Merge pull request #4974 from stangri/master-luci-app-simple-adblock
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / zh_Hans / base.po
1 #
2 # Zheng Qian <sotux82@gmail.com>, 2019.
3 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018, 2019.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "PO-Revision-Date: 2021-04-11 16:26+0000\n"
8 "Last-Translator: xiazhang <xz@xia.plus>\n"
9 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
10 "openwrt/luci/zh_Hans/>\n"
11 "Language: zh_Hans\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1271
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
22 msgid "%d Bit"
23 msgstr "%d Bit"
24
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3710
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d 个无效字段"
28
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "%s 在多个 VLAN 中均未标记!"
32
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(最近 %d 分钟信息,每 %d 秒刷新)"
40
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
47 msgid "(empty)"
48 msgstr "(空)"
49
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(没有接口连接)"
55
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- 更多选项 --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3738
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1993
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- 请选择 --"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1994
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
75 msgid "-- custom --"
76 msgstr "-- 自定义 --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- 根据标签匹配 --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "-- 根据 UUID 匹配 --"
87
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- 请选择 --"
93
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
96 msgid "0"
97 msgstr "0"
98
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
101 msgstr "0 = 不使用 RSSI 阈值,1 = 驱动默认值"
102
103 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
104 msgctxt "sstp log level value"
105 msgid "1"
106 msgstr "1"
107
108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
109 msgid "1 Minute Load:"
110 msgstr "1 分钟负载:"
111
112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
113 msgid "15 Minute Load:"
114 msgstr "15 分钟负载:"
115
116 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
117 msgctxt "sstp log level value"
118 msgid "2"
119 msgstr "2"
120
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
122 msgctxt "sstp log level value"
123 msgid "3"
124 msgstr "3"
125
126 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
127 msgctxt "sstp log level value"
128 msgid "4"
129 msgstr "4"
130
131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
132 msgid "4-character hexadecimal ID"
133 msgstr "4 字符的十六进制 ID"
134
135 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
137 msgid "464XLAT (CLAT)"
138 msgstr "464XLAT (CLAT)"
139
140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
141 msgid "5 Minute Load:"
142 msgstr "5 分钟负载:"
143
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
145 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
146 msgstr "十六进制表示的 6 字节标识符,无冒号分隔"
147
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
149 msgid "802.11r Fast Transition"
150 msgstr "802.11r 快速切换"
151
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
153 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
154 msgstr "802.11w 关联 SA 查询最大超时"
155
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
157 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
158 msgstr "802.11w 关联 SA 查询重试超时"
159
160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
161 msgid "802.11w Management Frame Protection"
162 msgstr "802.11w 管理帧保护"
163
164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
165 msgid "802.11w maximum timeout"
166 msgstr "802.11w 最大超时"
167
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
169 msgid "802.11w retry timeout"
170 msgstr "802.11w 重试超时"
171
172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
173 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
174 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
175
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
177 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
178 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 查询端口"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
181 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
182 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器端口"
183
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
185 msgid ""
186 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
187 "order of the resolvfile"
188 msgstr ""
189 "按照“解析文件”里的顺序查询 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务"
190 "器"
191
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
193 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
194 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
195
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
197 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
198 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> 地址"
199
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
201 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
202 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> 网关"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:532
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
206 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
207 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> 子网掩码"
208
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
210 msgid ""
211 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
212 "(CIDR)"
213 msgstr ""
214 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> 地址或网段(CIDR)"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
217 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
218 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> 网关"
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
221 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
222 msgstr ""
223 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> 后缀(十六进制)"
224
225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
226 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
227 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 配置"
228
229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
230 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
231 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 名称"
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
234 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
235 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr> 地址"
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:636
238 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
239 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代理"
240
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
242 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
243 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 跳数限制"
244
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
246 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
247 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 生命周期"
248
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
250 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
251 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
252
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
254 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
255 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 服务"
256
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
258 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
259 msgstr "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
260
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
262 msgid ""
263 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
264 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
265 msgstr ""
266 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
267 "Protocol\">DHCP</abbr> 租约数量"
268
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
270 msgid ""
271 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
272 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
273 msgstr ""
274 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
275 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> 数据包大小"
276
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
278 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
279 msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>并发查询数"
280
281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
282 msgid ""
283 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
284 "was empty before editing."
285 msgstr ""
286 "<br/>注意:如果 crontab 文件在编辑前为空,则需要手动重新启动 cron 服务。"
287
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
289 msgid ""
290 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
291 "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
292 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
293 "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
294 "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
295 "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> from "
296 "upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and prefix to "
297 "downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: "
298 "Router does both server+relay; extends upstream config and prefix "
299 "downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> locally.</"
300 "li></ul>"
301 msgstr ""
302 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>服务器模式</strong>:路由器通过 <abbr "
303 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> 报文(发送至 "
304 "<code>ff02::1</code>)宣传自己是默认的 IPv6 网关,并向下游设备提供 <abbr title=\"Prefix "
305 "Delegation\">PD</abbr>。</li> <li><strong>中继模式</strong>:路由器从上游中继 <abbr title="
306 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\""
307 ">RA</abbr>,并将上游(如WAN)接口的配置和前缀扩展到下游(如LAN)接口。</li> "
308 "<li><strong>混合模式</strong>:路由器同时做服务器+中继,将上游配置和前缀扩展到下游,并在本地使用 <abbr title="
309 "\"Prefix Delegation\">PD</abbr>。</li></ul>"
310
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
312 msgid ""
313 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
314 "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
315 "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
316 "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
317 "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> "
318 "<li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server+relay.</"
319 "li></ul>"
320 msgstr ""
321 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> "
322 "<li><strong>服务器模式</strong>:路由器向下游接口分配IP和委托前缀(<abbr title=\"Prefix "
323 "Delegation\">PD</abbr>)。</li> <li><strong>中继模式</strong>:路由器向下游中继 WAN 接口的配置,"
324 "以支持缺少 <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> 的上行链路。</li> "
325 "<li><strong>混合模式</strong>:服务器+中继的组合。</li></ul>"
326
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:480
328 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
329 msgstr "设备 “%s” 的配置已存在"
330
331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
332 msgid "A directory with the same name already exists."
333 msgstr "已存在同名的目录。"
334
335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
336 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
337 msgstr "由于身份验证会话已过期,需要重新登录。"
338
339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1251
340 msgid "A43C + J43 + A43"
341 msgstr "A43C + J43 + A43"
342
343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
344 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
345 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
346
347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
348 msgid "ADSL"
349 msgstr "ADSL"
350
351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
352 msgid "ANSI T1.413"
353 msgstr "ANSI T1.413"
354
355 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
356 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
357 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
358 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
359 msgid "APN"
360 msgstr "APN"
361
362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
363 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
364 msgid "ARP"
365 msgstr "ARP"
366
367 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
368 msgid "ARP IP Targets"
369 msgstr "ARP IP 目标"
370
371 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
372 msgid "ARP Interval"
373 msgstr "ARP 间隔"
374
375 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
376 msgid "ARP Validation"
377 msgstr "ARP 校验"
378
379 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
380 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
381 msgstr "在 ARP 模式下将从机视为已启动"
382
383 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
384 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
385 msgstr "ARP 监控不被当前策略支持!"
386
387 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
388 msgid "ARP retry threshold"
389 msgstr "ARP 重试阈值"
390
391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1259
392 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
393 msgstr "ATM(异步传输模式)"
394
395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
396 msgid "ATM Bridges"
397 msgstr "ATM 桥接"
398
399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
400 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
401 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
402 msgstr "ATM 虚拟通道标识(VCI)"
403
404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1313
405 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
406 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
407 msgstr "ATM 虚拟路径标识(VPI)"
408
409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
410 msgid ""
411 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
412 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
413 "to dial into the provider network."
414 msgstr "ATM 桥是以 AAL5 协议封装以太网的虚拟 Linux 网桥,可与 DHCP 或 PPP 一同使用来连接到运营商网络。"
415
416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1319
417 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
418 msgid "ATM device number"
419 msgstr "ATM 设备号码"
420
421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
422 msgid "ATU-C System Vendor ID"
423 msgstr "ATU-C 系统供应商 ID"
424
425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
428 msgid "Absent Interface"
429 msgstr "接口缺失"
430
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
432 msgid "Accept local"
433 msgstr "接受本地连接"
434
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
436 msgid "Accept packets with local source addresses"
437 msgstr "接受具有本地源地址的数据包"
438
439 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
440 msgid "Access Concentrator"
441 msgstr "接入集中器"
442
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1051
445 msgid "Access Point"
446 msgstr "接入点 AP"
447
448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
449 msgid "Actions"
450 msgstr "操作"
451
452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
453 msgid "Active"
454 msgstr "活跃"
455
456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
457 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
458 msgstr "活动的 <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> 路由"
459
460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
461 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
462 msgstr "活动的 <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> 路由"
463
464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
465 msgid "Active Connections"
466 msgstr "活动连接"
467
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
470 msgid "Active DHCP Leases"
471 msgstr "已分配的 DHCP 租约"
472
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
475 msgid "Active DHCPv6 Leases"
476 msgstr "已分配的 DHCPv6 租约"
477
478 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
479 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
480 msgstr "主动备份策略(主动备份,1)"
481
482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3778
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
484 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
485 msgid "Ad-Hoc"
486 msgstr "点对点 Ad-Hoc"
487
488 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
489 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
490 msgstr "自适应负载均衡 (balance-alb, 6)"
491
492 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
493 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
494 msgstr "自适应传输负载均衡 (balance-tlb, 5)"
495
496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2167
497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2184
499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2185
500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3170
501 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
502 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
503 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
504 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
505 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
506 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
508 msgid "Add"
509 msgstr "新增"
510
511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1284
512 msgid "Add ATM Bridge"
513 msgstr "添加 ATM 网桥"
514
515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
516 msgid "Add IPv4 address…"
517 msgstr "添加 IPv4 地址…"
518
519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
520 msgid "Add IPv6 address…"
521 msgstr "添加 IPv6 地址…"
522
523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
524 msgid "Add LED action"
525 msgstr "添加 LED 动作"
526
527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
528 msgid "Add VLAN"
529 msgstr "添加 VLAN"
530
531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1077
532 msgid "Add device configuration"
533 msgstr "添加设备配置"
534
535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
536 msgid "Add device configuration…"
537 msgstr "添加设备配置…"
538
539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
540 msgid "Add instance"
541 msgstr "添加实例"
542
543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
546 msgid "Add key"
547 msgstr "添加密钥"
548
549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
550 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
551 msgstr "添加本地域名后缀到 HOSTS 文件中的域名"
552
553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
555 msgid "Add new interface..."
556 msgstr "添加新接口…"
557
558 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
559 msgid "Add peer"
560 msgstr "添加对等点"
561
562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
563 msgid "Add to Blacklist"
564 msgstr "添加到黑名单"
565
566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
567 msgid "Add to Whitelist"
568 msgstr "添加到白名单"
569
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
571 msgid "Additional Hosts files"
572 msgstr "额外的 HOSTS 文件"
573
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
575 msgid "Additional servers file"
576 msgstr "额外的 SERVERS 文件"
577
578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
588 msgid "Address"
589 msgstr "地址"
590
591 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
592 msgid "Address to access local relay bridge"
593 msgstr "接入本地中继桥的地址"
594
595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
596 msgid "Addresses"
597 msgstr "地址"
598
599 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
600 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
601 msgid "Administration"
602 msgstr "管理权"
603
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:333
606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1310
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:870
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
612 msgid "Advanced Settings"
613 msgstr "高级设置"
614
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
616 msgid "Advanced device options"
617 msgstr "高级设备选项"
618
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:635
620 msgid "Ageing time"
621 msgstr "老化时间"
622
623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
624 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
625 msgstr "总发射功率(ACTATP)"
626
627 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
628 msgid "Aggregation Selection Logic"
629 msgstr "聚合选择逻辑"
630
631 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
632 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
633 msgstr "聚合器:所有从机或没有从机(稳定,0)"
634
635 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
636 msgid ""
637 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
638 "state changes (count, 2)"
639 msgstr "聚合器:按最大端口数 + 添加/删除的从机或状态更改选择(计数,2)"
640
641 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
642 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
643 msgstr "聚合器:从机添加/删除或状态改变(带宽,1)"
644
645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
646 msgid "Alert"
647 msgstr "警戒"
648
649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2948
650 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
652 msgid "Alias Interface"
653 msgstr "接口别名"
654
655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
656 msgid "Alias of \"%s\""
657 msgstr "\"%s\" 的别名"
658
659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
660 msgid "All Servers"
661 msgstr "所有服务器"
662
663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
664 msgid ""
665 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
666 "address"
667 msgstr "从最低可用地址开始顺序分配 IP 地址"
668
669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
670 msgid "Allocate IP sequentially"
671 msgstr "顺序分配 IP"
672
673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
674 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
675 msgstr "允许 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 密码验证"
676
677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
678 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
679 msgstr "允许 AP 模式时在 low ACK 的情况下断开无线终端"
680
681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1035
682 msgid "Allow all except listed"
683 msgstr "仅允许列表外"
684
685 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
686 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
687 msgstr "允许旧版应用对UCI的完整访问"
688
689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
690 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
691 msgstr "允许传统的 802.11b 速率"
692
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1034
694 msgid "Allow listed only"
695 msgstr "仅允许列表内"
696
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
698 msgid "Allow localhost"
699 msgstr "允许本机"
700
701 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
702 msgid "Allow rebooting the device"
703 msgstr "允许重启设备"
704
705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
706 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
707 msgstr "允许远程主机连接到本地 SSH 转发端口"
708
709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
710 msgid "Allow root logins with password"
711 msgstr "允许 root 用户凭密码登录"
712
713 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
714 msgid "Allow system feature probing"
715 msgstr "允许系统功能探测"
716
717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
718 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
719 msgstr "允许 <em>root</em> 用户凭密码登录"
720
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
722 msgid ""
723 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
724 msgstr "允许 127.0.0.0/8 回环范围内的上行响应,例如:RBL 服务"
725
726 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
727 msgid "Allowed IPs"
728 msgstr "允许的 IP"
729
730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:842
731 msgid "Always"
732 msgstr "始终"
733
734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
735 msgid "Always off (kernel: none)"
736 msgstr "始终关闭(kernel: 无)"
737
738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
739 msgid "Always on (kernel: default-on)"
740 msgstr "始终开启 (kernel: 默认开启)"
741
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
743 msgid ""
744 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
745 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
746 msgstr ""
747 "即使辅助信道重叠,也始终使用 40MHz 信道。使用此选项不符合 IEEE 802.11n-2009!"
748
749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:673
750 msgid "Always, even if no public prefix is available."
751 msgstr "始终,即使没有可用的公共前缀。"
752
753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:803
754 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
755 msgstr "要发送的重复地址检测探针数量"
756
757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
758 msgid "An error occurred while saving the form:"
759 msgstr "保存表单时出错:"
760
761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
762 msgid "An optional, short description for this device"
763 msgstr "此设备的可选简短说明"
764
765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
767 msgid "Annex"
768 msgstr "Annex"
769
770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
771 msgid "Annex A + L + M (all)"
772 msgstr "Annex A + L + M(全部)"
773
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1241
775 msgid "Annex A G.992.1"
776 msgstr "Annex A G.992.1"
777
778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1242
779 msgid "Annex A G.992.2"
780 msgstr "Annex A G.992.2"
781
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1243
783 msgid "Annex A G.992.3"
784 msgstr "Annex A G.992.3"
785
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1244
787 msgid "Annex A G.992.5"
788 msgstr "Annex A G.992.5"
789
790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1234
791 msgid "Annex B (all)"
792 msgstr "Annex B(全部)"
793
794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
795 msgid "Annex B G.992.1"
796 msgstr "Annex B G.992.1"
797
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1238
799 msgid "Annex B G.992.3"
800 msgstr "Annex B G.992.3"
801
802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1239
803 msgid "Annex B G.992.5"
804 msgstr "Annex B G.992.5"
805
806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1235
807 msgid "Annex J (all)"
808 msgstr "Annex J(全部)"
809
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1245
811 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
812 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
813
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
815 msgid "Annex M (all)"
816 msgstr "Annex M(全部)"
817
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
819 msgid "Annex M G.992.3"
820 msgstr "Annex M G.992.3"
821
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1247
823 msgid "Annex M G.992.5"
824 msgstr "Annex M G.992.5"
825
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:673
827 msgid "Announce as default router"
828 msgstr "宣布为默认路由器"
829
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
831 msgid "Announced DNS domains"
832 msgstr "通告的 DNS 域名"
833
834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
835 msgid "Announced DNS servers"
836 msgstr "通告的 DNS 服务器"
837
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1615
839 msgid "Anonymous Identity"
840 msgstr "匿名身份"
841
842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
843 msgid "Anonymous Mount"
844 msgstr "自动挂载未配置的磁盘分区"
845
846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
847 msgid "Anonymous Swap"
848 msgstr "自动挂载未配置的 Swap 分区"
849
850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
853 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
854 msgid "Any zone"
855 msgstr "任意区域"
856
857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
858 msgid "Apply backup?"
859 msgstr "应用备份?"
860
861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4297
862 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
863 msgstr "应用请求失败,状态 <code>%h</code>"
864
865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163
867 msgid "Apply unchecked"
868 msgstr "强制应用"
869
870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4236
871 msgid "Applying configuration changes… %ds"
872 msgstr "正在等待配置被应用… %ds"
873
874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
875 msgid "Architecture"
876 msgstr "架构"
877
878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
879 msgid ""
880 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
881 msgstr "将每个公共 IPv6 前缀的给定长度部分分配给此接口"
882
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
884 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
885 msgid ""
886 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
887 msgstr "将此十六进制子 ID 前缀分配给此接口。"
888
889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2105
890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
891 msgid "Associated Stations"
892 msgstr "已连接站点"
893
894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
895 msgid "Associations"
896 msgstr "关联数"
897
898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
899 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
900 msgstr "尝试为连接的设备启用已配置的挂载点"
901
902 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
903 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
904 msgid "Auth Group"
905 msgstr "认证组"
906
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
908 msgid "Authentication"
909 msgstr "身份验证"
910
911 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
912 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
913 msgid "Authentication Type"
914 msgstr "身份验证类型"
915
916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
917 msgid "Authoritative"
918 msgstr "唯一授权"
919
920 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
921 msgid "Authorization Required"
922 msgstr "需要授权"
923
924 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
925 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
926 msgid "Auto Refresh"
927 msgstr "自动刷新"
928
929 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
930 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
931 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
932 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
933 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
934 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
935 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
936 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
937 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
938 msgid "Automatic"
939 msgstr "自动"
940
941 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
942 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
943 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
944 msgstr "自动家庭网络(HNCP)"
945
946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
947 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
948 msgstr "在挂载前自动检查文件系统错误"
949
950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
951 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
952 msgstr "通过 hotplug 自动挂载磁盘"
953
954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
955 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
956 msgstr "通过 hotplug 自动挂载 swap 分区"
957
958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
959 msgid "Automount Filesystem"
960 msgstr "自动挂载磁盘"
961
962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
963 msgid "Automount Swap"
964 msgstr "自动挂载 Swap"
965
966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
967 msgid "Available"
968 msgstr "可用"
969
970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
981 msgid "Average:"
982 msgstr "平均:"
983
984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1253
985 msgid "B43 + B43C"
986 msgstr "B43 + B43C"
987
988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1254
989 msgid "B43 + B43C + V43"
990 msgstr "B43 + B43C + V43"
991
992 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
993 msgid "BR / DMR / AFTR"
994 msgstr "BR / DMR / AFTR"
995
996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
1001 msgid "BSSID"
1002 msgstr "BSSID"
1003
1004 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1005 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1006 msgid "Back to Overview"
1007 msgstr "返回至概况"
1008
1009 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1010 msgid "Back to configuration"
1011 msgstr "返回至配置"
1012
1013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1014 msgid "Backup"
1015 msgstr "备份"
1016
1017 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
1018 msgid "Backup / Flash Firmware"
1019 msgstr "备份/升级"
1020
1021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
1022 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1023 msgid "Backup file list"
1024 msgstr "文件备份列表"
1025
1026 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:453
1028 msgid "Band"
1029 msgstr "带宽"
1030
1031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:485
1032 msgid "Base device"
1033 msgstr "基设备"
1034
1035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
1036 msgid "Beacon Interval"
1037 msgstr "Beacon 间隔"
1038
1039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
1040 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1041 msgid ""
1042 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1043 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1044 "defined backup patterns."
1045 msgstr ""
1046 "下面是待备份的文件清单。包含了更改的配置文件、必要的基础文件和用户自定义的需"
1047 "备份文件。"
1048
1049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
1050 msgid ""
1051 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
1052 "linux default)"
1053 msgstr "动态绑定到接口而不是通配符地址(推荐为 linux 默认值)"
1054
1055 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1056 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1057 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1059 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1060 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1061 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1062 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1063 msgid "Bind interface"
1064 msgstr "绑定接口"
1065
1066 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1069 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1070 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1071 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1072 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1073 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1074 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1075 msgstr "将隧道绑定到此接口(可选)。"
1076
1077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1080 msgid "Bitrate"
1081 msgstr "比特率"
1082
1083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1084 msgid "Bogus NX Domain Override"
1085 msgstr "忽略虚假空域名解析"
1086
1087 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1088 msgid "Bonding Policy"
1089 msgstr "绑定策略"
1090
1091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2954
1092 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1093 msgid "Bridge"
1094 msgstr "桥接"
1095
1096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:552
1097 msgctxt "MACVLAN mode"
1098 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1099 msgstr "桥 (支持 MAC VLANs 间的直连)"
1100
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:458
1102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:336
1103 msgid "Bridge VLAN filtering"
1104 msgstr "网桥 VLAN 过滤"
1105
1106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:463
1107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1153
1108 msgid "Bridge device"
1109 msgstr "网桥设备"
1110
1111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:409
1112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
1113 msgid "Bridge interfaces"
1114 msgstr "桥接接口"
1115
1116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:457
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
1118 msgid "Bridge port specific options"
1119 msgstr "网桥端口特定选项"
1120
1121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
1122 msgid "Bridge ports"
1123 msgstr "网桥端口"
1124
1125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1320
1126 msgid "Bridge unit number"
1127 msgstr "桥接号"
1128
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:626
1130 msgid "Bring up empty bridge"
1131 msgstr "调出空网桥"
1132
1133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:423
1134 msgid "Bring up on boot"
1135 msgstr "开机自动运行"
1136
1137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:626
1138 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1139 msgstr "即使没有连接端口,也调出网桥接口"
1140
1141 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1142 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1143 msgstr "广播策略(广播,3)"
1144
1145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
1146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3820
1147 msgid "Browse…"
1148 msgstr "浏览…"
1149
1150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1151 msgid "Buffered"
1152 msgstr "已缓冲"
1153
1154 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1155 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1156 msgstr "CA 证书,如果留空,则证书将在第一次连接后被保存。"
1157
1158 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1159 msgid "CLAT configuration failed"
1160 msgstr "CLAT 配置失败"
1161
1162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1163 msgid "CPU usage (%)"
1164 msgstr "CPU 使用率(%)"
1165
1166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1167 msgid "Cached"
1168 msgstr "已缓存"
1169
1170 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1171 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1172 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1173 msgid "Call failed"
1174 msgstr "调用失败"
1175
1176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
1177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3829
1178 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1179 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
1182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1979
1183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
1185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1186 msgid "Cancel"
1187 msgstr "取消"
1188
1189 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1190 msgid "Category"
1191 msgstr "分类"
1192
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
1194 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1195 msgstr "证书约束(域)"
1196
1197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
1198 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1199 msgstr "证书约束 (SAN)"
1200
1201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1202 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1203 msgstr "证书约束(主题)"
1204
1205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
1206 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1207 msgstr "证书约束(通配符)"
1208
1209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1211 msgid ""
1212 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1213 "`logread -f` during handshake for actual values"
1214 msgstr ""
1215 "证书约束子字符串 - 例如 /CN_wifi.myCompany.com<br />请参阅握手期间“logread -"
1216 "f”的实际值"
1217
1218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
1219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1220 msgid ""
1221 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1222 "Subject CN (exact match)"
1223 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(严格匹配)"
1224
1225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
1226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1227 msgid ""
1228 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1229 "Subject CN (suffix match)"
1230 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(后缀匹配)"
1231
1232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
1233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1234 msgid ""
1235 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1236 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1237 msgstr ""
1238 "通过主题备用名称值<br />(支持的属性:电子邮件、DNS、URI)的证书约束 - 例如 "
1239 "DNS:wifi.myCompany.com"
1240
1241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1244 msgid "Chain"
1245 msgstr "链"
1246
1247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
1248 msgid "Changes"
1249 msgstr "更改数"
1250
1251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4332
1252 msgid "Changes have been reverted."
1253 msgstr "更改已恢复。"
1254
1255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1256 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1257 msgstr "更改访问设备的管理员密码"
1258
1259 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:462
1263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1266 msgid "Channel"
1267 msgstr "信道"
1268
1269 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
1270 msgid "Channel Analysis"
1271 msgstr "信道分析"
1272
1273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1274 msgid "Channel Width"
1275 msgstr "信道宽度"
1276
1277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1278 msgid "Check filesystems before mount"
1279 msgstr "在挂载前检查文件系统"
1280
1281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
1282 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1283 msgstr "选中此选项以从无线中删除现有网络。"
1284
1285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1286 msgid "Checking archive…"
1287 msgstr "正在检查归档…"
1288
1289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1291 msgid "Checking image…"
1292 msgstr "正在检查镜像…"
1293
1294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1295 msgid "Choose mtdblock"
1296 msgstr "选择 mtdblock"
1297
1298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
1299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
1300 msgid ""
1301 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1302 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1303 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1304 "interface to it."
1305 msgstr ""
1306 "为此接口分配所属的防火墙区域,选择<em>未指定</em>可将该接口移出已关联的区域,"
1307 "或者填写<em>创建</em>栏来创建一个新的区域,并将当前接口与之建立关联。"
1308
1309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
1310 msgid ""
1311 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1312 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1313 msgstr "选择指派到此无线接口的网络,或者填写<em>创建</em>栏来新建网络。"
1314
1315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
1316 msgid "Cipher"
1317 msgstr "算法"
1318
1319 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1320 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1321 msgstr "Cisco UDP 封装"
1322
1323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1324 msgid ""
1325 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1326 "configuration files."
1327 msgstr "点击“生成备份”下载当前配置文件的 tar 存档。"
1328
1329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
1330 msgid ""
1331 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1332 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1333 msgstr ""
1334 "单击“保存 mtdblock”以下载指定的 mtdblock 文件。(注意:此功能适用于专业人"
1335 "士!)"
