treewide: i18n sync translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / zh_Hans / base.po
1 #
2 # Zheng Qian <sotux82@gmail.com>, 2019.
3 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018, 2019.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "PO-Revision-Date: 2021-09-22 07:56+0000\n"
8 "Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
10 "openwrt/luci/zh_Hans/>\n"
11 "Language: zh_Hans\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
22 msgid "%d Bit"
23 msgstr "%d Bit"
24
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d 个无效字段"
28
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "%s 在多个 VLAN 中均未标记!"
32
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(最近 %d 分钟信息,每 %d 秒刷新)"
40
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
47 msgid "(empty)"
48 msgstr "(空)"
49
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(没有接口连接)"
55
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- 更多选项 --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3407
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3773
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1995
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- 请选择 --"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1996
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
75 msgid "-- custom --"
76 msgstr "-- 自定义 --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- 根据标签匹配 --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "-- 根据 UUID 匹配 --"
87
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- 请选择 --"
93
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
96 msgid "0"
97 msgstr "0"
98
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
101 msgstr "0 = 不使用 RSSI 阈值,1 = 驱动默认值"
102
103 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
104 msgctxt "sstp log level value"
105 msgid "1"
106 msgstr "1"
107
108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
109 msgid "1 Minute Load:"
110 msgstr "1 分钟负载:"
111
112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
113 msgid "15 Minute Load:"
114 msgstr "15 分钟负载:"
115
116 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
117 msgctxt "sstp log level value"
118 msgid "2"
119 msgstr "2"
120
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
122 msgctxt "sstp log level value"
123 msgid "3"
124 msgstr "3"
125
126 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
127 msgctxt "sstp log level value"
128 msgid "4"
129 msgstr "4"
130
131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
132 msgid "4-character hexadecimal ID"
133 msgstr "4 字符的十六进制 ID"
134
135 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
137 msgid "464XLAT (CLAT)"
138 msgstr "464XLAT(CLAT)"
139
140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
141 msgid "5 Minute Load:"
142 msgstr "5 分钟负载:"
143
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
145 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
146 msgstr "十六进制表示的 6 字节标识符,无冒号分隔"
147
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
149 msgid "802.11r Fast Transition"
150 msgstr "802.11r 快速切换"
151
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
153 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
154 msgstr "802.11w 关联 SA 查询最大超时"
155
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
157 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
158 msgstr "802.11w 关联 SA 查询重试超时"
159
160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
161 msgid "802.11w Management Frame Protection"
162 msgstr "802.11w 管理帧保护"
163
164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
165 msgid "802.11w maximum timeout"
166 msgstr "802.11w 最大超时"
167
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
169 msgid "802.11w retry timeout"
170 msgstr "802.11w 重试超时"
171
172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
173 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
174 msgstr "<abbr title=\"基本服务集标识符\">BSSID</abbr>"
175
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
177 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
178 msgstr "<abbr title=\"扩展服务集标识符\">ESSID</abbr>"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
181 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
182 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 4 版\">IPv4</abbr> 子网掩码"
183
184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
185 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
186 msgstr "<abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 配置"
187
188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
189 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
190 msgstr "<abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 名称"
191
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
193 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
194 msgstr "<abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 代理"
195
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
197 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
198 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 标记"
199
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
201 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
202 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 跳数限制"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
205 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
206 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 生命周期"
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
209 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
210 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> MTU"
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
213 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
214 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 服务"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
217 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
218 msgstr "设备 “%s” 的配置已存在"
219
220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2741
221 msgid "A directory with the same name already exists."
222 msgstr "已存在同名的目录。"
223
224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
225 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
226 msgstr "由于身份验证会话已过期,需要重新登录。"
227
228 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
229 msgid ""
230 "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved on "
231 "the router"
232 msgstr "一枚随机、运行中生成的\"PrivateKey\",此密钥不会被保存在路由器上"
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
235 msgid "A43C + J43 + A43"
236 msgstr "A43C + J43 + A43"
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
239 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
240 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
243 msgid "ADSL"
244 msgstr "ADSL"
245
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
247 msgid "ANSI T1.413"
248 msgstr "ANSI T1.413"
249
250 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
251 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
252 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
253 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
254 msgid "APN"
255 msgstr "APN"
256
257 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
258 msgid "ARP"
259 msgstr "ARP"
260
261 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
262 msgid "ARP IP Targets"
263 msgstr "ARP IP 目标"
264
265 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
266 msgid "ARP Interval"
267 msgstr "ARP 间隔"
268
269 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
270 msgid "ARP Validation"
271 msgstr "ARP 校验"
272
273 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
274 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
275 msgstr "在 ARP 模式下将从属设备视为已启动"
276
277 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
278 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
279 msgstr "ARP 监控不被当前策略支持!"
280
281 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
282 msgid "ARP retry threshold"
283 msgstr "ARP 重试阈值"
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
286 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
287 msgstr "ATM(异步传输模式)"
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
290 msgid "ATM Bridges"
291 msgstr "ATM 网桥"
292
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
295 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
296 msgstr "ATM 虚拟通道标识(VCI)"
297
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
299 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
300 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
301 msgstr "ATM 虚拟路径标识(VPI)"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
304 msgid ""
305 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
306 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
307 "to dial into the provider network."
308 msgstr ""
309 "ATM 桥是以 AAL5 协议封装以太网的虚拟 Linux 网桥,可与 DHCP 或 PPP 一同使用来"
310 "连接到运营商网络。"
311
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
313 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
314 msgid "ATM device number"
315 msgstr "ATM 设备号码"
316
317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
318 msgid "ATU-C System Vendor ID"
319 msgstr "ATU-C 系统供应商 ID"
320
321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:551
324 msgid "Absent Interface"
325 msgstr "接口缺失"
326
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
328 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
329 msgstr "仅在网卡所属的子网中提供 DNS 服务。"
330
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
332 msgid "Accept local"
333 msgstr "接受本地连接"
334
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
336 msgid "Accept packets with local source addresses"
337 msgstr "接受具有本地源地址的数据包"
338
339 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
340 msgid "Access Concentrator"
341 msgstr "接入集中器"
342
343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
345 msgid "Access Point"
346 msgstr "接入点 AP"
347
348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
349 msgid "Actions"
350 msgstr "操作"
351
352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
353 msgid "Active"
354 msgstr "活跃"
355
356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
357 msgid "Active Connections"
358 msgstr "活动连接"
359
360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:174
362 msgid "Active DHCP Leases"
363 msgstr "已分配的 DHCP 租约"
364
365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:53
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:176
367 msgid "Active DHCPv6 Leases"
368 msgstr "已分配的 DHCPv6 租约"
369
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
371 msgid "Active IPv4 Routes"
372 msgstr "活动的 <abbr title=\"互联网协议第 4 版\">IPv4</abbr> 路由"
373
374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
375 msgid "Active IPv4 Rules"
376 msgstr "活跃的<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>规则"
377
378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
379 msgid "Active IPv6 Routes"
380 msgstr "活动的 <abbr title=\"互联网协议第 6 版\">IPv6</abbr> 路由"
381
382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
383 msgid "Active IPv6 Rules"
384 msgstr "活跃的<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>规则"
385
386 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
387 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
388 msgstr "活动备份策略(active-backup,1)"
389
390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
392 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
393 msgid "Ad-Hoc"
394 msgstr "点对点 Ad-Hoc"
395
396 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
397 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
398 msgstr "自适应负载均衡(balance-alb,6)"
399
400 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
401 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
402 msgstr "自适应传输负载均衡(balance-tlb,5)"
403
404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2192
405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2195
406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2208
407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2216
408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3205
409 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
410 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
411 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
412 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
413 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
414 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
416 msgid "Add"
417 msgstr "新增"
418
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
420 msgid "Add ATM Bridge"
421 msgstr "添加 ATM 网桥"
422
423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
424 msgid "Add IPv4 address…"
425 msgstr "添加 IPv4 地址…"
426
427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
428 msgid "Add IPv6 address…"
429 msgstr "添加 IPv6 地址…"
430
431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
432 msgid "Add LED action"
433 msgstr "添加 LED 事件"
434
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
436 msgid "Add VLAN"
437 msgstr "添加 VLAN"
438
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1292
440 msgid "Add device configuration"
441 msgstr "添加设备配置"
442
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
444 msgid "Add device configuration…"
445 msgstr "添加设备配置…"
446
447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
448 msgid "Add instance"
449 msgstr "添加实例"
450
451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
454 msgid "Add key"
455 msgstr "添加密钥"
456
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
458 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
459 msgstr "添加本地域名后缀到 HOSTS 文件中的域名。"
460
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
463 msgid "Add new interface..."
464 msgstr "添加新接口…"
465
466 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
467 msgid "Add peer"
468 msgstr "添加对端"
469
470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:326
471 msgid "Add to Blacklist"
472 msgstr "添加到黑名单"
473
474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:326
475 msgid "Add to Whitelist"
476 msgstr "添加到白名单"
477
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
479 msgid "Additional hosts files"
480 msgstr "额外的 HOSTS 文件"
481
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
483 msgid "Additional servers file"
484 msgstr "额外的 SERVERS 文件"
485
486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
496 msgid "Address"
497 msgstr "地址"
498
499 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
500 msgid "Address to access local relay bridge"
501 msgstr "接入本地中继桥的地址"
502
503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
504 msgid "Addresses"
505 msgstr "地址"
506
507 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
508 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
509 msgid "Administration"
510 msgstr "管理权"
511
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
521 msgid "Advanced Settings"
522 msgstr "高级设置"
523
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
525 msgid "Advanced device options"
526 msgstr "高级设备选项"
527
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
529 msgid "Ageing time"
530 msgstr "老化时间"
531
532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
533 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
534 msgstr "总发射功率(ACTATP)"
535
536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
537 msgid "Aggregation Selection Logic"
538 msgstr "聚合选择逻辑"
539
540 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
541 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
542 msgstr ""
543 "聚合器:由最大聚合带宽选择,所有从属设备均离线或没有从属设备时重新进行选择"
544 "(stable,0)"
545
546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
547 msgid ""
548 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
549 "state changes (count, 2)"
550 msgstr ""
551 "聚合器:由号码最大的从属设备选择,从属设备新增/删除或其状态变化时重新进行选择"
552 "(count,2)"
553
554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
555 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
556 msgstr ""
557 "聚合器:由最大聚合带宽选择,从属设备新增/删除或其状态变化时重新进行选择"
558 "(bandwidth,1)"
559
560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
561 msgid "Alert"
562 msgstr "提醒"
563
564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2985
565 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
567 msgid "Alias Interface"
568 msgstr "接口别名"
569
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
571 msgid "Alias of \"%s\""
572 msgstr "“%s”的别名"
573
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
575 msgid "All servers"
576 msgstr "所有服务器"
577
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
579 msgid ""
580 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
581 "address."
582 msgstr "从最低可用地址开始顺序分配 IP 地址。"
583
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
585 msgid "Allocate IPs sequentially"
586 msgstr "顺序分配 IP"
587
588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
589 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
590 msgstr "允许 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 密码验证"
591
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
593 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
594 msgstr "允许 AP 模式时在低 ACK 应答的情况下断开无线终端"
595
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
597 msgid "Allow all except listed"
598 msgstr "仅允许列表外"
599
600 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
601 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
602 msgstr "对于旧版应用,允许完全的 UCI 访问权限"
603
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
605 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
606 msgstr "允许使用旧的 802.11b 速率"
607
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
609 msgid "Allow listed only"
610 msgstr "仅允许列表内"
611
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
613 msgid "Allow localhost"
614 msgstr "允许本机"
615
616 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
617 msgid "Allow rebooting the device"
618 msgstr "允许重启设备"
619
620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
621 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
622 msgstr "允许远程主机连接到本地 SSH 已转发的端口"
623
624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
625 msgid "Allow root logins with password"
626 msgstr "允许 root 用户凭密码登录"
627
628 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
629 msgid "Allow system feature probing"
630 msgstr "允许系统功能探测"
631
632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
633 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
634 msgstr "允许 <em>root</em> 用户凭密码登录"
635
636 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:236
637 msgid "Allowed IPs"
638 msgstr "允许的 IP"
639
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
641 msgid "Always"
642 msgstr "始终"
643
644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
645 msgid "Always off (kernel: none)"
646 msgstr "始终关闭(kernel:none)"
647
648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
649 msgid "Always on (kernel: default-on)"
650 msgstr "始终开启(kernel:default-on)"
651
652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
653 msgid ""
654 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
655 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
656 msgstr ""
657 "即使辅助信道重叠,也始终使用 40MHz 信道。使用此选项不符合 IEEE 802.11n-2009!"
658
659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
660 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
661 msgstr "要发送的重复地址检测探针数量"
662
663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
664 msgid "An error occurred while saving the form:"
665 msgstr "保存表单时出错:"
666
667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
668 msgid "An optional, short description for this device"
669 msgstr "此设备的可选简短描述"
670
671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
673 msgid "Annex"
674 msgstr "Annex"
675
676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1451
677 msgid "Annex A + L + M (all)"
678 msgstr "Annex A + L + M(全部)"
679
680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1459
681 msgid "Annex A G.992.1"
682 msgstr "Annex A G.992.1"
683
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1460
685 msgid "Annex A G.992.2"
686 msgstr "Annex A G.992.2"
687
688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1461
689 msgid "Annex A G.992.3"
690 msgstr "Annex A G.992.3"
691
692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
693 msgid "Annex A G.992.5"
694 msgstr "Annex A G.992.5"
695
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1452
697 msgid "Annex B (all)"
698 msgstr "Annex B(全部)"
699
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1455
701 msgid "Annex B G.992.1"
702 msgstr "Annex B G.992.1"
703
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
705 msgid "Annex B G.992.3"
706 msgstr "Annex B G.992.3"
707
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
709 msgid "Annex B G.992.5"
710 msgstr "Annex B G.992.5"
711
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
713 msgid "Annex J (all)"
714 msgstr "Annex J(全部)"
715
716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1463
717 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
718 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
719
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454
721 msgid "Annex M (all)"
722 msgstr "Annex M(全部)"
723
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
725 msgid "Annex M G.992.3"
726 msgstr "Annex M G.992.3"
727
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
729 msgid "Annex M G.992.5"
730 msgstr "Annex M G.992.5"
731
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
733 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
734 msgstr "通告该设备为 IPv6 DNS 服务器。"
735
736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
737 msgid ""
738 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
739 "present."
740 msgstr "如果存在本地 IPv6 默认路由,则通告此设备为默认路由器。"
741
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
743 msgid ""
744 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
745 "regardless of local default route availability."
746 msgstr ""
747 "如果公共 IPv6 前缀可用,则通告此设备为默认路由器,而不考虑本地默认路由的可用"
748 "性。"
749
750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
751 msgid ""
752 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
753 "default route is present."
754 msgstr "通告该设备为默认路由器,不管是否有前缀或默认路由。"
755
756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
757 msgid "Announced DNS domains"
758 msgstr "通告的 DNS 域名"
759
760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
761 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
762 msgstr "通告的 IPv6 DNS 服务器"
763
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
765 msgid "Anonymous Identity"
766 msgstr "匿名身份"
767
768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
769 msgid "Anonymous Mount"
770 msgstr "自动挂载未配置的磁盘分区"
771
772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
773 msgid "Anonymous Swap"
774 msgstr "自动挂载未配置的 Swap 分区"
775
776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
779 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
780 msgid "Any zone"
781 msgstr "任意区域"
782
783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
784 msgid "Apply backup?"
785 msgstr "应用备份?"
786
787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4299
788 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
789 msgstr "应用请求失败,状态 <code>%h</code>"
790
791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4165
793 msgid "Apply unchecked"
794 msgstr "强制应用"
795
796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4238
797 msgid "Applying configuration changes… %ds"
798 msgstr "正在等待配置被应用… %ds"
799
800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
801 msgid "Architecture"
802 msgstr "架构"
803
804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
805 msgid ""
806 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
807 msgstr "将每个公共 IPv6 前缀的给定长度部分分配给此接口"
808
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
810 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
811 msgid ""
812 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
813 msgstr "将此十六进制子 ID 前缀分配给此接口。"
814
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2166
816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:357
817 msgid "Associated Stations"
818 msgstr "已连接站点"
819
820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
821 msgid "Associations"
822 msgstr "关联数"
823
824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
825 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
826 msgstr "尝试为连接的设备启用已配置的挂载点"
827
828 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
829 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
830 msgid "Auth Group"
831 msgstr "认证组"
832
833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
834 msgid "Authentication"
835 msgstr "身份验证"
836
837 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
838 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
839 msgid "Authentication Type"
840 msgstr "身份验证类型"
841
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
843 msgid "Authoritative"
844 msgstr "唯一授权"
845
846 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
847 msgid "Authorization Required"
848 msgstr "需要授权"
849
850 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
851 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
852 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
853 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
854 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
856 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
857 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
858 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
859 msgid "Automatic"
860 msgstr "自动"
861
862 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
863 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
864 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
865 msgstr "自动家庭网络(HNCP)"
866
867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
868 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
869 msgstr "在挂载前自动检查文件系统错误"
870
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
872 msgid ""
873 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
874 "routing."
875 msgstr ""
876
877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
878 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
879 msgstr "通过热插拔事件自动挂载磁盘"
880
881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
882 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
883 msgstr "通过热插拔事件自动挂载交换分区"
884
885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
886 msgid "Automount Filesystem"
887 msgstr "自动挂载磁盘"
888
889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
890 msgid "Automount Swap"
891 msgstr "自动挂载交换分区"
892
893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
894 msgid "Available"
895 msgstr "可用"
896
897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
908 msgid "Average:"
909 msgstr "平均:"
910
911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
912 msgid "B43 + B43C"
913 msgstr "B43 + B43C"
914
915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
916 msgid "B43 + B43C + V43"
917 msgstr "B43 + B43C + V43"
918
919 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
920 msgid "BR / DMR / AFTR"
921 msgstr "BR / DMR / AFTR"
922
923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
928 msgid "BSSID"
929 msgstr "BSSID"
930
931 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
932 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
933 msgid "Back to Overview"
934 msgstr "返回至概览"
935
936 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
937 msgid "Back to configuration"
938 msgstr "返回至配置"
939
940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
941 msgid "Backup"
942 msgstr "备份"
943
944 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
945 msgid "Backup / Flash Firmware"
946 msgstr "备份/升级"
947
948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
949 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
950 msgid "Backup file list"
951 msgstr "文件备份列表"
952
953 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
955 msgid "Band"
956 msgstr "带宽"
957
958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
959 msgid "Base device"
960 msgstr "基设备"
961
962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
963 msgid "Beacon Interval"
964 msgstr "信标间隔"
965
966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
967 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
968 msgid ""
969 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
970 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
971 "defined backup patterns."
972 msgstr ""
973 "以下是待备份的文件清单。包含了已更改的配置文件、必要的基础文件和用户自定义的"
974 "需备份文件。"
975
976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
977 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
978 msgstr "动态绑定到接口而不是通配符地址。"
979
980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
982 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
983 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
984 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
985 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
986 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
987 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
988 msgid "Bind interface"
989 msgstr "绑定接口"
990
991 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
992 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
994 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
995 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
996 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
997 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
998 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
999 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1000 msgstr "将隧道绑定到此接口(可选)。"
1001
1002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:162
1005 msgid "Bitrate"
1006 msgstr "速率"
1007
1008 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1009 msgid "Bonding Policy"
1010 msgstr "绑定策略"
1011
1012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2991
1013 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1014 msgid "Bridge"
1015 msgstr "桥接"
1016
1017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1018 msgctxt "MACVLAN mode"
1019 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1020 msgstr "桥接(允许 MAC VLAN 间直接通信)"
1021
1022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1024 msgid "Bridge VLAN filtering"
1025 msgstr "网桥 VLAN 过滤"
1026
1027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1373
1029 msgid "Bridge device"
1030 msgstr "网桥设备"
1031
1032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1034 msgid "Bridge port specific options"
1035 msgstr "网桥端口特定选项"
1036
1037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1038 msgid "Bridge ports"
1039 msgstr "网桥端口"
1040
1041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
1042 msgid "Bridge unit number"
1043 msgstr "桥接号"
1044
1045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1046 msgid "Bring up empty bridge"
1047 msgstr "允许启动空网桥"
1048
1049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1050 msgid "Bring up on boot"
1051 msgstr "开机自动运行"
1052
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1054 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1055 msgstr "即使没有接口附加到网桥,也启动它"
1056
1057 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1058 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1059 msgstr "广播策略(broadcast,3)"
1060
1061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2831
1062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3822
1063 msgid "Browse…"
1064 msgstr "浏览…"
1065
1066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1067 msgid "Buffered"
1068 msgstr "已缓冲"
1069
1070 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1071 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1072 msgstr "CA 证书,如果留空,则证书将在第一次连接后被保存。"
1073
1074 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1075 msgid "CLAT configuration failed"
1076 msgstr "CLAT 配置失败"
1077
1078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1079 msgid "CPU usage (%)"
1080 msgstr "CPU 使用率(%)"
1081
1082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1083 msgid "Cached"
1084 msgstr "已缓存"
1085
1086 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1087 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1088 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1089 msgid "Call failed"
1090 msgstr "调用失败"
1091
1092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2924
1093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3831
1094 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1095 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1125
1098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2040
1099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1102 msgid "Cancel"
1103 msgstr "取消"
1104
1105 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1106 msgid "Category"
1107 msgstr "分类"
1108
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1110 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1111 msgstr "证书约束(域)"
1112
1113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1114 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1115 msgstr "证书约束(SAN)"
1116
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1118 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1119 msgstr "证书约束(主题)"
1120
1121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1122 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1123 msgstr "证书约束(通配符)"
1124
1125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
1127 msgid ""
1128 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1129 "`logread -f` during handshake for actual values"
1130 msgstr ""
1131 "证书约束子字符串 - 例如:/CN=wifi.mycompany.com<br />请参阅握手期间“logread -"
1132 "f”的实际值"
1133
1134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
1136 msgid ""
1137 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1138 "Subject CN (exact match)"
1139 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(严格匹配)"
1140
1141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
1143 msgid ""
1144 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1145 "Subject CN (suffix match)"
1146 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(后缀匹配)"
1147
1148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
1150 msgid ""
1151 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1152 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1153 msgstr ""
1154 "通过主题备用名称值(支持的属性:电子邮件、DNS、URI)<br />的证书约束 - 例如 "
1155 "DNS:wifi.mycompany.com"
1156
1157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1160 msgid "Chain"
1161 msgstr "链"
1162
1163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1164 msgid "Changes"
1165 msgstr "更改数"
1166
1167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4334
1168 msgid "Changes have been reverted."
1169 msgstr "更改已恢复。"
1170
1171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1172 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1173 msgstr "更改访问设备的管理员密码"
1174
1175 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
1182 msgid "Channel"
1183 msgstr "信道"
1184
1185 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:81
1186 msgid "Channel Analysis"
1187 msgstr "信道分析"
1188
1189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1190 msgid "Channel Width"
1191 msgstr "信道宽度"
1192
1193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1194 msgid "Check filesystems before mount"
1195 msgstr "在挂载前检查文件系统"
1196
1197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2002
1198 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1199 msgstr "选中此选项以从无线中删除现有网络。"
1200
1201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1202 msgid "Checking archive…"
1203 msgstr "正在检查归档…"
1204
1205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1207 msgid "Checking image…"
1208 msgstr "正在检查镜像…"
1209
1210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1211 msgid "Choose mtdblock"
1212 msgstr "选择 mtdblock"
1213
1214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
1216 msgid ""
1217 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1218 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1219 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1220 "interface to it."
1221 msgstr ""
1222 "为此接口分配所属的防火墙区域,选择<em>未指定</em>可将该接口移出已关联的区域,"
1223 "或者填写<em>创建</em>栏来创建一个新的区域,并将当前接口与之建立关联。"
1224
1225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1226 msgid ""
1227 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1228 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1229 msgstr "选择指派到此无线接口的网络,或者填写<em>创建</em>栏来新建网络。"
1230
1231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1221
1232 msgid "Cipher"
1233 msgstr "算法"
1234
1235 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1236 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1237 msgstr "Cisco UDP 封装"
1238
1239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1240 msgid ""
1241 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1242 "configuration files."
1243 msgstr "点击“生成备份”下载当前配置文件的 tar 存档。"
1244
1245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1246 msgid ""
1247 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1248 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1249 msgstr ""
1250 "点击“保存 mtdblock”以下载指定的 mtdblock 分区文件。(注意:此功能适用于专业人"
1251 "士!)"
1252
1253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
1254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
1256 msgid "Client"
1257 msgstr "客户端"
1258
1259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1260 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1261 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1262 msgstr "请求 DHCP 时发送的客户端 ID"
1263
1264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4068
1265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1267 msgid "Close"
1268 msgstr "关闭"
1269
1270 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1273 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1274 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1275 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1276 msgid ""
1277 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1278 "persist connection"
1279 msgstr "在给定时间(秒)后关闭非活动链接,0 为保持连接"
1280
1281 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1282 msgid "Close list..."
1283 msgstr "关闭列表…"
1284
1285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:43
1286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:62
1287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
1288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1291 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1292 msgid "Collecting data..."
1293 msgstr "正在收集数据…"
1294
1295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1296 msgid "Command"
1297 msgstr "命令"
1298
1299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1300 msgid "Command OK"
1301 msgstr "命令执行成功"
1302
1303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1304 msgid "Command failed"
1305 msgstr "命令执行失败"
1306
1307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1308 msgid "Comment"
1309 msgstr "备注"
1310
1311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1312 msgid ""
1313 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1314 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1315 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1316 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1317 msgstr ""
1318 "通过禁用用于安装密钥的 EAPOL-Key 帧的重新传输,来增加客户端密钥重安装攻击的复"
1319 "杂度。此解决方法可能会导致互操作性问题,并降低密钥协商的可靠性,特别是在流量"
1320 "负载较重的环境中。"
1321
1322 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1323 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1326 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1327 msgstr "计算传出校验和(可选)。"
1328
1329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1331 msgid "Configuration"
1332 msgstr "配置"
1333
1334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1335 msgid "Configuration changes applied."
1336 msgstr "配置已应用。"
1337
1338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4151
1339 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1340 msgstr "配置已回滚!"
1341
1342 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1343 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1344 msgid "Configuration failed"
1345 msgstr "配置失败"
1346
1347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1348 msgid ""
1349 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1350 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1351 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1352 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1353 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1354 "offered."
1355 msgstr ""
1356 "根据无线信号覆盖密度来配置数据速率。Normal(正常):如果不使用旧的 802.11b 速"
1357 "率,则将基础速率配置为 6、12、24 Mbps,否则配置为 5.5、11 Mbps。High(高):"
1358 "如果不使用旧的 802.11b 速率,则将基础速率配置为 12、24 Mbps,否则配置为 11 "
1359 "Mbps 速率。Very High(非常高):配置 24 Mbps 为基础速率,不提供低于最低基础速"
1360 "率的支持速率。"
1361
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1363 msgid ""
1364 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1365 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1366 msgstr "配置 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 消息中的默认路由器通告。"
1367
1368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1369 msgid ""
1370 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1371 "\">RA</abbr> service on this interface."
1372 msgstr "配置此接口上 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 服务的操作模式。"
1373
1374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1375 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1376 msgstr "配置此接口上 DHCPv6 服务的操作模式。"
1377
1378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
1379 msgid ""
1380 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1381 msgstr "配置此接口上 NDP 代理服务的操作模式。"
1382
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1278
1384 msgid "Configure…"
1385 msgstr "配置…"
1386
1387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1388 msgid "Confirm disconnect"
1389 msgstr "确认断开连接"
1390
1391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1392 msgid "Confirmation"
1393 msgstr "确认密码"
1394
1395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1399 msgid "Connected"
1400 msgstr "已连接"
1401
1402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1403 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1404 msgid "Connection attempt failed"
1405 msgstr "尝试连接失败"
1406
1407 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1408 msgid "Connection attempt failed."
1409 msgstr "尝试连接失败。"
1410
1411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1412 msgid "Connection lost"
1413 msgstr "失去连接"
1414
1415 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:136
1416 msgid "Connections"
1417 msgstr "连接"
1418
1419 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1420 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1421 msgstr "当所有 ARP IP 目标都可达时认为从属设备在线(all,1)"
1422
1423 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1424 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1425 msgstr "当任一 ARP IP 目标可达时认为从属设备在线(any,0)"
1426
1427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1430 msgid "Contents have been saved."
