Merge pull request #5171 from small-5/tmp-1
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / zh_Hans / base.po
1 #
2 # Zheng Qian <sotux82@gmail.com>, 2019.
3 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018, 2019.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "PO-Revision-Date: 2021-07-05 20:29+0000\n"
8 "Last-Translator: xiazhang <xz@xia.plus>\n"
9 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
10 "openwrt/luci/zh_Hans/>\n"
11 "Language: zh_Hans\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
22 msgid "%d Bit"
23 msgstr "%d Bit"
24
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d 个无效字段"
28
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "%s 在多个 VLAN 中均未标记!"
32
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(最近 %d 分钟信息,每 %d 秒刷新)"
40
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
47 msgid "(empty)"
48 msgstr "(空)"
49
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(没有接口连接)"
55
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- 更多选项 --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3407
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3773
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1995
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- 请选择 --"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1996
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
75 msgid "-- custom --"
76 msgstr "-- 自定义 --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- 根据标签匹配 --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "-- 根据 UUID 匹配 --"
87
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- 请选择 --"
93
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
96 msgid "0"
97 msgstr "0"
98
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1002
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
101 msgstr "0 = 不使用 RSSI 阈值,1 = 驱动默认值"
102
103 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
104 msgctxt "sstp log level value"
105 msgid "1"
106 msgstr "1"
107
108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
109 msgid "1 Minute Load:"
110 msgstr "1 分钟负载:"
111
112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
113 msgid "15 Minute Load:"
114 msgstr "15 分钟负载:"
115
116 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
117 msgctxt "sstp log level value"
118 msgid "2"
119 msgstr "2"
120
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
122 msgctxt "sstp log level value"
123 msgid "3"
124 msgstr "3"
125
126 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
127 msgctxt "sstp log level value"
128 msgid "4"
129 msgstr "4"
130
131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
132 msgid "4-character hexadecimal ID"
133 msgstr "4 字符的十六进制 ID"
134
135 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
137 msgid "464XLAT (CLAT)"
138 msgstr "464XLAT(CLAT)"
139
140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
141 msgid "5 Minute Load:"
142 msgstr "5 分钟负载:"
143
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1543
145 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
146 msgstr "十六进制表示的 6 字节标识符,无冒号分隔"
147
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
149 msgid "802.11r Fast Transition"
150 msgstr "802.11r 快速切换"
151
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
153 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
154 msgstr "802.11w 关联 SA 查询最大超时"
155
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
157 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
158 msgstr "802.11w 关联 SA 查询重试超时"
159
160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
161 msgid "802.11w Management Frame Protection"
162 msgstr "802.11w 管理帧保护"
163
164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
165 msgid "802.11w maximum timeout"
166 msgstr "802.11w 最大超时"
167
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
169 msgid "802.11w retry timeout"
170 msgstr "802.11w 重试超时"
171
172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1019
173 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
174 msgstr "<abbr title=\"基本服务集标识符\">BSSID</abbr>"
175
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
177 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
178 msgstr "<abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 查询端口"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
181 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
182 msgstr "<abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 服务器端口"
183
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
185 msgid ""
186 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
187 "order of the resolvfile"
188 msgstr "按照“解析文件”里的顺序查询 <abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 服务器"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1008
191 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
192 msgstr "<abbr title=\"扩展服务集标识符\">ESSID</abbr>"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
195 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
196 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 4 版\">IPv4</abbr> 地址"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:47
199 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
200 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 4 版\">IPv4</abbr> 网关"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
204 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
205 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 4 版\">IPv4</abbr> 子网掩码"
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
208 msgid ""
209 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
210 "(CIDR)"
211 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 6 版\">IPv6</abbr> 地址或网段(CIDR)"
212
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:47
214 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
215 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 6 版\">IPv6</abbr> 网关"
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:621
218 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
219 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 6 版\">IPv6</abbr> 后缀(十六进制)"
220
221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
222 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
223 msgstr "<abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 配置"
224
225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
226 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
227 msgstr "<abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 名称"
228
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:522
230 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
231 msgstr "<abbr title=\"媒体访问控制\">MAC</abbr> 地址"
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
234 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
235 msgstr "<abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 代理"
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
238 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
239 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 标记"
240
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
242 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
243 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 跳数限制"
244
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
246 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
247 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 生命周期"
248
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
250 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
251 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> MTU"
252
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
254 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
255 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 服务"
256
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:615
258 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
259 msgstr "<abbr title=\"DHCP唯一标识符\">DUID</abbr>"
260
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
262 msgid ""
263 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
264 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
265 msgstr ""
266 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</"
267 "abbr> 租约数量"
268
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
270 msgid ""
271 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
272 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
273 msgstr ""
274 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"域名系统的扩展机制"
275 "\">EDNS0</abbr> 数据包大小"
276
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
278 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
279 msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>并发查询数"
280
281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
282 msgid ""
283 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
284 "was empty before editing."
285 msgstr ""
286 "<br/>注意:如果 crontab 文件在编辑前为空,则需要手动重新启动 cron 服务。"
287
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
289 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
290 msgstr "设备 “%s” 的配置已存在"
291
292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2741
293 msgid "A directory with the same name already exists."
294 msgstr "已存在同名的目录。"
295
296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
297 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
298 msgstr "由于身份验证会话已过期,需要重新登录。"
299
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
301 msgid "A43C + J43 + A43"
302 msgstr "A43C + J43 + A43"
303
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
305 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
306 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
307
308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
309 msgid "ADSL"
310 msgstr "ADSL"
311
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
313 msgid "ANSI T1.413"
314 msgstr "ANSI T1.413"
315
316 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
317 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
318 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
319 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
320 msgid "APN"
321 msgstr "APN"
322
323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
324 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
325 msgid "ARP"
326 msgstr "ARP"
327
328 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
329 msgid "ARP IP Targets"
330 msgstr "ARP IP 目标"
331
332 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
333 msgid "ARP Interval"
334 msgstr "ARP 间隔"
335
336 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
337 msgid "ARP Validation"
338 msgstr "ARP 校验"
339
340 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
341 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
342 msgstr "在 ARP 模式下将从属设备视为已启动"
343
344 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
345 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
346 msgstr "ARP 监控不被当前策略支持!"
347
348 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
349 msgid "ARP retry threshold"
350 msgstr "ARP 重试阈值"
351
352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
353 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
354 msgstr "ATM(异步传输模式)"
355
356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
357 msgid "ATM Bridges"
358 msgstr "ATM 网桥"
359
360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
361 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
362 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
363 msgstr "ATM 虚拟通道标识(VCI)"
364
365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
366 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
367 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
368 msgstr "ATM 虚拟路径标识(VPI)"
369
370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
371 msgid ""
372 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
373 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
374 "to dial into the provider network."
375 msgstr ""
376 "ATM 桥是以 AAL5 协议封装以太网的虚拟 Linux 网桥,可与 DHCP 或 PPP 一同使用来"
377 "连接到运营商网络。"
378
379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
380 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
381 msgid "ATM device number"
382 msgstr "ATM 设备号码"
383
384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
385 msgid "ATU-C System Vendor ID"
386 msgstr "ATU-C 系统供应商 ID"
387
388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
391 msgid "Absent Interface"
392 msgstr "接口缺失"
393
394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
395 msgid "Accept local"
396 msgstr "接受本地连接"
397
398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
399 msgid "Accept packets with local source addresses"
400 msgstr "接受具有本地源地址的数据包"
401
402 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
403 msgid "Access Concentrator"
404 msgstr "接入集中器"
405
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1104
408 msgid "Access Point"
409 msgstr "接入点 AP"
410
411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
412 msgid "Actions"
413 msgstr "操作"
414
415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
416 msgid "Active"
417 msgstr "活跃"
418
419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
420 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
421 msgstr "活动的 <abbr title=\"互联网协议第 4 版\">IPv4</abbr> 路由"
422
423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
424 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
425 msgstr "活动的 <abbr title=\"互联网协议第 6 版\">IPv6</abbr> 路由"
426
427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
428 msgid "Active Connections"
429 msgstr "活动连接"
430
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
433 msgid "Active DHCP Leases"
434 msgstr "已分配的 DHCP 租约"
435
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:53
437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
438 msgid "Active DHCPv6 Leases"
439 msgstr "已分配的 DHCPv6 租约"
440
441 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
442 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
443 msgstr "活动备份策略(active-backup,1)"
444
445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
447 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
448 msgid "Ad-Hoc"
449 msgstr "点对点 Ad-Hoc"
450
451 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
452 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
453 msgstr "自适应负载均衡(balance-alb,6)"
454
455 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
456 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
457 msgstr "自适应传输负载均衡(balance-tlb,5)"
458
459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2192
460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2195
461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2208
462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2216
463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3205
464 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
465 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
466 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
467 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
468 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
469 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:884
471 msgid "Add"
472 msgstr "新增"
473
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
475 msgid "Add ATM Bridge"
476 msgstr "添加 ATM 网桥"
477
478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
479 msgid "Add IPv4 address…"
480 msgstr "添加 IPv4 地址…"
481
482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
483 msgid "Add IPv6 address…"
484 msgstr "添加 IPv6 地址…"
485
486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
487 msgid "Add LED action"
488 msgstr "添加 LED 事件"
489
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
491 msgid "Add VLAN"
492 msgstr "添加 VLAN"
493
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1287
495 msgid "Add device configuration"
496 msgstr "添加设备配置"
497
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1227
499 msgid "Add device configuration…"
500 msgstr "添加设备配置…"
501
502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
503 msgid "Add instance"
504 msgstr "添加实例"
505
506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
509 msgid "Add key"
510 msgstr "添加密钥"
511
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
513 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
514 msgstr "添加本地域名后缀到 HOSTS 文件中的域名"
515
516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
518 msgid "Add new interface..."
519 msgstr "添加新接口…"
520
521 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
522 msgid "Add peer"
523 msgstr "添加对端"
524
525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
526 msgid "Add to Blacklist"
527 msgstr "添加到黑名单"
528
529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
530 msgid "Add to Whitelist"
531 msgstr "添加到白名单"
532
533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:291
534 msgid "Additional Hosts files"
535 msgstr "额外的 HOSTS 文件"
536
537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
538 msgid "Additional servers file"
539 msgstr "额外的 SERVERS 文件"
540
541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
551 msgid "Address"
552 msgstr "地址"
553
554 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
555 msgid "Address to access local relay bridge"
556 msgstr "接入本地中继桥的地址"
557
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
559 msgid "Addresses"
560 msgstr "地址"
561
562 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
563 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
564 msgid "Administration"
565 msgstr "管理权"
566
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
575 msgid "Advanced Settings"
576 msgstr "高级设置"
577
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
579 msgid "Advanced device options"
580 msgstr "高级设备选项"
581
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
583 msgid "Ageing time"
584 msgstr "老化时间"
585
586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
587 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
588 msgstr "总发射功率(ACTATP)"
589
590 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
591 msgid "Aggregation Selection Logic"
592 msgstr "聚合选择逻辑"
593
594 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
595 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
596 msgstr ""
597 "聚合器:由最大聚合带宽选择,所有从属设备均离线或没有从属设备时重新进行选择"
598 "(stable,0)"
599
600 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
601 msgid ""
602 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
603 "state changes (count, 2)"
604 msgstr ""
605 "聚合器:由号码最大的从属设备选择,从属设备新增/删除或其状态变化时重新进行选择"
606 "(count,2)"
607
608 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
609 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
610 msgstr ""
611 "聚合器:由最大聚合带宽选择,从属设备新增/删除或其状态变化时重新进行选择"
612 "(bandwidth,1)"
613
614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
615 msgid "Alert"
616 msgstr "提醒"
617
618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2985
619 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
621 msgid "Alias Interface"
622 msgstr "接口别名"
623
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
625 msgid "Alias of \"%s\""
626 msgstr "“%s”的别名"
627
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
629 msgid "All Servers"
630 msgstr "所有服务器"
631
632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
633 msgid ""
634 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
635 "address"
636 msgstr "从最低可用地址开始顺序分配 IP 地址"
637
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
639 msgid "Allocate IP sequentially"
640 msgstr "顺序分配 IP"
641
642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
643 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
644 msgstr "允许 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 密码验证"
645
646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1184
647 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
648 msgstr "允许 AP 模式时在低 ACK 应答的情况下断开无线终端"
649
650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
651 msgid "Allow all except listed"
652 msgstr "仅允许列表外"
653
654 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
655 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
656 msgstr "对于旧版应用,允许完全的 UCI 访问权限"
657
658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
659 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
660 msgstr "允许使用旧的 802.11b 速率"
661
662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
663 msgid "Allow listed only"
664 msgstr "仅允许列表内"
665
666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
667 msgid "Allow localhost"
668 msgstr "允许本机"
669
670 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
671 msgid "Allow rebooting the device"
672 msgstr "允许重启设备"
673
674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
675 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
676 msgstr "允许远程主机连接到本地 SSH 已转发的端口"
677
678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
679 msgid "Allow root logins with password"
680 msgstr "允许 root 用户凭密码登录"
681
682 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
683 msgid "Allow system feature probing"
684 msgstr "允许系统功能探测"
685
686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
687 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
688 msgstr "允许 <em>root</em> 用户凭密码登录"
689
690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
691 msgid ""
692 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
693 msgstr "允许 127.0.0.0/8 回环范围内的上行响应,例如:RBL 服务"
694
695 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
696 msgid "Allowed IPs"
697 msgstr "允许的 IP"
698
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
700 msgid "Always"
701 msgstr "始终"
702
703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
704 msgid "Always off (kernel: none)"
705 msgstr "始终关闭(kernel:none)"
706
707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
708 msgid "Always on (kernel: default-on)"
709 msgstr "始终开启(kernel:default-on)"
710
711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:970
712 msgid ""
713 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
714 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
715 msgstr ""
716 "即使辅助信道重叠,也始终使用 40MHz 信道。使用此选项不符合 IEEE 802.11n-2009!"
717
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
719 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
720 msgstr "要发送的重复地址检测探针数量"
721
722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
723 msgid "An error occurred while saving the form:"
724 msgstr "保存表单时出错:"
725
726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
727 msgid "An optional, short description for this device"
728 msgstr "此设备的可选简短描述"
729
730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
732 msgid "Annex"
733 msgstr "Annex"
734
735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
736 msgid "Annex A + L + M (all)"
737 msgstr "Annex A + L + M(全部)"
738
739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454
740 msgid "Annex A G.992.1"
741 msgstr "Annex A G.992.1"
742
743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1455
744 msgid "Annex A G.992.2"
745 msgstr "Annex A G.992.2"
746
747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
748 msgid "Annex A G.992.3"
749 msgstr "Annex A G.992.3"
750
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
752 msgid "Annex A G.992.5"
753 msgstr "Annex A G.992.5"
754
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
756 msgid "Annex B (all)"
757 msgstr "Annex B(全部)"
758
759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
760 msgid "Annex B G.992.1"
761 msgstr "Annex B G.992.1"
762
763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1451
764 msgid "Annex B G.992.3"
765 msgstr "Annex B G.992.3"
766
767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1452
768 msgid "Annex B G.992.5"
769 msgstr "Annex B G.992.5"
770
771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1448
772 msgid "Annex J (all)"
773 msgstr "Annex J(全部)"
774
775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
776 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
777 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
778
779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1449
780 msgid "Annex M (all)"
781 msgstr "Annex M(全部)"
782
783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1459
784 msgid "Annex M G.992.3"
785 msgstr "Annex M G.992.3"
786
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1460
788 msgid "Annex M G.992.5"
789 msgstr "Annex M G.992.5"
790
791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
792 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
793 msgstr "通告该设备为 IPv6 DNS 服务器。"
794
795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
796 msgid ""
797 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
798 "present."
799 msgstr "如果存在本地 IPv6 默认路由,则通告此设备为默认路由器。"
800
801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
802 msgid ""
803 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
804 "regardless of local default route availability."
805 msgstr ""
806 "如果公共 IPv6 前缀可用,则通告此设备为默认路由器,而不考虑本地默认路由的可用"
807 "性。"
808
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
810 msgid ""
811 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
812 "default route is present."
813 msgstr "通告该设备为默认路由器,不管是否有前缀或默认路由。"
814
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
816 msgid "Announced DNS domains"
817 msgstr "通告的 DNS 域名"
818
819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
820 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
821 msgstr "通告的 IPv6 DNS 服务器"
822
823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
824 msgid "Anonymous Identity"
825 msgstr "匿名身份"
826
827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
828 msgid "Anonymous Mount"
829 msgstr "自动挂载未配置的磁盘分区"
830
831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
832 msgid "Anonymous Swap"
833 msgstr "自动挂载未配置的 Swap 分区"
834
835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
838 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
839 msgid "Any zone"
840 msgstr "任意区域"
841
842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
843 msgid "Apply backup?"
844 msgstr "应用备份?"
845
846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4299
847 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
848 msgstr "应用请求失败,状态 <code>%h</code>"
849
850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4165
852 msgid "Apply unchecked"
853 msgstr "强制应用"
854
855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4238
856 msgid "Applying configuration changes… %ds"
857 msgstr "正在等待配置被应用… %ds"
858
859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
860 msgid "Architecture"
861 msgstr "架构"
862
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
864 msgid ""
865 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
866 msgstr "将每个公共 IPv6 前缀的给定长度部分分配给此接口"
867
868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
869 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
870 msgid ""
871 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
872 msgstr "将此十六进制子 ID 前缀分配给此接口。"
873
874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
876 msgid "Associated Stations"
877 msgstr "已连接站点"
878
879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
880 msgid "Associations"
881 msgstr "关联数"
882
883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
884 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
885 msgstr "尝试为连接的设备启用已配置的挂载点"
886
887 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
888 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
889 msgid "Auth Group"
890 msgstr "认证组"
891
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
893 msgid "Authentication"
894 msgstr "身份验证"
895
896 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
897 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:71
898 msgid "Authentication Type"
899 msgstr "身份验证类型"
900
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
902 msgid "Authoritative"
903 msgstr "唯一授权"
904
905 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
906 msgid "Authorization Required"
907 msgstr "需要授权"
908
909 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
910 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
911 msgid "Auto Refresh"
912 msgstr "自动刷新"
913
914 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
915 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
916 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
917 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
918 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
919 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
920 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
921 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
922 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
923 msgid "Automatic"
924 msgstr "自动"
925
926 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
927 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
928 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
929 msgstr "自动家庭网络(HNCP)"
930
931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
932 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
933 msgstr "在挂载前自动检查文件系统错误"
934
935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
936 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
937 msgstr "通过热插拔事件自动挂载磁盘"
938
939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
940 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
941 msgstr "通过热插拔事件自动挂载交换分区"
942
943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
944 msgid "Automount Filesystem"
945 msgstr "自动挂载磁盘"
946
947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
948 msgid "Automount Swap"
949 msgstr "自动挂载交换分区"
950
951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
952 msgid "Available"
953 msgstr "可用"
954
955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
966 msgid "Average:"
967 msgstr "平均:"
968
969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
970 msgid "B43 + B43C"
971 msgstr "B43 + B43C"
972
973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
974 msgid "B43 + B43C + V43"
975 msgstr "B43 + B43C + V43"
976
977 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
978 msgid "BR / DMR / AFTR"
979 msgstr "BR / DMR / AFTR"
980
981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1735
984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
986 msgid "BSSID"
987 msgstr "BSSID"
988
989 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
990 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
991 msgid "Back to Overview"
992 msgstr "返回至概览"
993
994 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
995 msgid "Back to configuration"
996 msgstr "返回至配置"
997
998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
999 msgid "Backup"
1000 msgstr "备份"
1001
1002 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
1003 msgid "Backup / Flash Firmware"
1004 msgstr "备份/升级"
1005
1006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:321
1007 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1008 msgid "Backup file list"
1009 msgstr "文件备份列表"
1010
1011 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:501
1013 msgid "Band"
1014 msgstr "带宽"
1015
1016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1017 msgid "Base device"
1018 msgstr "基设备"
1019
1020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:973
1021 msgid "Beacon Interval"
1022 msgstr "信标间隔"
1023
1024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:322
1025 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1026 msgid ""
1027 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1028 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1029 "defined backup patterns."
1030 msgstr ""
1031 "以下是待备份的文件清单。包含了已更改的配置文件、必要的基础文件和用户自定义的"
1032 "需备份文件。"
1033
1034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
1035 msgid ""
1036 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
1037 "linux default)"
1038 msgstr "动态绑定到接口而不是通配符地址(建议作为 linux 的默认值)"
1039
1040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1041 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1042 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1043 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1044 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1045 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1046 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1047 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1048 msgid "Bind interface"
1049 msgstr "绑定接口"
1050
1051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1053 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1054 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1055 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1056 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1057 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1058 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1059 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1060 msgstr "将隧道绑定到此接口(可选)。"
1061
1062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1065 msgid "Bitrate"
1066 msgstr "速率"
1067
1068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
1069 msgid "Bogus NX Domain Override"
1070 msgstr "忽略虚假空域名解析"
1071
1072 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1073 msgid "Bonding Policy"
1074 msgstr "绑定策略"
1075
1076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2991
1077 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1078 msgid "Bridge"
1079 msgstr "桥接"
1080
1081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1082 msgctxt "MACVLAN mode"
1083 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1084 msgstr "桥接(允许 MAC VLAN 间直接通信)"
1085
1086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1088 msgid "Bridge VLAN filtering"
1089 msgstr "网桥 VLAN 过滤"
1090
1091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
1093 msgid "Bridge device"
1094 msgstr "网桥设备"
1095
1096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1098 msgid "Bridge port specific options"
1099 msgstr "网桥端口特定选项"
1100
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1102 msgid "Bridge ports"
1103 msgstr "网桥端口"
1104
1105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
1106 msgid "Bridge unit number"
1107 msgstr "桥接号"
1108
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1110 msgid "Bring up empty bridge"
1111 msgstr "允许启动空网桥"
1112
1113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1114 msgid "Bring up on boot"
1115 msgstr "开机自动运行"
1116
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1118 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1119 msgstr "即使没有接口附加到网桥,也启动它"
1120
1121 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1122 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1123 msgstr "广播策略(broadcast,3)"
1124
1125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2831
1126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3822
1127 msgid "Browse…"
1128 msgstr "浏览…"
1129
1130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1131 msgid "Buffered"
1132 msgstr "已缓冲"
1133
1134 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1135 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1136 msgstr "CA 证书,如果留空,则证书将在第一次连接后被保存。"
1137
1138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1139 msgid "CLAT configuration failed"
1140 msgstr "CLAT 配置失败"
1141
1142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1143 msgid "CPU usage (%)"
1144 msgstr "CPU 使用率(%)"
1145
1146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1147 msgid "Cached"
1148 msgstr "已缓存"
1149
1150 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1151 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1152 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1153 msgid "Call failed"
1154 msgstr "调用失败"
1155
1156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2924
1157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3831
1158 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1159 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
1162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2032
1163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:270
1165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1166 msgid "Cancel"
1167 msgstr "取消"
1168
1169 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1170 msgid "Category"
1171 msgstr "分类"
1172
1173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
1174 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1175 msgstr "证书约束(域)"
1176
1177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1588
1178 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1179 msgstr "证书约束(SAN)"
1180
1181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
1182 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1183 msgstr "证书约束(主题)"
1184
1185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1594
1186 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1187 msgstr "证书约束(通配符)"
1188
1189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
1190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1643
1191 msgid ""
1192 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1193 "`logread -f` during handshake for actual values"
1194 msgstr ""
1195 "证书约束子字符串 - 例如:/CN=wifi.mycompany.com<br />请参阅握手期间“logread -"
1196 "f”的实际值"
1197
1198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
1199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
1200 msgid ""
1201 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1202 "Subject CN (exact match)"
1203 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(严格匹配)"
1204
1205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1594
1206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
1207 msgid ""
1208 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1209 "Subject CN (suffix match)"
1210 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(后缀匹配)"
1211
1212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1588
1213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
1214 msgid ""
1215 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1216 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1217 msgstr ""
1218 "通过主题备用名称值(支持的属性:电子邮件、DNS、URI)<br />的证书约束 - 例如 "
1219 "DNS:wifi.mycompany.com"
1220
1221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1224 msgid "Chain"
1225 msgstr "链"
1226
1227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1228 msgid "Changes"
1229 msgstr "更改数"
1230
1231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4334
1232 msgid "Changes have been reverted."
1233 msgstr "更改已恢复。"
1234
1235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1236 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1237 msgstr "更改访问设备的管理员密码"
1238
1239 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:510
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
1244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1246 msgid "Channel"
1247 msgstr "信道"
1248
1249 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
1250 msgid "Channel Analysis"
1251 msgstr "信道分析"
1252
1253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1254 msgid "Channel Width"
1255 msgstr "信道宽度"
1256
1257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1258 msgid "Check filesystems before mount"
1259 msgstr "在挂载前检查文件系统"
1260
1261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1994
1262 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1263 msgstr "选中此选项以从无线中删除现有网络。"
1264
1265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1266 msgid "Checking archive…"
1267 msgstr "正在检查归档…"
1268
1269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1271 msgid "Checking image…"
1272 msgstr "正在检查镜像…"
1273
1274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:397
1275 msgid "Choose mtdblock"
1276 msgstr "选择 mtdblock"
1277
1278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
1280 msgid ""
1281 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1282 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1283 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1284 "interface to it."
1285 msgstr ""
1286 "为此接口分配所属的防火墙区域,选择<em>未指定</em>可将该接口移出已关联的区域,"
1287 "或者填写<em>创建</em>栏来创建一个新的区域,并将当前接口与之建立关联。"
1288
1289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
1290 msgid ""
1291 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1292 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1293 msgstr "选择指派到此无线接口的网络,或者填写<em>创建</em>栏来新建网络。"
1294
1295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1220
1296 msgid "Cipher"
1297 msgstr "算法"
1298
1299 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1300 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1301 msgstr "Cisco UDP 封装"
1302
1303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1304 msgid ""
1305 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1306 "configuration files."