1336
1337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3777
1338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
1339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052
1340 msgid "Client"
1341 msgstr "客户端"
1342
1343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1344 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1345 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1346 msgstr "请求 DHCP 时发送的客户端 ID"
1347
1348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1350 msgid "Close"
1351 msgstr "关闭"
1352
1353 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
1354 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:127
1355 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1356 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1357 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1358 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1359 msgid ""
1360 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1361 "persist connection"
1362 msgstr "在给定时间(秒)后关闭非活动链接,0 为保持连接"
1363
1364 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1365 msgid "Close list..."
1366 msgstr "关闭列表…"
1367
1368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
1371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1374 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1375 msgid "Collecting data..."
1376 msgstr "正在收集数据…"
1377
1378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1379 msgid "Command"
1380 msgstr "命令"
1381
1382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1383 msgid "Command OK"
1384 msgstr "命令成功"
1385
1386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1387 msgid "Command failed"
1388 msgstr "执行命令失败"
1389
1390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1391 msgid "Comment"
1392 msgstr "注解"
1393
1394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1395 msgid ""
1396 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1397 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1398 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1399 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1400 msgstr ""
1401 "通过禁用用于安装密钥的 EAPOL-Key 帧的重新传输,来增加客户端密钥重安装攻击的复"
1402 "杂度。此解决方法可能会导致互操作性问题,并降低密钥协商的可靠性,特别是在流量"
1403 "负载较重的环境中。"
1404
1405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1409 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1410 msgstr "计算传出校验和(可选)。"
1411
1412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
1413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
1414 msgid "Configuration"
1415 msgstr "配置"
1416
1417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
1418 msgid "Configuration changes applied."
1419 msgstr "配置已应用。"
1420
1421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4149
1422 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1423 msgstr "配置已回滚!"
1424
1425 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1426 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1427 msgid "Configuration failed"
1428 msgstr "配置失败"
1429
1430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1431 msgid ""
1432 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1433 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1434 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1435 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1436 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1437 "offered."
1438 msgstr ""
1439 "根据无线信号覆盖密度来配置数据速率。Normal(正常):如果不使用传统的802.11b速"
1440 "率,则将基本速率配置为6、12、24 Mbps,否则配置为5.5、11 Mbps。High(高):如"
1441 "果不使用传统802.11b速率,则将基本速率配置为12、24 Mbps,否则配置为11 Mbps速"
1442 "率。Very High(非常高):配置24 Mbps为基本速率。不提供低于最低基本速率的支持"
1443 "速率。"
1444
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1064
1446 msgid "Configure…"
1447 msgstr "配置…"
1448
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1450 msgid "Confirm disconnect"
1451 msgstr "确认断开连接"
1452
1453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1454 msgid "Confirmation"
1455 msgstr "确认密码"
1456
1457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1459 msgid "Connected"
1460 msgstr "已连接"
1461
1462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1463 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1464 msgid "Connection attempt failed"
1465 msgstr "尝试连接失败"
1466
1467 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1468 msgid "Connection attempt failed."
1469 msgstr "尝试连接失败。"
1470
1471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1472 msgid "Connection lost"
1473 msgstr "失去连接"
1474
1475 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
1476 msgid "Connections"
1477 msgstr "连接"
1478
1479 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1480 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1481 msgstr "当所有 ARP IP 目标都可达时从机启动(全部,1)"
1482
1483 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1484 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1485 msgstr "当任何 ARP IP 目标可达时从属启动(任何,0)"
1486
1487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1490 msgid "Contents have been saved."
1491 msgstr "内容已保存。"
1492
1493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:746
1494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1496 msgid "Continue"
1497 msgstr "继续"
1498
1499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4185
1500 msgid ""
1501 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1502 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1503 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1504 msgstr ""
1505 "应用配置更改后,无法重新获得对设备的访问权限。如果您更改了网络相关设置如 IP "
1506 "地址或无线安全证书,则可能需要重新连接。"
1507
1508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1509 msgid "Country"
1510 msgstr "国家"
1511
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
1513 msgid "Country Code"
1514 msgstr "国家代码"
1515
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1517 msgid "Coverage cell density"
1518 msgstr "无线信号覆盖密度"
1519
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
1522 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1523 msgstr "创建/分配防火墙区域"
1524
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
1526 msgid "Create interface"
1527 msgstr "创建接口"
1528
1529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:409
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
1531 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1532 msgstr "为指定接口创建桥接"
1533
1534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1535 msgid "Critical"
1536 msgstr "致命错误"
1537
1538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
1539 msgid "Cron Log Level"
1540 msgstr "Cron 日志级别"
1541
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:537
1543 msgid "Current power"
1544 msgstr "当前功率"
1545
1546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1548 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1549 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1550 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1551 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1552 msgid "Custom Interface"
1553 msgstr "自定义接口"
1554
1555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1556 msgid ""
1557 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1558 "this, perform a factory-reset first."
1559 msgstr ""
1560 "自定义文件(证书、脚本)会保留在系统上。若无需保留,请先执行恢复出厂设置。"
1561
1562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1563 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1564 msgstr "自定义刷新间隔(kernel: 定时器)"
1565
1566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1567 msgid ""
1568 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1569 "\">LED</abbr>s if possible."
1570 msgstr "自定义此设备的 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 行为。"
1571
1572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:803
1573 msgid "DAD transmits"
1574 msgstr "DAD 传输"
1575
1576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
1577 msgid "DAE-Client"
1578 msgstr "DAE 客户端"
1579
1580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
1581 msgid "DAE-Port"
1582 msgstr "DAE 端口"
1583
1584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382
1585 msgid "DAE-Secret"
1586 msgstr "DAE 加密"
1587
1588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:338
1589 msgid "DHCP Server"
1590 msgstr "DHCP 服务器"
1591
1592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1593 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1594 msgid "DHCP and DNS"
1595 msgstr "DHCP/DNS"
1596
1597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2059
1598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1599 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1600 msgid "DHCP client"
1601 msgstr "DHCP 客户端"
1602
1603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
1604 msgid "DHCP-Options"
1605 msgstr "DHCP 选项"
1606
1607 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1608 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1609 msgid "DHCPv6 client"
1610 msgstr "DHCPv6 客户端"
1611
1612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:612
1613 msgid "DHCPv6-Mode"
1614 msgstr "DHCPv6 模式"
1615
1616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1617 msgid "DHCPv6-Service"
1618 msgstr "DHCPv6 服务"
1619
1620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1625 msgid "DNS"
1626 msgstr "DNS"
1627
1628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1629 msgid "DNS forwardings"
1630 msgstr "DNS 转发"
1631
1632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:698
1633 msgid "DNS search domains"
1634 msgstr "DNS 搜索域名"
1635
1636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
1637 msgid "DNS weight"
1638 msgstr "DNS 权重"
1639
1640 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1641 msgid "DNS-Label / FQDN"
1642 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1643
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1645 msgid "DNSSEC"
1646 msgstr "DNSSEC"
1647
1648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1649 msgid "DNSSEC check unsigned"
1650 msgstr "DNSSEC 检查未签名"
1651
1652 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1653 msgid "DPD Idle Timeout"
1654 msgstr "DPD 空闲超时"
1655
1656 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1657 msgid "DS-Lite AFTR address"
1658 msgstr "DS-Lite AFTR 地址"
1659
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
1661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1662 msgid "DSL"
1663 msgstr "DSL"
1664
1665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1666 msgid "DSL Status"
1667 msgstr "DSL 状态"
1668
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1262
1670 msgid "DSL line mode"
1671 msgstr "DSL 线路模式"
1672
1673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1674 msgid "DTIM Interval"
1675 msgstr "DTIM 间隔"
1676
1677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1679 msgid "DUID"
1680 msgstr "DUID"
1681
1682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1683 msgid "Data Rate"
1684 msgstr "数据速率"
1685
1686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
1688 msgid "Debug"
1689 msgstr "调试"
1690
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
1692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
1693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
1694 msgid "Default %d"
1695 msgstr "默认 %d"
1696
1697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
1698 msgid "Default is on."
1699 msgstr "Default 是开启的。"
1700
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:612
1702 msgid ""
1703 "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
1704 "<li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses <abbr "
1705 "title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign its own "
1706 "address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</strong>: SLAAC. "
1707 "In addition, router assigns an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li> "
1708 "<li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns an IPv6 address "
1709 "to a host via DHCPv6.</li><ul>"
1710 msgstr ""
1711 "Default 是无状态+有状态。<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
1712 "<li><strong>无状态</strong>: 路由器广播前缀,主机使用<abbr title=\"Stateless Address Auto "
1713 "Config\">SLAAC</abbr>来自分配自己的地址。无 DHCPv6。</li> <li><strong>无状态+ "
1714 "有状态</strong>:SLAAC。此外,路由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地址。</li> "
1715 "<li><strong>仅有状态</strong>: 无 SLAAC。路由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地址。</li><ul>"
1716
1717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1718 msgid "Default state"
1719 msgstr "默认状态"
1720
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
1722 msgid ""
1723 "Define additional DHCP options, for example "
1724 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1725 "servers to clients."
1726 msgstr ""
1727 "设置 DHCP 的附加选项,例如设定 \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" 表"
1728 "示通告不同的 DNS 服务器给客户端。"
1729
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
1731 msgid ""
1732 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1733 "but for outgoing frames"
1734 msgstr "定义 Linux 内部数据包优先级到 VLAN 标头优先级的映射但用于传出帧"
1735
1736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
1737 msgid ""
1738 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1739 "priority on incoming frames"
1740 msgstr "在传入帧上定义 VLAN 标头优先级到 Linux 内部数据包优先级的映射"
1741
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:721
1743 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1744 msgstr "委托 IPv6 前缀"
1745
1746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2237
1747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2662
1748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2666
1749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
1750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2891
1751 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1752 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1753 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1754 msgid "Delete"
1755 msgstr "删除"
1756
1757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1759 msgid "Delete key"
1760 msgstr "删除密钥"
1761
1762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
1763 msgid "Delete request failed: %s"
1764 msgstr "删除请求失败:%s"
1765
1766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
1767 msgid "Delete this network"
1768 msgstr "删除此网络"
1769
1770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1771 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1772 msgstr "发送流量指示消息间隔"
1773
1774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
1776 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
1777 msgid "Description"
1778 msgstr "描述"
1779
1780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2887
1781 msgid "Deselect"
1782 msgstr "取消"
1783
1784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
1785 msgid "Design"
1786 msgstr "主题"
1787
1788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1790 msgid "Destination"
1791 msgstr "目标地址"
1792
1793 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1794 msgid "Destination port"
1795 msgstr "目标端口"
1796
1797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1799 msgid "Destination zone"
1800 msgstr "目标区域"
1801
1802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1804 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1169
1808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1814 msgid "Device"
1815 msgstr "设备"
1816
1817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
1818 msgid "Device Configuration"
1819 msgstr "设备配置"
1820
1821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1822 msgid "Device is not active"
1823 msgstr "设备未激活"
1824
1825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:603
1827 msgid "Device is restarting…"
1828 msgstr "设备正在重启…"
1829
1830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:557
1831 msgid "Device name"
1832 msgstr "设备名"
1833
1834 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1835 msgid "Device not managed by ModemManager."
1836 msgstr "设备不受ModemManager管理。"
1837
1838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1144
1839 msgid "Device not present"
1840 msgstr "设备不存在"
1841
1842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:460
1843 msgid "Device type"
1844 msgstr "设备类型"
1845
1846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4184
1847 msgid "Device unreachable!"
1848 msgstr "无法连接到设备!"
1849
1850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1851 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1852 msgstr "设备无法访问。仍在等待设备……"
1853
1854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
1855 msgid "Devices"
1856 msgstr "设备"
1857
1858 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1859 msgid "Diagnostics"
1860 msgstr "网络诊断"
1861
1862 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1863 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1864 msgid "Dial number"
1865 msgstr "拨号号码"
1866
1867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
1868 msgid "Directory"
1869 msgstr "目录"
1870
1871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
1872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
1873 msgid "Disable"
1874 msgstr "禁用"
1875
1876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
1877 msgid ""
1878 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1879 "this interface."
1880 msgstr ""
1881 "不在此接口提供 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
1882 "abbr> 服务。"
1883
1884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1886 msgid "Disable DNS lookups"
1887 msgstr "禁用 DNS 查找"
1888
1889 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1890 msgid "Disable Encryption"
1891 msgstr "禁用加密"
1892
1893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
1894 msgid "Disable Inactivity Polling"
1895 msgstr "禁用不活动轮询"
1896
1897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
1898 msgid "Disable this network"
1899 msgstr "禁用此网络"
1900
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
1902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1905 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
1906 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
1907 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1908 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1909 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1910 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1911 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1912 msgid "Disabled"
1913 msgstr "已禁用"
1914
1915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
1916 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1917 msgstr "在低 Ack 应答时断开连接"
1918
1919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1920 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1921 msgstr "丢弃 RFC1918 上行响应数据"
1922
1923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:669
1925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1927 msgid "Disconnect"
1928 msgstr "断开"
1929
1930 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1931 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1932 msgid "Disconnection attempt failed"
1933 msgstr "尝试断开连接失败"
1934
1935 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1936 msgid "Disconnection attempt failed."
1937 msgstr "尝试断开连接失败。"
1938
1939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2861
1941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3328
1942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4066
1943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
1946 msgid "Dismiss"
1947 msgstr "关闭"
1948
1949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1950 msgid "Distance Optimization"
1951 msgstr "距离优化"
1952
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1954 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1955 msgstr "最远网络用户的距离(米)。"
1956
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1958 msgid ""
1959 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1960 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1961 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1962 "firewalls"
1963 msgstr ""
1964 "Dnsmasq 为 <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> 防火墙提供"
1965 "了一个集成的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1966 "服务器和 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 转发器"
1967
1968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1969 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1970 msgstr "不缓存无用的回应, 比如:不存在的域名"
1971
1972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1973 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1974 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1975 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1976 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1977 msgstr "不要为节点创建主机路由(可选)。"
1978
1979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1980 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1981 msgstr "不转发公共域名服务器无法回应的请求"
1982
1983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1984 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1985 msgstr "不转发本地网络的反向查询"
1986
1987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:204
1988 msgctxt "VLAN port state"
1989 msgid "Do not participate"
1990 msgstr "不参与"
1991
1992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
1993 msgid "Do not send a hostname"
1994 msgstr "不发送主机名"
1995
1996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
1997 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1998 msgstr "您真的要删除“%s”吗?"
1999
2000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2001 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2002 msgstr "您真的要删除以下 SSH 密钥吗?"
2003
2004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2005 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2006 msgstr "您真的要清除所有设置吗?"
2007
2008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2772
2009 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2010 msgstr "您真的要删除目录“%s”吗?"
2011
2012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
2013 msgid "Domain required"
2014 msgstr "忽略空域名解析"
2015
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2017 msgid "Domain whitelist"
2018 msgstr "域名白名单"
2019
2020 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2021 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2022 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2023 msgid "Don't Fragment"
2024 msgstr "禁止分片"
2025
2026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
2027 msgid ""
2028 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
2029 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
2030 msgstr ""
2031 "不转发没有 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 名称的 <abbr title="
2032 "\"Domain Name System\">DNS</abbr> 解析请求"
2033
2034 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2035 msgid "Down"
2036 msgstr "下行"
2037
2038 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
2039 msgid "Down Delay"
2040 msgstr "下行延迟"
2041
2042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
2043 msgid "Download backup"
2044 msgstr "下载备份"
2045
2046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
2047 msgid "Download mtdblock"
2048 msgstr "下载 mtdblock"
2049
2050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1267
2051 msgid "Downstream SNR offset"
2052 msgstr "下游 SNR 偏移"
2053
2054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2620
2055 msgid "Drag to reorder"
2056 msgstr "拖动以重排"
2057
2058 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
2059 msgid "Drop Duplicate Frames"
2060 msgstr "丢弃重复帧"
2061
2062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2063 msgid "Dropbear Instance"
2064 msgstr "Dropbear 实例"
2065
2066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2067 msgid ""
2068 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2069 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2070 msgstr ""
2071 "Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 访问和 <abbr title="
2072 "\"Secure Copy\">SCP</abbr> 服务"
2073
2074 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2075 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2076 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2077 msgstr "轻型双栈(RFC6333)"
2078
2079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:524
2080 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2081 msgstr "动态 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2082
2083 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2084 msgid "Dynamic tunnel"
2085 msgstr "动态隧道"
2086
2087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:524
2088 msgid ""
2089 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2090 "having static leases will be served."
2091 msgstr ""
2092 "为所有客户端提供 DHCP 服务。如果禁用,将只对具有静态租约的客户提供服务。"
2093
2094 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2095 msgid "EA-bits length"
2096 msgstr "EA-位长"
2097
2098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
2099 msgid "EAP-Method"
2100 msgstr "EAP 类型"
2101
2102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
2103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
2104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3017
2105 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2106 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
2108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:848
2109 msgid "Edit"
2110 msgstr "编辑"
2111
2112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2113 msgid ""
2114 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2115 "reload the page."
2116 msgstr "编辑上方的原始配置数据来修复错误,点击“保存”按钮以重新载入此页面。"
2117
2118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:846
2119 msgid "Edit this network"
2120 msgstr "编辑此网络"
2121
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:797
2123 msgid "Edit wireless network"
2124 msgstr "编辑无线网络"
2125
2126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
2127 msgid "Egress QoS mapping"
2128 msgstr "出口 QoS 映射"
2129
2130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:212
2131 msgctxt "VLAN port state"
2132 msgid "Egress tagged"
2133 msgstr "标记的出口"
2134
2135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:208
2136 msgctxt "VLAN port state"
2137 msgid "Egress untagged"
2138 msgstr "未打标签的出口"
2139
2140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
2141 msgid "Emergency"
2142 msgstr "紧急"
2143
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
2146 msgid "Enable"
2147 msgstr "启用"
2148
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:660
2150 msgid ""
2151 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2152 "snooping"
2153 msgstr ""
2154 "启用 <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> 嗅探"
2155
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
2157 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2158 msgstr "开启 <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2159
2160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
2162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
2163 msgid "Enable DNS lookups"
2164 msgstr "启用 DNS 查找"
2165
2166 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
2167 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2168 msgstr "启用流的动态洗牌"
2169
2170 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2171 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2172 msgstr "启用 HE.net 动态终端更新"
2173
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:793
2175 msgid "Enable IPv6"
2176 msgstr "启用 IPv6"
2177
2178 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
2179 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2180 msgstr "启用 IPv6 协商"
2181
2182 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2183 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
2184 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2185 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2186 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2187 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2188 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2189 msgstr "在 PPP 链路上启用 IPv6 协商"
2190
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2192 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2193 msgstr "启用巨型帧透传"
2194
2195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:827
2196 msgid "Enable MAC address learning"
2197 msgstr "启用 MAC 地址学习"
2198
2199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
2200 msgid "Enable NTP client"
2201 msgstr "启用 NTP 客户端"
2202
2203 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2204 msgid "Enable Single DES"
2205 msgstr "启用单个 DES"
2206
2207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
2208 msgid "Enable TFTP server"
2209 msgstr "启用 TFTP 服务器"
2210
2211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:854
2212 msgid "Enable VLAN filterering"
2213 msgstr "启用 VLAN 过滤"
2214
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2216 msgid "Enable VLAN functionality"
2217 msgstr "启用 VLAN"
2218
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
2220 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2221 msgstr "启用 WPS 一键加密按钮,需要 WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2222
2223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:721
2224 msgid ""
2225 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2226 msgstr "启用此接口上可用的 IPv6 前缀的下游委托"
2227
2228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
2229 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2230 msgstr "启用密钥重新安装(KRACK)对策"
2231
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2233 msgid "Enable learning and aging"
2234 msgstr "启用智能交换学习"
2235
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2237 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2238 msgstr "启用流入数据包镜像"
2239
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2241 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2242 msgstr "启用流出数据包镜像"
2243
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:849
2245 msgid "Enable multicast fast leave"
2246 msgstr "启用多播快速离开"
2247
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
2249 msgid "Enable multicast querier"
2250 msgstr "启用多播查询器"
2251
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:809
2253 msgid "Enable multicast support"
2254 msgstr "启用多播支持"
2255
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
2257 msgid ""
2258 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2259 msgstr "启用所有CPU的数据包控制。 可能有助于或阻碍网络速度。"
2260
2261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:743
2262 msgid "Enable promiscious mode"
2263 msgstr "启用混杂模式"
2264
2265 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2266 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2267 msgid "Enable rx checksum"
2268 msgstr "启用rx校验"
2269
2270 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2271 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2272 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2273 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2274 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2275 msgstr "启用多播传输支持(可选)。"
2276
2277 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2278 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2279 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2280 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2281 msgstr "启用后报文的 DF(禁止分片)标志。"
2282
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
2284 msgid "Enable this network"
2285 msgstr "启用此网络"
2286
2287 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2288 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2289 msgid "Enable tx checksum"
2290 msgstr "启用tx校验"
2291
2292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:831
2293 msgid "Enable unicast flooding"
2294 msgstr "启用单播泛洪"
2295
2296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2299 msgid "Enabled"
2300 msgstr "已启用"
2301
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:660
2303 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2304 msgstr "在此桥接上启用 IGMP 窥探"
2305
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2307 msgid ""
2308 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2309 "Domain"
2310 msgstr "启用属于同一移动域的接入点之间的快速漫游"
2311
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
2313 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2314 msgstr "在此桥接上启用生成树协议"
2315
2316 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2317 msgid "Encapsulation limit"
2318 msgstr "封装限制"
2319
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1257
2321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1315
2322 msgid "Encapsulation mode"
2323 msgstr "封装模式"
2324
2325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1136
2328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
2329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2330 msgid "Encryption"
2331 msgstr "加密"
2332
2333 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
2334 msgid "Endpoint Host"
2335 msgstr "端点主机"
2336
2337 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
2338 msgid "Endpoint Port"
2339 msgstr "端点端口"
2340
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:815
2342 msgid "Enforce IGMPv1"
2343 msgstr "强制 IGMPv1"
2344
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:816
2346 msgid "Enforce IGMPv2"
2347 msgstr "强制 IGMPv2"
2348
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:817
2350 msgid "Enforce IGMPv3"
2351 msgstr "强制 IGMPv3"
2352
2353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:822
2354 msgid "Enforce MLD version 1"
2355 msgstr "强制 MLD 版本1"
2356
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:823
2358 msgid "Enforce MLD version 2"
2359 msgstr "强制 MLD 版本2"
2360
2361 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2362 msgid "Enter custom value"
2363 msgstr "输入自定义值"
2364
2365 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2366 msgid "Enter custom values"
2367 msgstr "输入自定义值"
2368
2369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2370 msgid "Erasing..."
2371 msgstr "擦除中…"
2372
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2379 msgid "Error"
2380 msgstr "错误"
2381
2382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2383 msgid "Errored seconds (ES)"
2384 msgstr "错误秒数(ES)"
2385
2386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2967
2387 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2388 msgid "Ethernet Adapter"
2389 msgstr "以太网适配器"
2390
2391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2958
2392 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2393 msgid "Ethernet Switch"
2394 msgstr "以太网交换机"
2395
2396 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2397 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2398 msgstr "每30秒(慢,0)"
2399
2400 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2401 msgid "Every second (fast, 1)"
2402 msgstr "每秒(快,1)"
2403
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2405 msgid "Exclude interfaces"
2406 msgstr "排除接口"
2407
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:469
2409 msgid "Existing device"
2410 msgstr "现有设备"
2411
2412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2413 msgid "Expand hosts"
2414 msgstr "扩展 HOSTS 文件中的主机后缀"
2415
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:738
2417 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2418 msgstr "这里需要一个十六进制值"
2419
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2421 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2422 msgstr "期望有效的 IPv4 地址"
2423
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2425 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2426 msgstr "期望有效的 IPv6 地址"
2427
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:44
2429 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2430 msgstr "期望用冒号分隔的两个优先级"
2431
2432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2441 msgid "Expecting: %s"
2442 msgstr "需要:%s"
2443
2444 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2445 msgid "Expecting: non-empty value"
2446 msgstr "需要:非空值"
2447
2448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2449 msgid "Expires"
2450 msgstr "到期时间"
2451
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
2453 msgid ""
2454 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2455 msgstr "租用地址的到期时间,最短 2 分钟(<code>2m</code>)。"
2456
2457 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2458 msgid "External"
2459 msgstr "外部"
2460
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2462 msgid "External R0 Key Holder List"
2463 msgstr "外部 <abbr title=\"R0 Key Holder\">R0KH</abbr> 列表"
2464
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
2466 msgid "External R1 Key Holder List"
2467 msgstr "外部 <abbr title=\"R1 Key Holder\">R1KH</abbr> 列表"
2468
2469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
2470 msgid "External system log server"
2471 msgstr "外部系统日志服务器地址"
2472
2473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
2474 msgid "External system log server port"
2475 msgstr "外部系统日志服务器端口"
2476
2477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
2478 msgid "External system log server protocol"
2479 msgstr "外部系统日志服务器协议"
2480
2481 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2482 msgid "Extra SSH command options"
2483 msgstr "额外的 SSH 命令选项"
2484
2485 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2486 msgid "Extra pppd options"
2487 msgstr "额外的pppd选项"
2488
2489 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2490 msgid "Extra sstpc options"
2491 msgstr "额外的sstpc选项"
2492
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
2494 msgid "FT over DS"
2495 msgstr "FT over DS"
2496
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
2498 msgid "FT over the Air"
2499 msgstr "FT over the Air"
2500
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2502 msgid "FT protocol"
2503 msgstr "FT 协议"
2504
2505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2506 msgid "Failed to change the system password."
2507 msgstr "更改系统密码失败。"
2508
2509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4143
2510 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2511 msgstr "在 %d 秒内确认应用失败,等待回滚…"
2512
2513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2514 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2515 msgstr "执行“/etc/init.d/%s %s”失败:%s"
2516
2517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
2518 msgid "File"
2519 msgstr "文件"
2520
2521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2639
2522 msgid "File not accessible"
2523 msgstr "文件无法访问"
2524
2525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2830
2526 msgid "Filename"
2527 msgstr "文件名"
2528
2529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2530 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2531 msgstr "向客户端通告的启动镜像文件名"
2532
2533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2535 msgid "Filesystem"
2536 msgstr "文件系统"
2537
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2539 msgid "Filter private"
2540 msgstr "过滤本地包"
2541
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2543 msgid "Filter useless"
2544 msgstr "过滤无用包"
2545
2546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2547 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2548 msgstr "过滤所有从属,不进行验证"
2549
2550 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2551 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2552 msgstr "过滤所有从属,仅对活动从属进行验证"
2553
2554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2555 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2556 msgstr "筛选所有从属,仅验有证备份的从属"
2557
2558 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2559 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2560 msgid "Finalizing failed"
2561 msgstr "最终确认失败"
2562
2563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2564 msgid ""
2565 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2566 "with defaults based on what was detected"
2567 msgstr "查找当前系统上的所有分区和 swap 设备,并根据查找结果生成并替换现有配置"
2568
2569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:824
2570 msgid "Find and join network"
2571 msgstr "搜索并加入网络"
2572
2573 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2574 msgid "Finish"
2575 msgstr "完成"
2576
2577 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2578 msgid "Firewall"
2579 msgstr "防火墙"
2580
2581 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
2582 msgid "Firewall Mark"
2583 msgstr "防火墙标识"
2584
2585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:337
2586 msgid "Firewall Settings"
2587 msgstr "防火墙设置"
2588
2589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2590 msgid "Firewall Status"
2591 msgstr "防火墙状态"
2592
2593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1274
2594 msgid "Firmware File"
2595 msgstr "固件文件"
2596
2597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2598 msgid "Firmware Version"
2599 msgstr "固件版本"
2600
2601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2602 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2603 msgstr "指定的 DNS 查询源端口"
2604
2605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
2607 msgid "Flash image..."
