid "Reboots the operating system of your device"
6230 msgstr "重启您设备上的系统"
6231
6232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6233 msgid "Receive"
6234 msgstr "接收"
6235
6236 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
6237 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6238 msgstr "推荐,WireGuard 接口的 IP 地址。"
6239
6240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6241 msgid "Reconnect this interface"
6242 msgstr "重连此接口"
6243
6244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6245 msgid "Redirect to HTTPS"
6246 msgstr "重定向到 HTTPS"
6247
6248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
6249 msgctxt "nft redirect to port"
6250 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
6251 msgstr "重定向到本地端口 <strong>%h</strong>"
6252
6253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
6254 msgctxt "nft redirect"
6255 msgid "Redirect to local system"
6256 msgstr "重定向到本地系统"
6257
6258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6259 msgid "References"
6260 msgstr "引用"
6261
6262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2719
6263 msgid "Refreshing"
6264 msgstr "刷新"
6265
6266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
6267 msgctxt "nft reject with icmp type"
6268 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6269 msgstr "拒绝 <strong>ICMP 类型为 %h</strong> 的 IPv4 数据包"
6270
6271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:93
6272 msgctxt "nft reject with icmpx type"
6273 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6274 msgstr "拒绝 <strong>ICMP 类型为 %h</strong> 的数据包"
6275
6276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:92
6277 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
6278 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
6279 msgstr "拒绝 <strong>ICMPv6 类型为 %h</strong> 的数据包"
6280
6281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
6282 msgctxt "nft reject with tcp reset"
6283 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
6284 msgstr "拒绝 <strong>TCP 重置</strong>数据包"
6285
6286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6287 msgid ""
6288 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
6289 "specified value"
6290 msgstr "拒绝前缀长度小于或等于指定值的路由决策"
6291
6292 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6293 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6294 msgid "Relay"
6295 msgstr "中继"
6296
6297 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
6298 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
6299 msgid "Relay Bridge"
6300 msgstr "中继桥"
6301
6302 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
6303 msgid "Relay between networks"
6304 msgstr "网络间中继"
6305
6306 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
6307 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
6308 msgid "Relay bridge"
6309 msgstr "中继桥"
6310
6311 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6312 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6313 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6314 msgid "Remote IPv4 address"
6315 msgstr "远程 IPv4 地址"
6316
6317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6318 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6319 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6320 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
6321 msgstr "远程 IPv4 地址或 FQDN"
6322
6323 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6324 msgid "Remote IPv6 address"
6325 msgstr "远程 IPv6 地址"
6326
6327 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6328 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6329 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
6330 msgstr "远程 IPv6 地址或 FQDN"
6331
6332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
6333 msgid "Remove"
6334 msgstr "移除"
6335
6336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1295
6337 msgid "Remove related device settings from the configuration"
6338 msgstr "从配置中移除相关的设备设置"
6339
6340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
6341 msgid "Replace wireless configuration"
6342 msgstr "重置无线配置"
6343
6344 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
6345 msgid "Request IPv6-address"
6346 msgstr "请求 IPv6 地址"
6347
6348 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
6349 msgid "Request IPv6-prefix of length"
6350 msgstr "请求指定长度的 IPv6 前缀"
6351
6352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
6353 msgid "Request timeout"
6354 msgstr "请求超时"
6355
6356 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
6357 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
6358 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
6359 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
6360 msgid "Require incoming checksum (optional)."
6361 msgstr "需要传入校验和(可选)。"
6362
6363 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
6364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
6365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
6366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
6367 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
6368 msgstr "需要传入数据包序列化(可选)。"
6369
6370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
6371 msgid "Required"
6372 msgstr "必需的"
6373
6374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6375 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
6376 msgstr "某些运营商需要,例如:同轴线网络 DOCSIS 3"
6377
6378 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:93
6379 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
6380 msgstr "必须,此接口的 Base64 编码私钥。"
6381
6382 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:265
6383 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
6384 msgstr "必须,对端的 Base64 编码公钥。"
6385
6386 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
6387 msgid "Required. Underlying interface."
6388 msgstr "必需。底层接口。"
6389
6390 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
6391 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
6392 msgstr "必需。用于 SA 的 XFRM 接口 ID。"
6393
6394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
6395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
6396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
6397 msgid "Requires hostapd"
6398 msgstr "需要 hostapd"
6399
6400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
6401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
6402 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
6403 msgstr "需要带 EAP Suite-B 支持的 hostapd"
6404
6405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
6406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
6407 msgid "Requires hostapd with EAP support"
6408 msgstr "需要带 EAP 支持的 hostapd"
6409
6410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
6411 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6412 msgstr "需要带 OWE 支持的 hostapd"
6413
6414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
6415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
6416 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6417 msgstr "需要带 SAE 支持的 hostapd"
6418
6419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
6420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
6421 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6422 msgstr "需要带 WEP 支持的 hostapd"
6423
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
6426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
6427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
6428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
6429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
6430 msgid "Requires wpa-supplicant"
6431 msgstr "需要 wpa-supplicant"
6432
6433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
6434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
6435 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6436 msgstr "需要带 EAP Suite-B 支持的 wpa-supplicant"
6437
6438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6440 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6441 msgstr "需要带 EAP 支持的 wpa-supplicant"
6442
6443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
6444 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6445 msgstr "需要带 OWE 支持的 wpa-supplicant"
6446
6447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
6450 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6451 msgstr "需要带 SAE 支持的 wpa-supplicant"
6452
6453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6455 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6456 msgstr "需要带 WEP 支持的 wpa-supplicant"
6457
6458 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
6459 msgid "Reselection policy for primary slave"
6460 msgstr "主从属设备的重选策略"
6461
6462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
6463 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6464 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6465 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6466 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6467 msgid "Reset"
6468 msgstr "复位"
6469
6470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6471 msgid "Reset Counters"
6472 msgstr "复位计数器"
6473
6474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6475 msgid "Reset to defaults"
6476 msgstr "恢复到出厂设置"
6477
6478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
6479 msgid "Resolv and Hosts Files"
6480 msgstr "HOSTS 和解析文件"
6481
6482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6483 msgid "Resolv file"
6484 msgstr "解析文件"
6485
6486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6487 msgid "Resource not found"
6488 msgstr "未找到资源"
6489
6490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
6491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6493 msgid "Restart"
6494 msgstr "重启"
6495
6496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6497 msgid "Restart Firewall"
6498 msgstr "重启防火墙"
6499
6500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
6501 msgid "Restart radio interface"
6502 msgstr "重启无线接口"
6503
6504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
6505 msgid "Restore"
6506 msgstr "恢复"
6507
6508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
6509 msgid "Restore backup"
6510 msgstr "恢复配置"
6511
6512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
6513 msgid ""
6514 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
6515 "received if multiple IPs are available."
6516 msgstr ""
6517 "如果有多个 IP 可用,则应答特定的 DNS 查询,这些查询匹配接收到查询的子网。"
6518
6519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
6520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
6521 msgid "Reveal/hide password"
6522 msgstr "显示/隐藏 密码"
6523
6524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
6525 msgid "Reverse path filter"
6526 msgstr "反转路径过滤器"
6527
6528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4392
6529 msgid "Revert"
6530 msgstr "恢复"
6531
6532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4477
6533 msgid "Revert changes"
6534 msgstr "恢复更改"
6535
6536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4659
6537 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6538 msgstr "恢复请求失败,状态 <code>%h</code>"
6539
6540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4639
6541 msgid "Reverting configuration…"
6542 msgstr "正在恢复配置…"
6543
6544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
6545 msgctxt "nft dnat ip to addr"
6546 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
6547 msgstr "重写目的地到 <strong>%h</strong>"
6548
6549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
6550 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
6551 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
6552 msgstr "重写目的地到 <strong>%h</strong>"
6553
6554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
6555 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
6556 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6557 msgstr "重写目的地到 <strong>%h</strong>,端口 <strong>%h</strong>"
6558
6559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
6560 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
6561 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6562 msgstr "重写目的地到 <strong>%h</strong>,端口<strong>%h</strong>"
6563
6564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
6565 msgctxt "nft snat ip to addr"
6566 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
6567 msgstr "重写源到 <strong>%h</strong>"
6568
6569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
6570 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
6571 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
6572 msgstr "重写源到 <strong>%h</strong>"
6573
6574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
6575 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
6576 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6577 msgstr "重写源到 <strong>%h</strong>,端口<strong>%h</strong>"
6578
6579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
6580 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
6581 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
6582 msgstr "重写源到 <strong>%h</strong>,端口<strong>%h</strong>"
6583
6584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
6585 msgid "Rewrite to egress device address"
6586 msgstr "重写到出口设备地址"
6587
6588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
6589 msgid "Robustness"
6590 msgstr "健壮性"
6591
6592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
6593 msgid ""
6594 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
6595 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
6596 "<em>TFTP server root</em>."
6597 msgstr ""
6598 "通过 TFTP 传送的文件的根目录。 <em>启用 TFTP 服务器</em> 和 <em>TFTP 服务器根"
6599 "目录</em> 打开 TFTP 服务器并从 <em>TFTP 服务器根目录提供文件</em>。"
6600
6601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6602 msgid "Root preparation"
6603 msgstr "根目录准备"
6604
6605 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
6606 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6607 msgstr "循环策略(balance-rr,0)"
6608
6609 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:280
6610 msgid "Route Allowed IPs"
6611 msgstr "路由允许的 IP"
6612
6613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:504
6614 msgid "Route action chain \"%h\""
6615 msgstr "路由动作链 \"%h\""
6616
6617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
6618 msgid "Route type"
6619 msgstr "路由类型"
6620
6621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
6622 msgid ""
6623 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6624 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
6625 msgstr ""
6626 "路由器生命周期以 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 消息形"
6627 "式发布。最长为 9000 秒。"
6628
6629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6630 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6631 msgid "Router Password"
6632 msgstr "路由器密码"
6633
6634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6635 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
6636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6637 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
6638 msgid "Routing"
6639 msgstr "路由"
6640
6641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6642 msgid ""
6643 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
6644 "can be reached."
6645 msgstr "路由指定通过哪个接口和网关可以到达某个主机或网络。"
6646
6647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
6650 msgid "Rule"
6651 msgstr "规则"
6652
6653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
6654 msgid "Rule actions"
6655 msgstr "规则操作"
6656
6657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:447
6658 msgctxt "nft comment"
6659 msgid "Rule comment: %s"
6660 msgstr "规则评论:%s"
6661
6662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
6663 msgid "Rule container chain \"%h\""
6664 msgstr "规则容器链 \"%h\""
6665
6666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:573
6667 msgid "Rule matches"
6668 msgstr "规则匹配"
6669
6670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
6671 msgid "Rule type"
6672 msgstr "规则类型"
6673
6674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6675 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6676 msgstr "挂载设备前运行文件系统检查"
6677
6678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6679 msgid "Run filesystem check"
6680 msgstr "文件系统检查"
6681
6682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2358
6683 msgid "Runtime error"
6684 msgstr "运行时错误"
6685
6686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
6687 msgid "SHA256"
6688 msgstr "SHA256"
6689
6690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6692 msgid "SNR"
6693 msgstr "信噪比"
6694
6695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6696 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6697 msgid "SSH Access"
6698 msgstr "SSH 访问"
6699
6700 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6701 msgid "SSH server address"
6702 msgstr "SSH 服务器地址"
6703
6704 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6705 msgid "SSH server port"
6706 msgstr "SSH 服务器端口"
6707
6708 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6709 msgid "SSH username"
6710 msgstr "SSH 用户名"
6711
6712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6713 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6714 msgid "SSH-Keys"
6715 msgstr "SSH 密钥"
6716
6717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
6720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
6722 msgid "SSID"
6723 msgstr "SSID"
6724
6725 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6726 msgid "SSTP"
6727 msgstr "SSTP"
6728
6729 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6730 msgid "SSTP Server"
6731 msgstr "SSTP 服务器"
6732
6733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6734 msgid "SWAP"
6735 msgstr "交换分区"
6736
6737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3218
6738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
6739 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6740 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6741 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
6743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6744 msgid "Save"
6745 msgstr "保存"
6746
6747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
6748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4388
6749 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6750 msgid "Save & Apply"
6751 msgstr "保存并应用"
6752
6753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
6754 msgid "Save error"
6755 msgstr "保存出现错误"
6756
6757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
6758 msgid "Save mtdblock"
6759 msgstr "保存 mtdblock"
6760
6761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
6762 msgid "Save mtdblock contents"
6763 msgstr "保存 mtdblock 内容"
6764
6765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
6766 msgid "Scan"
6767 msgstr "扫描"
6768
6769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6770 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
6771 msgid "Scheduled Tasks"
6772 msgstr "计划任务"
6773
6774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4372
6775 msgid "Section added"
6776 msgstr "添加的节点"
6777
6778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4374
6779 msgid "Section removed"
6780 msgstr "移除的节点"
6781
6782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6783 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6784 msgstr "详参“mount”联机帮助"
6785
6786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
6787 msgid ""
6788 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
6789 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
6790 "your device!"
6791 msgstr ""
6792 "即使映像文件检查失败,也“强制升级”以烧录映像。仅在您确定固件正确且适用于您的"
6793 "设备时使用!"
6794
6795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
6796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
6797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2962
6798 msgid "Select file…"
6799 msgstr "选择文件…"
6800
6801 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6802 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6803 msgstr "选择用于从属设备选择的传输哈希策略"
6804
6805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6806 msgid ""
6807 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6808 "messages advertising this device as IPv6 router."
6809 msgstr ""
6810 "发送通告此设备为 IPv6 路由器的 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 "
6811 "134\">RA</abbr> 消息。"
6812
6813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
6814 msgid "Send ICMP redirects"
6815 msgstr "发送 ICMP 重定向"
6816
6817 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
6818 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
6819 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6820 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6821 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6822 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6823 msgid ""
6824 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6825 "conjunction with failure threshold"
6826 msgstr "定时发送 LCP 响应(秒),仅在结合了故障阈值时有效"
6827
6828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6829 msgid "Send the hostname of this device"
6830 msgstr "传输这台设备的主机名称"
6831
6832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
6833 msgid "Server address"
6834 msgstr "服务器地址"
6835
6836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
6837 msgid "Server name"
6838 msgstr "服务器名称"
6839
6840 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6841 msgid "Service Name"
6842 msgstr "服务名称"
6843
6844 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
6845 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
6846 msgid "Service Type"
6847 msgstr "服务类型"
6848
6849 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6850 msgid "Services"
6851 msgstr "服务"
6852
6853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2662
6854 msgid "Session expired"
6855 msgstr "会话已过期"
6856
6857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:118
6858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:167
6859 msgid "Set Static"
6860 msgstr "设为静态"
6861
6862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
6863 msgctxt "nft mangle"
6864 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
6865 msgstr "将标头字段 <var>%s</var>设为<strong>%s</strong>"
6866
6867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
6868 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6869 msgstr "将接口设置为 NDP 代理外部从属设备。默认为关闭。"
6870
6871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
6872 msgid ""
6873 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6874 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6875 msgstr ""
6876 "不论接口的链路状态如何,总是用应用设置(如果勾选,链路状态变更将不再触发热插"
6877 "拔事件处理)。"
6878
6879 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
6880 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6881 msgstr "为所有从属设备设置相同的 MAC 地址"
6882
6883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
6884 msgid ""
6885 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
6886 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
6887 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
6888 msgstr ""
6889 "在已发送 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 报文的前缀信息选项中设置自主地"
6890 "址配置标记。启用后,客户端将执行无状态 IPv6 地址自动配置。"
6891
6892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6893 msgid ""
6894 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
6895 "proxying."