1431 msgstr "内容已保存。"
1432
1433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1438 msgid "Continue"
1439 msgstr "继续"
1440
1441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
1442 msgid ""
1443 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1444 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1445 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1446 msgstr ""
1447 "应用配置更改后,无法重新访问到设备。如果您更改了网络相关设置,如 IP 地址或无"
1448 "线安全证书,则可能需要重新连接。"
1449
1450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1451 msgid "Country"
1452 msgstr "国家"
1453
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1455 msgid "Country Code"
1456 msgstr "国家代码"
1457
1458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1459 msgid "Coverage cell density"
1460 msgstr "无线信号覆盖密度"
1461
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
1464 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1465 msgstr "创建/分配防火墙区域"
1466
1467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1154
1468 msgid "Create interface"
1469 msgstr "创建接口"
1470
1471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1472 msgid "Critical"
1473 msgstr "致命错误"
1474
1475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
1476 msgid "Cron Log Level"
1477 msgstr "Cron 日志级别"
1478
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1480 msgid "Current power"
1481 msgstr "当前功率"
1482
1483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:572
1484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:574
1485 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1486 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1487 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1488 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1489 msgid "Custom Interface"
1490 msgstr "自定义接口"
1491
1492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1493 msgid ""
1494 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1495 "this, perform a factory-reset first."
1496 msgstr ""
1497 "自定义文件(证书、脚本)会保留在系统上。若无需保留,请先执行恢复出厂设置。"
1498
1499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1500 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1501 msgstr "自定义闪烁间隔(kernel:timer)"
1502
1503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1504 msgid ""
1505 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1506 "\">LED</abbr>s if possible."
1507 msgstr "自定义此设备的 <abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 行为。"
1508
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1510 msgid "DAD transmits"
1511 msgstr "DAD 传输"
1512
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1426
1514 msgid "DAE-Client"
1515 msgstr "DAE 客户端"
1516
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1518 msgid "DAE-Port"
1519 msgstr "DAE 端口"
1520
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
1522 msgid "DAE-Secret"
1523 msgstr "DAE 密文"
1524
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1526 msgid "DHCP Server"
1527 msgstr "DHCP 服务器"
1528
1529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
1530 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1531 msgid "DHCP and DNS"
1532 msgstr "DHCP/DNS"
1533
1534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2100
1535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1536 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1537 msgid "DHCP client"
1538 msgstr "DHCP 客户端"
1539
1540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1541 msgid "DHCP-Options"
1542 msgstr "DHCP 选项"
1543
1544 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1545 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1546 msgid "DHCPv6 client"
1547 msgstr "DHCPv6 客户端"
1548
1549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
1550 msgid "DHCPv6-Service"
1551 msgstr "DHCPv6 服务"
1552
1553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1558 msgid "DNS"
1559 msgstr "DNS"
1560
1561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
1562 msgid "DNS forwardings"
1563 msgstr "DNS 转发"
1564
1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
1566 msgid "DNS query port"
1567 msgstr "<abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 查询端口"
1568
1569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
1570 msgid "DNS search domains"
1571 msgstr "DNS 搜索域名"
1572
1573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
1574 msgid "DNS server port"
1575 msgstr "<abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 服务器端口"
1576
1577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
1578 msgid "DNS weight"
1579 msgstr "DNS 权重"
1580
1581 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1582 msgid "DNS-Label / FQDN"
1583 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1584
1585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
1586 msgid "DNSSEC"
1587 msgstr "DNSSEC"
1588
1589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
1590 msgid "DNSSEC check unsigned"
1591 msgstr "DNSSEC 检查未签名"
1592
1593 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1594 msgid "DPD Idle Timeout"
1595 msgstr "DPD 空闲超时"
1596
1597 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1598 msgid "DS-Lite AFTR address"
1599 msgstr "DS-Lite AFTR 地址"
1600
1601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
1602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1603 msgid "DSL"
1604 msgstr "DSL"
1605
1606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1607 msgid "DSL Status"
1608 msgstr "DSL 状态"
1609
1610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
1611 msgid "DSL line mode"
1612 msgstr "DSL 线路模式"
1613
1614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1615 msgid "DTIM Interval"
1616 msgstr "DTIM 间隔"
1617
1618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
1619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:626
1620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
1621 msgid "DUID"
1622 msgstr "DUID"
1623
1624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1625 msgid "Data Rate"
1626 msgstr "数据速率"
1627
1628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
1630 msgid "Debug"
1631 msgstr "调试"
1632
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
1634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
1635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1636 msgid "Default %d"
1637 msgstr "默认 %d"
1638
1639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1640 msgid "Default router"
1641 msgstr "默认路由器"
1642
1643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1644 msgid "Default state"
1645 msgstr "默认状态"
1646
1647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1648 msgid ""
1649 "Define additional DHCP options, for example "
1650 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1651 "servers to clients."
1652 msgstr ""
1653 "设置 DHCP 的附加选项,例如设定“<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>”表示通"
1654 "告不同的 DNS 服务器给客户端。"
1655
1656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1657 msgid ""
1658 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1659 "but for outgoing frames"
1660 msgstr "定义用于传出帧的 Linux 内部数据包优先级到 VLAN 标头优先级的映射"
1661
1662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1663 msgid ""
1664 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1665 "priority on incoming frames"
1666 msgstr "定义在传入帧上 VLAN 标头优先级到 Linux 内部数据包优先级的映射"
1667
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
1669 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1670 msgstr "委托 IPv6 前缀"
1671
1672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2272
1673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2697
1674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2701
1675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3189
1676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2893
1677 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1678 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1679 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1680 msgid "Delete"
1681 msgstr "删除"
1682
1683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1685 msgid "Delete key"
1686 msgstr "删除密钥"
1687
1688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
1689 msgid "Delete request failed: %s"
1690 msgstr "删除请求失败:%s"
1691
1692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1693 msgid "Delete this network"
1694 msgstr "删除此网络"
1695
1696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1697 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1698 msgstr "发送流量指示消息间隔"
1699
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
1701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
1702 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
1703 msgid "Description"
1704 msgstr "描述"
1705
1706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2889
1707 msgid "Deselect"
1708 msgstr "取消"
1709
1710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
1711 msgid "Design"
1712 msgstr "主题"
1713
1714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
1715 msgid "Designated master"
1716 msgstr "指定的主接口"
1717
1718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
1719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1721 msgid "Destination"
1722 msgstr "目标地址"
1723
1724 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1725 msgid "Destination port"
1726 msgstr "目标端口"
1727
1728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1730 msgid "Destination zone"
1731 msgstr "目标区域"
1732
1733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1735 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
1739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
1740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1389
1741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1747 msgid "Device"
1748 msgstr "设备"
1749
1750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
1751 msgid "Device Configuration"
1752 msgstr "设备配置"
1753
1754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1755 msgid "Device is not active"
1756 msgstr "设备未激活"
1757
1758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
1759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
1760 msgid "Device is restarting…"
1761 msgstr "设备正在重启…"
1762
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
1764 msgid "Device name"
1765 msgstr "设备名"
1766
1767 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1768 msgid "Device not managed by ModemManager."
1769 msgstr "设备不受 ModemManager 管理。"
1770
1771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1364
1772 msgid "Device not present"
1773 msgstr "设备不存在"
1774
1775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
1776 msgid "Device type"
1777 msgstr "设备类型"
1778
1779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
1780 msgid "Device unreachable!"
1781 msgstr "无法连接到设备!"
1782
1783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1784 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1785 msgstr "设备无法访问。仍在等待设备……"
1786
1787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
1788 msgid "Devices"
1789 msgstr "设备"
1790
1791 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
1792 msgid "Diagnostics"
1793 msgstr "网络诊断"
1794
1795 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
1796 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
1797 msgid "Dial number"
1798 msgstr "拨号号码"
1799
1800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
1801 msgid "Directory"
1802 msgstr "目录"
1803
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
1805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:195
1806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
1807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
1808 msgid "Disable"
1809 msgstr "禁用"
1810
1811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
1812 msgid ""
1813 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1814 "this interface."
1815 msgstr "不在此接口提供 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr> 服务。"
1816
1817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
1819 msgid "Disable DNS lookups"
1820 msgstr "禁用 DNS 查找"
1821
1822 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1823 msgid "Disable Encryption"
1824 msgstr "禁用加密"
1825
1826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1171
1827 msgid "Disable Inactivity Polling"
1828 msgstr "禁用不活动轮询"
1829
1830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1831 msgid "Disable this network"
1832 msgstr "禁用此网络"
1833
1834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1838 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
1839 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1840 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1841 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
1842 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1843 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1844 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1845 msgid "Disabled"
1846 msgstr "已禁用"
1847
1848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
1849 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1850 msgstr "在低 Ack 应答时断开连接"
1851
1852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
1853 msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
1854 msgstr "丢弃 RFC1918 上行响应。"
1855
1856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
1858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:327
1859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:342
1860 msgid "Disconnect"
1861 msgstr "断开"
1862
1863 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1864 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1865 msgid "Disconnection attempt failed"
1866 msgstr "尝试断开连接失败"
1867
1868 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1869 msgid "Disconnection attempt failed."
1870 msgstr "尝试断开连接失败。"
1871
1872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2896
1874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3330
1875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4157
1876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
1877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1878 msgid "Dismiss"
1879 msgstr "关闭"
1880
1881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1882 msgid "Distance Optimization"
1883 msgstr "距离优化"
1884
1885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1886 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1887 msgstr "最远网络用户的距离(米)。"
1888
1889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1890 msgid ""
1891 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1892 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
1893 "forwarder."
1894 msgstr ""
1895 "Dnsmasq 是轻量级的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
1896 "abbr>服务器和<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 转发器。"
1897
1898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
1899 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
1900 msgstr "不缓存无用的回应,例如:不存在的域名。"
1901
1902 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1903 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1906 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1907 msgstr "不创建到对端的主机路由(可选)。"
1908
1909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
1910 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
1911 msgstr "不转发没有点或域名部分的 DNS 查询。"
1912
1913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
1914 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
1915 msgstr "不转发公共域名服务器无法回应的请求。"
1916
1917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
1918 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
1919 msgstr "不转发本地网络的反向查询。"
1920
1921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
1922 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
1923 msgstr "不监听这些接口。"
1924
1925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:870
1926 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
1927 msgstr "不在此接口上提供 DHCPv6 服务。"
1928
1929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
1930 msgctxt "VLAN port state"
1931 msgid "Do not participate"
1932 msgstr "不参与"
1933
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
1935 msgid ""
1936 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
1937 "packets."
1938 msgstr "不代理任何 <abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 数据包。"
1939
1940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
1941 msgid "Do not send a hostname"
1942 msgstr "不发送主机名"
1943
1944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
1945 msgid ""
1946 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
1947 "abbr> messages on this interface."
1948 msgstr ""
1949 "不在此接口上发送任何 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 消"
1950 "息。"
1951
1952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
1953 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1954 msgstr "您真的要删除“%s”吗?"
1955
1956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
1957 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1958 msgstr "您真的要删除以下 SSH 密钥吗?"
1959
1960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1961 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1962 msgstr "您真的要清除所有设置吗?"
1963
1964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
1965 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1966 msgstr "您真的要删除目录“%s”吗?"
1967
1968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
1969 msgid "Domain required"
1970 msgstr "忽略空域名解析"
1971
1972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:309
1973 msgid "Domain whitelist"
1974 msgstr "域名白名单"
1975
1976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
1977 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
1978 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1979 msgid "Don't Fragment"
1980 msgstr "禁止分片"
1981
1982 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1983 msgid "Down"
1984 msgstr "下行"
1985
1986 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
1987 msgid "Down Delay"
1988 msgstr "下行延迟"
1989
1990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1991 msgid "Download backup"
1992 msgstr "下载备份"
1993
1994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
1995 msgid "Download mtdblock"
1996 msgstr "下载 mtdblock"
1997
1998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
1999 msgid "Downstream SNR offset"
2000 msgstr "下游 SNR 偏移"
2001
2002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2655
2003 msgid "Drag to reorder"
2004 msgstr "拖动以重排"
2005
2006 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2007 msgid "Drop Duplicate Frames"
2008 msgstr "丢弃重复帧"
2009
2010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2011 msgid "Dropbear Instance"
2012 msgstr "Dropbear 实例"
2013
2014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2015 msgid ""
2016 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2017 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2018 msgstr ""
2019 "Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 访问和 <abbr title="
2020 "\"Secure Copy\">SCP</abbr> 服务"
2021
2022 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2023 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2024 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2025 msgstr "轻型双栈(RFC6333)"
2026
2027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2028 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2029 msgstr "动态 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr>"
2030
2031 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2032 msgid "Dynamic tunnel"
2033 msgstr "动态隧道"
2034
2035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2036 msgid ""
2037 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2038 "having static leases will be served."
2039 msgstr ""
2040 "为所有客户端提供 DHCP 服务。如果禁用,将只对具有静态租约的客户端提供服务。"
2041
2042 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2043 msgid "EA-bits length"
2044 msgstr "EA-bits 长度"
2045
2046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
2047 msgid "EAP-Method"
2048 msgstr "EAP 类型"
2049
2050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2675
2051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2678
2052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3052
2053 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2054 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2057 msgid "Edit"
2058 msgstr "编辑"
2059
2060 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2061 msgid ""
2062 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2063 "reload the page."
2064 msgstr "编辑上方的原始配置数据来修复错误,点击“保存”按钮以重新载入此页面。"
2065
2066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2067 msgid "Edit this network"
2068 msgstr "编辑此网络"
2069
2070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2071 msgid "Edit wireless network"
2072 msgstr "编辑无线网络"
2073
2074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2075 msgid "Egress QoS mapping"
2076 msgstr "出口 QoS 映射"
2077
2078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2079 msgctxt "VLAN port state"
2080 msgid "Egress tagged"
2081 msgstr "已标记的出口"
2082
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2084 msgctxt "VLAN port state"
2085 msgid "Egress untagged"
2086 msgstr "未标记的出口"
2087
2088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
2089 msgid "Emergency"
2090 msgstr "紧急"
2091
2092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2094 msgid "Enable"
2095 msgstr "启用"
2096
2097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2098 msgid ""
2099 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2100 "snooping"
2101 msgstr "启用 <abbr title=\"互联网组管理协议\">IGMP</abbr> 嗅探"
2102
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2104 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2105 msgstr "启用 <abbr title=\"生成树协议\">STP</abbr>"
2106
2107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2108 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2109 msgstr "启用 <abbr title=\"无状态地址自动配置\">SLAAC</abbr>"
2110
2111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2114 msgid "Enable DNS lookups"
2115 msgstr "启用 DNS 查找"
2116
2117 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2118 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2119 msgstr "启用流的动态调整"
2120
2121 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2122 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2123 msgstr "启用 HE.net 动态终端更新"
2124
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2126 msgid "Enable IPv6"
2127 msgstr "启用 IPv6"
2128
2129 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2130 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2131 msgstr "启用 IPv6 协商"
2132
2133 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2134 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2135 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2136 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2137 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2138 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2139 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2140 msgstr "在 PPP 链路上启用 IPv6 协商"
2141
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2143 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2144 msgstr "启用巨型帧透传"
2145
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2147 msgid "Enable MAC address learning"
2148 msgstr "启用 MAC 地址学习"
2149
2150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
2151 msgid "Enable NTP client"
2152 msgstr "启用 NTP 客户端"
2153
2154 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2155 msgid "Enable Single DES"
2156 msgstr "启用单个 DES"
2157
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:477
2159 msgid "Enable TFTP server"
2160 msgstr "启用 TFTP 服务器"
2161
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2163 msgid "Enable VLAN filtering"
2164 msgstr "启用 VLAN 过滤"
2165
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2167 msgid "Enable VLAN functionality"
2168 msgstr "启用 VLAN"
2169
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
2171 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2172 msgstr "启用 WPS 一键加密按钮,需要 WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2173
2174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2175 msgid ""
2176 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2177 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2178 "\">HTTPS</abbr> port."
2179 msgstr ""
2180
2181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
2182 msgid ""
2183 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2184 msgstr "启用此接口上可用的 IPv6 前缀的下游委托"
2185
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
2187 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2188 msgstr "启用密钥重新安装(KRACK)对策"
2189
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2191 msgid "Enable learning and aging"
2192 msgstr "启用智能交换学习"
2193
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2195 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2196 msgstr "启用流入数据包镜像"
2197
2198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2199 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2200 msgstr "启用流出数据包镜像"
2201
2202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2203 msgid "Enable multicast fast leave"
2204 msgstr "启用多播快速离开"
2205
2206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2207 msgid "Enable multicast querier"
2208 msgstr "启用多播查询器"
2209
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2211 msgid "Enable multicast support"
2212 msgstr "启用多播支持"
2213
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1442
2215 msgid ""
2216 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2217 msgstr "启用所有 CPU 的数据包控制。可能有助于或阻碍网络速度。"
2218
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2220 msgid "Enable promiscuous mode"
2221 msgstr "启用混杂模式"
2222
2223 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2224 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2225 msgid "Enable rx checksum"
2226 msgstr "启用 Rx 校验"
2227
2228 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2229 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2231 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2232 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2233 msgstr "启用多播传输支持(可选)。"
2234
2235 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2236 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2237 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2238 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2239 msgstr "启用后报文的 DF(禁止分片)标志。"
2240
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2242 msgid "Enable this network"
2243 msgstr "启用此网络"
2244
2245 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2246 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2247 msgid "Enable tx checksum"
2248 msgstr "启用 Tx 校验"
2249
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2251 msgid "Enable unicast flooding"
2252 msgstr "启用单播泛洪"
2253
2254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2257 msgid "Enabled"
2258 msgstr "已启用"
2259
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2261 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2262 msgstr "在此网桥上启用 IGMP 窥探"
2263
2264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
2265 msgid ""
2266 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2267 "Domain"
2268 msgstr "启用属于同一移动域接入点之间的快速漫游"
2269
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2271 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2272 msgstr "在此网桥上启用生成树协议"
2273
2274 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2275 msgid "Encapsulation limit"
2276 msgstr "封装限制"
2277
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1475
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
2280 msgid "Encapsulation mode"
2281 msgstr "封装模式"
2282
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1190
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
2287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
2288 msgid "Encryption"
2289 msgstr "加密"
2290
2291 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:242
2292 msgid "Endpoint Host"
2293 msgstr "端点主机"
2294
2295 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:246
2296 msgid "Endpoint Port"
2297 msgstr "端点端口"
2298
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2300 msgid "Enforce IGMPv1"
2301 msgstr "强制 IGMPv1"
2302
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2304 msgid "Enforce IGMPv2"
2305 msgstr "强制 IGMPv2"
2306
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2308 msgid "Enforce IGMPv3"
2309 msgstr "强制 IGMPv3"
2310
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2312 msgid "Enforce MLD version 1"
2313 msgstr "强制 MLD 版本 1"
2314
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2316 msgid "Enforce MLD version 2"
2317 msgstr "强制 MLD 版本 2"
2318
2319 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2320 msgid "Enter custom value"
2321 msgstr "输入自定义值"
2322
2323 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2324 msgid "Enter custom values"
2325 msgstr "输入自定义值"
2326
2327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2328 msgid "Erasing..."
2329 msgstr "擦除中…"
2330
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2337 msgid "Error"
2338 msgstr "错误"
2339
2340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2341 msgid "Errored seconds (ES)"
2342 msgstr "错误秒数(ES)"
2343
2344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3004
2345 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2346 msgid "Ethernet Adapter"
2347 msgstr "以太网适配器"
2348
2349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
2350 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2351 msgid "Ethernet Switch"
2352 msgstr "以太网交换机"
2353
2354 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2355 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2356 msgstr "每 30 秒(slow,0)"
2357
2358 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2359 msgid "Every second (fast, 1)"
2360 msgstr "每秒(fast,1)"
2361
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
2363 msgid "Exclude interfaces"
2364 msgstr "排除接口"
2365
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
2367 msgid ""
2368 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2369 "e.g. for RBL services."
2370 msgstr ""
2371 "将 <code>127.0.0.0/8</code>和<code>::1</code>排除在重新绑定检查外,比如实时黑"
2372 "名单列表服务。"
2373
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2375 msgid "Existing device"
2376 msgstr "现有设备"
2377
2378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2379 msgid "Expand hosts"
2380 msgstr "扩展 HOSTS 文件中的主机后缀"
2381
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2383 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2384 msgstr "请输入一个十六进制值"
2385
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2387 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2388 msgstr "请输入有效的 IPv4 地址"
2389
2390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2391 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2392 msgstr "请输入有效的 IPv6 地址"
2393
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2395 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2396 msgstr "请输入用冒号分隔的两个优先级"
2397
2398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
2399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
2405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
2406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
2408 msgid "Expecting: %s"
2409 msgstr "请输入:%s"
2410
2411 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2412 msgid "Expecting: non-empty value"
2413 msgstr "请输入非空值"
2414
2415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2416 msgid "Expires"
2417 msgstr "到期时间"
2418
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2420 msgid ""
2421 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2422 msgstr "租约地址的有效期,最短 2 分钟(<code>2m</code>)。"
2423
2424 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2425 msgid "External"
2426 msgstr "外部"
2427
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
2429 msgid "External R0 Key Holder List"
2430 msgstr "外部 <abbr title=\"R0 Key Holder\">R0KH</abbr> 列表"
2431
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2433 msgid "External R1 Key Holder List"
2434 msgstr "外部 <abbr title=\"R1 Key Holder\">R1KH</abbr> 列表"
2435
2436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
2437 msgid "External system log server"
2438 msgstr "外部系统日志服务器地址"
2439
2440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
2441 msgid "External system log server port"
2442 msgstr "外部系统日志服务器端口"
2443
2444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
2445 msgid "External system log server protocol"
2446 msgstr "外部系统日志服务器协议"
2447
2448 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2449 msgid "Extra SSH command options"
2450 msgstr "额外的 SSH 命令选项"
2451
2452 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2453 msgid "Extra pppd options"
2454 msgstr "额外的 pppd 选项"
2455
2456 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2457 msgid "Extra sstpc options"
2458 msgstr "额外的 sstpc 选项"
2459
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
2461 msgid "FT over DS"
2462 msgstr "FT over DS"
2463
2464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
2465 msgid "FT over the Air"
2466 msgstr "FT over the Air"
2467
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
2469 msgid "FT protocol"
2470 msgstr "FT 协议"
2471
2472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2473 msgid "Failed to change the system password."
2474 msgstr "更改系统密码失败。"
2475
2476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4145
2477 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2478 msgstr "在 %d 秒内确认应用失败,等待回滚…"
2479
2480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2481 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2482 msgstr "执行“/etc/init.d/%s %s”失败:%s"
2483
2484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2694
2485 msgid "File"
2486 msgstr "文件"
2487
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
2489 msgid ""
2490 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
2491 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
2492 msgstr ""
2493 "列出上游解析器的文件,可以特定于域名,比如 <code>server=1.2.3.4</code>,"
2494 "<code>server=/domain/1.2.3.4</code>。"
2495
2496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
2497 msgid "File not accessible"
2498 msgstr "文件无法访问"
2499
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
2501 msgid "File to store DHCP lease information."
2502 msgstr "存储 DHCP 租约信息的文件。"
2503
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
2505 msgid "File with upstream resolvers."
2506 msgstr "上游解析器文件。"
2507
2508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2832
2509 msgid "Filename"
2510 msgstr "文件名"
2511
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
2513 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
2514 msgstr "向客户端发布的引导映像文件名。"
2515
2516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2518 msgid "Filesystem"
2519 msgstr "文件系统"
2520
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
2522 msgid "Filter private"
2523 msgstr "过滤本地包"
2524
2525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
2526 msgid "Filter useless"
2527 msgstr "过滤无用包"
2528
2529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2530 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2531 msgstr "筛选所有从属设备,不进行验证"
2532
2533 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2534 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2535 msgstr "筛选所有从属设备,仅验证活动的从属设备"
2536
2537 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
2538 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2539 msgstr "筛选所有从属设备,仅验证备份的从属设备"
2540
2541 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2542 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2543 msgid "Finalizing failed"
2544 msgstr "最终确认失败"
2545
2546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2547 msgid ""
2548 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2549 "with defaults based on what was detected"
2550 msgstr ""
2551 "查找当前系统上的所有文件系统和交换分区,并根据查找结果生成并替换现有配置"
2552
2553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
2554 msgid "Find and join network"
2555 msgstr "搜索并加入网络"
2556
2557 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2558 msgid "Finish"
2559 msgstr "完成"
2560
2561 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
2562 msgid "Firewall"
2563 msgstr "防火墙"
2564
2565 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
2566 msgid "Firewall Mark"
2567 msgstr "防火墙标识"
2568
2569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
2570 msgid "Firewall Settings"
2571 msgstr "防火墙设置"
2572
2573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2574 msgid "Firewall Status"
2575 msgstr "防火墙状态"
2576
2577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
2578 msgid "Firewall mark"
2579 msgstr "防火墙标志"
2580
2581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
2582 msgid "Firmware File"
2583 msgstr "固件文件"
2584
2585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
2586 msgid "Firmware Version"
2587 msgstr "固件版本"
2588
2589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
2590 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
2591 msgstr "出站 DNS 查询的固定源端口。"
2592
2593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
2594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
2595 msgid "Flash image..."
2596 msgstr "刷写固件…"
2597
2598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
2599 msgid "Flash image?"
2600 msgstr "刷写固件?"
2601
2602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
2603 msgid "Flash new firmware image"
2604 msgstr "刷写新的固件"
2605
2606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
2607 msgid "Flash operations"
2608 msgstr "刷写操作"
2609
2610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
2611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
2612 msgid "Flashing…"
2613 msgstr "正在刷写…"
2614
2615 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
2616 msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
2617 msgstr "二维码支持,请安装 qrencode 包!"
2618
2619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2620 msgid "Force"
2621 msgstr "强制"
2622
2623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
2624 msgid "Force 40MHz mode"
2625 msgstr "强制 40MHz 模式"
2626
2627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
2628 msgid "Force CCMP (AES)"
2629 msgstr "强制 CCMP(AES)"
2630
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2632 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2633 msgstr "即使检测到另一台服务器,也要强制使用此网络上的 DHCP。"
2634
2635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
2636 msgid "Force IGMP version"
2637 msgstr "强制 IGMP 版本"
2638
2639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
2640 msgid "Force MLD version"
2641 msgstr "强制 MLD 版本"
2642
2643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
2644 msgid "Force TKIP"
2645 msgstr "强制 TKIP"
2646
2647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
2648 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2649 msgstr "强制 TKIP 和 CCMP(AES)"
2650
2651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
2652 msgid "Force link"
2653 msgstr "强制链路"
2654
2655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2656 msgid "Force upgrade"
2657 msgstr "强制升级"
2658
2659 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2660 msgid "Force use of NAT-T"
2661 msgstr "强制使用 NAT-T"
2662
2663 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2664 msgid "Form token mismatch"
2665 msgstr "表单令牌不匹配"
2666
2667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2668 msgid ""
2669 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2670 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
2671 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
2672 "interface and downstream interfaces."
2673 msgstr ""
2674 "在指定的主接口和下游接口之间转发 <abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> "
2675 "<abbr title=\"邻居请求报文,类型 135\">NS</abbr> 和 <abbr title=\"邻居通告报"
2676 "文,类型 136\">NA</abbr> 消息。"
2677
2678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
2679 msgid ""
2680 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
2681 "messages received on the designated master interface to downstream "
2682 "interfaces."
2683 msgstr ""
2684 "转发指定主接口上收到的 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> "
2685 "消息到下游接口。"
2686
2687 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2688 msgid "Forward DHCP traffic"
2689 msgstr "转发 DHCP 数据包"
2690
2691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
2692 msgid ""
2693 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
2694 "downstream interfaces."
2695 msgstr "在指定的主接口和下游接口之间转发 DHCPv6 消息。"
2696
2697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2698 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2699 msgstr "前向纠错秒数(FECS)"
2700
2701 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2702 msgid "Forward broadcast traffic"
2703 msgstr "转发广播数据包"
2704
2705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
2706 msgid "Forward delay"
2707 msgstr "转发延迟"
2708
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
2710 msgid "Forward mesh peer traffic"
2711 msgstr "转发 mesh 节点数据包"
2712
2713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
2714 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2715 msgstr "在此设备上将多播数据包转发为单播数据包。"
2716
2717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
2718 msgid "Forwarding mode"
2719 msgstr "转发模式"
2720
2721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
2722 msgid "Fragmentation Threshold"
2723 msgstr "分片阈值"
2724
2725 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
2726 msgid ""
2727 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2728 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2729 msgstr ""
2730 "关于 WireGuard 接口和对端的更多信息请访问 <a href='http://wireguard."