2608 msgstr "刷写固件…"
2609
2610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2611 msgid "Flash image?"
2612 msgstr "刷写固件?"
2613
2614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2615 msgid "Flash new firmware image"
2616 msgstr "刷写新的固件"
2617
2618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2619 msgid "Flash operations"
2620 msgstr "刷新操作"
2621
2622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2624 msgid "Flashing…"
2625 msgstr "正在刷写…"
2626
2627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
2628 msgid "Force"
2629 msgstr "强制"
2630
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
2632 msgid "Force 40MHz mode"
2633 msgstr "强制 40MHz 模式"
2634
2635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
2636 msgid "Force CCMP (AES)"
2637 msgstr "强制 CCMP(AES)"
2638
2639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
2640 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2641 msgstr "即使检测到另一台服务器,也要强制使用此网络上的 DHCP。"
2642
2643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:813
2644 msgid "Force IGMP version"
2645 msgstr "强制 IGMP 版本"
2646
2647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:820
2648 msgid "Force MLD version"
2649 msgstr "强制 MLD 版本"
2650
2651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178
2652 msgid "Force TKIP"
2653 msgstr "强制 TKIP"
2654
2655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2656 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2657 msgstr "强制 TKIP 和 CCMP(AES)"
2658
2659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
2660 msgid "Force link"
2661 msgstr "强制链路"
2662
2663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2664 msgid "Force upgrade"
2665 msgstr "强制升级"
2666
2667 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2668 msgid "Force use of NAT-T"
2669 msgstr "强制使用 NAT-T"
2670
2671 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2672 msgid "Form token mismatch"
2673 msgstr "表单令牌不匹配"
2674
2675 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2676 msgid "Forward DHCP traffic"
2677 msgstr "转发 DHCP 数据包"
2678
2679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2680 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2681 msgstr "前向纠错秒数(FECS)"
2682
2683 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2684 msgid "Forward broadcast traffic"
2685 msgstr "转发广播数据包"
2686
2687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:649
2688 msgid "Forward delay"
2689 msgstr "转发延迟"
2690
2691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2692 msgid "Forward mesh peer traffic"
2693 msgstr "转发 mesh 节点数据包"
2694
2695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
2696 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2697 msgstr "在此设备上将多播数据包转发为单播数据包。"
2698
2699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1322
2700 msgid "Forwarding mode"
2701 msgstr "转发模式"
2702
2703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:909
2704 msgid "Fragmentation Threshold"
2705 msgstr "分片阈值"
2706
2707 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
2708 msgid ""
2709 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2710 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2711 msgstr ""
2712 "关于 WireGuard 接口和对等点的更多信息请访问 <a href='http://wireguard."
2713 "com'>wireguard.com</a>。"
2714
2715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2718 msgid "GHz"
2719 msgstr "GHz"
2720
2721 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2722 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2723 msgid "GPRS only"
2724 msgstr "仅 GPRS"
2725
2726 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2727 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2728 msgstr "承载于IPv4上的GRE通道"
2729
2730 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2731 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2732 msgstr "承载于IPv6上的GRE通道"
2733
2734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2735 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2736 msgstr "承载于IPv4上的GRETAP通道"
2737
2738 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2739 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2740 msgstr "承载于IPv6上的GRETAP通道"
2741
2742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2743 msgid "Gateway"
2744 msgstr "网关"
2745
2746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2747 msgid "Gateway Ports"
2748 msgstr "网关端口"
2749
2750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2751 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2752 msgid "Gateway address is invalid"
2753 msgstr "网关地址无效"
2754
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:332
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2760 msgid "General Settings"
2761 msgstr "常规设置"
2762
2763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1309
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2767 msgid "General Setup"
2768 msgstr "常规设置"
2769
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:455
2771 msgid "General device options"
2772 msgstr "通用设备选项"
2773
2774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2775 msgid "Generate Config"
2776 msgstr "生成配置"
2777
2778 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2779 msgid "Generate Key"
2780 msgstr "生成密钥"
2781
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2783 msgid "Generate PMK locally"
2784 msgstr "本地生成 PMK"
2785
2786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2787 msgid "Generate archive"
2788 msgstr "生成备份"
2789
2790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2791 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2792 msgstr "由于密码验证不匹配,密码没有更改!"
2793
2794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2795 msgid "Global Settings"
2796 msgstr "全局设置"
2797
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
2799 msgid "Global network options"
2800 msgstr "全局网络选项"
2801
2802 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2803 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2804 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:58
2805 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2806 msgid "Go to password configuration..."
2807 msgstr "跳转到密码配置页…"
2808
2809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2562
2810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3336
2811 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2812 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2813 msgid "Go to relevant configuration page"
2814 msgstr "进入相关配置页面"
2815
2816 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:34
2817 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2818 msgstr "授予对DHCP配置的访问权限"
2819
2820 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2821 msgid "Grant access to DHCP status display"
2822 msgstr "授予对 DHCP 状态展示的访问权"
2823
2824 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2825 msgid "Grant access to DSL status display"
2826 msgstr "授予对DSL状态显示的访问权限"
2827
2828 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2829 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2830 msgstr "授予对LuCI OpenConnect过程的访问权限"
2831
2832 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2833 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2834 msgstr "授予对 LuCI Wireguard 过程的访问权限"
2835
2836 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2837 msgid "Grant access to SSH configuration"
2838 msgstr "授予对SSH配置的访问权限"
2839
2840 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2841 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2842 msgstr "授予访问基本LuCI程序的权限"
2843
2844 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2845 msgid "Grant access to crontab configuration"
2846 msgstr "授予对crontab配置的访问权限"
2847
2848 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:69
2849 msgid "Grant access to firewall status"
2850 msgstr "授予访问防火墙状态的权限"
2851
2852 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2853 msgid "Grant access to flash operations"
2854 msgstr "授予访问 Flash 操作的权限"
2855
2856 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:95
2857 msgid "Grant access to main status display"
2858 msgstr "授予对主状态展示的访问权"
2859
2860 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2861 msgid "Grant access to mmcli"
2862 msgstr "授予访问 mmcli 的权限"
2863
2864 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2865 msgid "Grant access to mount configuration"
2866 msgstr "授予对挂载配置的访问权限"
2867
2868 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2869 msgid "Grant access to network configuration"
2870 msgstr "授予访问网络配置的权限"
2871
2872 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:47
2873 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2874 msgstr "授予使用网络诊断工具的权限"
2875
2876 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2877 msgid "Grant access to network status information"
2878 msgstr "授予查看网络状态信息的权限"
2879
2880 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2881 msgid "Grant access to process status"
2882 msgstr "授予查看进程状态信息的权限"
2883
2884 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2885 msgid "Grant access to realtime statistics"
2886 msgstr "授予查看实时统计数据的权限"
2887
2888 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2889 msgid "Grant access to startup configuration"
2890 msgstr "授予启动项配置的权限"
2891
2892 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2893 msgid "Grant access to system configuration"
2894 msgstr "授予系统配置的权限"
2895
2896 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2897 msgid "Grant access to system logs"
2898 msgstr "授予查看系统日志的权限"
2899
2900 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2901 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2902 msgid "Grant access to the system route status"
2903 msgstr "授予对系统路由状态的访问权"
2904
2905 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:129
2906 msgid "Grant access to wireless status display"
2907 msgstr "授予对无线状态展示的访问权"
2908
2909 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2910 msgid "Group Password"
2911 msgstr "组密码"
2912
2913 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2914 msgid "Guest"
2915 msgstr "访客"
2916
2917 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2918 msgid "HE.net password"
2919 msgstr "HE.net 密码"
2920
2921 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2922 msgid "HE.net username"
2923 msgstr "HE.net 用户名"
2924
2925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2926 msgid "Hang Up"
2927 msgstr "挂起"
2928
2929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2930 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2931 msgstr "请求头错误代码错误(HEC)"
2932
2933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2934 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2935 msgstr "心跳间隔(kernel: 心跳)"
2936
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:644
2938 msgid "Hello interval"
2939 msgstr "Hello 间隔"
2940
2941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2942 msgid ""
2943 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2944 "the timezone."
2945 msgstr "此处配置设备的基础信息,如主机名称或时区。"
2946
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
2948 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2949 msgstr "隐藏 <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2950
2951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
2952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
2953 msgid "Hide empty chains"
2954 msgstr "隐藏空链"
2955
2956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2957 msgid "High"
2958 msgstr "高"
2959
2960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
2962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
2963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
2964 msgid "Host"
2965 msgstr "主机"
2966
2967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2968 msgid "Host entries"
2969 msgstr "主机/域名列表"
2970
2971 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2972 msgid "Host expiry timeout"
2973 msgstr "主机到期超时"
2974
2975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
2976 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2977 msgstr "主机 <abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> 或网络"
2978
2979 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
2980 msgid "Host-Uniq tag content"
2981 msgstr "Host-Uniq 标签内容"
2982
2983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
2985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
2986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
2988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2989 msgid "Hostname"
2990 msgstr "主机名"
2991
2992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2993 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2994 msgstr "请求 DHCP 时发送的主机名"
2995
2996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2997 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
2998 msgid "Hostnames"
2999 msgstr "主机映射"
3000
3001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3002 msgid "Human-readable counters"
3003 msgstr "人类可读的计数器"
3004
3005 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3006 msgid "Hybrid"
3007 msgstr "混合"
3008
3009 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3010 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3011 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3012 msgstr "用于识别 VXLAN 的唯一 ID"
3013
3014 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
3015 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3016 msgstr "IEEE 802.3ad 动态链路聚合 (802.3ad, 4)"
3017
3018 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3019 msgid "IKE DH Group"
3020 msgstr "IKE DH 组"
3021
3022 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
3023 msgid "IP Addresses"
3024 msgstr "IP 地址"
3025
3026 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
3027 msgid "IP Protocol"
3028 msgstr "IP 协议"
3029
3030 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
3031 msgid "IP Type"
3032 msgstr "IP 类型"
3033
3034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
3035 msgid "IP address"
3036 msgstr "IP 地址"
3037
3038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3039 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3040 msgid "IP address is invalid"
3041 msgstr "IP 地址无效"
3042
3043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3044 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3045 msgid "IP address is missing"
3046 msgstr "IP 地址缺失"
3047
3048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
3049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
3050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3055 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3056 msgid "IPv4"
3057 msgstr "IPv4"
3058
3059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3060 msgid "IPv4 Firewall"
3061 msgstr "IPv4 防火墙"
3062
3063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3064 msgid "IPv4 Upstream"
3065 msgstr "IPv4 上游"
3066
3067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3068 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
3069 msgid "IPv4 address"
3070 msgstr "IPv4 地址"
3071
3072 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3073 msgid "IPv4 assignment length"
3074 msgstr "分配 IPv4 长度"
3075
3076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3077 msgid "IPv4 broadcast"
3078 msgstr "IPv4 广播地址"
3079
3080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3081 msgid "IPv4 gateway"
3082 msgstr "IPv4 网关"
3083
3084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3085 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
3086 msgid "IPv4 netmask"
3087 msgstr "IPv4 子网掩码"
3088
3089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3090 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3091 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv4 网络"
3092
3093 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
3094 msgid "IPv4 only"
3095 msgstr "仅 IPv4"
3096
3097 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3098 msgid "IPv4 prefix"
3099 msgstr "IPv4 地址前缀"
3100
3101 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3102 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3103 msgid "IPv4 prefix length"
3104 msgstr "IPv4 地址前缀长度"
3105
3106 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3107 msgid "IPv4+IPv6"
3108 msgstr "IPv4+IPv6"
3109
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
3111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3113 msgid "IPv4-Address"
3114 msgstr "IPv4 地址"
3115
3116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3117 msgid "IPv4-Gateway"
3118 msgstr "IPv4 网关"
3119
3120 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3121 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3122 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3123 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3124
3125 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
3126 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3127 msgstr "IPv4/IPv6 (双栈 - 默认 IPv4)"
3128
3129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3141 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3142 msgid "IPv6"
3143 msgstr "IPv6"
3144
3145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3146 msgid "IPv6 Firewall"
3147 msgstr "IPv6 防火墙"
3148
3149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:798
3150 msgid "IPv6 MTU"
3151 msgstr "IPv6 MTU"
3152
3153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3154 msgid "IPv6 Neighbours"
3155 msgstr "IPv6 网上邻居"
3156
3157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
3158 msgid "IPv6 Settings"
3159 msgstr "IPv6 设置"
3160
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
3162 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3163 msgstr "IPv6 ULA 前缀"
3164
3165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3166 msgid "IPv6 Upstream"
3167 msgstr "IPv6 上游"
3168
3169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3170 msgid "IPv6 address"
3171 msgstr "IPv6 地址"
3172
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
3174 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3175 msgid "IPv6 assignment hint"
3176 msgstr "IPv6 分配提示"
3177
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3179 msgid "IPv6 assignment length"
3180 msgstr "IPv6 分配长度"
3181
3182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3183 msgid "IPv6 gateway"
3184 msgstr "IPv6 网关"
3185
3186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3187 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3188 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv6 网络"
3189
3190 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
3191 msgid "IPv6 only"
3192 msgstr "仅 IPv6"
3193
3194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:773
3195 msgid "IPv6 preference"
3196 msgstr "IPv6 首选项"
3197
3198 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3199 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3200 msgid "IPv6 prefix"
3201 msgstr "IPv6 前缀"
3202
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:746
3204 msgid "IPv6 prefix filter"
3205 msgstr "IPv6 前缀过滤器"
3206
3207 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3208 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3209 msgid "IPv6 prefix length"
3210 msgstr "IPv6 地址前缀长度"
3211
3212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3213 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3214 msgid "IPv6 routed prefix"
3215 msgstr "IPv6 路由前缀"
3216
3217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
3218 msgid "IPv6 suffix"
3219 msgstr "IPv6 后缀"
3220
3221 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3222 msgid "IPv6 support"
3223 msgstr "IPv6 支持"
3224
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3228 msgid "IPv6-Address"
3229 msgstr "IPv6 地址"
3230
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3232 msgid "IPv6-PD"
3233 msgstr "IPv6-PD"
3234
3235 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3236 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3237 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3238 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3239
3240 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3241 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3242 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3243 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3244
3245 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3246 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3247 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3248 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3249
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
3251 msgid "Identity"
3252 msgstr "鉴权"
3253
3254 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3255 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3256 msgstr "如果选中,则启用 1DES"
3257
3258 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3259 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3260 msgstr "如果选中,则添加 \"+ipv6\" 至 pppd 选项"
3261
3262 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3263 msgid "If checked, encryption is disabled"
3264 msgstr "如果选中,则禁用加密"
3265
3266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:746
3267 msgid ""
3268 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3269 "classes."
3270 msgstr "如果设置,则仅从给定的 IPv6 前缀类别中分配下游子网。"
3271
3272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3274 msgid ""
3275 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3276 msgstr "如果指定,则通过 UUID 而不是固定的设备文件来挂载设备"
3277
3278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3280 msgid ""
3281 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3282 "device node"
3283 msgstr "如果指定,则通过分区卷标而不是固定的设备文件来挂载设备"
3284
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
3286 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3287 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
3288 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3289 msgstr "留空则不配置默认路由"
3290
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
3292 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3293 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
3294 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3295 msgstr "留空则忽略所通告的 DNS 服务器地址"
3296
3297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3298 msgid ""
3299 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3300 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3301 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3302 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3303 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3304 msgstr ""
3305 "如果物理内存不足,闲置数据可自动移到 swap 区暂存,以增加可用的 <abbr title="
3306 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>。请注意:swap 区的数据处理会非常慢,因为 "
3307 "swap 设备无法像 <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> 这样的高速率"
3308 "访问。"
3309
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3311 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3312 msgstr "忽略 <code>/etc/hosts</code>"
3313
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
3315 msgid "Ignore interface"
3316 msgstr "忽略此接口"
3317
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3319 msgid "Ignore resolve file"
3320 msgstr "忽略解析文件"
3321
3322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
3323 msgid "Image"
3324 msgstr "镜像"
3325
3326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3327 msgid "In"
3328 msgstr "入口"
3329
3330 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3331 msgid ""
3332 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3333 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3334 msgstr ""
3335 "为了防止未经授权访问系统,您的请求已被阻止。点击下面的 “继续 »” 来返回上一"
3336 "页。"
3337
3338 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
3339 msgid "In seconds"
3340 msgstr "秒数"
3341
3342 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
3343 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:127
3344 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3345 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3346 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3347 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3348 msgid "Inactivity timeout"
3349 msgstr "活动超时"
3350
3351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3352 msgid "Inbound:"
3353 msgstr "入站:"
3354
3355 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3356 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3357 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3358 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3359 msgid "Incoming checksum"
3360 msgstr "传入校验和"
3361
3362 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3363 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3366 msgid "Incoming key"
3367 msgstr "传入密钥"
3368
3369 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3370 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3373 msgid "Incoming serialization"
3374 msgstr "传入序列化"
3375
3376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3377 msgid "Info"
3378 msgstr "信息"
3379
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3381 msgid "Information"
3382 msgstr "信息"
3383
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
3385 msgid "Ingress QoS mapping"
3386 msgstr "入口 QoS 映射"
3387
3388 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3389 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3390 msgid "Initialization failure"
3391 msgstr "初始化失败"
3392
3393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3394 msgid "Initscript"
3395 msgstr "启动脚本"
3396
3397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3398 msgid "Initscripts"
3399 msgstr "启动脚本"
3400
3401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
3402 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3403 msgstr "内部证书约束(域)"
3404
3405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
3406 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3407 msgstr "内部证书约束 (SAN)"
3408
3409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
3410 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3411 msgstr "内部证书约束(主题)"
3412
3413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
3414 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3415 msgstr "内部证书约束(通配符)"
3416
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
3418 msgid "Install protocol extensions..."
3419 msgstr "安装扩展协议…"
3420
3421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965
3422 msgid ""
3423 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3424 "BSSID <code>%h</code>."
3425 msgstr "仅连接到 BSSID 为 <code>%h</code> 的网络,而不是其它 SSID 相同的网络。"
3426
3427 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3428 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3429 msgstr "权限不足,无法读取 UCI 配置。"
3430
3431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:485
3432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
3433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
3434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3438 msgid "Interface"
3439 msgstr "接口"
3440
3441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3442 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3443 msgstr "接口设备 %q 从 %q 自动迁移到了 %q。"
3444
3445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
3446 msgid "Interface Configuration"
3447 msgstr "接口配置"
3448
3449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3451 msgid "Interface has %d pending changes"
3452 msgstr "接口有 %d 个未应用的更改"
3453
3454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3455 msgid "Interface is disabled"
3456 msgstr "接口已禁用"
3457
3458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3459 msgid "Interface is marked for deletion"
3460 msgstr "接口被标记为删除"
3461
3462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3463 msgid "Interface is reconnecting..."
3464 msgstr "正在重新连接接口…"
3465
3466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3469 msgid "Interface is shutting down..."
3470 msgstr "正在关闭接口..."
3471
3472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:252
3473 msgid "Interface is starting..."
3474 msgstr "正在启动接口…"
3475
3476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:255
3477 msgid "Interface is stopping..."
3478 msgstr "正在停止接口…"
3479
3480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
3481 msgid "Interface name"
3482 msgstr "接口名称"
3483
3484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:271
3486 msgid "Interface not present or not connected yet."
3487 msgstr "接口不存在或未连接。"
3488
3489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:346
3491 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3492 msgid "Interfaces"
3493 msgstr "接口"
3494
3495 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3496 msgid "Internal"
3497 msgstr "内部"
3498
3499 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3500 msgid "Internal Server Error"
3501 msgstr "内部服务器错误"
3502
3503 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3504 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3505 msgstr "学习包发送间隔"
3506
3507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:678
3508 msgid ""
3509 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3510 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3511 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3512 msgstr ""
3513 "组播常规查询之间的时间间隔(以毫秒为单位)。通过更改该值,管理员可以调整子网"
3514 "中 IGMP 消息的数量。 较大的值会导致 IGMP查询的发送频率降低"
3515
3516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:644
3517 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3518 msgstr "STP hello 数据包的时间间隔(以秒为单位)"
3519
3520 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3521 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3522 msgid "Invalid"
3523 msgstr "无效"
3524
3525 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3526 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3527 msgid "Invalid Base64 key string"
3528 msgstr "无效的 Base64 密钥"
3529
3530 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3531 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3532 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3533 msgstr "无效的 TOS 值,请输入 00..FF 或继承"
3534
3535 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3537 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3538 msgstr "无效的通信类别,请输入 00..FF 或继承"
3539
3540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3541 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3542 msgstr "无效的 VLAN ID!只有 %d 和 %d 之间的 ID 有效。"
3543
3544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3545 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3546 msgstr "无效的 VLAN ID!只允许唯一的 ID"
3547
3548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3549 msgid "Invalid argument"
3550 msgstr "无效参数"
3551
3552 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3553 msgid ""
3554 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3555 "supports one and only one bearer."
3556 msgstr "无效的承载列表。可能创建了太多承载。该协议仅支持一个承载。"
3557
3558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3559 msgid "Invalid command"
3560 msgstr "无效命令"
3561
3562 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
3563 msgid "Invalid hexadecimal value"
3564 msgstr "无效 16 进制值"
3565
3566 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3567 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3568 msgstr "无效的用户名和/或密码!请重试。"
3569
3570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
3571 msgid "Isolate Clients"
3572 msgstr "隔离客户端"
3573
3574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3575 msgid ""
3576 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3577 "flash memory, please verify the image file!"
3578 msgstr "您尝试刷写的固件与本路由器不兼容,请重新验证固件文件!"
3579
3580 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3581 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3582 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3583 msgid "JavaScript required!"
3584 msgstr "需要 JavaScript!"
3585
3586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
3587 msgid "Join Network"
3588 msgstr "加入网络"
3589
3590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
3591 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3592 msgstr "加入网络:搜索无线"
3593
3594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1973
3595 msgid "Joining Network: %q"
3596 msgstr "加入网络:%q"
3597
3598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3599 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3600 msgstr "保持设置,保留当前配置"
3601
3602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3603 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3604 msgid "Kernel Log"
3605 msgstr "内核日志"
3606
3607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3608 msgid "Kernel Version"
3609 msgstr "内核版本"
3610
3611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
3612 msgid "Key"
3613 msgstr "密钥"
3614
3615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
3616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1417
3617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1419
3619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
3620 msgid "Key #%d"
3621 msgstr "密码 #%d"
3622
3623 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3624 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3625 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3626 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3627 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3628 msgstr "入站包密钥 (可选)。"
3629
3630 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3631 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3632 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3633 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3634 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3635 msgstr "出站包密钥 (可选)。"
3636
3637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3638 msgid "Kill"
3639 msgstr "强制关闭"
3640
3641 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3642 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3643 msgid "L2TP"
3644 msgstr "L2TP"
3645
3646 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3647 msgid "L2TP Server"
3648 msgstr "L2TP 服务器"
3649
3650 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3651 msgid "LACPDU Packets"
3652 msgstr "LACPDU 包"
3653
3654 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:117
3655 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:101
3656 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3657 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3658 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3659 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3660 msgid "LCP echo failure threshold"
3661 msgstr "LCP 响应故障阈值"
3662
3663 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
3664 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:114
3665 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3666 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3667 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3668 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3669 msgid "LCP echo interval"
3670 msgstr "LCP 响应间隔"
3671
3672 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3673 msgid "LED Configuration"
3674 msgstr "LED 配置"
3675
3676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1316
3677 msgid "LLC"
3678 msgstr "LLC"
3679
3680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3682 msgid "Label"
3683 msgstr "卷标"
3684
3685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
3686 msgid "Language"
3687 msgstr "语言"
3688
3689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3690 msgid "Language and Style"
3691 msgstr "语言和界面"
3692
3693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:697
3694 msgid "Last member interval"
3695 msgstr "最后成员间隔"
3696
3697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3698 msgid "Latency"
3699 msgstr "延迟"
3700
3701 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3702 msgid "Leaf"
3703 msgstr "叶节点"
3704
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:841
3706 msgid "Learn"
3707 msgstr "学习"
3708
3709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
3710 msgid "Learn routes from NDP"
3711 msgstr "从 NDP 学习路由"
3712
3713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511
3714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
3715 msgid "Lease time"
3716 msgstr "租期"
3717
3718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3722 msgid "Lease time remaining"
3723 msgstr "剩余租期"
3724
3725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3726 msgid "Leasefile"
3727 msgstr "租约文件"
3728
3729 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3730 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3731 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3732 msgid "Leave empty to autodetect"
3733 msgstr "留空则自动探测"
3734
3735 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3736 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3737 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3738 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3739 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3740 msgstr "留空则使用当前 WAN 地址"
3741
3742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
3743 msgid ""
3744 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3745 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3746 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3747 msgstr ""
3748 "过时或性能欠佳的设备可能需要旧的802.11b速率才能互联。在使用这些速率的情况下,"
3749 "信道占用效率可能会显著降低。建议尽可能不使用802.11b速率。"
3750
3751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
3752 msgid "Legend:"
3753 msgstr "图例:"
3754
3755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
3756 msgid "Limit"
3757 msgstr "客户数"
3758
3759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3760 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3761 msgstr "仅在网卡所属的子网中提供 DNS 服务。"
3762
3763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3764 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3765 msgstr "仅监听这些接口和环回接口。"
3766
3767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3768 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3769 msgstr "线路衰减(LATN)"
3770
3771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3772 msgid "Line Mode"
3773 msgstr "线路模式"
3774
3775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3776 msgid "Line State"
3777 msgstr "线路状态"
3778
3779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3780 msgid "Line Uptime"
3781 msgstr "线路运行时间"
3782
3783 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3784 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3785 msgstr "链路聚合(通道绑定)"
3786
3787 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3788 msgid "Link Monitoring"
3789 msgstr "链接监控"
3790
3791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3792 msgid "Link On"
3793 msgstr "活动链接"
3794
3795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3796 msgid ""
3797 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3798 "requests to"
3799 msgstr ""
3800 "将请求转发到的 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器列表"
3801
3802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
3803 msgid ""
3804 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3805 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3806 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3807 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3808 "Association."