6896 msgstr "将此接口设为 RA 和 DHCPv6 中继及 NDP 代理的主接口。"
6897
6898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
6899 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6900 msgstr "设置到当前活跃的从属设备(active,1)"
6901
6902 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
6903 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6904 msgstr "设置到第一个添加到 bond 接口的从属设备(follow,2)"
6905
6906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
6907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
6908 msgid "Set up DHCP Server"
6909 msgstr "配置 DHCP 服务器"
6910
6911 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6912 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6913 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6914 msgid "Setting PLMN failed"
6915 msgstr "设置 PLMN 失败"
6916
6917 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6918 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6919 msgid "Setting operation mode failed"
6920 msgstr "设置操作模式失败"
6921
6922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
6923 msgid "Settings"
6924 msgstr "设置"
6925
6926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
6927 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
6928 msgstr "设置已代理 IPv6 邻居的路由。"
6929
6930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6931 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6932 msgstr "严重误码秒(SES)"
6933
6934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
6935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
6936 msgid "Short GI"
6937 msgstr "Short GI"
6938
6939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
6940 msgid "Short Preamble"
6941 msgstr "Short Preamble"
6942
6943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
6944 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6945 msgid "Show current backup file list"
6946 msgstr "显示当前备份文件列表"
6947
6948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6949 msgid "Show empty chains"
6950 msgstr "显示空链"
6951
6952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6954 msgid "Show raw counters"
6955 msgstr "显示原始计数器"
6956
6957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6958 msgid "Shutdown this interface"
6959 msgstr "关闭此接口"
6960
6961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
6965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
6970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
6971 msgid "Signal"
6972 msgstr "信号"
6973
6974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2165
6975 msgid "Signal / Noise"
6976 msgstr "信号/噪声"
6977
6978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6979 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6980 msgstr "信号衰减(SATN)"
6981
6982 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
6983 msgid "Signal Refresh Rate"
6984 msgstr "信号刷新率"
6985
6986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
6987 msgid "Signal:"
6988 msgstr "信号:"
6989
6990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4125
6991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
6992 msgid "Size"
6993 msgstr "大小"
6994
6995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
6996 msgid "Size of DNS query cache"
6997 msgstr "DNS 查询缓存的大小"
6998
6999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:207
7000 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7001 msgstr "ZRam 设备的大小(以兆字节为单位)"
7002
7003 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7004 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7005 msgid "Skip"
7006 msgstr "跳过"
7007
7008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7009 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7010 msgstr "不备份与 /rom 目录下文件相同的文件"
7011
7012 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
7013 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7014 msgid "Skip to content"
7015 msgstr "跳到内容"
7016
7017 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
7018 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7019 msgid "Skip to navigation"
7020 msgstr "跳转到导航"
7021
7022 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7023 msgid "Slave Interfaces"
7024 msgstr "从属接口"
7025
7026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
7027 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7028 msgid "Software VLAN"
7029 msgstr "软件 VLAN"
7030
7031 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7032 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7033 msgstr "一些字段的值无效,无法保存!"
7034
7035 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
7036 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7037 msgstr "对不起,请求的目标未找到。"
7038
7039 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
7040 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
7041 msgstr "对不起,服务器遇到未知错误。"
7042
7043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7044 msgid ""
7045 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7046 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7047 "instructions."
7048 msgstr ""
7049 "抱歉,您的设备暂不支持 sysupgrade 升级,需手动更新固件。请参考 Wiki 中关于此"
7050 "设备的固件更新说明。"
7051
7052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7057 msgid "Source"
7058 msgstr "源地址"
7059
7060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:40
7061 msgctxt "nft ip saddr"
7062 msgid "Source IP"
7063 msgstr "源 IP"
7064
7065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
7066 msgctxt "nft ip6 saddr"
7067 msgid "Source IPv6"
7068 msgstr "源 IPv6"
7069
7070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7072 msgid "Source interface"
7073 msgstr "源接口"
7074
7075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:42
7076 msgctxt "nft ip sport"
7077 msgid "Source port"
7078 msgstr "源端口"
7079
7080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
7081 msgid ""
7082 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7083 "options for Dnsmasq."
7084 msgstr ""
7085 "Dnsmasq 的特殊<abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr>启动选"
7086 "项。"
7087
7088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
7089 msgid ""
7090 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7091 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7092 msgstr ""
7093 "指定一个通过 DHCPv6 宣告的 DNS 搜索域名的固定列表。如未指定,本地设备 DNS 搜"
7094 "索域将被宣布。"
7095
7096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
7097 msgid ""
7098 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7099 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7100 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7101 msgstr ""
7102 "指定一个通过 DHCPv6 宣布的 IPv6 DNS 服务器地址的固定列表。如未指定,设备会宣"
7103 "布自己是 IPv6 DNS 服务器,除非<em>本地 IPv6 DNS 服务器</em>选项被禁用。"
7104
7105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7106 msgid ""
7107 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7108 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7109 "corresponding range"
7110 msgstr ""
7111 "指定要匹配的单个 UID 或 UID 范围,例如,1000 用于匹配对应的 UID,1000-1005 用"
7112 "于匹配对应范围内的所有 UID"
7113
7114 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7115 msgid ""
7116 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7117 "dropped or delivered"
7118 msgstr "指定重复的帧(在非活动端口接收的)应该被丢弃还是交付"
7119
7120 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7121 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7122 msgstr "指定 ARP 链接监控频率,单位为毫秒"
7123
7124 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7125 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7126 msgstr "指定用于 ARP 监控的 IP 地址"
7127
7128 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7129 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7130 msgstr "以毫秒为单位指定 MII 链接监控频率"
7131
7132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7133 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7134 msgstr "指定要在 IP 头中匹配的 TOS 值"
7135
7136 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7137 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7138 msgstr "指定要使用的聚合选择逻辑"
7139
7140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7141 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7142 msgstr "指定要匹配的目标子网(CIDR 符号)"
7143
7144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
7145 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7146 msgstr "指定设备的挂载目录"
7147
7148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
7149 msgid ""
7150 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7151 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7152 "stateful DHCPv6."
7153 msgstr ""
7154 "指定<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>消息中发送的标记,比如指示客户端通过"
7155 "有状态 DHCPv6 请求进一步的信息。"
7156
7157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7158 msgid ""
7159 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7160 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7161 msgstr ""
7162 "指定要匹配的 fwmark 及其 mask(可选),例如 0xFF 匹配 mark 255,0x0/0x1 匹配"
7163 "任意 mark 值"
7164
7165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7166 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7167 msgstr "输入传入逻辑接口名称"
7168
7169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7170 msgid ""
7171 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7172 "this route belongs to"
7173 msgstr "指定该路由所属的父(或主)接口的逻辑接口名"
7174
7175 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7176 msgid ""
7177 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7178 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7179 msgstr ""
7180 "指定协议包交换 actor 的 MAC 地址(LACPDUs)。如果为空,master 的 mac 地址默认"
7181 "为系统默认值"
7182
7183 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
7184 msgid ""
7185 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
7186 "to be dead"
7187 msgstr "判定主机已下线的最少 ARP 请求失败数"
7188
7189 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
7190 msgid ""
7191 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
7192 "dead"
7193 msgstr "判断主机已下线的超时时间(秒)"
7194
7195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
7196 msgid ""
7197 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
7198 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
7199 "be reduced by the driver."
7200 msgstr ""
7201 "指定最大发射功率。依据监管要求和使用情况,驱动程序可能将实际发射功率限定在此"
7202 "值以下。"
7203
7204 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
7205 msgid ""
7206 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
7207 "carrier"
7208 msgstr "指定 asserting 运营商前必须处于活跃状态的链接的最小数量"
7209
7210 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
7211 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
7212 msgstr "指定用于此 bonding 接口的模式"
7213
7214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
7215 msgid ""
7216 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
7217 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
7218 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
7219 msgstr ""
7220 "指定网络网关。如省略,则采用父接口的网关(如果有的话),否则创建一个链接范围"
7221 "路由。如设置为 0.0.0.0,则不为该路由指定网关"
7222
7223 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
7224 msgid ""
7225 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
7226 "failover event in 200ms intervals"
7227 msgstr "指定发生故障转移事件后在200毫秒间隔内发出的 IGMP 成员资格报告的数量"
7228
7229 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
7230 msgid ""
7231 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
7232 "the next one"
7233 msgstr "指定在切换到下一个从属设备前要传输的数据包数量"
7234
7235 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
7236 msgid ""
7237 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
7238 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
7239 msgstr ""
7240 "指定一次故障转移事件后要发布的对等通知(无为 ARP 和主动 IPv6 邻居通告)的数目"
7241
7242 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
7243 msgid ""
7244 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
7245 "sends learning packets to each slaves peer switch"
7246 msgstr ""
7247 "指定 bonding 驱动程序向每个从属设备连接的交换机发送学习数据包的间隔秒数"
7248
7249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7250 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
7251 msgstr "指定 IP 规则的顺序"
7252
7253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
7254 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
7255 msgstr "指定传出逻辑接口名"
7256
7257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7258 msgid ""
7259 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
7260 "by the target"
7261 msgstr "指定发送到目标覆盖的目的地时的首选源地址"
7262
7263 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
7264 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
7265 msgstr "指定必须可达的 ARP IP 目标数"
7266
7267 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
7268 msgid ""
7269 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
7270 "LACPDU packets"
7271 msgstr "指定链路伙伴被要求传输 LACPDU 包的速率"
7272
7273 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
7274 msgid ""
7275 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
7276 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
7277 msgstr "指定当活动从属设备发生故障或主从属设备恢复时,主从属设备的重选策略"
7278
7279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
7280 msgid "Specifies the route metric to use"
7281 msgstr "指定要使用的路由度量"
7282
7283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7284 msgid "Specifies the route type to be created"
7285 msgstr "指定要创建的路由类型"
7286
7287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7288 msgid "Specifies the rule target routing action"
7289 msgstr "指定规则目标路由动作"
7290
7291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7292 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
7293 msgstr "指定要匹配的源子网(CIDR符号)"
7294
7295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
7296 msgid "Specifies the system priority"
7297 msgstr "指定系统优先级"
7298
7299 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
7300 msgid ""
7301 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
7302 "link failure detection"
7303 msgstr "指定在检测到链路故障后,在禁用从属设备之前等待以毫秒为单位的时间"
7304
7305 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
7306 msgid ""
7307 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
7308 "link recovery detection"
7309 msgstr "指定在检测到链路恢复后,在启用从属设备之前等待的时间(以毫秒为单位)"
7310
7311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
7312 msgid ""
7313 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
7314 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
7315 "wireless settings."
7316 msgstr ""
7317 "指定要附加到该网桥的有线端口。为了连接无线网络,请在无线设置中选择关联的接口"
7318 "作为网络。"
7319
7320 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
7321 msgid ""
7322 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
7323 "traffic should be filtered for link monitoring"
7324 msgstr "指定是否应验证 ARP 探测和应答,或者应为了链路监控目的过滤非 ARP 流量"
7325
7326 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7327 msgid ""
7328 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
7329 "address at enslavement"
7330 msgstr "指定主备模式是否应在设置从属时,将所有从属设备设置为相同的 MAC 地址"
7331
7332 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
7333 msgid ""
7334 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
7335 "netif_carrier_ok()"
7336 msgstr "指定相较 netif_carrier_ok(), miimon 是否应使用 MII 或 ETHTOOL ioctls"
7337
7338 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7339 msgid ""
7340 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
7341 msgstr "指定是否根据负载调整从属设备之间的活动数据流"
7342
7343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
7344 msgid ""
7345 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
7346 msgstr "指定哪些从属接口应连接到该 bonding 接口上"
7347
7348 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
7349 msgid ""
7350 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
7351 "slave while it is available"
7352 msgstr "指定哪个从属设备是主要设备。当它可用时,它将始终是活动的从属设备"
7353
7354 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7355 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7356 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7357 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
7358 msgstr "指定 TOS(服务类型)。"
7359
7360 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7361 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7362 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7363 msgid ""
7364 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
7365 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
7366 "<code>00..FF</code> (optional)."
7367 msgstr ""
7368 "指定一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头"
7369 "的值)或一个十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
7370
7371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7374 msgid ""
7375 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7376 "default (64) (optional)."
7377 msgstr "为封装数据包指定TTL(生存时间),而不是默认值(64)(可选)。"
7378
7379 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7380 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7381 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7382 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
7383 msgid ""
7384 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7385 "default (64)."
7386 msgstr "为封装数据包设置 TTL(生存时间),缺省值:64。"
7387
7388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7389 msgid ""
7390 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
7391 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
7392 "FF</code> (optional)."
7393 msgstr ""
7394 "指定一个流量类。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头的值)或一个"
7395 "十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
7396
7397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7401 msgid ""
7402 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7403 "bytes) (optional)."
7404 msgstr "指定不同于默认值(1280 字节)的 MTU (最大传输单位)(可选)。"
7405
7406 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7407 msgid ""
7408 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7409 "bytes)."
7410 msgstr "设置 MTU(最大传输单位),缺省值:1280 bytes。"
7411
7412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
7413 msgid "Specify the secret encryption key here."
7414 msgstr "在此指定密钥。"
7415
7416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7417 msgid "Stale neighbour cache timeout"
7418 msgstr "过时的邻近缓存超时"
7419
7420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
7421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
7422 msgid "Start"
7423 msgstr "启动"
7424
7425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
7426 msgid "Start WPS"
7427 msgstr "启动 WPS"
7428
7429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
7430 msgid "Start priority"
7431 msgstr "启动优先级"
7432
7433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1847
7434 msgid "Start refresh"
7435 msgstr "开始刷新"
7436
7437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4592
7438 msgid "Starting configuration apply…"
7439 msgstr "开始应用配置…"
7440
7441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
7442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
7443 msgid "Starting wireless scan..."