1307 msgstr "点击“生成备份”下载当前配置文件的 tar 存档。"
1308
1309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1310 msgid ""
1311 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1312 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1313 msgstr ""
1314 "点击“保存 mtdblock”以下载指定的 mtdblock 分区文件。(注意:此功能适用于专业人"
1315 "士!)"
1316
1317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
1318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
1319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
1320 msgid "Client"
1321 msgstr "客户端"
1322
1323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1324 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1325 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1326 msgstr "请求 DHCP 时发送的客户端 ID"
1327
1328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4068
1329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1331 msgid "Close"
1332 msgstr "关闭"
1333
1334 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
1335 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1336 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1337 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1338 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1339 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1340 msgid ""
1341 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1342 "persist connection"
1343 msgstr "在给定时间(秒)后关闭非活动链接,0 为保持连接"
1344
1345 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1346 msgid "Close list..."
1347 msgstr "关闭列表…"
1348
1349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:43
1350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:62
1351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
1352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1355 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1356 msgid "Collecting data..."
1357 msgstr "正在收集数据…"
1358
1359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1360 msgid "Command"
1361 msgstr "命令"
1362
1363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1364 msgid "Command OK"
1365 msgstr "命令执行成功"
1366
1367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1368 msgid "Command failed"
1369 msgstr "命令执行失败"
1370
1371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1372 msgid "Comment"
1373 msgstr "备注"
1374
1375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
1376 msgid ""
1377 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1378 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1379 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1380 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1381 msgstr ""
1382 "通过禁用用于安装密钥的 EAPOL-Key 帧的重新传输,来增加客户端密钥重安装攻击的复"
1383 "杂度。此解决方法可能会导致互操作性问题,并降低密钥协商的可靠性,特别是在流量"
1384 "负载较重的环境中。"
1385
1386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1390 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1391 msgstr "计算传出校验和(可选)。"
1392
1393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1395 msgid "Configuration"
1396 msgstr "配置"
1397
1398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1399 msgid "Configuration changes applied."
1400 msgstr "配置已应用。"
1401
1402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4151
1403 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1404 msgstr "配置已回滚!"
1405
1406 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1407 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1408 msgid "Configuration failed"
1409 msgstr "配置失败"
1410
1411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:952
1412 msgid ""
1413 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1414 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1415 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1416 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1417 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1418 "offered."
1419 msgstr ""
1420 "根据无线信号覆盖密度来配置数据速率。Normal(正常):如果不使用旧的 802.11b 速"
1421 "率,则将基础速率配置为 6、12、24 Mbps,否则配置为 5.5、11 Mbps。High(高):"
1422 "如果不使用旧的 802.11b 速率,则将基础速率配置为 12、24 Mbps,否则配置为 11 "
1423 "Mbps 速率。Very High(非常高):配置 24 Mbps 为基础速率,不提供低于最低基础速"
1424 "率的支持速率。"
1425
1426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1427 msgid ""
1428 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1429 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1430 msgstr "配置 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 消息中的默认路由器通告。"
1431
1432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1433 msgid ""
1434 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1435 "\">RA</abbr> service on this interface."
1436 msgstr "配置此接口上 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 服务的操作模式。"
1437
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1439 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1440 msgstr "配置此接口上 DHCPv6 服务的操作模式。"
1441
1442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
1443 msgid ""
1444 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1445 msgstr "配置此接口上 NDP 代理服务的操作模式。"
1446
1447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1273
1448 msgid "Configure…"
1449 msgstr "配置…"
1450
1451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1452 msgid "Confirm disconnect"
1453 msgstr "确认断开连接"
1454
1455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1456 msgid "Confirmation"
1457 msgstr "确认密码"
1458
1459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1463 msgid "Connected"
1464 msgstr "已连接"
1465
1466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1467 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1468 msgid "Connection attempt failed"
1469 msgstr "尝试连接失败"
1470
1471 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1472 msgid "Connection attempt failed."
1473 msgstr "尝试连接失败。"
1474
1475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1476 msgid "Connection lost"
1477 msgstr "失去连接"
1478
1479 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
1480 msgid "Connections"
1481 msgstr "连接"
1482
1483 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1484 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1485 msgstr "当所有 ARP IP 目标都可达时认为从属设备在线(all,1)"
1486
1487 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1488 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1489 msgstr "当任一 ARP IP 目标可达时认为从属设备在线(any,0)"
1490
1491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
1493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1494 msgid "Contents have been saved."
1495 msgstr "内容已保存。"
1496
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:799
1500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
1502 msgid "Continue"
1503 msgstr "继续"
1504
1505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
1506 msgid ""
1507 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1508 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1509 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1510 msgstr ""
1511 "应用配置更改后,无法重新访问到设备。如果您更改了网络相关设置,如 IP 地址或无"
1512 "线安全证书,则可能需要重新连接。"
1513
1514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1515 msgid "Country"
1516 msgstr "国家"
1517
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
1519 msgid "Country Code"
1520 msgstr "国家代码"
1521
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:952
1523 msgid "Coverage cell density"
1524 msgstr "无线信号覆盖密度"
1525
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
1528 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1529 msgstr "创建/分配防火墙区域"
1530
1531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
1532 msgid "Create interface"
1533 msgstr "创建接口"
1534
1535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1536 msgid "Critical"
1537 msgstr "致命错误"
1538
1539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
1540 msgid "Cron Log Level"
1541 msgstr "Cron 日志级别"
1542
1543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:590
1544 msgid "Current power"
1545 msgstr "当前功率"
1546
1547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1549 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1550 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1551 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1552 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1553 msgid "Custom Interface"
1554 msgstr "自定义接口"
1555
1556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
1557 msgid ""
1558 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1559 "this, perform a factory-reset first."
1560 msgstr ""
1561 "自定义文件(证书、脚本)会保留在系统上。若无需保留,请先执行恢复出厂设置。"
1562
1563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1564 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1565 msgstr "自定义闪烁间隔(kernel:timer)"
1566
1567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1568 msgid ""
1569 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1570 "\">LED</abbr>s if possible."
1571 msgstr "自定义此设备的 <abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 行为。"
1572
1573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1574 msgid "DAD transmits"
1575 msgstr "DAD 传输"
1576
1577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
1578 msgid "DAE-Client"
1579 msgstr "DAE 客户端"
1580
1581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1430
1582 msgid "DAE-Port"
1583 msgstr "DAE 端口"
1584
1585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1435
1586 msgid "DAE-Secret"
1587 msgstr "DAE 密文"
1588
1589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1590 msgid "DHCP Server"
1591 msgstr "DHCP 服务器"
1592
1593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
1594 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1595 msgid "DHCP and DNS"
1596 msgstr "DHCP/DNS"
1597
1598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2100
1599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1600 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1601 msgid "DHCP client"
1602 msgstr "DHCP 客户端"
1603
1604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1605 msgid "DHCP-Options"
1606 msgstr "DHCP 选项"
1607
1608 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1609 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1610 msgid "DHCPv6 client"
1611 msgstr "DHCPv6 客户端"
1612
1613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
1614 msgid "DHCPv6-Service"
1615 msgstr "DHCPv6 服务"
1616
1617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1622 msgid "DNS"
1623 msgstr "DNS"
1624
1625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
1626 msgid "DNS forwardings"
1627 msgstr "DNS 转发"
1628
1629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
1630 msgid "DNS search domains"
1631 msgstr "DNS 搜索域名"
1632
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
1634 msgid "DNS weight"
1635 msgstr "DNS 权重"
1636
1637 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1638 msgid "DNS-Label / FQDN"
1639 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1640
1641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
1642 msgid "DNSSEC"
1643 msgstr "DNSSEC"
1644
1645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
1646 msgid "DNSSEC check unsigned"
1647 msgstr "DNSSEC 检查未签名"
1648
1649 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1650 msgid "DPD Idle Timeout"
1651 msgstr "DPD 空闲超时"
1652
1653 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1654 msgid "DS-Lite AFTR address"
1655 msgstr "DS-Lite AFTR 地址"
1656
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1442
1658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1659 msgid "DSL"
1660 msgstr "DSL"
1661
1662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1663 msgid "DSL Status"
1664 msgstr "DSL 状态"
1665
1666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1475
1667 msgid "DSL line mode"
1668 msgstr "DSL 线路模式"
1669
1670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
1671 msgid "DTIM Interval"
1672 msgstr "DTIM 间隔"
1673
1674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
1675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1676 msgid "DUID"
1677 msgstr "DUID"
1678
1679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1680 msgid "Data Rate"
1681 msgstr "数据速率"
1682
1683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
1685 msgid "Debug"
1686 msgstr "调试"
1687
1688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
1689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1430
1691 msgid "Default %d"
1692 msgstr "默认 %d"
1693
1694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1695 msgid "Default router"
1696 msgstr "默认路由器"
1697
1698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1699 msgid "Default state"
1700 msgstr "默认状态"
1701
1702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1703 msgid ""
1704 "Define additional DHCP options, for example "
1705 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1706 "servers to clients."
1707 msgstr ""
1708 "设置 DHCP 的附加选项,例如设定“<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>”表示通"
1709 "告不同的 DNS 服务器给客户端。"
1710
1711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1712 msgid ""
1713 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1714 "but for outgoing frames"
1715 msgstr "定义用于传出帧的 Linux 内部数据包优先级到 VLAN 标头优先级的映射"
1716
1717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1718 msgid ""
1719 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1720 "priority on incoming frames"
1721 msgstr "定义在传入帧上 VLAN 标头优先级到 Linux 内部数据包优先级的映射"
1722
1723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
1724 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1725 msgstr "委托 IPv6 前缀"
1726
1727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2272
1728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2697
1729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2701
1730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3189
1731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2893
1732 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1733 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1734 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1735 msgid "Delete"
1736 msgstr "删除"
1737
1738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1740 msgid "Delete key"
1741 msgstr "删除密钥"
1742
1743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
1744 msgid "Delete request failed: %s"
1745 msgstr "删除请求失败:%s"
1746
1747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:904
1748 msgid "Delete this network"
1749 msgstr "删除此网络"
1750
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
1752 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1753 msgstr "发送流量指示消息间隔"
1754
1755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
1757 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
1758 msgid "Description"
1759 msgstr "描述"
1760
1761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2889
1762 msgid "Deselect"
1763 msgstr "取消"
1764
1765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
1766 msgid "Design"
1767 msgstr "主题"
1768
1769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
1770 msgid "Designated master"
1771 msgstr "指定的主接口"
1772
1773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1775 msgid "Destination"
1776 msgstr "目标地址"
1777
1778 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1779 msgid "Destination port"
1780 msgstr "目标端口"
1781
1782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1784 msgid "Destination zone"
1785 msgstr "目标区域"
1786
1787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1789 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1102
1794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1384
1795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1801 msgid "Device"
1802 msgstr "设备"
1803
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
1805 msgid "Device Configuration"
1806 msgstr "设备配置"
1807
1808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1809 msgid "Device is not active"
1810 msgstr "设备未激活"
1811
1812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
1813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:656
1814 msgid "Device is restarting…"
1815 msgstr "设备正在重启…"
1816
1817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
1818 msgid "Device name"
1819 msgstr "设备名"
1820
1821 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1822 msgid "Device not managed by ModemManager."
1823 msgstr "设备不受 ModemManager 管理。"
1824
1825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1359
1826 msgid "Device not present"
1827 msgstr "设备不存在"
1828
1829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
1830 msgid "Device type"
1831 msgstr "设备类型"
1832
1833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
1834 msgid "Device unreachable!"
1835 msgstr "无法连接到设备!"
1836
1837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1838 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1839 msgstr "设备无法访问。仍在等待设备……"
1840
1841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
1842 msgid "Devices"
1843 msgstr "设备"
1844
1845 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1846 msgid "Diagnostics"
1847 msgstr "网络诊断"
1848
1849 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:102
1850 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:94
1851 msgid "Dial number"
1852 msgstr "拨号号码"
1853
1854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
1855 msgid "Directory"
1856 msgstr "目录"
1857
1858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
1859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
1860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
1861 msgid "Disable"
1862 msgstr "禁用"
1863
1864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
1865 msgid ""
1866 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1867 "this interface."
1868 msgstr "不在此接口提供 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr> 服务。"
1869
1870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
1872 msgid "Disable DNS lookups"
1873 msgstr "禁用 DNS 查找"
1874
1875 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1876 msgid "Disable Encryption"
1877 msgstr "禁用加密"
1878
1879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1170
1880 msgid "Disable Inactivity Polling"
1881 msgstr "禁用不活动轮询"
1882
1883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
1884 msgid "Disable this network"
1885 msgstr "禁用此网络"
1886
1887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
1888 msgid "Disable this route"
1889 msgstr "禁用此路由"
1890
1891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
1893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1895 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
1896 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
1897 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1898 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
1899 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1900 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1901 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1902 msgid "Disabled"
1903 msgstr "已禁用"
1904
1905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1184
1906 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1907 msgstr "在低 Ack 应答时断开连接"
1908
1909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
1910 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1911 msgstr "丢弃 RFC1918 上行响应数据"
1912
1913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:722
1915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1917 msgid "Disconnect"
1918 msgstr "断开"
1919
1920 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1921 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1922 msgid "Disconnection attempt failed"
1923 msgstr "尝试断开连接失败"
1924
1925 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1926 msgid "Disconnection attempt failed."
1927 msgstr "尝试断开连接失败。"
1928
1929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2896
1931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3330
1932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4157
1933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
1934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:328
1935 msgid "Dismiss"
1936 msgstr "关闭"
1937
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958
1939 msgid "Distance Optimization"
1940 msgstr "距离优化"
1941
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958
1943 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1944 msgstr "最远网络用户的距离(米)。"
1945
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
1947 msgid ""
1948 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1949 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1950 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1951 "firewalls"
1952 msgstr ""
1953 "Dnsmasq 为 <abbr title=\"网络地址转换\">NAT</abbr> 防火墙提供了一个集成的 "
1954 "<abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr> 服务器和 <abbr title=\"域名系统"
1955 "\">DNS</abbr> 转发器"
1956
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
1958 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1959 msgstr "不缓存无用的回应,例如:不存在的域名"
1960
1961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1962 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1963 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1964 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1965 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1966 msgstr "不创建到对端的主机路由(可选)。"
1967
1968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:310
1969 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1970 msgstr "不转发公共域名服务器无法回应的请求"
1971
1972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
1973 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1974 msgstr "不转发本地网络的反向查询"
1975
1976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:870
1977 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
1978 msgstr "不在此接口上提供 DHCPv6 服务。"
1979
1980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
1981 msgctxt "VLAN port state"
1982 msgid "Do not participate"
1983 msgstr "不参与"
1984
1985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
1986 msgid ""
1987 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
1988 "packets."
1989 msgstr "不代理任何 <abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 数据包。"
1990
1991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
1992 msgid "Do not send a hostname"
1993 msgstr "不发送主机名"
1994
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
1996 msgid ""
1997 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
1998 "abbr> messages on this interface."
1999 msgstr ""
2000 "不在此接口上发送任何 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 消"
2001 "息。"
2002
2003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
2004 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2005 msgstr "您真的要删除“%s”吗?"
2006
2007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2008 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2009 msgstr "您真的要删除以下 SSH 密钥吗?"
2010
2011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2012 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2013 msgstr "您真的要清除所有设置吗?"
2014
2015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
2016 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2017 msgstr "您真的要删除目录“%s”吗?"
2018
2019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
2020 msgid "Domain required"
2021 msgstr "忽略空域名解析"
2022
2023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
2024 msgid "Domain whitelist"
2025 msgstr "域名白名单"
2026
2027 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2028 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2029 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2030 msgid "Don't Fragment"
2031 msgstr "禁止分片"
2032
2033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
2034 msgid ""
2035 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
2036 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
2037 msgstr ""
2038 "不转发没有 <abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 名称的 <abbr title=\"域名系统"
2039 "\">DNS</abbr> 解析请求"
2040
2041 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2042 msgid "Down"
2043 msgstr "下行"
2044
2045 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
2046 msgid "Down Delay"
2047 msgstr "下行延迟"
2048
2049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:364
2050 msgid "Download backup"
2051 msgstr "下载备份"
2052
2053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:402
2054 msgid "Download mtdblock"
2055 msgstr "下载 mtdblock"
2056
2057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
2058 msgid "Downstream SNR offset"
2059 msgstr "下游 SNR 偏移"
2060
2061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2655
2062 msgid "Drag to reorder"
2063 msgstr "拖动以重排"
2064
2065 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
2066 msgid "Drop Duplicate Frames"
2067 msgstr "丢弃重复帧"
2068
2069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2070 msgid "Dropbear Instance"
2071 msgstr "Dropbear 实例"
2072
2073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2074 msgid ""
2075 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2076 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2077 msgstr ""
2078 "Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 访问和 <abbr title="
2079 "\"Secure Copy\">SCP</abbr> 服务"
2080
2081 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2082 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2083 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2084 msgstr "轻型双栈(RFC6333)"
2085
2086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2087 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2088 msgstr "动态 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr>"
2089
2090 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2091 msgid "Dynamic tunnel"
2092 msgstr "动态隧道"
2093
2094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2095 msgid ""
2096 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2097 "having static leases will be served."
2098 msgstr ""
2099 "为所有客户端提供 DHCP 服务。如果禁用,将只对具有静态租约的客户端提供服务。"
2100
2101 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2102 msgid "EA-bits length"
2103 msgstr "EA-bits 长度"
2104
2105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
2106 msgid "EAP-Method"
2107 msgstr "EAP 类型"
2108
2109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2675
2110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2678
2111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3052
2112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
2116 msgid "Edit"
2117 msgstr "编辑"
2118
2119 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2120 msgid ""
2121 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2122 "reload the page."
2123 msgstr "编辑上方的原始配置数据来修复错误,点击“保存”按钮以重新载入此页面。"
2124
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2126 msgid "Edit this network"
2127 msgstr "编辑此网络"
2128
2129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:850
2130 msgid "Edit wireless network"
2131 msgstr "编辑无线网络"
2132
2133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2134 msgid "Egress QoS mapping"
2135 msgstr "出口 QoS 映射"
2136
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2138 msgctxt "VLAN port state"
2139 msgid "Egress tagged"
2140 msgstr "已标记的出口"
2141
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2143 msgctxt "VLAN port state"
2144 msgid "Egress untagged"
2145 msgstr "未标记的出口"
2146
2147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
2148 msgid "Emergency"
2149 msgstr "紧急"
2150
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
2153 msgid "Enable"
2154 msgstr "启用"
2155
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2157 msgid ""
2158 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2159 "snooping"
2160 msgstr "启用 <abbr title=\"互联网组管理协议\">IGMP</abbr> 嗅探"
2161
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2163 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2164 msgstr "启用 <abbr title=\"生成树协议\">STP</abbr>"
2165
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2167 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2168 msgstr "启用 <abbr title=\"无状态地址自动配置\">SLAAC</abbr>"
2169
2170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2173 msgid "Enable DNS lookups"
2174 msgstr "启用 DNS 查找"
2175
2176 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
2177 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2178 msgstr "启用流的动态调整"
2179
2180 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2181 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2182 msgstr "启用 HE.net 动态终端更新"
2183
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2185 msgid "Enable IPv6"
2186 msgstr "启用 IPv6"
2187
2188 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:90
2189 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2190 msgstr "启用 IPv6 协商"
2191
2192 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2193 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2194 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2195 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2196 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2197 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2198 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2199 msgstr "在 PPP 链路上启用 IPv6 协商"
2200
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2202 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2203 msgstr "启用巨型帧透传"
2204
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2206 msgid "Enable MAC address learning"
2207 msgstr "启用 MAC 地址学习"
2208
2209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
2210 msgid "Enable NTP client"
2211 msgstr "启用 NTP 客户端"
2212
2213 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2214 msgid "Enable Single DES"
2215 msgstr "启用单个 DES"
2216
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
2218 msgid "Enable TFTP server"
2219 msgstr "启用 TFTP 服务器"
2220
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2222 msgid "Enable VLAN filtering"
2223 msgstr "启用 VLAN 过滤"
2224
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2226 msgid "Enable VLAN functionality"
2227 msgstr "启用 VLAN"
2228
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1708
2230 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2231 msgstr "启用 WPS 一键加密按钮,需要 WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2232
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2234 msgid ""
2235 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2236 msgstr "启用此接口上可用的 IPv6 前缀的下游委托"
2237
2238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
2239 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2240 msgstr "启用密钥重新安装(KRACK)对策"
2241
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2243 msgid "Enable learning and aging"
2244 msgstr "启用智能交换学习"
2245
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2247 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2248 msgstr "启用流入数据包镜像"
2249
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2251 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2252 msgstr "启用流出数据包镜像"
2253
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2255 msgid "Enable multicast fast leave"
2256 msgstr "启用多播快速离开"
2257
2258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2259 msgid "Enable multicast querier"
2260 msgstr "启用多播查询器"
2261
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2263 msgid "Enable multicast support"
2264 msgstr "启用多播支持"
2265
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
2267 msgid ""
2268 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2269 msgstr "启用所有 CPU 的数据包控制。可能有助于或阻碍网络速度。"
2270
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2272 msgid "Enable promiscuous mode"
2273 msgstr "启用混杂模式"
2274
2275 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2276 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2277 msgid "Enable rx checksum"
2278 msgstr "启用 Rx 校验"
2279
2280 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2281 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2282 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2283 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2284 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2285 msgstr "启用多播传输支持(可选)。"
2286
2287 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2288 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2289 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2290 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2291 msgstr "启用后报文的 DF(禁止分片)标志。"
2292
2293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2294 msgid "Enable this network"
2295 msgstr "启用此网络"
2296
2297 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2298 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2299 msgid "Enable tx checksum"
2300 msgstr "启用 Tx 校验"
2301
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2303 msgid "Enable unicast flooding"
2304 msgstr "启用单播泛洪"
2305
2306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2309 msgid "Enabled"
2310 msgstr "已启用"
2311
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2313 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2314 msgstr "在此网桥上启用 IGMP 窥探"
2315
2316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
2317 msgid ""
2318 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2319 "Domain"
2320 msgstr "启用属于同一移动域接入点之间的快速漫游"
2321
2322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2323 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2324 msgstr "在此网桥上启用生成树协议"
2325
2326 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2327 msgid "Encapsulation limit"
2328 msgstr "封装限制"
2329
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
2332 msgid "Encapsulation mode"
2333 msgstr "封装模式"
2334
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1189
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1736
2339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2340 msgid "Encryption"
2341 msgstr "加密"
2342
2343 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
2344 msgid "Endpoint Host"
2345 msgstr "端点主机"
2346
2347 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
2348 msgid "Endpoint Port"
2349 msgstr "端点端口"
2350
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2352 msgid "Enforce IGMPv1"
2353 msgstr "强制 IGMPv1"
2354
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2356 msgid "Enforce IGMPv2"
2357 msgstr "强制 IGMPv2"
2358
2359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2360 msgid "Enforce IGMPv3"
2361 msgstr "强制 IGMPv3"
2362
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2364 msgid "Enforce MLD version 1"
2365 msgstr "强制 MLD 版本 1"
2366
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2368 msgid "Enforce MLD version 2"
2369 msgstr "强制 MLD 版本 2"
2370
2371 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2372 msgid "Enter custom value"
2373 msgstr "输入自定义值"
2374
2375 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2376 msgid "Enter custom values"
2377 msgstr "输入自定义值"
2378
2379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2380 msgid "Erasing..."
2381 msgstr "擦除中…"
2382
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2389 msgid "Error"
2390 msgstr "错误"
2391
2392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2393 msgid "Errored seconds (ES)"
2394 msgstr "错误秒数(ES)"
2395
2396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3004
2397 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2398 msgid "Ethernet Adapter"
2399 msgstr "以太网适配器"
2400
2401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
2402 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2403 msgid "Ethernet Switch"
2404 msgstr "以太网交换机"
2405
2406 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2407 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2408 msgstr "每 30 秒(slow,0)"
2409
2410 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2411 msgid "Every second (fast, 1)"
2412 msgstr "每秒(fast,1)"
2413
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
2415 msgid "Exclude interfaces"
2416 msgstr "排除接口"
2417
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2419 msgid "Existing device"
2420 msgstr "现有设备"
2421
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2423 msgid "Expand hosts"
2424 msgstr "扩展 HOSTS 文件中的主机后缀"
2425
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
2427 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2428 msgstr "请输入一个十六进制值"
2429
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2431 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2432 msgstr "请输入有效的 IPv4 地址"
2433
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2435 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2436 msgstr "请输入有效的 IPv6 地址"
2437
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2439 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2440 msgstr "请输入用冒号分隔的两个优先级"
2441
2442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
2443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
2447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
2452 msgid "Expecting: %s"
2453 msgstr "请输入:%s"
2454
2455 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2456 msgid "Expecting: non-empty value"
2457 msgstr "请输入非空值"
2458
2459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2460 msgid "Expires"
2461 msgstr "到期时间"
2462
2463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2464 msgid ""
2465 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2466 msgstr "租约地址的有效期,最短 2 分钟(<code>2m</code>)。"
2467
2468 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2469 msgid "External"
2470 msgstr "外部"
2471
2472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
2473 msgid "External R0 Key Holder List"
2474 msgstr "外部 <abbr title=\"R0 Key Holder\">R0KH</abbr> 列表"
2475
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
2477 msgid "External R1 Key Holder List"
2478 msgstr "外部 <abbr title=\"R1 Key Holder\">R1KH</abbr> 列表"
2479
2480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
2481 msgid "External system log server"
2482 msgstr "外部系统日志服务器地址"
2483
2484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
2485 msgid "External system log server port"
2486 msgstr "外部系统日志服务器端口"
2487
2488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
2489 msgid "External system log server protocol"
2490 msgstr "外部系统日志服务器协议"
2491
2492 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2493 msgid "Extra SSH command options"
2494 msgstr "额外的 SSH 命令选项"
2495
2496 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2497 msgid "Extra pppd options"
2498 msgstr "额外的 pppd 选项"
2499
2500 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2501 msgid "Extra sstpc options"
2502 msgstr "额外的 sstpc 选项"
2503
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
2505 msgid "FT over DS"
2506 msgstr "FT over DS"
2507
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
2509 msgid "FT over the Air"
2510 msgstr "FT over the Air"
2511
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1526
2513 msgid "FT protocol"
2514 msgstr "FT 协议"
2515
2516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2517 msgid "Failed to change the system password."