3809 msgstr ""
3810 "同一移动域中的 R0KH 列表。<br />格式:MAC 地址,NAS 标识符,128 位密钥(十六"
3811 "进制字符串)。<br />在从初始移动域关联期间使用的 R0KH 中请求 PMK-R1 密钥时,"
3812 "该列表用于将 R0KH-ID(NAS 标识符)映射到目标 MAC 地址。"
3813
3814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
3815 msgid ""
3816 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3817 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3818 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3819 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3820 "PMK-R1 keys."
3821 msgstr ""
3822 "同一移动域中的 R1KH 列表。<br />格式:MAC 地址,R1KH-ID(包含冒号的 6 个八位"
3823 "字节),128 位密钥(十六进制字符串)。<br />当从 R0KH 发送 PMK-R1 键时,此列"
3824 "表用于将 R1KH-ID 映射到目标 MAC 地址。这也是可以请求 PMK-R1 键的 MD 中授权的 "
3825 "R1KH 的列表。"
3826
3827 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3828 msgid "List of SSH key files for auth"
3829 msgstr "用于认证的 SSH 密钥文件列表"
3830
3831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3832 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3833 msgstr "允许 RFC1918 响应的域名列表"
3834
3835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3836 msgid "List of domains to force to an IP address."
3837 msgstr "强制使用IP地址的域列表。"
3838
3839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3840 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3841 msgstr "允许虚假空域名响应的服务器列表"
3842
3843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
3844 msgid "Listen Interfaces"
3845 msgstr "监听接口"
3846
3847 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3848 msgid "Listen Port"
3849 msgstr "监听端口"
3850
3851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3852 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3853 msgstr "仅监听指定的接口,未指定则监听全部"
3854
3855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3856 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3857 msgstr "入站 DNS 查询端口"
3858
3859 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:100
3860 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3861 msgid "Load"
3862 msgstr "负载"
3863
3864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3865 msgid "Load Average"
3866 msgstr "平均负载"
3867
3868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
3869 msgid "Loading directory contents…"
3870 msgstr "正在载入目录内容…"
3871
3872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
3873 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3874 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3875 msgid "Loading view…"
3876 msgstr "正在载入视图…"
3877
3878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1007
3879 msgid "Local"
3880 msgstr "本地"
3881
3882 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
3883 msgid "Local IP address"
3884 msgstr "本地 IP 地址"
3885
3886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3887 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3888 msgid "Local IP address is invalid"
3889 msgstr "本地 IP 地址无效"
3890
3891 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3892 msgid "Local IP address to assign"
3893 msgstr "要分配的本地 IP 地址"
3894
3895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3897 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3898 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3899 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3900 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3901 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3902 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3903 msgid "Local IPv4 address"
3904 msgstr "本机 IPv4 地址"
3905
3906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
3907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
3908 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3909 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3910 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3911 msgid "Local IPv6 address"
3912 msgstr "本机 IPv6 地址"
3913
3914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
3915 msgid "Local Service Only"
3916 msgstr "仅本地服务"
3917
3918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3919 msgid "Local Startup"
3920 msgstr "本地启动脚本"
3921
3922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3924 msgid "Local Time"
3925 msgstr "本地时间"
3926
3927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:747
3928 msgid "Local ULA"
3929 msgstr "本地 ULA"
3930
3931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3932 msgid "Local domain"
3933 msgstr "本地域名"
3934
3935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3936 msgid ""
3937 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3938 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3939 msgstr "本地域名规则。与此域匹配的名称从不转发,仅从 DHCP 或 HOSTS 文件解析"
3940
3941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3942 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3943 msgstr "本地域名后缀将添加到 DHCP 和 HOSTS 文件条目"
3944
3945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3946 msgid "Local server"
3947 msgstr "本地服务器"
3948
3949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3950 msgid ""
3951 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3952 "available"
3953 msgstr "如果有多个 IP 可用,则根据请求来源的子网来本地化主机名"
3954
3955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3956 msgid "Localise queries"
3957 msgstr "本地化查询"
3958
3959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965
3960 msgid "Lock to BSSID"
3961 msgstr "锁定到 BSSID"
3962
3963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
3964 msgid "Log output level"
3965 msgstr "日志记录等级"
3966
3967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3968 msgid "Log queries"
3969 msgstr "记录查询日志"
3970
3971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3972 msgid "Logging"
3973 msgstr "日志"
3974
3975 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
3976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
3977 msgid ""
3978 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
3979 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
3980 msgstr ""
3981 "如果本地IPv6地址为空,且没有广域网IPv6可用,则从中选择本地端点的逻辑网络(可"
3982 "选)。"
3983
3984 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
3985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
3986 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
3987 msgstr "隧道要添加(桥接)到的逻辑网络 (可选)。"
3988
3989 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3990 msgid "Login"
3991 msgstr "登录"
3992
3993 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3994 msgid "Logout"
3995 msgstr "退出"
3996
3997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3998 msgid "Loose filtering"
3999 msgstr "宽松过滤"
4000
4001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4002 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4003 msgstr "信号丢失秒数(LOSS)"
4004
4005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
4006 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4007 msgstr "网络地址的起始分配基址。"
4008
4009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4011 msgid "MAC"
4012 msgstr "MAC"
4013
4014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1191
4015 msgid "MAC Address"
4016 msgstr "MAC 地址"
4017
4018 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
4019 msgid "MAC Address For The Actor"
4020 msgstr "这个 Actor 的 MAC 地址"
4021
4022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:466
4023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1159
4024 msgid "MAC VLAN"
4025 msgstr "MAC VLAN"
4026
4027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4028 msgid "MAC address"
4029 msgstr "MAC 地址"
4030
4031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2096
4033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
4036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
4037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
4038 msgid "MAC-Address"
4039 msgstr "MAC 地址"
4040
4041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1030
4042 msgid "MAC-Address Filter"
4043 msgstr "MAC 地址过滤"
4044
4045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:933
4046 msgid "MAC-Filter"
4047 msgstr "MAC 过滤"
4048
4049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1037
4050 msgid "MAC-List"
4051 msgstr "MAC 列表"
4052
4053 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4054 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4055 msgid "MAP / LW4over6"
4056 msgstr "MAP / LW4over6"
4057
4058 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4059 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4060 msgid "MAP rule is invalid"
4061 msgstr "MAP 规则无效"
4062
4063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
4064 msgid "MD5"
4065 msgstr "MD5"
4066
4067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4069 msgid "MHz"
4070 msgstr "MHz"
4071
4072 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
4073 msgid "MII"
4074 msgstr "MII"
4075
4076 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
4077 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4078 msgstr "MII 寄存器/ ETHTOOL输入/输出操作系统呼叫"
4079
4080 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
4081 msgid "MII Interval"
4082 msgstr "MII 间隔"
4083
4084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
4085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1203
4086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
4087 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4088 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4089 msgid "MTU"
4090 msgstr "MTU"
4091
4092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4093 msgid ""
4094 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4095 "below:"
4096 msgstr "确保使用以下命令来复制根文件系统:"
4097
4098 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
4099 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
4100 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4101 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
4102 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4103 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4104 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4105 msgid "Manual"
4106 msgstr "手动"
4107
4108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3776
4109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:665
4110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4111 msgid "Master"
4112 msgstr "主设备"
4113
4114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568
4115 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4116 msgstr "最长<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>间隔"
4117
4118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4119 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4120 msgstr "最大可达数据速率(ATTNDR)"
4121
4122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:654
4123 msgid "Maximum age"
4124 msgstr "最大年龄"
4125
4126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1126
4127 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4128 msgstr "允许的最大监听间隔"
4129
4130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
4131 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
4132 msgstr "允许的最大 DHCP 租用数"
4133
4134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
4135 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
4136 msgstr "允许的最大并发 DNS 查询数"
4137
4138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
4139 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
4140 msgstr "允许的最大 EDNS.0 UDP 数据包大小"
4141
4142 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:113
4143 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
4144 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
4145 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4146 msgstr "调制解调器就绪的最大等待时间(秒)"
4147
4148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
4149 msgid "Maximum number of leased addresses."
4150 msgstr "最大地址分配数量。"
4151
4152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:664
4153 msgid "Maximum snooping table size"
4154 msgstr "最大侦听表大小"
4155
4156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568
4157 msgid ""
4158 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4159 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
4160 "(<code>600</code>)."
4161 msgstr ""
4162 "发送未被请求的<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\""
4163 ">RA</abbr>间所允许的最长时间。默认值是600秒 (<code>600</code>)。"
4164
4165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
4166 msgid "Maximum transmit power"
4167 msgstr "最大传输功率"
4168
4169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
4175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
4176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
4178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
4179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4180 msgid "Mbit/s"
4181 msgstr "Mbit/s"
4182
4183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4184 msgid "Medium"
4185 msgstr "中等"
4186
4187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4188 msgid "Memory"
4189 msgstr "内存"
4190
4191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4192 msgid "Memory usage (%)"
4193 msgstr "内存使用率(%)"
4194
4195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3779
4196 msgid "Mesh"
4197 msgstr "Mesh"
4198
4199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4200 msgid "Mesh ID"
4201 msgstr "Mesh ID"
4202
4203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
4204 msgid "Mesh Id"
4205 msgstr "Mesh ID"
4206
4207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4208 msgid "Method not found"
4209 msgstr "方法未找到"
4210
4211 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4212 msgid "Method of link monitoring"
4213 msgstr "连接监测方式"
4214
4215 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
4216 msgid "Method to determine link status"
4217 msgstr "确定连接状态的方式"
4218
4219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
4220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
4221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
4222 msgid "Metric"
4223 msgstr "跃点数"
4224
4225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
4226 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4227 msgstr "最短<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>间隔"
4228
4229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:788
4230 msgid "Minimum ARP validity time"
4231 msgstr "最小 ARP 有效时间"
4232
4233 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
4234 msgid "Minimum Number of Links"
4235 msgstr "最小链接数"
4236
4237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:788
4238 msgid ""
4239 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4240 "Prevents ARP cache thrashing."
4241 msgstr "替换 ARP 条目所需的最短时间(以秒为单位)。 防止ARP缓存崩溃。"
4242
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
4244 msgid ""
4245 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4246 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
4247 "(<code>200</code>)."
4248 msgstr ""
4249 "发送未经请求的<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\""
4250 ">RA</abbr>间隔间所允许的最短时间。默认是200秒 (<code>200</code>)。"
4251
4252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
4253 msgid "Mirror monitor port"
4254 msgstr "数据包镜像监听端口"
4255
4256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4257 msgid "Mirror source port"
4258 msgstr "数据包镜像源端口"
4259
4260 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4261 msgid "Mobile Data"
4262 msgstr "移动数据"
4263
4264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
4265 msgid "Mobility Domain"
4266 msgstr "移动域"
4267
4268 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:549
4270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:444
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
4274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
4275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4277 msgid "Mode"
4278 msgstr "模式"
4279
4280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4281 msgid "Model"
4282 msgstr "型号"
4283
4284 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4285 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4286 msgstr "调制解调器 bearer 拆解正在进行。"
4287
4288 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4289 msgid ""
4290 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4291 "minutes."
4292 msgstr "调制解调器连接正在进行中。请等待。这个过程将在2分钟后超时。"
4293
4294 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
4295 msgid "Modem default"
4296 msgstr "调制解调器默认"
4297
4298 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4299 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4300 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4302 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4303 msgid "Modem device"
4304 msgstr "调制解调器设备"
4305
4306 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4307 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4308 msgstr "调制解调器断线中。请稍等。"
4309
4310 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4311 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4312 msgid "Modem information query failed"
4313 msgstr "调制解调器信息查询失败"
4314
4315 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:113
4316 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
4317 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
4318 msgid "Modem init timeout"
4319 msgstr "调制解调器初始化超时"
4320
4321 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4322 msgid "Modem is disabled."
4323 msgstr "调制解调器已禁用。"
4324
4325 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4326 msgid "ModemManager"
4327 msgstr "调制解调器管理器"
4328
4329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3780
4330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1024
4331 msgid "Monitor"
4332 msgstr "监听"
4333
4334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4335 msgid "More Characters"
4336 msgstr "需要更多字符"
4337
4338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2504
4339 msgid "More…"
4340 msgstr "更多…"
4341
4342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4343 msgid "Mount Point"
4344 msgstr "挂载点"
4345
4346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4348 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4349 msgid "Mount Points"
4350 msgstr "挂载点"
4351
4352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4353 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4354 msgstr "挂载点 - 存储区"
4355
4356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4357 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4358 msgstr "挂载点 - 交换区"
4359
4360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4361 msgid ""
4362 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4363 "filesystem"
4364 msgstr "配置存储设备挂载到文件系统中的位置和参数"
4365
4366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4367 msgid "Mount attached devices"
4368 msgstr "挂载已连接的设备"
4369
4370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4371 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4372 msgstr "自动挂载未专门配置挂载点的分区"
4373
4374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4375 msgid "Mount options"
4376 msgstr "挂载选项"
4377
4378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4379 msgid "Mount point"
4380 msgstr "挂载点"
4381
4382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4383 msgid "Mount swap not specifically configured"
4384 msgstr "自动挂载未专门配置的 swap 分区"
4385
4386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4387 msgid "Mounted file systems"
4388 msgstr "已挂载的文件系统"
4389
4390 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4391 msgid "Move down"
4392 msgstr "下移"
4393
4394 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4395 msgid "Move up"
4396 msgstr "上移"
4397
4398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4402 msgid "Multicast"
4403 msgstr "多播"
4404
4405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:839
4406 msgid "Multicast routing"
4407 msgstr "多播路由"
4408
4409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
4410 msgid "Multicast to unicast"
4411 msgstr "多播到单播"
4412
4413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
4414 msgid "NAS ID"
4415 msgstr "NAS ID"
4416
4417 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4418 msgid "NAT-T Mode"
4419 msgstr "NAT-T 模式"
4420
4421 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4422 msgid "NAT64 Prefix"
4423 msgstr "NAT64 前缀"
4424
4425 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4426 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4427 msgid "NCM"
4428 msgstr "NCM"
4429
4430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
4431 msgid "NDP-Proxy slave"
4432 msgstr "NDP 代理从机"
4433
4434 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4435 msgid "NT Domain"
4436 msgstr "NT 域"
4437
4438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
4439 msgid "NTP server candidates"
4440 msgstr "候选 NTP 服务器"
4441
4442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2542
4443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3806
4444 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
4446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4447 msgid "Name"
4448 msgstr "名称"
4449
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1943
4451 msgid "Name of the new network"
4452 msgstr "新网络的名称"
4453
4454 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
4455 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4456 msgid "Navigation"
4457 msgstr "导航"
4458
4459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
4460 msgid "Neighbour cache validity"
4461 msgstr "邻近缓存有效性"
4462
4463 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
4465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2095
4466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4471 msgid "Network"
4472 msgstr "网络"
4473
4474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
4475 msgid "Network SSID"
4476 msgstr "网络 SSID"
4477
4478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4479 msgid "Network Utilities"
4480 msgstr "网络工具"
4481
4482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4483 msgid "Network boot image"
4484 msgstr "网络启动镜像"
4485
4486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1165
4488 msgid "Network device"
4489 msgstr "网络设备"
4490
4491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4492 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4493 msgstr "网络设备活动 (kernel: 网络设备)"
4494
4495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4496 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4497 msgid "Network device is not present"
4498 msgstr "网络设备不存在"
4499
4500 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4501 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4502 msgid "Network interface"
4503 msgstr "网络接口"
4504
4505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:840
4506 msgid "Never"
4507 msgstr "永不"
4508
4509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
4510 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4511 msgstr "新接口\"%s\" 不能创建:\"%s\""
4512
4513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
4514 msgid "New interface name…"
4515 msgstr "新接口名称…"
4516
4517 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4518 msgid "Next »"
4519 msgstr "前进 »"
4520
4521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3677
4522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4524 msgid "No"
4525 msgstr "否"
4526
4527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4528 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4529 msgstr "本接口未配置 DHCP 服务器"
4530
4531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4532 msgid "No Data"
4533 msgstr "没有数据"
4534
4535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
4536 msgid "No Encryption"
4537 msgstr "无加密"
4538
4539 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4540 msgid "No Host Routes"
4541 msgstr "无主机路由"
4542
4543 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4544 msgid "No NAT-T"
4545 msgstr "无 NAT-T"
4546
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4548 msgid "No RX signal"
4549 msgstr "无接收信号"
4550
4551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4552 msgid "No client associated"
4553 msgstr "没有关联的客户端"
4554
4555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4556 msgid "No data received"
4557 msgstr "没有接收到数据"
4558
4559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:814
4560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:821
4561 msgid "No enforcement"
4562 msgstr "无强制"
4563
4564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2897
4565 msgid "No entries in this directory"
4566 msgstr "此目录中没有内容"
4567
4568 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4569 msgid "No files found"
4570 msgstr "未找到文件"
4571
4572 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4573 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4574 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4575 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4576 msgid "No host route"
4577 msgstr "无主机路由"
4578
4579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:678
4580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4583 msgid "No information available"
4584 msgstr "无可用信息"
4585
4586 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4587 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4588 msgid "No matching prefix delegation"
4589 msgstr "无匹配的前缀委托"
4590
4591 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4592 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4593 msgid "No more slaves available"
4594 msgstr "没有更多的 slaves 可用"
4595
4596 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4597 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4598 msgstr "缺少 slaves 可用,无法储存接口"
4599
4600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4601 msgid "No negative cache"
4602 msgstr "禁用无效信息缓存"
4603
4604 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4605 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4606 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:55
4607 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4608 msgid "No password set!"
4609 msgstr "未设置密码!"
4610
4611 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4612 msgid "No peers defined yet"
4613 msgstr "尚未定义对等点"
4614
4615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4617 msgid "No public keys present yet."
4618 msgstr "当前还没有公钥。"
4619
4620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4621 msgid "No rules in this chain."
4622 msgstr "本链没有规则。"
4623
4624 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4625 msgid "No validation or filtering"
4626 msgstr "没有验证或过滤"
4627
4628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
4630 msgid "No zone assigned"
4631 msgstr "未指定区域"
4632
4633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4638 msgid "Noise"
4639 msgstr "噪声"
4640
4641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4642 msgid "Noise Margin (SNR)"
4643 msgstr "噪声容限(SNR)"
4644
4645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4646 msgid "Noise:"
4647 msgstr "噪声:"
4648
4649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4650 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4651 msgstr "非抢占 CRC 错误(CRC_P)"
4652
4653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4654 msgid "Non-wildcard"
4655 msgstr "非全部地址"
4656
4657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4659 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4660 msgid "None"
4661 msgstr "无"
4662
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
4664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4665 msgid "Normal"
4666 msgstr "正常"
4667
4668 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4669 msgid "Not Found"
4670 msgstr "未找到"
4671
4672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4673 msgid "Not associated"
4674 msgstr "未关联"
4675
4676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4677 msgid "Not connected"
4678 msgstr "未连接"
4679
4680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:279
4685 msgid "Not present"
4686 msgstr "不存在"
4687
4688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4689 msgid "Not started on boot"
4690 msgstr "开机时不启动"
4691
4692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4693 msgid "Not supported"
4694 msgstr "不支持"
4695
4696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
4697 msgid ""
4698 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4699 "have problems"
4700 msgstr "注意:有些无线驱动程序不完全支持802.11w。例如,mwlwifi可能会有问题"
4701
4702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4703 msgid "Notes"
4704 msgstr "附注"
4705
4706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
4707 msgid "Notice"
4708 msgstr "注意"
4709
4710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4711 msgid "Nslookup"
4712 msgstr "Nslookup"
4713
4714 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4715 msgid "Number of IGMP membership reports"
4716 msgstr "IGMP成员数量报告"
4717
4718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4719 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4720 msgstr "缓存的 DNS 条目数量(最大 10000,0 表示不缓存)"
4721
4722 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4723 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4724 msgstr "故障切换事件后的对等体通知数"
4725
4726 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4727 msgid "Obfuscated Group Password"
4728 msgstr "混淆组密码"
4729
4730 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4731 msgid "Obfuscated Password"
4732 msgstr "混淆密码"
4733
4734 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4735 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4736 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4737 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4738 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4739 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4740 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4741 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4742 msgid "Obtain IPv6-Address"
4743 msgstr "获取 IPv6 地址"
4744
4745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4746 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4747 msgid "Off"
4748 msgstr "关"
4749
4750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4751 msgid "Off-State Delay"
4752 msgstr "关闭时间"
4753
4754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4755 msgid "On"
4756 msgstr "开"
4757
4758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4759 msgid "On-Link route"
4760 msgstr "On-Link 路由"
4761
4762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4763 msgid "On-State Delay"
4764 msgstr "通电时间"
4765
4766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
4767 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4768 msgstr "请指定主机名或MAC地址!"
4769
4770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
4771 msgid "One of the following: %s"
4772 msgstr "可选值:%s"
4773
4774 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4775 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4776 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4777 msgstr "一个或多个选项值有误!"
4778
4779 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4780 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4781 msgstr "选项卡上存在一个或多个无效/必需值"
4782
4783 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4784 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4785 msgid "One or more required fields have no value!"
4786 msgstr "一个或多个必选项值为空!"
4787
4788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:835
4789 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
4790 msgstr "启用后仅允许与非隔离网桥端口通信"
4791
4792 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4793 msgid ""
4794 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4795 msgstr "仅当前的活跃 slave 发生故障,且主 slave 在运行中时 (故障,2)"
4796
4797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444
4798 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4799 msgid "Open list..."
4800 msgstr "打开列表…"
4801
4802 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4803 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4804 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4805 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4806
4807 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4808 msgid "OpenFortivpn"
4809 msgstr "OpenFortivpn (Fortinet专用VPN)"
4810
4811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
4812 msgid "Operating frequency"
4813 msgstr "工作频率"
4814
4815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1971
4816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3687
4817 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4818 msgstr "选项 \"%s\" 包含无效的输入值."
4819
4820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1984
4821 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4822 msgstr "选项 \"%s\" 必须不能为空."
4823
4824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
4825 msgid "Option changed"
4826 msgstr "选项已更改"
4827
4828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
4829 msgid "Option removed"
4830 msgstr "选项已移除"
4831
4832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1627
4833 msgid "Optional"
4834 msgstr "可选"
4835
4836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4837 msgid "Optional, free-form notes about this device"
4838 msgstr "关于此设备的可选的自由格式的注释"
4839
4840 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
4841 msgid ""
4842 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4843 "starting with <code>0x</code>."
4844 msgstr ""
4845 "可选,传出加密数据包的 32 位标记。请输入十六进制值,以 <code>0x</code> 开头。"
4846
4847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
4848 msgid ""
4849 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4850 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4851 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4852 "for the interface."
4853 msgstr ""
4854 "可选,允许的值:“eui64”、“random”和其他固定值(例如:“::1”或“::1:2”)。当从授"
4855 "权服务器获取到 IPv6 前缀(如“a:b:c:d::”),使用后缀(如 “::1”)合成 IPv6 地址"
4856 "(“a:b:c:d::1”)分配给此接口。"
4857
4858 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
4859 msgid ""
4860 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4861 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4862 msgstr "可选,Base64 编码的预共享密钥。"
4863
4864 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
4865 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4866 msgstr "可选,为此 Peer 创建允许 IP 的路由。"
4867
4868 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
4869 msgid "Optional. Description of peer."
4870 msgstr "可选,Peer 的描述。"
4871
4872 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4873 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4874 msgstr "可选的。不要创建到对等方的主机路由。"
4875
4876 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
4877 msgid ""
4878 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4879 "interface."
4880 msgstr "可选,Peer 的主机。"
4881
4882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4883 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4884 msgstr "可选,隧道接口的最大传输单元。"
4885
4886 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
4887 msgid "Optional. Port of peer."
4888 msgstr "可选,Peer 的端口。"
4889
4890 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
4891 msgid ""
4892 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4893 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4894 msgstr ""
4895 "可选,Keep-Alive 消息之间的秒数,默认为 0(禁用)。如果此设备位于 NAT 之后,"
4896 "建议使用的值为 25。"
4897
4898 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4899 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4900 msgstr "可选,用于传出和传入数据包的 UDP 端口。"
4901
4902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
4903 msgid "Options"
4904 msgstr "选项"
4905
4906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
4907 msgid "Options:"
4908 msgstr "选项:"
4909
4910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4911 msgid "Other:"
4912 msgstr "其余:"
4913
4914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
4915 msgid "Out"
4916 msgstr "出口"
4917
4918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4919 msgid "Outbound:"
4920 msgstr "出站:"
4921
4922 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
4923 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
4924 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
4925 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
4926 msgid "Outgoing checksum"
4927 msgstr "传出校验和"
4928
4929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4930 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4931 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4932 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4933 msgid "Outgoing key"
4934 msgstr "传出密钥"
4935
4936 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
4937 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
4938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
4939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
4940 msgid "Outgoing serialization"
4941 msgstr "传出序列化"
4942
4943 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4944 msgid "Output Interface"
4945 msgstr "网络出口"
4946
4947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
4949 msgid "Output zone"
4950 msgstr "出口区域"
4951
4952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
4953 msgid "Overlap"
4954 msgstr "重叠"
4955
4956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
4957 msgid "Override IPv4 routing table"
4958 msgstr "覆盖 IPv4 路由表"
4959
4960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
4961 msgid "Override IPv6 routing table"
4962 msgstr "覆盖 IPv6 路由表"
4963
4964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:42
4965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:196
4966 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:36
4967 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
4968 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
4969 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
4970 msgid "Override MAC address"
4971 msgstr "重设 MAC 地址"
4972
4973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:46
4974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:200
4975 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
4976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
4977 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
4978 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
4979 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4980 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4981 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:40
4982 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
4983 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
4984 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
4985 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:131
4986 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
4987 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
4988 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
4989 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:98
4990 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
4991 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
4992 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
4993 msgid "Override MTU"
4994 msgstr "重设 MTU"
4995
4996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
4997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
4998 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4999 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
5000 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
5001 msgid "Override TOS"
5002 msgstr "重设 TOS"
5003
5004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5005 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5006 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5008 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5009 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5010 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5011 msgid "Override TTL"
5012 msgstr "重设 TTL"
5013
5014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
5015 msgid "Override default interface name"
5016 msgstr "重设默认接口名称"
5017
5018 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5019 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5020 msgstr "重设 DHCP 响应网关"
5021
5022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:532
5023 msgid ""
5024 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5025 "subnet that is served."
5026 msgstr "重设发送到客户端的子网掩码。"
5027
5028 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5029 msgid "Override the table used for internal routes"
5030 msgstr "重设内部路由表"
5031
5032 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5033 msgid "Overview"
5034 msgstr "概览"
5035
5036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2740
5037 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5038 msgstr "覆盖已存在的文件“%s”吗?"