7444 msgstr "正在启动无线扫描…"
7445
7446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
7447 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
7448 msgid "Startup"
7449 msgstr "启动项"
7450
7451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7452 msgid "Static IPv4 Routes"
7453 msgstr "静态 IPv4 路由"
7454
7455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7456 msgid "Static IPv6 Routes"
7457 msgstr "静态 IPv6 路由"
7458
7459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
7460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
7461 msgid "Static Lease"
7462 msgstr "静态租约"
7463
7464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7465 msgid "Static Leases"
7466 msgstr "静态地址分配"
7467
7468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2109
7469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
7470 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
7471 msgid "Static address"
7472 msgstr "静态地址"
7473
7474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
7475 msgid ""
7476 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
7477 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
7478 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
7479 msgstr ""
7480 "静态租约用于给 DHCP 客户端分配固定的 IP 地址和主机标识。只有指定的主机才能连"
7481 "接,并且接口须为非动态配置。"
7482
7483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
7484 msgid "Station inactivity limit"
7485 msgstr "非活动站点限制"
7486
7487 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
7488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
7489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
7490 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
7491 msgid "Status"
7492 msgstr "状态"
7493
7494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
7495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
7496 msgid "Stop"
7497 msgstr "停止"
7498
7499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
7500 msgid "Stop WPS"
7501 msgstr "停止 WPS"
7502
7503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
7504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
7505 msgid "Stop refresh"
7506 msgstr "停止刷新"
7507
7508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
7509 msgid "Storage"
7510 msgstr "存储空间使用"
7511
7512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
7513 msgid "Strict filtering"
7514 msgstr "严格过滤"
7515
7516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
7517 msgid "Strict order"
7518 msgstr "严谨查序"
7519
7520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7521 msgid "Strong"
7522 msgstr "强"
7523
7524 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
7525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
7526 msgid "Submit"
7527 msgstr "提交"
7528
7529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
7530 msgid "Suppress logging"
7531 msgstr "不记录日志"
7532
7533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
7534 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
7535 msgstr "禁止记录 DHCP 协议的日常操作。"
7536
7537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
7538 msgid "Swap free"
7539 msgstr "空闲交换区"
7540
7541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7542 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
7543 msgid "Switch"
7544 msgstr "交换机"
7545
7546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
7547 msgid "Switch %q"
7548 msgstr "交换机 %q"
7549
7550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
7551 msgid ""
7552 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
7553 msgstr "交换机 %q 具有未知的拓扑结构,VLAN 设置可能不正确。"
7554
7555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
7556 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
7557 msgid "Switch VLAN"
7558 msgstr "交换机 VLAN"
7559
7560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
7561 msgid "Switch port"
7562 msgstr "交换机端口"
7563
7564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
7565 msgid "Switch protocol"
7566 msgstr "切换协议"
7567
7568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
7569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
7570 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
7571 msgid "Switch to CIDR list notation"
7572 msgstr "切换到 CIDR 列表记法"
7573
7574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
7575 msgid "Symbolic link"
7576 msgstr "符号链接"
7577
7578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:88
7579 msgid "Sync with NTP-Server"
7580 msgstr "与 NTP 服务器同步"
7581
7582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:80
7583 msgid "Sync with browser"
7584 msgstr "同步浏览器时间"
7585
7586 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
7587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
7588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:112
7589 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
7590 msgid "System"
7591 msgstr "系统"
7592
7593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
7594 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:56
7595 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:68
7596 msgid "System Log"
7597 msgstr "系统日志"
7598
7599 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
7600 msgid "System Priority"
7601 msgstr "系统优先级"
7602
7603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
7604 msgid "System Properties"
7605 msgstr "系统属性"
7606
7607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
7608 msgid "System log buffer size"
7609 msgstr "系统日志缓冲区大小"
7610
7611 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
7612 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
7613 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
7614 msgstr "系统在恢复 (initramfs) 模式下运行。"
7615
7616 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
7617 msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
7618 msgstr "系统在恢复 (initramfs) 模式下运行。"
7619
7620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
7621 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
7622 msgid "TCP MSS"
7623 msgstr "TCP 最大报文段长度"
7624
7625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
7626 msgctxt "nft tcp dport"
7627 msgid "TCP destination port"
7628 msgstr "TCP 目标端口"
7629
7630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
7631 msgctxt "nft tcp flags"
7632 msgid "TCP flags"
7633 msgstr "TCP 标记"
7634
7635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
7636 msgctxt "nft tcp sport"
7637 msgid "TCP source port"
7638 msgstr "TCP 源端口"
7639
7640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
7641 msgid "TCP:"
7642 msgstr "TCP:"
7643
7644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
7645 msgid "TFTP server root"
7646 msgstr "TFTP 服务器根目录"
7647
7648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7650 msgid "TX"
7651 msgstr "发送"
7652
7653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7654 msgid "TX Rate"
7655 msgstr "发送速率"
7656
7657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
7658 msgid "TX queue length"
7659 msgstr "TX 队列长度"
7660
7661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
7662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
7663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
7665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
7666 msgid "Table"
7667 msgstr "表"
7668
7669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
7670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
7672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
7673 msgid "Target"
7674 msgstr "目标"
7675
7676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
7677 msgid "Target Platform"
7678 msgstr "目标平台"
7679
7680 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7681 msgid "Target network"
7682 msgstr "目标网络"
7683
7684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
7685 msgid "Temp space"
7686 msgstr "临时空间"
7687
7688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7689 msgid "Terminate"
7690 msgstr "关闭"
7691
7692 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
7693 msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
7694 msgstr "wireguard 接口的 \"PublicKey\""
7695
7696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7697 msgid ""
7698 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7699 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7700 "Minimum is 1280 bytes."
7701 msgstr ""
7702 "将在 <abbr title=\"路由器通告, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>消息中发布的<abbr "
7703 "title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>。最小值是 1280 字节。"
7704
7705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
7706 msgid ""
7707 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
7708 "addresses are available via DHCPv6."
7709 msgstr "<em>受管地址配置</em> (M) 标记表明可以通过 DHCPv6 获取 IPv6 地址。"
7710
7711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
7712 msgid ""
7713 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
7714 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
7715 msgstr ""
7716 "<em> 移动 IPv6 Home 代理</em> (H) 标记表明该设备在此链路上还 充当移动 IPv6 "
7717 "home 代理。"
7718
7719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
7720 msgid ""
7721 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
7722 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
7723 msgstr ""
7724 "<em>其他配置</em> (O) 标记表明其他信息,如 DNS 服务器,可以通过 DHCPv6 获得。"
7725
7726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7727 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7728 msgstr "<em>block mount</em> 命令失败,代码 %d"
7729
7730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
7731 msgid ""
7732 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7733 "weight specified here"
7734 msgstr "本地 resolv.conf 中的 DNS 服务器条目主要按此处指定的权重排序"
7735
7736 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7737 msgid ""
7738 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7739 "username instead of the user ID!"
7740 msgstr "HE.net 客户端更新设置已经被改变,您现在必须使用用户名代替用户 ID!"
7741
7742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
7743 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
7744 msgstr "IP 地址 %h 已被另一个静态租约使用"
7745
7746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
7747 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
7748 msgstr "IP 地址不在任何 DHCP 池地址范围之内"
7749
7750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
7751 msgid "The IP address of the boot server"
7752 msgstr "引导服务器的 IP 地址"
7753
7754 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7755 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7756 msgstr "远程终端的 IPv4 地址或全称域名。"
7757
7758 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7759 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7760 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7761 msgid ""
7762 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7763 msgstr "远程隧道端的 IPv4 地址或完整域名。"
7764
7765 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7766 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7767 msgstr "远程终端的 IPv6 地址或全称域名。"
7768
7769 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7771 msgid ""
7772 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7773 msgstr "远程隧道端的 IPv6 地址或全称域名。"
7774
7775 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7776 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7777 msgid ""
7778 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7779 msgstr "运营商特定的 IPv6 前缀,通常以 <code>::</code> 为结尾"
7780
7781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
7782 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
7783 msgstr "LED 以配置的开/关频率闪烁"
7784
7785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
7786 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
7787 msgstr "LED 闪烁以模拟实际心跳。"
7788
7789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
7790 msgid ""
7791 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
7792 msgstr "LED 闪烁,显示已配置接口上的链接状态和活动。"
7793
7794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
7795 msgid "The LED is always in default state off."
7796 msgstr "LED 始终处于默认状态关闭。"
7797
7798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
7799 msgid "The LED is always in default state on."
7800 msgstr "LED 始终处于默认开启状态。"
7801
7802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
7803 msgid ""
7804 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
7805 "pool"
7806 msgstr "MAC 地址 %h 已被同一个 DHCP 池中的另一个静态租约使用"
7807
7808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
7809 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
7810 msgstr "MTU 不能超过父设备 MTU 的 %d 字节"
7811
7812 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
7813 msgid ""
7814 "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every button "
7815 "click and transfers the following information:"
7816 msgstr ""
7817 "每个 wireguard 接口的二维码都不相同,每次点击按钮都会刷新二维码并传递下列信"
7818 "息:"
7819
7820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
7821 msgid "The VLAN ID must be unique"
7822 msgstr "VLAN ID 必须是唯一的"
7823
7824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
7825 msgid ""
7826 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7827 "code> and <code>_</code>"
7828 msgstr ""
7829 "合法字符:<code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> 和 <code>_</"
7830 "code>"
7831
7832 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7833 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7834 msgstr "由于以下错误,配置文件无法被加载:"
7835
7836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
7837 msgid ""
7838 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7839 "network"
7840 msgstr "加入一个隐藏的无线网络时,必须手动指定正确的 SSID"
7841
7842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4468
7843 msgid ""
7844 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7845 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7846 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7847 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7848 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7849 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7850 "state."
7851 msgstr ""
7852 "应用更改后 %d 秒内无法访问该设备,稳妥起见,该配置被回滚。如果您仍然认为更改"
7853 "的配置是正确的,请强制应用。或者您可以关闭此警告并在更改配置后尝试再次应用,"
7854 "或者还原所有未应用的更改以保持当前工作的配置状态。"
7855
7856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7858 msgid ""
7859 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7860 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7861 msgstr ""
7862 "存储器或分区的设备文件(<abbr title=\"for example\">例如:</abbr><code>/dev/"
7863 "sda1</code>)"
7864
7865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
7866 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7867 msgstr "设备名称 “%s” 已被使用"
7868
7869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
7870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
7871 msgid ""
7872 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
7873 "properly."
7874 msgstr "为了使 LuCI 正常工作,现有的网络配置需要更改。"
7875
7876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
7877 msgid ""
7878 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7879 "properly."
7880 msgstr "为了使 LuCI 正常运行,需要更改现有的无线配置。"
7881
7882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
7883 msgid ""
7884 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7885 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7886 "'Continue' below to start the flash procedure."
7887 msgstr ""
7888 "刷写镜像已上传。下面是列出的校验和及文件大小,将它们与原始文件进行比较以确保"
7889 "数据完整性。<br />单击下面的“继续”开始刷写。"
7890
7891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
7892 msgid "The following rules are currently active on this system."
7893 msgstr "以下规则当前在系统中处于活动状态。"
7894
7895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
7896 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
7897 msgstr "频率与 1 分钟平均 CPU 负载直接成正比。"
7898
7899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7900 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7901 msgstr "网关地址不能是本地 IP 地址"
7902
7903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7904 msgid "The given SSH public key has already been added."
7905 msgstr "已添加给定的 SSH 公钥。"
7906
7907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7908 msgid ""
7909 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
7910 "ED25519 or ECDSA keys."
7911 msgstr "给定的 SSH 公钥无效。请提供适当的公共 RSA 或 ECDSA 密钥。"
7912
7913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
7914 msgid "The hostname of the boot server"
7915 msgstr "引导服务器的主机名"
7916
7917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1103
7918 msgid "The interface name is already used"
7919 msgstr "接口名称已被使用"
7920
7921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1109
7922 msgid "The interface name is too long"
7923 msgstr "接口名称过长"
7924
7925 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7926 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7927 msgid ""
7928 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7929 "addresses."
7930 msgstr "IPv4 前缀长度(位),其余的用在 IPv6 地址。"
7931
7932 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7933 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7934 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7935 msgstr "IPv6 前缀长度(位)"
7936
7937 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:206
7938 msgid ""
7939 "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
7940 "configured"
7941 msgstr "此客户端的 \"AllowedIPs\" 列表,如未配置将使用 \"0.0.0.0/0, ::/0\""
7942
7943 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
7944 msgid "The local IPv4 address"
7945 msgstr "本地 IPv4 地址"
7946
7947 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7948 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7949 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7950 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7951 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7952 msgstr "所创建隧道的本地 IPv4 地址(可选)。"
7953
7954 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
7955 msgid "The local IPv4 netmask"
7956 msgstr "本地 IPv4 网络掩码"
7957
7958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7960 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7961 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7962 msgstr "建立隧道的本地 IPv6 地址(可选)。"
7963
7964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
7965 msgid ""
7966 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7967 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7968 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7969 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7970 "detect the loss of the last member of a group"
7971 msgstr ""
7972 "插入为响应离组消息而发送的特定于组的查询中的最大响应时间(以厘秒为单位)。它"
7973 "也是特定于组的查询消息之间的时间量。 可以调整该值以修改网络的“离开等待时"
7974 "间”。 减小的值会降低检测组中最后一个成员丢失的时间"
7975
7976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7977 msgid ""
7978 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7979 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7980 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7981 "host responses are spread out over a larger interval"
7982 msgstr ""
7983 "插入定期常规查询的最大响应时间(以厘秒为单位)。更改该值,管理员可以调整子网"
7984 "上 IGMP 消息的突发性; 较大的值可减少流量的突发性,因为主机响应会在较大的时间"
7985 "间隔内分布"
7986
7987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:851
7988 msgid ""
7989 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7990 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
7991 msgstr ""
7992 "将在 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>消息中发布的最大跳数。最大值为 255 "
7993 "跳。"
7994
7995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2016
7996 msgid "The network name is already used"
7997 msgstr "网络名称已被使用"
7998
7999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8000 msgid ""
8001 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
8002 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8003 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8004 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8005 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8006 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8007 msgstr ""
8008 "本设备上的网络端口可以组合成多个 <abbr title=\"虚拟局域网\">VLAN</abbr>,其中"
8009 "的计算机可以直接相互通信。<abbr title=\"虚拟局域网\">VLAN</abbr> 也常用于分割"
8010 "不同网段。通常是默认一条上行端口连接运营商,其余端口用于本地网络。"
8011
8012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8013 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8014 msgstr "查询响应间隔必须小于查询间隔值"
8015
8016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8018 msgid "The reboot command failed with code %d"
8019 msgstr "reboot 命令失败,代码 %d"
8020
8021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8022 msgid "The restore command failed with code %d"
8023 msgstr "restore 命令失败,代码 %d"
8024
8025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8026 msgid ""
8027 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8028 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8029 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8030 msgstr ""
8031 "健壮性值允许调整网络上预期的数据包丢失。 如果预期网络丢包率较高,可以增加健壮"
8032 "值。IGMP对于(Robustness-1)数据包丢失具有鲁棒性"
8033
8034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
8035 msgid ""
8036 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
8037 msgstr "规则目标是跳转到由其优先级值指定的另一条规则"
8038
8039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8041 msgid ""
8042 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
8043 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
8044 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
8045 msgstr ""
8046 "规则目标是一个表查找 ID:从 0 到 65535 的数字表索引或在 /etc/iproute2/rt 表中"
8047 "声明的符号别名。特殊别名 local(255)、main(254) 和 default(253) 也有效"
8048
8049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1371
8050 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
8051 msgstr "模式 %s 与 %s 加密方法不兼容"
8052
8053 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
8054 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
8055 msgstr "提交的安全令牌无效或已过期!"