2731 "com'>wireguard.com</a>。"
2732
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
2736 msgid "GHz"
2737 msgstr "GHz"
2738
2739 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
2740 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
2741 msgid "GPRS only"
2742 msgstr "仅 GPRS"
2743
2744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2745 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2746 msgstr "承载于 IPv4 上的 GRE 通道"
2747
2748 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2749 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2750 msgstr "承载于 IPv6 上的 GRE 通道"
2751
2752 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2753 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2754 msgstr "承载于 IPv4 上的 GRETAP 通道"
2755
2756 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2757 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2758 msgstr "承载于 IPv6 上的 GRETAP 通道"
2759
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
2761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
2763 msgid "Gateway"
2764 msgstr "网关"
2765
2766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2767 msgid "Gateway Ports"
2768 msgstr "网关端口"
2769
2770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2771 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2772 msgid "Gateway address is invalid"
2773 msgstr "网关地址无效"
2774
2775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
2777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
2778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
2779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2781 msgid "General Settings"
2782 msgstr "常规设置"
2783
2784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
2785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
2787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2788 msgid "General Setup"
2789 msgstr "常规设置"
2790
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
2792 msgid "General device options"
2793 msgstr "常规设备选项"
2794
2795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2796 msgid "Generate Config"
2797 msgstr "生成配置"
2798
2799 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:91
2800 msgid "Generate Key"
2801 msgstr "生成密钥"
2802
2803 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
2804 msgid "Generate New QR-Code"
2805 msgstr "生成新的二维码"
2806
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
2808 msgid "Generate PMK locally"
2809 msgstr "本地生成 PMK"
2810
2811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
2812 msgid "Generate archive"
2813 msgstr "生成备份"
2814
2815 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:217
2816 msgid "Generate new QR-Code"
2817 msgstr "生成新的二维码"
2818
2819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2820 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2821 msgstr "由于密码验证不匹配,密码没有更改!"
2822
2823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2824 msgid "Global Settings"
2825 msgstr "全局设置"
2826
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435
2828 msgid "Global network options"
2829 msgstr "全局网络选项"
2830
2831 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2832 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2833 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2834 msgid "Go to password configuration..."
2835 msgstr "跳转到密码配置页…"
2836
2837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2597
2838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3371
2839 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2840 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2841 msgid "Go to relevant configuration page"
2842 msgstr "进入相关配置页面"
2843
2844 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
2845 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2846 msgstr "授予访问 DHCP 配置的权限"
2847
2848 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
2849 msgid "Grant access to DHCP status display"
2850 msgstr "授予访问 DHCP 状态展示的权限"
2851
2852 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
2853 msgid "Grant access to DSL status display"
2854 msgstr "授予访问 DSL 状态显示的权限"
2855
2856 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2857 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2858 msgstr "授予访问 LuCI OpenConnect 程序的权限"
2859
2860 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2861 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2862 msgstr "授予访问 LuCI Wireguard 程序的权限"
2863
2864 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2865 msgid "Grant access to SSH configuration"
2866 msgstr "授予访问 SSH 配置的权限"
2867
2868 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2869 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2870 msgstr "授予访问基础 LuCI 程序的权限"
2871
2872 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
2873 msgid "Grant access to crontab configuration"
2874 msgstr "授予访问 crontab 配置的权限"
2875
2876 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
2877 msgid "Grant access to firewall status"
2878 msgstr "授予访问防火墙状态的权限"
2879
2880 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
2881 msgid "Grant access to flash operations"
2882 msgstr "授予访问闪存操作的权限"
2883
2884 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
2885 msgid "Grant access to main status display"
2886 msgstr "授予访问主状态展示的权限"
2887
2888 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2889 msgid "Grant access to mmcli"
2890 msgstr "授予访问 mmcli 的权限"
2891
2892 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
2893 msgid "Grant access to mount configuration"
2894 msgstr "授予访问挂载配置的权限"
2895
2896 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2897 msgid "Grant access to network configuration"
2898 msgstr "授予访问网络配置的权限"
2899
2900 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
2901 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2902 msgstr "授予使用网络诊断工具的权限"
2903
2904 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2905 msgid "Grant access to network status information"
2906 msgstr "授予查看网络状态信息的权限"
2907
2908 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2909 msgid "Grant access to process status"
2910 msgstr "授予查看进程状态信息的权限"
2911
2912 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2913 msgid "Grant access to realtime statistics"
2914 msgstr "授予查看实时统计数据的权限"
2915
2916 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2917 msgid "Grant access to routing status"
2918 msgstr "授予路由状态权限"
2919
2920 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
2921 msgid "Grant access to startup configuration"
2922 msgstr "授予访问启动项配置的权限"
2923
2924 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2925 msgid "Grant access to system configuration"
2926 msgstr "授予访问系统配置的权限"
2927
2928 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2929 msgid "Grant access to system logs"
2930 msgstr "授予查看系统日志的权限"
2931
2932 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2933 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
2937 msgid "Grant access to wireless channel status"
2938 msgstr "授予无线信道状态权限"
2939
2940 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
2941 msgid "Grant access to wireless status display"
2942 msgstr "授予访问无线状态展示的权限"
2943
2944 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2945 msgid "Group Password"
2946 msgstr "组密码"
2947
2948 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2949 msgid "Guest"
2950 msgstr "访客"
2951
2952 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2953 msgid "HE.net password"
2954 msgstr "HE.net 密码"
2955
2956 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2957 msgid "HE.net username"
2958 msgstr "HE.net 用户名"
2959
2960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
2961 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
2962 msgid "HTTP(S) Access"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2966 msgid "Hang Up"
2967 msgstr "挂起"
2968
2969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2970 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2971 msgstr "请求头错误代码错误(HEC)"
2972
2973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2974 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2975 msgstr "间歇闪烁(kernel:heartbeat)"
2976
2977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
2978 msgid "Hello interval"
2979 msgstr "Hello 间隔"
2980
2981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2982 msgid ""
2983 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2984 "the timezone."
2985 msgstr "此处配置设备的基础信息,如主机名称或时区。"
2986
2987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
2988 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2989 msgstr "隐藏 <abbr title=\"扩展服务集标识符\">ESSID</abbr>"
2990
2991 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:212
2992 msgid "Hide QR-Code"
2993 msgstr "隐藏二维码"
2994
2995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
2996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
2997 msgid "Hide empty chains"
2998 msgstr "隐藏空链"
2999
3000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3001 msgid "High"
3002 msgstr "高"
3003
3004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
3006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:225
3008 msgid "Host"
3009 msgstr "主机"
3010
3011 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3012 msgid "Host expiry timeout"
3013 msgstr "主机到期超时"
3014
3015 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3016 msgid "Host-Uniq tag content"
3017 msgstr "Host-Uniq 标签内容"
3018
3019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
3020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
3021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3025 msgid "Hostname"
3026 msgstr "主机名"
3027
3028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3029 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3030 msgstr "请求 DHCP 时发送的主机名"
3031
3032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3033 msgid "Hostnames"
3034 msgstr "主机名映射"
3035
3036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
3037 msgid ""
3038 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3039 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3040 "useful to rebind an FQDN."
3041 msgstr ""
3042 "主机名用于将域名与IP地址绑定。对于已经配置了静态租约的主机名,此设置多余,但"
3043 "它对重新绑定 FQDN 可能有用。"
3044
3045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3046 msgid "Human-readable counters"
3047 msgstr "人类可读的计数器"
3048
3049 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3050 msgid "Hybrid"
3051 msgstr "混合"
3052
3053 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3054 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3055 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3056 msgstr "用于识别 VXLAN 的唯一 ID"
3057
3058 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3059 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3060 msgstr "IEEE 802.3ad 动态链路聚合(802.3ad,4)"
3061
3062 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3063 msgid "IKE DH Group"
3064 msgstr "IKE DH 组"
3065
3066 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
3067 msgid "IP Addresses"
3068 msgstr "IP 地址"
3069
3070 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3071 msgid "IP Protocol"
3072 msgstr "IP 协议"
3073
3074 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3075 msgid "IP Type"
3076 msgstr "IP 类型"
3077
3078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3081 msgid "IP address"
3082 msgstr "IP 地址"
3083
3084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3085 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3086 msgid "IP address is invalid"
3087 msgstr "IP 地址无效"
3088
3089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3090 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3091 msgid "IP address is missing"
3092 msgstr "IP 地址缺失"
3093
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
3095 msgid "IP sets"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
3099 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3100 msgstr "忽略虚假空域名解析"
3101
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3109 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3110 msgid "IPv4"
3111 msgstr "IPv4"
3112
3113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3114 msgid "IPv4 Firewall"
3115 msgstr "IPv4 防火墙"
3116
3117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3118 msgid "IPv4 Neighbours"
3119 msgstr "IPv4 邻居"
3120
3121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3122 msgid "IPv4 Routing"
3123 msgstr "IPv4 路由"
3124
3125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3126 msgid "IPv4 Rules"
3127 msgstr "IPv4 规则"
3128
3129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3130 msgid "IPv4 Upstream"
3131 msgstr "IPv4 上游"
3132
3133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:591
3136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3137 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3138 msgid "IPv4 address"
3139 msgstr "IPv4 地址"
3140
3141 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3142 msgid "IPv4 assignment length"
3143 msgstr "IPv4 分配长度"
3144
3145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3146 msgid "IPv4 broadcast"
3147 msgstr "IPv4 广播地址"
3148
3149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3150 msgid "IPv4 gateway"
3151 msgstr "IPv4 网关"
3152
3153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3154 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3155 msgid "IPv4 netmask"
3156 msgstr "IPv4 子网掩码"
3157
3158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3159 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3160 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv4 网络"
3161
3162 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3163 msgid "IPv4 only"
3164 msgstr "仅 IPv4"
3165
3166 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3167 msgid "IPv4 prefix"
3168 msgstr "IPv4 地址前缀"
3169
3170 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3171 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3172 msgid "IPv4 prefix length"
3173 msgstr "IPv4 地址前缀长度"
3174
3175 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3176 msgid "IPv4+IPv6"
3177 msgstr "IPv4+IPv6"
3178
3179 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3180 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3181 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3182 msgstr "IPv4-in-IPv4(RFC2003)"
3183
3184 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3185 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3186 msgstr "IPv4/IPv6(双栈 - 默认 IPv4)"
3187
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
3190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3200 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3201 msgid "IPv6"
3202 msgstr "IPv6"
3203
3204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3205 msgid "IPv6 Firewall"
3206 msgstr "IPv6 防火墙"
3207
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3209 msgid "IPv6 MTU"
3210 msgstr "IPv6 MTU"
3211
3212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3213 msgid "IPv6 Neighbours"
3214 msgstr "IPv6 网上邻居"
3215
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3217 msgid "IPv6 RA Settings"
3218 msgstr "IPv6 RA 设置"
3219
3220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3221 msgid "IPv6 Routing"
3222 msgstr "IPv6 路由"
3223
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3225 msgid "IPv6 Rules"
3226 msgstr "IPv6 规则"
3227
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3229 msgid "IPv6 Settings"
3230 msgstr "IPv6 设置"
3231
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1439
3233 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3234 msgstr "IPv6 ULA 前缀"
3235
3236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3237 msgid "IPv6 Upstream"
3238 msgstr "IPv6 上游"
3239
3240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
3243 msgid "IPv6 address"
3244 msgstr "IPv6 地址"
3245
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
3247 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3248 msgid "IPv6 assignment hint"
3249 msgstr "IPv6 分配提示"
3250
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
3252 msgid "IPv6 assignment length"
3253 msgstr "IPv6 分配长度"
3254
3255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3256 msgid "IPv6 gateway"
3257 msgstr "IPv6 网关"
3258
3259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3260 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3261 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv6 网络"
3262
3263 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3264 msgid "IPv6 only"
3265 msgstr "仅 IPv6"
3266
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
3268 msgid "IPv6 preference"
3269 msgstr "IPv6 首选项"
3270
3271 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3272 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3273 msgid "IPv6 prefix"
3274 msgstr "IPv6 前缀"
3275
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3277 msgid "IPv6 prefix filter"
3278 msgstr "IPv6 前缀过滤器"
3279
3280 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3281 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3282 msgid "IPv6 prefix length"
3283 msgstr "IPv6 地址前缀长度"
3284
3285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3286 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3287 msgid "IPv6 routed prefix"
3288 msgstr "IPv6 路由前缀"
3289
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
3291 msgid "IPv6 source routing"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
3295 msgid "IPv6 suffix"
3296 msgstr "IPv6 后缀"
3297
3298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
3299 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3300 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 6 版\">IPv6</abbr> 后缀(十六进制)"
3301
3302 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3303 msgid "IPv6 support"
3304 msgstr "IPv6 支持"
3305
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3307 msgid "IPv6-PD"
3308 msgstr "IPv6-PD"
3309
3310 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3311 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3312 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3313 msgstr "IPv6-in-IPv4(RFC4213)"
3314
3315 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3316 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3317 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3318 msgstr "IPv6-over-IPv4(6rd)"
3319
3320 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3321 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3322 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3323 msgstr "IPv6-over-IPv4(6to4)"
3324
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
3326 msgid "Identity"
3327 msgstr "鉴权"
3328
3329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
3330 msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
3331 msgstr "如可用,使用客户端的 \"PresharedKey\""
3332
3333 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3334 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3335 msgstr "如果选中,则启用 1DES"
3336
3337 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3338 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3339 msgstr "如果选中,则添加“+ipv6”至 pppd 选项"
3340
3341 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3342 msgid "If checked, encryption is disabled"
3343 msgstr "如果选中,则禁用加密"
3344
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3346 msgid ""
3347 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3348 "classes."
3349 msgstr "如果设置,则仅从给定的 IPv6 前缀类别中分配下游子网。"
3350
3351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3353 msgid ""
3354 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3355 msgstr "如果指定,则通过 UUID 而不是固定的设备文件来挂载设备"
3356
3357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3359 msgid ""
3360 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3361 "device node"
3362 msgstr "如果指定,则通过分区卷标而不是固定的设备文件来挂载设备"
3363
3364 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:177
3365 msgid ""
3366 "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
3367 "configuration before generating a QR-Code"
3368 msgstr "如果此客户端有任何未保存的更改,请在生成二维码之前保存配置"
3369
3370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3371 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3372 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3373 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3374 msgstr "留空则不配置默认路由"
3375
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
3377 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3378 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
3379 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3380 msgstr "留空则忽略所通告的 DNS 服务器地址"
3381
3382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3383 msgid ""
3384 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3385 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3386 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3387 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3388 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3389 msgstr ""
3390 "如果物理内存不足,闲置数据可自动移到交换设备暂存,以增加可用的 <abbr title="
3391 "\"随机存取存储器\">RAM</abbr>。请注意:数据交换的过程会非常慢,因为交换设备无"
3392 "法像 <abbr title=\"随机存取存储器\">RAM</abbr> 那样的高速地访问。"
3393
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
3395 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3396 msgstr "忽略 <code>/etc/hosts</code>"
3397
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3399 msgid "Ignore interface"
3400 msgstr "忽略此接口"
3401
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
3403 msgid "Ignore resolv file"
3404 msgstr "忽略解析文件"
3405
3406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
3407 msgid "Image"
3408 msgstr "镜像"
3409
3410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
3411 msgid "Image check failed:"
3412 msgstr "镜像检查失败了:"
3413
3414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3415 msgid "In"
3416 msgstr "入口"
3417
3418 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3419 msgid ""
3420 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3421 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3422 msgstr ""
3423 "为了防止未经授权访问系统,您的请求已被阻止。点击下面的 “继续 »” 来返回上一"
3424 "页。"
3425
3426 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
3427 msgid "In seconds"
3428 msgstr "秒数"
3429
3430 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
3431 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3432 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3433 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3434 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3435 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3436 msgid "Inactivity timeout"
3437 msgstr "活动超时"
3438
3439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
3440 msgid "Inbound:"
3441 msgstr "入站:"
3442
3443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
3444 msgid ""
3445 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
3446 "installed_packages.txt"
3447 msgstr "将当前安装的包列表备份在 /etc/backup/installed_packages.txt"
3448
3449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3450 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3451 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3452 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3453 msgid "Incoming checksum"
3454 msgstr "传入校验和"
3455
3456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
3457 msgid "Incoming interface"
3458 msgstr "传入接口"
3459
3460 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3464 msgid "Incoming key"
3465 msgstr "传入密钥"
3466
3467 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3468 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3469 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3470 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3471 msgid "Incoming serialization"
3472 msgstr "传入序列化"
3473
3474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3475 msgid "Info"
3476 msgstr "信息"
3477
3478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3479 msgid "Information"
3480 msgstr "信息"
3481
3482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
3483 msgid "Ingress QoS mapping"
3484 msgstr "入口 QoS 映射"
3485
3486 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3487 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3488 msgid "Initialization failure"
3489 msgstr "初始化失败"
3490
3491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3492 msgid "Initscript"
3493 msgstr "启动脚本"
3494
3495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3496 msgid "Initscripts"
3497 msgstr "启动脚本"
3498
3499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
3500 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3501 msgstr "内部证书约束(域)"
3502
3503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
3504 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3505 msgstr "内部证书约束(SAN)"
3506
3507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
3508 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3509 msgstr "内部证书约束(主题)"
3510
3511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
3512 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3513 msgstr "内部证书约束(通配符)"
3514
3515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
3516 msgid "Install protocol extensions..."
3517 msgstr "安装扩展协议…"
3518
3519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2026
3520 msgid ""
3521 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3522 "BSSID <code>%h</code>."
3523 msgstr "仅连接到 BSSID 为 <code>%h</code> 的网络,而不是其它 SSID 相同的网络。"
3524
3525 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3526 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3527 msgstr "权限不足,无法读取 UCI 配置。"
3528
3529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
3530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
3531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3533 msgid "Interface"
3534 msgstr "接口"
3535
3536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
3537 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
3538 msgstr "接口“%h”已被标记为指定的主接口。"
3539
3540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3541 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3542 msgstr "接口设备 %q 从 %q 自动迁移到了 %q。"
3543
3544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
3545 msgid "Interface Configuration"
3546 msgstr "接口配置"
3547
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3550 msgid "Interface has %d pending changes"
3551 msgstr "接口有 %d 个未应用的更改"
3552
3553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3554 msgid "Interface is disabled"
3555 msgstr "接口已禁用"
3556
3557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3558 msgid "Interface is marked for deletion"
3559 msgstr "接口被标记为删除"
3560
3561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3562 msgid "Interface is reconnecting..."
3563 msgstr "正在重新连接接口…"
3564
3565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3568 msgid "Interface is shutting down..."
3569 msgstr "正在关闭接口..."
3570
3571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
3572 msgid "Interface is starting..."
3573 msgstr "正在启动接口…"
3574
3575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
3576 msgid "Interface is stopping..."
3577 msgstr "正在停止接口…"
3578
3579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
3580 msgid "Interface name"
3581 msgstr "接口名称"
3582
3583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
3585 msgid "Interface not present or not connected yet."
3586 msgstr "接口不存在或未连接。"
3587
3588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
3589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
3590 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3591 msgid "Interfaces"
3592 msgstr "接口"
3593
3594 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3595 msgid "Internal"
3596 msgstr "内部"
3597
3598 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3599 msgid "Internal Server Error"
3600 msgstr "内部服务器错误"
3601
3602 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
3603 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3604 msgstr "学习包发送间隔"
3605
3606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
3607 msgid ""
3608 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3609 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3610 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3611 msgstr ""
3612 "组播常规查询之间的时间间隔(以毫秒为单位)。通过更改该值,管理员可以调整子网"
3613 "中 IGMP 消息的数量。 数值越大,IGMP 查询的发送频率越低"
3614
3615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3616 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3617 msgstr "STP hello 数据包的时间间隔(以秒为单位)"
3618
3619 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3620 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3621 msgid "Invalid"
3622 msgstr "无效"
3623
3624 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
3625 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
3626 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
3627 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
3628 msgid "Invalid APN provided"
3629 msgstr "提供的 APN 无效"
3630
3631 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:26
3632 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
3633 msgid "Invalid Base64 key string"
3634 msgstr "无效的 Base64 密钥"
3635
3636 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3637 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3638 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3639 msgstr "无效的 TOS 值,请输入 00..FF 或继承"
3640
3641 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3642 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3643 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3644 msgstr "无效的通信类别,请输入 00..FF 或继承"
3645
3646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:287
3647 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3648 msgstr "无效的 VLAN ID!只有 %d 和 %d 之间的 ID 有效。"
3649
3650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:296
3651 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3652 msgstr "无效的 VLAN ID!只允许唯一的 ID"
3653
3654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3655 msgid "Invalid argument"
3656 msgstr "无效参数"
3657
3658 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3659 msgid ""
3660 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3661 "supports one and only one bearer."
3662 msgstr "无效的承载列表。可能创建了太多承载。该协议仅支持一个承载。"
3663
3664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3665 msgid "Invalid command"
3666 msgstr "无效命令"
3667
3668 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
3669 msgid "Invalid hexadecimal value"
3670 msgstr "无效 16 进制值"
3671
3672 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3673 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3674 msgstr "无效的用户名和/或密码!请重试。"
3675
3676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
3677 msgid "Invert match"
3678 msgstr "反向匹配"
3679
3680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
3681 msgid "Isolate Clients"
3682 msgstr "隔离客户端"
3683
3684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
3685 msgid ""
3686 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3687 "flash memory, please verify the image file!"
3688 msgstr "您尝试刷写的固件与本路由器不兼容,请检查固件文件!"
3689
3690 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3691 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
3692 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3693 msgid "JavaScript required!"
3694 msgstr "需要 JavaScript!"
3695
3696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
3697 msgid "Join Network"
3698 msgstr "加入网络"
3699
3700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
3701 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3702 msgstr "加入网络:搜索无线"
3703
3704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2034
3705 msgid "Joining Network: %q"
3706 msgstr "正在加入网络:%q"
3707
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
3709 msgid "Jump to rule"
3710 msgstr "跳至规则"
3711
3712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
3713 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3714 msgstr "保持设置并保留当前配置"
3715
3716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3717 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:60
3718 msgid "Kernel Log"
3719 msgstr "内核日志"
3720
3721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3722 msgid "Kernel Version"
3723 msgstr "内核版本"
3724
3725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
3726 msgid "Key"
3727 msgstr "密钥"
3728
3729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
3730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
3731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
3732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
3733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
3734 msgid "Key #%d"
3735 msgstr "密钥 #%d"
3736
3737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3738 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3741 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3742 msgstr "入站包密钥(可选)。"
3743
3744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3748 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3749 msgstr "出站包密钥(可选)。"
3750
3751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3752 msgid "Kill"
3753 msgstr "强制关闭"
3754
3755 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3757 msgid "L2TP"
3758 msgstr "L2TP"
3759
3760 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3761 msgid "L2TP Server"
3762 msgstr "L2TP 服务器"
3763
3764 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
3765 msgid "LACPDU Packets"
3766 msgstr "LACPDU 包"
3767
3768 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
3769 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
3770 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3771 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3772 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3773 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3774 msgid "LCP echo failure threshold"
3775 msgstr "LCP 响应故障阈值"
3776
3777 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
3778 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3779 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3780 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3781 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3782 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3783 msgid "LCP echo interval"
3784 msgstr "LCP 响应间隔"
3785
3786 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
3787 msgid "LED Configuration"
3788 msgstr "LED 配置"
3789
3790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
3791 msgid "LLC"
3792 msgstr "LLC"
3793
3794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3796 msgid "Label"
3797 msgstr "卷标"
3798
3799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
3800 msgid "Language"
3801 msgstr "语言"
3802
3803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3804 msgid "Language and Style"
3805 msgstr "语言和界面"
3806
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
3808 msgid "Last member interval"
3809 msgstr "最后成员间隔"
3810
3811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3812 msgid "Latency"
3813 msgstr "延迟"
3814
3815 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3816 msgid "Leaf"
3817 msgstr "叶节点"
3818
3819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3820 msgid "Learn"
3821 msgstr "学习"
3822
3823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
3824 msgid "Learn routes"
3825 msgstr "学习路由"
3826
3827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
3828 msgid "Lease file"
3829 msgstr "租约文件"
3830
3831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
3832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
3833 msgid "Lease time"
3834 msgstr "租期"
3835
3836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
3837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
3838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
3839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
3840 msgid "Lease time remaining"
3841 msgstr "剩余租期"
3842
3843 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3844 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3845 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3846 msgid "Leave empty to autodetect"
3847 msgstr "留空则自动探测"
3848
3849 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3850 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3851 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3852 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3853 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3854 msgstr "留空则使用当前 WAN 地址"
3855
3856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
3857 msgid ""
3858 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3859 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3860 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3861 msgstr ""
3862 "过时或性能欠佳的设备可能需要旧的 802.11b 速率才能互联。在使用这些速率的情况"
3863 "下,信道占用效率可能会显著降低。建议尽可能不使用 802.11b 速率。"
3864
3865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
3866 msgid "Legend:"
3867 msgstr "图例:"
3868
3869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
3870 msgid "Limit"
3871 msgstr "客户数"
3872
3873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3874 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3875 msgstr "线路衰减(LATN)"
3876
3877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3878 msgid "Line Mode"
3879 msgstr "线路模式"
3880
3881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3882 msgid "Line State"
3883 msgstr "线路状态"
3884
3885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3886 msgid "Line Uptime"
3887 msgstr "线路运行时间"
3888
3889 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
3890 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3891 msgstr "链路聚合(通道绑定)"
3892
3893 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3894 msgid "Link Monitoring"
3895 msgstr "链路监控"
3896
3897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3898 msgid "Link On"
3899 msgstr "链路活动"
3900
3901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
3902 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
3903 msgstr "要转换成 NXDOMAIN 响应的 IP 地址列表。"
3904
3905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
3906 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
3907 msgstr ""
3908
3909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
3910 msgid ""
3911 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3912 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3913 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3914 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3915 "Association."
3916 msgstr ""
3917 "同一移动域中的 R0KH 列表。<br />格式:MAC 地址,NAS 标识符,128 位密钥(十六"
3918 "进制字符串)。<br />在从初始移动域关联期间使用的 R0KH 中请求 PMK-R1 密钥时,"
3919 "该列表用于将 R0KH-ID(NAS 标识符)映射到目标 MAC 地址。"
3920
3921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
3922 msgid ""
3923 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3924 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3925 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3926 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3927 "PMK-R1 keys."
3928 msgstr ""
3929 "同一移动域中的 R1KH 列表。<br />格式:MAC 地址,R1KH-ID(包含冒号的 6 个八位"
3930 "字节),128 位密钥(十六进制字符串)。<br />当从 R0KH 发送 PMK-R1 键时,此列"
3931 "表用于将 R1KH-ID 映射到目标 MAC 地址。这也是可以请求 PMK-R1 键的 MD 中授权的 "
3932 "R1KH 的列表。"
3933
3934 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3935 msgid "List of SSH key files for auth"
3936 msgstr "用于认证的 SSH 密钥文件列表"
3937
3938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:310
3939 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
3940 msgstr "允许 RFC1918 响应的域名列表。"
3941
3942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
3943 msgid "List of domains to force to an IP address."
3944 msgstr "此列表将域名强制指向某个 IP 地址。"
3945
3946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
3947 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
3948 msgstr "查询将被转发到的上游解析器的列表。"
3949
3950 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:103
3951 msgid "Listen Port"
3952 msgstr "监听端口"
3953
3954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
3955 msgid "Listen interfaces"
3956 msgstr "监听接口"
3957
3958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3959 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3960 msgstr "仅监听指定的接口,未指定则监听全部"
3961
3962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
3963 msgid ""
3964 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
3965 "explicitly."
3966 msgstr "仅监听这些接口和环回接口。"
3967
3968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
3969 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
3970 msgstr "入站 DNS 查询的侦听端口。"
3971
3972 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:106
3973 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3974 msgid "Load"
3975 msgstr "负载"
3976
3977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
3978 msgid "Load Average"
3979 msgstr "平均负载"
3980
3981 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:204
3982 msgid "Loading QR-Code..."