5039
5040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5041 msgid "Owner"
5042 msgstr "用户名"
5043
5044 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
5045 msgid "PAP/CHAP (both)"
5046 msgstr "PAP/CHAP (两者都)"
5047
5048 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
5049 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
5050 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
5051 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5052 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
5053 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5054 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5055 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5056 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
5057 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5058 msgid "PAP/CHAP password"
5059 msgstr "PAP/CHAP 密码"
5060
5061 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
5062 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
5063 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
5064 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5065 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
5066 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5067 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5068 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5069 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
5070 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5071 msgid "PAP/CHAP username"
5072 msgstr "PAP/CHAP 用户名"
5073
5074 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:102
5075 msgid "PDP Type"
5076 msgstr "PDP 类型"
5077
5078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5079 msgid "PID"
5080 msgstr "PID"
5081
5082 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
5083 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
5084 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
5085 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
5086 msgid "PIN"
5087 msgstr "PIN"
5088
5089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5090 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5091 msgid "PIN code rejected"
5092 msgstr "PIN 码被拒绝"
5093
5094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
5095 msgid "PMK R1 Push"
5096 msgstr "R1 推送 PMK"
5097
5098 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5099 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5100 msgid "PPP"
5101 msgstr "PPP"
5102
5103 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5104 msgid "PPPoA Encapsulation"
5105 msgstr "PPPoA 封包"
5106
5107 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5108 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5109 msgid "PPPoATM"
5110 msgstr "PPPoATM"
5111
5112 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5113 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5114 msgid "PPPoE"
5115 msgstr "PPPoE"
5116
5117 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5118 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5119 msgid "PPPoSSH"
5120 msgstr "PPPoSSH"
5121
5122 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5123 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5124 msgid "PPtP"
5125 msgstr "PPtP"
5126
5127 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5128 msgid "PSID offset"
5129 msgstr "PSID 偏移"
5130
5131 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5132 msgid "PSID-bits length"
5133 msgstr "PSID-位长"
5134
5135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
5136 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5137 msgstr "PTM/EFM(分组传输模式)"
5138
5139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
5140 msgid "Packet Steering"
5141 msgstr "数据包引导"
5142
5143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5144 msgid "Packets"
5145 msgstr "数据包"
5146
5147 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
5148 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5149 msgstr "移动到下个 Slave 前要传输的数据包"
5150
5151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
5153 msgid "Part of zone %q"
5154 msgstr "区域 %q"
5155
5156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:553
5157 msgctxt "MACVLAN mode"
5158 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5159 msgstr "直通(将物理设备镜像到单个MAC VLAN)"
5160
5161 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
5163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5164 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5165 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5166 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5167 msgid "Password"
5168 msgstr "密码"
5169
5170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5171 msgid "Password authentication"
5172 msgstr "密码验证"
5173
5174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5175 msgid "Password of Private Key"
5176 msgstr "私钥密码"
5177
5178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
5179 msgid "Password of inner Private Key"
5180 msgstr "内部私钥的密码"
5181
5182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5186 msgid "Password strength"
5187 msgstr "密码强度"
5188
5189 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5190 msgid "Password2"
5191 msgstr "密码 2"
5192
5193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5194 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5195 msgstr "粘贴或拖动 SSH 密钥文件……"
5196
5197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
5198 msgid "Path to CA-Certificate"
5199 msgstr "CA 证书路径"
5200
5201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
5202 msgid "Path to Client-Certificate"
5203 msgstr "客户端证书路径"
5204
5205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5206 msgid "Path to Private Key"
5207 msgstr "私钥路径"
5208
5209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
5210 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5211 msgstr "内部 CA 证书的路径"
5212
5213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5214 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5215 msgstr "内部客户端证书的路径"
5216
5217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5218 msgid "Path to inner Private Key"
5219 msgstr "内部私钥的路径"
5220
5221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5222 msgid "Paused"
5223 msgstr "暂停"
5224
5225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
5226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
5227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
5228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
5229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
5230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
5231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
5232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
5233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
5234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
5235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
5236 msgid "Peak:"
5237 msgstr "峰值:"
5238
5239 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5240 msgid "Peer IP address to assign"
5241 msgstr "要分配的 Peer IP 地址"
5242
5243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
5244 msgid "Peer MAC address"
5245 msgstr "对等 MAC 地址"
5246
5247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5248 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5249 msgid "Peer address is missing"
5250 msgstr "Peer 地址缺失"
5251
5252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:714
5253 msgid "Peer device name"
5254 msgstr "对等设备名"
5255
5256 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
5257 msgid "Peers"
5258 msgstr "对等节点"
5259
5260 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5261 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5262 msgstr "完全正向保密"
5263
5264 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5265 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5266 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5267 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5268 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5269 msgstr "执行传出数据包序列化(可选)。"
5270
5271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5272 msgid "Perform reboot"
5273 msgstr "执行重启"
5274
5275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
5276 msgid "Perform reset"
5277 msgstr "执行重置"
5278
5279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5280 msgid "Permission denied"
5281 msgstr "没有权限"
5282
5283 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5284 msgid "Persistent Keep Alive"
5285 msgstr "持续 Keep-Alive"
5286
5287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
5288 msgid "Phy Rate:"
5289 msgstr "物理速率:"
5290
5291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
5292 msgid "Physical Settings"
5293 msgstr "物理设置"
5294
5295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5298 msgid "Ping"
5299 msgstr "Ping"
5300
5301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5307 msgid "Pkts."
5308 msgstr "数据包"
5309
5310 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5311 msgid "Please enter your username and password."
5312 msgstr "请输入用户名和密码。"
5313
5314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3789
5315 msgid "Please select the file to upload."
5316 msgstr "请选择要上传的文件。"
5317
5318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5319 msgid "Policy"
5320 msgstr "策略"
5321
5322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5323 msgid "Port"
5324 msgstr "端口"
5325
5326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:835
5327 msgid "Port isolation"
5328 msgstr "端口隔离"
5329
5330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5331 msgid "Port status:"
5332 msgstr "端口状态:"
5333
5334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:495
5335 msgid "Potential negation of: %s"
5336 msgstr "可能存在的冲突: %s"
5337
5338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5339 msgid "Power Management Mode"
5340 msgstr "电源管理模式"
5341
5342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5343 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5344 msgstr "抢占式 CRC 错误(CRCP_P)"
5345
5346 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5347 msgid "Prefer LTE"
5348 msgstr "首选 LTE"
5349
5350 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5351 msgid "Prefer UMTS"
5352 msgstr "首选 UMTS"
5353
5354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5355 msgid "Prefix Delegated"
5356 msgstr "分发前缀"
5357
5358 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5359 msgid "Preshared Key"
5360 msgstr "预共享密钥"
5361
5362 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:117
5363 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:101
5364 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5365 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5366 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5367 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5368 msgid ""
5369 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5370 "ignore failures"
5371 msgstr "在指定数量的 LCP 响应故障后假定链路已断开,0 为忽略故障"
5372
5373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
5374 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5375 msgstr "不监听这些接口。"
5376
5377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
5378 msgid "Prevents client-to-client communication"
5379 msgstr "禁止客户端间通信"
5380
5381 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
5382 msgid "Primary Slave"
5383 msgstr "主 Slave"
5384
5385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:216
5386 msgctxt "VLAN port state"
5387 msgid "Primary VLAN ID"
5388 msgstr "主 VLAN ID"
5389
5390 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
5391 msgid ""
5392 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5393 "better than current slave (better, 1)"
5394 msgstr ""
5395 "如速度和双工均好于当前 slave,主 slave 在再次运行时就会成为活跃 slave (较"
5396 "好,1)"
5397
5398 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
5399 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5400 msgstr "只要主 slave 重新上线,它就会成为活跃 slave (始终,0)"
5401
5402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:630
5403 msgid "Priority"
5404 msgstr "优先级"
5405
5406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
5407 msgctxt "MACVLAN mode"
5408 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5409 msgstr "专用(防止MAC VLAN之间的通信)"
5410
5411 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5412 msgid "Private Key"
5413 msgstr "私钥"
5414
5415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5416 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5417 msgid "Processes"
5418 msgstr "系统进程"
5419
5420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5421 msgid "Prot."
5422 msgstr "协议"
5423
5424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:408
5426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
5427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
5430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5431 msgid "Protocol"
5432 msgstr "协议"
5433
5434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
5435 msgid "Provide NTP server"
5436 msgstr "作为 NTP 服务器提供服务"
5437
5438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:829
5439 msgid "Provide new network"
5440 msgstr "添加新网络"
5441
5442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5443 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5444 msgstr "伪装 Ad-Hoc(ahdemo)"
5445
5446 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5447 msgid "Public Key"
5448 msgstr "公钥"
5449
5450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5451 msgid ""
5452 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5453 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5454 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5455 "code> file into the input field."
5456 msgstr ""
5457 "与使用普通密码相比,公钥允许无密码 SSH 登录具有更高的安全性。要将新密钥上传到"
5458 "设备,请粘贴 OpenSSH 兼容的公钥行或将 <code>.pub</code> 文件拖到输入字段中。"
5459
5460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5461 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5462 msgstr "分配到此设备的公共前缀,用以分发到客户端。"
5463
5464 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5465 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5466 msgid "QMI Cellular"
5467 msgstr "QMI 蜂窝"
5468
5469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5470 msgid "Quality"
5471 msgstr "质量"
5472
5473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5474 msgid ""
5475 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5476 "servers"
5477 msgstr ""
5478 "查询所有可用的上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器"
5479
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:678
5481 msgid "Query interval"
5482 msgstr "查询间隔"
5483
5484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5485 msgid "Query response interval"
5486 msgstr "查询响应间隔"
5487
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
5489 msgid "R0 Key Lifetime"
5490 msgstr "R0 密钥生存期"
5491
5492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
5493 msgid "R1 Key Holder"
5494 msgstr "R1 密钥持有者"
5495
5496 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5497 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5498 msgstr "RFC3947 NAT-T 模式"
5499
5500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
5501 msgid "RSSI threshold for joining"
5502 msgstr "RSSI 加入阈值"
5503
5504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
5505 msgid "RTS/CTS Threshold"
5506 msgstr "RTS/CTS 阈值"
5507
5508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5510 msgid "RX"
5511 msgstr "接收"
5512
5513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5514 msgid "RX Rate"
5515 msgstr "接收速率"
5516
5517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2099
5518 msgid "RX Rate / TX Rate"
5519 msgstr "接收速率/发送速率"
5520
5521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
5522 msgid "Radius-Accounting-Port"
5523 msgstr "Radius 计费端口"
5524
5525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1367
5526 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5527 msgstr "Radius 计费密钥"
5528
5529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1357
5530 msgid "Radius-Accounting-Server"
5531 msgstr "Radius 计费服务器"
5532
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
5534 msgid "Radius-Authentication-Port"
5535 msgstr "Radius 认证端口"
5536
5537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
5538 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5539 msgstr "Radius 认证密钥"
5540
5541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
5542 msgid "Radius-Authentication-Server"
5543 msgstr "Radius 认证服务器"
5544
5545 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5546 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5547 msgstr "原始 16 进制编码的字节。除非您的 ISP 要求,否则请留空"
5548
5549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5550 msgid ""
5551 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5552 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5553 msgstr ""
5554 "根据 <code>/etc/ethers</code> 来配置 <abbr title=\"Dynamic Host "
5555 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> 服务器"
5556
5557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:413
5558 msgid "Really switch protocol?"
5559 msgstr "确定要切换协议?"
5560
5561 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:88
5562 msgid "Realtime Graphs"
5563 msgstr "实时信息"
5564
5565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
5566 msgid "Reassociation Deadline"
5567 msgstr "重关联截止时间"
5568
5569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5570 msgid "Rebind protection"
5571 msgstr "重绑定保护"
5572
5573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5574 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5575 msgid "Reboot"
5576 msgstr "重启"
5577
5578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5582 msgid "Rebooting…"
5583 msgstr "正在重启…"
5584
5585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5586 msgid "Reboots the operating system of your device"
5587 msgstr "重启您设备上的系统"
5588
5589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5590 msgid "Receive"
5591 msgstr "接收"
5592
5593 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5594 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5595 msgstr "推荐,WireGuard 接口的 IP 地址。"
5596
5597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:359
5598 msgid "Reconnect this interface"
5599 msgstr "重连此接口"
5600
5601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5602 msgid "References"
5603 msgstr "引用"
5604
5605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5606 msgid "Refreshing"
5607 msgstr "刷新"
5608
5609 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5610 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5611 msgid "Relay"
5612 msgstr "中继"
5613
5614 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5615 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5616 msgid "Relay Bridge"
5617 msgstr "中继桥"
5618
5619 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5620 msgid "Relay between networks"
5621 msgstr "网络间中继"
5622
5623 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5624 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5625 msgid "Relay bridge"
5626 msgstr "中继桥"
5627
5628 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5629 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5630 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5631 msgid "Remote IPv4 address"
5632 msgstr "远程 IPv4 地址"
5633
5634 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5635 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5636 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5637 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5638 msgstr "远程 IPv4 地址或 FQDN"
5639
5640 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5641 msgid "Remote IPv6 address"
5642 msgstr "远程 IPv6 地址"
5643
5644 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5645 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5646 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5647 msgstr "远程 IPv6 地址或 FQDN"
5648
5649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:853
5650 msgid "Remove"
5651 msgstr "移除"
5652
5653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
5654 msgid "Replace wireless configuration"
5655 msgstr "重置无线配置"
5656
5657 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5658 msgid "Request IPv6-address"
5659 msgstr "请求 IPv6 地址"
5660
5661 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5662 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5663 msgstr "请求指定长度的 IPv6 前缀"
5664
5665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5666 msgid "Request timeout"
5667 msgstr "请求超时"
5668
5669 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5670 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5671 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5672 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5673 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5674 msgstr "需要传入校验和(可选)。"
5675
5676 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5677 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5678 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5679 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5680 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5681 msgstr "需要传入数据包序列化(可选)。"
5682
5683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
5684 msgid "Required"
5685 msgstr "必须"
5686
5687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5688 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5689 msgstr "某些 ISP 需要,例如:同轴线网络 DOCSIS 3"
5690
5691 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5692 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5693 msgstr "必须,此接口的 Base64 编码私钥。"
5694
5695 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5696 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5697 msgstr "必须,Peer 的 Base64 编码公钥。"
5698
5699 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5700 msgid ""
5701 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5702 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5703 "routes through the tunnel."
5704 msgstr ""
5705 "必须,允许该 Peer 在隧道中使用的 IP 地址和前缀,通常是该 Peer 的隧道 IP 地址"
5706 "和通过隧道的路由网络。"
5707
5708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
5710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
5711 msgid "Requires hostapd"
5712 msgstr "需要 hostapd"
5713
5714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1265
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
5716 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5717 msgstr "需要hosted支持EAP Suite-B"
5718
5719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1263
5720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
5721 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5722 msgstr "需要带 EAP 支持的 hostapd"
5723
5724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5725 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5726 msgstr "需要带 OWE 支持的 hostapd"
5727
5728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5730 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5731 msgstr "需要带 SAE 支持的 hostapd"
5732
5733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5735 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5736 msgstr "需要 hostapd 支持 WEP"
5737
5738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5739 msgid ""
5740 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5741 "come from unsigned domains"
5742 msgstr "需要上级支持 DNSSEC,验证未签名的响应确实是来自未签名的域名"
5743
5744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1273
5746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
5747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1286
5748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1287
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1288
5750 msgid "Requires wpa-supplicant"
5751 msgstr "需要 wpa-supplicant"
5752
5753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1279
5754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1280
5755 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5756 msgstr "需要wpa-supplicant支持EAP Suite-B"
5757
5758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277
5759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1278
5760 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5761 msgstr "需要带 EAP 支持的 wpa-supplicant"
5762
5763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
5764 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5765 msgstr "需要带 OWE 支持的 wpa-supplicant"
5766
5767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1275
5768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1276
5769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
5770 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5771 msgstr "需要带 SAE 支持的 wpa-supplicant"
5772
5773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1270
5774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1271
5775 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5776 msgstr "需要 wpa-supplicant 支持 WEP"
5777
5778 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5779 msgid "Reselection policy for primary slave"
5780 msgstr "主 slave 的重选策略"
5781
5782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
5783 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5784 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5785 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5786 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
5788 msgid "Reset"
5789 msgstr "复位"
5790
5791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
5792 msgid "Reset Counters"
5793 msgstr "复位计数器"
5794
5795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5796 msgid "Reset to defaults"
5797 msgstr "恢复到出厂设置"
5798
5799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5800 msgid "Resolv and Hosts Files"
5801 msgstr "HOSTS 和解析文件"
5802
5803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5804 msgid "Resolve file"
5805 msgstr "解析文件"
5806
5807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
5808 msgid "Resource not found"
5809 msgstr "未找到资源"
5810
5811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:361
5812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:821
5813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5814 msgid "Restart"
5815 msgstr "重启"
5816
5817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
5818 msgid "Restart Firewall"
5819 msgstr "重启防火墙"
5820
5821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:819
5822 msgid "Restart radio interface"
5823 msgstr "重启无线接口"
5824
5825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
5826 msgid "Restore"
5827 msgstr "恢复"
5828
5829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
5830 msgid "Restore backup"
5831 msgstr "恢复配置"
5832
5833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
5834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
5835 msgid "Reveal/hide password"
5836 msgstr "显示/隐藏 密码"
5837
5838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
5839 msgid "Reverse path filter"
5840 msgstr "反转路径过滤器"
5841
5842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4074
5843 msgid "Revert"
5844 msgstr "恢复"
5845
5846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4159
5847 msgid "Revert changes"
5848 msgstr "恢复更改"
5849
5850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4341
5851 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5852 msgstr "恢复请求失败,状态 <code>%h</code>"
5853
5854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4321
5855 msgid "Reverting configuration…"
5856 msgstr "正在恢复配置…"
5857
5858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:636
5859 msgid ""
5860 "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
5861 "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
5862 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts on "
5863 "different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists of "
5864 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title="
5865 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr title="
5866 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr title="
5867 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface marked with "
5868 "boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then queries the slave/"
5869 "internal interfaces for that target IP before finally sending an <abbr title="
5870 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> message. <abbr title="
5871 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is effectively ARP for IPv6. "
5872 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title="
5873 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> detect reachability and "
5874 "duplicate addresses on a link, themselves also a prerequisite for SLAAC "
5875 "autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
5876 "strong>: No <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages "
5877 "are proxied through to <code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> "
5878 "<li><strong>relay mode</strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5879 "Protocol\">NDP</abbr> messages from <code>master</code> to "
5880 "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces. Helps to support provider links "
5881 "without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied "
5882 "hosts.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless "
5883 "the interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
5884 msgstr ""
5885 "如果没有将布尔值 <code>ndproxy_slave</code> 设置为 1 的接口,则在内部恢复为禁用状态。将 <abbr title="
5886 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代理视为 IPv6 的代理 ARP:"
5887 "将不同物理硬件段上的主机统一到同一 IP 子网中。由 <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\""
5888 ">NS</abbr> 和 <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
5889 "消息组成。<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy 在布尔值 "
5890 "<code>master</code> 为 1(即上游)的接口上侦听 <abbr title=\"Neighbour Solicitation, "
5891 "Type 135\">NS</abbr>,然后查询该目标 IP 的从属/内部接口,最后发送 <abbr title=\"Neighbour "
5892 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 消息。 <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5893 "Protocol\">NDP</abbr> 实际上是用于 IPv6 的 ARP。<abbr title=\"Neighbour "
5894 "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 <abbr title=\"Neighbour Advertisement, "
5895 "Type 136\">NA</abbr> 用于检测链路上的可达性及重复地址,它们本身也是 SLAAC 自动配置的先决条件。<br /> <ul style"
5896 "=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>已禁用</strong>:没有 <abbr title="
5897 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 消息将会被被代理到 <code>ndproxy_slave</"
5898 "code> 为真的接口。</li> <li><strong>中继模式</strong>:将 <code>master</code> 的 <abbr "
5899 "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 消息代理到 <code>ndproxy_slave</"
5900 "code> 为真的接口。有助于支持没有 <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
5901 "的提供商链路,并支持防火墙代理的主机。</li> <li><strong>混合模式</strong>:除非接口布尔值 <code>master</"
5902 "code> 为 1,否则禁用中继模式。</li></ul>"
5903
5904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
5905 msgid "Robustness"
5906 msgstr "健壮性"
5907
5908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
5909 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5910 msgstr "TFTP 服务器的根目录"
5911
5912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5913 msgid "Root preparation"
5914 msgstr "根目录准备"
5915
5916 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5917 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5918 msgstr "循环策略 (balance-rr, 0)"
5919
5920 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
5921 msgid "Route Allowed IPs"
5922 msgstr "路由允许的 IP"
5923
5924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
5925 msgid "Route table"
5926 msgstr "路由表"
5927
5928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
5929 msgid "Route type"
5930 msgstr "路由类型"
5931
5932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
5933 msgid ""
5934 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
5935 "134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</code>). Max "
5936 "9000 seconds."
5937 msgstr ""
5938 "在 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> 消息中通告的路由寿命。"
5939 "默认为 1800 秒(<code>1800</code>)。最长 9000 秒。"
5940
5941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5942 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5943 msgid "Router Password"
5944 msgstr "路由器密码"
5945
5946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5948 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5949 msgid "Routes"
5950 msgstr "路由表"
5951
5952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5953 msgid ""
5954 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5955 "can be reached."
5956 msgstr "路由表描述了数据包的可达路径。"
5957
5958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
5959 msgid "Rule"
5960 msgstr "规则"
5961
5962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5963 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5964 msgstr "挂载设备前运行文件系统检查"
5965
5966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5967 msgid "Run filesystem check"
5968 msgstr "文件系统检查"
5969
5970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
5971 msgid "Runtime error"
5972 msgstr "运行时错误"
5973
5974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5975 msgid "SHA256"
5976 msgstr "SHA256"
5977
5978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
5980 msgid "SNR"
5981 msgstr "SNR"
5982
5983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5984 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5985 msgid "SSH Access"
5986 msgstr "SSH 访问"
5987
5988 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5989 msgid "SSH server address"
5990 msgstr "SSH 服务器地址"
5991
5992 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
5993 msgid "SSH server port"
5994 msgstr "SSH 服务器端口"
5995
5996 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
5997 msgid "SSH username"
5998 msgstr "SSH 用户名"
5999
6000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6001 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6002 msgid "SSH-Keys"
6003 msgstr "SSH 密钥"
6004
6005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
6008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
6010 msgid "SSID"
6011 msgstr "SSID"
6012
6013 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6014 msgid "SSTP"
6015 msgstr "SSTP"
6016
6017 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6018 msgid "SSTP Server"
6019 msgstr "SSTP 服务器"
6020
6021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6022 msgid "SWAP"
6023 msgstr "交换分区"
6024
6025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2866
6026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6027 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6028 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6029 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:435
6031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6032 msgid "Save"
6033 msgstr "保存"
6034
6035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4070
6037 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6038 msgid "Save & Apply"
6039 msgstr "保存并应用"
6040
6041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6042 msgid "Save error"
6043 msgstr "保存出现错误"
6044
6045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6046 msgid "Save mtdblock"
6047 msgstr "保存 mtdblock"
6048
6049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
6050 msgid "Save mtdblock contents"
6051 msgstr "保存 mtdblock 内容"
6052
6053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:826
6054 msgid "Scan"
6055 msgstr "扫描"
6056
6057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
6058 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
6059 msgid "Scheduled Tasks"
6060 msgstr "计划任务"
6061
6062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4054
6063 msgid "Section added"
6064 msgstr "添加的节点"
6065
6066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6067 msgid "Section removed"
6068 msgstr "移除的节点"
6069
6070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6071 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6072 msgstr "详参“mount”联机帮助"
6073
6074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
6075 msgid ""
6076 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
6077 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
6078 "your device!"
6079 msgstr ""
6080 "即使映像文件检查失败,也“强制升级”以烧录映像。仅在您确定固件正确且适用于您的"
6081 "设备时使用!"
6082
6083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
6084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2781
6085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2946
6086 msgid "Select file…"
6087 msgstr "选择文件…"
6088
6089 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
6090 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6091 msgstr "挑选 slave 选择所用的传输散列策略"
6092
6093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6094 msgid "Send ICMP redirects"
6095 msgstr "发送 ICMP 重定向"
6096
6097 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6098 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:114
6099 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6100 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6101 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6102 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6103 msgid ""
6104 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6105 "conjunction with failure threshold"
6106 msgstr "定时发送 LCP 响应(秒),仅在结合了故障阈值时有效"
6107
6108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6109 msgid "Send the hostname of this device"
6110 msgstr "传输这台设备的主机名称"
6111
6112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
6113 msgid "Server Settings"
6114 msgstr "服务器设置"
6115
6116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6117 msgid "Service Name"
6118 msgstr "服务名称"
6119
6120 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
6121 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
6122 msgid "Service Type"
6123 msgstr "服务类型"
6124
6125 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6126 msgid "Services"
6127 msgstr "服务"
6128
6129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6130 msgid "Session expired"
6131 msgstr "会话已过期"
6132
6133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
6134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
6135 msgid "Set Static"
6136 msgstr "设置静态"
6137
6138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
6139 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6140 msgstr "将接口设置为NDP代理外部从机。 默认为关闭。"
6141
6142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
6143 msgid ""
6144 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6145 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6146 msgstr ""
6147 "不管接口的链路状态如何,总是用应用设置(如果勾选,链路状态变更将不再触发 "
6148 "hotplug 事件处理)。"
6149
6150 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
6151 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6152 msgstr "为所有 slave 设置相同的 MAC 地址"
6153
6154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:665
6155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
6156 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
6157 msgstr "将此接口设置为 dhcpv6 中继的主接口。"
6158
6159 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
6160 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6161 msgstr "设置到当前活跃的 slave (活跃,1)"
6162
6163 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
6164 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6165 msgstr "设置到第一个添加到 bond 的 slave (遵循,2)"
6166
6167 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6168 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6169 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6170 msgid "Setting PLMN failed"
6171 msgstr "设置 PLMN 失败"
6172
6173 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6174 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6175 msgid "Setting operation mode failed"
6176 msgstr "设置操作模式失败"
6177
6178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
6179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6180 msgid "Setup DHCP Server"
6181 msgstr "配置 DHCP 服务器"
6182
6183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6184 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6185 msgstr "严重误码秒(SES)"
6186
6187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
6188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6189 msgid "Short GI"
6190 msgstr "Short GI"
6191
6192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1104
6193 msgid "Short Preamble"
6194 msgstr "Short Preamble"
6195
6196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
6197 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6198 msgid "Show current backup file list"
6199 msgstr "显示当前备份文件列表"
6200
6201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6202 msgid "Show empty chains"
6203 msgstr "显示空链"
6204
6205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6207 msgid "Show raw counters"
6208 msgstr "显示原始计数器"
6209
6210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:365
6211 msgid "Shutdown this interface"
6212 msgstr "关闭此接口"
6213
6214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
6218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
6222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
6223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6224 msgid "Signal"
6225 msgstr "信号"
6226
6227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
6228 msgid "Signal / Noise"
6229 msgstr "信号/噪声"
6230
6231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6232 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6233 msgstr "信号衰减(SATN)"
6234
6235 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
6236 msgid "Signal Refresh Rate"
6237 msgstr "信号刷新率"
6238
6239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
6240 msgid "Signal:"
6241 msgstr "信号:"
6242
6243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3807
6244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
6245 msgid "Size"
6246 msgstr "大小"
6247
6248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
6249 msgid "Size of DNS query cache"
6250 msgstr "DNS 查询缓存的大小"
6251
6252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6253 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6254 msgstr "ZRam 设备的大小(以兆字节为单位)"
6255
6256 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6257 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6258 msgid "Skip"
6259 msgstr "跳过"
6260
6261 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
6262 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6263 msgid "Skip to content"
6264 msgstr "跳到内容"
6265
6266 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:35
6267 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6268 msgid "Skip to navigation"
6269 msgstr "跳转到导航"
6270
6271 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
6272 msgid "Slave Interfaces"
6273 msgstr "Slave 接口"
6274
6275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2961
6276 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6277 msgid "Software VLAN"
6278 msgstr "软件 VLAN"
6279
6280 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6281 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6282 msgstr "一些项目的值无效,无法保存!"