2518 msgstr "更改系统密码失败。"
2519
2520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4145
2521 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2522 msgstr "在 %d 秒内确认应用失败,等待回滚…"
2523
2524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2525 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2526 msgstr "执行“/etc/init.d/%s %s”失败:%s"
2527
2528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2694
2529 msgid "File"
2530 msgstr "文件"
2531
2532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
2533 msgid "File not accessible"
2534 msgstr "文件无法访问"
2535
2536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2832
2537 msgid "Filename"
2538 msgstr "文件名"
2539
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
2541 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2542 msgstr "向客户端通告的启动镜像文件名"
2543
2544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2546 msgid "Filesystem"
2547 msgstr "文件系统"
2548
2549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
2550 msgid "Filter private"
2551 msgstr "过滤本地包"
2552
2553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:309
2554 msgid "Filter useless"
2555 msgstr "过滤无用包"
2556
2557 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2558 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2559 msgstr "筛选所有从属设备,不进行验证"
2560
2561 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2562 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2563 msgstr "筛选所有从属设备,仅验证活动的从属设备"
2564
2565 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2566 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2567 msgstr "筛选所有从属设备,仅验证备份的从属设备"
2568
2569 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2570 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2571 msgid "Finalizing failed"
2572 msgstr "最终确认失败"
2573
2574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2575 msgid ""
2576 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2577 "with defaults based on what was detected"
2578 msgstr ""
2579 "查找当前系统上的所有文件系统和交换分区,并根据查找结果生成并替换现有配置"
2580
2581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
2582 msgid "Find and join network"
2583 msgstr "搜索并加入网络"
2584
2585 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2586 msgid "Finish"
2587 msgstr "完成"
2588
2589 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2590 msgid "Firewall"
2591 msgstr "防火墙"
2592
2593 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
2594 msgid "Firewall Mark"
2595 msgstr "防火墙标识"
2596
2597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
2598 msgid "Firewall Settings"
2599 msgstr "防火墙设置"
2600
2601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2602 msgid "Firewall Status"
2603 msgstr "防火墙状态"
2604
2605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
2606 msgid "Firmware File"
2607 msgstr "固件文件"
2608
2609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2610 msgid "Firmware Version"
2611 msgstr "固件版本"
2612
2613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
2614 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2615 msgstr "指定的 DNS 查询源端口"
2616
2617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
2619 msgid "Flash image..."
2620 msgstr "刷写固件…"
2621
2622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:277
2623 msgid "Flash image?"
2624 msgstr "刷写固件?"
2625
2626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2627 msgid "Flash new firmware image"
2628 msgstr "刷写新的固件"
2629
2630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:354
2631 msgid "Flash operations"
2632 msgstr "刷写操作"
2633
2634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2636 msgid "Flashing…"
2637 msgstr "正在刷写…"
2638
2639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2640 msgid "Force"
2641 msgstr "强制"
2642
2643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:970
2644 msgid "Force 40MHz mode"
2645 msgstr "强制 40MHz 模式"
2646
2647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1230
2648 msgid "Force CCMP (AES)"
2649 msgstr "强制 CCMP(AES)"
2650
2651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2652 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2653 msgstr "即使检测到另一台服务器,也要强制使用此网络上的 DHCP。"
2654
2655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
2656 msgid "Force IGMP version"
2657 msgstr "强制 IGMP 版本"
2658
2659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
2660 msgid "Force MLD version"
2661 msgstr "强制 MLD 版本"
2662
2663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
2664 msgid "Force TKIP"
2665 msgstr "强制 TKIP"
2666
2667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
2668 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2669 msgstr "强制 TKIP 和 CCMP(AES)"
2670
2671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
2672 msgid "Force link"
2673 msgstr "强制链路"
2674
2675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2676 msgid ""
2677 "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image "
2678 "format check fails. Use only if you are sure that the firmware is correct "
2679 "and meant for your device!"
2680 msgstr ""
2681 "即使映像文件检查失败,也“强制升级”以烧录映像。仅在您确定固件正确且适用于您的"
2682 "设备时使用!"
2683
2684 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2685 msgid "Force use of NAT-T"
2686 msgstr "强制使用 NAT-T"
2687
2688 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2689 msgid "Form token mismatch"
2690 msgstr "表单令牌不匹配"
2691
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2693 msgid ""
2694 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2695 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
2696 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
2697 "interface and downstream interfaces."
2698 msgstr ""
2699 "在指定的主接口和下游接口之间转发 <abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> "
2700 "<abbr title=\"邻居请求报文,类型 135\">NS</abbr> 和 <abbr title=\"邻居通告报"
2701 "文,类型 136\">NA</abbr> 消息。"
2702
2703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
2704 msgid ""
2705 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
2706 "messages received on the designated master interface to downstream "
2707 "interfaces."
2708 msgstr ""
2709 "转发指定主接口上收到的 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> "
2710 "消息到下游接口。"
2711
2712 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2713 msgid "Forward DHCP traffic"
2714 msgstr "转发 DHCP 数据包"
2715
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
2717 msgid ""
2718 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
2719 "downstream interfaces."
2720 msgstr "在指定的主接口和下游接口之间转发 DHCPv6 消息。"
2721
2722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2723 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2724 msgstr "前向纠错秒数(FECS)"
2725
2726 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2727 msgid "Forward broadcast traffic"
2728 msgstr "转发广播数据包"
2729
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
2731 msgid "Forward delay"
2732 msgstr "转发延迟"
2733
2734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:997
2735 msgid "Forward mesh peer traffic"
2736 msgstr "转发 mesh 节点数据包"
2737
2738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
2739 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2740 msgstr "在此设备上将多播数据包转发为单播数据包。"
2741
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
2743 msgid "Forwarding mode"
2744 msgstr "转发模式"
2745
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:962
2747 msgid "Fragmentation Threshold"
2748 msgstr "分片阈值"
2749
2750 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
2751 msgid ""
2752 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2753 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2754 msgstr ""
2755 "关于 WireGuard 接口和对端的更多信息请访问 <a href='http://wireguard."
2756 "com'>wireguard.com</a>。"
2757
2758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2761 msgid "GHz"
2762 msgstr "GHz"
2763
2764 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
2765 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
2766 msgid "GPRS only"
2767 msgstr "仅 GPRS"
2768
2769 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2770 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2771 msgstr "承载于 IPv4 上的 GRE 通道"
2772
2773 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2774 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2775 msgstr "承载于 IPv6 上的 GRE 通道"
2776
2777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2778 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2779 msgstr "承载于 IPv4 上的 GRETAP 通道"
2780
2781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2782 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2783 msgstr "承载于 IPv6 上的 GRETAP 通道"
2784
2785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2786 msgid "Gateway"
2787 msgstr "网关"
2788
2789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2790 msgid "Gateway Ports"
2791 msgstr "网关端口"
2792
2793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2794 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2795 msgid "Gateway address is invalid"
2796 msgstr "网关地址无效"
2797
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
2799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
2801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2803 msgid "General Settings"
2804 msgstr "常规设置"
2805
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:922
2809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:984
2810 msgid "General Setup"
2811 msgstr "常规设置"
2812
2813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
2814 msgid "General device options"
2815 msgstr "常规设备选项"
2816
2817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2818 msgid "Generate Config"
2819 msgstr "生成配置"
2820
2821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2822 msgid "Generate Key"
2823 msgstr "生成密钥"
2824
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
2826 msgid "Generate PMK locally"
2827 msgstr "本地生成 PMK"
2828
2829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
2830 msgid "Generate archive"
2831 msgstr "生成备份"
2832
2833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2834 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2835 msgstr "由于密码验证不匹配,密码没有更改!"
2836
2837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2838 msgid "Global Settings"
2839 msgstr "全局设置"
2840
2841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1430
2842 msgid "Global network options"
2843 msgstr "全局网络选项"
2844
2845 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2846 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2847 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2848 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2849 msgid "Go to password configuration..."
2850 msgstr "跳转到密码配置页…"
2851
2852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2597
2853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3371
2854 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2855 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2856 msgid "Go to relevant configuration page"
2857 msgstr "进入相关配置页面"
2858
2859 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
2860 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2861 msgstr "授予访问 DHCP 配置的权限"
2862
2863 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2864 msgid "Grant access to DHCP status display"
2865 msgstr "授予访问 DHCP 状态展示的权限"
2866
2867 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2868 msgid "Grant access to DSL status display"
2869 msgstr "授予访问 DSL 状态显示的权限"
2870
2871 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2872 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2873 msgstr "授予访问 LuCI OpenConnect 程序的权限"
2874
2875 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2876 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2877 msgstr "授予访问 LuCI Wireguard 程序的权限"
2878
2879 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2880 msgid "Grant access to SSH configuration"
2881 msgstr "授予访问 SSH 配置的权限"
2882
2883 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2884 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2885 msgstr "授予访问基础 LuCI 程序的权限"
2886
2887 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2888 msgid "Grant access to crontab configuration"
2889 msgstr "授予访问 crontab 配置的权限"
2890
2891 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:69
2892 msgid "Grant access to firewall status"
2893 msgstr "授予访问防火墙状态的权限"
2894
2895 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2896 msgid "Grant access to flash operations"
2897 msgstr "授予访问闪存操作的权限"
2898
2899 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:95
2900 msgid "Grant access to main status display"
2901 msgstr "授予访问主状态展示的权限"
2902
2903 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2904 msgid "Grant access to mmcli"
2905 msgstr "授予访问 mmcli 的权限"
2906
2907 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2908 msgid "Grant access to mount configuration"
2909 msgstr "授予访问挂载配置的权限"
2910
2911 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2912 msgid "Grant access to network configuration"
2913 msgstr "授予访问网络配置的权限"
2914
2915 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
2916 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2917 msgstr "授予使用网络诊断工具的权限"
2918
2919 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2920 msgid "Grant access to network status information"
2921 msgstr "授予查看网络状态信息的权限"
2922
2923 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2924 msgid "Grant access to process status"
2925 msgstr "授予查看进程状态信息的权限"
2926
2927 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2928 msgid "Grant access to realtime statistics"
2929 msgstr "授予查看实时统计数据的权限"
2930
2931 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2932 msgid "Grant access to startup configuration"
2933 msgstr "授予访问启动项配置的权限"
2934
2935 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2936 msgid "Grant access to system configuration"
2937 msgstr "授予访问系统配置的权限"
2938
2939 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2940 msgid "Grant access to system logs"
2941 msgstr "授予查看系统日志的权限"
2942
2943 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2944 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2945 msgid "Grant access to the system route status"
2946 msgstr "授予访问系统路由状态的权限"
2947
2948 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:129
2949 msgid "Grant access to wireless status display"
2950 msgstr "授予访问无线状态展示的权限"
2951
2952 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2953 msgid "Group Password"
2954 msgstr "组密码"
2955
2956 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2957 msgid "Guest"
2958 msgstr "访客"
2959
2960 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2961 msgid "HE.net password"
2962 msgstr "HE.net 密码"
2963
2964 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2965 msgid "HE.net username"
2966 msgstr "HE.net 用户名"
2967
2968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2969 msgid "Hang Up"
2970 msgstr "挂起"
2971
2972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2973 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2974 msgstr "请求头错误代码错误(HEC)"
2975
2976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2977 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2978 msgstr "间歇闪烁(kernel:heartbeat)"
2979
2980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
2981 msgid "Hello interval"
2982 msgstr "Hello 间隔"
2983
2984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2985 msgid ""
2986 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2987 "the timezone."
2988 msgstr "此处配置设备的基础信息,如主机名称或时区。"
2989
2990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1138
2991 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2992 msgstr "隐藏 <abbr title=\"扩展服务集标识符\">ESSID</abbr>"
2993
2994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
2995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
2996 msgid "Hide empty chains"
2997 msgstr "隐藏空链"
2998
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
3000 msgid "High"
3001 msgstr "高"
3002
3003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
3005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
3006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
3007 msgid "Host"
3008 msgstr "主机"
3009
3010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
3011 msgid "Host entries"
3012 msgstr "主机/域名列表"
3013
3014 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3015 msgid "Host expiry timeout"
3016 msgstr "主机到期超时"
3017
3018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
3019 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
3020 msgstr "主机 <abbr title=\"互联网地址\">IP</abbr> 或网络"
3021
3022 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3023 msgid "Host-Uniq tag content"
3024 msgstr "Host-Uniq 标签内容"
3025
3026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
3027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:510
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
3029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
3031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3032 msgid "Hostname"
3033 msgstr "主机名"
3034
3035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3036 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3037 msgstr "请求 DHCP 时发送的主机名"
3038
3039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
3040 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
3041 msgid "Hostnames"
3042 msgstr "主机名映射"
3043
3044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3045 msgid "Human-readable counters"
3046 msgstr "人类可读的计数器"
3047
3048 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3049 msgid "Hybrid"
3050 msgstr "混合"
3051
3052 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3053 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3054 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3055 msgstr "用于识别 VXLAN 的唯一 ID"
3056
3057 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
3058 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3059 msgstr "IEEE 802.3ad 动态链路聚合(802.3ad,4)"
3060
3061 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3062 msgid "IKE DH Group"
3063 msgstr "IKE DH 组"
3064
3065 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
3066 msgid "IP Addresses"
3067 msgstr "IP 地址"
3068
3069 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3070 msgid "IP Protocol"
3071 msgstr "IP 协议"
3072
3073 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
3074 msgid "IP Type"
3075 msgstr "IP 类型"
3076
3077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
3078 msgid "IP address"
3079 msgstr "IP 地址"
3080
3081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3082 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3083 msgid "IP address is invalid"
3084 msgstr "IP 地址无效"
3085
3086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3087 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3088 msgid "IP address is missing"
3089 msgstr "IP 地址缺失"
3090
3091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
3092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3098 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3099 msgid "IPv4"
3100 msgstr "IPv4"
3101
3102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3103 msgid "IPv4 Firewall"
3104 msgstr "IPv4 防火墙"
3105
3106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3107 msgid "IPv4 Upstream"
3108 msgstr "IPv4 上游"
3109
3110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3114 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
3115 msgid "IPv4 address"
3116 msgstr "IPv4 地址"
3117
3118 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3119 msgid "IPv4 assignment length"
3120 msgstr "IPv4 分配长度"
3121
3122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3123 msgid "IPv4 broadcast"
3124 msgstr "IPv4 广播地址"
3125
3126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3128 msgid "IPv4 gateway"
3129 msgstr "IPv4 网关"
3130
3131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3132 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
3133 msgid "IPv4 netmask"
3134 msgstr "IPv4 子网掩码"
3135
3136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3137 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3138 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv4 网络"
3139
3140 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
3141 msgid "IPv4 only"
3142 msgstr "仅 IPv4"
3143
3144 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3145 msgid "IPv4 prefix"
3146 msgstr "IPv4 地址前缀"
3147
3148 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3149 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3150 msgid "IPv4 prefix length"
3151 msgstr "IPv4 地址前缀长度"
3152
3153 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3154 msgid "IPv4+IPv6"
3155 msgstr "IPv4+IPv6"
3156
3157 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3158 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3159 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3160 msgstr "IPv4-in-IPv4(RFC2003)"
3161
3162 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
3163 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3164 msgstr "IPv4/IPv6(双栈 - 默认 IPv4)"
3165
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3178 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3179 msgid "IPv6"
3180 msgstr "IPv6"
3181
3182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3183 msgid "IPv6 Firewall"
3184 msgstr "IPv6 防火墙"
3185
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3187 msgid "IPv6 MTU"
3188 msgstr "IPv6 MTU"
3189
3190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3191 msgid "IPv6 Neighbours"
3192 msgstr "IPv6 网上邻居"
3193
3194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3195 msgid "IPv6 RA Settings"
3196 msgstr "IPv6 RA 设置"
3197
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3199 msgid "IPv6 Settings"
3200 msgstr "IPv6 设置"
3201
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
3203 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3204 msgstr "IPv6 ULA 前缀"
3205
3206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3207 msgid "IPv6 Upstream"
3208 msgstr "IPv6 上游"
3209
3210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3214 msgid "IPv6 address"
3215 msgstr "IPv6 地址"
3216
3217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
3218 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3219 msgid "IPv6 assignment hint"
3220 msgstr "IPv6 分配提示"
3221
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
3223 msgid "IPv6 assignment length"
3224 msgstr "IPv6 分配长度"
3225
3226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3227 msgid "IPv6 gateway"
3228 msgstr "IPv6 网关"
3229
3230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3231 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3232 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv6 网络"
3233
3234 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:118
3235 msgid "IPv6 only"
3236 msgstr "仅 IPv6"
3237
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
3239 msgid "IPv6 preference"
3240 msgstr "IPv6 首选项"
3241
3242 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3243 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3244 msgid "IPv6 prefix"
3245 msgstr "IPv6 前缀"
3246
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3248 msgid "IPv6 prefix filter"
3249 msgstr "IPv6 前缀过滤器"
3250
3251 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3252 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3253 msgid "IPv6 prefix length"
3254 msgstr "IPv6 地址前缀长度"
3255
3256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3257 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3258 msgid "IPv6 routed prefix"
3259 msgstr "IPv6 路由前缀"
3260
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
3262 msgid "IPv6 suffix"
3263 msgstr "IPv6 后缀"
3264
3265 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3266 msgid "IPv6 support"
3267 msgstr "IPv6 支持"
3268
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3270 msgid "IPv6-PD"
3271 msgstr "IPv6-PD"
3272
3273 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3274 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3275 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3276 msgstr "IPv6-in-IPv4(RFC4213)"
3277
3278 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3279 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3280 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3281 msgstr "IPv6-over-IPv4(6rd)"
3282
3283 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3284 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3285 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3286 msgstr "IPv6-over-IPv4(6to4)"
3287
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
3289 msgid "Identity"
3290 msgstr "鉴权"
3291
3292 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3293 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3294 msgstr "如果选中,则启用 1DES"
3295
3296 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3297 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3298 msgstr "如果选中,则添加“+ipv6”至 pppd 选项"
3299
3300 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3301 msgid "If checked, encryption is disabled"
3302 msgstr "如果选中,则禁用加密"
3303
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3305 msgid ""
3306 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3307 "classes."
3308 msgstr "如果设置,则仅从给定的 IPv6 前缀类别中分配下游子网。"
3309
3310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3312 msgid ""
3313 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3314 msgstr "如果指定,则通过 UUID 而不是固定的设备文件来挂载设备"
3315
3316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3318 msgid ""
3319 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3320 "device node"
3321 msgstr "如果指定,则通过分区卷标而不是固定的设备文件来挂载设备"
3322
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3324 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3325 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:111
3326 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3327 msgstr "留空则不配置默认路由"
3328
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
3330 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3331 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3332 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3333 msgstr "留空则忽略所通告的 DNS 服务器地址"
3334
3335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3336 msgid ""
3337 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3338 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3339 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3340 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3341 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3342 msgstr ""
3343 "如果物理内存不足,闲置数据可自动移到交换设备暂存,以增加可用的 <abbr title="
3344 "\"随机存取存储器\">RAM</abbr>。请注意:数据交换的过程会非常慢,因为交换设备无"
3345 "法像 <abbr title=\"随机存取存储器\">RAM</abbr> 那样的高速地访问。"
3346
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
3348 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3349 msgstr "忽略 <code>/etc/hosts</code>"
3350
3351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3352 msgid "Ignore interface"
3353 msgstr "忽略此接口"
3354
3355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
3356 msgid "Ignore resolve file"
3357 msgstr "忽略解析文件"
3358
3359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:417
3360 msgid "Image"
3361 msgstr "镜像"
3362
3363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3364 msgid "In"
3365 msgstr "入口"
3366
3367 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3368 msgid ""
3369 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3370 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3371 msgstr ""
3372 "为了防止未经授权访问系统,您的请求已被阻止。点击下面的 “继续 »” 来返回上一"
3373 "页。"
3374
3375 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
3376 msgid "In seconds"
3377 msgstr "秒数"
3378
3379 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3380 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3381 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3382 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3383 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3384 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3385 msgid "Inactivity timeout"
3386 msgstr "活动超时"
3387
3388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
3389 msgid "Inbound:"
3390 msgstr "入站:"
3391
3392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3396 msgid "Incoming checksum"
3397 msgstr "传入校验和"
3398
3399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3402 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3403 msgid "Incoming key"
3404 msgstr "传入密钥"
3405
3406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3409 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3410 msgid "Incoming serialization"
3411 msgstr "传入序列化"
3412
3413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3414 msgid "Info"
3415 msgstr "信息"
3416
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3418 msgid "Information"
3419 msgstr "信息"
3420
3421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
3422 msgid "Ingress QoS mapping"
3423 msgstr "入口 QoS 映射"
3424
3425 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3426 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3427 msgid "Initialization failure"
3428 msgstr "初始化失败"
3429
3430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3431 msgid "Initscript"
3432 msgstr "启动脚本"
3433
3434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3435 msgid "Initscripts"
3436 msgstr "启动脚本"
3437
3438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
3439 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3440 msgstr "内部证书约束(域)"
3441
3442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
3443 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3444 msgstr "内部证书约束(SAN)"
3445
3446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1643
3447 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3448 msgstr "内部证书约束(主题)"
3449
3450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
3451 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3452 msgstr "内部证书约束(通配符)"
3453
3454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
3455 msgid "Install protocol extensions..."
3456 msgstr "安装扩展协议…"
3457
3458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
3459 msgid ""
3460 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3461 "BSSID <code>%h</code>."
3462 msgstr "仅连接到 BSSID 为 <code>%h</code> 的网络,而不是其它 SSID 相同的网络。"
3463
3464 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3465 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3466 msgstr "权限不足,无法读取 UCI 配置。"
3467
3468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
3469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3472 msgid "Interface"
3473 msgstr "接口"
3474
3475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
3476 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
3477 msgstr "接口“%h”已被标记为指定的主接口。"
3478
3479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3480 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3481 msgstr "接口设备 %q 从 %q 自动迁移到了 %q。"
3482
3483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
3484 msgid "Interface Configuration"
3485 msgstr "接口配置"
3486
3487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3489 msgid "Interface has %d pending changes"
3490 msgstr "接口有 %d 个未应用的更改"
3491
3492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3493 msgid "Interface is disabled"
3494 msgstr "接口已禁用"
3495
3496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3497 msgid "Interface is marked for deletion"
3498 msgstr "接口被标记为删除"
3499
3500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3501 msgid "Interface is reconnecting..."
3502 msgstr "正在重新连接接口…"
3503
3504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3507 msgid "Interface is shutting down..."
3508 msgstr "正在关闭接口..."
3509
3510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
3511 msgid "Interface is starting..."
3512 msgstr "正在启动接口…"
3513
3514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
3515 msgid "Interface is stopping..."
3516 msgstr "正在停止接口…"
3517
3518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
3519 msgid "Interface name"
3520 msgstr "接口名称"
3521
3522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
3524 msgid "Interface not present or not connected yet."
3525 msgstr "接口不存在或未连接。"
3526
3527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
3528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
3529 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3530 msgid "Interfaces"
3531 msgstr "接口"
3532
3533 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3534 msgid "Internal"
3535 msgstr "内部"
3536
3537 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3538 msgid "Internal Server Error"
3539 msgstr "内部服务器错误"
3540
3541 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3542 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3543 msgstr "学习包发送间隔"
3544
3545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
3546 msgid ""
3547 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3548 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3549 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3550 msgstr ""
3551 "组播常规查询之间的时间间隔(以毫秒为单位)。通过更改该值,管理员可以调整子网"
3552 "中 IGMP 消息的数量。 数值越大,IGMP 查询的发送频率越低"
3553
3554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3555 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3556 msgstr "STP hello 数据包的时间间隔(以秒为单位)"
3557
3558 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3559 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3560 msgid "Invalid"
3561 msgstr "无效"
3562
3563 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3564 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3565 msgid "Invalid Base64 key string"
3566 msgstr "无效的 Base64 密钥"
3567
3568 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3569 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3570 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3571 msgstr "无效的 TOS 值,请输入 00..FF 或继承"
3572
3573 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3574 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3575 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3576 msgstr "无效的通信类别,请输入 00..FF 或继承"
3577
3578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3579 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3580 msgstr "无效的 VLAN ID!只有 %d 和 %d 之间的 ID 有效。"
3581
3582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3583 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3584 msgstr "无效的 VLAN ID!只允许唯一的 ID"
3585
3586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3587 msgid "Invalid argument"
3588 msgstr "无效参数"
3589
3590 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3591 msgid ""
3592 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3593 "supports one and only one bearer."