8056
8057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
8058 msgid ""
8059 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
8060 "when finished."
8061 msgstr "系统正在擦除配置分区,完成后会自动重启。"
8062
8063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
8064 msgid ""
8065 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
8066 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
8067 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
8068 "settings."
8069 msgstr ""
8070 "正在刷写系统…<br />切勿关闭电源! DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br />等待数分"
8071 "钟后即可尝试重新连接到路由。您可能需要更改计算机的 IP 地址以重新连接。"
8072
8073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
8074 msgid ""
8075 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
8076 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
8077 msgstr ""
8078 "系统正在重启。如果还原的配置更改了当前 LAN 的 IP 地址,则可能需要手动重新连"
8079 "接。"
8080
8081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
8082 msgid "The system password has been successfully changed."
8083 msgstr "系统密码已更改成功。"
8084
8085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
8086 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
8087 msgstr "sysupgrade 命令失败,代码 %d"
8088
8089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
8090 msgid ""
8091 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
8092 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
8093 "\"Cancel\" to abort the operation."
8094 msgstr ""
8095 "上传的备份归档有效,并且包含以下列出的文件。点击“继续”恢复备份并重新启动,或"
8096 "点击“取消”中止操作。"
8097
8098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
8099 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
8100 msgstr "无法读取上传的备份归档"
8101
8102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
8103 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
8104 msgstr "上传的固件无法使用当前的配置。"
8105
8106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
8107 msgid ""
8108 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
8109 "you choose the generic image format for your platform."
8110 msgstr "不支持所上传的映像文件格式,请选择适合当前平台的通用映像文件。"
8111
8112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
8113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
8114 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
8115 msgstr "该值被配置覆盖。 原始:%s"
8116
8117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
8118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:122
8120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:171
8121 msgid "There are no active leases"
8122 msgstr "没有已分配的租约"
8123
8124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4607
8125 msgid "There are no changes to apply"
8126 msgstr "没有待应用的更改"
8127
8128 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
8129 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
8130 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
8131 msgid ""
8132 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
8133 "protect the web interface."
8134 msgstr "尚未设置密码。请为 root 用户设置密码以保护主机并启用。"
8135
8136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8137 msgid "This IPv4 address of the relay"
8138 msgstr "中继的 IPv4 地址"
8139
8140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
8141 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
8142 msgstr "此身份验证类型不适用于所选的 EAP 方法。"
8143
8144 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
8145 msgid "This does not look like a valid PEM file"
8146 msgstr "这不是有效的 PEM 文件"
8147
8148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
8149 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
8150 msgid ""
8151 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
8152 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
8153 "configurations are automatically preserved."
8154 msgstr ""
8155 "系统升级时要保存的配置文件和目录的清单。目录 /etc/config/ 内更改过的文件以及"
8156 "部分其他配置会被自动保存。"
8157
8158 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
8159 msgid ""
8160 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
8161 "password if no update key has been configured"
8162 msgstr "如果更新密钥没有设置的话,隧道的“更新密钥”或者账户密码必须填写"
8163
8164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
8165 msgid ""
8166 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
8167 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
8168 msgstr ""
8169 "此处为 /etc/rc.local 的内容。启动脚本插入到“exit 0”之前即可随系统启动运行。"
8170
8171 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
8172 msgid ""
8173 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
8174 "ends with <code>...:2/64</code>"
8175 msgstr "隧道代理分配的本地终端地址,通常以 <code>...:2/64</code> 结尾"
8176
8177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
8178 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
8179 msgstr "这是本地网络中唯一的 DHCP 服务器。"
8180
8181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
8182 msgid "This is the plain username for logging into the account"
8183 msgstr "登录账户时填写的用户名"
8184
8185 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
8186 msgid ""
8187 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
8188 msgstr "这是隧道代理分配给您的路由前缀,供客户端使用"
8189
8190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
8191 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
8192 msgstr "自定义系统 crontab 中的计划任务。"
8193
8194 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8195 msgid ""
8196 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
8197 msgstr "这通常是隧道代理所管理的最近的 PoP 的地址"
8198
8199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
8200 msgid ""
8201 "This list gives an overview over currently running system processes and "
8202 "their status."
8203 msgstr "系统中正在运行的进程概况和它们的状态信息。"
8204
8205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
8206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1640
8207 msgid ""
8208 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
8209 msgstr "此选项不可用,因为 ca-bundle 软件包未安装。"
8210
8211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2277
8212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2587
8213 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
8214 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
8215 msgid "This section contains no values yet"
8216 msgstr "尚无任何配置"
8217
8218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
8219 msgid "Time Synchronization"
8220 msgstr "时间同步"
8221
8222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
8223 msgid "Time in milliseconds"
8224 msgstr "时间(以毫秒为单位)"
8225
8226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
8227 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
8228 msgstr "花费在侦听和学习状态上的时间 (以秒为单位)"
8229
8230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
8231 msgid "Time interval for rekeying GTK"
8232 msgstr "重新加密 GTK 的时间间隔"
8233
8234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
8235 msgid "Timed-out"
8236 msgstr "超时"
8237
8238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8239 msgid "Timeout in seconds"
8240 msgstr "超时(以秒为单位)"
8241
8242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
8243 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
8244 msgstr "转发数据库中学习到的 MAC 地址的超时时间(以秒为单位)"
8245
8246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
8247 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
8248 msgstr "链接丢失拓扑更新前的超时时间 (以秒为单位)"
8249
8250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:144
8251 msgid "Timezone"
8252 msgstr "时区"
8253
8254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2672
8255 msgid "To login…"
8256 msgstr "去登录…"
8257
8258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8259 msgid ""
8260 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
8261 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
8262 "reset\" (only possible with squashfs images)."
8263 msgstr "上传备份存档以恢复配置。要将固件恢复到初始状态,请单击“执行重置”(仅 "
8264 "squashfs 格式的镜像文件有效)。"
8265
8266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
8267 msgid "Tone"
8268 msgstr "Tone"
8269
8270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
8271 msgid "Total Available"
8272 msgstr "可用数"
8273
8274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
8275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
8276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
8277 msgid "Traceroute"
8278 msgstr "Traceroute"
8279
8280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
8281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
8282 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:132
8283 msgid "Traffic"
8284 msgstr "流量"
8285
8286 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8287 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8288 msgid "Traffic Class"
8289 msgstr "流量类"
8290
8291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:500
8292 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
8293 msgstr "流量过滤链 \"%h\""
8294
8295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:438
8296 msgctxt "nft counter"
8297 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
8298 msgstr "匹配规则的流量: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
8299
8300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
8301 msgid "Transfer"
8302 msgstr "传输"
8303
8304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
8305 msgid "Transmit"
8306 msgstr "传送"
8307
8308 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
8309 msgid "Transmit Hash Policy"
8310 msgstr "传输散列策略"
8311
8312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
8313 msgid "Trigger"
8314 msgstr "触发器"
8315
8316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
8317 msgid "Trigger Mode"
8318 msgstr "触发模式"
8319
8320 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
8321 msgid "Tunnel ID"
8322 msgstr "隧道 ID"
8323
8324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3011
8325 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
8326 msgid "Tunnel Interface"
8327 msgstr "隧道接口"
8328
8329 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
8330 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
8331 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
8332 msgid "Tunnel Link"
8333 msgstr "隧道链接"
8334
8335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1403
8336 msgid "Tunnel device"
8337 msgstr "隧道设备"
8338
8339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8340 msgid "Tx-Power"
8341 msgstr "传输功率"
8342
8343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
8344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
8345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
8346 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
8347 msgid "Type"
8348 msgstr "类型"
8349
8350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8351 msgid "Type of service"
8352 msgstr "服务类型"
8353
8354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8355 msgctxt "nft udp dport"
8356 msgid "UDP destination port"
8357 msgstr "UDP 目标端口"
8358
8359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
8360 msgctxt "nft udp sport"
8361 msgid "UDP source port"
8362 msgstr "UDP 源端口"
8363
8364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
8365 msgid "UDP:"
8366 msgstr "UDP:"
8367
8368 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
8369 msgid "UMTS only"
8370 msgstr "仅 UMTS(WCDMA)"
8371
8372 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
8373 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
8374 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
8375 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
8376
8377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
8378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
8379 msgid "UUID"
8380 msgstr "UUID"
8381
8382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
8383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
8384 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
8385 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
8386 msgid "Unable to determine device name"
8387 msgstr "无法确认设备名称"
8388
8389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
8390 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
8391 msgid "Unable to determine external IP address"
8392 msgstr "无法确认外部 IP 地址"
8393
8394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
8395 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
8396 msgid "Unable to determine upstream interface"
8397 msgstr "无法确认上游接口"
8398
8399 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
8400 msgid "Unable to dispatch"
8401 msgstr "无法调度"
8402
8403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
8404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
8405 msgid "Unable to load log data:"
8406 msgstr "无法读取日志数据:"
8407
8408 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
8409 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
8410 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
8411 msgid "Unable to obtain client ID"
8412 msgstr "无法获取客户端 ID"
8413
8414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
8415 msgid "Unable to obtain mount information"
8416 msgstr "无法取得挂载信息"
8417
8418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
8419 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
8420 msgstr "无法重置 ip6tables 计数器:%s"
8421
8422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
8423 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
8424 msgstr "无法重置 iptables 计数器:%s"
8425
8426 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
8427 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
8428 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
8429 msgstr "无法解析 AFTR 主机名"
8430
8431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
8432 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
8433 msgid "Unable to resolve peer host name"
8434 msgstr "无法解析 Pear 主机名"
8435
8436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
8437 msgid "Unable to restart firewall: %s"
8438 msgstr "无法重启防火墙:%s"
8439
8440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
8441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
8442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
8443 msgid "Unable to save contents: %s"
8444 msgstr "无法保存内容:%s"
8445
8446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
8447 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
8448 msgstr "不可用秒数(UAS)"
8449
8450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1294
8451 msgid "Unconfigure"
8452 msgstr "取消配置"
8453
8454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
8455 msgid "Unexpected reply data format"
8456 msgstr "错误的数据回复格式"
8457
8458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
8459 msgid ""
8460 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
8461 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
8462 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
8463 "generated at first install."
8464 msgstr ""
8465 "唯一本地地址 - 在 <code>fc00::/7</code> 范围内。通常仅在 &#8216;本地&#8217; "
8466 "的一半 <code>fd00::/8</code> 之内。用于IPv6的ULA与IPv4专用网络寻址类似。此前"
8467 "缀在首次安装时随机生成。"
8468
8469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2111
8470 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
8471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
8472 msgid "Unknown"
8473 msgstr "未知"
8474
8475 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
8476 msgid "Unknown and unsupported connection method."
8477 msgstr "未知且不受支持的连接方式。"
8478
8479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2420
8480 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
8481 msgid "Unknown error (%s)"
8482 msgstr "未知错误(%s)"
8483
8484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
8485 msgid "Unknown error code"
8486 msgstr "未知错误代码"
8487
8488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2108
8489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
8490 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
8491 msgid "Unmanaged"
8492 msgstr "不配置协议"
8493
8494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
8495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
8496 msgid "Unmount"
8497 msgstr "卸载分区"
8498
8499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
8500 msgid "Unnamed key"
8501 msgstr "未命名的密钥"
8502
8503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4312
8504 msgid "Unsaved Changes"
8505 msgstr "未保存的配置"
8506
8507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
8508 msgid "Unspecified error"
8509 msgstr "未指定的错误"
8510
8511 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
8512 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
8513 msgid "Unsupported MAP type"
8514 msgstr "不支持的 MAP 类型"
8515
8516 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
8517 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
8518 msgid "Unsupported modem"
8519 msgstr "不支持的调制解调器"
8520
8521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
8522 msgid "Unsupported protocol type."
8523 msgstr "不支持的协议类型。"
8524
8525 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
8526 msgid "Up"
8527 msgstr "上移"
8528
8529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
8530 msgid "Up Delay"
8531 msgstr "Up 延迟"
8532
8533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4199
8534 msgid "Upload"
8535 msgstr "上传"
8536
8537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
8538 msgid ""
8539 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
8540 msgstr "从这里上传一个 sysupgrade 兼容镜像以更新正在运行的固件。"
8541
8542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
8543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
8544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
8545 msgid "Upload archive..."
8546 msgstr "上传备份…"
8547
8548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
8549 msgid "Upload file"
8550 msgstr "上传文件"
8551
8552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
8553 msgid "Upload file…"
8554 msgstr "上传文件…"
8555
8556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
8557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
8558 msgid "Upload request failed: %s"
8559 msgstr "上传请求失败:%s"
8560
8561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4106
8562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4160
8563 msgid "Uploading file…"
8564 msgstr "正在上传文件…"
8565
8566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
8567 msgid ""
8568 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
8569 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
8570 "restarted to apply the updated configuration."
8571 msgstr ""
8572 "点击“继续”后,将为匿名的“wifi-iface”段分配一个名称,格式为 <em>wifinet#</"
8573 "em>,并且网络将重新启动以应用更新的配置。"
8574
8575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
8576 msgid ""
8577 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
8578 "network will be restarted to apply the updated configuration."
8579 msgstr "按下“继续”后,网桥配置将被更新,网络将重新启动以应用更新的配置。"
8580
8581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
8582 msgid ""
8583 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
8584 "will be restarted to apply the updated configuration."