6283
6284 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6285 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6286 msgstr "对不起,请求的目标未找到。"
6287
6288 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6289 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6290 msgstr "对不起,服务器遇到未知错误。"
6291
6292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
6293 msgid ""
6294 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6295 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6296 "instructions."
6297 msgstr ""
6298 "抱歉,您的设备暂不支持 sysupgrade 升级,需手动更新固件。请参考 Wiki 中关于此"
6299 "设备的固件更新说明。"
6300
6301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6304 msgid "Source"
6305 msgstr "源地址"
6306
6307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6308 msgid "Source Address"
6309 msgstr "源地址"
6310
6311 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6312 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6313 msgid "Source interface"
6314 msgstr "源接口"
6315
6316 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
6317 msgid ""
6318 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6319 "dropped or delivered"
6320 msgstr "明确重复的帧(在非活动端口接收的)应该被丢弃还是交付"
6321
6322 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
6323 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6324 msgstr "明确 ARP 链接监控频率,单位为毫秒"
6325
6326 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
6327 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6328 msgstr "明确用于 ARP 监控的 IP 地址"
6329
6330 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
6331 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6332 msgstr "明确 MII 链接监控频率,单位为毫秒"
6333
6334 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
6335 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6336 msgstr "明确要使用的聚合选择逻辑"
6337
6338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6339 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6340 msgstr "指定设备的挂载目录"
6341
6342 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
6343 msgid ""
6344 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6345 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6346 msgstr ""
6347 "明确协议包交换 actor 的 MAC 地址(LACPDUs)。如果为空,master 的 mac 地址默认"
6348 "为系统默认值"
6349
6350 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6351 msgid ""
6352 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6353 "to be dead"
6354 msgstr "判定主机已下线的最少 ARP 请求失败数"
6355
6356 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6357 msgid ""
6358 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6359 "dead"
6360 msgstr "判断主机已下线的超时时间(秒)"
6361
6362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
6363 msgid ""
6364 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6365 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6366 "be reduced by the driver."
6367 msgstr ""
6368 "指定最大发射功率。依据监管要求和使用情况,驱动程序可能将实际发射功率限定在此"
6369 "值以下。"
6370
6371 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6372 msgid ""
6373 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6374 "carrier"
6375 msgstr "明确 asserting 运营商前必须处于活跃状态的链接的最小数量"
6376
6377 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
6378 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6379 msgstr "明确用于此 bonding 接口的模式"
6380
6381 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6382 msgid ""
6383 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6384 "failover event in 200ms intervals"
6385 msgstr "明确发生故障转移事件后在200毫秒间隔内发出的 IGMP 成员资格报告的数量"
6386
6387 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
6388 msgid ""
6389 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6390 "the next one"
6391 msgstr "明确移动到下一个 slave 之前要通过当前 slave 传输的数据包的数量"
6392
6393 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
6394 msgid ""
6395 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6396 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6397 msgstr ""
6398 "明确一次故障转移事件后要发布的对等通知(无理由的 ARPs 和未经请求的 IPv6 邻居"
6399 "通告)的数目"
6400
6401 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
6402 msgid ""
6403 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6404 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6405 msgstr "明确 bonding 驱动向每个 slave 对端交换机发送学习包的实例间间隔的秒数"
6406
6407 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
6408 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6409 msgstr "明确必须可达的 ARP IP 目标数"
6410
6411 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
6412 msgid ""
6413 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6414 "LACPDU packets"
6415 msgstr "明确链路伙伴被要求传输 LACPDU 包的速率"
6416
6417 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
6418 msgid ""
6419 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6420 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6421 msgstr ""
6422 "明确活跃 slave 发生故障或主 slave 恢复事件发生时重新选择主 slave 的策略"
6423
6424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
6425 msgid "Specifies the system priority"
6426 msgstr "明确系统优先级"
6427
6428 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
6429 msgid ""
6430 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6431 "link failure detection"
6432 msgstr "明确在检测到一个链接故障后禁用一个 slave 前等待的时间,单位为毫秒"
6433
6434 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
6435 msgid ""
6436 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6437 "link recovery detection"
6438 msgstr "明确检测到一个链接故障后启用一个 slave 前等待的时间,单位为毫秒"
6439
6440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
6441 msgid ""
6442 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6443 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6444 "wireless settings."
6445 msgstr ""
6446 "指定要附加到该网桥的有线端口。为了连接无线网络,请在无线设置中选择关联的接口"
6447 "作为网络。"
6448
6449 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
6450 msgid ""
6451 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6452 "traffic should be filtered for link monitoring"
6453 msgstr "明确是否应验证 ARP 探测和应答,或者应为了链路监控目的过滤非 ARP 流量"
6454
6455 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6456 msgid ""
6457 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6458 "address at enslavement"
6459 msgstr "明确活跃备份模式是否应将所有 slave 设置为同一 MAC 地址"
6460
6461 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
6462 msgid ""
6463 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6464 "netif_carrier_ok()"
6465 msgstr "明确相较 netif carrier ok(),miimon 是否应使用 MII 或 ETHTOOL ioctls"
6466
6467 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6468 msgid ""
6469 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6470 msgstr "明确是否根据负载在 slave 范围中对活跃流进行洗牌"
6471
6472 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6473 msgid ""
6474 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6475 msgstr "明确应将哪些 slave 接口附着于这个 bonding 接口"
6476
6477 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6478 msgid ""
6479 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6480 "slave while it is available"
6481 msgstr "明确哪个 slave 是主设备。当它可用时,它将始终是活跃 slave"
6482
6483 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6484 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
6485 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6486 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6487 msgstr "指定 TOS(服务类型)。"
6488
6489 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6490 msgid ""
6491 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6492 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6493 "<code>00..FF</code> (optional)."
6494 msgstr ""
6495 "明确一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头"
6496 "的值)或一个十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
6497
6498 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6499 msgid ""
6500 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6501 "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
6502 "<code>00..FF</code> (optional)."
6503 msgstr ""
6504 "明确一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头"
6505 "的值)或一个十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
6506
6507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6508 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6509 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6510 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6511 msgid ""
6512 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6513 "default (64) (optional)."
6514 msgstr "为封装数据包指定TTL(生存时间),而不是默认值(64)(可选)。"
6515
6516 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6517 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6518 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6519 msgid ""
6520 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6521 "default (64)."
6522 msgstr "为封装数据包设置 TTL(生存时间),缺省值:64。"
6523
6524 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6525 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6526 msgid ""
6527 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6528 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6529 "FF</code> (optional)."
6530 msgstr ""
6531 "明确一个流量类。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头的值)或一个"
6532 "十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
6533
6534 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6535 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6537 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6538 msgid ""
6539 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6540 "bytes) (optional)."
6541 msgstr "指定不同于默认值(1280 字节)的 MTU (最大传输单位)(可选)。"
6542
6543 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6544 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6545 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6546 msgid ""
6547 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6548 "bytes)."
6549 msgstr "设置 MTU(最大传输单位),缺省值:1280 bytes。"
6550
6551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
6552 msgid "Specify the secret encryption key here."
6553 msgstr "在此指定密钥。"
6554
6555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
6556 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6557 msgstr "过时的邻近缓存超时"
6558
6559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6561 msgid "Start"
6562 msgstr "启动"
6563
6564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6565 msgid "Start WPS"
6566 msgstr "启动 WPS"
6567
6568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6569 msgid "Start priority"
6570 msgstr "启动优先级"
6571
6572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
6573 msgid "Start refresh"
6574 msgstr "开始刷新"
6575
6576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4274
6577 msgid "Starting configuration apply…"
6578 msgstr "开始应用配置…"
6579
6580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
6581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6582 msgid "Starting wireless scan..."
6583 msgstr "正在启动无线扫描…"
6584
6585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6586 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6587 msgid "Startup"
6588 msgstr "启动项"
6589
6590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6591 msgid "Static IPv4 Routes"
6592 msgstr "静态 IPv4 路由"
6593
6594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6595 msgid "Static IPv6 Routes"
6596 msgstr "静态 IPv6 路由"
6597
6598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
6599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
6600 msgid "Static Lease"
6601 msgstr "静态租约"
6602
6603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6604 msgid "Static Leases"
6605 msgstr "静态地址分配"
6606
6607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
6608 msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
6609 msgstr "静态NDP代理前缀"
6610
6611 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6612 msgid "Static Routes"
6613 msgstr "静态路由"
6614
6615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2058
6616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6617 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6618 msgid "Static address"
6619 msgstr "静态地址"
6620
6621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6622 msgid ""
6623 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6624 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6625 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6626 msgstr ""
6627 "静态租约用于给 DHCP 客户端分配固定的 IP 地址和主机标识。只有指定的主机才能连"
6628 "接,并且接口须为非动态配置。"
6629
6630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121
6631 msgid "Station inactivity limit"
6632 msgstr "非活动站点限制"
6633
6634 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:396
6636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6637 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6638 msgid "Status"
6639 msgstr "状态"
6640
6641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:367
6642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6643 msgid "Stop"
6644 msgstr "停止"
6645
6646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6647 msgid "Stop WPS"
6648 msgstr "停止 WPS"
6649
6650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
6651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1787
6652 msgid "Stop refresh"
6653 msgstr "停止刷新"
6654
6655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6656 msgid "Strict filtering"
6657 msgstr "严格过滤"
6658
6659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6660 msgid "Strict order"
6661 msgstr "严谨查序"
6662
6663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6664 msgid "Strong"
6665 msgstr "强"
6666
6667 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1983
6669 msgid "Submit"
6670 msgstr "提交"
6671
6672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6673 msgid "Suppress logging"
6674 msgstr "不记录日志"
6675
6676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6677 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6678 msgstr "不记录这些协议的常规操作日志"
6679
6680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6681 msgid "Swap free"
6682 msgstr "空闲交换区"
6683
6684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6685 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6686 msgid "Switch"
6687 msgstr "交换机"
6688
6689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6690 msgid "Switch %q"
6691 msgstr "交换机 %q"
6692
6693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6694 msgid ""
6695 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6696 msgstr "交换机 %q 具有未知的拓扑结构,VLAN 设置可能不正确。"
6697
6698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2961
6699 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6700 msgid "Switch VLAN"
6701 msgstr "交换机 VLAN"
6702
6703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2958
6704 msgid "Switch port"
6705 msgstr "转换端口"
6706
6707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414
6708 msgid "Switch protocol"
6709 msgstr "切换协议"
6710
6711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6713 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6714 msgid "Switch to CIDR list notation"
6715 msgstr "切换到 CIDR 列表记法"
6716
6717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
6718 msgid "Symbolic link"
6719 msgstr "符号链接"
6720
6721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6722 msgid "Sync with NTP-Server"
6723 msgstr "与 NTP 服务器同步"
6724
6725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6726 msgid "Sync with browser"
6727 msgstr "同步浏览器时间"
6728
6729 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6732 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6733 msgid "System"
6734 msgstr "系统"
6735
6736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6737 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6738 msgid "System Log"
6739 msgstr "系统日志"
6740
6741 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6742 msgid "System Priority"
6743 msgstr "系统优先级"
6744
6745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6746 msgid "System Properties"
6747 msgstr "系统属性"
6748
6749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
6750 msgid "System log buffer size"
6751 msgstr "系统日志缓冲区大小"
6752
6753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6754 msgid "TCP:"
6755 msgstr "TCP:"
6756
6757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6758 msgid "TFTP Settings"
6759 msgstr "TFTP 设置"
6760
6761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
6762 msgid "TFTP server root"
6763 msgstr "TFTP 服务器根目录"
6764
6765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6767 msgid "TX"
6768 msgstr "发送"
6769
6770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6771 msgid "TX Rate"
6772 msgstr "发送速率"
6773
6774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:738
6775 msgid "TX queue length"
6776 msgstr "TX 队列长度"
6777
6778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
6779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
6780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6781 msgid "Table"
6782 msgstr "表"
6783
6784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
6785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
6786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
6787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
6788 msgid "Target"
6789 msgstr "目标"
6790
6791 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6792 msgid "Target network"
6793 msgstr "目标网络"
6794
6795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6796 msgid "Terminate"
6797 msgstr "关闭"
6798
6799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
6800 msgid ""
6801 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
6802 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
6803 "Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
6804 msgstr ""
6805 "将要发布的<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>,发布形式为<abbr title="
6806 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>消息。默认值为0 "
6807 "(<code>0</code>)。最小值1280。"
6808
6809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6810 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6811 msgstr "<em>block mount</em> 命令失败,代码 %d"
6812
6813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
6814 msgid ""
6815 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
6816 "weight specified here"
6817 msgstr "本地 resolv.conf 中的 DNS 服务器条目主要按此处指定的权重排序"
6818
6819 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6820 msgid ""
6821 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6822 "username instead of the user ID!"
6823 msgstr "HE.net 客户端更新设置已经被改变,您现在必须使用用户名代替用户 ID!"
6824
6825 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6826 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6827 msgstr "远程终端的 IPv4 地址或全称域名。"
6828
6829 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6830 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6831 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6832 msgid ""
6833 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6834 msgstr "远程隧道端的 IPv4 地址或完整域名。"
6835
6836 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6837 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6838 msgstr "远程终端的 IPv6 地址或全称域名。"
6839
6840 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6842 msgid ""
6843 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6844 msgstr "远程隧道端的 IPv6 地址或全称域名。"
6845
6846 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6847 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6848 msgid ""
6849 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6850 msgstr "运营商特定的 IPv6 前缀,通常以 <code>::</code> 为结尾"
6851
6852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1001
6853 msgid "The VLAN ID must be unique"
6854 msgstr "VLAN ID 必须是唯一的"
6855
6856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1943
6857 msgid ""
6858 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6859 "code> and <code>_</code>"
6860 msgstr ""
6861 "合法字符:<code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> 和 <code>_</"
6862 "code>"
6863
6864 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6865 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6866 msgstr "由于以下错误,配置文件无法被加载:"
6867
6868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
6869 msgid ""
6870 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
6871 "network"
6872 msgstr "加入一个隐藏的无线网络时,必须手动指定正确的 SSID"
6873
6874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4150
6875 msgid ""
6876 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6877 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6878 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6879 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6880 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6881 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6882 "state."
6883 msgstr ""
6884 "应用更改后 %d 秒内无法访问该设备,稳妥起见,该配置被回滚。如果您仍然认为更改"
6885 "的配置是正确的,请强制应用。或者您可以关闭此警告并在更改配置后尝试再次应用,"
6886 "或者还原所有未应用的更改以保持当前工作的配置状态。"
6887
6888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6890 msgid ""
6891 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6892 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6893 msgstr ""
6894 "存储器或分区的设备文件(<abbr title=\"for example\">例如:</abbr><code>/dev/"
6895 "sda1</code>)"
6896
6897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:564
6898 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
6899 msgstr "设备名称 “%s” 已被使用"
6900
6901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:740
6902 msgid ""
6903 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
6904 "properly."
6905 msgstr "为了使 LuCI 正常运行,需要更改现有的无线配置。"
6906
6907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
6908 msgid ""
6909 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6910 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
6911 "'Continue' below to start the flash procedure."
6912 msgstr ""
6913 "刷写镜像已上传。下面是列出的校验和及文件大小,将它们与原始文件进行比较以确保"
6914 "数据完整性。<br />单击下面的“继续”开始刷写。"
6915
6916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6917 msgid "The following rules are currently active on this system."
6918 msgstr "以下规则当前在系统中处于活动状态。"
6919
6920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
6921 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
6922 msgstr "网关地址不能是本地 IP 地址"
6923
6924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
6925 msgid "The given SSH public key has already been added."
6926 msgstr "已添加给定的 SSH 公钥。"
6927
6928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
6929 msgid ""
6930 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
6931 "ECDSA keys."
6932 msgstr "给定的 SSH 公钥无效。请提供适当的公共 RSA 或 ECDSA 密钥。"
6933
6934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
6935 msgid "The interface name is already used"
6936 msgstr "接口名称已被使用"
6937
6938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
6939 msgid "The interface name is too long"
6940 msgstr "接口名称过长"
6941
6942 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
6943 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
6944 msgid ""
6945 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
6946 "addresses."
6947 msgstr "IPv4 前缀长度(位),其余的用在 IPv6 地址。"
6948
6949 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
6950 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
6951 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
6952 msgstr "IPv6 前缀长度(位)"
6953
6954 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
6955 msgid "The local IPv4 address"
6956 msgstr "本地 IPv4 地址"
6957
6958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
6959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
6960 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
6961 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
6962 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
6963 msgstr "所创建隧道的本地 IPv4 地址(可选)。"
6964
6965 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
6966 msgid "The local IPv4 netmask"
6967 msgstr "本地 IPv4 网络掩码"
6968
6969 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
6970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
6971 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
6972 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
6973 msgstr "建立隧道的本地 IPv6 地址(可选)。"
6974
6975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:697
6976 msgid ""
6977 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
6978 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
6979 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
6980 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
6981 "detect the loss of the last member of a group"
6982 msgstr ""
6983 "插入为响应离组消息而发送的特定于组的查询中的最大响应时间(以厘秒为单位)。它"
6984 "也是特定于组的查询消息之间的时间量。 可以调整该值以修改网络的“离开等待时"
6985 "间”。 减小的值会降低检测组中最后一个成员丢失的时间"
6986
6987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
6988 msgid ""
6989 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
6990 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
6991 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
6992 "host responses are spread out over a larger interval"
6993 msgstr ""
6994 "插入定期常规查询的最大响应时间(以厘秒为单位)。更改该值,管理员可以调整子网"
6995 "上 IGMP 消息的突发性; 较大的值可减少流量的突发性,因为主机响应会在较大的时间"
6996 "间隔内分布"
6997
6998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
6999 msgid ""
7000 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7001 "abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning unspecified. Max "
7002 "255."
7003 msgstr ""
7004 "将以<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>消息形式发布的最大跳数。<br>默认值为0 "
7005 "(<code>0</code>),意味着未指定。最大值255。"
7006
7007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949
7008 msgid "The network name is already used"
7009 msgstr "网络名称已被使用"
7010
7011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7012 msgid ""
7013 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7014 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7015 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7016 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7017 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7018 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7019 msgstr ""
7020 "本设备可以划分为多个 <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>,"
7021 "并支持电脑间的直接通讯。<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</"
7022 "abbr> 也常用于分割不同网段。默认通常是一条上行端口连接 ISP,其余端口为本地子"
7023 "网。"
7024
7025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
7026 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7027 msgstr "查询响应间隔必须小于查询间隔值"
7028
7029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7031 msgid "The reboot command failed with code %d"
7032 msgstr "reboot 命令失败,代码 %d"
7033
7034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7035 msgid "The restore command failed with code %d"
7036 msgstr "restore 命令失败,代码 %d"
7037
7038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
7039 msgid ""
7040 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7041 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7042 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7043 msgstr ""
7044 "健壮性值允许调整网络上预期的数据包丢失。 如果预期网络丢包率较高,可以增加健壮"
7045 "值。IGMP对于(Robustness-1)数据包丢失具有鲁棒性"
7046
7047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7048 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7049 msgstr "模式 %s 与 %s 加密方法不兼容"
7050
7051 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7052 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7053 msgstr "提交的安全令牌无效或已过期!"
7054
7055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7056 msgid ""
7057 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7058 "when finished."
7059 msgstr "系统正在擦除配置分区,完成后会自动重启。"
7060
7061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
7062 msgid ""
7063 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7064 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7065 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7066 "settings."
7067 msgstr ""
7068 "正在刷写系统…<br />切勿关闭电源! DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br />等待数分"
7069 "钟后即可尝试重新连接到路由。您可能需要更改计算机的 IP 地址以重新连接。"
7070
7071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7072 msgid ""
7073 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7074 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7075 msgstr ""
7076 "系统正在重启。如果还原的配置更改了当前 LAN 的 IP 地址,则可能需要手动重新连"
7077 "接。"
7078
7079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7080 msgid "The system password has been successfully changed."
7081 msgstr "系统密码已更改成功。"
7082
7083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
7084 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7085 msgstr "sysupgrade 命令失败,代码 %d"
7086
7087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7088 msgid ""
7089 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7090 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7091 "\"Cancel\" to abort the operation."
7092 msgstr ""
7093 "上传的备份归档有效,并且包含以下列出的文件。点击“继续”恢复备份并重新启动,或"
7094 "点击“取消”中止操作。"
7095
7096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7097 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7098 msgstr "无法读取上传的备份归档"
7099
7100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7101 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7102 msgstr "上传的固件无法使用当前的配置。"
7103
7104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
7105 msgid ""
7106 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7107 "you choose the generic image format for your platform."
7108 msgstr "不支持所上传的映像文件格式,请选择适合当前平台的通用映像文件。"
7109
7110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1199
7111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7112 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7113 msgstr "该值被配置覆盖。 原始:%s"
7114
7115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
7116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
7117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
7118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
7119 msgid "There are no active leases"
7120 msgstr "没有已分配的租约"
7121
7122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4289
7123 msgid "There are no changes to apply"
7124 msgstr "没有待应用的更改"
7125
7126 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
7127 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
7128 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:56
7129 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7130 msgid ""
7131 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7132 "protect the web interface."
7133 msgstr "尚未设置密码。请为 root 用户设置密码以保护主机并启用。"
7134
7135 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7136 msgid "This IPv4 address of the relay"
7137 msgstr "中继的 IPv4 地址"
7138
7139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
7140 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7141 msgstr "此身份验证类型不适用于所选的 EAP 方法。"
7142
7143 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7144 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7145 msgstr "这不是有效的 PEM 文件"
7146
7147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7148 msgid ""
7149 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7150 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7151 "Name System\">DNS</abbr> servers."
7152 msgstr ""
7153 "此文件可能包含格式如“server=/domain/1.2.3.4”或“server=1.2.3.4”之类的行。前者"
7154 "为特定的域指定 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器,后者则不"
7155 "限定服务器的解析范围。"
7156
7157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
7158 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7159 msgid ""
7160 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7161 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7162 "configurations are automatically preserved."
7163 msgstr ""
7164 "系统升级时要保存的配置文件和目录的清单。目录 /etc/config/ 内更改过的文件以及"
7165 "部分其他配置会被自动保存。"
7166
7167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7168 msgid ""
7169 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7170 "password if no update key has been configured"
7171 msgstr "如果更新密钥没有设置的话,隧道的“更新密钥”或者账户密码必须填写"
7172
7173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7174 msgid ""
7175 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7176 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7177 msgstr ""
7178 "此处为 /etc/rc.local 的内容。启动脚本插入到“exit 0”之前即可随系统启动运行。"
7179
7180 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7181 msgid ""
7182 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7183 "ends with <code>...:2/64</code>"
7184 msgstr "隧道代理分配的本地终端地址,通常以 <code>...:2/64</code> 结尾"
7185
7186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
7187 msgid ""
7188 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7189 "abbr> in the local network"
7190 msgstr ""
7191 "这是本地网络中唯一的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
7192 "\">DHCP</abbr> 服务器"
7193
7194 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7195 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7196 msgstr "登录账户时填写的用户名"
7197
7198 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7199 msgid ""
7200 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7201 msgstr "这是隧道代理分配给您的路由前缀,供客户端使用"
7202
7203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7204 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7205 msgstr "自定义系统 crontab 中的计划任务。"
7206
7207 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7208 msgid ""
7209 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7210 msgstr "这通常是隧道代理所管理的最近的 PoP 的地址"
7211
7212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7213 msgid ""
7214 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7215 "their status."