3983 msgstr "加载二维码中…"
3984
3985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2959
3986 msgid "Loading directory contents…"
3987 msgstr "正在载入目录内容…"
3988
3989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
3990 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3991 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3992 msgid "Loading view…"
3993 msgstr "正在载入视图…"
3994
3995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
3996 msgid "Local"
3997 msgstr "本地"
3998
3999 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4000 msgid "Local IP address"
4001 msgstr "本地 IP 地址"
4002
4003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4004 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4005 msgid "Local IP address is invalid"
4006 msgstr "本地 IP 地址无效"
4007
4008 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4009 msgid "Local IP address to assign"
4010 msgstr "要分配的本地 IP 地址"
4011
4012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4014 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4015 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4016 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4017 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4018 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4019 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4020 msgid "Local IPv4 address"
4021 msgstr "本机 IPv4 地址"
4022
4023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
4024 msgid "Local IPv6 DNS server"
4025 msgstr "本地 IPV6 DNS 服务器"
4026
4027 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4028 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4029 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4030 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4031 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4032 msgid "Local IPv6 address"
4033 msgstr "本机 IPv6 地址"
4034
4035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4036 msgid "Local Startup"
4037 msgstr "本地启动脚本"
4038
4039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
4041 msgid "Local Time"
4042 msgstr "本地时间"
4043
4044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
4045 msgid "Local ULA"
4046 msgstr "本地 ULA"
4047
4048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
4049 msgid "Local domain"
4050 msgstr "本地域名"
4051
4052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
4053 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4054 msgstr "附加到 DHCP 名称和主机文件条目的本地域后缀。"
4055
4056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
4057 msgid "Local server"
4058 msgstr "本地服务器"
4059
4060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
4061 msgid "Local service only"
4062 msgstr "仅本地服务"
4063
4064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
4065 msgid "Localise queries"
4066 msgstr "本地化查询"
4067
4068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2026
4069 msgid "Lock to BSSID"
4070 msgstr "锁定到 BSSID"
4071
4072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
4073 msgid "Log output level"
4074 msgstr "日志记录等级"
4075
4076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
4077 msgid "Log queries"
4078 msgstr "记录查询日志"
4079
4080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
4081 msgid "Logging"
4082 msgstr "日志"
4083
4084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4086 msgid ""
4087 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4088 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4089 msgstr ""
4090 "如果本地 IPv6 地址为空,且没有广域网 IPv6 可用,则从中选择本地端点的逻辑网络"
4091 "(可选)。"
4092
4093 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4094 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4095 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4096 msgstr "隧道将要被添加(桥接)到的逻辑网络(可选)。"
4097
4098 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4099 msgid "Login"
4100 msgstr "登录"
4101
4102 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4103 msgid "Logout"
4104 msgstr "退出"
4105
4106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4107 msgid "Loose filtering"
4108 msgstr "宽松过滤"
4109
4110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4111 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4112 msgstr "信号丢失秒数(LOSS)"
4113
4114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4115 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4116 msgstr "网络地址的起始分配基址。"
4117
4118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4120 msgid "MAC"
4121 msgstr "MAC"
4122
4123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1411
4124 msgid "MAC Address"
4125 msgstr "MAC 地址"
4126
4127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4128 msgid "MAC Address Filter"
4129 msgstr "MAC 地址过滤"
4130
4131 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4132 msgid "MAC Address For The Actor"
4133 msgstr "这个 Actor 的 MAC 地址"
4134
4135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1379
4137 msgid "MAC VLAN"
4138 msgstr "MAC VLAN"
4139
4140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
4143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2157
4144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:224
4147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4149 msgid "MAC address"
4150 msgstr "MAC 地址"
4151
4152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4153 msgid "MAC-Filter"
4154 msgstr "MAC 过滤"
4155
4156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4157 msgid "MAC-List"
4158 msgstr "MAC 列表"
4159
4160 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4161 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4162 msgid "MAP / LW4over6"
4163 msgstr "MAP / LW4over6"
4164
4165 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4166 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4167 msgid "MAP rule is invalid"
4168 msgstr "MAP 规则无效"
4169
4170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4171 msgid "MD5"
4172 msgstr "MD5"
4173
4174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4176 msgid "MHz"
4177 msgstr "MHz"
4178
4179 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4180 msgid "MII"
4181 msgstr "MII"
4182
4183 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4184 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4185 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4186
4187 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4188 msgid "MII Interval"
4189 msgstr "MII 间隔"
4190
4191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
4193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4194 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4195 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
4196 msgid "MTU"
4197 msgstr "MTU"
4198
4199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4200 msgid ""
4201 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4202 "below:"
4203 msgstr "确保使用以下命令来复制根文件系统:"
4204
4205 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4206 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4207 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4208 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4209 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4210 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4211 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4212 msgid "Manual"
4213 msgstr "手动"
4214
4215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3862
4216 msgid "Master"
4217 msgstr "主设备"
4218
4219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4220 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4221 msgstr "最长 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 间隔"
4222
4223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4224 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4225 msgstr "最大可达数据速率(ATTNDR)"
4226
4227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:449
4228 msgid "Max. DHCP leases"
4229 msgstr ""
4230 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</"
4231 "abbr> 租约数量"
4232
4233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:456
4234 msgid "Max. EDNS0 packet size"
4235 msgstr ""
4236 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"域名系统的扩展机制"
4237 "\">EDNS0</abbr> 数据包大小"
4238
4239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
4240 msgid "Max. concurrent queries"
4241 msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>并发查询数"
4242
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4244 msgid "Maximum age"
4245 msgstr "最大年龄"
4246
4247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1180
4248 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4249 msgstr "允许的最大监听间隔"
4250
4251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
4252 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
4253 msgstr "允许的最大 DHCP 租约数。"
4254
4255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
4256 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
4257 msgstr "允许的最大并发 DNS 查询数。"
4258
4259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
4260 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
4261 msgstr "EDNS0 UDP 数据包的最大允许大小。"
4262
4263 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4264 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4265 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4266 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4267 msgstr "调制解调器就绪的最大等待时间(秒)"
4268
4269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4270 msgid "Maximum number of leased addresses."
4271 msgstr "最大地址分配数量。"
4272
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4274 msgid "Maximum snooping table size"
4275 msgstr "最大侦听表大小"
4276
4277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4278 msgid ""
4279 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4280 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4281 msgstr ""
4282 "发送主动 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 允许的最长时间"
4283 "间隔。默认为 600 秒。"
4284
4285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4286 msgid "Maximum transmit power"
4287 msgstr "最大传输功率"
4288
4289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:162
4294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4300 msgid "Mbit/s"
4301 msgstr "Mbit/s"
4302
4303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4304 msgid "Medium"
4305 msgstr "中等"
4306
4307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4308 msgid "Memory"
4309 msgstr "内存"
4310
4311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4312 msgid "Memory usage (%)"
4313 msgstr "内存使用率(%)"
4314
4315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
4316 msgid "Mesh"
4317 msgstr "Mesh"
4318
4319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4320 msgid "Mesh ID"
4321 msgstr "Mesh ID"
4322
4323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4324 msgid "Mesh Id"
4325 msgstr "Mesh ID"
4326
4327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4328 msgid "Method not found"
4329 msgstr "方法未找到"
4330
4331 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
4332 msgid "Method of link monitoring"
4333 msgstr "链路监测方式"
4334
4335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
4336 msgid "Method to determine link status"
4337 msgstr "确定链路状态的方式"
4338
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
4340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
4341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
4342 msgid "Metric"
4343 msgstr "跃点数"
4344
4345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4346 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4347 msgstr "最短 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 间隔"
4348
4349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4350 msgid "Minimum ARP validity time"
4351 msgstr "最小 ARP 有效时间"
4352
4353 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
4354 msgid "Minimum Number of Links"
4355 msgstr "最小链接数"
4356
4357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4358 msgid ""
4359 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4360 "Prevents ARP cache thrashing."
4361 msgstr "替换 ARP 条目所需的最短时间(以秒为单位)。防止 ARP 缓存崩溃。"
4362
4363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4364 msgid ""
4365 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4366 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4367 msgstr ""
4368 "发送主动 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 允许的最短时间"
4369 "间隔。默认为 200 秒。"
4370
4371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
4372 msgid "Mirror monitor port"
4373 msgstr "数据包镜像监听端口"
4374
4375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
4376 msgid "Mirror source port"
4377 msgstr "数据包镜像源端口"
4378
4379 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4380 msgid "Mobile Data"
4381 msgstr "移动数据"
4382
4383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
4384 msgid "Mobility Domain"
4385 msgstr "移动域"
4386
4387 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
4389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
4392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
4393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:139
4396 msgid "Mode"
4397 msgstr "模式"
4398
4399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4400 msgid "Model"
4401 msgstr "型号"
4402
4403 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4404 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4405 msgstr "正在拆卸调制解调器载体。"
4406
4407 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4408 msgid ""
4409 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4410 "minutes."
4411 msgstr "正在建立调制解调器连接,请稍等。2 分钟内未建立连接则超时。"
4412
4413 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4414 msgid "Modem default"
4415 msgstr "调制解调器默认"
4416
4417 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4418 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4419 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4420 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4421 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4422 msgid "Modem device"
4423 msgstr "调制解调器设备"
4424
4425 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4426 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4427 msgstr "正在断开调制解调器连接,请稍等。"
4428
4429 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4430 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4431 msgid "Modem information query failed"
4432 msgstr "调制解调器信息查询失败"
4433
4434 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4435 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4436 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4437 msgid "Modem init timeout"
4438 msgstr "调制解调器初始化超时"
4439
4440 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4441 msgid "Modem is disabled."
4442 msgstr "调制解调器已禁用。"
4443
4444 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4445 msgid "ModemManager"
4446 msgstr "调制解调器管理器"
4447
4448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
4449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
4450 msgid "Monitor"
4451 msgstr "监听"
4452
4453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4454 msgid "More Characters"
4455 msgstr "过短"
4456
4457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2539
4458 msgid "More…"
4459 msgstr "更多…"
4460
4461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4462 msgid "Mount Point"
4463 msgstr "挂载点"
4464
4465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4467 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
4468 msgid "Mount Points"
4469 msgstr "挂载点"
4470
4471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4472 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4473 msgstr "挂载点 - 存储区"
4474
4475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4476 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4477 msgstr "挂载点 - 交换区"
4478
4479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4480 msgid ""
4481 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4482 "filesystem"
4483 msgstr "配置存储设备挂载到文件系统中的位置和参数"
4484
4485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4486 msgid "Mount attached devices"
4487 msgstr "挂载已连接的设备"
4488
4489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4490 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4491 msgstr "自动挂载未专门配置挂载点的分区"
4492
4493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4494 msgid "Mount options"
4495 msgstr "挂载选项"
4496
4497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4498 msgid "Mount point"
4499 msgstr "挂载点"
4500
4501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4502 msgid "Mount swap not specifically configured"
4503 msgstr "自动挂载未专门配置的 swap 分区"
4504
4505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4506 msgid "Mounted file systems"
4507 msgstr "已挂载的文件系统"
4508
4509 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4510 msgid "Move down"
4511 msgstr "下移"
4512
4513 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4514 msgid "Move up"
4515 msgstr "上移"
4516
4517 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4518 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4519 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4520 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4521 msgid "Multicast"
4522 msgstr "多播"
4523
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
4525 msgid "Multicast routing"
4526 msgstr "多播路由"
4527
4528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
4529 msgid "Multicast to unicast"
4530 msgstr "多播到单播"
4531
4532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4533 msgid "NAS ID"
4534 msgstr "NAS ID"
4535
4536 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4537 msgid "NAT-T Mode"
4538 msgstr "NAT-T 模式"
4539
4540 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4541 msgid "NAT64 Prefix"
4542 msgstr "NAT64 前缀"
4543
4544 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4545 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4546 msgid "NCM"
4547 msgstr "NCM"
4548
4549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
4550 msgid "NDP-Proxy slave"
4551 msgstr "NDP 代理从属设备"
4552
4553 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4554 msgid "NT Domain"
4555 msgstr "NT 域"
4556
4557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
4558 msgid "NTP server candidates"
4559 msgstr "候选 NTP 服务器"
4560
4561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2577
4562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
4563 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1087
4565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4566 msgid "Name"
4567 msgstr "名称"
4568
4569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
4570 msgid "Name of the new network"
4571 msgstr "新网络的名称"
4572
4573 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4574 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4575 msgid "Navigation"
4576 msgstr "导航"
4577
4578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
4579 msgid "Neighbour cache validity"
4580 msgstr "邻近缓存有效性"
4581
4582 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
4584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
4585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
4586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:223
4588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
4589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
4590 msgid "Network"
4591 msgstr "网络"
4592
4593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1998
4594 msgid "Network SSID"
4595 msgstr "网络 SSID"
4596
4597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4598 msgid "Network Utilities"
4599 msgstr "网络工具"
4600
4601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
4602 msgid "Network boot image"
4603 msgstr "网络启动镜像"
4604
4605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4606 msgid "Network bridge configuration migration"
4607 msgstr "网桥配置迁移"
4608
4609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
4610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1385
4611 msgid "Network device"
4612 msgstr "网络设备"
4613
4614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4615 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4616 msgstr "网络设备活动(kernel:netdev)"
4617
4618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4619 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4620 msgid "Network device is not present"
4621 msgstr "网络设备不存在"
4622
4623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
4624 msgid "Network ifname configuration migration"
4625 msgstr "网络 ifname 配置迁移"
4626
4627 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4628 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4629 msgid "Network interface"
4630 msgstr "网络接口"
4631
4632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
4633 msgid "Never"
4634 msgstr "永不"
4635
4636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
4637 msgid ""
4638 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
4639 "files only."
4640 msgstr "不转发匹配的域和子域,只从 DHCP 或 hosts 文件解析。"
4641
4642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1139
4643 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4644 msgstr "无法为“%s”创建新接口:“%s”"
4645
4646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1090
4647 msgid "New interface name…"
4648 msgstr "新接口名称…"
4649
4650 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4651 msgid "Next »"
4652 msgstr "前进 »"
4653
4654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
4655 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
4656 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
4657 msgid "No"
4658 msgstr "否"
4659
4660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
4661 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4662 msgstr "本接口未配置 DHCP 服务器"
4663
4664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:193
4665 msgid "No Data"
4666 msgstr "无数据"
4667
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1383
4669 msgid "No Encryption"
4670 msgstr "无加密"
4671
4672 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:112
4673 msgid "No Host Routes"
4674 msgstr "无主机路由"
4675
4676 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4677 msgid "No NAT-T"
4678 msgstr "无 NAT-T"
4679
4680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4681 msgid "No RX signal"
4682 msgstr "无接收信号"
4683
4684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4685 msgid "No client associated"
4686 msgstr "没有关联的客户端"
4687
4688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4689 msgid "No data received"
4690 msgstr "未收到数据"
4691
4692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
4693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
4694 msgid "No enforcement"
4695 msgstr "不强制"
4696
4697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
4698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
4699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
4700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
4701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
4702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
4703 msgid "No entries available"
4704 msgstr "没有可用的条目"
4705
4706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2899
4707 msgid "No entries in this directory"
4708 msgstr "此目录中没有内容"
4709
4710 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4711 msgid "No files found"
4712 msgstr "未找到文件"
4713
4714 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4715 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4716 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4717 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4718 msgid "No host route"
4719 msgstr "无主机路由"
4720
4721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:353
4724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4725 msgid "No information available"
4726 msgstr "无可用信息"
4727
4728 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4729 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4730 msgid "No matching prefix delegation"
4731 msgstr "无匹配的前缀委托"
4732
4733 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
4734 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
4735 msgid "No more slaves available"
4736 msgstr "没有更多的从属设备可用"
4737
4738 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
4739 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4740 msgstr "没有更多的从属设备可用,无法保存接口"
4741
4742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
4743 msgid "No negative cache"
4744 msgstr "禁用无效信息缓存"
4745
4746 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4747 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4748 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4749 msgid "No password set!"
4750 msgstr "未设置密码!"
4751
4752 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:150
4753 msgid "No peers defined yet"
4754 msgstr "尚未定义对端"
4755
4756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4758 msgid "No public keys present yet."
4759 msgstr "当前还没有公钥。"
4760
4761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4762 msgid "No rules in this chain."
4763 msgstr "本链没有规则。"
4764
4765 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
4766 msgid "No validation or filtering"
4767 msgstr "没有验证或过滤"
4768
4769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1181
4771 msgid "No zone assigned"
4772 msgstr "未指定区域"
4773
4774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:226
4778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:270
4779 msgid "Noise"
4780 msgstr "噪声"
4781
4782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4783 msgid "Noise Margin (SNR)"
4784 msgstr "噪声容限(SNR)"
4785
4786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
4787 msgid "Noise:"
4788 msgstr "噪声:"
4789
4790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4791 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4792 msgstr "非抢占 CRC 错误(CRC_P)"
4793
4794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
4795 msgid "Non-wildcard"
4796 msgstr "非全部地址"
4797
4798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4800 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
4801 msgid "None"
4802 msgstr "无"
4803
4804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
4805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4806 msgid "Normal"
4807 msgstr "正常"
4808
4809 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4810 msgid "Not Found"
4811 msgstr "未找到"
4812
4813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4814 msgid "Not associated"
4815 msgstr "未关联"
4816
4817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4818 msgid "Not connected"
4819 msgstr "未连接"
4820
4821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
4826 msgid "Not present"
4827 msgstr "不存在"
4828
4829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4830 msgid "Not started on boot"
4831 msgstr "开机时不启动"
4832
4833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4834 msgid "Not supported"
4835 msgstr "不支持"
4836
4837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
4838 msgid ""
4839 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4840 "have problems"
4841 msgstr ""
4842 "注意:有些无线驱动程序不完全支持 802.11w。例如:mwlwifi 可能会有一些问题"
4843
4844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4845 msgid "Notes"
4846 msgstr "备注"
4847
4848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
4849 msgid "Notice"
4850 msgstr "注意"
4851
4852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4853 msgid "Nslookup"
4854 msgstr "Nslookup"
4855
4856 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
4857 msgid "Number of IGMP membership reports"
4858 msgstr "IGMP 成员数量报告"
4859
4860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
4861 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
4862 msgstr "缓存的 DNS 条目数量,最大 10000,0 表示不缓存。"
4863
4864 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
4865 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4866 msgstr "故障切换事件后的对端通知数"
4867
4868 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4869 msgid "Obfuscated Group Password"
4870 msgstr "混淆组密码"
4871
4872 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4873 msgid "Obfuscated Password"
4874 msgstr "混淆密码"
4875
4876 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
4877 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
4878 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4879 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
4880 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4881 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4882 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4883 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4884 msgid "Obtain IPv6 address"
4885 msgstr "获取 IPv6 地址"
4886
4887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4888 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
4889 msgid "Off"
4890 msgstr "关"
4891
4892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4893 msgid "Off-State Delay"
4894 msgstr "关闭时间"
4895
4896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4897 msgid "On"
4898 msgstr "开"
4899
4900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4901 msgid "On-State Delay"
4902 msgstr "通电时间"
4903
4904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
4905 msgid "On-link"
4906 msgstr "On-Link 路由"
4907
4908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
4909 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
4910 msgstr "请指定主机名或 MAC 地址!"
4911
4912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
4913 msgid "One of the following: %s"
4914 msgstr "可选值:%s"
4915
4916 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4917 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4918 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4919 msgstr "一个或多个选项值有误!"
4920
4921 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4922 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4923 msgstr "选项卡上存在一个或多个无效/必需值"
4924
4925 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4926 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4927 msgid "One or more required fields have no value!"
4928 msgstr "一个或多个必选项值为空!"
4929
4930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
4931 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
4932 msgstr "启用后仅允许与非隔离网桥端口通信"
4933
4934 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
4935 msgid ""
4936 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4937 msgstr "仅在当前活跃从属设备发生故障,且主从属设备在线时(failure,2)"
4938
4939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
4940 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4941 msgid "Open list..."
4942 msgstr "打开列表…"
4943
4944 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4945 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4946 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4947 msgstr "OpenConnect(CISCO AnyConnect)"
4948
4949 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4950 msgid "OpenFortivpn"
4951 msgstr "OpenFortivpn(Fortinet VPN)"
4952
4953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
4954 msgid ""
4955 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
4956 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
4957 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
4958 msgstr ""
4959 "如指定的主接口已经配置且处于活跃状态,则以<em>中继模式</em>运行,否则禁用 "
4960 "<abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 代理。"
4961
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
4963 msgid ""
4964 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
4965 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
4966 msgstr ""
4967 "如指定的主接口已配置且处于活跃状态,则以<em>中继模式</em>运行,否则退回到<em>"
4968 "服务器模式</em>。"
4969
4970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
4971 msgid ""
4972 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
4973 "otherwise disable service."
4974 msgstr "如存在上游 IPv6 前缀则以<em>中继模式</em>运行,否则禁用服务。"
4975
4976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
4977 msgid "Operating frequency"
4978 msgstr "工作频率"
4979
4980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1974
4981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3722
4982 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4983 msgstr "选项“%s”包含无效的输入值。"
4984
4985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1987
4986 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4987 msgstr "选项“%s”不能为空。"
4988
4989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
4990 msgid "Option changed"
4991 msgstr "选项已更改"
4992
4993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4062
4994 msgid "Option removed"
4995 msgstr "选项已移除"
4996
4997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
4998 msgid "Optional"
4999 msgstr "可选"
5000
5001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
5002 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5003 msgstr "此设备的可选任意格式备注"
5004
5005 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
5006 msgid ""
5007 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5008 "starting with <code>0x</code>."
5009 msgstr ""
5010 "可选,传出加密数据包的 32 位标记。请输入十六进制值,以 <code>0x</code> 开头。"
5011
5012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
5013 msgid ""
5014 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5015 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5016 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5017 "for the interface."
5018 msgstr ""
5019 "可选,允许的值:“eui64”、“random”和其他固定值(例如:“::1”或“::1:2”)。当从授"
5020 "权服务器获取到 IPv6 前缀(如“a:b:c:d::”),使用后缀(如 “::1”)合成 IPv6 地址"
5021 "(“a:b:c:d::1”)分配给此接口。"
5022
5023 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:231
5024 msgid ""
5025 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5026 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5027 msgstr ""
5028 "可选,Base64 编码的预共享密钥。添加在额外的对称密钥加密层中,用于抵抗未来的量"
5029 "子计算破解。"
5030
5031 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:240
5032 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5033 msgstr "可选,为此对端创建允许 IP 的路由。"
5034
5035 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
5036 msgid "Optional. Description of peer."
5037 msgstr "可选,对端的描述。"
5038
5039 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:112
5040 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5041 msgstr "可选,不要创建到对端的主机路由。"
5042
5043 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:242
5044 msgid ""
5045 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5046 "interface."
5047 msgstr "可选,对端主机。名称将会预先被解析以启动接口。"
5048
5049 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:236
5050 msgid ""
5051 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5052 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5053 "routes through the tunnel."
5054 msgstr ""
5055 "可选。此对端在隧道内被允许使用的 IP 地址和前缀。通常是对端的隧道 IP 地址和对"
5056 "端经由隧道的网络。"
5057
5058 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
5059 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5060 msgstr "可选,隧道接口的最大传输单元。"
5061
5062 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:246
5063 msgid "Optional. Port of peer."
5064 msgstr "可选,对端的端口。"
5065
5066 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:250
5067 msgid ""
5068 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5069 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5070 msgstr ""
5071 "可选,Keep-Alive 消息之间的秒数,默认为 0(禁用)。如果此设备位于 NAT 之后,"
5072 "建议使用的值为 25。"
5073
5074 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:103
5075 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5076 msgstr "可选,用于传出和传入数据包的 UDP 端口。"
5077
5078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5079 msgid "Options"
5080 msgstr "选项"
5081
5082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5083 msgid "Options:"
5084 msgstr "选项:"
5085
5086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5087 msgid "Other:"
5088 msgstr "其余:"
5089
5090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5091 msgid "Out"
5092 msgstr "出口"
5093
5094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5095 msgid "Outbound:"
5096 msgstr "出站:"
5097
5098 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5102 msgid "Outgoing checksum"
5103 msgstr "传出校验和"
5104
5105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
5106 msgid "Outgoing interface"
5107 msgstr "传出接口"
5108
5109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5110 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5113 msgid "Outgoing key"
5114 msgstr "传出密钥"
5115
5116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5119 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5120 msgid "Outgoing serialization"
5121 msgstr "传出序列化"
5122
5123 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5124 msgid "Output Interface"
5125 msgstr "网络出口"
5126
5127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5129 msgid "Output zone"
5130 msgstr "出口区域"
5131
5132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5133 msgid "Overlap"
5134 msgstr "重叠"
5135
5136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
5137 msgid "Override IPv4 routing table"
5138 msgstr "覆盖 IPv4 路由表"
5139
5140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
5141 msgid "Override IPv6 routing table"
5142 msgstr "覆盖 IPv6 路由表"
5143
5144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5148 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5149 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
5150 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5151 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5152 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5153 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5154 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5155 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5156 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
5157 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5158 msgid "Override MTU"
5159 msgstr "重设 MTU"
5160
5161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5162 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5163 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5164 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5165 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5166 msgid "Override TOS"
5167 msgstr "重设 TOS"
5168
5169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5173 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5174 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5175 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5176 msgid "Override TTL"
5177 msgstr "重设 TTL"
5178
5179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
5180 msgid "Override default interface name"
5181 msgstr "重设默认接口名称"
5182
5183 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5184 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5185 msgstr "重设 DHCP 响应网关"
5186
5187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5188 msgid ""
5189 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5190 "subnet that is served."
5191 msgstr "重设发送到客户端的子网掩码。它通常是根据所服务的子网计算得出的。"
5192
5193 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5194 msgid "Override the table used for internal routes"
5195 msgstr "重设内部路由表"
5196
5197 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5198 msgid "Overview"
5199 msgstr "概览"
5200
5201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2742
5202 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5203 msgstr "覆盖已存在的文件“%s”吗?"
5204
5205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5206 msgid "Owner"
5207 msgstr "用户名"
5208
5209 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
5210 msgid "PAP/CHAP (both)"
5211 msgstr "PAP/CHAP(均使用)"
5212
5213 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
5214 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5215 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
5216 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5217 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5218 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5219 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5220 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5221 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
5222 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5223 msgid "PAP/CHAP password"
5224 msgstr "PAP/CHAP 密码"
5225
5226 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
5227 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
5228 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
5229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5232 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5233 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5234 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
5235 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5236 msgid "PAP/CHAP username"
5237 msgstr "PAP/CHAP 用户名"
5238
5239 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
5240 msgid "PDP Type"
5241 msgstr "PDP 类型"
5242
5243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5244 msgid "PID"
5245 msgstr "PID"
5246
5247 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
5248 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
5249 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
5250 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
5251 msgid "PIN"
5252 msgstr "PIN"
5253
5254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5255 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5256 msgid "PIN code rejected"
5257 msgstr "PIN 码被拒绝"
5258
5259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5260 msgid "PMK R1 Push"
5261 msgstr "PMK R1 推送"
5262
5263 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5264 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5265 msgid "PPP"
5266 msgstr "PPP"
5267
5268 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5269 msgid "PPPoA Encapsulation"
5270 msgstr "PPPoA 封包"
5271
5272 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5273 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5274 msgid "PPPoATM"
5275 msgstr "PPPoATM"
5276
5277 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5278 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5279 msgid "PPPoE"
5280 msgstr "PPPoE"
5281
5282 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5283 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5284 msgid "PPPoSSH"
5285 msgstr "PPPoSSH"
5286
5287 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5288 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5289 msgid "PPtP"
5290 msgstr "PPtP"
5291
5292 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5293 msgid "PSID offset"
5294 msgstr "PSID 偏移"
5295
5296 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5297 msgid "PSID-bits length"
5298 msgstr "PSID-bits 长度"
5299
5300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1478
5301 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5302 msgstr "PTM/EFM(分组传输模式)"
5303
5304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1442
5305 msgid "Packet Steering"
5306 msgstr "数据包引导"
5307
5308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5309 msgid "Packets"
5310 msgstr "数据包"
5311
5312 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
5313 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5314 msgstr "切换到下一个从属设备前要传输的数据包"
5315
5316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1181
5318 msgid "Part of zone %q"
5319 msgstr "区域 %q"
5320
5321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
5322 msgctxt "MACVLAN mode"
5323 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5324 msgstr "直通(将物理设备镜像到单个 MAC VLAN)"
5325
5326 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
5328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5329 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5330 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5331 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5332 msgid "Password"
5333 msgstr "密码"
5334
5335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5336 msgid "Password authentication"
5337 msgstr "密码验证"
5338
5339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
5340 msgid "Password of Private Key"
5341 msgstr "私钥密码"
5342
5343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
5344 msgid "Password of inner Private Key"
5345 msgstr "内部私钥的密码"
5346
5347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5351 msgid "Password strength"
5352 msgstr "密码强度"
5353
5354 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5355 msgid "Password2"
5356 msgstr "密码 2"
5357
5358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5359 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5360 msgstr "粘贴或拖动 SSH 密钥文件……"
5361
5362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
5363 msgid "Path to CA-Certificate"
5364 msgstr "CA 证书路径"
5365
5366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
5367 msgid "Path to Client-Certificate"
5368 msgstr "客户端证书路径"
5369
5370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5371 msgid "Path to Private Key"
5372 msgstr "私钥路径"
5373
5374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
5375 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5376 msgstr "内部 CA 证书的路径"
5377
5378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
5379 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5380 msgstr "内部客户端证书的路径"
5381
5382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
5383 msgid "Path to inner Private Key"
5384 msgstr "内部私钥的路径"
5385
5386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5387 msgid "Paused"
5388 msgstr "暂停"
5389
5390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
5391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
5392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
5393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
5394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
5395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
5396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
5397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
5398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
5399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
5400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
5401 msgid "Peak:"
5402 msgstr "峰值:"
5403
5404 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5405 msgid "Peer IP address to assign"
5406 msgstr "要分配的对端 IP 地址"
5407
5408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
5409 msgid "Peer MAC address"
5410 msgstr "对端 MAC 地址"
5411
5412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5413 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5414 msgid "Peer address is missing"
5415 msgstr "对端地址缺失"
5416
5417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
5418 msgid "Peer device name"
5419 msgstr "对端设备名"
5420
5421 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
5422 msgid "Peers"
5423 msgstr "对端"
5424
5425 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5426 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5427 msgstr "完全正向保密"
5428
5429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5433 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5434 msgstr "执行传出数据包序列化(可选)。"
5435
5436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5437 msgid "Perform reboot"
5438 msgstr "执行重启"
5439
5440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5441 msgid "Perform reset"
5442 msgstr "执行重置"
5443
5444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5445 msgid "Permission denied"
5446 msgstr "没有权限"
5447
5448 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:250
5449 msgid "Persistent Keep Alive"
5450 msgstr "持续 Keep-Alive"
5451
5452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
5453 msgid "Phy Rate:"
5454 msgstr "物理速率:"
5455
5456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
5457 msgid "Physical Settings"
5458 msgstr "物理设置"
5459
5460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5463 msgid "Ping"
5464 msgstr "Ping"
5465
5466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5472 msgid "Pkts."