8585 msgstr ""
8586 "按下 \"继续\",ifname 选项将被重命名,网络将重新启动以应用更新后的配置。"
8587
8588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
8589 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
8590 msgstr "将按照解析文件的顺序查询上游解析器。"
8591
8592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
8593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
8594 msgid "Uptime"
8595 msgstr "运行时间"
8596
8597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8598 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
8599 msgstr "使用 <code>/etc/ethers</code> 配置"
8600
8601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:284
8602 msgid "Use DHCP advertised servers"
8603 msgstr "使用 DHCP 通告的服务器"
8604
8605 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
8606 msgid "Use DHCP gateway"
8607 msgstr "使用 DHCP 网关"
8608
8609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
8610 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
8611 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
8612 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
8613 msgstr "自动获取 DNS 服务器"
8614
8615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
8616 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
8617 msgstr "参考 ISO/IEC 3166 alpha2 国家代码。"
8618
8619 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
8620 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
8621 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
8622 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
8623 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
8624 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
8625 msgid "Use MTU on tunnel interface"
8626 msgstr "隧道接口的 MTU"
8627
8628 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
8629 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
8630 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
8631 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
8632 msgid "Use TTL on tunnel interface"
8633 msgstr "隧道接口的 TTL"
8634
8635 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
8636 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
8637 msgstr "使用硬件 MAC 地址的 XOR (层2)"
8638
8639 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
8640 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
8641 msgstr "使用硬件 MAC 地址和 IP 地址的 XOR (层2+3)"
8642
8643 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8644 msgid ""
8645 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
8646 "(encap2+3)"
8647 msgstr "使用硬件 MAC 地址和 IP 地址的 XOR,依靠 skb 流剖析 (encap2+3)"
8648
8649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
8650 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
8651 msgstr "作为外部 overlay 使用(/overlay)"
8652
8653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8654 msgid "Use as root filesystem (/)"
8655 msgstr "作为根文件系统使用(/)"
8656
8657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8658 msgid "Use broadcast flag"
8659 msgstr "使用广播标签"
8660
8661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
8662 msgid "Use builtin IPv6-management"
8663 msgstr "使用内置的 IPv6 管理"
8664
8665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
8666 msgid "Use custom DNS servers"
8667 msgstr "使用自定义的 DNS 服务器"
8668
8669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
8670 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
8671 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
8672 msgid "Use default gateway"
8673 msgstr "使用默认网关"
8674
8675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
8676 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
8677 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
8678 msgid "Use gateway metric"
8679 msgstr "使用网关跃点"
8680
8681 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8682 msgid "Use legacy MAP"
8683 msgstr "使用旧式 MAP"
8684
8685 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8686 msgid ""
8687 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
8688 "instead of RFC7597"
8689 msgstr ""
8690 "使用旧式 MAP 接口标识符格式(draft-ietf-softwire-map-00),而非 RFC7597"
8691
8692 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
8693 msgid "Use routing table"
8694 msgstr "使用路由表"
8695
8696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
8697 msgctxt "nft nat flag persistent"
8698 msgid "Use same source and destination for each connection"
8699 msgstr "对每个连接使用相同的源和目标"
8700
8701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
8702 msgid "Use system certificates"
8703 msgstr "使用系统证书"
8704
8705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
8706 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
8707 msgstr "为内置隧道使用系统证书"
8708
8709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
8710 msgid ""
8711 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
8712 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
8713 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
8714 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
8715 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
8716 msgstr ""
8717 "使用<em>添加</em>按钮来增加新的租约条目。<em>IPv4 地址</em>和<em>主机名</em>"
8718 "字段的值将被固定分配给 <em>MAC 地址</em>字段标识的主机,<em>租期</em>是一个可"
8719 "选字段,可为每个主机单独设定 DHCP 租期的时长,例如:12h、3d、infinite,分别表"
8720 "示 12 小时、3 天、永久。"
8721
8722 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
8723 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
8724 msgstr "使用上层协议信息(层3+4)"
8725
8726 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
8727 msgid ""
8728 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
8729 msgstr "使用上层协议信息,依靠 skb 流剖析 (encap3+4)"
8730
8731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
8732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
8733 msgid "Used"
8734 msgstr "已使用"
8735
8736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
8737 msgid "Used Key Slot"
8738 msgstr "启用密码组"
8739
8740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
8741 msgid ""
8742 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8743 "needed with normal WPA(2)-PSK."
8744 msgstr ""
8745 "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID。通常的 WPA(2)-PSK 不需"
8746 "要。"
8747
8748 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
8749 msgid "User Group"
8750 msgstr "用户组"
8751
8752 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
8753 msgid "User certificate (PEM encoded)"
8754 msgstr "用户证书(PEM)"
8755
8756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8757 msgid "User identifier"
8758 msgstr "用户标识符"
8759
8760 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
8761 msgid "User key (PEM encoded)"
8762 msgstr "用户密钥(PEM)"
8763
8764 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
8765 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
8766 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
8767 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
8768 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
8769 msgid "Username"
8770 msgstr "用户名"
8771
8772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
8773 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
8774 msgstr "使用流表( flow table)<strong>%h</strong>"
8775
8776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
8777 msgid "VC-Mux"
8778 msgstr "VC-Mux"
8779
8780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
8781 msgid "VDSL"
8782 msgstr "VDSL"
8783
8784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
8785 msgctxt "MACVLAN mode"
8786 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8787 msgstr "VEPA(虚拟以太网端口聚合器)"
8788
8789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
8790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1397
8791 msgid "VLAN (802.1ad)"
8792 msgstr "VLAN (802.1ad)"
8793
8794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
8795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1394
8796 msgid "VLAN (802.1q)"
8797 msgstr "VLAN (802.1q)"
8798
8799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
8800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
8801 msgid "VLAN ID"
8802 msgstr "VLAN ID"
8803
8804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
8805 msgid "VLANs on %q"
8806 msgstr "%q 上的 VLAN"
8807
8808 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
8809 msgid "VPN"
8810 msgstr "VPN"
8811
8812 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
8813 msgid "VPN Local address"
8814 msgstr "VPN 本地地址"
8815
8816 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8817 msgid "VPN Local port"
8818 msgstr "VPN 本地端口"
8819
8820 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8821 msgid "VPN Protocol"
8822 msgstr "VPN 协议"
8823
8824 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8825 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8826 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8827 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8828 msgid "VPN Server"
8829 msgstr "VPN 服务器"
8830
8831 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8832 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8833 msgid "VPN Server port"
8834 msgstr "VPN 服务器端口"
8835
8836 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8837 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8838 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8839 msgstr "VPN 服务器证书的 SHA1 哈希值"
8840
8841 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8842 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8843 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8844 msgstr "VPNC(CISCO 3000 和其他 VPN)"
8845
8846 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8847 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8848 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8849
8850 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8851 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8852 msgid "VXLAN network identifier"
8853 msgstr "VXLAN 网络标识符"
8854
8855 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8856 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8857 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
8858
8859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
8860 msgid ""
8861 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
8862 "DNSSEC."
8863 msgstr "验证 DNS 应答和缓存 DNSSEC 数据,需要上游支持 DNSSEC。"
8864
8865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
8866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
8867 msgid ""
8868 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8869 "the \"ca-bundle\" package"
8870 msgstr "使用系统内置的 CA 包验证服务器证书,<br />需要“ca-bundle”软件包"
8871
8872 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
8873 msgid "Validation for all slaves"
8874 msgstr "验证所有从属设备"
8875
8876 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8877 msgid "Validation only for active slave"
8878 msgstr "仅验证活跃的从属设备"
8879
8880 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8881 msgid "Validation only for backup slaves"
8882 msgstr "仅验证备用的从属设备"
8883
8884 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8885 msgid "Vendor"
8886 msgstr "Vendor"
8887
8888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8889 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8890 msgstr "请求 DHCP 时发送的 Vendor Class 选项"
8891
8892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
8893 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
8894 msgstr "验证未签名的域响应真的来自未签名域。"
8895
8896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8897 msgid "Verifying the uploaded image file."
8898 msgstr "正在验证上传的镜像文件。"
8899
8900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
8901 msgid "Very High"
8902 msgstr "非常高"
8903
8904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
8905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1409
8906 msgid "Virtual Ethernet"
8907 msgstr "虚拟以太网"
8908
8909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8910 msgid "Virtual dynamic interface"
8911 msgstr "虚拟动态接口"
8912
8913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
8914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
8915 msgid "WDS"
8916 msgstr "WDS"
8917
8918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
8919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
8920 msgid "WEP Open System"
8921 msgstr "WEP 开放式系统"
8922
8923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
8924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
8925 msgid "WEP Shared Key"
8926 msgstr "WEP 共享密钥"
8927
8928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
8929 msgid "WEP passphrase"
8930 msgstr "WEP 密钥"
8931
8932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
8933 msgid "WMM Mode"
8934 msgstr "WMM 模式"
8935
8936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
8937 msgid "WPA passphrase"
8938 msgstr "WPA 密钥"
8939
8940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1282
8941 msgid ""
8942 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8943 "and ad-hoc mode) to be installed."
8944 msgstr ""
8945 "WPA 加密需要安装 wpa_supplicant(客户端模式)或安装 hostapd(接入点 AP、点对"
8946 "点 Ad-Hoc 模式)。"
8947
8948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
8949 msgid "WPS status"
8950 msgstr "WPS 状态"
8951
8952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8953 msgid "Waiting for device..."
8954 msgstr "正在等待设备…"
8955
8956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
8957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
8958 msgid "Warning"
8959 msgstr "警告"
8960
8961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8962 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8963 msgstr "警告:未保存的更改会在重启时丢失!"
8964
8965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8966 msgid "Weak"
8967 msgstr "弱"
8968
8969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
8970 msgid ""
8971 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8972 "preference value are considered first when allocating subnets."
8973 msgstr ""
8974 "将前缀委派给多个下游时,在分配子网时,将首先考虑具有较高优先级值的接口。"
8975
8976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
8977 msgid ""
8978 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
8979 "interface prefix"
8980 msgstr "启用,即使网关没有匹配任何接口前缀,网关也 on-link"
8981
8982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
8983 msgid ""
8984 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8985 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8986 "key options."
8987 msgstr ""
8988 "使用 PSK 时,可以自动生成 PMK,因此以下 R0/R1 密钥选项不生效。若要使用 R0 和 "
8989 "R1 密钥则禁用此选项。"
8990
8991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
8992 msgid ""
8993 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8994 "802.11a/802.11g rates."
8995 msgstr ""
8996 "如果禁用 Wi-Fi 多媒体 (WMM) 模式 QoS,则客户端的速率可能限制为 "
8997 "802.11a/802.11g。"
8998
8999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
9000 msgid ""
9001 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
9002 "may be significantly reduced."
9003 msgstr ""
9004 "在 ESSID 被隐藏的范围内,客户端可能无法漫游且信道占用效率可能显著降低。"
9005
9006 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
9007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
9008 msgid "Width"
9009 msgstr "带宽"
9010
9011 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
9012 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
9013 msgid "WireGuard VPN"
9014 msgstr "WireGuard VPN"
9015
9016 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
9017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
9018 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:141
9019 msgid "Wireless"
9020 msgstr "无线"
9021
9022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
9023 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
9024 msgid "Wireless Adapter"
9025 msgstr "无线适配器"
9026
9027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2977
9028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4284
9029 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
9030 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
9031 msgid "Wireless Network"
9032 msgstr "无线网络"
9033
9034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
9035 msgid "Wireless Overview"
9036 msgstr "无线概况"
9037
9038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
9039 msgid "Wireless Security"
9040 msgstr "无线安全"
9041
9042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
9043 msgid "Wireless configuration migration"
9044 msgstr "无线配置迁移"
9045
9046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9049 msgid "Wireless is disabled"
9050 msgstr "无线未开启"
9051
9052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9055 msgid "Wireless is not associated"
9056 msgstr "无线未关联"
9057
9058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9059 msgid "Wireless network is disabled"
9060 msgstr "无线网络已禁用"
9061
9062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9063 msgid "Wireless network is enabled"
9064 msgstr "无线网络已启用"
9065
9066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
9067 msgid "Write received DNS queries to syslog."
9068 msgstr "将收到的 DNS 查询写入系统日志。"
9069
9070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:180
9071 msgid "Write system log to file"
9072 msgstr "将系统日志写入文件"
9073
9074 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
9075 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
9076 msgstr "XOR 策略 (balance-xor, 2)"
9077
9078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4038
9079 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
9080 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
9081 msgid "Yes"
9082 msgstr "是"
9083
9084 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
9085 msgid "Yes (none, 0)"
9086 msgstr "好(无,0)"
9087
9088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
9089 msgid ""
9090 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
9091 "Do you really want to shut down the interface?"
9092 msgstr "您似乎正通过“%h”连接到此设备,确认要关闭它吗?"
9093
9094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
9095 msgid ""
9096 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
9097 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
9098 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
9099 msgstr ""
9100 "在此启用或禁用已安装的启动脚本,更改在设备重启后生效。<br /><strong>警告:如"
9101 "果禁用了必要的启动脚本,比如“network”,可能会导致无法访问设备!</strong>"
9102
9103 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
9104 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
9105 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
9106 msgid ""
9107 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
9108 msgstr "必须开启浏览器的 JavaScript 支持,否则 LuCI 无法正常工作。"
9109
9110 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
9111 msgid ""
9112 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
9113 "interfaces!"
9114 msgstr "你必须选择一个主接口,该主接口包含在已选从接口中!"
9115
9116 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
9117 msgid ""
9118 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
9119 msgstr "若 ARP 监控被选中,你必须选择至少一个 ARP IP 目标!"