3594 msgstr "无效的承载列表。可能创建了太多承载。该协议仅支持一个承载。"
3595
3596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3597 msgid "Invalid command"
3598 msgstr "无效命令"
3599
3600 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
3601 msgid "Invalid hexadecimal value"
3602 msgstr "无效 16 进制值"
3603
3604 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3605 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3606 msgstr "无效的用户名和/或密码!请重试。"
3607
3608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1147
3609 msgid "Isolate Clients"
3610 msgstr "隔离客户端"
3611
3612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3613 msgid ""
3614 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3615 "flash memory, please verify the image file!"
3616 msgstr "您尝试刷写的固件与本路由器不兼容,请检查固件文件!"
3617
3618 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3619 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3620 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3621 msgid "JavaScript required!"
3622 msgstr "需要 JavaScript!"
3623
3624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1816
3625 msgid "Join Network"
3626 msgstr "加入网络"
3627
3628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
3629 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3630 msgstr "加入网络:搜索无线"
3631
3632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2026
3633 msgid "Joining Network: %q"
3634 msgstr "正在加入网络:%q"
3635
3636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3637 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3638 msgstr "保持设置并保留当前配置"
3639
3640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3641 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3642 msgid "Kernel Log"
3643 msgstr "内核日志"
3644
3645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3646 msgid "Kernel Version"
3647 msgstr "内核版本"
3648
3649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
3650 msgid "Key"
3651 msgstr "密钥"
3652
3653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
3654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
3655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
3656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
3658 msgid "Key #%d"
3659 msgstr "密钥 #%d"
3660
3661 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3662 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3663 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3664 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3665 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3666 msgstr "入站包密钥(可选)。"
3667
3668 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3669 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3670 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3671 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3672 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3673 msgstr "出站包密钥(可选)。"
3674
3675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3676 msgid "Kill"
3677 msgstr "强制关闭"
3678
3679 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3680 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3681 msgid "L2TP"
3682 msgstr "L2TP"
3683
3684 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3685 msgid "L2TP Server"
3686 msgstr "L2TP 服务器"
3687
3688 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3689 msgid "LACPDU Packets"
3690 msgstr "LACPDU 包"
3691
3692 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
3693 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
3694 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3695 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3696 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3697 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3698 msgid "LCP echo failure threshold"
3699 msgstr "LCP 响应故障阈值"
3700
3701 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3702 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3703 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3704 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3705 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3706 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3707 msgid "LCP echo interval"
3708 msgstr "LCP 响应间隔"
3709
3710 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3711 msgid "LED Configuration"
3712 msgstr "LED 配置"
3713
3714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
3715 msgid "LLC"
3716 msgstr "LLC"
3717
3718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3720 msgid "Label"
3721 msgstr "卷标"
3722
3723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
3724 msgid "Language"
3725 msgstr "语言"
3726
3727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3728 msgid "Language and Style"
3729 msgstr "语言和界面"
3730
3731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
3732 msgid "Last member interval"
3733 msgstr "最后成员间隔"
3734
3735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3736 msgid "Latency"
3737 msgstr "延迟"
3738
3739 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3740 msgid "Leaf"
3741 msgstr "叶节点"
3742
3743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3744 msgid "Learn"
3745 msgstr "学习"
3746
3747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
3748 msgid "Learn routes"
3749 msgstr "学习路由"
3750
3751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
3752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
3753 msgid "Lease time"
3754 msgstr "租期"
3755
3756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
3757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
3758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3760 msgid "Lease time remaining"
3761 msgstr "剩余租期"
3762
3763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
3764 msgid "Leasefile"
3765 msgstr "租约文件"
3766
3767 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3768 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3769 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3770 msgid "Leave empty to autodetect"
3771 msgstr "留空则自动探测"
3772
3773 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3774 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3775 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3776 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3777 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3778 msgstr "留空则使用当前 WAN 地址"
3779
3780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
3781 msgid ""
3782 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3783 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3784 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3785 msgstr ""
3786 "过时或性能欠佳的设备可能需要旧的 802.11b 速率才能互联。在使用这些速率的情况"
3787 "下,信道占用效率可能会显著降低。建议尽可能不使用 802.11b 速率。"
3788
3789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
3790 msgid "Legend:"
3791 msgstr "图例:"
3792
3793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
3794 msgid "Limit"
3795 msgstr "客户数"
3796
3797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
3798 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3799 msgstr "仅在网卡所属的子网中提供 DNS 服务。"
3800
3801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:493
3802 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3803 msgstr "仅监听这些接口和环回接口。"
3804
3805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3806 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3807 msgstr "线路衰减(LATN)"
3808
3809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3810 msgid "Line Mode"
3811 msgstr "线路模式"
3812
3813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3814 msgid "Line State"
3815 msgstr "线路状态"
3816
3817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3818 msgid "Line Uptime"
3819 msgstr "线路运行时间"
3820
3821 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3822 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3823 msgstr "链路聚合(通道绑定)"
3824
3825 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3826 msgid "Link Monitoring"
3827 msgstr "链路监控"
3828
3829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3830 msgid "Link On"
3831 msgstr "链路活动"
3832
3833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3834 msgid ""
3835 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3836 "requests to"
3837 msgstr ""
3838 "此列表将域名解析请求转发到指定 <abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 服务器"
3839
3840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
3841 msgid ""
3842 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3843 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3844 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3845 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3846 "Association."
3847 msgstr ""
3848 "同一移动域中的 R0KH 列表。<br />格式:MAC 地址,NAS 标识符,128 位密钥(十六"
3849 "进制字符串)。<br />在从初始移动域关联期间使用的 R0KH 中请求 PMK-R1 密钥时,"
3850 "该列表用于将 R0KH-ID(NAS 标识符)映射到目标 MAC 地址。"
3851
3852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
3853 msgid ""
3854 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3855 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3856 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3857 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3858 "PMK-R1 keys."
3859 msgstr ""
3860 "同一移动域中的 R1KH 列表。<br />格式:MAC 地址,R1KH-ID(包含冒号的 6 个八位"
3861 "字节),128 位密钥(十六进制字符串)。<br />当从 R0KH 发送 PMK-R1 键时,此列"
3862 "表用于将 R1KH-ID 映射到目标 MAC 地址。这也是可以请求 PMK-R1 键的 MD 中授权的 "
3863 "R1KH 的列表。"
3864
3865 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3866 msgid "List of SSH key files for auth"
3867 msgstr "用于认证的 SSH 密钥文件列表"
3868
3869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3870 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3871 msgstr "允许 RFC1918 响应的域名列表"
3872
3873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
3874 msgid "List of domains to force to an IP address."
3875 msgstr "此列表将域名强制指向某个 IP 地址。"
3876
3877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
3878 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3879 msgstr "允许虚假空域名响应的服务器列表"
3880
3881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
3882 msgid "Listen Interfaces"
3883 msgstr "监听接口"
3884
3885 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3886 msgid "Listen Port"
3887 msgstr "监听端口"
3888
3889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3890 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3891 msgstr "仅监听指定的接口,未指定则监听全部"
3892
3893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
3894 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3895 msgstr "DNS 服务器的监听端口"
3896
3897 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:100
3898 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3899 msgid "Load"
3900 msgstr "负载"
3901
3902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3903 msgid "Load Average"
3904 msgstr "平均负载"
3905
3906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2959
3907 msgid "Loading directory contents…"
3908 msgstr "正在载入目录内容…"
3909
3910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
3911 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3912 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3913 msgid "Loading view…"
3914 msgstr "正在载入视图…"
3915
3916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
3917 msgid "Local"
3918 msgstr "本地"
3919
3920 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
3921 msgid "Local IP address"
3922 msgstr "本地 IP 地址"
3923
3924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3925 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3926 msgid "Local IP address is invalid"
3927 msgstr "本地 IP 地址无效"
3928
3929 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3930 msgid "Local IP address to assign"
3931 msgstr "要分配的本地 IP 地址"
3932
3933 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3934 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3935 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3936 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3937 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3938 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3939 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3940 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3941 msgid "Local IPv4 address"
3942 msgstr "本机 IPv4 地址"
3943
3944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
3945 msgid "Local IPv6 DNS server"
3946 msgstr "本地 IPV6 DNS 服务器"
3947
3948 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
3949 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
3950 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3951 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3952 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3953 msgid "Local IPv6 address"
3954 msgstr "本机 IPv6 地址"
3955
3956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
3957 msgid "Local Service Only"
3958 msgstr "仅本地服务"
3959
3960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3961 msgid "Local Startup"
3962 msgstr "本地启动脚本"
3963
3964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3966 msgid "Local Time"
3967 msgstr "本地时间"
3968
3969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
3970 msgid "Local ULA"
3971 msgstr "本地 ULA"
3972
3973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
3974 msgid "Local domain"
3975 msgstr "本地域名"
3976
3977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
3978 msgid ""
3979 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3980 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3981 msgstr "本地域名规则。与此域匹配的名称从不转发,仅从 DHCP 或 HOSTS 文件解析"
3982
3983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
3984 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3985 msgstr "本地域名后缀将添加到 DHCP 和 HOSTS 文件条目"
3986
3987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
3988 msgid "Local server"
3989 msgstr "本地服务器"
3990
3991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
3992 msgid ""
3993 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3994 "available"
3995 msgstr "如果有多个 IP 可用,则根据请求来源的子网来本地化主机名"
3996
3997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:314
3998 msgid "Localise queries"
3999 msgstr "本地化查询"
4000
4001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
4002 msgid "Lock to BSSID"
4003 msgstr "锁定到 BSSID"
4004
4005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
4006 msgid "Log output level"
4007 msgstr "日志记录等级"
4008
4009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
4010 msgid "Log queries"
4011 msgstr "记录查询日志"
4012
4013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
4014 msgid "Logging"
4015 msgstr "日志"
4016
4017 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4018 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4019 msgid ""
4020 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4021 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4022 msgstr ""
4023 "如果本地 IPv6 地址为空,且没有广域网 IPv6 可用,则从中选择本地端点的逻辑网络"
4024 "(可选)。"
4025
4026 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4027 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4028 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4029 msgstr "隧道将要被添加(桥接)到的逻辑网络(可选)。"
4030
4031 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4032 msgid "Login"
4033 msgstr "登录"
4034
4035 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4036 msgid "Logout"
4037 msgstr "退出"
4038
4039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4040 msgid "Loose filtering"
4041 msgstr "宽松过滤"
4042
4043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4044 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4045 msgstr "信号丢失秒数(LOSS)"
4046
4047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4048 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4049 msgstr "网络地址的起始分配基址。"
4050
4051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4053 msgid "MAC"
4054 msgstr "MAC"
4055
4056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1406
4057 msgid "MAC Address"
4058 msgstr "MAC 地址"
4059
4060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
4061 msgid "MAC Address Filter"
4062 msgstr "MAC 地址过滤"
4063
4064 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
4065 msgid "MAC Address For The Actor"
4066 msgstr "这个 Actor 的 MAC 地址"
4067
4068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1374
4070 msgid "MAC VLAN"
4071 msgstr "MAC VLAN"
4072
4073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
4076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
4079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
4080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
4081 msgid "MAC address"
4082 msgstr "MAC 地址"
4083
4084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
4085 msgid "MAC-Filter"
4086 msgstr "MAC 过滤"
4087
4088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1090
4089 msgid "MAC-List"
4090 msgstr "MAC 列表"
4091
4092 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4093 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4094 msgid "MAP / LW4over6"
4095 msgstr "MAP / LW4over6"
4096
4097 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4098 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4099 msgid "MAP rule is invalid"
4100 msgstr "MAP 规则无效"
4101
4102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
4103 msgid "MD5"
4104 msgstr "MD5"
4105
4106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4108 msgid "MHz"
4109 msgstr "MHz"
4110
4111 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
4112 msgid "MII"
4113 msgstr "MII"
4114
4115 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
4116 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4117 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4118
4119 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
4120 msgid "MII Interval"
4121 msgstr "MII 间隔"
4122
4123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
4125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4126 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4127 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4128 msgid "MTU"
4129 msgstr "MTU"
4130
4131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4132 msgid ""
4133 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4134 "below:"
4135 msgstr "确保使用以下命令来复制根文件系统:"
4136
4137 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:110
4138 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
4139 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4140 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4141 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4142 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4143 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4144 msgid "Manual"
4145 msgstr "手动"
4146
4147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3862
4148 msgid "Master"
4149 msgstr "主设备"
4150
4151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4152 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4153 msgstr "最长 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 间隔"
4154
4155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4156 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4157 msgstr "最大可达数据速率(ATTNDR)"
4158
4159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4160 msgid "Maximum age"
4161 msgstr "最大年龄"
4162
4163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
4164 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4165 msgstr "允许的最大监听间隔"
4166
4167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
4168 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
4169 msgstr "允许的最大 DHCP 租用数"
4170
4171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
4172 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
4173 msgstr "允许的最大并发 DNS 查询数"
4174
4175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
4176 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
4177 msgstr "允许的最大 EDNS.0 UDP 数据包大小"
4178
4179 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
4180 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
4181 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:95
4182 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4183 msgstr "调制解调器就绪的最大等待时间(秒)"
4184
4185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4186 msgid "Maximum number of leased addresses."
4187 msgstr "最大地址分配数量。"
4188
4189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4190 msgid "Maximum snooping table size"
4191 msgstr "最大侦听表大小"
4192
4193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4194 msgid ""
4195 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4196 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4197 msgstr ""
4198 "发送主动 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 允许的最长时间"
4199 "间隔。默认为 600 秒。"
4200
4201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:946
4202 msgid "Maximum transmit power"
4203 msgstr "最大传输功率"
4204
4205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4216 msgid "Mbit/s"
4217 msgstr "Mbit/s"
4218
4219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4220 msgid "Medium"
4221 msgstr "中等"
4222
4223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4224 msgid "Memory"
4225 msgstr "内存"
4226
4227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4228 msgid "Memory usage (%)"
4229 msgstr "内存使用率(%)"
4230
4231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
4232 msgid "Mesh"
4233 msgstr "Mesh"
4234
4235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4236 msgid "Mesh ID"
4237 msgstr "Mesh ID"
4238
4239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:994
4240 msgid "Mesh Id"
4241 msgstr "Mesh ID"
4242
4243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4244 msgid "Method not found"
4245 msgstr "方法未找到"
4246
4247 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4248 msgid "Method of link monitoring"
4249 msgstr "链路监测方式"
4250
4251 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
4252 msgid "Method to determine link status"
4253 msgstr "确定链路状态的方式"
4254
4255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:51
4256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
4257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
4258 msgid "Metric"
4259 msgstr "跃点数"
4260
4261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4262 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4263 msgstr "最短 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 间隔"
4264
4265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4266 msgid "Minimum ARP validity time"
4267 msgstr "最小 ARP 有效时间"
4268
4269 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
4270 msgid "Minimum Number of Links"
4271 msgstr "最小链接数"
4272
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4274 msgid ""
4275 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4276 "Prevents ARP cache thrashing."
4277 msgstr "替换 ARP 条目所需的最短时间(以秒为单位)。防止 ARP 缓存崩溃。"
4278
4279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4280 msgid ""
4281 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4282 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4283 msgstr ""
4284 "发送主动 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 允许的最短时间"
4285 "间隔。默认为 200 秒。"
4286
4287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
4288 msgid "Mirror monitor port"
4289 msgstr "数据包镜像监听端口"
4290
4291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4292 msgid "Mirror source port"
4293 msgstr "数据包镜像源端口"
4294
4295 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4296 msgid "Mobile Data"
4297 msgstr "移动数据"
4298
4299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
4300 msgid "Mobility Domain"
4301 msgstr "移动域"
4302
4303 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:492
4308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
4309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
4310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4312 msgid "Mode"
4313 msgstr "模式"
4314
4315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4316 msgid "Model"
4317 msgstr "型号"
4318
4319 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4320 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4321 msgstr "正在拆卸调制解调器载体。"
4322
4323 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4324 msgid ""
4325 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4326 "minutes."
4327 msgstr "正在建立调制解调器连接,请稍等。2 分钟内未建立连接则超时。"
4328
4329 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4330 msgid "Modem default"
4331 msgstr "调制解调器默认"
4332
4333 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4334 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4335 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4336 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4337 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4338 msgid "Modem device"
4339 msgstr "调制解调器设备"
4340
4341 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4342 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4343 msgstr "正在断开调制解调器连接,请稍等。"
4344
4345 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4346 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4347 msgid "Modem information query failed"
4348 msgstr "调制解调器信息查询失败"
4349
4350 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
4351 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
4352 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:95
4353 msgid "Modem init timeout"
4354 msgstr "调制解调器初始化超时"
4355
4356 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4357 msgid "Modem is disabled."
4358 msgstr "调制解调器已禁用。"
4359
4360 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4361 msgid "ModemManager"
4362 msgstr "调制解调器管理器"
4363
4364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
4365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
4366 msgid "Monitor"
4367 msgstr "监听"
4368
4369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4370 msgid "More Characters"
4371 msgstr "过短"
4372
4373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2539
4374 msgid "More…"
4375 msgstr "更多…"
4376
4377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4378 msgid "Mount Point"
4379 msgstr "挂载点"
4380
4381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4383 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4384 msgid "Mount Points"
4385 msgstr "挂载点"
4386
4387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4388 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4389 msgstr "挂载点 - 存储区"
4390
4391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4392 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4393 msgstr "挂载点 - 交换区"
4394
4395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4396 msgid ""
4397 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4398 "filesystem"
4399 msgstr "配置存储设备挂载到文件系统中的位置和参数"
4400
4401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4402 msgid "Mount attached devices"
4403 msgstr "挂载已连接的设备"
4404
4405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4406 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4407 msgstr "自动挂载未专门配置挂载点的分区"
4408
4409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4410 msgid "Mount options"
4411 msgstr "挂载选项"
4412
4413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4414 msgid "Mount point"
4415 msgstr "挂载点"
4416
4417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4418 msgid "Mount swap not specifically configured"
4419 msgstr "自动挂载未专门配置的 swap 分区"
4420
4421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4422 msgid "Mounted file systems"
4423 msgstr "已挂载的文件系统"
4424
4425 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4426 msgid "Move down"
4427 msgstr "下移"
4428
4429 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4430 msgid "Move up"
4431 msgstr "上移"
4432
4433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4434 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4437 msgid "Multicast"
4438 msgstr "多播"
4439
4440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
4441 msgid "Multicast routing"
4442 msgstr "多播路由"
4443
4444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
4445 msgid "Multicast to unicast"
4446 msgstr "多播到单播"
4447
4448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1509
4449 msgid "NAS ID"
4450 msgstr "NAS ID"
4451
4452 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4453 msgid "NAT-T Mode"
4454 msgstr "NAT-T 模式"
4455
4456 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4457 msgid "NAT64 Prefix"
4458 msgstr "NAT64 前缀"
4459
4460 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4461 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4462 msgid "NCM"
4463 msgstr "NCM"
4464
4465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
4466 msgid "NDP-Proxy slave"
4467 msgstr "NDP 代理从属设备"
4468
4469 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4470 msgid "NT Domain"
4471 msgstr "NT 域"
4472
4473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
4474 msgid "NTP server candidates"
4475 msgstr "候选 NTP 服务器"
4476
4477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2577
4478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
4479 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1082
4481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4482 msgid "Name"
4483 msgstr "名称"
4484
4485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1996
4486 msgid "Name of the new network"
4487 msgstr "新网络的名称"
4488
4489 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4490 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4491 msgid "Navigation"
4492 msgstr "导航"
4493
4494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
4495 msgid "Neighbour cache validity"
4496 msgstr "邻近缓存有效性"
4497
4498 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
4500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2148
4501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
4502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4506 msgid "Network"
4507 msgstr "网络"
4508
4509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1990
4510 msgid "Network SSID"
4511 msgstr "网络 SSID"
4512
4513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4514 msgid "Network Utilities"
4515 msgstr "网络工具"
4516
4517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
4518 msgid "Network boot image"
4519 msgstr "网络启动镜像"
4520
4521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4522 msgid "Network bridge configuration migration"
4523 msgstr "网桥配置迁移"
4524
4525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1380
4527 msgid "Network device"
4528 msgstr "网络设备"
4529
4530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4531 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4532 msgstr "网络设备活动(kernel:netdev)"
4533
4534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4535 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4536 msgid "Network device is not present"
4537 msgstr "网络设备不存在"
4538
4539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
4540 msgid "Network ifname configuration migration"
4541 msgstr "网络 ifname 配置迁移"
4542
4543 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4544 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4545 msgid "Network interface"
4546 msgstr "网络接口"
4547
4548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
4549 msgid "Never"
4550 msgstr "永不"
4551
4552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1134
4553 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4554 msgstr "无法为“%s”创建新接口:“%s”"
4555
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1085
4557 msgid "New interface name…"
4558 msgstr "新接口名称…"
4559
4560 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4561 msgid "Next »"
4562 msgstr "前进 »"
4563
4564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
4565 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4566 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4567 msgid "No"
4568 msgstr "否"
4569
4570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
4571 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4572 msgstr "本接口未配置 DHCP 服务器"
4573
4574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4575 msgid "No Data"
4576 msgstr "无数据"
4577
4578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382
4579 msgid "No Encryption"
4580 msgstr "无加密"
4581
4582 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4583 msgid "No Host Routes"
4584 msgstr "无主机路由"
4585
4586 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4587 msgid "No NAT-T"
4588 msgstr "无 NAT-T"
4589
4590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4591 msgid "No RX signal"
4592 msgstr "无接收信号"
4593
4594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4595 msgid "No client associated"
4596 msgstr "没有关联的客户端"
4597
4598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4599 msgid "No data received"
4600 msgstr "未收到数据"
4601
4602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
4603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
4604 msgid "No enforcement"
4605 msgstr "不强制"
4606
4607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2899
4608 msgid "No entries in this directory"
4609 msgstr "此目录中没有内容"
4610
4611 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4612 msgid "No files found"
4613 msgstr "未找到文件"
4614
4615 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4616 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4617 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4618 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4619 msgid "No host route"
4620 msgstr "无主机路由"
4621
4622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:731
4623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4626 msgid "No information available"
4627 msgstr "无可用信息"
4628
4629 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4630 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4631 msgid "No matching prefix delegation"
4632 msgstr "无匹配的前缀委托"
4633
4634 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4635 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4636 msgid "No more slaves available"
4637 msgstr "没有更多的从属设备可用"
4638
4639 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4640 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4641 msgstr "没有更多的从属设备可用,无法保存接口"
4642
4643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
4644 msgid "No negative cache"
4645 msgstr "禁用无效信息缓存"
4646
4647 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4648 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4649 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4650 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4651 msgid "No password set!"
4652 msgstr "未设置密码!"
4653
4654 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4655 msgid "No peers defined yet"
4656 msgstr "尚未定义对端"
4657
4658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4660 msgid "No public keys present yet."
4661 msgstr "当前还没有公钥。"
4662
4663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4664 msgid "No rules in this chain."
4665 msgstr "本链没有规则。"
4666
4667 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4668 msgid "No validation or filtering"
4669 msgstr "没有验证或过滤"
4670
4671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
4673 msgid "No zone assigned"
4674 msgstr "未指定区域"
4675
4676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4681 msgid "Noise"
4682 msgstr "噪声"
4683
4684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4685 msgid "Noise Margin (SNR)"
4686 msgstr "噪声容限(SNR)"
4687
4688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
4689 msgid "Noise:"
4690 msgstr "噪声:"
4691
4692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4693 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4694 msgstr "非抢占 CRC 错误(CRC_P)"
4695
4696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
4697 msgid "Non-wildcard"
4698 msgstr "非全部地址"
4699
4700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4702 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:101
4703 msgid "None"
4704 msgstr "无"
4705
4706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
4707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4708 msgid "Normal"
4709 msgstr "正常"
4710
4711 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4712 msgid "Not Found"
4713 msgstr "未找到"
4714
4715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4716 msgid "Not associated"
4717 msgstr "未关联"
4718
4719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4720 msgid "Not connected"
4721 msgstr "未连接"
4722
4723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
4728 msgid "Not present"
4729 msgstr "不存在"
4730
4731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4732 msgid "Not started on boot"
4733 msgstr "开机时不启动"
4734
4735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4736 msgid "Not supported"
4737 msgstr "不支持"
4738
4739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
4740 msgid ""
4741 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4742 "have problems"
4743 msgstr ""
4744 "注意:有些无线驱动程序不完全支持 802.11w。例如:mwlwifi 可能会有一些问题"
4745
4746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4747 msgid "Notes"
4748 msgstr "备注"
4749
4750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
4751 msgid "Notice"
4752 msgstr "注意"
4753
4754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4755 msgid "Nslookup"
4756 msgstr "Nslookup"
4757
4758 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4759 msgid "Number of IGMP membership reports"
4760 msgstr "IGMP 成员数量报告"
4761
4762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
4763 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4764 msgstr "缓存的 DNS 条目数量(最大 10000,0 表示不缓存)"
4765
4766 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4767 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4768 msgstr "故障切换事件后的对端通知数"
4769
4770 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4771 msgid "Obfuscated Group Password"
4772 msgstr "混淆组密码"
4773
4774 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4775 msgid "Obfuscated Password"
4776 msgstr "混淆密码"
4777
4778 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
4779 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
4780 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4781 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
4782 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4783 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4784 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4785 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4786 msgid "Obtain IPv6 address"
4787 msgstr "获取 IPv6 地址"
4788
4789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4790 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4791 msgid "Off"
4792 msgstr "关"
4793
4794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4795 msgid "Off-State Delay"
4796 msgstr "关闭时间"
4797
4798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4799 msgid "On"
4800 msgstr "开"
4801
4802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
4803 msgid "On-Link route"
4804 msgstr "On-Link 路由"
4805
4806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4807 msgid "On-State Delay"
4808 msgstr "通电时间"
4809
4810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:577
4811 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4812 msgstr "请指定主机名或 MAC 地址!"