5473 msgstr "数据包"
5474
5475 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5476 msgid "Please enter your username and password."
5477 msgstr "请输入用户名和密码。"
5478
5479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3791
5480 msgid "Please select the file to upload."
5481 msgstr "请选择要上传的文件。"
5482
5483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5484 msgid "Policy"
5485 msgstr "策略"
5486
5487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5488 msgid "Port"
5489 msgstr "端口"
5490
5491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5492 msgid "Port isolation"
5493 msgstr "端口隔离"
5494
5495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:280
5496 msgid "Port status:"
5497 msgstr "端口状态:"
5498
5499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:496
5500 msgid "Potential negation of: %s"
5501 msgstr "可能存在的冲突:%s"
5502
5503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5504 msgid "Power Management Mode"
5505 msgstr "电源管理模式"
5506
5507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5508 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5509 msgstr "抢占式 CRC 错误(CRCP_P)"
5510
5511 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5512 msgid "Prefer LTE"
5513 msgstr "首选 LTE"
5514
5515 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
5516 msgid "Prefer UMTS"
5517 msgstr "首选 UMTS"
5518
5519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5520 msgid "Prefix Delegated"
5521 msgstr "分发前缀"
5522
5523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
5524 msgid "Prefix suppressor"
5525 msgstr "前缀抑制器"
5526
5527 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:231
5528 msgid "Preshared Key"
5529 msgstr "预共享密钥"
5530
5531 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5532 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5533 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5534 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5535 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5536 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5537 msgid ""
5538 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5539 "ignore failures"
5540 msgstr "在指定数量的 LCP 响应故障后假定链路已断开,0 为忽略故障"
5541
5542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
5543 msgid "Prevents client-to-client communication"
5544 msgstr "禁止客户端间通信"
5545
5546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
5547 msgid "Primary Slave"
5548 msgstr "主从属设备"
5549
5550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
5551 msgctxt "VLAN port state"
5552 msgid "Primary VLAN ID"
5553 msgstr "主 VLAN ID"
5554
5555 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
5556 msgid ""
5557 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5558 "better than current slave (better, 1)"
5559 msgstr ""
5560 "如果主从属设备速度和双工优于当前的从属设备,则当其重新上线时成为活动的从属设"
5561 "备(better,1)"
5562
5563 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
5564 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5565 msgstr "只要主从属设备重新上线,它就会成为活跃从属设备(always,0)"
5566
5567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
5568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
5569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
5571 msgid "Priority"
5572 msgstr "优先级"
5573
5574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
5575 msgctxt "MACVLAN mode"
5576 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5577 msgstr "私有(阻止 MAC VLAN 间通信)"
5578
5579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86
5580 msgid "Private Key"
5581 msgstr "私钥"
5582
5583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5584 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:69
5585 msgid "Processes"
5586 msgstr "系统进程"
5587
5588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5589 msgid "Prot."
5590 msgstr "协议"
5591
5592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
5594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
5596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
5598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
5599 msgid "Protocol"
5600 msgstr "协议"
5601
5602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
5603 msgid "Provide NTP server"
5604 msgstr "作为 NTP 服务器提供服务"
5605
5606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5607 msgid ""
5608 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
5609 "and requests."
5610 msgstr ""
5611 "在这个接口上提供一个 DHCPv6 服务器并回复至 DHCPv6 solicitations 和请求。"
5612
5613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
5614 msgid "Provide new network"
5615 msgstr "添加新网络"
5616
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
5618 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5619 msgstr "伪装 Ad-Hoc(ahdemo)"
5620
5621 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:227
5622 msgid "Public Key"
5623 msgstr "公钥"
5624
5625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5626 msgid ""
5627 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5628 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5629 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5630 "code> file into the input field."
5631 msgstr ""
5632 "与使用普通密码相比,公钥允许无密码 SSH 登录且具有更高的安全性。要将新密钥上传"
5633 "到设备,请粘贴 OpenSSH 兼容的公钥行或将 <code>.pub</code> 文件拖到输入框中。"
5634
5635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5636 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5637 msgstr "分配到此设备的公共前缀,用以分发到客户端。"
5638
5639 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5640 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5641 msgid "QMI Cellular"
5642 msgstr "QMI 蜂窝"
5643
5644 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
5645 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5646 msgid "QR-Code"
5647 msgstr "二维码"
5648
5649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:137
5650 msgid "Quality"
5651 msgstr "质量"
5652
5653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:425
5654 msgid "Query all available upstream resolvers."
5655 msgstr "查询所有可用的上游解析器。"
5656
5657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
5658 msgid "Query interval"
5659 msgstr "查询间隔"
5660
5661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
5662 msgid "Query response interval"
5663 msgstr "查询响应间隔"
5664
5665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
5666 msgid "R0 Key Lifetime"
5667 msgstr "R0 密钥生存期"
5668
5669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
5670 msgid "R1 Key Holder"
5671 msgstr "R1 密钥持有者"
5672
5673 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5674 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5675 msgstr "RFC3947 NAT-T 模式"
5676
5677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5678 msgid "RSSI threshold for joining"
5679 msgstr "RSSI 加入阈值"
5680
5681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
5682 msgid "RTS/CTS Threshold"
5683 msgstr "RTS/CTS 阈值"
5684
5685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5687 msgid "RX"
5688 msgstr "接收"
5689
5690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:227
5691 msgid "RX Rate"
5692 msgstr "接收速率"
5693
5694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
5695 msgid "RX Rate / TX Rate"
5696 msgstr "接收速率/发送速率"
5697
5698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
5699 msgid "Radius-Accounting-Port"
5700 msgstr "Radius 计费端口"
5701
5702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
5703 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5704 msgstr "Radius 计费密钥"
5705
5706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1411
5707 msgid "Radius-Accounting-Server"
5708 msgstr "Radius 计费服务器"
5709
5710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
5711 msgid "Radius-Authentication-Port"
5712 msgstr "Radius 认证端口"
5713
5714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1406
5715 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5716 msgstr "Radius 认证密钥"
5717
5718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
5719 msgid "Radius-Authentication-Server"
5720 msgstr "Radius 认证服务器"
5721
5722 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5723 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5724 msgstr "原始 16 进制编码的字节。除非您的运营商要求,否则请留空"
5725
5726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5727 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
5728 msgstr "读取 <code>/etc/ethers</code>来配置 DHCP 服务器。"
5729
5730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
5731 msgid "Really switch protocol?"
5732 msgstr "确定要切换协议?"
5733
5734 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:94
5735 msgid "Realtime Graphs"
5736 msgstr "实时信息"
5737
5738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
5739 msgid "Reassociation Deadline"
5740 msgstr "重关联截止时间"
5741
5742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
5743 msgid "Rebind protection"
5744 msgstr "重绑定保护"
5745
5746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5747 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
5748 msgid "Reboot"
5749 msgstr "重启"
5750
5751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5755 msgid "Rebooting…"
5756 msgstr "正在重启…"
5757
5758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5759 msgid "Reboots the operating system of your device"
5760 msgstr "重启您设备上的系统"
5761
5762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5763 msgid "Receive"
5764 msgstr "接收"
5765
5766 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
5767 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5768 msgstr "推荐,WireGuard 接口的 IP 地址。"
5769
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
5771 msgid "Reconnect this interface"
5772 msgstr "重连此接口"
5773
5774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
5775 msgid "Redirect to HTTPS"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5779 msgid "References"
5780 msgstr "引用"
5781
5782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5783 msgid "Refreshing"
5784 msgstr "刷新"
5785
5786 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5787 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5788 msgid "Relay"
5789 msgstr "中继"
5790
5791 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5792 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5793 msgid "Relay Bridge"
5794 msgstr "中继桥"
5795
5796 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5797 msgid "Relay between networks"
5798 msgstr "网络间中继"
5799
5800 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5801 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5802 msgid "Relay bridge"
5803 msgstr "中继桥"
5804
5805 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5806 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5807 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5808 msgid "Remote IPv4 address"
5809 msgstr "远程 IPv4 地址"
5810
5811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5813 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5814 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5815 msgstr "远程 IPv4 地址或 FQDN"
5816
5817 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5818 msgid "Remote IPv6 address"
5819 msgstr "远程 IPv6 地址"
5820
5821 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5822 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5823 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5824 msgstr "远程 IPv6 地址或 FQDN"
5825
5826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
5827 msgid "Remove"
5828 msgstr "移除"
5829
5830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1282
5831 msgid "Remove related device settings from the configuration"
5832 msgstr "从配置中移除相关的设备设置"
5833
5834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2002
5835 msgid "Replace wireless configuration"
5836 msgstr "重置无线配置"
5837
5838 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5839 msgid "Request IPv6-address"
5840 msgstr "请求 IPv6 地址"
5841
5842 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5843 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5844 msgstr "请求指定长度的 IPv6 前缀"
5845
5846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5847 msgid "Request timeout"
5848 msgstr "请求超时"
5849
5850 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5851 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5852 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5853 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5854 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5855 msgstr "需要传入校验和(可选)。"
5856
5857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5859 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5860 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5861 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5862 msgstr "需要传入数据包序列化(可选)。"
5863
5864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
5865 msgid "Required"
5866 msgstr "必需的"
5867
5868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5869 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5870 msgstr "某些运营商需要,例如:同轴线网络 DOCSIS 3"
5871
5872 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86
5873 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5874 msgstr "必须,此接口的 Base64 编码私钥。"
5875
5876 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:227
5877 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5878 msgstr "必须,对端的 Base64 编码公钥。"
5879
5880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
5881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
5882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
5883 msgid "Requires hostapd"
5884 msgstr "需要 hostapd"
5885
5886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
5887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
5888 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5889 msgstr "需要带 EAP Suite-B 支持的 hostapd"
5890
5891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
5892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
5893 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5894 msgstr "需要带 EAP 支持的 hostapd"
5895
5896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
5897 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5898 msgstr "需要带 OWE 支持的 hostapd"
5899
5900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
5901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
5902 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5903 msgstr "需要带 SAE 支持的 hostapd"
5904
5905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
5906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
5907 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5908 msgstr "需要带 WEP 支持的 hostapd"
5909
5910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
5911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
5912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
5913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
5914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
5915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
5916 msgid "Requires wpa-supplicant"
5917 msgstr "需要 wpa-supplicant"
5918
5919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
5920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
5921 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5922 msgstr "需要带 EAP Suite-B 支持的 wpa-supplicant"
5923
5924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
5925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
5926 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5927 msgstr "需要带 EAP 支持的 wpa-supplicant"
5928
5929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
5930 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5931 msgstr "需要带 OWE 支持的 wpa-supplicant"
5932
5933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
5934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
5935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
5936 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5937 msgstr "需要带 SAE 支持的 wpa-supplicant"
5938
5939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
5940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
5941 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5942 msgstr "需要带 WEP 支持的 wpa-supplicant"
5943
5944 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
5945 msgid "Reselection policy for primary slave"
5946 msgstr "主从属设备的重选策略"
5947
5948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
5949 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5950 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5951 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5952 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5953 msgid "Reset"
5954 msgstr "复位"
5955
5956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
5957 msgid "Reset Counters"
5958 msgstr "复位计数器"
5959
5960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
5961 msgid "Reset to defaults"
5962 msgstr "恢复到出厂设置"
5963
5964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
5965 msgid "Resolv and Hosts Files"
5966 msgstr "HOSTS 和解析文件"
5967
5968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
5969 msgid "Resolv file"
5970 msgstr "解析文件"
5971
5972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
5973 msgid "Resource not found"
5974 msgstr "未找到资源"
5975
5976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
5977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
5978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5979 msgid "Restart"
5980 msgstr "重启"
5981
5982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
5983 msgid "Restart Firewall"
5984 msgstr "重启防火墙"
5985
5986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
5987 msgid "Restart radio interface"
5988 msgstr "重启无线接口"
5989
5990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
5991 msgid "Restore"
5992 msgstr "恢复"
5993
5994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
5995 msgid "Restore backup"
5996 msgstr "恢复配置"
5997
5998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
5999 msgid ""
6000 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
6001 "received if multiple IPs are available."
6002 msgstr ""
6003 "如果有多个 IP 可用,则应答特定的 DNS 查询,这些查询匹配接收到查询的子网。"
6004
6005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
6006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
6007 msgid "Reveal/hide password"
6008 msgstr "显示/隐藏 密码"
6009
6010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
6011 msgid "Reverse path filter"
6012 msgstr "反转路径过滤器"
6013
6014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4076
6015 msgid "Revert"
6016 msgstr "恢复"
6017
6018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4161
6019 msgid "Revert changes"
6020 msgstr "恢复更改"
6021
6022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4343
6023 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6024 msgstr "恢复请求失败,状态 <code>%h</code>"
6025
6026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4323
6027 msgid "Reverting configuration…"
6028 msgstr "正在恢复配置…"
6029
6030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
6031 msgid "Robustness"
6032 msgstr "健壮性"
6033
6034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:482
6035 msgid "Root directory for files served via TFTP."
6036 msgstr "通过 TFTP 提供的文件的根目录。"
6037
6038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6039 msgid "Root preparation"
6040 msgstr "根目录准备"
6041
6042 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
6043 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6044 msgstr "循环策略(balance-rr,0)"
6045
6046 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:240
6047 msgid "Route Allowed IPs"
6048 msgstr "路由允许的 IP"
6049
6050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
6051 msgid "Route type"
6052 msgstr "路由类型"
6053
6054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
6055 msgid ""
6056 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6057 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
6058 msgstr ""
6059 "路由器生命周期以 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 消息形"
6060 "式发布。最长为 9000 秒。"
6061
6062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6063 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6064 msgid "Router Password"
6065 msgstr "路由器密码"
6066
6067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6068 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
6069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6070 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
6071 msgid "Routing"
6072 msgstr "路由"
6073
6074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6075 msgid ""
6076 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
6077 "can be reached."
6078 msgstr "路由指定通过哪个接口和网关可以到达某个主机或网络。"
6079
6080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
6083 msgid "Rule"
6084 msgstr "规则"
6085
6086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
6087 msgid "Rule type"
6088 msgstr "规则类型"
6089
6090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6091 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6092 msgstr "挂载设备前运行文件系统检查"
6093
6094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6095 msgid "Run filesystem check"
6096 msgstr "文件系统检查"
6097
6098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
6099 msgid "Runtime error"
6100 msgstr "运行时错误"
6101
6102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
6103 msgid "SHA256"
6104 msgstr "SHA256"
6105
6106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:271
6108 msgid "SNR"
6109 msgstr "信噪比"
6110
6111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6112 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6113 msgid "SSH Access"
6114 msgstr "SSH 访问"
6115
6116 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6117 msgid "SSH server address"
6118 msgstr "SSH 服务器地址"
6119
6120 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6121 msgid "SSH server port"
6122 msgstr "SSH 服务器端口"
6123
6124 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6125 msgid "SSH username"
6126 msgstr "SSH 用户名"
6127
6128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6129 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6130 msgid "SSH-Keys"
6131 msgstr "SSH 密钥"
6132
6133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1740
6136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:138
6138 msgid "SSID"
6139 msgstr "SSID"
6140
6141 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6142 msgid "SSTP"
6143 msgstr "SSTP"
6144
6145 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6146 msgid "SSTP Server"
6147 msgstr "SSTP 服务器"
6148
6149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6150 msgid "SWAP"
6151 msgstr "交换分区"
6152
6153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2901
6154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6155 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6156 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6157 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
6159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6160 msgid "Save"
6161 msgstr "保存"
6162
6163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4072
6165 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6166 msgid "Save & Apply"
6167 msgstr "保存并应用"
6168
6169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6170 msgid "Save error"
6171 msgstr "保存出现错误"
6172
6173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
6174 msgid "Save mtdblock"
6175 msgstr "保存 mtdblock"
6176
6177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
6178 msgid "Save mtdblock contents"
6179 msgstr "保存 mtdblock 内容"
6180
6181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
6182 msgid "Scan"
6183 msgstr "扫描"
6184
6185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6186 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
6187 msgid "Scheduled Tasks"
6188 msgstr "计划任务"
6189
6190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6191 msgid "Section added"
6192 msgstr "添加的节点"
6193
6194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
6195 msgid "Section removed"
6196 msgstr "移除的节点"
6197
6198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6199 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6200 msgstr "详参“mount”联机帮助"
6201
6202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
6203 msgid ""
6204 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
6205 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
6206 "your device!"
6207 msgstr ""
6208 "即使映像文件检查失败,也“强制升级”以烧录映像。仅在您确定固件正确且适用于您的"
6209 "设备时使用!"
6210
6211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2643
6212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2783
6213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2948
6214 msgid "Select file…"
6215 msgstr "选择文件…"
6216
6217 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6218 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6219 msgstr "选择用于从属设备选择的传输哈希策略"
6220
6221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6222 msgid ""
6223 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6224 "messages advertising this device as IPv6 router."
6225 msgstr ""
6226 "发送通告此设备为 IPv6 路由器的 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 "
6227 "134\">RA</abbr> 消息。"
6228
6229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
6230 msgid "Send ICMP redirects"
6231 msgstr "发送 ICMP 重定向"
6232
6233 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
6234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
6235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6236 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6237 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6238 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6239 msgid ""
6240 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6241 "conjunction with failure threshold"
6242 msgstr "定时发送 LCP 响应(秒),仅在结合了故障阈值时有效"
6243
6244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6245 msgid "Send the hostname of this device"
6246 msgstr "传输这台设备的主机名称"
6247
6248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6249 msgid "Service Name"
6250 msgstr "服务名称"
6251
6252 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
6253 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
6254 msgid "Service Type"
6255 msgstr "服务类型"
6256
6257 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6258 msgid "Services"
6259 msgstr "服务"
6260
6261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6262 msgid "Session expired"
6263 msgstr "会话已过期"
6264
6265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:118
6266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:167
6267 msgid "Set Static"
6268 msgstr "设为静态"
6269
6270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
6271 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6272 msgstr "将接口设置为 NDP 代理外部从属设备。默认为关闭。"
6273
6274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6275 msgid ""
6276 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6277 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6278 msgstr ""
6279 "不论接口的链路状态如何,总是用应用设置(如果勾选,链路状态变更将不再触发热插"
6280 "拔事件处理)。"
6281
6282 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
6283 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6284 msgstr "为所有从属设备设置相同的 MAC 地址"
6285
6286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
6287 msgid ""
6288 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
6289 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
6290 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
6291 msgstr ""
6292 "在已发送 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 报文的前缀信息选项中设置自主地"
6293 "址配置标记。启用后,客户端将执行无状态 IPv6 地址自动配置。"
6294
6295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6296 msgid ""
6297 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
6298 "proxying."
6299 msgstr "将此接口设为 RA 和 DHCPv6 中继及 NDP 代理的主接口。"
6300
6301 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
6302 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6303 msgstr "设置到当前活跃的从属设备(active,1)"
6304
6305 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
6306 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6307 msgstr "设置到第一个添加到 bond 接口的从属设备(follow,2)"
6308
6309 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6310 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6311 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6312 msgid "Setting PLMN failed"
6313 msgstr "设置 PLMN 失败"
6314
6315 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6316 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6317 msgid "Setting operation mode failed"
6318 msgstr "设置操作模式失败"
6319
6320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
6321 msgid "Settings"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
6325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
6326 msgid "Setup DHCP Server"
6327 msgstr "配置 DHCP 服务器"
6328
6329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
6330 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
6331 msgstr "设置已代理 IPv6 邻居的路由。"
6332
6333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6334 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6335 msgstr "严重误码秒(SES)"
6336
6337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
6338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6339 msgid "Short GI"
6340 msgstr "Short GI"
6341
6342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6343 msgid "Short Preamble"
6344 msgstr "Short Preamble"
6345
6346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
6347 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6348 msgid "Show current backup file list"
6349 msgstr "显示当前备份文件列表"
6350
6351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6352 msgid "Show empty chains"
6353 msgstr "显示空链"
6354
6355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6357 msgid "Show raw counters"
6358 msgstr "显示原始计数器"
6359
6360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6361 msgid "Shutdown this interface"
6362 msgstr "关闭此接口"
6363
6364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
6368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:137
6371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:226
6372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:269
6373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
6374 msgid "Signal"
6375 msgstr "信号"
6376
6377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2159
6378 msgid "Signal / Noise"
6379 msgstr "信号/噪声"
6380
6381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6382 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6383 msgstr "信号衰减(SATN)"
6384
6385 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
6386 msgid "Signal Refresh Rate"
6387 msgstr "信号刷新率"
6388
6389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
6390 msgid "Signal:"
6391 msgstr "信号:"
6392
6393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3809
6394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
6395 msgid "Size"
6396 msgstr "大小"
6397
6398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:470
6399 msgid "Size of DNS query cache"
6400 msgstr "DNS 查询缓存的大小"
6401
6402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6403 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6404 msgstr "ZRam 设备的大小(以兆字节为单位)"
6405
6406 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6407 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6408 msgid "Skip"
6409 msgstr "跳过"
6410
6411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
6412 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
6413 msgstr "不备份与 /rom 目录下文件相同的文件"
6414
6415 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6416 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6417 msgid "Skip to content"
6418 msgstr "跳到内容"
6419
6420 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6421 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6422 msgid "Skip to navigation"
6423 msgstr "跳转到导航"
6424
6425 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
6426 msgid "Slave Interfaces"
6427 msgstr "从属接口"
6428
6429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
6430 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6431 msgid "Software VLAN"
6432 msgstr "软件 VLAN"
6433
6434 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6435 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6436 msgstr "一些字段的值无效,无法保存!"
6437
6438 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6439 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6440 msgstr "对不起,请求的目标未找到。"
6441
6442 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6443 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6444 msgstr "对不起,服务器遇到未知错误。"
6445
6446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
6447 msgid ""
6448 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6449 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6450 "instructions."
6451 msgstr ""
6452 "抱歉,您的设备暂不支持 sysupgrade 升级,需手动更新固件。请参考 Wiki 中关于此"
6453 "设备的固件更新说明。"
6454
6455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
6456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
6457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
6460 msgid "Source"
6461 msgstr "源地址"
6462
6463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6465 msgid "Source interface"
6466 msgstr "源接口"
6467
6468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
6469 msgid ""
6470 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
6471 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
6472 msgstr ""
6473 "指定一个通过 DHCPv6 宣告的 DNS 搜索域名的固定列表。如未指定,本地设备 DNS 搜"
6474 "索域将被宣布。"
6475
6476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
6477 msgid ""
6478 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
6479 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
6480 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
6481 msgstr ""
6482 "指定一个通过 DHCPv6 宣布的 IPv6 DNS 服务器地址的固定列表。如未指定,设备会宣"
6483 "布自己是 IPv6 DNS 服务器,除非<em>本地 IPv6 DNS 服务器</em>选项被禁用。"
6484
6485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
6486 msgid ""
6487 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6488 "dropped or delivered"
6489 msgstr "指定重复的帧(在非活动端口接收的)应该被丢弃还是交付"
6490
6491 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
6492 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6493 msgstr "指定 ARP 链接监控频率,单位为毫秒"
6494
6495 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
6496 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6497 msgstr "指定用于 ARP 监控的 IP 地址"
6498
6499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
6500 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6501 msgstr "以毫秒为单位指定 MII 链接监控频率"
6502
6503 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
6504 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6505 msgstr "指定要使用的聚合选择逻辑"
6506
6507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6508 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6509 msgstr "指定设备的挂载目录"
6510
6511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
6512 msgid ""
6513 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6514 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
6515 "stateful DHCPv6."
6516 msgstr ""
6517 "指定<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>消息中发送的标记,比如指示客户端通过"
6518 "有状态 DHCPv6 请求进一步的信息。"
6519
6520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
6521 msgid ""
6522 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6523 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6524 msgstr ""
6525 "指定协议包交换 actor 的 MAC 地址(LACPDUs)。如果为空,master 的 mac 地址默认"
6526 "为系统默认值"
6527
6528 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6529 msgid ""
6530 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6531 "to be dead"
6532 msgstr "判定主机已下线的最少 ARP 请求失败数"
6533
6534 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6535 msgid ""
6536 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6537 "dead"
6538 msgstr "判断主机已下线的超时时间(秒)"
6539
6540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
6541 msgid ""
6542 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6543 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6544 "be reduced by the driver."
6545 msgstr ""
6546 "指定最大发射功率。依据监管要求和使用情况,驱动程序可能将实际发射功率限定在此"
6547 "值以下。"
6548
6549 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
6550 msgid ""
6551 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6552 "carrier"
6553 msgstr "指定 asserting 运营商前必须处于活跃状态的链接的最小数量"
6554
6555 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6556 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6557 msgstr "指定用于此 bonding 接口的模式"
6558
6559 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
6560 msgid ""
6561 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6562 "failover event in 200ms intervals"
6563 msgstr "指定发生故障转移事件后在200毫秒间隔内发出的 IGMP 成员资格报告的数量"
6564
6565 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
6566 msgid ""
6567 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6568 "the next one"
6569 msgstr "指定在切换到下一个从属设备前要传输的数据包数量"
6570
6571 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
6572 msgid ""
6573 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6574 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6575 msgstr ""
6576 "指定一次故障转移事件后要发布的对等通知(无为 ARP 和主动 IPv6 邻居通告)的数目"
6577
6578 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
6579 msgid ""
6580 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6581 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6582 msgstr ""
6583 "指定 bonding 驱动程序向每个从属设备连接的交换机发送学习数据包的间隔秒数"
6584
6585 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
6586 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6587 msgstr "指定必须可达的 ARP IP 目标数"
6588
6589 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
6590 msgid ""
6591 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6592 "LACPDU packets"
6593 msgstr "指定链路伙伴被要求传输 LACPDU 包的速率"
6594
6595 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
6596 msgid ""
6597 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6598 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6599 msgstr "指定当活动从属设备发生故障或主从属设备恢复时,主从属设备的重选策略"
6600
6601 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
6602 msgid "Specifies the system priority"
6603 msgstr "指定系统优先级"
6604
6605 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
6606 msgid ""
6607 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6608 "link failure detection"
6609 msgstr "指定在检测到链路故障后,在禁用从属设备之前等待的时间(以毫秒为单位)"
6610
6611 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
6612 msgid ""
6613 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6614 "link recovery detection"
6615 msgstr "指定在检测到链路恢复后,在启用从属设备之前等待的时间(以毫秒为单位)"
6616
6617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
6618 msgid ""
6619 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6620 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6621 "wireless settings."