9120
9121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:212
9122 msgid "ZRam Compression Algorithm"
9123 msgstr "ZRam 压缩算法"
9124
9125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
9126 msgid "ZRam Settings"
9127 msgstr "ZRam 设置"
9128
9129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:207
9130 msgid "ZRam Size"
9131 msgstr "ZRam 大小"
9132
9133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
9134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
9135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
9136 msgid "any"
9137 msgstr "任意"
9138
9139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
9140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
9141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
9142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
9143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
9144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
9145 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
9146 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
9147 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
9148 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
9149 msgid "auto"
9150 msgstr "自动"
9151
9152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
9153 msgid "automatic"
9154 msgstr "自动"
9155
9156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
9157 msgid "baseT"
9158 msgstr "baseT"
9159
9160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
9161 msgid "bridged"
9162 msgstr "桥接的"
9163
9164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
9165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
9166 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
9167 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
9168 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
9169 msgid "create"
9170 msgstr "创建"
9171
9172 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
9173 msgid "create:"
9174 msgstr "创建:"
9175
9176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
9177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
9178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
9179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
9180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
9181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
9182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
9183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
9184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
9186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
9187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
9188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
9189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
9190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
9191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
9192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
9193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
9194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
9195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
9196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
9197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
9198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
9199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
9200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
9201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
9202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
9203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
9204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
9205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
9206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
9207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
9208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
9209 msgid "dBm"
9210 msgstr "dBm"
9211
9212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:68
9213 msgctxt "nft unit"
9214 msgid "day"
9215 msgstr "天"
9216
9217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
9218 msgid "disable"
9219 msgstr "禁用"
9220
9221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
9222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
9223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
9224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
9225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
9226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
9227 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
9228 msgid "disabled"
9229 msgstr "已禁用"
9230
9231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
9232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
9233 msgid "driver default"
9234 msgstr "驱动默认"
9235
9236 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
9237 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
9238 msgstr "比如: --proxy 10.10.10.10"
9239
9240 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
9241 msgid "e.g: dump"
9242 msgstr "比如: dump"
9243
9244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:725
9245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
9246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
9247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:140
9248 msgid "expired"
9249 msgstr "已过期"
9250
9251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
9252 msgid "forced"
9253 msgstr "强制的"
9254
9255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
9256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
9257 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
9258 msgid "forward"
9259 msgstr "转发"
9260
9261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
9262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
9263 msgid "full-duplex"
9264 msgstr "全双工"
9265
9266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
9267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
9268 msgid "half-duplex"
9269 msgstr "半双工"
9270
9271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
9272 msgid "hexadecimal encoded value"
9273 msgstr "十六进制编码值"
9274
9275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1820
9276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
9277 msgid "hidden"
9278 msgstr "隐藏"
9279
9280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
9281 msgctxt "nft unit"
9282 msgid "hour"
9283 msgstr "小时"
9284
9285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
9286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
9287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
9288 msgid "hybrid mode"
9289 msgstr "混合模式"
9290
9291 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
9292 msgid "ignore"
9293 msgstr "忽略"
9294
9295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
9296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
9297 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
9298 msgid "input"
9299 msgstr "输入"
9300
9301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
9302 msgid "key between 8 and 63 characters"
9303 msgstr "密钥在 8 到 63 个字符之间"
9304
9305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
9306 msgid "key with either 5 or 13 characters"
9307 msgstr "密钥为 5 或 13 个字符"
9308
9309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
9310 msgid "managed config (M)"
9311 msgstr "受管配置 (M)"
9312
9313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9314 msgid "medium security"
9315 msgstr "中等安全性"
9316
9317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
9318 msgctxt "nft unit"
9319 msgid "minute"
9320 msgstr "分钟"
9321
9322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
9323 msgid "minutes"
9324 msgstr "分钟"
9325
9326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
9327 msgid "mobile home agent (H)"
9328 msgstr "移动 home 代理 (H)"
9329
9330 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
9331 msgid "netif_carrier_ok()"
9332 msgstr "netif_carrier_ok()"
9333
9334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9335 msgid "no"
9336 msgstr "否"
9337
9338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
9339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
9340 msgid "no link"
9341 msgstr "未连接"
9342
9343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2265
9344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
9345 msgid "non-empty value"
9346 msgstr "非空值"
9347
9348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3368
9349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
9350 msgid "none"
9351 msgstr "无"
9352
9353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
9354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
9355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
9356 msgid "not present"
9357 msgstr "不存在"
9358
9359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
9360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
9361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
9362 msgid "off"
9363 msgstr "关"
9364
9365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
9366 msgid "on available prefix"
9367 msgstr "在可用的前缀上"
9368
9369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
9370 msgid "open network"
9371 msgstr "开放网络"
9372
9373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
9374 msgid "other config (O)"
9375 msgstr "其他配置 (O)"
9376
9377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
9378 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
9379 msgid "output"
9380 msgstr "输出"
9381
9382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:64
9383 msgctxt "nft unit"
9384 msgid "packets"
9385 msgstr "数据包"
9386
9387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
9388 msgid "positive decimal value"
9389 msgstr "正十进制值"
9390
9391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
9392 msgid "positive integer value"
9393 msgstr "正整数值"
9394
9395 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
9396 msgid "random"
9397 msgstr "随机"
9398
9399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
9400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
9401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
9402 msgid "relay mode"
9403 msgstr "中继模式"
9404
9405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
9406 msgid "routed"
9407 msgstr "已路由"
9408
9409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
9410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
9411 msgid "sec"
9412 msgstr "秒"
9413
9414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
9415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
9416 msgid "server mode"
9417 msgstr "服务器模式"
9418
9419 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
9420 msgid "sstpc Log-level"
9421 msgstr "sstpc 记录级别"
9422
9423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
9424 msgid "strong security"
9425 msgstr "强安全性"
9426
9427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
9428 msgid "tagged"
9429 msgstr "已标记"
9430
9431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
9432 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
9433 msgstr "时间单位(TUs / 1.024ms)[1000-65535]"
9434
9435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
9436 msgid ""
9437 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
9438 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
9439 "access."
9440 msgstr ""
9441 "uHTTPd 提供 <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> 或 <abbr "
9442 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> 网络访问。"
9443
9444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
9445 msgid "unique value"
9446 msgstr "唯一值"
9447
9448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
9449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
9450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
9451 msgid "unknown"
9452 msgstr "未知"
9453
9454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
9455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
9456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
9457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
9458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9459 msgid "unlimited"
9460 msgstr "无限制"
9461
9462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3733
9463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
9464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
9465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
9466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
9467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
9468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
9469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
9470 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
9471 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
9472 msgid "unspecified"
9473 msgstr "未指定"
9474
9475 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
9476 msgid "unspecified -or- create:"
9477 msgstr "不指定或新建:"
9478
9479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
9480 msgid "untagged"
9481 msgstr "未标记"
9482
9483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
9484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
9485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
9486 msgid "valid IP address"
9487 msgstr "有效 IP 地址"
9488
9489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
9490 msgid "valid IP address or prefix"
9491 msgstr "有效 IP 地址或前缀"
9492
9493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
9494 msgid "valid IPv4 CIDR"
9495 msgstr "有效 IPv4 CIDR"
9496
9497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
9498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
9499 msgid "valid IPv4 address"
9500 msgstr "有效 IPv4 地址"
9501
9502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
9503 msgid "valid IPv4 address or network"
9504 msgstr "有效 IPv4 地址或网络"
9505
9506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
9507 msgid "valid IPv4 address:port"
9508 msgstr "有效 IPv4 address:port"
9509
9510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
9511 msgid "valid IPv4 network"
9512 msgstr "有效 IPv4 网络"
9513
9514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
9515 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
9516 msgstr "有效 IPv4 或 IPv6 CIDR"
9517
9518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
9519 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
9520 msgstr "有效 IPv4 前缀值(0-32)"
9521
9522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
9523 msgid "valid IPv6 CIDR"
9524 msgstr "有效 IPv6 CIDR"
9525
9526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
9527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
9528 msgid "valid IPv6 address"
9529 msgstr "有效 IPv6 地址"
9530
9531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
9532 msgid "valid IPv6 address or prefix"
9533 msgstr "有效 IPv6 地址或前缀"
9534
9535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
9536 msgid "valid IPv6 host id"
9537 msgstr "有效 IPv6 主机 ID"
9538
9539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
9540 msgid "valid IPv6 network"
9541 msgstr "有效 IPv6 网络"
9542
9543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
9544 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
9545 msgstr "有效 IPv6 前缀值(0-128)"
9546
9547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
9548 msgid "valid MAC address"
9549 msgstr "有效 MAC 地址"
9550
9551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
9552 msgid "valid UCI identifier"
9553 msgstr "有效 UCI 识别"
9554
9555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
9556 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
9557 msgstr "有效 UCI 标识符,主机名或 IP 地址"
9558
9559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
9560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
9561 msgid "valid address:port"
9562 msgstr "有效 address:port"
9563
9564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
9565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
9566 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
9567 msgstr "有效日期(YYYY-MM-DD)"
9568
9569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
9570 msgid "valid decimal value"
9571 msgstr "有效十进制值"
9572
9573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
9574 msgid "valid hexadecimal WEP key"
9575 msgstr "有效十六进制 WEP 密钥"
9576
9577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
9578 msgid "valid hexadecimal WPA key"
9579 msgstr "有效十六进制 WPA 密钥"
9580
9581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
9582 msgid "valid host:port"
9583 msgstr "有效 host:port"
9584
9585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
9586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
9587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
9588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
9589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
9590 msgid "valid hostname"
9591 msgstr "有效主机名"
9592
9593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
9594 msgid "valid hostname or IP address"
9595 msgstr "有效主机名或 IP 地址"
9596
9597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
9598 msgid "valid integer value"
9599 msgstr "有效整数值"
9600
9601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
9602 msgid "valid multicast MAC address"
9603 msgstr "有效的多播 MAC 地址"
9604
9605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
9606 msgid "valid network in address/netmask notation"
9607 msgstr "地址/网络掩码表示法中的有效网络"
9608
9609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
9610 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
9611 msgstr "有效电话号码(0-9、“*”、“#”、“!”或“.”)"
9612
9613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
9614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
9615 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
9616 msgstr "有效端口或端口范围(port1-port2)"
9617
9618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
9619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
9620 msgid "valid port value"
9621 msgstr "有效端口值"
9622
9623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
9624 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
9625 msgstr "有效时间(HH:MM:SS)"
9626
9627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
9628 msgid "value between %d and %d characters"
9629 msgstr "%d 和 %d 字符之间的值"
9630
9631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
9632 msgid "value between %f and %f"
9633 msgstr "%f 和 %f 之间的值"
9634
9635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
9636 msgid "value greater or equal to %f"
9637 msgstr "值大于或等于 %f"
9638
9639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
9640 msgid "value smaller or equal to %f"
9641 msgstr "值小于或等于 %f"
9642
9643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
9644 msgid "value with %d characters"
9645 msgstr "值有 %d 个字符"
9646
9647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
9648 msgid "value with at least %d characters"
9649 msgstr "值至少为 %d 个字符"
9650
9651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
9652 msgid "value with at most %d characters"
9653 msgstr "值至多为 %d 个字符"
9654
9655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
9656 msgid "weak security"
9657 msgstr "弱安全性"
9658
9659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9660 msgctxt "nft unit"
9661 msgid "week"
9662 msgstr "周"
9663
9664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9665 msgid "yes"
9666 msgstr "是"
9667
9668 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
9669 msgid "« Back"
9670 msgstr "« 后退"
9671
9672 #~ msgid "Firewall"
9673 #~ msgstr "防火墙"
9674
9675 #~ msgid ""
9676 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
9677 #~ "interface prefix"
9678 #~ msgstr "启用后,即使网关没有匹配任何接口前缀,网关也处于链路状态"
9679
9680 #~ msgid "Default %d"
9681 #~ msgstr "默认 %d"
9682
9683 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
9684 #~ msgstr "登录请求失败,错误为:%h"
9685
9686 #~ msgid "Storage usage"
9687 #~ msgstr "存储空间使用"
9688
9689 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
9690 #~ msgstr "通过 TFTP 提供的文件的根目录。"
9691
9692 #~ msgid "TFTP Settings"
9693 #~ msgstr "TFTP 设置"
9694
9695 #~ msgid "Auto Refresh"
9696 #~ msgstr "自动刷新"
9697
9698 #~ msgid "on"
9699 #~ msgstr "开"
9700
9701 #~ msgid ""
9702 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
9703 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
9704 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
9705 #~ msgstr ""
9706 #~ "必须,允许该对端在隧道中使用的 IP 地址和前缀,通常是对端的隧道 IP 地址和对"
9707 #~ "端通过隧道路由的网络。"
9708
9709 #~ msgid "Value must not be empty"
9710 #~ msgstr "值不能为空"
9711
9712 #~ msgid ""
9713 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
9714 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
9715 #~ "correct and meant for your device!"
9716 #~ msgstr ""
9717 #~ "即使映像文件检查失败,也“强制升级”以烧录映像。仅在您确定固件正确且适用于您"
9718 #~ "的设备时使用!"
9719
9720 #~ msgid "Grant access to the system route status"
9721 #~ msgstr "授予访问系统路由状态的权限"
9722
9723 #~ msgid "Host entries"
9724 #~ msgstr "主机/域名列表"
9725
9726 #~ msgid ""
9727 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
9728 #~ "file was empty before editing."
9729 #~ msgstr ""
9730 #~ "<br/>注意:如果 crontab 文件在编辑前为空,则需要手动重新启动 cron 服务。"
9731
9732 #~ msgid ""
9733 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9734 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
9735 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
9736 #~ msgstr ""
9737 #~ "明确一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息"
9738 #~ "头的值)或一个十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
9739
9740 #~ msgid ""
9741 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9742 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
9743 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
9744 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
9745 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
9746 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9747 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
9748 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
9749 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
9750 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
9751 #~ "locally.</li></ul>"
9752 #~ msgstr ""
9753 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>服务器模式</strong>:路由"
9754 #~ "器通过 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 报文(发送至 "
9755 #~ "<code>ff02::1</code>)通告自己是默认的 IPv6 网关,并向下游设备提供 <abbr "
9756 #~ "title=\"前缀授权\">PD</abbr>。</li> <li><strong>中继模式</strong>:路由器"
9757 #~ "从上游中继 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr>,并将上游"
9758 #~ "(如 WAN)接口的配置和前缀扩展到下游(如 LAN)接口。</li> <li><strong>混合"
9759 #~ "模式</strong>:路由器同时做服务器 + 中继,将上游配置和前缀扩展到下游,并在"
9760 #~ "本地使用 <abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr>。</li></ul>"
9761
9762 #~ msgid ""
9763 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9764 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
9765 #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
9766 #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
9767 #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
9768 #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
9769 #~ "+relay.</li></ul>"
9770 #~ msgstr ""
9771 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>服务器模式</strong>:路由"
9772 #~ "器向下游接口分配IP和委托前缀(<abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr>)。</li> "
9773 #~ "<li><strong>中继模式</strong>:路由器向下游中继 WAN 接口的配置,以支持缺"
9774 #~ "少 <abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr> 的上行链路。</li> <li><strong>混合模"
9775 #~ "式</strong>:服务器+中继的组合。</li></ul>"
9776
9777 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
9778 #~ msgstr "始终,即使没有可用的公共前缀。"
9779
9780 #~ msgid "Announce as default router"
9781 #~ msgstr "通告为默认路由器"
9782
9783 #~ msgid "Announced DNS servers"
9784 #~ msgstr "通告的 DNS 服务器"
9785
9786 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
9787 #~ msgstr "DHCPv6 模式"
9788
9789 #~ msgid "Default is on."
9790 #~ msgstr "默认是开启的。"
9791
9792 #~ msgid ""
9793 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
9794 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
9795 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
9796 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
9797 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
9798 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
9799 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
9800 #~ msgstr ""
9801 #~ "默认值是有状态 + 无状态<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
9802 #~ "<li><strong>无状态</strong>:路由器广播前缀,主机使用 <abbr title=\"无状态"
9803 #~ "地址自动配置\">SLAAC</abbr> 自行分配自己的地址,不使用 DHCPv6。</li> "
9804 #~ "<li><strong>无状态 + 有状态</strong>:使用 SLAAC 的同时, 路由器通过 "
9805 #~ "DHCPv6 将 IPv6 地址分配给主机。</li> <li><strong>仅有状态</strong>:不使"
9806 #~ "用 SLAAC,路由器通过 DHCPv6 将 IPv6 地址分配给主机。</li></ul>"
9807
9808 #~ msgid "Learn routes from NDP"
9809 #~ msgstr "从 NDP 学习路由"
9810
9811 #~ msgid ""
9812 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9813 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
9814 #~ "(<code>600</code>)."
9815 #~ msgstr ""
9816 #~ "发送未被请求的<abbr title=\"路由器通告, ICMPv6 类型134\">RA</abbr>间所允许"
9817 #~ "的最长时间。默认值是600秒 (<code>600</code>)。"
9818
9819 #~ msgid ""
9820 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9821 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
9822 #~ "(<code>200</code>)."