4813
4814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
4815 msgid "One of the following: %s"
4816 msgstr "可选值:%s"
4817
4818 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4819 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4820 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4821 msgstr "一个或多个选项值有误!"
4822
4823 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4824 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4825 msgstr "选项卡上存在一个或多个无效/必需值"
4826
4827 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4828 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4829 msgid "One or more required fields have no value!"
4830 msgstr "一个或多个必选项值为空!"
4831
4832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
4833 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
4834 msgstr "启用后仅允许与非隔离网桥端口通信"
4835
4836 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4837 msgid ""
4838 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4839 msgstr "仅在当前活跃从属设备发生故障,且主从属设备在线时(failure,2)"
4840
4841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
4842 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4843 msgid "Open list..."
4844 msgstr "打开列表…"
4845
4846 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4847 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4848 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4849 msgstr "OpenConnect(CISCO AnyConnect)"
4850
4851 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4852 msgid "OpenFortivpn"
4853 msgstr "OpenFortivpn(Fortinet VPN)"
4854
4855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
4856 msgid ""
4857 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
4858 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
4859 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
4860 msgstr ""
4861 "如指定的主接口已经配置且处于活跃状态,则以<em>中继模式</em>运行,否则禁用 "
4862 "<abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 代理。"
4863
4864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
4865 msgid ""
4866 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
4867 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
4868 msgstr ""
4869 "如指定的主接口已配置且处于活跃状态,则以<em>中继模式</em>运行,否则退回到<em>"
4870 "服务器模式</em>。"
4871
4872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
4873 msgid ""
4874 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
4875 "otherwise disable service."
4876 msgstr "如存在上游 IPv6 前缀则以<em>中继模式</em>运行,否则禁用服务。"
4877
4878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
4879 msgid "Operating frequency"
4880 msgstr "工作频率"
4881
4882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1974
4883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3722
4884 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4885 msgstr "选项“%s”包含无效的输入值。"
4886
4887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1987
4888 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4889 msgstr "选项“%s”不能为空。"
4890
4891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
4892 msgid "Option changed"
4893 msgstr "选项已更改"
4894
4895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4062
4896 msgid "Option removed"
4897 msgstr "选项已移除"
4898
4899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
4900 msgid "Optional"
4901 msgstr "可选"
4902
4903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4904 msgid "Optional, free-form notes about this device"
4905 msgstr "此设备的可选任意格式备注"
4906
4907 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
4908 msgid ""
4909 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4910 "starting with <code>0x</code>."
4911 msgstr ""
4912 "可选,传出加密数据包的 32 位标记。请输入十六进制值,以 <code>0x</code> 开头。"
4913
4914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4915 msgid ""
4916 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4917 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4918 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4919 "for the interface."
4920 msgstr ""
4921 "可选,允许的值:“eui64”、“random”和其他固定值(例如:“::1”或“::1:2”)。当从授"
4922 "权服务器获取到 IPv6 前缀(如“a:b:c:d::”),使用后缀(如 “::1”)合成 IPv6 地址"
4923 "(“a:b:c:d::1”)分配给此接口。"
4924
4925 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
4926 msgid ""
4927 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4928 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4929 msgstr ""
4930 "可选,Base64 编码的预共享密钥。添加在额外的对称密钥加密层中,用于抵抗未来的量"
4931 "子计算破解。"
4932
4933 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
4934 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4935 msgstr "可选,为此对端创建允许 IP 的路由。"
4936
4937 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
4938 msgid "Optional. Description of peer."
4939 msgstr "可选,对端的描述。"
4940
4941 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4942 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4943 msgstr "可选,不要创建到对端的主机路由。"
4944
4945 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
4946 msgid ""
4947 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4948 "interface."
4949 msgstr "可选,对端主机。名称将会预先被解析以启动接口。"
4950
4951 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4952 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4953 msgstr "可选,隧道接口的最大传输单元。"
4954
4955 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
4956 msgid "Optional. Port of peer."
4957 msgstr "可选,对端的端口。"
4958
4959 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
4960 msgid ""
4961 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4962 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4963 msgstr ""
4964 "可选,Keep-Alive 消息之间的秒数,默认为 0(禁用)。如果此设备位于 NAT 之后,"
4965 "建议使用的值为 25。"
4966
4967 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4968 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4969 msgstr "可选,用于传出和传入数据包的 UDP 端口。"
4970
4971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
4972 msgid "Options"
4973 msgstr "选项"
4974
4975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
4976 msgid "Options:"
4977 msgstr "选项:"
4978
4979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
4980 msgid "Other:"
4981 msgstr "其余:"
4982
4983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
4984 msgid "Out"
4985 msgstr "出口"
4986
4987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
4988 msgid "Outbound:"
4989 msgstr "出站:"
4990
4991 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
4992 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
4993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
4994 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
4995 msgid "Outgoing checksum"
4996 msgstr "传出校验和"
4997
4998 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4999 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5000 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5001 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5002 msgid "Outgoing key"
5003 msgstr "传出密钥"
5004
5005 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5006 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5009 msgid "Outgoing serialization"
5010 msgstr "传出序列化"
5011
5012 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5013 msgid "Output Interface"
5014 msgstr "网络出口"
5015
5016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5018 msgid "Output zone"
5019 msgstr "出口区域"
5020
5021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5022 msgid "Overlap"
5023 msgstr "重叠"
5024
5025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
5026 msgid "Override IPv4 routing table"
5027 msgstr "覆盖 IPv4 路由表"
5028
5029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
5030 msgid "Override IPv6 routing table"
5031 msgstr "覆盖 IPv6 路由表"
5032
5033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5035 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5036 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5037 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5038 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:121
5039 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5040 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5041 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5042 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5043 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5044 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5045 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:99
5046 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5047 msgid "Override MTU"
5048 msgstr "重设 MTU"
5049
5050 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5052 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5053 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5054 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5055 msgid "Override TOS"
5056 msgstr "重设 TOS"
5057
5058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5061 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5062 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5063 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5064 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5065 msgid "Override TTL"
5066 msgstr "重设 TTL"
5067
5068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
5069 msgid "Override default interface name"
5070 msgstr "重设默认接口名称"
5071
5072 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5073 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5074 msgstr "重设 DHCP 响应网关"
5075
5076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5077 msgid ""
5078 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5079 "subnet that is served."
5080 msgstr "重设发送到客户端的子网掩码。它通常是根据所服务的子网计算得出的。"
5081
5082 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5083 msgid "Override the table used for internal routes"
5084 msgstr "重设内部路由表"
5085
5086 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5087 msgid "Overview"
5088 msgstr "概览"
5089
5090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2742
5091 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5092 msgstr "覆盖已存在的文件“%s”吗?"
5093
5094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5095 msgid "Owner"
5096 msgstr "用户名"
5097
5098 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
5099 msgid "PAP/CHAP (both)"
5100 msgstr "PAP/CHAP(均使用)"
5101
5102 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:99
5103 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
5104 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
5105 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5106 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5107 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5108 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5109 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5110 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:83
5111 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5112 msgid "PAP/CHAP password"
5113 msgstr "PAP/CHAP 密码"
5114
5115 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:97
5116 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:104
5117 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
5118 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5119 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5120 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5121 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5122 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5123 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:78
5124 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5125 msgid "PAP/CHAP username"
5126 msgstr "PAP/CHAP 用户名"
5127
5128 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:103
5129 msgid "PDP Type"
5130 msgstr "PDP 类型"
5131
5132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5133 msgid "PID"
5134 msgstr "PID"
5135
5136 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
5137 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:95
5138 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
5139 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:69
5140 msgid "PIN"
5141 msgstr "PIN"
5142
5143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5144 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5145 msgid "PIN code rejected"
5146 msgstr "PIN 码被拒绝"
5147
5148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1549
5149 msgid "PMK R1 Push"
5150 msgstr "PMK R1 推送"
5151
5152 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5153 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5154 msgid "PPP"
5155 msgstr "PPP"
5156
5157 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5158 msgid "PPPoA Encapsulation"
5159 msgstr "PPPoA 封包"
5160
5161 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5162 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5163 msgid "PPPoATM"
5164 msgstr "PPPoATM"
5165
5166 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5167 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5168 msgid "PPPoE"
5169 msgstr "PPPoE"
5170
5171 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5172 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5173 msgid "PPPoSSH"
5174 msgstr "PPPoSSH"
5175
5176 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5177 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5178 msgid "PPtP"
5179 msgstr "PPtP"
5180
5181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5182 msgid "PSID offset"
5183 msgstr "PSID 偏移"
5184
5185 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5186 msgid "PSID-bits length"
5187 msgstr "PSID-bits 长度"
5188
5189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
5190 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5191 msgstr "PTM/EFM(分组传输模式)"
5192
5193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
5194 msgid "Packet Steering"
5195 msgstr "数据包引导"
5196
5197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5198 msgid "Packets"
5199 msgstr "数据包"
5200
5201 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
5202 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5203 msgstr "切换到下一个从属设备前要传输的数据包"
5204
5205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
5207 msgid "Part of zone %q"
5208 msgstr "区域 %q"
5209
5210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
5211 msgctxt "MACVLAN mode"
5212 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5213 msgstr "直通(将物理设备镜像到单个 MAC VLAN)"
5214
5215 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
5217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5218 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5219 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5220 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5221 msgid "Password"
5222 msgstr "密码"
5223
5224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5225 msgid "Password authentication"
5226 msgstr "密码验证"
5227
5228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1603
5229 msgid "Password of Private Key"
5230 msgstr "私钥密码"
5231
5232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
5233 msgid "Password of inner Private Key"
5234 msgstr "内部私钥的密码"
5235
5236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5240 msgid "Password strength"
5241 msgstr "密码强度"
5242
5243 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5244 msgid "Password2"
5245 msgstr "密码 2"
5246
5247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5248 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5249 msgstr "粘贴或拖动 SSH 密钥文件……"
5250
5251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
5252 msgid "Path to CA-Certificate"
5253 msgstr "CA 证书路径"
5254
5255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
5256 msgid "Path to Client-Certificate"
5257 msgstr "客户端证书路径"
5258
5259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1600
5260 msgid "Path to Private Key"
5261 msgstr "私钥路径"
5262
5263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1640
5264 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5265 msgstr "内部 CA 证书的路径"
5266
5267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
5268 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5269 msgstr "内部客户端证书的路径"
5270
5271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
5272 msgid "Path to inner Private Key"
5273 msgstr "内部私钥的路径"
5274
5275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5276 msgid "Paused"
5277 msgstr "暂停"
5278
5279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
5280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
5281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
5282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
5283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
5284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
5285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
5286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
5287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
5288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
5289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
5290 msgid "Peak:"
5291 msgstr "峰值:"
5292
5293 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5294 msgid "Peer IP address to assign"
5295 msgstr "要分配的对端 IP 地址"
5296
5297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
5298 msgid "Peer MAC address"
5299 msgstr "对端 MAC 地址"
5300
5301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5302 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5303 msgid "Peer address is missing"
5304 msgstr "对端地址缺失"
5305
5306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
5307 msgid "Peer device name"
5308 msgstr "对端设备名"
5309
5310 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
5311 msgid "Peers"
5312 msgstr "对端"
5313
5314 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5315 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5316 msgstr "完全正向保密"
5317
5318 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5319 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5320 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5321 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5322 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5323 msgstr "执行传出数据包序列化(可选)。"
5324
5325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5326 msgid "Perform reboot"
5327 msgstr "执行重启"
5328
5329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5330 msgid "Perform reset"
5331 msgstr "执行重置"
5332
5333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5334 msgid "Permission denied"
5335 msgstr "没有权限"
5336
5337 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5338 msgid "Persistent Keep Alive"
5339 msgstr "持续 Keep-Alive"
5340
5341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
5342 msgid "Phy Rate:"
5343 msgstr "物理速率:"
5344
5345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
5346 msgid "Physical Settings"
5347 msgstr "物理设置"
5348
5349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5352 msgid "Ping"
5353 msgstr "Ping"
5354
5355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5361 msgid "Pkts."
5362 msgstr "数据包"
5363
5364 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5365 msgid "Please enter your username and password."
5366 msgstr "请输入用户名和密码。"
5367
5368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3791
5369 msgid "Please select the file to upload."
5370 msgstr "请选择要上传的文件。"
5371
5372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5373 msgid "Policy"
5374 msgstr "策略"
5375
5376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5377 msgid "Port"
5378 msgstr "端口"
5379
5380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5381 msgid "Port isolation"
5382 msgstr "端口隔离"
5383
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5385 msgid "Port status:"
5386 msgstr "端口状态:"
5387
5388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:495
5389 msgid "Potential negation of: %s"
5390 msgstr "可能存在的冲突:%s"
5391
5392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5393 msgid "Power Management Mode"
5394 msgstr "电源管理模式"
5395
5396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5397 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5398 msgstr "抢占式 CRC 错误(CRCP_P)"
5399
5400 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5401 msgid "Prefer LTE"
5402 msgstr "首选 LTE"
5403
5404 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
5405 msgid "Prefer UMTS"
5406 msgstr "首选 UMTS"
5407
5408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5409 msgid "Prefix Delegated"
5410 msgstr "分发前缀"
5411
5412 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5413 msgid "Preshared Key"
5414 msgstr "预共享密钥"
5415
5416 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5417 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5418 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5419 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5420 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5421 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5422 msgid ""
5423 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5424 "ignore failures"
5425 msgstr "在指定数量的 LCP 响应故障后假定链路已断开,0 为忽略故障"
5426
5427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
5428 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5429 msgstr "不监听这些接口。"
5430
5431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1147
5432 msgid "Prevents client-to-client communication"
5433 msgstr "禁止客户端间通信"
5434
5435 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
5436 msgid "Primary Slave"
5437 msgstr "主从属设备"
5438
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
5440 msgctxt "VLAN port state"
5441 msgid "Primary VLAN ID"
5442 msgstr "主 VLAN ID"
5443
5444 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
5445 msgid ""
5446 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5447 "better than current slave (better, 1)"
5448 msgstr ""
5449 "如果主从属设备速度和双工优于当前的从属设备,则当其重新上线时成为活动的从属设"
5450 "备(better,1)"
5451
5452 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
5453 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5454 msgstr "只要主从属设备重新上线,它就会成为活跃从属设备(always,0)"
5455
5456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
5457 msgid "Priority"
5458 msgstr "优先级"
5459
5460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
5461 msgctxt "MACVLAN mode"
5462 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5463 msgstr "私有(阻止 MAC VLAN 间通信)"
5464
5465 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5466 msgid "Private Key"
5467 msgstr "私钥"
5468
5469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5470 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5471 msgid "Processes"
5472 msgstr "系统进程"
5473
5474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5475 msgid "Prot."
5476 msgstr "协议"
5477
5478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1099
5481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
5482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
5484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5485 msgid "Protocol"
5486 msgstr "协议"
5487
5488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
5489 msgid "Provide NTP server"
5490 msgstr "作为 NTP 服务器提供服务"
5491
5492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5493 msgid ""
5494 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
5495 "and requests."
5496 msgstr ""
5497 "在这个接口上提供一个 DHCPv6 服务器并回复至 DHCPv6 solicitations 和请求。"
5498
5499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:882
5500 msgid "Provide new network"
5501 msgstr "添加新网络"
5502
5503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1076
5504 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5505 msgstr "伪装 Ad-Hoc(ahdemo)"
5506
5507 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5508 msgid "Public Key"
5509 msgstr "公钥"
5510
5511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5512 msgid ""
5513 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5514 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5515 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5516 "code> file into the input field."
5517 msgstr ""
5518 "与使用普通密码相比,公钥允许无密码 SSH 登录且具有更高的安全性。要将新密钥上传"
5519 "到设备,请粘贴 OpenSSH 兼容的公钥行或将 <code>.pub</code> 文件拖到输入框中。"
5520
5521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5522 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5523 msgstr "分配到此设备的公共前缀,用以分发到客户端。"
5524
5525 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5526 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5527 msgid "QMI Cellular"
5528 msgstr "QMI 蜂窝"
5529
5530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5531 msgid "Quality"
5532 msgstr "质量"
5533
5534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
5535 msgid ""
5536 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5537 "servers"
5538 msgstr "查询所有可用的上游 <abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 服务器"
5539
5540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
5541 msgid "Query interval"
5542 msgstr "查询间隔"
5543
5544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
5545 msgid "Query response interval"
5546 msgstr "查询响应间隔"
5547
5548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
5549 msgid "R0 Key Lifetime"
5550 msgstr "R0 密钥生存期"
5551
5552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1543
5553 msgid "R1 Key Holder"
5554 msgstr "R1 密钥持有者"
5555
5556 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5557 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5558 msgstr "RFC3947 NAT-T 模式"
5559
5560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1002
5561 msgid "RSSI threshold for joining"
5562 msgstr "RSSI 加入阈值"
5563
5564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
5565 msgid "RTS/CTS Threshold"
5566 msgstr "RTS/CTS 阈值"
5567
5568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5570 msgid "RX"
5571 msgstr "接收"
5572
5573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5574 msgid "RX Rate"
5575 msgstr "接收速率"
5576
5577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
5578 msgid "RX Rate / TX Rate"
5579 msgstr "接收速率/发送速率"
5580
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
5582 msgid "Radius-Accounting-Port"
5583 msgstr "Radius 计费端口"
5584
5585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
5586 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5587 msgstr "Radius 计费密钥"
5588
5589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1410
5590 msgid "Radius-Accounting-Server"
5591 msgstr "Radius 计费服务器"
5592
5593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
5594 msgid "Radius-Authentication-Port"
5595 msgstr "Radius 认证端口"
5596
5597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1405
5598 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5599 msgstr "Radius 认证密钥"
5600
5601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
5602 msgid "Radius-Authentication-Server"
5603 msgstr "Radius 认证服务器"
5604
5605 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5606 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5607 msgstr "原始 16 进制编码的字节。除非您的运营商要求,否则请留空"
5608
5609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
5610 msgid ""
5611 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5612 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5613 msgstr ""
5614 "根据 <code>/etc/ethers</code> 来配置 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</"
5615 "abbr> 服务器"
5616
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
5618 msgid "Really switch protocol?"
5619 msgstr "确定要切换协议?"
5620
5621 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:88
5622 msgid "Realtime Graphs"
5623 msgstr "实时信息"
5624
5625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
5626 msgid "Reassociation Deadline"
5627 msgstr "重关联截止时间"
5628
5629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
5630 msgid "Rebind protection"
5631 msgstr "重绑定保护"
5632
5633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5634 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5635 msgid "Reboot"
5636 msgstr "重启"
5637
5638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5642 msgid "Rebooting…"
5643 msgstr "正在重启…"
5644
5645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5646 msgid "Reboots the operating system of your device"
5647 msgstr "重启您设备上的系统"
5648
5649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5650 msgid "Receive"
5651 msgstr "接收"
5652
5653 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5654 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5655 msgstr "推荐,WireGuard 接口的 IP 地址。"
5656
5657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
5658 msgid "Reconnect this interface"
5659 msgstr "重连此接口"
5660
5661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5662 msgid "References"
5663 msgstr "引用"
5664
5665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5666 msgid "Refreshing"
5667 msgstr "刷新"
5668
5669 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5670 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5671 msgid "Relay"
5672 msgstr "中继"
5673
5674 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5675 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5676 msgid "Relay Bridge"
5677 msgstr "中继桥"
5678
5679 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5680 msgid "Relay between networks"
5681 msgstr "网络间中继"
5682
5683 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5684 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5685 msgid "Relay bridge"
5686 msgstr "中继桥"
5687
5688 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5689 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5690 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5691 msgid "Remote IPv4 address"
5692 msgstr "远程 IPv4 地址"
5693
5694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5695 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5696 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5697 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5698 msgstr "远程 IPv4 地址或 FQDN"
5699
5700 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5701 msgid "Remote IPv6 address"
5702 msgstr "远程 IPv6 地址"
5703
5704 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5705 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5706 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5707 msgstr "远程 IPv6 地址或 FQDN"
5708
5709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:906
5710 msgid "Remove"
5711 msgstr "移除"
5712
5713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
5714 msgid "Remove related device settings from the configuration"
5715 msgstr "从配置中移除相关的设备设置"
5716
5717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1994
5718 msgid "Replace wireless configuration"
5719 msgstr "重置无线配置"
5720
5721 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5722 msgid "Request IPv6-address"
5723 msgstr "请求 IPv6 地址"
5724
5725 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5726 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5727 msgstr "请求指定长度的 IPv6 前缀"
5728
5729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5730 msgid "Request timeout"
5731 msgstr "请求超时"
5732
5733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5736 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5737 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5738 msgstr "需要传入校验和(可选)。"
5739
5740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5744 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5745 msgstr "需要传入数据包序列化(可选)。"
5746
5747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
5748 msgid "Required"
5749 msgstr "必须"
5750
5751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5752 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5753 msgstr "某些运营商需要,例如:同轴线网络 DOCSIS 3"
5754
5755 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5756 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5757 msgstr "必须,此接口的 Base64 编码私钥。"
5758
5759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5760 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5761 msgstr "必须,对端的 Base64 编码公钥。"
5762
5763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5764 msgid ""
5765 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5766 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5767 "routes through the tunnel."
5768 msgstr ""
5769 "必须,允许该对端在隧道中使用的 IP 地址和前缀,通常是对端的隧道 IP 地址和对端"
5770 "通过隧道路由的网络。"
5771
5772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
5773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
5774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
5775 msgid "Requires hostapd"
5776 msgstr "需要 hostapd"
5777
5778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
5779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
5780 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5781 msgstr "需要带 EAP Suite-B 支持的 hostapd"
5782
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
5784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
5785 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5786 msgstr "需要带 EAP 支持的 hostapd"
5787
5788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
5789 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5790 msgstr "需要带 OWE 支持的 hostapd"
5791
5792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
5793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
5794 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5795 msgstr "需要带 SAE 支持的 hostapd"
5796
5797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1309
5798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
5799 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5800 msgstr "需要带 WEP 支持的 hostapd"
5801
5802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
5803 msgid ""
5804 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5805 "come from unsigned domains"
5806 msgstr "需要上游支持 DNSSEC,验证未签名的域名响应确实是来自未签名的域名"
5807
5808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
5809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
5810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
5811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
5812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
5813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
5814 msgid "Requires wpa-supplicant"
5815 msgstr "需要 wpa-supplicant"
5816
5817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
5818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
5819 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5820 msgstr "需要带 EAP Suite-B 支持的 wpa-supplicant"
5821
5822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
5823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
5824 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5825 msgstr "需要带 EAP 支持的 wpa-supplicant"
5826
5827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
5828 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5829 msgstr "需要带 OWE 支持的 wpa-supplicant"
5830
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
5832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
5833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
5834 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5835 msgstr "需要带 SAE 支持的 wpa-supplicant"
5836
5837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
5838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
5839 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5840 msgstr "需要带 WEP 支持的 wpa-supplicant"
5841
5842 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5843 msgid "Reselection policy for primary slave"
5844 msgstr "主从属设备的重选策略"
5845
5846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
5847 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5848 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5849 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5850 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
5852 msgid "Reset"
5853 msgstr "复位"
5854
5855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
5856 msgid "Reset Counters"
5857 msgstr "复位计数器"
5858
5859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:374
5860 msgid "Reset to defaults"
5861 msgstr "恢复到出厂设置"
5862
5863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
5864 msgid "Resolv and Hosts Files"
5865 msgstr "HOSTS 和解析文件"
5866
5867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
5868 msgid "Resolve file"
5869 msgstr "解析文件"
5870
5871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
5872 msgid "Resource not found"
5873 msgstr "未找到资源"
5874
5875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
5876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
5877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5878 msgid "Restart"
5879 msgstr "重启"
5880
5881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
5882 msgid "Restart Firewall"
5883 msgstr "重启防火墙"
5884
5885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
5886 msgid "Restart radio interface"
5887 msgstr "重启无线接口"
5888
5889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
5890 msgid "Restore"
5891 msgstr "恢复"
5892
5893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
5894 msgid "Restore backup"
5895 msgstr "恢复配置"
5896
5897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
5898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
5899 msgid "Reveal/hide password"
5900 msgstr "显示/隐藏 密码"
5901
5902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
5903 msgid "Reverse path filter"
5904 msgstr "反转路径过滤器"
5905
5906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4076
5907 msgid "Revert"
5908 msgstr "恢复"
5909
5910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4161
5911 msgid "Revert changes"
5912 msgstr "恢复更改"
5913
5914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4343
5915 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5916 msgstr "恢复请求失败,状态 <code>%h</code>"
5917
5918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4323
5919 msgid "Reverting configuration…"
5920 msgstr "正在恢复配置…"
5921
5922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
5923 msgid "Robustness"
5924 msgstr "健壮性"
5925
5926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
5927 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5928 msgstr "TFTP 服务器的根目录"
5929
5930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5931 msgid "Root preparation"
5932 msgstr "根目录准备"
5933
5934 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5935 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5936 msgstr "循环策略(balance-rr,0)"
5937
5938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
5939 msgid "Route Allowed IPs"
5940 msgstr "路由允许的 IP"
5941
5942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:78
5943 msgid "Route table"
5944 msgstr "路由表"
5945
5946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:65
5947 msgid "Route type"
5948 msgstr "路由类型"
5949
5950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5951 msgid ""
5952 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
5953 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
5954 msgstr ""
5955 "路由器生命周期以 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 消息形"
5956 "式发布。最长为 9000 秒。"
5957
5958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5959 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5960 msgid "Router Password"
5961 msgstr "路由器密码"
5962
5963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5965 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5966 msgid "Routes"
5967 msgstr "路由表"
5968
5969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5970 msgid ""
5971 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5972 "can be reached."