6622 msgstr ""
6623 "指定要附加到该网桥的有线端口。为了连接无线网络,请在无线设置中选择关联的接口"
6624 "作为网络。"
6625
6626 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
6627 msgid ""
6628 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6629 "traffic should be filtered for link monitoring"
6630 msgstr "指定是否应验证 ARP 探测和应答,或者应为了链路监控目的过滤非 ARP 流量"
6631
6632 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6633 msgid ""
6634 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6635 "address at enslavement"
6636 msgstr "指定主备模式是否应在设置从属时,将所有从属设备设置为相同的 MAC 地址"
6637
6638 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
6639 msgid ""
6640 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6641 "netif_carrier_ok()"
6642 msgstr "指定相较 netif_carrier_ok(), miimon 是否应使用 MII 或 ETHTOOL ioctls"
6643
6644 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
6645 msgid ""
6646 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6647 msgstr "指定是否根据负载调整从属设备之间的活动数据流"
6648
6649 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
6650 msgid ""
6651 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6652 msgstr "指定哪些从属接口应连接到该 bonding 接口上"
6653
6654 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
6655 msgid ""
6656 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6657 "slave while it is available"
6658 msgstr "指定哪个从属设备是主要设备。当它可用时,它将始终是活动的从属设备"
6659
6660 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6661 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6662 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6663 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6664 msgstr "指定 TOS(服务类型)。"
6665
6666 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6667 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6668 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6669 msgid ""
6670 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6671 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6672 "<code>00..FF</code> (optional)."
6673 msgstr ""
6674 "指定一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头"
6675 "的值)或一个十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
6676
6677 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6678 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6679 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6680 msgid ""
6681 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6682 "default (64) (optional)."
6683 msgstr "为封装数据包指定TTL(生存时间),而不是默认值(64)(可选)。"
6684
6685 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6686 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6687 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6688 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6689 msgid ""
6690 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6691 "default (64)."
6692 msgstr "为封装数据包设置 TTL(生存时间),缺省值:64。"
6693
6694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6695 msgid ""
6696 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6697 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6698 "FF</code> (optional)."
6699 msgstr ""
6700 "指定一个流量类。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头的值)或一个"
6701 "十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
6702
6703 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6704 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6705 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6707 msgid ""
6708 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6709 "bytes) (optional)."
6710 msgstr "指定不同于默认值(1280 字节)的 MTU (最大传输单位)(可选)。"
6711
6712 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6713 msgid ""
6714 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6715 "bytes)."
6716 msgstr "设置 MTU(最大传输单位),缺省值:1280 bytes。"
6717
6718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
6719 msgid "Specify the secret encryption key here."
6720 msgstr "在此指定密钥。"
6721
6722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
6723 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6724 msgstr "过时的邻近缓存超时"
6725
6726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
6727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6728 msgid "Start"
6729 msgstr "启动"
6730
6731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:131
6732 msgid "Start WPS"
6733 msgstr "启动 WPS"
6734
6735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6736 msgid "Start priority"
6737 msgstr "启动优先级"
6738
6739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1843
6740 msgid "Start refresh"
6741 msgstr "开始刷新"
6742
6743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
6744 msgid "Starting configuration apply…"
6745 msgstr "开始应用配置…"
6746
6747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
6748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6749 msgid "Starting wireless scan..."
6750 msgstr "正在启动无线扫描…"
6751
6752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6753 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
6754 msgid "Startup"
6755 msgstr "启动项"
6756
6757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
6758 msgid "Static IPv4 Routes"
6759 msgstr "静态 IPv4 路由"
6760
6761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
6762 msgid "Static IPv6 Routes"
6763 msgstr "静态 IPv6 路由"
6764
6765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
6766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
6767 msgid "Static Lease"
6768 msgstr "静态租约"
6769
6770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
6771 msgid "Static Leases"
6772 msgstr "静态地址分配"
6773
6774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2099
6775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6776 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6777 msgid "Static address"
6778 msgstr "静态地址"
6779
6780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
6781 msgid ""
6782 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6783 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6784 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6785 msgstr ""
6786 "静态租约用于给 DHCP 客户端分配固定的 IP 地址和主机标识。只有指定的主机才能连"
6787 "接,并且接口须为非动态配置。"
6788
6789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
6790 msgid "Station inactivity limit"
6791 msgstr "非活动站点限制"
6792
6793 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
6795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
6796 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6797 msgid "Status"
6798 msgstr "状态"
6799
6800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
6801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6802 msgid "Stop"
6803 msgstr "停止"
6804
6805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:126
6806 msgid "Stop WPS"
6807 msgstr "停止 WPS"
6808
6809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
6810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1848
6811 msgid "Stop refresh"
6812 msgstr "停止刷新"
6813
6814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
6815 msgid "Strict filtering"
6816 msgstr "严格过滤"
6817
6818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
6819 msgid "Strict order"
6820 msgstr "严谨查序"
6821
6822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6823 msgid "Strong"
6824 msgstr "强"
6825
6826 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2044
6828 msgid "Submit"
6829 msgstr "提交"
6830
6831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
6832 msgid "Suppress logging"
6833 msgstr "不记录日志"
6834
6835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
6836 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
6837 msgstr "禁止记录 DHCP 协议的日常操作。"
6838
6839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
6840 msgid "Swap free"
6841 msgstr "空闲交换区"
6842
6843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6844 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6845 msgid "Switch"
6846 msgstr "交换机"
6847
6848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6849 msgid "Switch %q"
6850 msgstr "交换机 %q"
6851
6852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6853 msgid ""
6854 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6855 msgstr "交换机 %q 具有未知的拓扑结构,VLAN 设置可能不正确。"
6856
6857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
6858 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6859 msgid "Switch VLAN"
6860 msgstr "交换机 VLAN"
6861
6862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
6863 msgid "Switch port"
6864 msgstr "交换机端口"
6865
6866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
6867 msgid "Switch protocol"
6868 msgstr "切换协议"
6869
6870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6872 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6873 msgid "Switch to CIDR list notation"
6874 msgstr "切换到 CIDR 列表记法"
6875
6876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
6877 msgid "Symbolic link"
6878 msgstr "符号链接"
6879
6880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6881 msgid "Sync with NTP-Server"
6882 msgstr "与 NTP 服务器同步"
6883
6884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6885 msgid "Sync with browser"
6886 msgstr "同步浏览器时间"
6887
6888 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6891 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6892 msgid "System"
6893 msgstr "系统"
6894
6895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6896 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6897 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
6898 msgid "System Log"
6899 msgstr "系统日志"
6900
6901 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
6902 msgid "System Priority"
6903 msgstr "系统优先级"
6904
6905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6906 msgid "System Properties"
6907 msgstr "系统属性"
6908
6909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
6910 msgid "System log buffer size"
6911 msgstr "系统日志缓冲区大小"
6912
6913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
6914 msgid "TCP:"
6915 msgstr "TCP:"
6916
6917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
6918 msgid "TFTP Settings"
6919 msgstr "TFTP 设置"
6920
6921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
6922 msgid "TFTP server root"
6923 msgstr "TFTP 服务器根目录"
6924
6925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6927 msgid "TX"
6928 msgstr "发送"
6929
6930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:227
6931 msgid "TX Rate"
6932 msgstr "发送速率"
6933
6934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
6935 msgid "TX queue length"
6936 msgstr "TX 队列长度"
6937
6938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
6939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
6940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
6941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
6942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
6943 msgid "Table"
6944 msgstr "表"
6945
6946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
6947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
6948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
6949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
6950 msgid "Target"
6951 msgstr "目标"
6952
6953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
6954 msgid "Target Platform"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6958 msgid "Target network"
6959 msgstr "目标网络"
6960
6961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6962 msgid "Terminate"
6963 msgstr "关闭"
6964
6965 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:171
6966 msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
6967 msgstr "wireguard 接口的 \"PublicKey\""
6968
6969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
6970 msgid ""
6971 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
6972 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
6973 "Minimum is 1280 bytes."
6974 msgstr ""
6975 "将在 <abbr title=\"路由器通告, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>消息中发布的<abbr "
6976 "title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>。最小值是 1280 字节。"
6977
6978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
6979 msgid ""
6980 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
6981 "addresses are available via DHCPv6."
6982 msgstr "<em>受管地址配置</em> (M) 标记表明可以通过 DHCPv6 获取 IPv6 地址。"
6983
6984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
6985 msgid ""
6986 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
6987 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
6988 msgstr ""
6989 "<em> 移动 IPv6 Home 代理</em> (H) 标记表明该设备在此链路上还 充当移动 IPv6 "
6990 "home 代理。"
6991
6992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
6993 msgid ""
6994 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
6995 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
6996 msgstr ""
6997 "<em>其他配置</em> (O) 标记表明其他信息,如 DNS 服务器,可以通过 DHCPv6 获得。"
6998
6999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7000 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7001 msgstr "<em>block mount</em> 命令失败,代码 %d"
7002
7003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
7004 msgid ""
7005 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7006 "weight specified here"
7007 msgstr "本地 resolv.conf 中的 DNS 服务器条目主要按此处指定的权重排序"
7008
7009 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7010 msgid ""
7011 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7012 "username instead of the user ID!"
7013 msgstr "HE.net 客户端更新设置已经被改变,您现在必须使用用户名代替用户 ID!"
7014
7015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
7016 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
7017 msgstr "IP 地址 %h 已被另一个静态租约使用"
7018
7019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
7020 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
7021 msgstr "IP 地址不在任何 DHCP 池地址范围之内"
7022
7023 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7024 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7025 msgstr "远程终端的 IPv4 地址或全称域名。"
7026
7027 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7028 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7029 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7030 msgid ""
7031 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7032 msgstr "远程隧道端的 IPv4 地址或完整域名。"
7033
7034 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7035 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7036 msgstr "远程终端的 IPv6 地址或全称域名。"
7037
7038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7040 msgid ""
7041 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7042 msgstr "远程隧道端的 IPv6 地址或全称域名。"
7043
7044 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7045 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7046 msgid ""
7047 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7048 msgstr "运营商特定的 IPv6 前缀,通常以 <code>::</code> 为结尾"
7049
7050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:221
7051 msgid ""
7052 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
7053 "pool"
7054 msgstr "MAC 地址 %h 已被同一个 DHCP 池中的另一个静态租约使用"
7055
7056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
7057 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
7058 msgstr "MTU 不能超过父设备 MTU 的 %d 字节"
7059
7060 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7061 msgid ""
7062 "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every button "
7063 "click and transfers the following information:"
7064 msgstr ""
7065 "每个 wireguard 接口的二维码都不相同,每次点击按钮都会刷新二维码并传递下列信"
7066 "息:"
7067
7068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
7069 msgid "The VLAN ID must be unique"
7070 msgstr "VLAN ID 必须是唯一的"
7071
7072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
7073 msgid ""
7074 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7075 "code> and <code>_</code>"
7076 msgstr ""
7077 "合法字符:<code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> 和 <code>_</"
7078 "code>"
7079
7080 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7081 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7082 msgstr "由于以下错误,配置文件无法被加载:"
7083
7084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1998
7085 msgid ""
7086 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7087 "network"
7088 msgstr "加入一个隐藏的无线网络时,必须手动指定正确的 SSID"
7089
7090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4152
7091 msgid ""
7092 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7093 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7094 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7095 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7096 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7097 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7098 "state."
7099 msgstr ""
7100 "应用更改后 %d 秒内无法访问该设备,稳妥起见,该配置被回滚。如果您仍然认为更改"
7101 "的配置是正确的,请强制应用。或者您可以关闭此警告并在更改配置后尝试再次应用,"
7102 "或者还原所有未应用的更改以保持当前工作的配置状态。"
7103
7104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7106 msgid ""
7107 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7108 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7109 msgstr ""
7110 "存储器或分区的设备文件(<abbr title=\"for example\">例如:</abbr><code>/dev/"
7111 "sda1</code>)"
7112
7113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
7114 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7115 msgstr "设备名称 “%s” 已被使用"
7116
7117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
7118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
7119 msgid ""
7120 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
7121 "properly."
7122 msgstr "为了使 LuCI 正常工作,现有的网络配置需要更改。"
7123
7124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
7125 msgid ""
7126 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7127 "properly."
7128 msgstr "为了使 LuCI 正常运行,需要更改现有的无线配置。"
7129
7130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
7131 msgid ""
7132 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7133 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7134 "'Continue' below to start the flash procedure."
7135 msgstr ""
7136 "刷写镜像已上传。下面是列出的校验和及文件大小,将它们与原始文件进行比较以确保"
7137 "数据完整性。<br />单击下面的“继续”开始刷写。"
7138
7139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
7140 msgid "The following rules are currently active on this system."
7141 msgstr "以下规则当前在系统中处于活动状态。"
7142
7143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7144 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7145 msgstr "网关地址不能是本地 IP 地址"
7146
7147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7148 msgid "The given SSH public key has already been added."
7149 msgstr "已添加给定的 SSH 公钥。"
7150
7151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7152 msgid ""
7153 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7154 "ECDSA keys."
7155 msgstr "给定的 SSH 公钥无效。请提供适当的公共 RSA 或 ECDSA 密钥。"
7156
7157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
7158 msgid "The interface name is already used"
7159 msgstr "接口名称已被使用"
7160
7161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1099
7162 msgid "The interface name is too long"
7163 msgstr "接口名称过长"
7164
7165 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7166 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7167 msgid ""
7168 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7169 "addresses."
7170 msgstr "IPv4 前缀长度(位),其余的用在 IPv6 地址。"
7171
7172 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7173 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7174 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7175 msgstr "IPv6 前缀长度(位)"
7176
7177 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:172
7178 msgid ""
7179 "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
7180 "configured"
7181 msgstr "此客户端的 \"AllowedIPs\" 列表,如未配置将使用 \"0.0.0.0/0, ::/0\""
7182
7183 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
7184 msgid "The local IPv4 address"
7185 msgstr "本地 IPv4 地址"
7186
7187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7189 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7190 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7191 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7192 msgstr "所创建隧道的本地 IPv4 地址(可选)。"
7193
7194 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
7195 msgid "The local IPv4 netmask"
7196 msgstr "本地 IPv4 网络掩码"
7197
7198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7200 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7201 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7202 msgstr "建立隧道的本地 IPv6 地址(可选)。"
7203
7204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
7205 msgid ""
7206 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7207 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7208 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7209 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7210 "detect the loss of the last member of a group"
7211 msgstr ""
7212 "插入为响应离组消息而发送的特定于组的查询中的最大响应时间(以厘秒为单位)。它"
7213 "也是特定于组的查询消息之间的时间量。 可以调整该值以修改网络的“离开等待时"
7214 "间”。 减小的值会降低检测组中最后一个成员丢失的时间"
7215
7216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7217 msgid ""
7218 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7219 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7220 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7221 "host responses are spread out over a larger interval"
7222 msgstr ""
7223 "插入定期常规查询的最大响应时间(以厘秒为单位)。更改该值,管理员可以调整子网"
7224 "上 IGMP 消息的突发性; 较大的值可减少流量的突发性,因为主机响应会在较大的时间"
7225 "间隔内分布"
7226
7227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
7228 msgid ""
7229 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7230 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
7231 msgstr ""
7232 "将在 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>消息中发布的最大跳数。最大值为 255 "
7233 "跳。"
7234
7235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
7236 msgid "The network name is already used"
7237 msgstr "网络名称已被使用"
7238
7239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7240 msgid ""
7241 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7242 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7243 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7244 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7245 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7246 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7247 msgstr ""
7248 "本设备上的网络端口可以组合成多个 <abbr title=\"虚拟局域网\">VLAN</abbr>,其中"
7249 "的计算机可以直接相互通信。<abbr title=\"虚拟局域网\">VLAN</abbr> 也常用于分割"
7250 "不同网段。通常是默认一条上行端口连接运营商,其余端口用于本地网络。"
7251
7252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
7253 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7254 msgstr "查询响应间隔必须小于查询间隔值"
7255
7256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7258 msgid "The reboot command failed with code %d"
7259 msgstr "reboot 命令失败,代码 %d"
7260
7261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7262 msgid "The restore command failed with code %d"
7263 msgstr "restore 命令失败,代码 %d"
7264
7265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7266 msgid ""
7267 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7268 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7269 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7270 msgstr ""
7271 "健壮性值允许调整网络上预期的数据包丢失。 如果预期网络丢包率较高,可以增加健壮"
7272 "值。IGMP对于(Robustness-1)数据包丢失具有鲁棒性"
7273
7274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
7275 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7276 msgstr "模式 %s 与 %s 加密方法不兼容"
7277
7278 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7279 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7280 msgstr "提交的安全令牌无效或已过期!"
7281
7282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7283 msgid ""
7284 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7285 "when finished."
7286 msgstr "系统正在擦除配置分区,完成后会自动重启。"
7287
7288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
7289 msgid ""
7290 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7291 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7292 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7293 "settings."
7294 msgstr ""
7295 "正在刷写系统…<br />切勿关闭电源! DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br />等待数分"
7296 "钟后即可尝试重新连接到路由。您可能需要更改计算机的 IP 地址以重新连接。"
7297
7298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7299 msgid ""
7300 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7301 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7302 msgstr ""
7303 "系统正在重启。如果还原的配置更改了当前 LAN 的 IP 地址,则可能需要手动重新连"
7304 "接。"
7305
7306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7307 msgid "The system password has been successfully changed."
7308 msgstr "系统密码已更改成功。"
7309
7310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
7311 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7312 msgstr "sysupgrade 命令失败,代码 %d"
7313
7314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7315 msgid ""
7316 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7317 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7318 "\"Cancel\" to abort the operation."
7319 msgstr ""
7320 "上传的备份归档有效,并且包含以下列出的文件。点击“继续”恢复备份并重新启动,或"
7321 "点击“取消”中止操作。"
7322
7323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7324 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7325 msgstr "无法读取上传的备份归档"
7326
7327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
7328 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7329 msgstr "上传的固件无法使用当前的配置。"
7330
7331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7332 msgid ""
7333 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7334 "you choose the generic image format for your platform."
7335 msgstr "不支持所上传的映像文件格式,请选择适合当前平台的通用映像文件。"
7336
7337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
7338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1431
7339 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7340 msgstr "该值被配置覆盖。 原始:%s"
7341
7342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
7343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:695
7344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:122
7345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:171
7346 msgid "There are no active leases"
7347 msgstr "没有已分配的租约"
7348
7349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
7350 msgid "There are no changes to apply"
7351 msgstr "没有待应用的更改"
7352
7353 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
7354 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7355 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7356 msgid ""
7357 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7358 "protect the web interface."
7359 msgstr "尚未设置密码。请为 root 用户设置密码以保护主机并启用。"
7360
7361 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7362 msgid "This IPv4 address of the relay"
7363 msgstr "中继的 IPv4 地址"
7364
7365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1624
7366 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7367 msgstr "此身份验证类型不适用于所选的 EAP 方法。"
7368
7369 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7370 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7371 msgstr "这不是有效的 PEM 文件"
7372
7373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
7374 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7375 msgid ""
7376 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7377 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7378 "configurations are automatically preserved."
7379 msgstr ""
7380 "系统升级时要保存的配置文件和目录的清单。目录 /etc/config/ 内更改过的文件以及"
7381 "部分其他配置会被自动保存。"
7382
7383 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7384 msgid ""
7385 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7386 "password if no update key has been configured"
7387 msgstr "如果更新密钥没有设置的话,隧道的“更新密钥”或者账户密码必须填写"
7388
7389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7390 msgid ""
7391 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7392 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7393 msgstr ""
7394 "此处为 /etc/rc.local 的内容。启动脚本插入到“exit 0”之前即可随系统启动运行。"
7395
7396 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7397 msgid ""
7398 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7399 "ends with <code>...:2/64</code>"
7400 msgstr "隧道代理分配的本地终端地址,通常以 <code>...:2/64</code> 结尾"
7401
7402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
7403 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
7404 msgstr "这是本地网络中唯一的 DHCP 服务器。"
7405
7406 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7407 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7408 msgstr "登录账户时填写的用户名"
7409
7410 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7411 msgid ""
7412 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7413 msgstr "这是隧道代理分配给您的路由前缀,供客户端使用"
7414
7415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
7416 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7417 msgstr "自定义系统 crontab 中的计划任务。"
7418
7419 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7420 msgid ""
7421 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7422 msgstr "这通常是隧道代理所管理的最近的 PoP 的地址"
7423
7424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7425 msgid ""
7426 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7427 "their status."
7428 msgstr "系统中正在运行的进程概况和它们的状态信息。"
7429
7430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
7431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
7432 msgid ""
7433 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7434 msgstr "此选项不可用,因为 ca-bundle 软件包未安装。"
7435
7436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2240
7437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2546
7438 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7439 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7440 msgid "This section contains no values yet"
7441 msgstr "尚无任何配置"
7442
7443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7444 msgid "Time Synchronization"
7445 msgstr "时间同步"
7446
7447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
7448 msgid "Time in milliseconds"
7449 msgstr "时间(以毫秒为单位)"
7450
7451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
7452 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7453 msgstr "花费在侦听和学习状态上的时间 (以秒为单位)"
7454
7455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
7456 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7457 msgstr "重新加密 GTK 的时间间隔"
7458
7459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7460 msgid "Timed-out"
7461 msgstr "超时"
7462
7463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7464 msgid "Timeout in seconds"
7465 msgstr "超时(以秒为单位)"
7466
7467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
7468 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7469 msgstr "转发数据库中学习到的 MAC 地址的超时时间(以秒为单位)"
7470
7471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
7472 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7473 msgstr "链接丢失拓扑更新前的超时时间 (以秒为单位)"
7474
7475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
7476 msgid "Timezone"
7477 msgstr "时区"
7478
7479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7480 msgid "To login…"
7481 msgstr "去登录…"
7482
7483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7484 msgid ""
7485 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7486 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7487 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7488 msgstr ""
7489 "上传备份存档以恢复配置。要将固件恢复到初始状态,请单击“执行重置”(仅 "
7490 "squashfs 格式的固件有效)。"
7491
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
7493 msgid "Tone"
7494 msgstr "Tone"
7495
7496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7497 msgid "Total Available"
7498 msgstr "可用数"
7499
7500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
7501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
7502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7503 msgid "Traceroute"
7504 msgstr "Traceroute"
7505
7506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7508 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:115
7509 msgid "Traffic"
7510 msgstr "流量"
7511
7512 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7513 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7514 msgid "Traffic Class"
7515 msgstr "流量类"
7516
7517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7518 msgid "Transfer"
7519 msgstr "传输"
7520
7521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7522 msgid "Transmit"
7523 msgstr "传送"
7524
7525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
7526 msgid "Transmit Hash Policy"
7527 msgstr "传输散列策略"
7528
7529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7530 msgid "Trigger"
7531 msgstr "触发器"
7532
7533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7534 msgid "Trigger Mode"
7535 msgstr "触发模式"
7536
7537 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7538 msgid "Tunnel ID"
7539 msgstr "隧道 ID"
7540
7541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
7542 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7543 msgid "Tunnel Interface"
7544 msgstr "隧道接口"
7545
7546 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7547 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7548 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7549 msgid "Tunnel Link"
7550 msgstr "隧道链接"
7551
7552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1376
7553 msgid "Tunnel device"
7554 msgstr "隧道设备"
7555
7556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7557 msgid "Tx-Power"
7558 msgstr "传输功率"
7559
7560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1407
7562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
7563 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7564 msgid "Type"
7565 msgstr "类型"
7566
7567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7568 msgid "Type of service"
7569 msgstr "服务类型"
7570
7571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
7572 msgid "UDP:"
7573 msgstr "UDP:"
7574
7575 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
7576 msgid "UMTS only"
7577 msgstr "仅 UMTS(WCDMA)"
7578
7579 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7580 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7581 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7582 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7583
7584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7586 msgid "UUID"
7587 msgstr "UUID"
7588
7589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7591 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7592 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7593 msgid "Unable to determine device name"
7594 msgstr "无法确认设备名称"
7595
7596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7597 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7598 msgid "Unable to determine external IP address"
7599 msgstr "无法确认外部 IP 地址"
7600
7601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7602 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7603 msgid "Unable to determine upstream interface"
7604 msgstr "无法确认上游接口"
7605
7606 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7607 msgid "Unable to dispatch"
7608 msgstr "无法调度"
7609
7610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7612 msgid "Unable to load log data:"
7613 msgstr "无法读取日志数据:"
7614
7615 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7616 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7617 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7618 msgid "Unable to obtain client ID"
7619 msgstr "无法获取客户端 ID"
7620
7621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7622 msgid "Unable to obtain mount information"
7623 msgstr "无法取得挂载信息"
7624
7625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7626 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7627 msgstr "无法重置 ip6tables 计数器:%s"
7628
7629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7630 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7631 msgstr "无法重置 iptables 计数器:%s"
7632
7633 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7634 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7635 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7636 msgstr "无法解析 AFTR 主机名"
7637
7638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7639 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7640 msgid "Unable to resolve peer host name"
7641 msgstr "无法解析 Pear 主机名"
7642
7643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7644 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7645 msgstr "无法重启防火墙:%s"
7646
7647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
7648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
7649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7650 msgid "Unable to save contents: %s"
7651 msgstr "无法保存内容:%s"
7652
7653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7654 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7655 msgstr "不可用秒数(UAS)"
7656
7657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1281
7658 msgid "Unconfigure"
7659 msgstr "取消配置"
7660
7661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7662 msgid "Unexpected reply data format"
7663 msgstr "错误的数据回复格式"
7664
7665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1439
7666 msgid ""
7667 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7668 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7669 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7670 "generated at first install."
7671 msgstr ""
7672 "唯一本地地址 - 在 <code>fc00::/7</code> 范围内。通常仅在 &#8216;本地&#8217; "
7673 "的一半 <code>fd00::/8</code> 之内。用于IPv6的ULA与IPv4专用网络寻址类似。此前"
7674 "缀在首次安装时随机生成。"
7675
7676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2101
7677 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7679 msgid "Unknown"
7680 msgstr "未知"
7681
7682 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7683 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7684 msgstr "未知且不受支持的连接方式。"
7685
7686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2410
7687 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7688 msgid "Unknown error (%s)"
7689 msgstr "未知错误(%s)"
7690
7691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7692 msgid "Unknown error code"
7693 msgstr "未知错误代码"
7694
7695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2098
7696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7697 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7698 msgid "Unmanaged"
7699 msgstr "不配置协议"
7700
7701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7703 msgid "Unmount"
7704 msgstr "卸载分区"
7705
7706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7707 msgid "Unnamed key"
7708 msgstr "未命名的密钥"
7709
7710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3996
7711 msgid "Unsaved Changes"
7712 msgstr "未保存的配置"
7713
7714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7715 msgid "Unspecified error"
7716 msgstr "未指定的错误"
7717
7718 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7719 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7720 msgid "Unsupported MAP type"
7721 msgstr "不支持的 MAP 类型"
7722
7723 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7724 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7725 msgid "Unsupported modem"
7726 msgstr "不支持的调制解调器"
7727
7728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
7729 msgid "Unsupported protocol type."
7730 msgstr "不支持的协议类型。"
7731
7732 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7733 msgid "Up"
7734 msgstr "上移"
7735
7736 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
7737 msgid "Up Delay"
7738 msgstr "Up 延迟"
7739
7740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3883
7741 msgid "Upload"
7742 msgstr "上传"
7743
7744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
7745 msgid ""
7746 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7747 msgstr "从这里上传一个 sysupgrade 兼容镜像以更新正在运行的固件。"
7748
7749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
7752 msgid "Upload archive..."
7753 msgstr "上传备份…"
7754
7755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2837
7756 msgid "Upload file"
7757 msgstr "上传文件"
7758
7759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
7760 msgid "Upload file…"
7761 msgstr "上传文件…"
7762
7763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2759
7764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3871
7765 msgid "Upload request failed: %s"
7766 msgstr "上传请求失败:%s"
7767
7768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3790
7769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3844
7770 msgid "Uploading file…"
7771 msgstr "正在上传文件…"
7772
7773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
7774 msgid ""
7775 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7776 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7777 "restarted to apply the updated configuration."
7778 msgstr ""
7779 "点击“继续”后,将为匿名的“wifi-iface”段分配一个名称,格式为 <em>wifinet#</"
7780 "em>,并且网络将重新启动以应用更新的配置。"
7781
7782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
7783 msgid ""
7784 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
7785 "network will be restarted to apply the updated configuration."
7786 msgstr "按下“继续”后,网桥配置将被更新,网络将重新启动以应用更新的配置。"
7787
7788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
7789 msgid ""
7790 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
7791 "will be restarted to apply the updated configuration."