7216 msgstr "系统中正在运行的进程概况和它们的状态信息。"
7217
7218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
7219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
7220 msgid ""
7221 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7222 msgstr "此选项不可用,因为 ca-bundle 软件包未安装。"
7223
7224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2205
7225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2511
7226 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7227 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7228 msgid "This section contains no values yet"
7229 msgstr "尚无任何配置"
7230
7231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7232 msgid "Time Synchronization"
7233 msgstr "时间同步"
7234
7235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
7236 msgid "Time in milliseconds"
7237 msgstr "时间(以毫秒为单位)"
7238
7239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:649
7240 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7241 msgstr "花费在侦听和学习状态上的时间 (以秒为单位)"
7242
7243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
7244 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7245 msgstr "重新加密 GTK 的时间间隔"
7246
7247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7248 msgid "Timed-out"
7249 msgstr "超时"
7250
7251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
7252 msgid "Timeout in seconds"
7253 msgstr "超时(以秒为单位)"
7254
7255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:635
7256 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7257 msgstr "转发数据库中学习到的 MAC 地址的超时时间(以秒为单位)"
7258
7259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:654
7260 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7261 msgstr "链接丢失拓扑更新前的超时时间 (以秒为单位)"
7262
7263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
7264 msgid "Timezone"
7265 msgstr "时区"
7266
7267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7268 msgid "To login…"
7269 msgstr "去登录…"
7270
7271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
7272 msgid ""
7273 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7274 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7275 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7276 msgstr ""
7277 "上传备份存档以恢复配置。要将固件恢复到初始状态,请单击“执行重置”(仅 "
7278 "squashfs 格式的固件有效)。"
7279
7280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
7281 msgid "Tone"
7282 msgstr "Tone"
7283
7284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7285 msgid "Total Available"
7286 msgstr "可用数"
7287
7288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
7289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
7290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7291 msgid "Traceroute"
7292 msgstr "Traceroute"
7293
7294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7296 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:109
7297 msgid "Traffic"
7298 msgstr "流量"
7299
7300 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7301 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7302 msgid "Traffic Class"
7303 msgstr "流量类"
7304
7305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7306 msgid "Transfer"
7307 msgstr "传输"
7308
7309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7310 msgid "Transmit"
7311 msgstr "传送"
7312
7313 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
7314 msgid "Transmit Hash Policy"
7315 msgstr "传输散列策略"
7316
7317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7318 msgid "Trigger"
7319 msgstr "触发器"
7320
7321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7322 msgid "Trigger Mode"
7323 msgstr "触发模式"
7324
7325 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7326 msgid "Tunnel ID"
7327 msgstr "隧道 ID"
7328
7329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2964
7330 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7331 msgid "Tunnel Interface"
7332 msgstr "隧道接口"
7333
7334 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7335 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7336 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7337 msgid "Tunnel Link"
7338 msgstr "隧道链接"
7339
7340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
7341 msgid "Tunnel device"
7342 msgstr "隧道设备"
7343
7344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7345 msgid "Tx-Power"
7346 msgstr "传输功率"
7347
7348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1187
7350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7351 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7352 msgid "Type"
7353 msgstr "类型"
7354
7355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
7356 msgid "UDP:"
7357 msgstr "UDP:"
7358
7359 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
7360 msgid "UMTS only"
7361 msgstr "仅 UMTS(WCDMA)"
7362
7363 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7364 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7365 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7366 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7367
7368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7370 msgid "UUID"
7371 msgstr "UUID"
7372
7373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7375 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7376 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7377 msgid "Unable to determine device name"
7378 msgstr "无法确认设备名称"
7379
7380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7381 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7382 msgid "Unable to determine external IP address"
7383 msgstr "无法确认外部 IP 地址"
7384
7385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7386 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7387 msgid "Unable to determine upstream interface"
7388 msgstr "无法确认上游接口"
7389
7390 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7391 msgid "Unable to dispatch"
7392 msgstr "无法调度"
7393
7394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7396 msgid "Unable to load log data:"
7397 msgstr "无法读取日志数据:"
7398
7399 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7400 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7401 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7402 msgid "Unable to obtain client ID"
7403 msgstr "无法获取客户端 ID"
7404
7405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7406 msgid "Unable to obtain mount information"
7407 msgstr "无法取得挂载信息"
7408
7409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7410 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7411 msgstr "无法重置 ip6tables 计数器:%s"
7412
7413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7414 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7415 msgstr "无法重置 iptables 计数器:%s"
7416
7417 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7418 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7419 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7420 msgstr "无法解析 AFTR 主机名"
7421
7422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7423 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7424 msgid "Unable to resolve peer host name"
7425 msgstr "无法解析 Pear 主机名"
7426
7427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7428 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7429 msgstr "无法重启防火墙:%s"
7430
7431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
7432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
7433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7434 msgid "Unable to save contents: %s"
7435 msgstr "无法保存内容:%s"
7436
7437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7438 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7439 msgstr "不可用秒数(UAS)"
7440
7441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7442 msgid "Unexpected reply data format"
7443 msgstr "错误的数据回复格式"
7444
7445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
7446 msgid ""
7447 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7448 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7449 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7450 "generated at first install."
7451 msgstr ""
7452 "唯一本地地址- 选取范围在<code>fc00::/7</code>。通常仅在&#8216;本地&#8217;半<code>fd00::/8</code>"
7453 "。用于IPv6的ULA与IPv4专用网络寻址类似。此前缀是在首次安装时随机生成的。"
7454
7455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2060
7456 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7458 msgid "Unknown"
7459 msgstr "未知"
7460
7461 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7462 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7463 msgstr "未知且不受支持的连接方式。"
7464
7465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2369
7466 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7467 msgid "Unknown error (%s)"
7468 msgstr "未知错误(%s)"
7469
7470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7471 msgid "Unknown error code"
7472 msgstr "未知错误代码"
7473
7474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2057
7475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7476 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7477 msgid "Unmanaged"
7478 msgstr "不配置协议"
7479
7480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7482 msgid "Unmount"
7483 msgstr "卸载分区"
7484
7485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7486 msgid "Unnamed key"
7487 msgstr "未命名的密钥"
7488
7489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3994
7490 msgid "Unsaved Changes"
7491 msgstr "未保存的配置"
7492
7493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7494 msgid "Unspecified error"
7495 msgstr "未指定的错误"
7496
7497 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7498 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7499 msgid "Unsupported MAP type"
7500 msgstr "不支持的 MAP 类型"
7501
7502 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7503 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7504 msgid "Unsupported modem"
7505 msgstr "不支持的调制解调器"
7506
7507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:266
7508 msgid "Unsupported protocol type."
7509 msgstr "不支持的协议类型。"
7510
7511 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7512 msgid "Up"
7513 msgstr "上移"
7514
7515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
7516 msgid "Up Delay"
7517 msgstr "Up 延迟"
7518
7519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3881
7520 msgid "Upload"
7521 msgstr "上传"
7522
7523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:413
7524 msgid ""
7525 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7526 msgstr "从这里上传一个 sysupgrade 兼容镜像以更新正在运行的固件。"
7527
7528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
7531 msgid "Upload archive..."
7532 msgstr "上传备份…"
7533
7534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2835
7535 msgid "Upload file"
7536 msgstr "上传文件"
7537
7538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
7539 msgid "Upload file…"
7540 msgstr "上传文件…"
7541
7542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2757
7543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3869
7544 msgid "Upload request failed: %s"
7545 msgstr "上传请求失败:%s"
7546
7547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3788
7548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3842
7549 msgid "Uploading file…"
7550 msgstr "正在上传文件…"
7551
7552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:741
7553 msgid ""
7554 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7555 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7556 "restarted to apply the updated configuration."
7557 msgstr ""
7558 "点击“继续”后,将为匿名的“wifi-iface”段分配一个名称,格式为 <em>wifinet#</"
7559 "em>,并且网络将重新启动以应用更新的配置。"
7560
7561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
7562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7563 msgid "Uptime"
7564 msgstr "运行时间"
7565
7566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
7567 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7568 msgstr "使用 <code>/etc/ethers</code> 配置"
7569
7570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
7571 msgid "Use DHCP advertised servers"
7572 msgstr "使用 DHCP 通告的服务器"
7573
7574 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7575 msgid "Use DHCP gateway"
7576 msgstr "使用 DHCP 网关"
7577
7578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
7579 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7580 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:120
7581 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7582 msgstr "自动获取 DNS 服务器"
7583
7584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:569
7585 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7586 msgstr "参考 ISO/IEC 3166 alpha2 国家代码。"
7587
7588 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
7589 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
7590 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
7591 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
7592 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
7593 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
7594 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7595 msgstr "隧道接口的 MTU"
7596
7597 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
7598 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
7599 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
7600 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
7601 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7602 msgstr "隧道接口的 TTL"
7603
7604 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7605 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7606 msgstr "使用硬件 MAC 地址的 XOR (层2)"
7607
7608 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
7609 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7610 msgstr "使用硬件 MAC 地址和 IP 地址的 XOR (层2+3)"
7611
7612 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7613 msgid ""
7614 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7615 "(encap2+3)"
7616 msgstr "使用硬件 MAC 地址和 IP 地址的 XOR,依靠 skb 流剖析 (encap2+3)"
7617
7618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7619 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7620 msgstr "作为外部 overlay 使用(/overlay)"
7621
7622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7623 msgid "Use as root filesystem (/)"
7624 msgstr "作为根文件系统使用(/)"
7625
7626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7627 msgid "Use broadcast flag"
7628 msgstr "使用广播标签"
7629
7630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
7631 msgid "Use builtin IPv6-management"
7632 msgstr "使用内置的 IPv6 管理"
7633
7634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:693
7635 msgid "Use custom DNS servers"
7636 msgstr "使用自定义的 DNS 服务器"
7637
7638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
7639 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
7640 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:109
7641 msgid "Use default gateway"
7642 msgstr "使用默认网关"
7643
7644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
7645 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
7646 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
7647 msgid "Use gateway metric"
7648 msgstr "使用网关跃点"
7649
7650 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7651 msgid "Use legacy MAP"
7652 msgstr "使用旧式 MAP"
7653
7654 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7655 msgid ""
7656 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
7657 "instead of RFC7597"
7658 msgstr ""
7659 "使用旧式 MAP 接口标识符格式(draft-ietf-softwire-map-00),而非 RFC7597"
7660
7661 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7662 msgid "Use routing table"
7663 msgstr "使用路由表"
7664
7665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
7666 msgid "Use system certificates"
7667 msgstr "使用系统证书"
7668
7669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
7670 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7671 msgstr "为内置隧道使用系统证书"
7672
7673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
7674 msgid ""
7675 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
7676 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
7677 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7678 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7679 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7680 msgstr ""
7681 "使用<em>添加</em>按钮来增加新的租约条目。<em>IPv4 地址</em>和<em>主机名</em>"
7682 "字段的值将被固定分配给 <em>MAC 地址</em>字段标识的主机,<em>租期</em>是一个可"
7683 "选字段,可为每个主机单独设定 DHCP 租期的时长,例如:12h、3d、infinite,分别表"
7684 "示 12 小时、3 天、永久。"
7685
7686 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7687 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7688 msgstr "使用上层协议信息(层3+4)"
7689
7690 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7691 msgid ""
7692 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7693 msgstr "使用上层协议信息,依靠 skb 流剖析 (encap3+4)"
7694
7695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7697 msgid "Used"
7698 msgstr "已使用"
7699
7700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
7701 msgid "Used Key Slot"
7702 msgstr "启用密码组"
7703
7704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
7705 msgid ""
7706 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7707 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7708 msgstr ""
7709 "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID。通常的 WPA(2)-PSK 不需"
7710 "要。"
7711
7712 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
7713 msgid "User Group"
7714 msgstr "用户组"
7715
7716 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
7717 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7718 msgstr "用户证书(PEM)"
7719
7720 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
7721 msgid "User key (PEM encoded)"
7722 msgstr "用户密钥(PEM)"
7723
7724 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7725 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
7726 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
7727 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7728 msgid "Username"
7729 msgstr "用户名"
7730
7731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
7732 msgid "VC-Mux"
7733 msgstr "VC-Mux"
7734
7735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
7736 msgid "VDSL"
7737 msgstr "VDSL"
7738
7739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:550
7740 msgctxt "MACVLAN mode"
7741 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
7742 msgstr "VEPA(虚拟以太网端口聚合器)"
7743
7744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:465
7745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1150
7746 msgid "VLAN (802.1ad)"
7747 msgstr "VLAN (802.1ad)"
7748
7749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:464
7750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1147
7751 msgid "VLAN (802.1q)"
7752 msgstr "VLAN (802.1q)"
7753
7754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:529
7755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:982
7756 msgid "VLAN ID"
7757 msgstr "VLAN ID"
7758
7759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
7760 msgid "VLANs on %q"
7761 msgstr "%q 上的 VLAN"
7762
7763 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
7764 msgid "VPN"
7765 msgstr "VPN"
7766
7767 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
7768 msgid "VPN Local address"
7769 msgstr "VPN 本地地址"
7770
7771 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
7772 msgid "VPN Local port"
7773 msgstr "VPN 本地端口"
7774
7775 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
7776 msgid "VPN Protocol"
7777 msgstr "VPN 协议"
7778
7779 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
7780 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
7781 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
7782 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
7783 msgid "VPN Server"
7784 msgstr "VPN 服务器"
7785
7786 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
7787 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
7788 msgid "VPN Server port"
7789 msgstr "VPN 服务器端口"
7790
7791 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
7792 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
7793 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
7794 msgstr "VPN 服务器证书的 SHA1 哈希值"
7795
7796 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
7797 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
7798 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
7799 msgstr "VPNC(CISCO 3000 和其他 VPN)"
7800
7801 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
7802 msgid "VXLAN (RFC7348)"
7803 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
7804
7805 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
7806 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
7807 msgid "VXLAN network identifier"
7808 msgstr "VXLAN 网络标识符"
7809
7810 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
7811 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
7812 msgstr "VXLANv6 虚拟区域网扩展(RFC7348)"
7813
7814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
7815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
7816 msgid ""
7817 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
7818 "the \"ca-bundle\" package"
7819 msgstr "使用系统内置的 CA 包验证服务器证书,<br />需要“ca-bundle”软件包"
7820
7821 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
7822 msgid "Validation for all slaves"
7823 msgstr "验证所有 slave"
7824
7825 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
7826 msgid "Validation only for active slave"
7827 msgstr "仅验证活跃 slave"
7828
7829 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
7830 msgid "Validation only for backup slaves"
7831 msgstr "仅验证备份 slave"
7832
7833 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
7834 msgid "Value must not be empty"
7835 msgstr "值不能为空"
7836
7837 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
7838 msgid "Vendor"
7839 msgstr "Vendor"
7840
7841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
7842 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
7843 msgstr "请求 DHCP 时发送的 Vendor Class 选项"
7844
7845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
7846 msgid "Verifying the uploaded image file."
7847 msgstr "正在验证上传的镜像文件。"
7848
7849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
7850 msgid "Very High"
7851 msgstr "非常高"
7852
7853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:467
7854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1162
7855 msgid "Virtual Ethernet"
7856 msgstr "虚拟以太网"
7857
7858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
7859 msgid "Virtual dynamic interface"
7860 msgstr "虚拟动态接口"
7861
7862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1051
7863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052
7864 msgid "WDS"
7865 msgstr "WDS"
7866
7867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
7868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7869 msgid "WEP Open System"
7870 msgstr "WEP 开放式系统"
7871
7872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
7873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7874 msgid "WEP Shared Key"
7875 msgstr "WEP 共享密钥"
7876
7877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
7878 msgid "WEP passphrase"
7879 msgstr "WEP 密钥"
7880
7881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
7882 msgid "WMM Mode"
7883 msgstr "WMM 模式"
7884
7885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
7886 msgid "WPA passphrase"
7887 msgstr "WPA 密钥"
7888
7889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
7890 msgid ""
7891 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
7892 "and ad-hoc mode) to be installed."
7893 msgstr ""
7894 "WPA 加密需要安装 wpa_supplicant(客户端模式)或安装 hostapd(接入点 AP、点对"
7895 "点 Ad-Hoc 模式)。"
7896
7897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7898 msgid "WPS status"
7899 msgstr "WPS 状态"
7900
7901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
7902 msgid "Waiting for device..."
7903 msgstr "正在等待设备…"
7904
7905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
7906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
7907 msgid "Warning"
7908 msgstr "警告"
7909
7910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
7911 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
7912 msgstr "警告:未保存的更改会在重启时丢失!"
7913
7914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7915 msgid "Weak"
7916 msgstr "弱"
7917
7918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:773
7919 msgid ""
7920 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
7921 "preference value are considered first when allocating subnets."
7922 msgstr ""
7923 "将前缀委派给多个下游时,在分配子网时,将首先考虑具有较高优先级值的接口。"
7924
7925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
7926 msgid ""
7927 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
7928 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
7929 "key options."
7930 msgstr ""
7931 "使用 PSK 时,可以自动生成 PMK,因此以下 R0/R1 密钥选项不生效。若要使用 R0 和 "
7932 "R1 密钥则禁用此选项。"
7933
7934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
7935 msgid ""
7936 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
7937 "802.11a/802.11g rates."
7938 msgstr ""
7939 "如果禁用 Wi-Fi 多媒体 (WMM) 模式 QoS,则客户端的速率可能限制为 "
7940 "802.11a/802.11g。"
7941
7942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
7943 msgid ""
7944 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
7945 "may be significantly reduced."
7946 msgstr ""
7947 "在 ESSID 被隐藏的范围内,客户端可能无法漫游且信道占用效率可能显著降低。"
7948
7949 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
7950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:471
7951 msgid "Width"
7952 msgstr "带宽"
7953
7954 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
7955 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
7956 msgid "WireGuard VPN"
7957 msgstr "WireGuard VPN"
7958
7959 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
7960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
7961 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7962 msgid "Wireless"
7963 msgstr "无线"
7964
7965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2951
7966 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
7967 msgid "Wireless Adapter"
7968 msgstr "无线适配器"
7969
7970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2930
7971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4177
7972 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
7973 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
7974 msgid "Wireless Network"
7975 msgstr "无线网络"
7976
7977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
7978 msgid "Wireless Overview"
7979 msgstr "无线概况"
7980
7981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932
7982 msgid "Wireless Security"
7983 msgstr "无线安全"
7984
7985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:739
7986 msgid "Wireless configuration migration"
7987 msgstr "无线配置迁移"
7988
7989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7992 msgid "Wireless is disabled"
7993 msgstr "无线未开启"
7994
7995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7998 msgid "Wireless is not associated"
7999 msgstr "无线未关联"
8000
8001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
8002 msgid "Wireless network is disabled"
8003 msgstr "无线网络已禁用"
8004
8005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
8006 msgid "Wireless network is enabled"
8007 msgstr "无线网络已启用"
8008
8009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
8010 msgid "Write received DNS requests to syslog"
8011 msgstr "将收到的 DNS 请求写入系统日志"
8012
8013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
8014 msgid "Write system log to file"
8015 msgstr "将系统日志写入文件"
8016
8017 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8018 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8019 msgstr "XOR 策略 (balance-xor, 2)"
8020
8021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3677
8022 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8023 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
8024 msgid "Yes"
8025 msgstr "是"
8026
8027 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8028 msgid "Yes (none, 0)"
8029 msgstr "好(无,0)"
8030
8031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8032 msgid ""
8033 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8034 "Do you really want to shut down the interface?"
8035 msgstr "您似乎正通过“%h”连接到此设备,确认要关闭它吗?"
8036
8037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8038 msgid ""
8039 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8040 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8041 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8042 msgstr ""
8043 "在此启用或禁用已安装的启动脚本,更改在设备重启后生效。<br /><strong>警告:如"
8044 "果禁用了必要的启动脚本,比如“network”,可能会导致无法访问设备!</strong>"
8045
8046 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
8047 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
8048 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8049 msgid ""
8050 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8051 msgstr "必须开启浏览器的 JavaScript 支持,否则 LuCI 无法正常工作。"
8052
8053 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
8054 msgid ""
8055 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8056 "interfaces!"
8057 msgstr "你必须选择一个主接口,该主接口包含在已选从接口中!"
8058
8059 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
8060 msgid ""
8061 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8062 msgstr "若 ARP 监控被选中,你必须选择至少一个 ARP IP 目标!"
8063
8064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
8065 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8066 msgstr "ZRam 压缩算法"
8067
8068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8069 msgid "ZRam Settings"
8070 msgstr "ZRam 设置"
8071
8072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
8073 msgid "ZRam Size"
8074 msgstr "ZRam 大小"
8075
8076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8077 msgid "any"
8078 msgstr "任意"
8079
8080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1250
8081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
8082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1263
8083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
8084 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
8085 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8086 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8087 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8088 msgid "auto"
8089 msgstr "自动"
8090
8091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
8092 msgid "automatic"
8093 msgstr "自动"
8094
8095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8096 msgid "baseT"
8097 msgstr "baseT"
8098
8099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1323
8100 msgid "bridged"
8101 msgstr "桥接的"
8102
8103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
8105 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8106 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8107 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8108 msgid "create"
8109 msgstr "创建"
8110
8111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8112 msgid "create:"
8113 msgstr "创建:"
8114
8115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
8129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
8134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
8135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
8136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
8137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
8138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
8139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
8140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
8141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
8143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
8144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
8147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8148 msgid "dBm"
8149 msgstr "dBm"
8150
8151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
8152 msgid "disable"
8153 msgstr "禁用"
8154
8155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
8156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:563
8157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
8158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
8159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
8160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8161 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8162 msgid "disabled"
8163 msgstr "已禁用"
8164
8165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:523
8166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:557
8167 msgid "driver default"
8168 msgstr "驱动默认"
8169
8170 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8171 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8172 msgstr "比如: --proxy 10.10.10.10"
8173
8174 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8175 msgid "e.g: dump"
8176 msgstr "比如: dump"
8177
8178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
8179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
8180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
8181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
8182 msgid "expired"
8183 msgstr "已过期"
8184
8185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
8186 msgid ""
8187 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
8188 "abbr>-leases will be stored"
8189 msgstr ""
8190 "用于存放已分配的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
8191 "abbr> 租约的文件"
8192
8193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8195 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8196 msgid "forward"
8197 msgstr "转发"
8198
8199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8200 msgid "full-duplex"
8201 msgstr "全双工"
8202
8203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8204 msgid "half-duplex"
8205 msgstr "半双工"
8206
8207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:572
8208 msgid "hexadecimal encoded value"
8209 msgstr "十六进制编码值"
8210
8211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
8212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8213 msgid "hidden"
8214 msgstr "隐藏"
8215
8216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:566
8217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
8218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:656
8219 msgid "hybrid mode"
8220 msgstr "混合模式"
8221
8222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
8223 msgid "if target is a network"
8224 msgstr "如果对象是一个网络"
8225
8226 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8227 msgid "ignore"
8228 msgstr "忽略"
8229
8230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8232 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8233 msgid "input"
8234 msgstr "输入"
8235
8236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
8237 msgid "key between 8 and 63 characters"
8238 msgstr "密钥在 8 到 63 个字符之间"
8239
8240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
8241 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8242 msgstr "密钥为 5 或 13 个字符"
8243
8244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
8245 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
8246 msgstr "本地 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 解析文件"
8247
8248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8249 msgid "medium security"
8250 msgstr "中等安全性"
8251
8252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8253 msgid "minutes"
8254 msgstr "分钟"
8255
8256 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
8257 msgid "netif_carrier_ok()"
8258 msgstr "netif_carrier_ok()"
8259
8260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8261 msgid "no"
8262 msgstr "否"
8263
8264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8265 msgid "no link"
8266 msgstr "未连接"
8267
8268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8269 msgid "non-empty value"
8270 msgstr "非空值"
8271
8272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3007
8273 msgid "none"
8274 msgstr "无"
8275
8276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8279 msgid "not present"
8280 msgstr "不存在"
8281
8282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
8283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
8284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
8285 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
8286 msgid "off"
8287 msgstr "关"
8288
8289 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
8290 msgid "on"
8291 msgstr "开"
8292
8293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8294 msgid "open network"
8295 msgstr "开放网络"
8296
8297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8298 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8299 msgid "output"
8300 msgstr "输出"
8301
8302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8303 msgid "positive decimal value"
8304 msgstr "正十进制值"
8305
8306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8307 msgid "positive integer value"
8308 msgstr "正整数值"
8309
8310 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8311 msgid "random"
8312 msgstr "随机"
8313
8314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
8315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
8316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:655
8317 msgid "relay mode"
8318 msgstr "中继模式"
8319
8320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1324
8321 msgid "routed"
8322 msgstr "已路由"
8323
8324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
8325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121
8326 msgid "sec"
8327 msgstr "秒"
8328
8329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:564
8330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
8331 msgid "server mode"
8332 msgstr "服务器模式"
8333
8334 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8335 msgid "sstpc Log-level"
8336 msgstr "sstpc 记录级别"
8337
8338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
8339 msgid "stateful-only"
8340 msgstr "有状态"
8341
8342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:618
8343 msgid "stateless"
8344 msgstr "无状态"
8345
8346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
8347 msgid "stateless + stateful"
8348 msgstr "无状态 + 有状态"
8349
8350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8351 msgid "strong security"
8352 msgstr "强安全性"
8353
8354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8355 msgid "tagged"
8356 msgstr "已标记"
8357
8358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
8359 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8360 msgstr "时间单位(TUs / 1.024ms)[1000-65535]"
8361
8362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
8363 msgid "unique value"
8364 msgstr "唯一值"
8365
8366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1199
8367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
8368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:538
8369 msgid "unknown"
8370 msgstr "未知"
8371
8372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
8374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
8375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
8376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
8377 msgid "unlimited"
8378 msgstr "无限制"
8379
8380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
8381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
8385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
8386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
8387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
8388 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8389 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8390 msgid "unspecified"
8391 msgstr "未指定"
8392
8393 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8394 msgid "unspecified -or- create:"
8395 msgstr "不指定或新建:"
8396
8397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8398 msgid "untagged"
8399 msgstr "未标记"
8400
8401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
8403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
8404 msgid "valid IP address"
8405 msgstr "有效 IP 地址"
8406
8407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8408 msgid "valid IP address or prefix"
8409 msgstr "有效 IP 地址或前缀"
8410
8411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8412 msgid "valid IPv4 CIDR"
8413 msgstr "有效 IPv4 CIDR"
8414
8415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
8417 msgid "valid IPv4 address"
8418 msgstr "有效 IPv4 地址"
8419
8420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8421 msgid "valid IPv4 address or network"
8422 msgstr "有效 IPv4 地址或网络"
8423
8424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
8425 msgid "valid IPv4 address:port"
8426 msgstr "有效 IPv4 address:port"
8427
8428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8429 msgid "valid IPv4 network"
8430 msgstr "有效 IPv4 网络"
8431
8432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8433 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8434 msgstr "有效 IPv4 或 IPv6 CIDR"
8435
8436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8437 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8438 msgstr "有效 IPv4 前缀值(0-32)"
8439
8440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
8441 msgid "valid IPv6 CIDR"
8442 msgstr "有效 IPv6 CIDR"
8443
8444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
8446 msgid "valid IPv6 address"
8447 msgstr "有效 IPv6 地址"
8448
8449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8450 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8451 msgstr "有效 IPv6 地址或前缀"
8452
8453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
8454 msgid "valid IPv6 host id"
8455 msgstr "有效 IPv6 主机 ID"
8456
8457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
8458 msgid "valid IPv6 network"
8459 msgstr "有效 IPv6 网络"
8460
8461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8462 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8463 msgstr "有效 IPv6 前缀值(0-128)"
8464
8465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:343
8466 msgid "valid MAC address"
8467 msgstr "有效 MAC 地址"
8468
8469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:414
8470 msgid "valid UCI identifier"
8471 msgstr "有效 UCI 识别"
8472
8473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:365
8474 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
8475 msgstr "有效 UCI 标识符,主机名或 IP 地址"
8476
8477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
8478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
8479 msgid "valid address:port"
8480 msgstr "有效 address:port"
8481
8482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:536
8483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:540
8484 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8485 msgstr "有效日期(YYYY-MM-DD)"
8486
8487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8488 msgid "valid decimal value"
8489 msgstr "有效十进制值"
8490
8491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
8492 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8493 msgstr "有效十六进制 WEP 密钥"
8494
8495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:396
8496 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8497 msgstr "有效十六进制 WPA 密钥"
8498
8499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:371
8500 msgid "valid host:port"
8501 msgstr "有效 host:port"
8502
8503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:358
8504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
8505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
8506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
8507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
8508 msgid "valid hostname"
8509 msgstr "有效主机名"
8510
8511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:348
8512 msgid "valid hostname or IP address"
8513 msgstr "有效主机名或 IP 地址"
8514
8515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8516 msgid "valid integer value"
8517 msgstr "有效整数值"
8518
8519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
8520 msgid "valid network in address/netmask notation"
8521 msgstr "地址/网络掩码表示法中的有效网络"
8522
8523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:511
8524 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8525 msgstr "有效电话号码(0-9、“*”、“#”、“!”或“.”)"