9823 #~ msgstr ""
9824 #~ "发送未经请求的<abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr>间隔间"
9825 #~ "所允许的最短时间。默认是200秒 (<code>200</code>)。"
9826
9827 #~ msgid "Override MAC address"
9828 #~ msgstr "重设 MAC 地址"
9829
9830 #~ msgid ""
9831 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
9832 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
9833 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
9834 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
9835 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
9836 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
9837 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
9838 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
9839 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
9840 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
9841 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
9842 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
9843 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
9844 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
9845 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
9846 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
9847 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
9848 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
9849 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
9850 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
9851 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
9852 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
9853 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
9854 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
9855 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
9856 #~ msgstr ""
9857 #~ "如果没有将布尔值 <code>ndproxy_slave</code> 设置为 1 的接口,则在内部恢复"
9858 #~ "为禁用状态。将 <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代"
9859 #~ "理视为 IPv6 的代理 ARP:将不同物理硬件段上的主机统一到同一 IP 子网中。由 "
9860 #~ "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 <abbr title="
9861 #~ "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 消息组成。<abbr title="
9862 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代理在布尔值 <code>master</"
9863 #~ "code> 为 1(即上游)的接口上侦听 <abbr title=\"Neighbour Solicitation, "
9864 #~ "Type 135\">NS</abbr>,然后查询该目标 IP 的从属/内部接口,最后发送 <abbr "
9865 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 消息。 <abbr title="
9866 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 实际上是用于 IPv6 的 ARP。"
9867 #~ "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 <abbr title="
9868 #~ "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 用于检测链路上的可达性及重"
9869 #~ "复地址,它们本身也是 SLAAC 自动配置的先决条件。<br /> <ul style=\"list-"
9870 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>已禁用</strong>:没有 <abbr title="
9871 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 消息将会被被代理到 "
9872 #~ "<code>ndproxy_slave</code> 为真的接口。</li> <li><strong>中继模式</"
9873 #~ "strong>:将 <code>master</code> 的 <abbr title=\"Neighbour Discovery "
9874 #~ "Protocol\">NDP</abbr> 消息代理到 <code>ndproxy_slave</code> 为真的接口。有"
9875 #~ "助于支持没有 <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> 的提供商链路,并"
9876 #~ "支持防火墙代理的主机。</li> <li><strong>混合模式</strong>:除非接口布尔值 "
9877 #~ "<code>master</code> 为 1,否则禁用中继模式。</li></ul>"
9878
9879 #~ msgid ""
9880 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
9881 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
9882 #~ "code>). Max 9000 seconds."
9883 #~ msgstr ""
9884 #~ "在 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> 消息中"
9885 #~ "通告的路由寿命。默认为 1800 秒(<code>1800</code>)。最长 9000 秒。"
9886
9887 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
9888 #~ msgstr "将此接口设置为 dhcpv6 中继的主接口。"
9889
9890 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
9891 #~ msgstr "静态NDP代理前缀"
9892
9893 #~ msgid ""
9894 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
9895 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9896 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
9897 #~ msgstr ""
9898 #~ "将要发布的<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>,发布形式为"
9899 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>消息。默认"
9900 #~ "值为0 (<code>0</code>)。最小值1280。"
9901
9902 #~ msgid ""
9903 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9904 #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9905 #~ "unspecified. Max 255."
9906 #~ msgstr ""
9907 #~ "在 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 报文中通告的最大跳数。"
9908 #~ "<br />默认为 0(<code>0</code>),表示未指定。最大为 255。"
9909
9910 #~ msgid "stateful-only"
9911 #~ msgstr "有状态"
9912
9913 #~ msgid "stateless"
9914 #~ msgstr "无状态"
9915
9916 #~ msgid "stateless + stateful"
9917 #~ msgstr "无状态 + 有状态"
9918
9919 #~ msgid "Bridge interfaces"
9920 #~ msgstr "桥接接口"
9921
9922 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
9923 #~ msgstr "为指定接口创建桥接"
9924
9925 #~ msgid ""
9926 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
9927 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
9928 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
9929 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
9930 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
9931 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
9932 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
9933 #~ msgstr ""
9934 #~ "默认为无状态 + 有状态。<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
9935 #~ "<li><strong>无状态</strong>:路由器广播前缀,主机使用 <abbr title="
9936 #~ "\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> 来自分配自己的地址,不使用 "
9937 #~ "DHCPv6。</li> <li><strong>无状态 + 有状态</strong>:使用 SLAAC 的同时,路"
9938 #~ "由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地址。</li> <li><strong>仅有状态</"
9939 #~ "strong>:不使用 SLAAC,路由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地址。</"
9940 #~ "li><ul>"
9941
9942 #~ msgid ""
9943 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9944 #~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9945 #~ "unspecified. Max 255."
9946 #~ msgstr ""
9947 #~ "将以<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>消息形式发布的最大跳数。"
9948 #~ "<br>默认值为0 (<code>0</code>),意味着未指定。最大值255。"
9949
9950 #~ msgid "Always announce default router"
9951 #~ msgstr "总是通告默认路由"
9952
9953 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
9954 #~ msgstr "即使没有可用的公网前缀,也仍通告自己为默认路由。"
9955
9956 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
9957 #~ msgstr "默认是无状态的 + 有状态的"
9958
9959 #~ msgid "NDP-Proxy"
9960 #~ msgstr "NDP 代理"
9961
9962 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
9963 #~ msgstr "路由通告服务"
9964
9965 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
9966 #~ msgstr "自定义分配的 IPv6 前缀"
9967
9968 #~ msgid "Default Route"
9969 #~ msgstr "默认路由"
9970
9971 #~ msgid "Default gateway"
9972 #~ msgstr "默认网关"
9973
9974 #~ msgid "Gateway metric"
9975 #~ msgstr "网关跃点"
9976
9977 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
9978 #~ msgstr "用于压缩的并行线程数"
9979
9980 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
9981 #~ msgstr "将 VPN 设置为默认路由"
9982
9983 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
9984 #~ msgstr "ZRam 压缩流"
9985
9986 #~ msgid "Profile"
9987 #~ msgstr "配置文件"
9988
9989 #~ msgid ""
9990 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
9991 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
9992 #~ msgstr ""
9993 #~ "需要完整版本的 wpad/hostapd,并且 WiFi 驱动支持<br />(截止 2019.01,已知"
9994 #~ "支持此特性的驱动有 ath9k、ath10k、mwlwifi 和 mt76)"
9995
9996 #~ msgid "default-on (kernel)"
9997 #~ msgstr "默认开启(内核)"
9998
9999 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
10000 #~ msgstr "心跳(内核)"
10001
10002 #~ msgid "netdev (kernel)"
10003 #~ msgstr "网络设备(内核)"
10004
10005 #~ msgid "none (kernel)"
10006 #~ msgstr "无(内核)"
10007
10008 #~ msgid "timer (kernel)"
10009 #~ msgstr "计时器(内核)"
10010
10011 #~ msgid "Enable/Disable"
10012 #~ msgstr "启用/禁用"
10013
10014 #~ msgid "No signal"
10015 #~ msgstr "无信号"
10016
10017 #~ msgid "Free"
10018 #~ msgstr "空闲数"
10019
10020 #~ msgid "Port %s"
10021 #~ msgstr "端口 %s"
10022
10023 #~ msgid "Switch Port Mask"
10024 #~ msgstr "交换机端口掩码"
10025
10026 #~ msgid "Switch Speed Mask"
10027 #~ msgstr "交换机速率掩码"
10028
10029 #~ msgid "USB Device"
10030 #~ msgstr "USB 设备"
10031
10032 #~ msgid "USB Ports"
10033 #~ msgstr "USB 接口"
10034
10035 #~ msgid "Define a name for this network."
10036 #~ msgstr "为网络定义名称。"
10037
10038 #~ msgid "Leasetime remaining"
10039 #~ msgstr "剩余租赁时间"
10040
10041 #~ msgid "Bad address specified!"
10042 #~ msgstr "指定了错误的地址!"
10043
10044 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
10045 #~ msgstr "安装 iputils-traceroute6 以进行 IPv6 路由追踪"
10046
10047 #~ msgid "Loading"
10048 #~ msgstr "加载中"
10049
10050 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
10051 #~ msgstr "等待命令执行完成…"
10052
10053 #~ msgid "Assign interfaces..."
10054 #~ msgstr "分配接口…"
10055
10056 #~ msgid "MB/s"
10057 #~ msgstr "MB/s"
10058
10059 #~ msgid "Network without interfaces."
10060 #~ msgstr "无接口的网络。"
10061
10062 #~ msgid ""
10063 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
10064 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
10065 #~ msgstr ""
10066 #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤消!若您删除此接口,可能导致无法再访问此设"
10067 #~ "备"
10068
10069 #~ msgid "Realtime Connections"
10070 #~ msgstr "实时连接"
10071
10072 #~ msgid "Realtime Load"
10073 #~ msgstr "实时负载"
10074
10075 #~ msgid "Realtime Traffic"
10076 #~ msgstr "实时流量"
10077
10078 #~ msgid "Realtime Wireless"
10079 #~ msgstr "实时无线"
10080
10081 #~ msgid "Swap"
10082 #~ msgstr "Swap"
10083
10084 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
10085 #~ msgstr "firstboot 命令失败,代码 %d"
10086
10087 #~ msgid "There are no active leases."
10088 #~ msgstr "没有已分配的租约。"
10089
10090 #~ msgid ""
10091 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
10092 #~ msgstr "活跃的网络连接概况。"
10093
10094 #~ msgid "dB"
10095 #~ msgstr "dB"
10096
10097 #~ msgid "kB/s"
10098 #~ msgstr "kB/s"
10099
10100 #~ msgid "kbit/s"
10101 #~ msgstr "kbit/s"
10102
10103 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
10104 #~ msgstr "注意:配置文件将被删除"
10105
10106 #~ msgid "Changes applied."
10107 #~ msgstr "更改已应用。"
10108
10109 #~ msgid "Configuration files will be kept"
10110 #~ msgstr "将保留配置文件"
10111
10112 #~ msgid "Delete permission denied"
10113 #~ msgstr "删除没有权限"
10114
10115 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
10116 #~ msgstr "删除请求失败:%d %s"
10117
10118 #~ msgid "Device is rebooting..."
10119 #~ msgstr "设备正在重启…"
10120
10121 #~ msgid "Keep settings"
10122 #~ msgstr "保留配置"
10123
10124 #~ msgid "Rebooting..."
10125 #~ msgstr "正在重启…"
10126
10127 #~ msgid ""
10128 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
10129 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
10130 #~ "(requires a compatible firmware image)."
10131 #~ msgstr ""
10132 #~ "上传一个 sysupgrade 格式的固件映像文件以替换当前运行的固件。勾选“保留配"
10133 #~ "置”以使更新后的系统仍然使用当前的系统配置(新的固件需要和当前固件兼容)。"
10134
10135 #~ msgid ""
10136 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10137 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
10138 #~ msgstr ""
10139 #~ "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID,普通 WPA(2)-PSK/"
10140 #~ "WPA3-SAE 不需要。"
10141
10142 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
10143 #~ msgstr "正在应用更改…"
10144
10145 #~ msgid "(%s available)"
10146 #~ msgstr "(%s 可用)"
10147
10148 #~ msgid "-- match by device --"
10149 #~ msgstr "-- 根据设备匹配 --"
10150
10151 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
10152 #~ msgstr "注意:将强制进行系统升级"
10153
10154 #~ msgid "Check"
10155 #~ msgstr "检查"
10156
10157 #~ msgid "Checksum"
10158 #~ msgstr "校验值"
10159
10160 #~ msgid "Enable this mount"
10161 #~ msgstr "启用此挂载点"
10162
10163 #~ msgid "Enable this swap"
10164 #~ msgstr "启用此 swap 分区"
10165
10166 #~ msgid "Flash Firmware"
10167 #~ msgstr "刷新固件"
10168
10169 #~ msgid "Flashing..."
10170 #~ msgstr "正在刷写…"
10171
10172 #~ msgid "Mount Entry"
10173 #~ msgstr "挂载项目"
10174
10175 #~ msgid "Proceed"
10176 #~ msgstr "执行"
10177
10178 #~ msgid "Really reset all changes?"
10179 #~ msgstr "确定要放弃所有更改?"
10180
10181 #~ msgid "Root"
10182 #~ msgstr "Root"
10183
10184 #~ msgid "Swap Entry"
10185 #~ msgstr "Swap 节点"
10186
10187 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
10188 #~ msgstr "备份存档似乎不是有效的 gzip 文件。"
10189
10190 #~ msgid ""
10191 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
10192 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
10193 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
10194 #~ msgstr ""
10195 #~ "用于格式化存储器的文件系统(例如:<samp><abbr title=\"Third Extended "
10196 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
10197
10198 #~ msgid ""
10199 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
10200 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
10201 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
10202 #~ msgstr ""
10203 #~ "固件已上传,请注意核对文件大小和校验值!<br />点击下面的“继续”开始刷写,刷"
10204 #~ "新过程中切勿断电!"
10205
10206 #~ msgid "Verify"
10207 #~ msgstr "验证"
10208
10209 #~ msgid "overlay"
10210 #~ msgstr "覆盖"
10211
10212 #~ msgid "Change login password"
10213 #~ msgstr "更改登录密码"
10214
10215 #~ msgid "Changing password…"
10216 #~ msgstr "正在更改密码…"
10217
10218 #~ msgid "Disabled (default)"
10219 #~ msgstr "已禁用(默认)"
10220
10221 #~ msgid "Loading SSH keys…"
10222 #~ msgstr "正在加载 SSH 密钥…"
10223
10224 #~ msgid "Saving keys…"
10225 #~ msgstr "正在保存密钥…"
10226
10227 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
10228 #~ msgstr "指定此 <em>Dropbear</em> 实例的监听端口"
10229
10230 #~ msgid "Switch %q (%s)"
10231 #~ msgstr "交换机 %q(%s)"
10232
10233 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
10234 #~ msgstr "%q(%s)上的 VLAN"
10235
10236 #~ msgid "Antenna 1"
10237 #~ msgstr "天线 1"
10238
10239 #~ msgid "Antenna 2"
10240 #~ msgstr "天线 2"
10241
10242 #~ msgid "Antenna Configuration"
10243 #~ msgstr "天线配置"
10244
10245 #~ msgid "Back to overview"
10246 #~ msgstr "返回至概况"
10247
10248 #~ msgid "Back to scan results"
10249 #~ msgstr "返回至扫描结果"
10250
10251 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
10252 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s 无线控制器"
10253
10254 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
10255 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 无线控制器"
10256
10257 #~ msgid ""
10258 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
10259 #~ "adjusted to %d."