7792 msgstr ""
7793 "按下 \"继续\",ifname 选项将被重命名,网络将重新启动以应用更新后的配置。"
7794
7795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
7796 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
7797 msgstr "将按照解析文件的顺序查询上游解析器。"
7798
7799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
7800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
7801 msgid "Uptime"
7802 msgstr "运行时间"
7803
7804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
7805 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7806 msgstr "使用 <code>/etc/ethers</code> 配置"
7807
7808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
7809 msgid "Use DHCP advertised servers"
7810 msgstr "使用 DHCP 通告的服务器"
7811
7812 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7813 msgid "Use DHCP gateway"
7814 msgstr "使用 DHCP 网关"
7815
7816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7817 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7818 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
7819 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7820 msgstr "自动获取 DNS 服务器"
7821
7822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
7823 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7824 msgstr "参考 ISO/IEC 3166 alpha2 国家代码。"
7825
7826 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
7827 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
7828 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
7829 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
7830 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
7831 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
7832 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7833 msgstr "隧道接口的 MTU"
7834
7835 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
7836 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
7837 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
7838 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
7839 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7840 msgstr "隧道接口的 TTL"
7841
7842 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7843 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7844 msgstr "使用硬件 MAC 地址的 XOR (层2)"
7845
7846 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7847 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7848 msgstr "使用硬件 MAC 地址和 IP 地址的 XOR (层2+3)"
7849
7850 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
7851 msgid ""
7852 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7853 "(encap2+3)"
7854 msgstr "使用硬件 MAC 地址和 IP 地址的 XOR,依靠 skb 流剖析 (encap2+3)"
7855
7856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7857 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7858 msgstr "作为外部 overlay 使用(/overlay)"
7859
7860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7861 msgid "Use as root filesystem (/)"
7862 msgstr "作为根文件系统使用(/)"
7863
7864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7865 msgid "Use broadcast flag"
7866 msgstr "使用广播标签"
7867
7868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1216
7869 msgid "Use builtin IPv6-management"
7870 msgstr "使用内置的 IPv6 管理"
7871
7872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
7873 msgid "Use custom DNS servers"
7874 msgstr "使用自定义的 DNS 服务器"
7875
7876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
7877 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
7878 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7879 msgid "Use default gateway"
7880 msgstr "使用默认网关"
7881
7882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
7883 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
7884 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
7885 msgid "Use gateway metric"
7886 msgstr "使用网关跃点"
7887
7888 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7889 msgid "Use legacy MAP"
7890 msgstr "使用旧式 MAP"
7891
7892 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7893 msgid ""
7894 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
7895 "instead of RFC7597"
7896 msgstr ""
7897 "使用旧式 MAP 接口标识符格式(draft-ietf-softwire-map-00),而非 RFC7597"
7898
7899 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7900 msgid "Use routing table"
7901 msgstr "使用路由表"
7902
7903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
7904 msgid "Use system certificates"
7905 msgstr "使用系统证书"
7906
7907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
7908 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7909 msgstr "为内置隧道使用系统证书"
7910
7911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
7912 msgid ""
7913 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
7914 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
7915 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7916 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7917 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7918 msgstr ""
7919 "使用<em>添加</em>按钮来增加新的租约条目。<em>IPv4 地址</em>和<em>主机名</em>"
7920 "字段的值将被固定分配给 <em>MAC 地址</em>字段标识的主机,<em>租期</em>是一个可"
7921 "选字段,可为每个主机单独设定 DHCP 租期的时长,例如:12h、3d、infinite,分别表"
7922 "示 12 小时、3 天、永久。"
7923
7924 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7925 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7926 msgstr "使用上层协议信息(层3+4)"
7927
7928 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
7929 msgid ""
7930 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7931 msgstr "使用上层协议信息,依靠 skb 流剖析 (encap3+4)"
7932
7933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7935 msgid "Used"
7936 msgstr "已使用"
7937
7938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
7939 msgid "Used Key Slot"
7940 msgstr "启用密码组"
7941
7942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
7943 msgid ""
7944 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7945 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7946 msgstr ""
7947 "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID。通常的 WPA(2)-PSK 不需"
7948 "要。"
7949
7950 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
7951 msgid "User Group"
7952 msgstr "用户组"
7953
7954 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
7955 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7956 msgstr "用户证书(PEM)"
7957
7958 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
7959 msgid "User key (PEM encoded)"
7960 msgstr "用户密钥(PEM)"
7961
7962 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7963 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
7964 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
7965 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7966 msgid "Username"
7967 msgstr "用户名"
7968
7969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
7970 msgid "VC-Mux"
7971 msgstr "VC-Mux"
7972
7973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
7974 msgid "VDSL"
7975 msgstr "VDSL"
7976
7977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
7978 msgctxt "MACVLAN mode"
7979 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
7980 msgstr "VEPA(虚拟以太网端口聚合器)"
7981
7982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
7983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1370
7984 msgid "VLAN (802.1ad)"
7985 msgstr "VLAN (802.1ad)"
7986
7987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
7988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1367
7989 msgid "VLAN (802.1q)"
7990 msgstr "VLAN (802.1q)"
7991
7992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
7993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
7994 msgid "VLAN ID"
7995 msgstr "VLAN ID"
7996
7997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
7998 msgid "VLANs on %q"
7999 msgstr "%q 上的 VLAN"
8000
8001 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
8002 msgid "VPN"
8003 msgstr "VPN"
8004
8005 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
8006 msgid "VPN Local address"
8007 msgstr "VPN 本地地址"
8008
8009 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8010 msgid "VPN Local port"
8011 msgstr "VPN 本地端口"
8012
8013 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8014 msgid "VPN Protocol"
8015 msgstr "VPN 协议"
8016
8017 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8018 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8019 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8020 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8021 msgid "VPN Server"
8022 msgstr "VPN 服务器"
8023
8024 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8025 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8026 msgid "VPN Server port"
8027 msgstr "VPN 服务器端口"
8028
8029 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8030 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8031 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8032 msgstr "VPN 服务器证书的 SHA1 哈希值"
8033
8034 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8035 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8036 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8037 msgstr "VPNC(CISCO 3000 和其他 VPN)"
8038
8039 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8040 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8041 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8042
8043 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8044 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8045 msgid "VXLAN network identifier"
8046 msgstr "VXLAN 网络标识符"
8047
8048 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8049 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8050 msgstr "VXLANv6 虚拟区域网扩展(RFC7348)"
8051
8052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
8053 msgid ""
8054 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
8055 "DNSSEC."
8056 msgstr "验证 DNS 应答和缓存 DNSSEC 数据,需要上游支持 DNSSEC。"
8057
8058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8060 msgid ""
8061 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8062 "the \"ca-bundle\" package"
8063 msgstr "使用系统内置的 CA 包验证服务器证书,<br />需要“ca-bundle”软件包"
8064
8065 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
8066 msgid "Validation for all slaves"
8067 msgstr "验证所有从属设备"
8068
8069 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8070 msgid "Validation only for active slave"
8071 msgstr "仅验证活跃的从属设备"
8072
8073 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8074 msgid "Validation only for backup slaves"
8075 msgstr "仅验证备用的从属设备"
8076
8077 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8078 msgid "Vendor"
8079 msgstr "Vendor"
8080
8081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8082 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8083 msgstr "请求 DHCP 时发送的 Vendor Class 选项"
8084
8085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
8086 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
8087 msgstr "验证未签名的域响应真的来自未签名域。"
8088
8089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8090 msgid "Verifying the uploaded image file."
8091 msgstr "正在验证上传的镜像文件。"
8092
8093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
8094 msgid "Very High"
8095 msgstr "非常高"
8096
8097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
8098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1382
8099 msgid "Virtual Ethernet"
8100 msgstr "虚拟以太网"
8101
8102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8103 msgid "Virtual dynamic interface"
8104 msgstr "虚拟动态接口"
8105
8106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
8107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
8108 msgid "WDS"
8109 msgstr "WDS"
8110
8111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1290
8112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
8113 msgid "WEP Open System"
8114 msgstr "WEP 开放式系统"
8115
8116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
8117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
8118 msgid "WEP Shared Key"
8119 msgstr "WEP 共享密钥"
8120
8121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
8122 msgid "WEP passphrase"
8123 msgstr "WEP 密钥"
8124
8125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8126 msgid "WMM Mode"
8127 msgstr "WMM 模式"
8128
8129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
8130 msgid "WPA passphrase"
8131 msgstr "WPA 密钥"
8132
8133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
8134 msgid ""
8135 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8136 "and ad-hoc mode) to be installed."
8137 msgstr ""
8138 "WPA 加密需要安装 wpa_supplicant(客户端模式)或安装 hostapd(接入点 AP、点对"
8139 "点 Ad-Hoc 模式)。"
8140
8141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
8142 msgid "WPS status"
8143 msgstr "WPS 状态"
8144
8145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8146 msgid "Waiting for device..."
8147 msgstr "正在等待设备…"
8148
8149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
8150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
8151 msgid "Warning"
8152 msgstr "警告"
8153
8154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8155 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8156 msgstr "警告:未保存的更改会在重启时丢失!"
8157
8158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8159 msgid "Weak"
8160 msgstr "弱"
8161
8162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
8163 msgid ""
8164 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8165 "preference value are considered first when allocating subnets."
8166 msgstr ""
8167 "将前缀委派给多个下游时,在分配子网时,将首先考虑具有较高优先级值的接口。"
8168
8169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
8170 msgid ""
8171 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8172 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8173 "key options."
8174 msgstr ""
8175 "使用 PSK 时,可以自动生成 PMK,因此以下 R0/R1 密钥选项不生效。若要使用 R0 和 "
8176 "R1 密钥则禁用此选项。"
8177
8178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8179 msgid ""
8180 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8181 "802.11a/802.11g rates."
8182 msgstr ""
8183 "如果禁用 Wi-Fi 多媒体 (WMM) 模式 QoS,则客户端的速率可能限制为 "
8184 "802.11a/802.11g。"
8185
8186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
8187 msgid ""
8188 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8189 "may be significantly reduced."
8190 msgstr ""
8191 "在 ESSID 被隐藏的范围内,客户端可能无法漫游且信道占用效率可能显著降低。"
8192
8193 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
8195 msgid "Width"
8196 msgstr "带宽"
8197
8198 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8199 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
8200 msgid "WireGuard VPN"
8201 msgstr "WireGuard VPN"
8202
8203 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8205 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:124
8206 msgid "Wireless"
8207 msgstr "无线"
8208
8209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2988
8210 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8211 msgid "Wireless Adapter"
8212 msgstr "无线适配器"
8213
8214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2967
8215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4274
8216 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8217 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8218 msgid "Wireless Network"
8219 msgstr "无线网络"
8220
8221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
8222 msgid "Wireless Overview"
8223 msgstr "无线概况"
8224
8225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
8226 msgid "Wireless Security"
8227 msgstr "无线安全"
8228
8229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
8230 msgid "Wireless configuration migration"
8231 msgstr "无线配置迁移"
8232
8233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
8236 msgid "Wireless is disabled"
8237 msgstr "无线未开启"
8238
8239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
8242 msgid "Wireless is not associated"
8243 msgstr "无线未关联"
8244
8245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8246 msgid "Wireless network is disabled"
8247 msgstr "无线网络已禁用"
8248
8249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8250 msgid "Wireless network is enabled"
8251 msgstr "无线网络已启用"
8252
8253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
8254 msgid "Write received DNS queries to syslog."
8255 msgstr "将收到的 DNS 查询写入系统日志。"
8256
8257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
8258 msgid "Write system log to file"
8259 msgstr "将系统日志写入文件"
8260
8261 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
8262 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8263 msgstr "XOR 策略 (balance-xor, 2)"
8264
8265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
8266 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
8267 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
8268 msgid "Yes"
8269 msgstr "是"
8270
8271 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
8272 msgid "Yes (none, 0)"
8273 msgstr "好(无,0)"
8274
8275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8276 msgid ""
8277 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8278 "Do you really want to shut down the interface?"
8279 msgstr "您似乎正通过“%h”连接到此设备,确认要关闭它吗?"
8280
8281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8282 msgid ""
8283 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8284 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8285 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8286 msgstr ""
8287 "在此启用或禁用已安装的启动脚本,更改在设备重启后生效。<br /><strong>警告:如"
8288 "果禁用了必要的启动脚本,比如“network”,可能会导致无法访问设备!</strong>"
8289
8290 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
8291 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
8292 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8293 msgid ""
8294 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8295 msgstr "必须开启浏览器的 JavaScript 支持,否则 LuCI 无法正常工作。"
8296
8297 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
8298 msgid ""
8299 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8300 "interfaces!"
8301 msgstr "你必须选择一个主接口,该主接口包含在已选从接口中!"
8302
8303 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
8304 msgid ""
8305 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8306 msgstr "若 ARP 监控被选中,你必须选择至少一个 ARP IP 目标!"
8307
8308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
8309 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8310 msgstr "ZRam 压缩算法"
8311
8312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8313 msgid "ZRam Settings"
8314 msgstr "ZRam 设置"
8315
8316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
8317 msgid "ZRam Size"
8318 msgstr "ZRam 大小"
8319
8320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:446
8321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
8322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
8323 msgid "any"
8324 msgstr "任意"
8325
8326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1468
8327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
8328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
8329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
8330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
8331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1230
8332 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
8333 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8334 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8335 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8336 msgid "auto"
8337 msgstr "自动"
8338
8339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
8340 msgid "automatic"
8341 msgstr "自动"
8342
8343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8344 msgid "baseT"
8345 msgstr "baseT"
8346
8347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
8348 msgid "bridged"
8349 msgstr "桥接的"
8350
8351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:405
8353 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8354 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8355 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8356 msgid "create"
8357 msgstr "创建"
8358
8359 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8360 msgid "create:"
8361 msgstr "创建:"
8362
8363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:267
8377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:269
8378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:270
8379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
8382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
8383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
8384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
8385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
8386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
8387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
8389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
8390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
8392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
8395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
8396 msgid "dBm"
8397 msgstr "dBm"
8398
8399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
8400 msgid "disable"
8401 msgstr "禁用"
8402
8403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
8404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
8405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
8406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
8407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
8408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8409 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8410 msgid "disabled"
8411 msgstr "已禁用"
8412
8413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
8414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
8415 msgid "driver default"
8416 msgstr "驱动默认"
8417
8418 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8419 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8420 msgstr "比如: --proxy 10.10.10.10"
8421
8422 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8423 msgid "e.g: dump"
8424 msgstr "比如: dump"
8425
8426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
8427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:673
8428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
8429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:140
8430 msgid "expired"
8431 msgstr "已过期"
8432
8433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
8434 msgid "forced"
8435 msgstr "强制的"
8436
8437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8439 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8440 msgid "forward"
8441 msgstr "转发"
8442
8443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8445 msgid "full-duplex"
8446 msgstr "全双工"
8447
8448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8450 msgid "half-duplex"
8451 msgstr "半双工"
8452
8453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:573
8454 msgid "hexadecimal encoded value"
8455 msgstr "十六进制编码值"
8456
8457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1816
8458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8459 msgid "hidden"
8460 msgstr "隐藏"
8461
8462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
8463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
8464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
8465 msgid "hybrid mode"
8466 msgstr "混合模式"
8467
8468 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8469 msgid "ignore"
8470 msgstr "忽略"
8471
8472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8474 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8475 msgid "input"
8476 msgstr "输入"
8477
8478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:399
8479 msgid "key between 8 and 63 characters"
8480 msgstr "密钥在 8 到 63 个字符之间"
8481
8482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
8483 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8484 msgstr "密钥为 5 或 13 个字符"
8485
8486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
8487 msgid "managed config (M)"
8488 msgstr "受管配置 (M)"
8489
8490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
8491 msgid "medium security"
8492 msgstr "中等安全性"
8493
8494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
8495 msgid "minutes"
8496 msgstr "分钟"
8497
8498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
8499 msgid "mobile home agent (H)"
8500 msgstr "移动 home 代理 (H)"
8501
8502 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
8503 msgid "netif_carrier_ok()"
8504 msgstr "netif_carrier_ok()"
8505
8506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8507 msgid "no"
8508 msgstr "否"
8509
8510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
8511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8512 msgid "no link"
8513 msgstr "未连接"
8514
8515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
8516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8517 msgid "non-empty value"
8518 msgstr "非空值"
8519
8520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3042
8521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
8522 msgid "none"
8523 msgstr "无"
8524
8525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8528 msgid "not present"
8529 msgstr "不存在"
8530
8531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
8532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
8533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
8534 msgid "off"
8535 msgstr "关"
8536
8537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
8538 msgid "on available prefix"
8539 msgstr "在可用的前缀上"
8540
8541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
8542 msgid "open network"
8543 msgstr "开放网络"
8544
8545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
8546 msgid "other config (O)"
8547 msgstr "其他配置 (O)"
8548
8549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8550 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8551 msgid "output"
8552 msgstr "输出"
8553
8554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8555 msgid "positive decimal value"
8556 msgstr "正十进制值"
8557
8558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8559 msgid "positive integer value"
8560 msgstr "正整数值"
8561
8562 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:105
8563 msgid "random"
8564 msgstr "随机"
8565
8566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
8567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
8568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
8569 msgid "relay mode"
8570 msgstr "中继模式"
8571
8572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
8573 msgid "routed"
8574 msgstr "已路由"
8575
8576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
8578 msgid "sec"
8579 msgstr "秒"
8580
8581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
8582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
8583 msgid "server mode"
8584 msgstr "服务器模式"
8585
8586 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8587 msgid "sstpc Log-level"
8588 msgstr "sstpc 记录级别"
8589
8590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
8591 msgid "strong security"
8592 msgstr "强安全性"
8593
8594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
8595 msgid "tagged"
8596 msgstr "已标记"
8597
8598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
8599 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8600 msgstr "时间单位(TUs / 1.024ms)[1000-65535]"
8601
8602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
8603 msgid ""
8604 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
8605 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
8606 "access."
8607 msgstr ""
8608
8609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:563
8610 msgid "unique value"
8611 msgstr "唯一值"
8612
8613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
8614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1431
8615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
8616 msgid "unknown"
8617 msgstr "未知"
8618
8619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
8620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
8621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
8622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
8623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8624 msgid "unlimited"
8625 msgstr "无限制"
8626
8627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3407
8628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:396
8632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:432
8633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:469
8634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
8635 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8636 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8637 msgid "unspecified"
8638 msgstr "未指定"
8639
8640 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8641 msgid "unspecified -or- create:"
8642 msgstr "不指定或新建:"
8643
8644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8645 msgid "untagged"
8646 msgstr "未标记"
8647
8648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
8650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
8651 msgid "valid IP address"
8652 msgstr "有效 IP 地址"
8653
8654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8655 msgid "valid IP address or prefix"
8656 msgstr "有效 IP 地址或前缀"
8657
8658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8659 msgid "valid IPv4 CIDR"
8660 msgstr "有效 IPv4 CIDR"
8661
8662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
8664 msgid "valid IPv4 address"
8665 msgstr "有效 IPv4 地址"
8666
8667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8668 msgid "valid IPv4 address or network"
8669 msgstr "有效 IPv4 地址或网络"
8670
8671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
8672 msgid "valid IPv4 address:port"
8673 msgstr "有效 IPv4 address:port"
8674
8675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8676 msgid "valid IPv4 network"
8677 msgstr "有效 IPv4 网络"
8678
8679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8680 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8681 msgstr "有效 IPv4 或 IPv6 CIDR"
8682
8683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8684 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8685 msgstr "有效 IPv4 前缀值(0-32)"
8686
8687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
8688 msgid "valid IPv6 CIDR"
8689 msgstr "有效 IPv6 CIDR"
8690
8691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
8693 msgid "valid IPv6 address"
8694 msgstr "有效 IPv6 地址"
8695
8696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8697 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8698 msgstr "有效 IPv6 地址或前缀"
8699
8700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
8701 msgid "valid IPv6 host id"
8702 msgstr "有效 IPv6 主机 ID"
8703
8704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
8705 msgid "valid IPv6 network"
8706 msgstr "有效 IPv6 网络"
8707
8708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8709 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8710 msgstr "有效 IPv6 前缀值(0-128)"
8711
8712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
8713 msgid "valid MAC address"
8714 msgstr "有效 MAC 地址"
8715
8716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
8717 msgid "valid UCI identifier"
8718 msgstr "有效 UCI 识别"
8719
8720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:366
8721 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
8722 msgstr "有效 UCI 标识符,主机名或 IP 地址"
8723
8724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:387
8725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
8726 msgid "valid address:port"
8727 msgstr "有效 address:port"
8728
8729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
8730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:541
8731 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8732 msgstr "有效日期(YYYY-MM-DD)"
8733
8734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8735 msgid "valid decimal value"
8736 msgstr "有效十进制值"
8737
8738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:409
8739 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8740 msgstr "有效十六进制 WEP 密钥"
8741
8742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:397
8743 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8744 msgstr "有效十六进制 WPA 密钥"
8745
8746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
8747 msgid "valid host:port"
8748 msgstr "有效 host:port"
8749
8750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:359
8751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:361
8752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
8753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
8754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
8755 msgid "valid hostname"
8756 msgstr "有效主机名"
8757
8758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
8759 msgid "valid hostname or IP address"
8760 msgstr "有效主机名或 IP 地址"
8761
8762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8763 msgid "valid integer value"
8764 msgstr "有效整数值"
8765
8766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
8767 msgid "valid multicast MAC address"
8768 msgstr "有效的多播 MAC 地址"
8769
8770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
8771 msgid "valid network in address/netmask notation"
8772 msgstr "地址/网络掩码表示法中的有效网络"
8773
8774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:512
8775 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8776 msgstr "有效电话号码(0-9、“*”、“#”、“!”或“.”)"
8777
8778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
8780 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8781 msgstr "有效端口或端口范围(port1-port2)"
8782
8783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
8784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
8785 msgid "valid port value"
8786 msgstr "有效端口值"
8787
8788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:517
8789 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8790 msgstr "有效时间(HH:MM:SS)"
8791
8792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
8793 msgid "value between %d and %d characters"
8794 msgstr "%d 和 %d 字符之间的值"
8795
8796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
8797 msgid "value between %f and %f"
8798 msgstr "%f 和 %f 之间的值"
8799
8800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
8801 msgid "value greater or equal to %f"
8802 msgstr "值大于或等于 %f"
8803
8804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
8805 msgid "value smaller or equal to %f"
8806 msgstr "值小于或等于 %f"
8807
8808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
8809 msgid "value with %d characters"
8810 msgstr "值有 %d 个字符"
8811
8812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
8813 msgid "value with at least %d characters"
8814 msgstr "值至少为 %d 个字符"
8815
8816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:449
8817 msgid "value with at most %d characters"
8818 msgstr "值至多为 %d 个字符"
8819
8820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
8821 msgid "weak security"
8822 msgstr "弱安全性"
8823
8824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8825 msgid "yes"
8826 msgstr "是"
8827
8828 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8829 msgid "« Back"
8830 msgstr "« 后退"
8831
8832 #~ msgid "Auto Refresh"
8833 #~ msgstr "自动刷新"
8834
8835 #~ msgid "on"
8836 #~ msgstr "开"
8837
8838 #~ msgid ""
8839 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
8840 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
8841 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
8842 #~ msgstr ""
8843 #~ "必须,允许该对端在隧道中使用的 IP 地址和前缀,通常是对端的隧道 IP 地址和对"
8844 #~ "端通过隧道路由的网络。"
8845
8846 #~ msgid "Value must not be empty"
8847 #~ msgstr "值不能为空"
8848
8849 #~ msgid ""
8850 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
8851 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
8852 #~ "correct and meant for your device!"
8853 #~ msgstr ""
8854 #~ "即使映像文件检查失败,也“强制升级”以烧录映像。仅在您确定固件正确且适用于您"
8855 #~ "的设备时使用!"
8856
8857 #~ msgid "Grant access to the system route status"
8858 #~ msgstr "授予访问系统路由状态的权限"
8859
8860 #~ msgid "Host entries"
8861 #~ msgstr "主机/域名列表"
8862
8863 #~ msgid ""
8864 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
8865 #~ "file was empty before editing."
8866 #~ msgstr ""
8867 #~ "<br/>注意:如果 crontab 文件在编辑前为空,则需要手动重新启动 cron 服务。"
8868
8869 #~ msgid ""
8870 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8871 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
8872 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
8873 #~ msgstr ""
8874 #~ "明确一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息"
8875 #~ "头的值)或一个十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
8876
8877 #~ msgid ""
8878 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
8879 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
8880 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
8881 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
8882 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
8883 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8884 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
8885 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
8886 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
8887 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
8888 #~ "locally.</li></ul>"
8889 #~ msgstr ""
8890 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>服务器模式</strong>:路由"
8891 #~ "器通过 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 报文(发送至 "
8892 #~ "<code>ff02::1</code>)通告自己是默认的 IPv6 网关,并向下游设备提供 <abbr "
8893 #~ "title=\"前缀授权\">PD</abbr>。</li> <li><strong>中继模式</strong>:路由器"
8894 #~ "从上游中继 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr>,并将上游"
8895 #~ "(如 WAN)接口的配置和前缀扩展到下游(如 LAN)接口。</li> <li><strong>混合"
8896 #~ "模式</strong>:路由器同时做服务器 + 中继,将上游配置和前缀扩展到下游,并在"
8897 #~ "本地使用 <abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr>。</li></ul>"
8898
8899 #~ msgid ""
8900 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
8901 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
8902 #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
8903 #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
8904 #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
8905 #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
8906 #~ "+relay.</li></ul>"
8907 #~ msgstr ""
8908 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>服务器模式</strong>:路由"
8909 #~ "器向下游接口分配IP和委托前缀(<abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr>)。</li> "
8910 #~ "<li><strong>中继模式</strong>:路由器向下游中继 WAN 接口的配置,以支持缺"
8911 #~ "少 <abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr> 的上行链路。</li> <li><strong>混合模"
8912 #~ "式</strong>:服务器+中继的组合。</li></ul>"
8913
8914 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
8915 #~ msgstr "始终,即使没有可用的公共前缀。"
8916
8917 #~ msgid "Announce as default router"
8918 #~ msgstr "通告为默认路由器"
8919
8920 #~ msgid "Announced DNS servers"
8921 #~ msgstr "通告的 DNS 服务器"
8922
8923 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
8924 #~ msgstr "DHCPv6 模式"
8925
8926 #~ msgid "Default is on."
8927 #~ msgstr "默认是开启的。"
8928
8929 #~ msgid ""
8930 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
8931 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
8932 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
8933 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
8934 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
8935 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
8936 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
8937 #~ msgstr ""
8938 #~ "默认值是有状态 + 无状态<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
8939 #~ "<li><strong>无状态</strong>:路由器广播前缀,主机使用 <abbr title=\"无状态"
8940 #~ "地址自动配置\">SLAAC</abbr> 自行分配自己的地址,不使用 DHCPv6。</li> "
8941 #~ "<li><strong>无状态 + 有状态</strong>:使用 SLAAC 的同时, 路由器通过 "
8942 #~ "DHCPv6 将 IPv6 地址分配给主机。</li> <li><strong>仅有状态</strong>:不使"
8943 #~ "用 SLAAC,路由器通过 DHCPv6 将 IPv6 地址分配给主机。</li></ul>"
8944
8945 #~ msgid "Learn routes from NDP"
8946 #~ msgstr "从 NDP 学习路由"
8947
8948 #~ msgid ""
8949 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
8950 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
8951 #~ "(<code>600</code>)."
8952 #~ msgstr ""
8953 #~ "发送未被请求的<abbr title=\"路由器通告, ICMPv6 类型134\">RA</abbr>间所允许"
8954 #~ "的最长时间。默认值是600秒 (<code>600</code>)。"
8955
8956 #~ msgid ""
8957 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
8958 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
8959 #~ "(<code>200</code>)."
8960 #~ msgstr ""
8961 #~ "发送未经请求的<abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr>间隔间"
8962 #~ "所允许的最短时间。默认是200秒 (<code>200</code>)。"
8963
8964 #~ msgid "Override MAC address"
8965 #~ msgstr "重设 MAC 地址"
8966
8967 #~ msgid ""
8968 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
8969 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
8970 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
8971 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
8972 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
8973 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
8974 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
8975 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
8976 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
8977 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
8978 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
8979 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
8980 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
8981 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
8982 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
8983 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
8984 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
8985 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
8986 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
8987 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
8988 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
8989 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
8990 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
8991 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
8992 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
8993 #~ msgstr ""
8994 #~ "如果没有将布尔值 <code>ndproxy_slave</code> 设置为 1 的接口,则在内部恢复"
8995 #~ "为禁用状态。将 <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代"
8996 #~ "理视为 IPv6 的代理 ARP:将不同物理硬件段上的主机统一到同一 IP 子网中。由 "
8997 #~ "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 <abbr title="
8998 #~ "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 消息组成。<abbr title="
8999 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代理在布尔值 <code>master</"
9000 #~ "code> 为 1(即上游)的接口上侦听 <abbr title=\"Neighbour Solicitation, "
9001 #~ "Type 135\">NS</abbr>,然后查询该目标 IP 的从属/内部接口,最后发送 <abbr "
9002 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 消息。 <abbr title="
9003 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 实际上是用于 IPv6 的 ARP。"
9004 #~ "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 <abbr title="
9005 #~ "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 用于检测链路上的可达性及重"
9006 #~ "复地址,它们本身也是 SLAAC 自动配置的先决条件。<br /> <ul style=\"list-"
9007 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>已禁用</strong>:没有 <abbr title="
9008 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 消息将会被被代理到 "
9009 #~ "<code>ndproxy_slave</code> 为真的接口。</li> <li><strong>中继模式</"
9010 #~ "strong>:将 <code>master</code> 的 <abbr title=\"Neighbour Discovery "
9011 #~ "Protocol\">NDP</abbr> 消息代理到 <code>ndproxy_slave</code> 为真的接口。有"
9012 #~ "助于支持没有 <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> 的提供商链路,并"
9013 #~ "支持防火墙代理的主机。</li> <li><strong>混合模式</strong>:除非接口布尔值 "
9014 #~ "<code>master</code> 为 1,否则禁用中继模式。</li></ul>"
9015
9016 #~ msgid ""
9017 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
9018 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
9019 #~ "code>). Max 9000 seconds."