5973 msgstr "路由指定通过哪个接口和网关可以到达某个主机或网络。"
5974
5975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
5976 msgid "Rule"
5977 msgstr "规则"
5978
5979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5980 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5981 msgstr "挂载设备前运行文件系统检查"
5982
5983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5984 msgid "Run filesystem check"
5985 msgstr "文件系统检查"
5986
5987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
5988 msgid "Runtime error"
5989 msgstr "运行时错误"
5990
5991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5992 msgid "SHA256"
5993 msgstr "SHA256"
5994
5995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
5997 msgid "SNR"
5998 msgstr "信噪比"
5999
6000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6001 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6002 msgid "SSH Access"
6003 msgstr "SSH 访问"
6004
6005 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6006 msgid "SSH server address"
6007 msgstr "SSH 服务器地址"
6008
6009 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6010 msgid "SSH server port"
6011 msgstr "SSH 服务器端口"
6012
6013 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6014 msgid "SSH username"
6015 msgstr "SSH 用户名"
6016
6017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6018 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6019 msgid "SSH-Keys"
6020 msgstr "SSH 密钥"
6021
6022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1732
6025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
6027 msgid "SSID"
6028 msgstr "SSID"
6029
6030 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6031 msgid "SSTP"
6032 msgstr "SSTP"
6033
6034 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6035 msgid "SSTP Server"
6036 msgstr "SSTP 服务器"
6037
6038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6039 msgid "SWAP"
6040 msgstr "交换分区"
6041
6042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2901
6043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6044 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6045 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6046 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
6048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6049 msgid "Save"
6050 msgstr "保存"
6051
6052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4072
6054 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6055 msgid "Save & Apply"
6056 msgstr "保存并应用"
6057
6058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6059 msgid "Save error"
6060 msgstr "保存出现错误"
6061
6062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6063 msgid "Save mtdblock"
6064 msgstr "保存 mtdblock"
6065
6066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
6067 msgid "Save mtdblock contents"
6068 msgstr "保存 mtdblock 内容"
6069
6070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
6071 msgid "Scan"
6072 msgstr "扫描"
6073
6074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
6075 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
6076 msgid "Scheduled Tasks"
6077 msgstr "计划任务"
6078
6079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6080 msgid "Section added"
6081 msgstr "添加的节点"
6082
6083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
6084 msgid "Section removed"
6085 msgstr "移除的节点"
6086
6087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6088 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6089 msgstr "详参“mount”联机帮助"
6090
6091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2643
6092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2783
6093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2948
6094 msgid "Select file…"
6095 msgstr "选择文件…"
6096
6097 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
6098 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6099 msgstr "选择用于从属设备选择的传输哈希策略"
6100
6101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6102 msgid ""
6103 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6104 "messages advertising this device as IPv6 router."
6105 msgstr ""
6106 "发送通告此设备为 IPv6 路由器的 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 "
6107 "134\">RA</abbr> 消息。"
6108
6109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
6110 msgid "Send ICMP redirects"
6111 msgstr "发送 ICMP 重定向"
6112
6113 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
6114 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
6115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6118 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6119 msgid ""
6120 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6121 "conjunction with failure threshold"
6122 msgstr "定时发送 LCP 响应(秒),仅在结合了故障阈值时有效"
6123
6124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6125 msgid "Send the hostname of this device"
6126 msgstr "传输这台设备的主机名称"
6127
6128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
6129 msgid "Server Settings"
6130 msgstr "服务器设置"
6131
6132 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6133 msgid "Service Name"
6134 msgstr "服务名称"
6135
6136 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
6137 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
6138 msgid "Service Type"
6139 msgstr "服务类型"
6140
6141 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6142 msgid "Services"
6143 msgstr "服务"
6144
6145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6146 msgid "Session expired"
6147 msgstr "会话已过期"
6148
6149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
6150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
6151 msgid "Set Static"
6152 msgstr "设为静态"
6153
6154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
6155 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6156 msgstr "将接口设置为 NDP 代理外部从属设备。默认为关闭。"
6157
6158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
6159 msgid ""
6160 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6161 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6162 msgstr ""
6163 "不论接口的链路状态如何,总是用应用设置(如果勾选,链路状态变更将不再触发热插"
6164 "拔事件处理)。"
6165
6166 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
6167 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6168 msgstr "为所有从属设备设置相同的 MAC 地址"
6169
6170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
6171 msgid ""
6172 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
6173 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
6174 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
6175 msgstr ""
6176 "在已发送 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 报文的前缀信息选项中设置自主地"
6177 "址配置标记。启用后,客户端将执行无状态 IPv6 地址自动配置。"
6178
6179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6180 msgid ""
6181 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
6182 "proxying."
6183 msgstr "将此接口设为 RA 和 DHCPv6 中继及 NDP 代理的主接口。"
6184
6185 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
6186 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6187 msgstr "设置到当前活跃的从属设备(active,1)"
6188
6189 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
6190 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6191 msgstr "设置到第一个添加到 bond 接口的从属设备(follow,2)"
6192
6193 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6194 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6195 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6196 msgid "Setting PLMN failed"
6197 msgstr "设置 PLMN 失败"
6198
6199 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6200 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6201 msgid "Setting operation mode failed"
6202 msgstr "设置操作模式失败"
6203
6204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
6205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
6206 msgid "Setup DHCP Server"
6207 msgstr "配置 DHCP 服务器"
6208
6209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
6210 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
6211 msgstr "设置已代理 IPv6 邻居的路由。"
6212
6213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6214 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6215 msgstr "严重误码秒(SES)"
6216
6217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
6218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6219 msgid "Short GI"
6220 msgstr "Short GI"
6221
6222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1157
6223 msgid "Short Preamble"
6224 msgstr "Short Preamble"
6225
6226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:440
6227 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6228 msgid "Show current backup file list"
6229 msgstr "显示当前备份文件列表"
6230
6231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6232 msgid "Show empty chains"
6233 msgstr "显示空链"
6234
6235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6237 msgid "Show raw counters"
6238 msgstr "显示原始计数器"
6239
6240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6241 msgid "Shutdown this interface"
6242 msgstr "关闭此接口"
6243
6244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1731
6248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
6252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
6253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6254 msgid "Signal"
6255 msgstr "信号"
6256
6257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2151
6258 msgid "Signal / Noise"
6259 msgstr "信号/噪声"
6260
6261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6262 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6263 msgstr "信号衰减(SATN)"
6264
6265 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6266 msgid "Signal Refresh Rate"
6267 msgstr "信号刷新率"
6268
6269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
6270 msgid "Signal:"
6271 msgstr "信号:"
6272
6273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3809
6274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
6275 msgid "Size"
6276 msgstr "大小"
6277
6278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
6279 msgid "Size of DNS query cache"
6280 msgstr "DNS 查询缓存的大小"
6281
6282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6283 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6284 msgstr "ZRam 设备的大小(以兆字节为单位)"
6285
6286 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6287 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6288 msgid "Skip"
6289 msgstr "跳过"
6290
6291 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6292 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6293 msgid "Skip to content"
6294 msgstr "跳到内容"
6295
6296 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6297 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6298 msgid "Skip to navigation"
6299 msgstr "跳转到导航"
6300
6301 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
6302 msgid "Slave Interfaces"
6303 msgstr "从属接口"
6304
6305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
6306 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6307 msgid "Software VLAN"
6308 msgstr "软件 VLAN"
6309
6310 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6311 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6312 msgstr "一些字段的值无效,无法保存!"
6313
6314 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6315 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6316 msgstr "对不起,请求的目标未找到。"
6317
6318 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6319 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6320 msgstr "对不起,服务器遇到未知错误。"
6321
6322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
6323 msgid ""
6324 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6325 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6326 "instructions."
6327 msgstr ""
6328 "抱歉,您的设备暂不支持 sysupgrade 升级,需手动更新固件。请参考 Wiki 中关于此"
6329 "设备的固件更新说明。"
6330
6331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6334 msgid "Source"
6335 msgstr "源地址"
6336
6337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:89
6338 msgid "Source Address"
6339 msgstr "源地址"
6340
6341 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6342 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6343 msgid "Source interface"
6344 msgstr "源接口"
6345
6346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
6347 msgid ""
6348 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
6349 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
6350 msgstr ""
6351 "指定一个通过 DHCPv6 宣告的 DNS 搜索域名的固定列表。如未指定,本地设备 DNS 搜"
6352 "索域将被宣布。"
6353
6354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
6355 msgid ""
6356 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
6357 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
6358 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
6359 msgstr ""
6360 "指定一个通过 DHCPv6 宣布的 IPv6 DNS 服务器地址的固定列表。如未指定,设备会宣"
6361 "布自己是 IPv6 DNS 服务器,除非<em>本地 IPv6 DNS 服务器</em>选项被禁用。"
6362
6363 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
6364 msgid ""
6365 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6366 "dropped or delivered"
6367 msgstr "指定重复的帧(在非活动端口接收的)应该被丢弃还是交付"
6368
6369 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
6370 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6371 msgstr "指定 ARP 链接监控频率,单位为毫秒"
6372
6373 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
6374 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6375 msgstr "指定用于 ARP 监控的 IP 地址"
6376
6377 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
6378 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6379 msgstr "以毫秒为单位指定 MII 链接监控频率"
6380
6381 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
6382 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6383 msgstr "指定要使用的聚合选择逻辑"
6384
6385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6386 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6387 msgstr "指定设备的挂载目录"
6388
6389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
6390 msgid ""
6391 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6392 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
6393 "stateful DHCPv6."
6394 msgstr ""
6395 "指定<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>消息中发送的标记,比如指示客户端通过"
6396 "有状态 DHCPv6 请求进一步的信息。"
6397
6398 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
6399 msgid ""
6400 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6401 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6402 msgstr ""
6403 "指定协议包交换 actor 的 MAC 地址(LACPDUs)。如果为空,master 的 mac 地址默认"
6404 "为系统默认值"
6405
6406 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6407 msgid ""
6408 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6409 "to be dead"
6410 msgstr "判定主机已下线的最少 ARP 请求失败数"
6411
6412 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6413 msgid ""
6414 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6415 "dead"
6416 msgstr "判断主机已下线的超时时间(秒)"
6417
6418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:946
6419 msgid ""
6420 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6421 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6422 "be reduced by the driver."
6423 msgstr ""
6424 "指定最大发射功率。依据监管要求和使用情况,驱动程序可能将实际发射功率限定在此"
6425 "值以下。"
6426
6427 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6428 msgid ""
6429 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6430 "carrier"
6431 msgstr "指定 asserting 运营商前必须处于活跃状态的链接的最小数量"
6432
6433 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
6434 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6435 msgstr "指定用于此 bonding 接口的模式"
6436
6437 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6438 msgid ""
6439 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6440 "failover event in 200ms intervals"
6441 msgstr "指定发生故障转移事件后在200毫秒间隔内发出的 IGMP 成员资格报告的数量"
6442
6443 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
6444 msgid ""
6445 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6446 "the next one"
6447 msgstr "指定在切换到下一个从属设备前要传输的数据包数量"
6448
6449 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
6450 msgid ""
6451 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6452 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6453 msgstr ""
6454 "指定一次故障转移事件后要发布的对等通知(无为 ARP 和主动 IPv6 邻居通告)的数目"
6455
6456 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
6457 msgid ""
6458 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6459 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6460 msgstr ""
6461 "指定 bonding 驱动程序向每个从属设备连接的交换机发送学习数据包的间隔秒数"
6462
6463 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
6464 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6465 msgstr "指定必须可达的 ARP IP 目标数"
6466
6467 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
6468 msgid ""
6469 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6470 "LACPDU packets"
6471 msgstr "指定链路伙伴被要求传输 LACPDU 包的速率"
6472
6473 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
6474 msgid ""
6475 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6476 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6477 msgstr "指定当活动从属设备发生故障或主从属设备恢复时,主从属设备的重选策略"
6478
6479 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
6480 msgid "Specifies the system priority"
6481 msgstr "指定系统优先级"
6482
6483 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
6484 msgid ""
6485 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6486 "link failure detection"
6487 msgstr "指定在检测到链路故障后,在禁用从属设备之前等待的时间(以毫秒为单位)"
6488
6489 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
6490 msgid ""
6491 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6492 "link recovery detection"
6493 msgstr "指定在检测到链路恢复后,在启用从属设备之前等待的时间(以毫秒为单位)"
6494
6495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
6496 msgid ""
6497 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6498 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6499 "wireless settings."
6500 msgstr ""
6501 "指定要附加到该网桥的有线端口。为了连接无线网络,请在无线设置中选择关联的接口"
6502 "作为网络。"
6503
6504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
6505 msgid ""
6506 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6507 "traffic should be filtered for link monitoring"
6508 msgstr "指定是否应验证 ARP 探测和应答,或者应为了链路监控目的过滤非 ARP 流量"
6509
6510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6511 msgid ""
6512 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6513 "address at enslavement"
6514 msgstr "指定主备模式是否应在设置从属时,将所有从属设备设置为相同的 MAC 地址"
6515
6516 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
6517 msgid ""
6518 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6519 "netif_carrier_ok()"
6520 msgstr "指定相较 netif_carrier_ok(), miimon 是否应使用 MII 或 ETHTOOL ioctls"
6521
6522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6523 msgid ""
6524 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6525 msgstr "指定是否根据负载调整从属设备之间的活动数据流"
6526
6527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6528 msgid ""
6529 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6530 msgstr "指定哪些从属接口应连接到该 bonding 接口上"
6531
6532 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6533 msgid ""
6534 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6535 "slave while it is available"
6536 msgstr "指定哪个从属设备是主要设备。当它可用时,它将始终是活动的从属设备"
6537
6538 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6539 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6540 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6541 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6542 msgstr "指定 TOS(服务类型)。"
6543
6544 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6545 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6546 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6547 msgid ""
6548 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6549 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6550 "<code>00..FF</code> (optional)."
6551 msgstr ""
6552 "指定一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头的值)或一个十六进制值<code>00.."
6553 "FF</code>(可选)。"
6554
6555 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6556 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6557 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6558 msgid ""
6559 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6560 "default (64) (optional)."
6561 msgstr "为封装数据包指定TTL(生存时间),而不是默认值(64)(可选)。"
6562
6563 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6564 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6565 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6566 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6567 msgid ""
6568 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6569 "default (64)."
6570 msgstr "为封装数据包设置 TTL(生存时间),缺省值:64。"
6571
6572 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6573 msgid ""
6574 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6575 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6576 "FF</code> (optional)."
6577 msgstr ""
6578 "指定一个流量类。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头的值)或一个十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
6579
6580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6581 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6582 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6583 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6584 msgid ""
6585 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6586 "bytes) (optional)."
6587 msgstr "指定不同于默认值(1280 字节)的 MTU (最大传输单位)(可选)。"
6588
6589 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6590 msgid ""
6591 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6592 "bytes)."
6593 msgstr "设置 MTU(最大传输单位),缺省值:1280 bytes。"
6594
6595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2011
6596 msgid "Specify the secret encryption key here."
6597 msgstr "在此指定密钥。"
6598
6599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
6600 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6601 msgstr "过时的邻近缓存超时"
6602
6603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
6604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6605 msgid "Start"
6606 msgstr "启动"
6607
6608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6609 msgid "Start WPS"
6610 msgstr "启动 WPS"
6611
6612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6613 msgid "Start priority"
6614 msgstr "启动优先级"
6615
6616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1835
6617 msgid "Start refresh"
6618 msgstr "开始刷新"
6619
6620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
6621 msgid "Starting configuration apply…"
6622 msgstr "开始应用配置…"
6623
6624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
6625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6626 msgid "Starting wireless scan..."
6627 msgstr "正在启动无线扫描…"
6628
6629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6630 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6631 msgid "Startup"
6632 msgstr "启动项"
6633
6634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6635 msgid "Static IPv4 Routes"
6636 msgstr "静态 IPv4 路由"
6637
6638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6639 msgid "Static IPv6 Routes"
6640 msgstr "静态 IPv6 路由"
6641
6642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
6643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
6644 msgid "Static Lease"
6645 msgstr "静态租约"
6646
6647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
6648 msgid "Static Leases"
6649 msgstr "静态地址分配"
6650
6651 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6652 msgid "Static Routes"
6653 msgstr "静态路由"
6654
6655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2099
6656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6657 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6658 msgid "Static address"
6659 msgstr "静态地址"
6660
6661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
6662 msgid ""
6663 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6664 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6665 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6666 msgstr ""
6667 "静态租约用于给 DHCP 客户端分配固定的 IP 地址和主机标识。只有指定的主机才能连"
6668 "接,并且接口须为非动态配置。"
6669
6670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
6671 msgid "Station inactivity limit"
6672 msgstr "非活动站点限制"
6673
6674 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
6676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
6677 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6678 msgid "Status"
6679 msgstr "状态"
6680
6681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
6682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6683 msgid "Stop"
6684 msgstr "停止"
6685
6686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6687 msgid "Stop WPS"
6688 msgstr "停止 WPS"
6689
6690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
6691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
6692 msgid "Stop refresh"
6693 msgstr "停止刷新"
6694
6695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
6696 msgid "Strict filtering"
6697 msgstr "严格过滤"
6698
6699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
6700 msgid "Strict order"
6701 msgstr "严谨查序"
6702
6703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6704 msgid "Strong"
6705 msgstr "强"
6706
6707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2036
6709 msgid "Submit"
6710 msgstr "提交"
6711
6712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
6713 msgid "Suppress logging"
6714 msgstr "不记录日志"
6715
6716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
6717 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6718 msgstr "不记录这些协议的常规操作日志"
6719
6720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6721 msgid "Swap free"
6722 msgstr "空闲交换区"
6723
6724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6725 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6726 msgid "Switch"
6727 msgstr "交换机"
6728
6729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6730 msgid "Switch %q"
6731 msgstr "交换机 %q"
6732
6733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6734 msgid ""
6735 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6736 msgstr "交换机 %q 具有未知的拓扑结构,VLAN 设置可能不正确。"
6737
6738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
6739 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6740 msgid "Switch VLAN"
6741 msgstr "交换机 VLAN"
6742
6743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
6744 msgid "Switch port"
6745 msgstr "交换机端口"
6746
6747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
6748 msgid "Switch protocol"
6749 msgstr "切换协议"
6750
6751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6753 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6754 msgid "Switch to CIDR list notation"
6755 msgstr "切换到 CIDR 列表记法"
6756
6757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
6758 msgid "Symbolic link"
6759 msgstr "符号链接"
6760
6761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6762 msgid "Sync with NTP-Server"
6763 msgstr "与 NTP 服务器同步"
6764
6765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6766 msgid "Sync with browser"
6767 msgstr "同步浏览器时间"
6768
6769 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6772 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6773 msgid "System"
6774 msgstr "系统"
6775
6776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6777 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6778 msgid "System Log"
6779 msgstr "系统日志"
6780
6781 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6782 msgid "System Priority"
6783 msgstr "系统优先级"
6784
6785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6786 msgid "System Properties"
6787 msgstr "系统属性"
6788
6789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
6790 msgid "System log buffer size"
6791 msgstr "系统日志缓冲区大小"
6792
6793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
6794 msgid "TCP:"
6795 msgstr "TCP:"
6796
6797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
6798 msgid "TFTP Settings"
6799 msgstr "TFTP 设置"
6800
6801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
6802 msgid "TFTP server root"
6803 msgstr "TFTP 服务器根目录"
6804
6805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6807 msgid "TX"
6808 msgstr "发送"
6809
6810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6811 msgid "TX Rate"
6812 msgstr "发送速率"
6813
6814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
6815 msgid "TX queue length"
6816 msgstr "TX 队列长度"
6817
6818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
6819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
6820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6821 msgid "Table"
6822 msgstr "表"
6823
6824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
6825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
6826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
6827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
6828 msgid "Target"
6829 msgstr "目标"
6830
6831 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6832 msgid "Target network"
6833 msgstr "目标网络"
6834
6835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6836 msgid "Terminate"
6837 msgstr "关闭"
6838
6839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
6840 msgid ""
6841 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
6842 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
6843 "Minimum is 1280 bytes."
6844 msgstr ""
6845 "将在 <abbr title=\"路由器通告, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>消息中发布的<abbr "
6846 "title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>。最小值是 1280 字节。"
6847
6848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
6849 msgid ""
6850 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
6851 "addresses are available via DHCPv6."
6852 msgstr "<em>受管地址配置</em> (M) 标记表明可以通过 DHCPv6 获取 IPv6 地址。"
6853
6854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
6855 msgid ""
6856 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
6857 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
6858 msgstr ""
6859 "<em> 移动 IPv6 Home 代理</em> (H) 标记表明该设备在此链路上还 充当移动 IPv6 "
6860 "home 代理。"
6861
6862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
6863 msgid ""
6864 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
6865 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
6866 msgstr ""
6867 "<em>其他配置</em> (O) 标记表明其他信息,如 DNS 服务器,可以通过 DHCPv6 获得。"
6868
6869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6870 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6871 msgstr "<em>block mount</em> 命令失败,代码 %d"
6872
6873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
6874 msgid ""
6875 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
6876 "weight specified here"
6877 msgstr "本地 resolv.conf 中的 DNS 服务器条目主要按此处指定的权重排序"
6878
6879 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6880 msgid ""
6881 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6882 "username instead of the user ID!"
6883 msgstr "HE.net 客户端更新设置已经被改变,您现在必须使用用户名代替用户 ID!"
6884
6885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:586
6886 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
6887 msgstr "IP 地址 %h 已被另一个静态租约使用"
6888
6889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
6890 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
6891 msgstr "IP 地址不在任何 DHCP 池地址范围之内"
6892
6893 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6894 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6895 msgstr "远程终端的 IPv4 地址或全称域名。"
6896
6897 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6898 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6899 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6900 msgid ""
6901 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6902 msgstr "远程隧道端的 IPv4 地址或完整域名。"
6903
6904 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6905 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6906 msgstr "远程终端的 IPv6 地址或全称域名。"
6907
6908 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6909 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6910 msgid ""
6911 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6912 msgstr "远程隧道端的 IPv6 地址或全称域名。"
6913
6914 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6915 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6916 msgid ""
6917 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6918 msgstr "运营商特定的 IPv6 前缀,通常以 <code>::</code> 为结尾"
6919
6920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:221
6921 msgid ""
6922 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
6923 "pool"
6924 msgstr "MAC 地址 %h 已被同一个 DHCP 池中的另一个静态租约使用"
6925
6926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
6927 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
6928 msgstr "MTU 不能超过父设备 MTU 的 %d 字节"
6929
6930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
6931 msgid "The VLAN ID must be unique"
6932 msgstr "VLAN ID 必须是唯一的"
6933
6934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1996
6935 msgid ""
6936 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6937 "code> and <code>_</code>"
6938 msgstr ""
6939 "合法字符:<code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> 和 <code>_</"
6940 "code>"
6941
6942 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6943 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6944 msgstr "由于以下错误,配置文件无法被加载:"
6945
6946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1990
6947 msgid ""
6948 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
6949 "network"
6950 msgstr "加入一个隐藏的无线网络时,必须手动指定正确的 SSID"
6951
6952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4152
6953 msgid ""
6954 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6955 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6956 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6957 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6958 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6959 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6960 "state."
6961 msgstr ""
6962 "应用更改后 %d 秒内无法访问该设备,稳妥起见,该配置被回滚。如果您仍然认为更改"
6963 "的配置是正确的,请强制应用。或者您可以关闭此警告并在更改配置后尝试再次应用,"
6964 "或者还原所有未应用的更改以保持当前工作的配置状态。"
6965
6966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6968 msgid ""
6969 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6970 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6971 msgstr ""
6972 "存储器或分区的设备文件(<abbr title=\"for example\">例如:</abbr><code>/dev/"
6973 "sda1</code>)"
6974
6975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
6976 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
6977 msgstr "设备名称 “%s” 已被使用"
6978
6979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
6980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6981 msgid ""
6982 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
6983 "properly."
6984 msgstr "为了使 LuCI 正常工作,现有的网络配置需要更改。"
6985
6986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
6987 msgid ""
6988 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
6989 "properly."
6990 msgstr "为了使 LuCI 正常运行,需要更改现有的无线配置。"
6991
6992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
6993 msgid ""
6994 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6995 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
6996 "'Continue' below to start the flash procedure."
6997 msgstr ""
6998 "刷写镜像已上传。下面是列出的校验和及文件大小,将它们与原始文件进行比较以确保"
6999 "数据完整性。<br />单击下面的“继续”开始刷写。"
7000
7001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7002 msgid "The following rules are currently active on this system."
7003 msgstr "以下规则当前在系统中处于活动状态。"
7004
7005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7006 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7007 msgstr "网关地址不能是本地 IP 地址"
7008
7009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7010 msgid "The given SSH public key has already been added."
7011 msgstr "已添加给定的 SSH 公钥。"
7012
7013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7014 msgid ""
7015 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7016 "ECDSA keys."
7017 msgstr "给定的 SSH 公钥无效。请提供适当的公共 RSA 或 ECDSA 密钥。"
7018
7019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
7020 msgid "The interface name is already used"
7021 msgstr "接口名称已被使用"
7022
7023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1094
7024 msgid "The interface name is too long"
7025 msgstr "接口名称过长"
7026
7027 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7029 msgid ""
7030 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7031 "addresses."