10260 #~ msgstr "信道 %d 在 %s 监管区域内不可用并已自动调整到 %d。"
10261
10262 #~ msgid "Common Configuration"
10263 #~ msgstr "一般配置"
10264
10265 #~ msgid "Connect"
10266 #~ msgstr "连接"
10267
10268 #~ msgid "Connection Limit"
10269 #~ msgstr "连接数限制"
10270
10271 #~ msgid "Cover the following interface"
10272 #~ msgstr "包括以下接口"
10273
10274 #~ msgid "Cover the following interfaces"
10275 #~ msgstr "包括以下接口"
10276
10277 #~ msgid "Create Interface"
10278 #~ msgstr "创建新接口"
10279
10280 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
10281 #~ msgstr "在多个接口上创建桥接"
10282
10283 #~ msgid "Diversity"
10284 #~ msgstr "差异"
10285
10286 #~ msgid "Edit this interface"
10287 #~ msgstr "编辑此接口"
10288
10289 #~ msgid "Frame Bursting"
10290 #~ msgstr "帧突发"
10291
10292 #~ msgid ""
10293 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
10294 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
10295 #~ msgstr ""
10296 #~ "有关 WireGuard 接口和 Peer 的更多信息:<a href=\"http://wireguard.com"
10297 #~ "\">wireguard.com</a>。"
10298
10299 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
10300 #~ msgstr "通用 802.11%s 无线控制器"
10301
10302 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
10303 #~ msgstr "HT 模式(802.11n)"
10304
10305 #~ msgid "Install package %q"
10306 #~ msgstr "安装软件包 %q"
10307
10308 #~ msgid "Interface Overview"
10309 #~ msgstr "接口总览"
10310
10311 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
10312 #~ msgstr "信道道已被锁定为 %s,因为该信道被 %s 使用"
10313
10314 #~ msgid ""
10315 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
10316 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
10317 #~ msgstr ""
10318 #~ "名称的最大长度为 15 个字符,包含根据协议类型,网桥自动添加上的名字前缀"
10319 #~ "(br-、6in4-、pppoe- 等)"
10320
10321 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
10322 #~ msgstr "缺少协议 %q 的协议扩展"
10323
10324 #~ msgid "Name of the new interface"
10325 #~ msgstr "新接口的名称"
10326
10327 #~ msgid "No network configured on this device"
10328 #~ msgstr "本设备未配置网络"
10329
10330 #~ msgid "No network name specified"
10331 #~ msgstr "未指定网络名"
10332
10333 #~ msgid "No scan results available yet..."
10334 #~ msgstr "还没有可用的扫描结果…"
10335
10336 #~ msgid "Note: interface name length"
10337 #~ msgstr "注意:接口名称长度"
10338
10339 #~ msgid ""
10340 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
10341 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
10342 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
10343 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
10344 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
10345 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
10346 #~ msgstr ""
10347 #~ "在此页面,您可以配置网络接口。您可以勾选“桥接接口”,并输入由空格分隔的多个"
10348 #~ "网络接口的名称来桥接多个接口。接口名称中可以使用 <abbr title=\"Virtual "
10349 #~ "Local Area Network\">VLAN</abbr> 记号 <samp>INTERFACE.VLANNR</samp>(例"
10350 #~ "如:<samp>eth0.1</samp>)。"
10351
10352 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
10353 #~ msgstr "需要 libiwinfo 软件包!"
10354
10355 #~ msgid "Protocol of the new interface"
10356 #~ msgstr "新接口的协议"
10357
10358 #~ msgid "Protocol support is not installed"
10359 #~ msgstr "未安装协议支持"
10360
10361 #~ msgid ""
10362 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
10363 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
10364 #~ msgstr ""
10365 #~ "确定要删除此无线网络?删除操作无法撤销!若您删除此无线网络,可能导致无法再"
10366 #~ "访问此设备。"
10367
10368 #~ msgid "Receiver Antenna"
10369 #~ msgstr "接收天线"
10370
10371 #~ msgid "Repeat scan"
10372 #~ msgstr "重新扫描"
10373
10374 #~ msgid "Replace entry"
10375 #~ msgstr "重置条目"
10376
10377 #~ msgid "Scan request failed"
10378 #~ msgstr "扫描请求失败"
10379
10380 #~ msgid "Separate Clients"
10381 #~ msgstr "隔离客户端"
10382
10383 #~ msgid "Slot time"
10384 #~ msgstr "时隙"
10385
10386 #~ msgid ""
10387 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
10388 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
10389 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
10390 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
10391 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
10392 #~ msgstr ""
10393 #~ "“设备配置”区域可配置无线的硬件参数,比如:信道、发射功率或发射天线,如果此"
10394 #~ "无线硬件支持多 SSID,则全部 SSID 共用此设备配置。“接口配置”区域则可配置接"
10395 #~ "口各自参数,如工作模式、加密方式等。"
10396
10397 #~ msgid ""
10398 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
10399 #~ "this component for working wireless configuration!"
10400 #~ msgstr "软件包 <em>libiwinfo-lua</em> 未安装,必须安装此组件以配置无线!"
10401
10402 #~ msgid "The given network name is not unique"
10403 #~ msgstr "给定的网络名重复"
10404
10405 #~ msgid ""
10406 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
10407 #~ "will be replaced if you proceed."
10408 #~ msgstr "本机的硬件不支持多 SSID,如果继续,现有配置将被替换。"
10409
10410 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
10411 #~ msgstr "所选的协议需要分配设备"
10412
10413 #~ msgid ""
10414 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
10415 #~ "\"Physical Settings\" tab"
10416 #~ msgstr "尚未分配设备,请在“物理设置”选项卡中选择网络设备"
10417
10418 #~ msgid "Transmission Rate"
10419 #~ msgstr "传送速率"
10420
10421 #~ msgid "Transmit Power"
10422 #~ msgstr "无线电功率"
10423
10424 #~ msgid "Transmitter Antenna"
10425 #~ msgstr "传送天线"
10426
10427 #~ msgid "Uploaded File"
10428 #~ msgstr "上传的文件"
10429
10430 #~ msgid "Wireless is restarting..."
10431 #~ msgstr "无线重启中…"
10432
10433 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
10434 #~ msgstr "混合 WPA/WPA2"
10435
10436 #~ msgid "open"
10437 #~ msgstr "开放式"
10438
10439 #~ msgid "Advanced"
10440 #~ msgstr "高级"
10441
10442 #~ msgid "Always off (%s)"
10443 #~ msgstr "总是关闭(%s)"
10444
10445 #~ msgid "Always on (%s)"
10446 #~ msgstr "总是开启(%s)"
10447
10448 #~ msgid "Apply anyway"
10449 #~ msgstr "强制应用"
10450
10451 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
10452 #~ msgstr "自定义闪烁间隔(%s)"
10453
10454 #~ msgid "Expecting %s"
10455 #~ msgstr "期望 %s"
10456
10457 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
10458 #~ msgstr "心跳间隔(%s)"
10459
10460 #~ msgid "KiB"
10461 #~ msgstr "KiB"
10462
10463 #~ msgid "Netmask"
10464 #~ msgstr "子网掩码"
10465
10466 #~ msgid "Network device activity (%s)"
10467 #~ msgstr "网络设备活动(%s)"
10468
10469 #~ msgid "Polling interval"
10470 #~ msgstr "轮询间隔"
10471
10472 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
10473 #~ msgstr "状态查询的轮询间隔,以秒为单位"
10474
10475 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
10476 #~ msgstr "设置时间同步"
10477
10478 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
10479 #~ msgstr "交换口活动(%s)"
10480
10481 #~ msgid "Synchronizing..."
10482 #~ msgstr "正在同步…"
10483
10484 #~ msgid ""
10485 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
10486 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
10487 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
10488 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
10489 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
10490 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
10491 #~ msgstr ""
10492 #~ "在应用挂起的更改后 %d 秒内无法连接到此设备,出于安全原因导致配置回滚。如果"
10493 #~ "您认为配置的更改是正确的,请执行强制应用。或者您可以在再次尝试应用之前解除"
10494 #~ "此警告并编辑配置,或者恢复所有挂起的更改以保持当前正在工作的配置状态。"
10495
10496 #~ msgid "The following changes have been reverted"
10497 #~ msgstr "以下更改已恢复"
10498
10499 #~ msgid "Theme"
10500 #~ msgstr "主题"
10501
10502 #~ msgid "There are no changes to apply."
10503 #~ msgstr "没有待应用的更改。"
10504
10505 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
10506 #~ msgstr "没有挂起的更改可恢复!"
10507
10508 #~ msgid "There are no pending changes!"
10509 #~ msgstr "没有挂起的更改!"
10510
10511 #~ msgid ""
10512 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
10513 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
10514 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
10515 #~ msgstr ""
10516 #~ "此文件包含类似于“server=/domain/1.2.3.4”或“server=1.2.3.4”的行,用于解析特"
10517 #~ "定域名或指定上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器。"
10518
10519 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
10520 #~ msgstr "尚未配置时间同步。"
10521
10522 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
10523 #~ msgstr "等待应用配置… %d 秒"
10524
10525 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
10526 #~ msgstr "Wi-Fi 活动(%s)"
10527
10528 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
10529 #~ msgstr "Wi-Fi 客户端关联(%s)"
10530
10531 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
10532 #~ msgstr "Wi-Fi 数据接收(%s)"
10533
10534 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
10535 #~ msgstr "Wi-Fi 数据传输(%s)"
10536
10537 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
10538 #~ msgstr "Wi-Fi 开启(%s)"
10539
10540 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
10541 #~ msgstr "闪存写访问(%s)"
10542
10543 #~ msgid ""
10544 #~ "one of:\n"
10545 #~ " - %s"
10546 #~ msgstr ""
10547 #~ "其一:\n"
10548 #~ " - %s"
10549
10550 #~ msgid ""
10551 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
10552 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
10553 #~ "Opera or Safari."
10554 #~ msgstr ""
10555 #~ "您的 IE 浏览器太老了,无法正常显示这个页面!请更新到 IE7 及以上或使用其他"
10556 #~ "浏览器,如 Firefox、Opera、Safari。"
10557
10558 #~ msgid "kB"
10559 #~ msgstr "kB"
10560
10561 #~ msgid ""
10562 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
10563 #~ "communications"
10564 #~ msgstr "当使用 PSK 时,PMK 可以在没有 AP 间通信的情况下在本地生成"
10565
10566 #~ msgid ""
10567 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
10568 #~ "authentication."
10569 #~ msgstr "请在此处粘贴 SSH 公钥,每行一个,用于 SSH 公钥认证。"
10570
10571 #~ msgid "Password successfully changed!"
10572 #~ msgstr "密码更改成功!"
10573
10574 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
10575 #~ msgstr "未知错误,密码未更改!"
10576
10577 #~ msgid "Available packages"
10578 #~ msgstr "可用软件包"
10579
10580 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
10581 #~ msgstr "仅绑定到特定接口,而不是全部地址。"
10582
10583 #~ msgid ""
10584 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
10585 #~ "preserved in any sysupgrade."
10586 #~ msgstr "由固件指定的软件源。此处的设置在任何系统升级中都不会被保留。"
10587
10588 #~ msgid ""
10589 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
10590 #~ "in a sysupgrade."
10591 #~ msgstr "自定义软件源地址,例如:私有的软件源。此文件在系统升级时将被保留。"
10592
10593 #~ msgid "Custom feeds"
10594 #~ msgstr "自定义软件源"
10595
10596 #~ msgid "Displaying only packages containing"
10597 #~ msgstr "只显示有内容的软件包"
10598
10599 #~ msgid "Distribution feeds"
10600 #~ msgstr "发行版软件源"
10601
10602 #~ msgid "Download and install package"
10603 #~ msgstr "下载并安装软件包"
10604
10605 #~ msgid "Filter"
10606 #~ msgstr "过滤器"
10607
10608 #~ msgid "Find package"
10609 #~ msgstr "查找软件包"
10610
10611 #~ msgid "Free space"
10612 #~ msgstr "空闲空间"
10613
10614 #~ msgid "General options for opkg"
10615 #~ msgstr "OPKG 基础配置"
10616
10617 #~ msgid "Install"
10618 #~ msgstr "安装"
10619
10620 #~ msgid "Installed packages"
10621 #~ msgstr "已安装软件包"
10622
10623 #~ msgid "No package lists available"
10624 #~ msgstr "无可用软件列表"
10625
10626 #~ msgid "OK"
10627 #~ msgstr "确认"
10628
10629 #~ msgid "OPKG-Configuration"
10630 #~ msgstr "OPKG 配置"
10631
10632 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
10633 #~ msgstr "软件包列表已超过 24 小时未更新"
10634
10635 #~ msgid "Package name"
10636 #~ msgstr "软件包名称"
10637
10638 #~ msgid "Please update package lists first"
10639 #~ msgstr "请先更新软件包列表"
10640
10641 #~ msgid "Size (.ipk)"
10642 #~ msgstr "大小(.ipk)"
10643
10644 #~ msgid "Software"
10645 #~ msgstr "软件包"
10646
10647 #~ msgid "Update lists"
10648 #~ msgstr "刷新列表"
10649
10650 #~ msgid "Version"
10651 #~ msgstr "版本"
10652
10653 #~ msgid "Disable DNS setup"
10654 #~ msgstr "停用 DNS 设定"
10655
10656 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
10657 #~ msgstr "IPv4 和 IPv6"
10658
10659 #~ msgid "Lease validity time"
10660 #~ msgstr "有效租期"
10661
10662 #~ msgid "Multicast address"
10663 #~ msgstr "多播地址"
10664
10665 #~ msgid "Protocol family"
10666 #~ msgstr "协议族"
10667
10668 #~ msgid "No chains in this table"
10669 #~ msgstr "本表中没有链"
10670
10671 #~ msgid "Configuration files will be kept."
10672 #~ msgstr "配置文件将被保留。"
10673
10674 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
10675 #~ msgstr "注意:配置文件将被删除。"
10676
10677 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
10678 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
10679
10680 #~ msgid "Activate this network"
10681 #~ msgstr "激活此网络"
10682
10683 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
10684 #~ msgstr "Hermes 802.11b 无线控制器"
10685
10686 #~ msgid "Interface reconnected"
10687 #~ msgstr "接口已重新连接"
10688
10689 #~ msgid "Interface shut down"
10690 #~ msgstr "接口已关闭"
10691
10692 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
10693 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 无线控制器"
10694
10695 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
10696 #~ msgstr "RaLink 802.11%s 无线控制器"
10697
10698 #~ msgid ""
10699 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
10700 #~ "you are connected via this interface."
10701 #~ msgstr ""
10702 #~ "确定要关闭接口 \"%s\"?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导"
10703 #~ "致连接断开!"
10704
10705 #~ msgid "Reconnecting interface"
10706 #~ msgstr "重连接口中..."
10707
10708 #~ msgid "Shutdown this network"
10709 #~ msgstr "关闭此网络"
10710
10711 #~ msgid "Wireless restarted"
10712 #~ msgstr "无线已重启"
10713
10714 #~ msgid "Wireless shut down"
10715 #~ msgstr "无线已关闭"
10716
10717 #~ msgid "Device unreachableX"
10718 #~ msgstr "无法连接到设备!"
10719
10720 #~ msgid "DHCP Leases"
10721 #~ msgstr "DHCP 分配"
10722
10723 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
10724 #~ msgstr "DHCPv6 分配"
10725
10726 #~ msgid ""
10727 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
10728 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
10729 #~ msgstr ""
10730 #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤销!\\n删除此接口,可能导致无法再访问路由"
10731 #~ "器!"
10732
10733 #~ msgid ""
10734 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
10735 #~ "connected via this interface."
10736 #~ msgstr ""
10737 #~ "确定要关闭此网络?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导致连"
10738 #~ "接断开!"
10739
10740 #~ msgid "Sort"
10741 #~ msgstr "排序"
10742
10743 #~ msgid "help"
10744 #~ msgstr "帮助"
10745
10746 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
10747 #~ msgstr "IPv4 WAN 状态"
10748
10749 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
10750 #~ msgstr "IPv6 WAN 状态"