9020 #~ msgstr ""
9021 #~ "在 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> 消息中"
9022 #~ "通告的路由寿命。默认为 1800 秒(<code>1800</code>)。最长 9000 秒。"
9023
9024 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
9025 #~ msgstr "将此接口设置为 dhcpv6 中继的主接口。"
9026
9027 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
9028 #~ msgstr "静态NDP代理前缀"
9029
9030 #~ msgid ""
9031 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
9032 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9033 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
9034 #~ msgstr ""
9035 #~ "将要发布的<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>,发布形式为"
9036 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>消息。默认"
9037 #~ "值为0 (<code>0</code>)。最小值1280。"
9038
9039 #~ msgid ""
9040 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9041 #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9042 #~ "unspecified. Max 255."
9043 #~ msgstr ""
9044 #~ "在 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 报文中通告的最大跳数。"
9045 #~ "<br />默认为 0(<code>0</code>),表示未指定。最大为 255。"
9046
9047 #~ msgid "stateful-only"
9048 #~ msgstr "有状态"
9049
9050 #~ msgid "stateless"
9051 #~ msgstr "无状态"
9052
9053 #~ msgid "stateless + stateful"
9054 #~ msgstr "无状态 + 有状态"
9055
9056 #~ msgid "Bridge interfaces"
9057 #~ msgstr "桥接接口"
9058
9059 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
9060 #~ msgstr "为指定接口创建桥接"
9061
9062 #~ msgid ""
9063 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
9064 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
9065 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
9066 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
9067 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
9068 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
9069 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
9070 #~ msgstr ""
9071 #~ "默认为无状态 + 有状态。<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
9072 #~ "<li><strong>无状态</strong>:路由器广播前缀,主机使用 <abbr title="
9073 #~ "\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> 来自分配自己的地址,不使用 "
9074 #~ "DHCPv6。</li> <li><strong>无状态 + 有状态</strong>:使用 SLAAC 的同时,路"
9075 #~ "由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地址。</li> <li><strong>仅有状态</"
9076 #~ "strong>:不使用 SLAAC,路由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地址。</"
9077 #~ "li><ul>"
9078
9079 #~ msgid ""
9080 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9081 #~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9082 #~ "unspecified. Max 255."
9083 #~ msgstr ""
9084 #~ "将以<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>消息形式发布的最大跳数。"
9085 #~ "<br>默认值为0 (<code>0</code>),意味着未指定。最大值255。"
9086
9087 #~ msgid "Always announce default router"
9088 #~ msgstr "总是通告默认路由"
9089
9090 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
9091 #~ msgstr "即使没有可用的公网前缀,也仍通告自己为默认路由。"
9092
9093 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
9094 #~ msgstr "默认是无状态的 + 有状态的"
9095
9096 #~ msgid "NDP-Proxy"
9097 #~ msgstr "NDP 代理"
9098
9099 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
9100 #~ msgstr "路由通告服务"
9101
9102 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
9103 #~ msgstr "自定义分配的 IPv6 前缀"
9104
9105 #~ msgid "Default Route"
9106 #~ msgstr "默认路由"
9107
9108 #~ msgid "Default gateway"
9109 #~ msgstr "默认网关"
9110
9111 #~ msgid "Gateway metric"
9112 #~ msgstr "网关跃点"
9113
9114 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
9115 #~ msgstr "用于压缩的并行线程数"
9116
9117 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
9118 #~ msgstr "将 VPN 设置为默认路由"
9119
9120 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
9121 #~ msgstr "ZRam 压缩流"
9122
9123 #~ msgid "Profile"
9124 #~ msgstr "配置文件"
9125
9126 #~ msgid ""
9127 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
9128 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
9129 #~ msgstr ""
9130 #~ "需要完整版本的 wpad/hostapd,并且 WiFi 驱动支持<br />(截止 2019.01,已知"
9131 #~ "支持此特性的驱动有 ath9k、ath10k、mwlwifi 和 mt76)"
9132
9133 #~ msgid "default-on (kernel)"
9134 #~ msgstr "默认开启(内核)"
9135
9136 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
9137 #~ msgstr "心跳(内核)"
9138
9139 #~ msgid "netdev (kernel)"
9140 #~ msgstr "网络设备(内核)"
9141
9142 #~ msgid "none (kernel)"
9143 #~ msgstr "无(内核)"
9144
9145 #~ msgid "timer (kernel)"
9146 #~ msgstr "计时器(内核)"
9147
9148 #~ msgid "Enable/Disable"
9149 #~ msgstr "启用/禁用"
9150
9151 #~ msgid "No signal"
9152 #~ msgstr "无信号"
9153
9154 #~ msgid "Free"
9155 #~ msgstr "空闲数"
9156
9157 #~ msgid "Port %s"
9158 #~ msgstr "端口 %s"
9159
9160 #~ msgid "Switch Port Mask"
9161 #~ msgstr "交换机端口掩码"
9162
9163 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9164 #~ msgstr "交换机速率掩码"
9165
9166 #~ msgid "USB Device"
9167 #~ msgstr "USB 设备"
9168
9169 #~ msgid "USB Ports"
9170 #~ msgstr "USB 接口"
9171
9172 #~ msgid "Define a name for this network."
9173 #~ msgstr "为网络定义名称。"
9174
9175 #~ msgid "Leasetime remaining"
9176 #~ msgstr "剩余租赁时间"
9177
9178 #~ msgid "Bad address specified!"
9179 #~ msgstr "指定了错误的地址!"
9180
9181 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9182 #~ msgstr "安装 iputils-traceroute6 以进行 IPv6 路由追踪"
9183
9184 #~ msgid "Loading"
9185 #~ msgstr "加载中"
9186
9187 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9188 #~ msgstr "等待命令执行完成…"
9189
9190 #~ msgid "Assign interfaces..."
9191 #~ msgstr "分配接口…"
9192
9193 #~ msgid "MB/s"
9194 #~ msgstr "MB/s"
9195
9196 #~ msgid "Network without interfaces."
9197 #~ msgstr "无接口的网络。"
9198
9199 #~ msgid ""
9200 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9201 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9202 #~ msgstr ""
9203 #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤消!若您删除此接口,可能导致无法再访问此设"
9204 #~ "备"
9205
9206 #~ msgid "Realtime Connections"
9207 #~ msgstr "实时连接"
9208
9209 #~ msgid "Realtime Load"
9210 #~ msgstr "实时负载"
9211
9212 #~ msgid "Realtime Traffic"
9213 #~ msgstr "实时流量"
9214
9215 #~ msgid "Realtime Wireless"
9216 #~ msgstr "实时无线"
9217
9218 #~ msgid "Swap"
9219 #~ msgstr "Swap"
9220
9221 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
9222 #~ msgstr "firstboot 命令失败,代码 %d"
9223
9224 #~ msgid "There are no active leases."
9225 #~ msgstr "没有已分配的租约。"
9226
9227 #~ msgid ""
9228 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9229 #~ msgstr "活跃的网络连接概况。"
9230
9231 #~ msgid "dB"
9232 #~ msgstr "dB"
9233
9234 #~ msgid "kB/s"
9235 #~ msgstr "kB/s"
9236
9237 #~ msgid "kbit/s"
9238 #~ msgstr "kbit/s"
9239
9240 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
9241 #~ msgstr "注意:配置文件将被删除"
9242
9243 #~ msgid "Changes applied."
9244 #~ msgstr "更改已应用。"
9245
9246 #~ msgid "Configuration files will be kept"
9247 #~ msgstr "将保留配置文件"
9248
9249 #~ msgid "Delete permission denied"
9250 #~ msgstr "删除没有权限"
9251
9252 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
9253 #~ msgstr "删除请求失败:%d %s"
9254
9255 #~ msgid "Device is rebooting..."
9256 #~ msgstr "设备正在重启…"
9257
9258 #~ msgid "Keep settings"
9259 #~ msgstr "保留配置"
9260
9261 #~ msgid "Rebooting..."
9262 #~ msgstr "正在重启…"
9263
9264 #~ msgid ""
9265 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
9266 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
9267 #~ "(requires a compatible firmware image)."
9268 #~ msgstr ""
9269 #~ "上传一个 sysupgrade 格式的固件映像文件以替换当前运行的固件。勾选“保留配"
9270 #~ "置”以使更新后的系统仍然使用当前的系统配置(新的固件需要和当前固件兼容)。"
9271
9272 #~ msgid ""
9273 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9274 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9275 #~ msgstr ""
9276 #~ "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID,普通 WPA(2)-PSK/"
9277 #~ "WPA3-SAE 不需要。"
9278
9279 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9280 #~ msgstr "正在应用更改…"
9281
9282 #~ msgid "(%s available)"
9283 #~ msgstr "(%s 可用)"
9284
9285 #~ msgid "-- match by device --"
9286 #~ msgstr "-- 根据设备匹配 --"
9287
9288 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
9289 #~ msgstr "注意:将强制进行系统升级"
9290
9291 #~ msgid "Check"
9292 #~ msgstr "检查"
9293
9294 #~ msgid "Checksum"
9295 #~ msgstr "校验值"
9296
9297 #~ msgid "Enable this mount"
9298 #~ msgstr "启用此挂载点"
9299
9300 #~ msgid "Enable this swap"
9301 #~ msgstr "启用此 swap 分区"
9302
9303 #~ msgid "Flash Firmware"
9304 #~ msgstr "刷新固件"
9305
9306 #~ msgid "Flashing..."
9307 #~ msgstr "正在刷写…"
9308
9309 #~ msgid "Mount Entry"
9310 #~ msgstr "挂载项目"
9311
9312 #~ msgid "Proceed"
9313 #~ msgstr "执行"
9314
9315 #~ msgid "Really reset all changes?"
9316 #~ msgstr "确定要放弃所有更改?"
9317
9318 #~ msgid "Root"
9319 #~ msgstr "Root"
9320
9321 #~ msgid "Swap Entry"
9322 #~ msgstr "Swap 节点"
9323
9324 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
9325 #~ msgstr "备份存档似乎不是有效的 gzip 文件。"
9326
9327 #~ msgid ""
9328 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9329 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9330 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9331 #~ msgstr ""
9332 #~ "用于格式化存储器的文件系统(例如:<samp><abbr title=\"Third Extended "
9333 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
9334
9335 #~ msgid ""
9336 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9337 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9338 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9339 #~ msgstr ""
9340 #~ "固件已上传,请注意核对文件大小和校验值!<br />点击下面的“继续”开始刷写,刷"
9341 #~ "新过程中切勿断电!"
9342
9343 #~ msgid "Verify"
9344 #~ msgstr "验证"
9345
9346 #~ msgid "overlay"
9347 #~ msgstr "覆盖"
9348
9349 #~ msgid "Change login password"
9350 #~ msgstr "更改登录密码"
9351
9352 #~ msgid "Changing password…"
9353 #~ msgstr "正在更改密码…"
9354
9355 #~ msgid "Disabled (default)"
9356 #~ msgstr "已禁用(默认)"
9357
9358 #~ msgid "Loading SSH keys…"
9359 #~ msgstr "正在加载 SSH 密钥…"
9360
9361 #~ msgid "Saving keys…"
9362 #~ msgstr "正在保存密钥…"
9363
9364 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9365 #~ msgstr "指定此 <em>Dropbear</em> 实例的监听端口"
9366
9367 #~ msgid "Switch %q (%s)"
9368 #~ msgstr "交换机 %q(%s)"
9369
9370 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9371 #~ msgstr "%q(%s)上的 VLAN"
9372
9373 #~ msgid "Antenna 1"
9374 #~ msgstr "天线 1"
9375
9376 #~ msgid "Antenna 2"
9377 #~ msgstr "天线 2"
9378
9379 #~ msgid "Antenna Configuration"
9380 #~ msgstr "天线配置"
9381
9382 #~ msgid "Back to overview"
9383 #~ msgstr "返回至概况"
9384
9385 #~ msgid "Back to scan results"
9386 #~ msgstr "返回至扫描结果"
9387
9388 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9389 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s 无线控制器"
9390
9391 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9392 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 无线控制器"
9393
9394 #~ msgid ""
9395 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
9396 #~ "adjusted to %d."
9397 #~ msgstr "信道 %d 在 %s 监管区域内不可用并已自动调整到 %d。"
9398
9399 #~ msgid "Common Configuration"
9400 #~ msgstr "一般配置"
9401
9402 #~ msgid "Connect"
9403 #~ msgstr "连接"
9404
9405 #~ msgid "Connection Limit"
9406 #~ msgstr "连接数限制"
9407
9408 #~ msgid "Cover the following interface"
9409 #~ msgstr "包括以下接口"
9410
9411 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9412 #~ msgstr "包括以下接口"
9413
9414 #~ msgid "Create Interface"
9415 #~ msgstr "创建新接口"
9416
9417 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9418 #~ msgstr "在多个接口上创建桥接"
9419
9420 #~ msgid "Diversity"
9421 #~ msgstr "差异"
9422
9423 #~ msgid "Edit this interface"
9424 #~ msgstr "编辑此接口"
9425
9426 #~ msgid "Frame Bursting"
9427 #~ msgstr "帧突发"
9428
9429 #~ msgid ""
9430 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
9431 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9432 #~ msgstr ""
9433 #~ "有关 WireGuard 接口和 Peer 的更多信息:<a href=\"http://wireguard.com"
9434 #~ "\">wireguard.com</a>。"
9435
9436 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9437 #~ msgstr "通用 802.11%s 无线控制器"
9438
9439 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
9440 #~ msgstr "HT 模式(802.11n)"
9441
9442 #~ msgid "Install package %q"
9443 #~ msgstr "安装软件包 %q"
9444
9445 #~ msgid "Interface Overview"
9446 #~ msgstr "接口总览"
9447
9448 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
9449 #~ msgstr "信道道已被锁定为 %s,因为该信道被 %s 使用"
9450
9451 #~ msgid ""
9452 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
9453 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
9454 #~ msgstr ""
9455 #~ "名称的最大长度为 15 个字符,包含根据协议类型,网桥自动添加上的名字前缀"
9456 #~ "(br-、6in4-、pppoe- 等)"
9457
9458 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9459 #~ msgstr "缺少协议 %q 的协议扩展"
9460
9461 #~ msgid "Name of the new interface"
9462 #~ msgstr "新接口的名称"
9463
9464 #~ msgid "No network configured on this device"
9465 #~ msgstr "本设备未配置网络"
9466
9467 #~ msgid "No network name specified"
9468 #~ msgstr "未指定网络名"
9469
9470 #~ msgid "No scan results available yet..."
9471 #~ msgstr "还没有可用的扫描结果…"
9472
9473 #~ msgid "Note: interface name length"
9474 #~ msgstr "注意:接口名称长度"
9475
9476 #~ msgid ""
9477 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9478 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9479 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9480 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9481 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9482 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9483 #~ msgstr ""
9484 #~ "在此页面,您可以配置网络接口。您可以勾选“桥接接口”,并输入由空格分隔的多个"
9485 #~ "网络接口的名称来桥接多个接口。接口名称中可以使用 <abbr title=\"Virtual "
9486 #~ "Local Area Network\">VLAN</abbr> 记号 <samp>INTERFACE.VLANNR</samp>(例"
9487 #~ "如:<samp>eth0.1</samp>)。"
9488
9489 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9490 #~ msgstr "需要 libiwinfo 软件包!"
9491
9492 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9493 #~ msgstr "新接口的协议"
9494
9495 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9496 #~ msgstr "未安装协议支持"
9497
9498 #~ msgid ""
9499 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9500 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9501 #~ msgstr ""
9502 #~ "确定要删除此无线网络?删除操作无法撤销!若您删除此无线网络,可能导致无法再"
9503 #~ "访问此设备。"
9504
9505 #~ msgid "Receiver Antenna"
9506 #~ msgstr "接收天线"
9507
9508 #~ msgid "Repeat scan"
9509 #~ msgstr "重新扫描"
9510
9511 #~ msgid "Replace entry"
9512 #~ msgstr "重置条目"
9513
9514 #~ msgid "Scan request failed"
9515 #~ msgstr "扫描请求失败"
9516
9517 #~ msgid "Separate Clients"
9518 #~ msgstr "隔离客户端"
9519
9520 #~ msgid "Slot time"
9521 #~ msgstr "时隙"
9522
9523 #~ msgid ""
9524 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9525 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9526 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9527 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9528 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9529 #~ msgstr ""
9530 #~ "“设备配置”区域可配置无线的硬件参数,比如:信道、发射功率或发射天线,如果此"
9531 #~ "无线硬件支持多 SSID,则全部 SSID 共用此设备配置。“接口配置”区域则可配置接"
9532 #~ "口各自参数,如工作模式、加密方式等。"
9533
9534 #~ msgid ""
9535 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9536 #~ "this component for working wireless configuration!"
9537 #~ msgstr "软件包 <em>libiwinfo-lua</em> 未安装,必须安装此组件以配置无线!"
9538
9539 #~ msgid "The given network name is not unique"
9540 #~ msgstr "给定的网络名重复"
9541
9542 #~ msgid ""
9543 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9544 #~ "will be replaced if you proceed."
9545 #~ msgstr "本机的硬件不支持多 SSID,如果继续,现有配置将被替换。"
9546
9547 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9548 #~ msgstr "所选的协议需要分配设备"
9549
9550 #~ msgid ""
9551 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9552 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9553 #~ msgstr "尚未分配设备,请在“物理设置”选项卡中选择网络设备"
9554
9555 #~ msgid "Transmission Rate"
9556 #~ msgstr "传送速率"
9557
9558 #~ msgid "Transmit Power"
9559 #~ msgstr "无线电功率"
9560
9561 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9562 #~ msgstr "传送天线"
9563
9564 #~ msgid "Uploaded File"
9565 #~ msgstr "上传的文件"
9566
9567 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9568 #~ msgstr "无线重启中…"
9569
9570 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
9571 #~ msgstr "混合 WPA/WPA2"
9572
9573 #~ msgid "open"
9574 #~ msgstr "开放式"
9575
9576 #~ msgid "Advanced"
9577 #~ msgstr "高级"
9578
9579 #~ msgid "Always off (%s)"
9580 #~ msgstr "总是关闭(%s)"
9581
9582 #~ msgid "Always on (%s)"
9583 #~ msgstr "总是开启(%s)"
9584
9585 #~ msgid "Apply anyway"
9586 #~ msgstr "强制应用"
9587
9588 #~ msgid "Back"
9589 #~ msgstr "返回"
9590
9591 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
9592 #~ msgstr "自定义闪烁间隔(%s)"
9593
9594 #~ msgid "Expecting %s"
9595 #~ msgstr "期望 %s"
9596
9597 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
9598 #~ msgstr "心跳间隔(%s)"
9599
9600 #~ msgid "KiB"
9601 #~ msgstr "KiB"
9602
9603 #~ msgid "Netmask"
9604 #~ msgstr "子网掩码"
9605
9606 #~ msgid "Network device activity (%s)"
9607 #~ msgstr "网络设备活动(%s)"
9608
9609 #~ msgid "Polling interval"
9610 #~ msgstr "轮询间隔"
9611
9612 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
9613 #~ msgstr "状态查询的轮询间隔,以秒为单位"
9614
9615 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9616 #~ msgstr "设置时间同步"
9617
9618 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
9619 #~ msgstr "交换口活动(%s)"
9620
9621 #~ msgid "Synchronizing..."
9622 #~ msgstr "正在同步…"
9623
9624 #~ msgid ""
9625 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
9626 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
9627 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9628 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
9629 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
9630 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
9631 #~ msgstr ""
9632 #~ "在应用挂起的更改后 %d 秒内无法连接到此设备,出于安全原因导致配置回滚。如果"
9633 #~ "您认为配置的更改是正确的,请执行强制应用。或者您可以在再次尝试应用之前解除"
9634 #~ "此警告并编辑配置,或者恢复所有挂起的更改以保持当前正在工作的配置状态。"
9635
9636 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9637 #~ msgstr "以下更改已恢复"
9638
9639 #~ msgid "Theme"
9640 #~ msgstr "主题"
9641
9642 #~ msgid "There are no changes to apply."
9643 #~ msgstr "没有待应用的更改。"
9644
9645 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9646 #~ msgstr "没有挂起的更改可恢复!"
9647
9648 #~ msgid "There are no pending changes!"
9649 #~ msgstr "没有挂起的更改!"
9650
9651 #~ msgid ""
9652 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
9653 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
9654 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
9655 #~ msgstr ""
9656 #~ "此文件包含类似于“server=/domain/1.2.3.4”或“server=1.2.3.4”的行,用于解析特"
9657 #~ "定域名或指定上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器。"
9658
9659 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9660 #~ msgstr "尚未配置时间同步。"
9661
9662 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
9663 #~ msgstr "等待应用配置… %d 秒"
9664
9665 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
9666 #~ msgstr "Wi-Fi 活动(%s)"
9667
9668 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
9669 #~ msgstr "Wi-Fi 客户端关联(%s)"
9670
9671 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
9672 #~ msgstr "Wi-Fi 数据接收(%s)"
9673
9674 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
9675 #~ msgstr "Wi-Fi 数据传输(%s)"
9676
9677 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
9678 #~ msgstr "Wi-Fi 开启(%s)"
9679
9680 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
9681 #~ msgstr "闪存写访问(%s)"
9682
9683 #~ msgid ""
9684 #~ "one of:\n"
9685 #~ " - %s"
9686 #~ msgstr ""
9687 #~ "其一:\n"
9688 #~ " - %s"
9689
9690 #~ msgid ""
9691 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
9692 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
9693 #~ "Opera or Safari."
9694 #~ msgstr ""
9695 #~ "您的 IE 浏览器太老了,无法正常显示这个页面!请更新到 IE7 及以上或使用其他"
9696 #~ "浏览器,如 Firefox、Opera、Safari。"
9697
9698 #~ msgid "kB"
9699 #~ msgstr "kB"
9700
9701 #~ msgid ""
9702 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
9703 #~ "communications"
9704 #~ msgstr "当使用 PSK 时,PMK 可以在没有 AP 间通信的情况下在本地生成"
9705
9706 #~ msgid ""
9707 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9708 #~ "authentication."
9709 #~ msgstr "请在此处粘贴 SSH 公钥,每行一个,用于 SSH 公钥认证。"
9710
9711 #~ msgid "Password successfully changed!"
9712 #~ msgstr "密码更改成功!"
9713
9714 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
9715 #~ msgstr "未知错误,密码未更改!"
9716
9717 #~ msgid "Available packages"
9718 #~ msgstr "可用软件包"
9719
9720 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
9721 #~ msgstr "仅绑定到特定接口,而不是全部地址。"
9722
9723 #~ msgid ""
9724 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
9725 #~ "preserved in any sysupgrade."
9726 #~ msgstr "由固件指定的软件源。此处的设置在任何系统升级中都不会被保留。"
9727
9728 #~ msgid ""
9729 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
9730 #~ "in a sysupgrade."
9731 #~ msgstr "自定义软件源地址,例如:私有的软件源。此文件在系统升级时将被保留。"
9732
9733 #~ msgid "Custom feeds"
9734 #~ msgstr "自定义软件源"
9735
9736 #~ msgid "Displaying only packages containing"
9737 #~ msgstr "只显示有内容的软件包"
9738
9739 #~ msgid "Distribution feeds"
9740 #~ msgstr "发行版软件源"
9741
9742 #~ msgid "Download and install package"
9743 #~ msgstr "下载并安装软件包"
9744
9745 #~ msgid "Filter"
9746 #~ msgstr "过滤器"
9747
9748 #~ msgid "Find package"
9749 #~ msgstr "查找软件包"
9750
9751 #~ msgid "Free space"
9752 #~ msgstr "空闲空间"
9753
9754 #~ msgid "General options for opkg"
9755 #~ msgstr "OPKG 基础配置"
9756
9757 #~ msgid "Install"
9758 #~ msgstr "安装"
9759
9760 #~ msgid "Installed packages"
9761 #~ msgstr "已安装软件包"
9762
9763 #~ msgid "No package lists available"
9764 #~ msgstr "无可用软件列表"
9765
9766 #~ msgid "OK"
9767 #~ msgstr "确认"
9768
9769 #~ msgid "OPKG-Configuration"
9770 #~ msgstr "OPKG 配置"
9771
9772 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
9773 #~ msgstr "软件包列表已超过 24 小时未更新"
9774
9775 #~ msgid "Package name"
9776 #~ msgstr "软件包名称"
9777
9778 #~ msgid "Please update package lists first"
9779 #~ msgstr "请先更新软件包列表"
9780
9781 #~ msgid "Size (.ipk)"
9782 #~ msgstr "大小(.ipk)"
9783
9784 #~ msgid "Software"
9785 #~ msgstr "软件包"
9786
9787 #~ msgid "Update lists"
9788 #~ msgstr "刷新列表"
9789
9790 #~ msgid "Version"
9791 #~ msgstr "版本"
9792
9793 #~ msgid "Disable DNS setup"
9794 #~ msgstr "停用 DNS 设定"
9795
9796 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
9797 #~ msgstr "IPv4 和 IPv6"
9798
9799 #~ msgid "Lease validity time"
9800 #~ msgstr "有效租期"
9801
9802 #~ msgid "Multicast address"
9803 #~ msgstr "多播地址"
9804
9805 #~ msgid "Protocol family"
9806 #~ msgstr "协议族"
9807
9808 #~ msgid "No chains in this table"
9809 #~ msgstr "本表中没有链"
9810
9811 #~ msgid "Configuration files will be kept."
9812 #~ msgstr "配置文件将被保留。"
9813
9814 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
9815 #~ msgstr "注意:配置文件将被删除。"
9816
9817 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9818 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9819
9820 #~ msgid "Activate this network"
9821 #~ msgstr "激活此网络"
9822
9823 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
9824 #~ msgstr "Hermes 802.11b 无线控制器"
9825
9826 #~ msgid "Interface reconnected"
9827 #~ msgstr "接口已重新连接"
9828
9829 #~ msgid "Interface shut down"
9830 #~ msgstr "接口已关闭"
9831
9832 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
9833 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 无线控制器"
9834
9835 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
9836 #~ msgstr "RaLink 802.11%s 无线控制器"
9837
9838 #~ msgid ""
9839 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
9840 #~ "you are connected via this interface."
9841 #~ msgstr ""
9842 #~ "确定要关闭接口 \"%s\"?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导"
9843 #~ "致连接断开!"
9844
9845 #~ msgid "Reconnecting interface"
9846 #~ msgstr "重连接口中..."
9847
9848 #~ msgid "Shutdown this network"
9849 #~ msgstr "关闭此网络"
9850
9851 #~ msgid "Wireless restarted"
9852 #~ msgstr "无线已重启"
9853
9854 #~ msgid "Wireless shut down"
9855 #~ msgstr "无线已关闭"
9856
9857 #~ msgid "Device unreachableX"
9858 #~ msgstr "无法连接到设备!"
9859
9860 #~ msgid "DHCP Leases"
9861 #~ msgstr "DHCP 分配"
9862
9863 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
9864 #~ msgstr "DHCPv6 分配"
9865
9866 #~ msgid ""
9867 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9868 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
9869 #~ msgstr ""
9870 #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤销!\\n删除此接口,可能导致无法再访问路由"
9871 #~ "器!"
9872
9873 #~ msgid ""
9874 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
9875 #~ "connected via this interface."
9876 #~ msgstr ""
9877 #~ "确定要关闭此网络?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导致连"
9878 #~ "接断开!"
9879
9880 #~ msgid "Sort"
9881 #~ msgstr "排序"
9882
9883 #~ msgid "help"
9884 #~ msgstr "帮助"
9885
9886 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
9887 #~ msgstr "IPv4 WAN 状态"
9888
9889 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
9890 #~ msgstr "IPv6 WAN 状态"