8526
8527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
8529 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8530 msgstr "有效端口或端口范围(port1-port2)"
8531
8532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
8533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
8534 msgid "valid port value"
8535 msgstr "有效端口值"
8536
8537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
8538 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8539 msgstr "有效时间(HH:MM:SS)"
8540
8541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
8542 msgid "value between %d and %d characters"
8543 msgstr "%d 和 %d 字符之间的值"
8544
8545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
8546 msgid "value between %f and %f"
8547 msgstr "%f 和 %f 之间的值"
8548
8549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:423
8550 msgid "value greater or equal to %f"
8551 msgstr "值大于或等于 %f"
8552
8553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:427
8554 msgid "value smaller or equal to %f"
8555 msgstr "值小于或等于 %f"
8556
8557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:432
8558 msgid "value with %d characters"
8559 msgstr "值有 %d 个字符"
8560
8561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:443
8562 msgid "value with at least %d characters"
8563 msgstr "值至少为 %d 个字符"
8564
8565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
8566 msgid "value with at most %d characters"
8567 msgstr "值至多为 %d 个字符"
8568
8569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8570 msgid "weak security"
8571 msgstr "弱安全性"
8572
8573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8574 msgid "yes"
8575 msgstr "是"
8576
8577 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8578 msgid "« Back"
8579 msgstr "« 后退"
8580
8581 #~ msgid "Always announce default router"
8582 #~ msgstr "总是通告默认路由"
8583
8584 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
8585 #~ msgstr "即使没有可用的公网前缀,也仍通告自己为默认路由。"
8586
8587 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
8588 #~ msgstr "默认是无状态的 + 有状态的"
8589
8590 #~ msgid "NDP-Proxy"
8591 #~ msgstr "NDP 代理"
8592
8593 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
8594 #~ msgstr "路由通告服务"
8595
8596 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
8597 #~ msgstr "自定义分配的 IPv6 前缀"
8598
8599 #~ msgid "Default Route"
8600 #~ msgstr "默认路由"
8601
8602 #~ msgid "Default gateway"
8603 #~ msgstr "默认网关"
8604
8605 #~ msgid "Gateway metric"
8606 #~ msgstr "网关跃点"
8607
8608 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
8609 #~ msgstr "用于压缩的并行线程数"
8610
8611 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
8612 #~ msgstr "将 VPN 设置为默认路由"
8613
8614 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
8615 #~ msgstr "ZRam 压缩流"
8616
8617 #~ msgid "Profile"
8618 #~ msgstr "配置文件"
8619
8620 #~ msgid ""
8621 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
8622 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
8623 #~ msgstr ""
8624 #~ "需要完整版本的 wpad/hostapd,并且 WiFi 驱动支持<br />(截止 2019.01,已知"
8625 #~ "支持此特性的驱动有 ath9k、ath10k、mwlwifi 和 mt76)"
8626
8627 #~ msgid "default-on (kernel)"
8628 #~ msgstr "默认开启(内核)"
8629
8630 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
8631 #~ msgstr "心跳(内核)"
8632
8633 #~ msgid "netdev (kernel)"
8634 #~ msgstr "网络设备(内核)"
8635
8636 #~ msgid "none (kernel)"
8637 #~ msgstr "无(内核)"
8638
8639 #~ msgid "timer (kernel)"
8640 #~ msgstr "计时器(内核)"
8641
8642 #~ msgid "Enable/Disable"
8643 #~ msgstr "启用/禁用"
8644
8645 #~ msgid "No signal"
8646 #~ msgstr "无信号"
8647
8648 #~ msgid "Free"
8649 #~ msgstr "空闲数"
8650
8651 #~ msgid "Port %s"
8652 #~ msgstr "端口 %s"
8653
8654 #~ msgid "Switch Port Mask"
8655 #~ msgstr "交换机端口掩码"
8656
8657 #~ msgid "Switch Speed Mask"
8658 #~ msgstr "交换机速率掩码"
8659
8660 #~ msgid "USB Device"
8661 #~ msgstr "USB 设备"
8662
8663 #~ msgid "USB Ports"
8664 #~ msgstr "USB 接口"
8665
8666 #~ msgid "Define a name for this network."
8667 #~ msgstr "为网络定义名称。"
8668
8669 #~ msgid "Leasetime remaining"
8670 #~ msgstr "剩余租赁时间"
8671
8672 #~ msgid "Bad address specified!"
8673 #~ msgstr "指定了错误的地址!"
8674
8675 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
8676 #~ msgstr "安装 iputils-traceroute6 以进行 IPv6 路由追踪"
8677
8678 #~ msgid "Loading"
8679 #~ msgstr "加载中"
8680
8681 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
8682 #~ msgstr "等待命令执行完成…"
8683
8684 #~ msgid "Assign interfaces..."
8685 #~ msgstr "分配接口…"
8686
8687 #~ msgid "MB/s"
8688 #~ msgstr "MB/s"
8689
8690 #~ msgid "Network without interfaces."
8691 #~ msgstr "无接口的网络。"
8692
8693 #~ msgid ""
8694 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8695 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
8696 #~ msgstr ""
8697 #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤消!若您删除此接口,可能导致无法再访问此设"
8698 #~ "备"
8699
8700 #~ msgid "Realtime Connections"
8701 #~ msgstr "实时连接"
8702
8703 #~ msgid "Realtime Load"
8704 #~ msgstr "实时负载"
8705
8706 #~ msgid "Realtime Traffic"
8707 #~ msgstr "实时流量"
8708
8709 #~ msgid "Realtime Wireless"
8710 #~ msgstr "实时无线"
8711
8712 #~ msgid "Swap"
8713 #~ msgstr "Swap"
8714
8715 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
8716 #~ msgstr "firstboot 命令失败,代码 %d"
8717
8718 #~ msgid "There are no active leases."
8719 #~ msgstr "没有已分配的租约。"
8720
8721 #~ msgid ""
8722 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
8723 #~ msgstr "活跃的网络连接概况。"
8724
8725 #~ msgid "dB"
8726 #~ msgstr "dB"
8727
8728 #~ msgid "kB/s"
8729 #~ msgstr "kB/s"
8730
8731 #~ msgid "kbit/s"
8732 #~ msgstr "kbit/s"
8733
8734 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
8735 #~ msgstr "注意:配置文件将被删除"
8736
8737 #~ msgid "Changes applied."
8738 #~ msgstr "更改已应用。"
8739
8740 #~ msgid "Configuration files will be kept"
8741 #~ msgstr "将保留配置文件"
8742
8743 #~ msgid "Delete permission denied"
8744 #~ msgstr "删除没有权限"
8745
8746 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
8747 #~ msgstr "删除请求失败:%d %s"
8748
8749 #~ msgid "Device is rebooting..."
8750 #~ msgstr "设备正在重启…"
8751
8752 #~ msgid "Keep settings"
8753 #~ msgstr "保留配置"
8754
8755 #~ msgid "Rebooting..."
8756 #~ msgstr "正在重启…"
8757
8758 #~ msgid ""
8759 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
8760 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
8761 #~ "(requires a compatible firmware image)."
8762 #~ msgstr ""
8763 #~ "上传一个 sysupgrade 格式的固件映像文件以替换当前运行的固件。勾选“保留配"
8764 #~ "置”以使更新后的系统仍然使用当前的系统配置(新的固件需要和当前固件兼容)。"
8765
8766 #~ msgid ""
8767 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8768 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
8769 #~ msgstr ""
8770 #~ "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID,普通 WPA(2)-PSK/"
8771 #~ "WPA3-SAE 不需要。"
8772
8773 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
8774 #~ msgstr "正在应用更改…"
8775
8776 #~ msgid "(%s available)"
8777 #~ msgstr "(%s 可用)"
8778
8779 #~ msgid "-- match by device --"
8780 #~ msgstr "-- 根据设备匹配 --"
8781
8782 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
8783 #~ msgstr "注意:将强制进行系统升级"
8784
8785 #~ msgid "Check"
8786 #~ msgstr "检查"
8787
8788 #~ msgid "Checksum"
8789 #~ msgstr "校验值"
8790
8791 #~ msgid "Enable this mount"
8792 #~ msgstr "启用此挂载点"
8793
8794 #~ msgid "Enable this swap"
8795 #~ msgstr "启用此 swap 分区"
8796
8797 #~ msgid "Flash Firmware"
8798 #~ msgstr "刷新固件"
8799
8800 #~ msgid "Flashing..."
8801 #~ msgstr "正在刷写…"
8802
8803 #~ msgid "Mount Entry"
8804 #~ msgstr "挂载项目"
8805
8806 #~ msgid "Proceed"
8807 #~ msgstr "执行"
8808
8809 #~ msgid "Really reset all changes?"
8810 #~ msgstr "确定要放弃所有更改?"
8811
8812 #~ msgid "Root"
8813 #~ msgstr "Root"
8814
8815 #~ msgid "Swap Entry"
8816 #~ msgstr "Swap 节点"
8817
8818 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
8819 #~ msgstr "备份存档似乎不是有效的 gzip 文件。"
8820
8821 #~ msgid ""
8822 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
8823 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
8824 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
8825 #~ msgstr ""
8826 #~ "用于格式化存储器的文件系统(例如:<samp><abbr title=\"Third Extended "
8827 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
8828
8829 #~ msgid ""
8830 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8831 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
8832 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
8833 #~ msgstr ""
8834 #~ "固件已上传,请注意核对文件大小和校验值!<br />点击下面的“继续”开始刷写,刷"
8835 #~ "新过程中切勿断电!"
8836
8837 #~ msgid "Verify"
8838 #~ msgstr "验证"
8839
8840 #~ msgid "overlay"
8841 #~ msgstr "覆盖"
8842
8843 #~ msgid "Change login password"
8844 #~ msgstr "更改登录密码"
8845
8846 #~ msgid "Changing password…"
8847 #~ msgstr "正在更改密码…"
8848
8849 #~ msgid "Disabled (default)"
8850 #~ msgstr "已禁用(默认)"
8851
8852 #~ msgid "Loading SSH keys…"
8853 #~ msgstr "正在加载 SSH 密钥…"
8854
8855 #~ msgid "Saving keys…"
8856 #~ msgstr "正在保存密钥…"
8857
8858 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
8859 #~ msgstr "指定此 <em>Dropbear</em> 实例的监听端口"
8860
8861 #~ msgid "Switch %q (%s)"
8862 #~ msgstr "交换机 %q(%s)"
8863
8864 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
8865 #~ msgstr "%q(%s)上的 VLAN"
8866
8867 #~ msgid "Antenna 1"
8868 #~ msgstr "天线 1"
8869
8870 #~ msgid "Antenna 2"
8871 #~ msgstr "天线 2"
8872
8873 #~ msgid "Antenna Configuration"
8874 #~ msgstr "天线配置"
8875
8876 #~ msgid "Back to overview"
8877 #~ msgstr "返回至概况"
8878
8879 #~ msgid "Back to scan results"
8880 #~ msgstr "返回至扫描结果"
8881
8882 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
8883 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s 无线控制器"
8884
8885 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
8886 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 无线控制器"
8887
8888 #~ msgid ""
8889 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
8890 #~ "adjusted to %d."
8891 #~ msgstr "信道 %d 在 %s 监管区域内不可用并已自动调整到 %d。"
8892
8893 #~ msgid "Common Configuration"
8894 #~ msgstr "一般配置"
8895
8896 #~ msgid "Connect"
8897 #~ msgstr "连接"
8898
8899 #~ msgid "Connection Limit"
8900 #~ msgstr "连接数限制"
8901
8902 #~ msgid "Cover the following interface"
8903 #~ msgstr "包括以下接口"
8904
8905 #~ msgid "Cover the following interfaces"
8906 #~ msgstr "包括以下接口"
8907
8908 #~ msgid "Create Interface"
8909 #~ msgstr "创建新接口"
8910
8911 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
8912 #~ msgstr "在多个接口上创建桥接"
8913
8914 #~ msgid "Diversity"
8915 #~ msgstr "差异"
8916
8917 #~ msgid "Edit this interface"
8918 #~ msgstr "编辑此接口"
8919
8920 #~ msgid "Frame Bursting"
8921 #~ msgstr "帧突发"
8922
8923 #~ msgid ""
8924 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
8925 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
8926 #~ msgstr ""
8927 #~ "有关 WireGuard 接口和 Peer 的更多信息:<a href=\"http://wireguard.com"
8928 #~ "\">wireguard.com</a>。"
8929
8930 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
8931 #~ msgstr "通用 802.11%s 无线控制器"
8932
8933 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
8934 #~ msgstr "HT 模式(802.11n)"
8935
8936 #~ msgid "Install package %q"
8937 #~ msgstr "安装软件包 %q"
8938
8939 #~ msgid "Interface Overview"
8940 #~ msgstr "接口总览"
8941
8942 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
8943 #~ msgstr "信道道已被锁定为 %s,因为该信道被 %s 使用"
8944
8945 #~ msgid ""
8946 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
8947 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
8948 #~ msgstr ""
8949 #~ "名称的最大长度为 15 个字符,包含根据协议类型,网桥自动添加上的名字前缀"
8950 #~ "(br-、6in4-、pppoe- 等)"
8951
8952 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
8953 #~ msgstr "缺少协议 %q 的协议扩展"
8954
8955 #~ msgid "Name of the new interface"
8956 #~ msgstr "新接口的名称"
8957
8958 #~ msgid "No network configured on this device"
8959 #~ msgstr "本设备未配置网络"
8960
8961 #~ msgid "No network name specified"
8962 #~ msgstr "未指定网络名"
8963
8964 #~ msgid "No scan results available yet..."
8965 #~ msgstr "还没有可用的扫描结果…"
8966
8967 #~ msgid "Note: interface name length"
8968 #~ msgstr "注意:接口名称长度"
8969
8970 #~ msgid ""
8971 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
8972 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
8973 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
8974 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
8975 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
8976 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8977 #~ msgstr ""
8978 #~ "在此页面,您可以配置网络接口。您可以勾选“桥接接口”,并输入由空格分隔的多个"
8979 #~ "网络接口的名称来桥接多个接口。接口名称中可以使用 <abbr title=\"Virtual "
8980 #~ "Local Area Network\">VLAN</abbr> 记号 <samp>INTERFACE.VLANNR</samp>(例"
8981 #~ "如:<samp>eth0.1</samp>)。"
8982
8983 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
8984 #~ msgstr "需要 libiwinfo 软件包!"
8985
8986 #~ msgid "Protocol of the new interface"
8987 #~ msgstr "新接口的协议"
8988
8989 #~ msgid "Protocol support is not installed"
8990 #~ msgstr "未安装协议支持"
8991
8992 #~ msgid ""
8993 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
8994 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
8995 #~ msgstr ""
8996 #~ "确定要删除此无线网络?删除操作无法撤销!若您删除此无线网络,可能导致无法再"
8997 #~ "访问此设备。"
8998
8999 #~ msgid "Receiver Antenna"
9000 #~ msgstr "接收天线"
9001
9002 #~ msgid "Repeat scan"
9003 #~ msgstr "重新扫描"
9004
9005 #~ msgid "Replace entry"
9006 #~ msgstr "重置条目"
9007
9008 #~ msgid "Scan request failed"
9009 #~ msgstr "扫描请求失败"
9010
9011 #~ msgid "Separate Clients"
9012 #~ msgstr "隔离客户端"
9013
9014 #~ msgid "Slot time"
9015 #~ msgstr "时隙"
9016
9017 #~ msgid ""
9018 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9019 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9020 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9021 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9022 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9023 #~ msgstr ""
9024 #~ "“设备配置”区域可配置无线的硬件参数,比如:信道、发射功率或发射天线,如果此"
9025 #~ "无线硬件支持多 SSID,则全部 SSID 共用此设备配置。“接口配置”区域则可配置接"
9026 #~ "口各自参数,如工作模式、加密方式等。"
9027
9028 #~ msgid ""
9029 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9030 #~ "this component for working wireless configuration!"
9031 #~ msgstr "软件包 <em>libiwinfo-lua</em> 未安装,必须安装此组件以配置无线!"
9032
9033 #~ msgid "The given network name is not unique"
9034 #~ msgstr "给定的网络名重复"
9035
9036 #~ msgid ""
9037 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9038 #~ "will be replaced if you proceed."
9039 #~ msgstr "本机的硬件不支持多 SSID,如果继续,现有配置将被替换。"
9040
9041 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9042 #~ msgstr "所选的协议需要分配设备"
9043
9044 #~ msgid ""
9045 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9046 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9047 #~ msgstr "尚未分配设备,请在“物理设置”选项卡中选择网络设备"
9048
9049 #~ msgid "Transmission Rate"
9050 #~ msgstr "传送速率"
9051
9052 #~ msgid "Transmit Power"
9053 #~ msgstr "无线电功率"
9054
9055 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9056 #~ msgstr "传送天线"
9057
9058 #~ msgid "Uploaded File"
9059 #~ msgstr "上传的文件"
9060
9061 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9062 #~ msgstr "无线重启中…"
9063
9064 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
9065 #~ msgstr "混合 WPA/WPA2"
9066
9067 #~ msgid "open"
9068 #~ msgstr "开放式"
9069
9070 #~ msgid "Advanced"
9071 #~ msgstr "高级"
9072
9073 #~ msgid "Always off (%s)"
9074 #~ msgstr "总是关闭(%s)"
9075
9076 #~ msgid "Always on (%s)"
9077 #~ msgstr "总是开启(%s)"
9078
9079 #~ msgid "Apply anyway"
9080 #~ msgstr "强制应用"
9081
9082 #~ msgid "Back"
9083 #~ msgstr "返回"
9084
9085 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
9086 #~ msgstr "自定义闪烁间隔(%s)"
9087
9088 #~ msgid "Expecting %s"
9089 #~ msgstr "期望 %s"
9090
9091 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
9092 #~ msgstr "心跳间隔(%s)"
9093
9094 #~ msgid "KiB"
9095 #~ msgstr "KiB"
9096
9097 #~ msgid "Netmask"
9098 #~ msgstr "子网掩码"
9099
9100 #~ msgid "Network device activity (%s)"
9101 #~ msgstr "网络设备活动(%s)"
9102
9103 #~ msgid "Polling interval"
9104 #~ msgstr "轮询间隔"
9105
9106 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
9107 #~ msgstr "状态查询的轮询间隔,以秒为单位"
9108
9109 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9110 #~ msgstr "设置时间同步"
9111
9112 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
9113 #~ msgstr "交换口活动(%s)"
9114
9115 #~ msgid "Synchronizing..."
9116 #~ msgstr "正在同步…"
9117
9118 #~ msgid ""
9119 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
9120 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
9121 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9122 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
9123 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
9124 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
9125 #~ msgstr ""
9126 #~ "在应用挂起的更改后 %d 秒内无法连接到此设备,出于安全原因导致配置回滚。如果"
9127 #~ "您认为配置的更改是正确的,请执行强制应用。或者您可以在再次尝试应用之前解除"
9128 #~ "此警告并编辑配置,或者恢复所有挂起的更改以保持当前正在工作的配置状态。"
9129
9130 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9131 #~ msgstr "以下更改已恢复"
9132
9133 #~ msgid "Theme"
9134 #~ msgstr "主题"
9135
9136 #~ msgid "There are no changes to apply."
9137 #~ msgstr "没有待应用的更改。"
9138
9139 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9140 #~ msgstr "没有挂起的更改可恢复!"
9141
9142 #~ msgid "There are no pending changes!"
9143 #~ msgstr "没有挂起的更改!"
9144
9145 #~ msgid ""
9146 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
9147 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
9148 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
9149 #~ msgstr ""
9150 #~ "此文件包含类似于“server=/domain/1.2.3.4”或“server=1.2.3.4”的行,用于解析特"
9151 #~ "定域名或指定上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器。"
9152
9153 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9154 #~ msgstr "尚未配置时间同步。"
9155
9156 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
9157 #~ msgstr "等待应用配置… %d 秒"
9158
9159 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
9160 #~ msgstr "Wi-Fi 活动(%s)"
9161
9162 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
9163 #~ msgstr "Wi-Fi 客户端关联(%s)"
9164
9165 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
9166 #~ msgstr "Wi-Fi 数据接收(%s)"
9167
9168 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
9169 #~ msgstr "Wi-Fi 数据传输(%s)"
9170
9171 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
9172 #~ msgstr "Wi-Fi 开启(%s)"
9173
9174 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
9175 #~ msgstr "闪存写访问(%s)"
9176
9177 #~ msgid ""
9178 #~ "one of:\n"
9179 #~ " - %s"
9180 #~ msgstr ""
9181 #~ "其一:\n"
9182 #~ " - %s"
9183
9184 #~ msgid ""
9185 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
9186 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
9187 #~ "Opera or Safari."
9188 #~ msgstr ""
9189 #~ "您的 IE 浏览器太老了,无法正常显示这个页面!请更新到 IE7 及以上或使用其他"
9190 #~ "浏览器,如 Firefox、Opera、Safari。"
9191
9192 #~ msgid "kB"
9193 #~ msgstr "kB"
9194
9195 #~ msgid ""
9196 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
9197 #~ "communications"
9198 #~ msgstr "当使用 PSK 时,PMK 可以在没有 AP 间通信的情况下在本地生成"
9199
9200 #~ msgid ""
9201 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9202 #~ "authentication."
9203 #~ msgstr "请在此处粘贴 SSH 公钥,每行一个,用于 SSH 公钥认证。"
9204
9205 #~ msgid "Password successfully changed!"
9206 #~ msgstr "密码更改成功!"
9207
9208 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
9209 #~ msgstr "未知错误,密码未更改!"
9210
9211 #~ msgid "Available packages"
9212 #~ msgstr "可用软件包"
9213
9214 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
9215 #~ msgstr "仅绑定到特定接口,而不是全部地址。"
9216
9217 #~ msgid ""
9218 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
9219 #~ "preserved in any sysupgrade."
9220 #~ msgstr "由固件指定的软件源。此处的设置在任何系统升级中都不会被保留。"
9221
9222 #~ msgid ""
9223 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
9224 #~ "in a sysupgrade."
9225 #~ msgstr "自定义软件源地址,例如:私有的软件源。此文件在系统升级时将被保留。"
9226
9227 #~ msgid "Custom feeds"
9228 #~ msgstr "自定义软件源"
9229
9230 #~ msgid "Displaying only packages containing"
9231 #~ msgstr "只显示有内容的软件包"
9232
9233 #~ msgid "Distribution feeds"
9234 #~ msgstr "发行版软件源"
9235
9236 #~ msgid "Download and install package"
9237 #~ msgstr "下载并安装软件包"
9238
9239 #~ msgid "Filter"
9240 #~ msgstr "过滤器"
9241
9242 #~ msgid "Find package"
9243 #~ msgstr "查找软件包"
9244
9245 #~ msgid "Free space"
9246 #~ msgstr "空闲空间"
9247
9248 #~ msgid "General options for opkg"
9249 #~ msgstr "OPKG 基础配置"
9250
9251 #~ msgid "Install"
9252 #~ msgstr "安装"
9253
9254 #~ msgid "Installed packages"
9255 #~ msgstr "已安装软件包"
9256
9257 #~ msgid "No package lists available"
9258 #~ msgstr "无可用软件列表"
9259
9260 #~ msgid "OK"
9261 #~ msgstr "确认"
9262
9263 #~ msgid "OPKG-Configuration"
9264 #~ msgstr "OPKG 配置"
9265
9266 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
9267 #~ msgstr "软件包列表已超过 24 小时未更新"
9268
9269 #~ msgid "Package name"
9270 #~ msgstr "软件包名称"
9271
9272 #~ msgid "Please update package lists first"
9273 #~ msgstr "请先更新软件包列表"
9274
9275 #~ msgid "Size (.ipk)"
9276 #~ msgstr "大小(.ipk)"
9277
9278 #~ msgid "Software"
9279 #~ msgstr "软件包"
9280
9281 #~ msgid "Update lists"
9282 #~ msgstr "刷新列表"
9283
9284 #~ msgid "Version"
9285 #~ msgstr "版本"
9286
9287 #~ msgid "Disable DNS setup"
9288 #~ msgstr "停用 DNS 设定"
9289
9290 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
9291 #~ msgstr "IPv4 和 IPv6"
9292
9293 #~ msgid "Lease validity time"
9294 #~ msgstr "有效租期"
9295
9296 #~ msgid "Multicast address"
9297 #~ msgstr "多播地址"
9298
9299 #~ msgid "Protocol family"
9300 #~ msgstr "协议族"
9301
9302 #~ msgid "No chains in this table"
9303 #~ msgstr "本表中没有链"
9304
9305 #~ msgid "Configuration files will be kept."
9306 #~ msgstr "配置文件将被保留。"
9307
9308 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
9309 #~ msgstr "注意:配置文件将被删除。"
9310
9311 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9312 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9313
9314 #~ msgid "Activate this network"
9315 #~ msgstr "激活此网络"
9316
9317 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
9318 #~ msgstr "Hermes 802.11b 无线控制器"
9319
9320 #~ msgid "Interface reconnected"
9321 #~ msgstr "接口已重新连接"
9322
9323 #~ msgid "Interface shut down"
9324 #~ msgstr "接口已关闭"
9325
9326 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
9327 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 无线控制器"
9328
9329 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
9330 #~ msgstr "RaLink 802.11%s 无线控制器"
9331
9332 #~ msgid ""
9333 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
9334 #~ "you are connected via this interface."
9335 #~ msgstr ""
9336 #~ "确定要关闭接口 \"%s\"?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导"
9337 #~ "致连接断开!"
9338
9339 #~ msgid "Reconnecting interface"
9340 #~ msgstr "重连接口中..."
9341
9342 #~ msgid "Shutdown this network"
9343 #~ msgstr "关闭此网络"
9344
9345 #~ msgid "Wireless restarted"
9346 #~ msgstr "无线已重启"
9347
9348 #~ msgid "Wireless shut down"
9349 #~ msgstr "无线已关闭"
9350
9351 #~ msgid "Device unreachableX"
9352 #~ msgstr "无法连接到设备!"
9353
9354 #~ msgid "DHCP Leases"
9355 #~ msgstr "DHCP 分配"
9356
9357 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
9358 #~ msgstr "DHCPv6 分配"
9359
9360 #~ msgid ""
9361 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9362 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
9363 #~ msgstr ""
9364 #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤销!\\n删除此接口,可能导致无法再访问路由"
9365 #~ "器!"
9366
9367 #~ msgid ""
9368 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
9369 #~ "connected via this interface."
9370 #~ msgstr ""
9371 #~ "确定要关闭此网络?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导致连"
9372 #~ "接断开!"
9373
9374 #~ msgid "Sort"
9375 #~ msgstr "排序"
9376
9377 #~ msgid "help"
9378 #~ msgstr "帮助"
9379
9380 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
9381 #~ msgstr "IPv4 WAN 状态"
9382
9383 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
9384 #~ msgstr "IPv6 WAN 状态"