7032 msgstr "IPv4 前缀长度(位),其余的用在 IPv6 地址。"
7033
7034 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7035 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7036 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7037 msgstr "IPv6 前缀长度(位)"
7038
7039 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
7040 msgid "The local IPv4 address"
7041 msgstr "本地 IPv4 地址"
7042
7043 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7044 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7045 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7046 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7047 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7048 msgstr "所创建隧道的本地 IPv4 地址(可选)。"
7049
7050 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
7051 msgid "The local IPv4 netmask"
7052 msgstr "本地 IPv4 网络掩码"
7053
7054 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7055 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7056 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7057 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7058 msgstr "建立隧道的本地 IPv6 地址(可选)。"
7059
7060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
7061 msgid ""
7062 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7063 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7064 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7065 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7066 "detect the loss of the last member of a group"
7067 msgstr ""
7068 "插入为响应离组消息而发送的特定于组的查询中的最大响应时间(以厘秒为单位)。它"
7069 "也是特定于组的查询消息之间的时间量。 可以调整该值以修改网络的“离开等待时"
7070 "间”。 减小的值会降低检测组中最后一个成员丢失的时间"
7071
7072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7073 msgid ""
7074 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7075 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7076 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7077 "host responses are spread out over a larger interval"
7078 msgstr ""
7079 "插入定期常规查询的最大响应时间(以厘秒为单位)。更改该值,管理员可以调整子网"
7080 "上 IGMP 消息的突发性; 较大的值可减少流量的突发性,因为主机响应会在较大的时间"
7081 "间隔内分布"
7082
7083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
7084 msgid ""
7085 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7086 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
7087 msgstr ""
7088 "将在 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>消息中发布的最大跳数。最大值为 255 "
7089 "跳。"
7090
7091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2002
7092 msgid "The network name is already used"
7093 msgstr "网络名称已被使用"
7094
7095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7096 msgid ""
7097 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7098 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7099 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7100 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7101 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7102 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7103 msgstr ""
7104 "本设备上的网络端口可以组合成多个 <abbr title=\"虚拟局域网\">VLAN</abbr>,其中的计算机可以直接相互通信。<abbr "
7105 "title=\"虚拟局域网\">VLAN</abbr> 也常用于分割不同网段。通常是默认一条上行端口连接运营商,其余端口用于本地网络。"
7106
7107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
7108 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7109 msgstr "查询响应间隔必须小于查询间隔值"
7110
7111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7113 msgid "The reboot command failed with code %d"
7114 msgstr "reboot 命令失败,代码 %d"
7115
7116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7117 msgid "The restore command failed with code %d"
7118 msgstr "restore 命令失败,代码 %d"
7119
7120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7121 msgid ""
7122 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7123 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7124 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7125 msgstr ""
7126 "健壮性值允许调整网络上预期的数据包丢失。 如果预期网络丢包率较高,可以增加健壮"
7127 "值。IGMP对于(Robustness-1)数据包丢失具有鲁棒性"
7128
7129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1369
7130 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7131 msgstr "模式 %s 与 %s 加密方法不兼容"
7132
7133 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7134 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7135 msgstr "提交的安全令牌无效或已过期!"
7136
7137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7138 msgid ""
7139 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7140 "when finished."
7141 msgstr "系统正在擦除配置分区,完成后会自动重启。"
7142
7143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:289
7144 msgid ""
7145 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7146 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7147 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7148 "settings."
7149 msgstr ""
7150 "正在刷写系统…<br />切勿关闭电源! DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br />等待数分"
7151 "钟后即可尝试重新连接到路由。您可能需要更改计算机的 IP 地址以重新连接。"
7152
7153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7154 msgid ""
7155 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7156 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7157 msgstr ""
7158 "系统正在重启。如果还原的配置更改了当前 LAN 的 IP 地址,则可能需要手动重新连"
7159 "接。"
7160
7161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7162 msgid "The system password has been successfully changed."
7163 msgstr "系统密码已更改成功。"
7164
7165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:315
7166 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7167 msgstr "sysupgrade 命令失败,代码 %d"
7168
7169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7170 msgid ""
7171 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7172 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7173 "\"Cancel\" to abort the operation."
7174 msgstr ""
7175 "上传的备份归档有效,并且包含以下列出的文件。点击“继续”恢复备份并重新启动,或"
7176 "点击“取消”中止操作。"
7177
7178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7179 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7180 msgstr "无法读取上传的备份归档"
7181
7182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7183 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7184 msgstr "上传的固件无法使用当前的配置。"
7185
7186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
7187 msgid ""
7188 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7189 "you choose the generic image format for your platform."
7190 msgstr "不支持所上传的映像文件格式,请选择适合当前平台的通用映像文件。"
7191
7192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
7193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
7194 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7195 msgstr "该值被配置覆盖。 原始:%s"
7196
7197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:684
7199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
7200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
7201 msgid "There are no active leases"
7202 msgstr "没有已分配的租约"
7203
7204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
7205 msgid "There are no changes to apply"
7206 msgstr "没有待应用的更改"
7207
7208 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
7209 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
7210 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7211 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7212 msgid ""
7213 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7214 "protect the web interface."
7215 msgstr "尚未设置密码。请为 root 用户设置密码以保护主机并启用。"
7216
7217 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7218 msgid "This IPv4 address of the relay"
7219 msgstr "中继的 IPv4 地址"
7220
7221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
7222 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7223 msgstr "此身份验证类型不适用于所选的 EAP 方法。"
7224
7225 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7226 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7227 msgstr "这不是有效的 PEM 文件"
7228
7229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
7230 msgid ""
7231 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7232 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7233 "Name System\">DNS</abbr> servers."
7234 msgstr ""
7235 "此文件可能包含格式如“server=/domain/1.2.3.4”或“server=1.2.3.4”之类的行。前者"
7236 "为特定的域指定 <abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 服务器,后者则不限定服务器"
7237 "的解析范围。"
7238
7239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7240 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7241 msgid ""
7242 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7243 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7244 "configurations are automatically preserved."
7245 msgstr ""
7246 "系统升级时要保存的配置文件和目录的清单。目录 /etc/config/ 内更改过的文件以及"
7247 "部分其他配置会被自动保存。"
7248
7249 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7250 msgid ""
7251 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7252 "password if no update key has been configured"
7253 msgstr "如果更新密钥没有设置的话,隧道的“更新密钥”或者账户密码必须填写"
7254
7255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7256 msgid ""
7257 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7258 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7259 msgstr ""
7260 "此处为 /etc/rc.local 的内容。启动脚本插入到“exit 0”之前即可随系统启动运行。"
7261
7262 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7263 msgid ""
7264 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7265 "ends with <code>...:2/64</code>"
7266 msgstr "隧道代理分配的本地终端地址,通常以 <code>...:2/64</code> 结尾"
7267
7268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
7269 msgid ""
7270 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7271 "abbr> in the local network"
7272 msgstr ""
7273 "这是本地网络中唯一的 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr> 服务器"
7274
7275 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7276 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7277 msgstr "登录账户时填写的用户名"
7278
7279 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7280 msgid ""
7281 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7282 msgstr "这是隧道代理分配给您的路由前缀,供客户端使用"
7283
7284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7285 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7286 msgstr "自定义系统 crontab 中的计划任务。"
7287
7288 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7289 msgid ""
7290 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7291 msgstr "这通常是隧道代理所管理的最近的 PoP 的地址"
7292
7293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7294 msgid ""
7295 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7296 "their status."
7297 msgstr "系统中正在运行的进程概况和它们的状态信息。"
7298
7299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
7300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1635
7301 msgid ""
7302 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7303 msgstr "此选项不可用,因为 ca-bundle 软件包未安装。"
7304
7305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2240
7306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2546
7307 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7308 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7309 msgid "This section contains no values yet"
7310 msgstr "尚无任何配置"
7311
7312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7313 msgid "Time Synchronization"
7314 msgstr "时间同步"
7315
7316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
7317 msgid "Time in milliseconds"
7318 msgstr "时间(以毫秒为单位)"
7319
7320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
7321 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7322 msgstr "花费在侦听和学习状态上的时间 (以秒为单位)"
7323
7324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1165
7325 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7326 msgstr "重新加密 GTK 的时间间隔"
7327
7328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7329 msgid "Timed-out"
7330 msgstr "超时"
7331
7332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7333 msgid "Timeout in seconds"
7334 msgstr "超时(以秒为单位)"
7335
7336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
7337 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7338 msgstr "转发数据库中学习到的 MAC 地址的超时时间(以秒为单位)"
7339
7340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
7341 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7342 msgstr "链接丢失拓扑更新前的超时时间 (以秒为单位)"
7343
7344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
7345 msgid "Timezone"
7346 msgstr "时区"
7347
7348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7349 msgid "To login…"
7350 msgstr "去登录…"
7351
7352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
7353 msgid ""
7354 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7355 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7356 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7357 msgstr ""
7358 "上传备份存档以恢复配置。要将固件恢复到初始状态,请单击“执行重置”(仅 "
7359 "squashfs 格式的固件有效)。"
7360
7361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
7362 msgid "Tone"
7363 msgstr "Tone"
7364
7365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7366 msgid "Total Available"
7367 msgstr "可用数"
7368
7369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
7370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
7371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7372 msgid "Traceroute"
7373 msgstr "Traceroute"
7374
7375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7377 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:109
7378 msgid "Traffic"
7379 msgstr "流量"
7380
7381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7383 msgid "Traffic Class"
7384 msgstr "流量类"
7385
7386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7387 msgid "Transfer"
7388 msgstr "传输"
7389
7390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7391 msgid "Transmit"
7392 msgstr "传送"
7393
7394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
7395 msgid "Transmit Hash Policy"
7396 msgstr "传输散列策略"
7397
7398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7399 msgid "Trigger"
7400 msgstr "触发器"
7401
7402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7403 msgid "Trigger Mode"
7404 msgstr "触发模式"
7405
7406 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7407 msgid "Tunnel ID"
7408 msgstr "隧道 ID"
7409
7410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
7411 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7412 msgid "Tunnel Interface"
7413 msgstr "隧道接口"
7414
7415 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7416 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7417 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7418 msgid "Tunnel Link"
7419 msgstr "隧道链接"
7420
7421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1371
7422 msgid "Tunnel device"
7423 msgstr "隧道设备"
7424
7425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7426 msgid "Tx-Power"
7427 msgstr "传输功率"
7428
7429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
7431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7432 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7433 msgid "Type"
7434 msgstr "类型"
7435
7436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
7437 msgid "UDP:"
7438 msgstr "UDP:"
7439
7440 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
7441 msgid "UMTS only"
7442 msgstr "仅 UMTS(WCDMA)"
7443
7444 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7445 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7446 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7447 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7448
7449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7451 msgid "UUID"
7452 msgstr "UUID"
7453
7454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7456 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7457 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7458 msgid "Unable to determine device name"
7459 msgstr "无法确认设备名称"
7460
7461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7462 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7463 msgid "Unable to determine external IP address"
7464 msgstr "无法确认外部 IP 地址"
7465
7466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7467 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7468 msgid "Unable to determine upstream interface"
7469 msgstr "无法确认上游接口"
7470
7471 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7472 msgid "Unable to dispatch"
7473 msgstr "无法调度"
7474
7475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7477 msgid "Unable to load log data:"
7478 msgstr "无法读取日志数据:"
7479
7480 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7481 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7482 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7483 msgid "Unable to obtain client ID"
7484 msgstr "无法获取客户端 ID"
7485
7486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7487 msgid "Unable to obtain mount information"
7488 msgstr "无法取得挂载信息"
7489
7490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7491 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7492 msgstr "无法重置 ip6tables 计数器:%s"
7493
7494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7495 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7496 msgstr "无法重置 iptables 计数器:%s"
7497
7498 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7499 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7500 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7501 msgstr "无法解析 AFTR 主机名"
7502
7503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7504 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7505 msgid "Unable to resolve peer host name"
7506 msgstr "无法解析 Pear 主机名"
7507
7508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7509 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7510 msgstr "无法重启防火墙:%s"
7511
7512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
7513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
7514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7515 msgid "Unable to save contents: %s"
7516 msgstr "无法保存内容:%s"
7517
7518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7519 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7520 msgstr "不可用秒数(UAS)"
7521
7522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7523 msgid "Unexpected reply data format"
7524 msgstr "错误的数据回复格式"
7525
7526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
7527 msgid ""
7528 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7529 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7530 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7531 "generated at first install."
7532 msgstr ""
7533 "唯一本地地址 - 在 <code>fc00::/7</code> 范围内。通常仅在 &#8216;本地&#8217; 的一半 "
7534 "<code>fd00::/8</code> 之内。用于IPv6的ULA与IPv4专用网络寻址类似。此前缀在首次安装时随机生成。"
7535
7536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2101
7537 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7539 msgid "Unknown"
7540 msgstr "未知"
7541
7542 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7543 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7544 msgstr "未知且不受支持的连接方式。"
7545
7546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2410
7547 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7548 msgid "Unknown error (%s)"
7549 msgstr "未知错误(%s)"
7550
7551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7552 msgid "Unknown error code"
7553 msgstr "未知错误代码"
7554
7555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2098
7556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7557 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7558 msgid "Unmanaged"
7559 msgstr "不配置协议"
7560
7561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7563 msgid "Unmount"
7564 msgstr "卸载分区"
7565
7566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7567 msgid "Unnamed key"
7568 msgstr "未命名的密钥"
7569
7570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3996
7571 msgid "Unsaved Changes"
7572 msgstr "未保存的配置"
7573
7574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7575 msgid "Unspecified error"
7576 msgstr "未指定的错误"
7577
7578 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7579 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7580 msgid "Unsupported MAP type"
7581 msgstr "不支持的 MAP 类型"
7582
7583 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7584 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7585 msgid "Unsupported modem"
7586 msgstr "不支持的调制解调器"
7587
7588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
7589 msgid "Unsupported protocol type."
7590 msgstr "不支持的协议类型。"
7591
7592 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7593 msgid "Up"
7594 msgstr "上移"
7595
7596 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
7597 msgid "Up Delay"
7598 msgstr "Up 延迟"
7599
7600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3883
7601 msgid "Upload"
7602 msgstr "上传"
7603
7604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
7605 msgid ""
7606 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7607 msgstr "从这里上传一个 sysupgrade 兼容镜像以更新正在运行的固件。"
7608
7609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
7612 msgid "Upload archive..."
7613 msgstr "上传备份…"
7614
7615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2837
7616 msgid "Upload file"
7617 msgstr "上传文件"
7618
7619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
7620 msgid "Upload file…"
7621 msgstr "上传文件…"
7622
7623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2759
7624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3871
7625 msgid "Upload request failed: %s"
7626 msgstr "上传请求失败:%s"
7627
7628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3790
7629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3844
7630 msgid "Uploading file…"
7631 msgstr "正在上传文件…"
7632
7633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
7634 msgid ""
7635 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7636 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7637 "restarted to apply the updated configuration."
7638 msgstr ""
7639 "点击“继续”后,将为匿名的“wifi-iface”段分配一个名称,格式为 <em>wifinet#</"
7640 "em>,并且网络将重新启动以应用更新的配置。"
7641
7642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
7643 msgid ""
7644 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
7645 "network will be restarted to apply the updated configuration."
7646 msgstr "按下“继续”后,网桥配置将被更新,网络将重新启动以应用更新的配置。"
7647
7648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
7649 msgid ""
7650 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
7651 "will be restarted to apply the updated configuration."
7652 msgstr ""
7653 "按下 \"继续\",ifname 选项将被重命名,网络将重新启动以应用更新后的配置。"
7654
7655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
7656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7657 msgid "Uptime"
7658 msgstr "运行时间"
7659
7660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
7661 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7662 msgstr "使用 <code>/etc/ethers</code> 配置"
7663
7664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
7665 msgid "Use DHCP advertised servers"
7666 msgstr "使用 DHCP 通告的服务器"
7667
7668 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7669 msgid "Use DHCP gateway"
7670 msgstr "使用 DHCP 网关"
7671
7672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7673 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7674 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7675 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7676 msgstr "自动获取 DNS 服务器"
7677
7678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:622
7679 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7680 msgstr "参考 ISO/IEC 3166 alpha2 国家代码。"
7681
7682 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
7683 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
7684 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
7685 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
7686 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
7687 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
7688 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7689 msgstr "隧道接口的 MTU"
7690
7691 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
7692 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
7693 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
7694 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
7695 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7696 msgstr "隧道接口的 TTL"
7697
7698 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7699 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7700 msgstr "使用硬件 MAC 地址的 XOR (层2)"
7701
7702 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
7703 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7704 msgstr "使用硬件 MAC 地址和 IP 地址的 XOR (层2+3)"
7705
7706 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7707 msgid ""
7708 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7709 "(encap2+3)"
7710 msgstr "使用硬件 MAC 地址和 IP 地址的 XOR,依靠 skb 流剖析 (encap2+3)"
7711
7712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7713 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7714 msgstr "作为外部 overlay 使用(/overlay)"
7715
7716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7717 msgid "Use as root filesystem (/)"
7718 msgstr "作为根文件系统使用(/)"
7719
7720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7721 msgid "Use broadcast flag"
7722 msgstr "使用广播标签"
7723
7724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7725 msgid "Use builtin IPv6-management"
7726 msgstr "使用内置的 IPv6 管理"
7727
7728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
7729 msgid "Use custom DNS servers"
7730 msgstr "使用自定义的 DNS 服务器"
7731
7732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
7733 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
7734 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
7735 msgid "Use default gateway"
7736 msgstr "使用默认网关"
7737
7738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
7739 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
7740 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:115
7741 msgid "Use gateway metric"
7742 msgstr "使用网关跃点"
7743
7744 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7745 msgid "Use legacy MAP"
7746 msgstr "使用旧式 MAP"
7747
7748 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7749 msgid ""
7750 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
7751 "instead of RFC7597"
7752 msgstr ""
7753 "使用旧式 MAP 接口标识符格式(draft-ietf-softwire-map-00),而非 RFC7597"
7754
7755 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7756 msgid "Use routing table"
7757 msgstr "使用路由表"
7758
7759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
7760 msgid "Use system certificates"
7761 msgstr "使用系统证书"
7762
7763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
7764 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7765 msgstr "为内置隧道使用系统证书"
7766
7767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
7768 msgid ""
7769 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
7770 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
7771 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7772 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7773 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7774 msgstr ""
7775 "使用<em>添加</em>按钮来增加新的租约条目。<em>IPv4 地址</em>和<em>主机名</em>"
7776 "字段的值将被固定分配给 <em>MAC 地址</em>字段标识的主机,<em>租期</em>是一个可"
7777 "选字段,可为每个主机单独设定 DHCP 租期的时长,例如:12h、3d、infinite,分别表"
7778 "示 12 小时、3 天、永久。"
7779
7780 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7781 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7782 msgstr "使用上层协议信息(层3+4)"
7783
7784 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7785 msgid ""
7786 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7787 msgstr "使用上层协议信息,依靠 skb 流剖析 (encap3+4)"
7788
7789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7791 msgid "Used"
7792 msgstr "已使用"
7793
7794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1466
7795 msgid "Used Key Slot"
7796 msgstr "启用密码组"
7797
7798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1509
7799 msgid ""
7800 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7801 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7802 msgstr ""
7803 "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID。通常的 WPA(2)-PSK 不需"
7804 "要。"
7805
7806 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
7807 msgid "User Group"
7808 msgstr "用户组"
7809
7810 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
7811 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7812 msgstr "用户证书(PEM)"
7813
7814 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
7815 msgid "User key (PEM encoded)"
7816 msgstr "用户密钥(PEM)"
7817
7818 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7819 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
7820 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
7821 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7822 msgid "Username"
7823 msgstr "用户名"
7824
7825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
7826 msgid "VC-Mux"
7827 msgstr "VC-Mux"
7828
7829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1478
7830 msgid "VDSL"
7831 msgstr "VDSL"
7832
7833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
7834 msgctxt "MACVLAN mode"
7835 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
7836 msgstr "VEPA(虚拟以太网端口聚合器)"
7837
7838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
7839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
7840 msgid "VLAN (802.1ad)"
7841 msgstr "VLAN (802.1ad)"
7842
7843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
7844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1362
7845 msgid "VLAN (802.1q)"
7846 msgstr "VLAN (802.1q)"
7847
7848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
7849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
7850 msgid "VLAN ID"
7851 msgstr "VLAN ID"
7852
7853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
7854 msgid "VLANs on %q"
7855 msgstr "%q 上的 VLAN"
7856
7857 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
7858 msgid "VPN"
7859 msgstr "VPN"
7860
7861 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
7862 msgid "VPN Local address"
7863 msgstr "VPN 本地地址"
7864
7865 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
7866 msgid "VPN Local port"
7867 msgstr "VPN 本地端口"
7868
7869 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
7870 msgid "VPN Protocol"
7871 msgstr "VPN 协议"
7872
7873 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
7874 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
7875 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
7876 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
7877 msgid "VPN Server"
7878 msgstr "VPN 服务器"
7879
7880 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
7881 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
7882 msgid "VPN Server port"
7883 msgstr "VPN 服务器端口"
7884
7885 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
7886 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
7887 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
7888 msgstr "VPN 服务器证书的 SHA1 哈希值"
7889
7890 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
7891 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
7892 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
7893 msgstr "VPNC(CISCO 3000 和其他 VPN)"
7894
7895 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
7896 msgid "VXLAN (RFC7348)"
7897 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
7898
7899 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
7900 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
7901 msgid "VXLAN network identifier"
7902 msgstr "VXLAN 网络标识符"
7903
7904 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
7905 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
7906 msgstr "VXLANv6 虚拟区域网扩展(RFC7348)"
7907
7908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
7909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
7910 msgid ""
7911 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
7912 "the \"ca-bundle\" package"
7913 msgstr "使用系统内置的 CA 包验证服务器证书,<br />需要“ca-bundle”软件包"
7914
7915 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
7916 msgid "Validation for all slaves"
7917 msgstr "验证所有从属设备"
7918
7919 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
7920 msgid "Validation only for active slave"
7921 msgstr "仅验证活跃的从属设备"
7922
7923 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
7924 msgid "Validation only for backup slaves"
7925 msgstr "仅验证备用的从属设备"
7926
7927 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
7928 msgid "Value must not be empty"
7929 msgstr "值不能为空"
7930
7931 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
7932 msgid "Vendor"
7933 msgstr "Vendor"
7934
7935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
7936 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
7937 msgstr "请求 DHCP 时发送的 Vendor Class 选项"
7938
7939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
7940 msgid "Verifying the uploaded image file."
7941 msgstr "正在验证上传的镜像文件。"
7942
7943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
7944 msgid "Very High"
7945 msgstr "非常高"
7946
7947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
7948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1377
7949 msgid "Virtual Ethernet"
7950 msgstr "虚拟以太网"
7951
7952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
7953 msgid "Virtual dynamic interface"
7954 msgstr "虚拟动态接口"
7955
7956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1104
7957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
7958 msgid "WDS"
7959 msgstr "WDS"
7960
7961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
7962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
7963 msgid "WEP Open System"
7964 msgstr "WEP 开放式系统"
7965
7966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1290
7967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
7968 msgid "WEP Shared Key"
7969 msgstr "WEP 共享密钥"
7970
7971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2011
7972 msgid "WEP passphrase"
7973 msgstr "WEP 密钥"
7974
7975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
7976 msgid "WMM Mode"
7977 msgstr "WMM 模式"
7978
7979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2011
7980 msgid "WPA passphrase"
7981 msgstr "WPA 密钥"
7982
7983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1280
7984 msgid ""
7985 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
7986 "and ad-hoc mode) to be installed."
7987 msgstr ""
7988 "WPA 加密需要安装 wpa_supplicant(客户端模式)或安装 hostapd(接入点 AP、点对"
7989 "点 Ad-Hoc 模式)。"
7990
7991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7992 msgid "WPS status"
7993 msgstr "WPS 状态"
7994
7995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
7996 msgid "Waiting for device..."
7997 msgstr "正在等待设备…"
7998
7999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
8000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
8001 msgid "Warning"
8002 msgstr "警告"
8003
8004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8005 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8006 msgstr "警告:未保存的更改会在重启时丢失!"
8007
8008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8009 msgid "Weak"
8010 msgstr "弱"
8011
8012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
8013 msgid ""
8014 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8015 "preference value are considered first when allocating subnets."
8016 msgstr ""
8017 "将前缀委派给多个下游时,在分配子网时,将首先考虑具有较高优先级值的接口。"
8018
8019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
8020 msgid ""
8021 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8022 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8023 "key options."
8024 msgstr ""
8025 "使用 PSK 时,可以自动生成 PMK,因此以下 R0/R1 密钥选项不生效。若要使用 R0 和 "
8026 "R1 密钥则禁用此选项。"
8027
8028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
8029 msgid ""
8030 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8031 "802.11a/802.11g rates."
8032 msgstr ""
8033 "如果禁用 Wi-Fi 多媒体 (WMM) 模式 QoS,则客户端的速率可能限制为 "
8034 "802.11a/802.11g。"
8035
8036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1138
8037 msgid ""
8038 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8039 "may be significantly reduced."
8040 msgstr ""
8041 "在 ESSID 被隐藏的范围内,客户端可能无法漫游且信道占用效率可能显著降低。"
8042
8043 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:519
8045 msgid "Width"
8046 msgstr "带宽"
8047
8048 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8049 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
8050 msgid "WireGuard VPN"
8051 msgstr "WireGuard VPN"
8052
8053 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8055 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8056 msgid "Wireless"
8057 msgstr "无线"
8058
8059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2988
8060 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8061 msgid "Wireless Adapter"
8062 msgstr "无线适配器"
8063
8064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2967
8065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4274
8066 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8067 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8068 msgid "Wireless Network"
8069 msgstr "无线网络"
8070
8071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:810
8072 msgid "Wireless Overview"
8073 msgstr "无线概况"
8074
8075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
8076 msgid "Wireless Security"
8077 msgstr "无线安全"
8078
8079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:792
8080 msgid "Wireless configuration migration"
8081 msgstr "无线配置迁移"
8082
8083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8086 msgid "Wireless is disabled"
8087 msgstr "无线未开启"
8088
8089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8092 msgid "Wireless is not associated"
8093 msgstr "无线未关联"
8094
8095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
8096 msgid "Wireless network is disabled"
8097 msgstr "无线网络已禁用"
8098
8099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
8100 msgid "Wireless network is enabled"
8101 msgstr "无线网络已启用"
8102
8103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
8104 msgid "Write received DNS requests to syslog"
8105 msgstr "将收到的 DNS 请求写入系统日志"
8106
8107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
8108 msgid "Write system log to file"
8109 msgstr "将系统日志写入文件"
8110
8111 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8112 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8113 msgstr "XOR 策略 (balance-xor, 2)"
8114
8115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
8116 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8117 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
8118 msgid "Yes"
8119 msgstr "是"
8120
8121 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8122 msgid "Yes (none, 0)"
8123 msgstr "好(无,0)"
8124
8125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8126 msgid ""
8127 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8128 "Do you really want to shut down the interface?"
8129 msgstr "您似乎正通过“%h”连接到此设备,确认要关闭它吗?"
8130
8131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8132 msgid ""
8133 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8134 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8135 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8136 msgstr ""
8137 "在此启用或禁用已安装的启动脚本,更改在设备重启后生效。<br /><strong>警告:如"
8138 "果禁用了必要的启动脚本,比如“network”,可能会导致无法访问设备!</strong>"
8139
8140 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
8141 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
8142 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8143 msgid ""
8144 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8145 msgstr "必须开启浏览器的 JavaScript 支持,否则 LuCI 无法正常工作。"
8146
8147 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
8148 msgid ""
8149 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8150 "interfaces!"
8151 msgstr "你必须选择一个主接口,该主接口包含在已选从接口中!"
8152
8153 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
8154 msgid ""
8155 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8156 msgstr "若 ARP 监控被选中,你必须选择至少一个 ARP IP 目标!"
8157
8158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
8159 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8160 msgstr "ZRam 压缩算法"
8161
8162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8163 msgid "ZRam Settings"
8164 msgstr "ZRam 设置"
8165
8166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
8167 msgid "ZRam Size"
8168 msgstr "ZRam 大小"
8169
8170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
8171 msgid "any"
8172 msgstr "任意"
8173
8174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1463
8175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
8176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
8177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
8178 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
8179 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8180 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8181 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8182 msgid "auto"
8183 msgstr "自动"
8184
8185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
8186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:90
8187 msgid "automatic"
8188 msgstr "自动"
8189
8190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8191 msgid "baseT"
8192 msgstr "baseT"
8193
8194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
8195 msgid "bridged"
8196 msgstr "桥接的"
8197
8198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
8200 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8201 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8202 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8203 msgid "create"
8204 msgstr "创建"
8205
8206 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8207 msgid "create:"
8208 msgstr "创建:"
8209
8210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
8224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
8229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
8230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
8231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
8232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
8233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
8234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
8236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
8237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
8239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
8242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
8243 msgid "dBm"
8244 msgstr "dBm"
8245
8246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
8247 msgid "disable"
8248 msgstr "禁用"
8249
8250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
8251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
8252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
8253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
8254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
8255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8256 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8257 msgid "disabled"
8258 msgstr "已禁用"
8259
8260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:576
8261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:610
8262 msgid "driver default"
8263 msgstr "驱动默认"
8264
8265 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8266 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8267 msgstr "比如: --proxy 10.10.10.10"
8268
8269 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8270 msgid "e.g: dump"
8271 msgstr "比如: dump"
8272
8273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
8274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:662
8275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
8276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
8277 msgid "expired"
8278 msgstr "已过期"
8279
8280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
8281 msgid ""
8282 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
8283 "abbr>-leases will be stored"
8284 msgstr ""
8285 "用于存放已分配的 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr> 租约的文件"
8286
8287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
8288 msgid "forced"
8289 msgstr "强制的"
8290
8291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8293 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8294 msgid "forward"
8295 msgstr "转发"
8296
8297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8299 msgid "full-duplex"
8300 msgstr "全双工"
8301
8302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8304 msgid "half-duplex"
8305 msgstr "半双工"
8306
8307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:572
8308 msgid "hexadecimal encoded value"
8309 msgstr "十六进制编码值"
8310
8311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8313 msgid "hidden"
8314 msgstr "隐藏"
8315
8316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
8317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
8318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
8319 msgid "hybrid mode"
8320 msgstr "混合模式"
8321
8322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8323 msgid "if target is a network"
8324 msgstr "如果对象是一个网络"
8325
8326 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8327 msgid "ignore"
8328 msgstr "忽略"
8329
8330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8332 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8333 msgid "input"
8334 msgstr "输入"
8335
8336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
8337 msgid "key between 8 and 63 characters"
8338 msgstr "密钥在 8 到 63 个字符之间"
8339
8340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
8341 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8342 msgstr "密钥为 5 或 13 个字符"
8343
8344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
8345 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
8346 msgstr "本地 <abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 解析文件"
8347
8348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
8349 msgid "managed config (M)"
8350 msgstr "受管配置 (M)"
8351
8352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
8353 msgid "medium security"
8354 msgstr "中等安全性"
8355
8356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
8357 msgid "minutes"
8358 msgstr "分钟"
8359
8360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
8361 msgid "mobile home agent (H)"
8362 msgstr "移动 home 代理 (H)"
8363
8364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
8365 msgid "netif_carrier_ok()"
8366 msgstr "netif_carrier_ok()"
8367
8368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8369 msgid "no"
8370 msgstr "否"
8371
8372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
8373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8374 msgid "no link"
8375 msgstr "未连接"
8376
8377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
8378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8379 msgid "non-empty value"
8380 msgstr "非空值"
8381
8382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3042
8383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
8384 msgid "none"
8385 msgstr "无"
8386
8387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8390 msgid "not present"
8391 msgstr "不存在"
8392
8393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
8394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:964
8395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
8396 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
8397 msgid "off"
8398 msgstr "关"
8399
8400 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
8401 msgid "on"
8402 msgstr "开"
8403
8404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
8405 msgid "on available prefix"
8406 msgstr "在可用的前缀上"
8407
8408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
8409 msgid "open network"
8410 msgstr "开放网络"
8411
8412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
8413 msgid "other config (O)"
8414 msgstr "其他配置 (O)"
8415
8416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8417 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8418 msgid "output"
8419 msgstr "输出"
8420
8421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8422 msgid "positive decimal value"
8423 msgstr "正十进制值"
8424
8425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8426 msgid "positive integer value"
8427 msgstr "正整数值"
8428
8429 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8430 msgid "random"
8431 msgstr "随机"
8432
8433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
8434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
8435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
8436 msgid "relay mode"
8437 msgstr "中继模式"
8438
8439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
8440 msgid "routed"
8441 msgstr "已路由"
8442
8443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1165
8444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
8445 msgid "sec"
8446 msgstr "秒"
8447
8448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
8449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
8450 msgid "server mode"
8451 msgstr "服务器模式"
8452
8453 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8454 msgid "sstpc Log-level"
8455 msgstr "sstpc 记录级别"
8456
8457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
8458 msgid "strong security"
8459 msgstr "强安全性"
8460
8461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8462 msgid "tagged"
8463 msgstr "已标记"
8464
8465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
8466 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8467 msgstr "时间单位(TUs / 1.024ms)[1000-65535]"
8468
8469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
8470 msgid "unique value"
8471 msgstr "唯一值"
8472
8473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
8474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
8475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
8476 msgid "unknown"
8477 msgstr "未知"
8478
8479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
8480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:639
8481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
8482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
8483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
8484 msgid "unlimited"
8485 msgstr "无限制"
8486
8487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3407
8488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
8492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
8493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
8494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
8495 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8496 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8497 msgid "unspecified"
8498 msgstr "未指定"
8499
8500 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8501 msgid "unspecified -or- create:"
8502 msgstr "不指定或新建:"
8503
8504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8505 msgid "untagged"
8506 msgstr "未标记"
8507
8508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
8510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
8511 msgid "valid IP address"
8512 msgstr "有效 IP 地址"
8513
8514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8515 msgid "valid IP address or prefix"
8516 msgstr "有效 IP 地址或前缀"
8517
8518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8519 msgid "valid IPv4 CIDR"
8520 msgstr "有效 IPv4 CIDR"
8521
8522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
8524 msgid "valid IPv4 address"
8525 msgstr "有效 IPv4 地址"
8526
8527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8528 msgid "valid IPv4 address or network"
8529 msgstr "有效 IPv4 地址或网络"
8530
8531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
8532 msgid "valid IPv4 address:port"
8533 msgstr "有效 IPv4 address:port"
8534
8535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8536 msgid "valid IPv4 network"
8537 msgstr "有效 IPv4 网络"
8538
8539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8540 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8541 msgstr "有效 IPv4 或 IPv6 CIDR"
8542
8543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8544 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8545 msgstr "有效 IPv4 前缀值(0-32)"
8546
8547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
8548 msgid "valid IPv6 CIDR"
8549 msgstr "有效 IPv6 CIDR"
8550
8551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
8553 msgid "valid IPv6 address"
8554 msgstr "有效 IPv6 地址"
8555
8556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8557 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8558 msgstr "有效 IPv6 地址或前缀"
8559
8560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
8561 msgid "valid IPv6 host id"
8562 msgstr "有效 IPv6 主机 ID"
8563
8564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
8565 msgid "valid IPv6 network"
8566 msgstr "有效 IPv6 网络"
8567
8568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8569 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8570 msgstr "有效 IPv6 前缀值(0-128)"
8571
8572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:343
8573 msgid "valid MAC address"
8574 msgstr "有效 MAC 地址"
8575
8576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:414
8577 msgid "valid UCI identifier"
8578 msgstr "有效 UCI 识别"
8579
8580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:365
8581 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
8582 msgstr "有效 UCI 标识符,主机名或 IP 地址"
8583
8584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
8585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
8586 msgid "valid address:port"
8587 msgstr "有效 address:port"
8588
8589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:536
8590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:540
8591 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8592 msgstr "有效日期(YYYY-MM-DD)"
8593
8594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8595 msgid "valid decimal value"
8596 msgstr "有效十进制值"
8597
8598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
8599 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8600 msgstr "有效十六进制 WEP 密钥"
8601
8602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:396
8603 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8604 msgstr "有效十六进制 WPA 密钥"
8605
8606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:371
8607 msgid "valid host:port"
8608 msgstr "有效 host:port"
8609
8610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:358
8611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
8612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
8613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
8614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
8615 msgid "valid hostname"
8616 msgstr "有效主机名"
8617
8618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:348
8619 msgid "valid hostname or IP address"
8620 msgstr "有效主机名或 IP 地址"
8621
8622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8623 msgid "valid integer value"
8624 msgstr "有效整数值"
8625
8626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
8627 msgid "valid network in address/netmask notation"
8628 msgstr "地址/网络掩码表示法中的有效网络"
8629
8630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:511
8631 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8632 msgstr "有效电话号码(0-9、“*”、“#”、“!”或“.”)"
8633
8634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
8636 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8637 msgstr "有效端口或端口范围(port1-port2)"
8638
8639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
8640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
8641 msgid "valid port value"
8642 msgstr "有效端口值"
8643
8644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
8645 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8646 msgstr "有效时间(HH:MM:SS)"
8647
8648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
8649 msgid "value between %d and %d characters"
8650 msgstr "%d 和 %d 字符之间的值"
8651
8652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
8653 msgid "value between %f and %f"
8654 msgstr "%f 和 %f 之间的值"
8655
8656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:423
8657 msgid "value greater or equal to %f"
8658 msgstr "值大于或等于 %f"
8659
8660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:427
8661 msgid "value smaller or equal to %f"
8662 msgstr "值小于或等于 %f"
8663
8664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:432
8665 msgid "value with %d characters"
8666 msgstr "值有 %d 个字符"
8667
8668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:443
8669 msgid "value with at least %d characters"
8670 msgstr "值至少为 %d 个字符"
8671
8672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
8673 msgid "value with at most %d characters"
8674 msgstr "值至多为 %d 个字符"
8675
8676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
8677 msgid "weak security"
8678 msgstr "弱安全性"
8679
8680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8681 msgid "yes"
8682 msgstr "是"
8683
8684 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8685 msgid "« Back"
8686 msgstr "« 后退"
8687
8688 #~ msgid ""
8689 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8690 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
8691 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
8692 #~ msgstr ""
8693 #~ "明确一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息"
8694 #~ "头的值)或一个十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
8695
8696 #~ msgid ""
8697 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
8698 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
8699 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
8700 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
8701 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
8702 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8703 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
8704 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
8705 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
8706 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
8707 #~ "locally.</li></ul>"
8708 #~ msgstr ""
8709 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>服务器模式</strong>:路由"
8710 #~ "器通过 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 报文(发送至 "
8711 #~ "<code>ff02::1</code>)通告自己是默认的 IPv6 网关,并向下游设备提供 <abbr "
8712 #~ "title=\"前缀授权\">PD</abbr>。</li> <li><strong>中继模式</strong>:路由器"
8713 #~ "从上游中继 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr>,并将上游"
8714 #~ "(如 WAN)接口的配置和前缀扩展到下游(如 LAN)接口。</li> <li><strong>混合"
8715 #~ "模式</strong>:路由器同时做服务器 + 中继,将上游配置和前缀扩展到下游,并在"
8716 #~ "本地使用 <abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr>。</li></ul>"
8717
8718 #~ msgid ""
8719 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
8720 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
8721 #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
8722 #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
8723 #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
8724 #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
8725 #~ "+relay.</li></ul>"
8726 #~ msgstr ""
8727 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>服务器模式</strong>:路由"
8728 #~ "器向下游接口分配IP和委托前缀(<abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr>)。</li> "
8729 #~ "<li><strong>中继模式</strong>:路由器向下游中继 WAN 接口的配置,以支持缺"
8730 #~ "少 <abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr> 的上行链路。</li> <li><strong>混合模"
8731 #~ "式</strong>:服务器+中继的组合。</li></ul>"
8732
8733 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
8734 #~ msgstr "始终,即使没有可用的公共前缀。"
8735
8736 #~ msgid "Announce as default router"
8737 #~ msgstr "通告为默认路由器"
8738
8739 #~ msgid "Announced DNS servers"
8740 #~ msgstr "通告的 DNS 服务器"
8741
8742 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
8743 #~ msgstr "DHCPv6 模式"
8744
8745 #~ msgid "Default is on."
8746 #~ msgstr "默认是开启的。"
8747
8748 #~ msgid ""
8749 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
8750 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
8751 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
8752 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
8753 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
8754 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
8755 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
8756 #~ msgstr ""
8757 #~ "默认值是有状态 + 无状态<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
8758 #~ "<li><strong>无状态</strong>:路由器广播前缀,主机使用 <abbr title=\"无状态"
8759 #~ "地址自动配置\">SLAAC</abbr> 自行分配自己的地址,不使用 DHCPv6。</li> "
8760 #~ "<li><strong>无状态 + 有状态</strong>:使用 SLAAC 的同时, 路由器通过 "
8761 #~ "DHCPv6 将 IPv6 地址分配给主机。</li> <li><strong>仅有状态</strong>:不使"
8762 #~ "用 SLAAC,路由器通过 DHCPv6 将 IPv6 地址分配给主机。</li></ul>"
8763
8764 #~ msgid "Learn routes from NDP"
8765 #~ msgstr "从 NDP 学习路由"
8766
8767 #~ msgid ""
8768 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
8769 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
8770 #~ "(<code>600</code>)."
8771 #~ msgstr ""
8772 #~ "发送未被请求的<abbr title=\"路由器通告, ICMPv6 类型134\">RA</abbr>间所允许"
8773 #~ "的最长时间。默认值是600秒 (<code>600</code>)。"
8774
8775 #~ msgid ""
8776 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
8777 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
8778 #~ "(<code>200</code>)."
8779 #~ msgstr ""
8780 #~ "发送未经请求的<abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr>间隔间"
8781 #~ "所允许的最短时间。默认是200秒 (<code>200</code>)。"
8782
8783 #~ msgid "Override MAC address"
8784 #~ msgstr "重设 MAC 地址"
8785
8786 #~ msgid ""
8787 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
8788 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
8789 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
8790 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
8791 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
8792 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
8793 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
8794 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
8795 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
8796 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
8797 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
8798 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
8799 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
8800 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
8801 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
8802 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
8803 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
8804 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
8805 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
8806 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
8807 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
8808 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
8809 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
8810 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
8811 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
8812 #~ msgstr ""
8813 #~ "如果没有将布尔值 <code>ndproxy_slave</code> 设置为 1 的接口,则在内部恢复"
8814 #~ "为禁用状态。将 <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代"
8815 #~ "理视为 IPv6 的代理 ARP:将不同物理硬件段上的主机统一到同一 IP 子网中。由 "
8816 #~ "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 <abbr title="
8817 #~ "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 消息组成。<abbr title="
8818 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代理在布尔值 <code>master</"
8819 #~ "code> 为 1(即上游)的接口上侦听 <abbr title=\"Neighbour Solicitation, "
8820 #~ "Type 135\">NS</abbr>,然后查询该目标 IP 的从属/内部接口,最后发送 <abbr "
8821 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 消息。 <abbr title="
8822 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 实际上是用于 IPv6 的 ARP。"
8823 #~ "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 <abbr title="
8824 #~ "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 用于检测链路上的可达性及重"
8825 #~ "复地址,它们本身也是 SLAAC 自动配置的先决条件。<br /> <ul style=\"list-"
8826 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>已禁用</strong>:没有 <abbr title="
8827 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 消息将会被被代理到 "
8828 #~ "<code>ndproxy_slave</code> 为真的接口。</li> <li><strong>中继模式</"
8829 #~ "strong>:将 <code>master</code> 的 <abbr title=\"Neighbour Discovery "
8830 #~ "Protocol\">NDP</abbr> 消息代理到 <code>ndproxy_slave</code> 为真的接口。有"
8831 #~ "助于支持没有 <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> 的提供商链路,并"
8832 #~ "支持防火墙代理的主机。</li> <li><strong>混合模式</strong>:除非接口布尔值 "
8833 #~ "<code>master</code> 为 1,否则禁用中继模式。</li></ul>"
8834
8835 #~ msgid ""
8836 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
8837 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
8838 #~ "code>). Max 9000 seconds."
8839 #~ msgstr ""
8840 #~ "在 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> 消息中"
8841 #~ "通告的路由寿命。默认为 1800 秒(<code>1800</code>)。最长 9000 秒。"
8842
8843 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
8844 #~ msgstr "将此接口设置为 dhcpv6 中继的主接口。"
8845
8846 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
8847 #~ msgstr "静态NDP代理前缀"
8848
8849 #~ msgid ""
8850 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
8851 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8852 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
8853 #~ msgstr ""
8854 #~ "将要发布的<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>,发布形式为"
8855 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>消息。默认"
8856 #~ "值为0 (<code>0</code>)。最小值1280。"
8857
8858 #~ msgid ""
8859 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
8860 #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
8861 #~ "unspecified. Max 255."
8862 #~ msgstr ""
8863 #~ "在 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 报文中通告的最大跳数。"
8864 #~ "<br />默认为 0(<code>0</code>),表示未指定。最大为 255。"
8865
8866 #~ msgid "stateful-only"
8867 #~ msgstr "有状态"
8868
8869 #~ msgid "stateless"
8870 #~ msgstr "无状态"
8871
8872 #~ msgid "stateless + stateful"
8873 #~ msgstr "无状态 + 有状态"
8874
8875 #~ msgid "Bridge interfaces"
8876 #~ msgstr "桥接接口"
8877
8878 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
8879 #~ msgstr "为指定接口创建桥接"
8880
8881 #~ msgid "Force upgrade"
8882 #~ msgstr "强制升级"
8883
8884 #~ msgid ""
8885 #~ "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8886 #~ "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant "
8887 #~ "for your device!"
8888 #~ msgstr ""
8889 #~ "即使映像文件检查失败,也“强制升级”以烧录映像。仅在您确定固件正确且适用于您"
8890 #~ "的设备时使用!"
8891
8892 #~ msgid ""
8893 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
8894 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
8895 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
8896 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
8897 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
8898 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
8899 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
8900 #~ msgstr ""
8901 #~ "默认为无状态 + 有状态。<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
8902 #~ "<li><strong>无状态</strong>:路由器广播前缀,主机使用 <abbr title="
8903 #~ "\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> 来自分配自己的地址,不使用 "
8904 #~ "DHCPv6。</li> <li><strong>无状态 + 有状态</strong>:使用 SLAAC 的同时,路"
8905 #~ "由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地址。</li> <li><strong>仅有状态</"
8906 #~ "strong>:不使用 SLAAC,路由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地址。</"
8907 #~ "li><ul>"
8908
8909 #~ msgid ""
8910 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
8911 #~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
8912 #~ "unspecified. Max 255."
8913 #~ msgstr ""
8914 #~ "将以<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>消息形式发布的最大跳数。"
8915 #~ "<br>默认值为0 (<code>0</code>),意味着未指定。最大值255。"
8916
8917 #~ msgid "Always announce default router"
8918 #~ msgstr "总是通告默认路由"
8919
8920 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
8921 #~ msgstr "即使没有可用的公网前缀,也仍通告自己为默认路由。"
8922
8923 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
8924 #~ msgstr "默认是无状态的 + 有状态的"
8925
8926 #~ msgid "NDP-Proxy"
8927 #~ msgstr "NDP 代理"
8928
8929 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
8930 #~ msgstr "路由通告服务"
8931
8932 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
8933 #~ msgstr "自定义分配的 IPv6 前缀"
8934
8935 #~ msgid "Default Route"
8936 #~ msgstr "默认路由"
8937
8938 #~ msgid "Default gateway"
8939 #~ msgstr "默认网关"
8940
8941 #~ msgid "Gateway metric"
8942 #~ msgstr "网关跃点"
8943
8944 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
8945 #~ msgstr "用于压缩的并行线程数"
8946
8947 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
8948 #~ msgstr "将 VPN 设置为默认路由"
8949
8950 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
8951 #~ msgstr "ZRam 压缩流"
8952
8953 #~ msgid "Profile"
8954 #~ msgstr "配置文件"
8955
8956 #~ msgid ""
8957 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
8958 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
8959 #~ msgstr ""
8960 #~ "需要完整版本的 wpad/hostapd,并且 WiFi 驱动支持<br />(截止 2019.01,已知"
8961 #~ "支持此特性的驱动有 ath9k、ath10k、mwlwifi 和 mt76)"
8962
8963 #~ msgid "default-on (kernel)"
8964 #~ msgstr "默认开启(内核)"
8965
8966 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
8967 #~ msgstr "心跳(内核)"
8968
8969 #~ msgid "netdev (kernel)"
8970 #~ msgstr "网络设备(内核)"
8971
8972 #~ msgid "none (kernel)"
8973 #~ msgstr "无(内核)"
8974
8975 #~ msgid "timer (kernel)"
8976 #~ msgstr "计时器(内核)"
8977
8978 #~ msgid "Enable/Disable"
8979 #~ msgstr "启用/禁用"
8980
8981 #~ msgid "No signal"
8982 #~ msgstr "无信号"
8983
8984 #~ msgid "Free"
8985 #~ msgstr "空闲数"
8986
8987 #~ msgid "Port %s"
8988 #~ msgstr "端口 %s"
8989
8990 #~ msgid "Switch Port Mask"
8991 #~ msgstr "交换机端口掩码"
8992
8993 #~ msgid "Switch Speed Mask"
8994 #~ msgstr "交换机速率掩码"
8995
8996 #~ msgid "USB Device"
8997 #~ msgstr "USB 设备"
8998
8999 #~ msgid "USB Ports"
9000 #~ msgstr "USB 接口"
9001
9002 #~ msgid "Define a name for this network."
9003 #~ msgstr "为网络定义名称。"
9004
9005 #~ msgid "Leasetime remaining"
9006 #~ msgstr "剩余租赁时间"
9007
9008 #~ msgid "Bad address specified!"
9009 #~ msgstr "指定了错误的地址!"
9010
9011 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9012 #~ msgstr "安装 iputils-traceroute6 以进行 IPv6 路由追踪"
9013
9014 #~ msgid "Loading"
9015 #~ msgstr "加载中"
9016
9017 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9018 #~ msgstr "等待命令执行完成…"
9019
9020 #~ msgid "Assign interfaces..."
9021 #~ msgstr "分配接口…"
9022
9023 #~ msgid "MB/s"
9024 #~ msgstr "MB/s"
9025
9026 #~ msgid "Network without interfaces."
9027 #~ msgstr "无接口的网络。"
9028
9029 #~ msgid ""
9030 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9031 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9032 #~ msgstr ""
9033 #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤消!若您删除此接口,可能导致无法再访问此设"
9034 #~ "备"
9035
9036 #~ msgid "Realtime Connections"
9037 #~ msgstr "实时连接"
9038
9039 #~ msgid "Realtime Load"
9040 #~ msgstr "实时负载"
9041
9042 #~ msgid "Realtime Traffic"
9043 #~ msgstr "实时流量"
9044
9045 #~ msgid "Realtime Wireless"
9046 #~ msgstr "实时无线"
9047
9048 #~ msgid "Swap"
9049 #~ msgstr "Swap"
9050
9051 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
9052 #~ msgstr "firstboot 命令失败,代码 %d"
9053
9054 #~ msgid "There are no active leases."
9055 #~ msgstr "没有已分配的租约。"
9056
9057 #~ msgid ""
9058 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9059 #~ msgstr "活跃的网络连接概况。"
9060
9061 #~ msgid "dB"
9062 #~ msgstr "dB"
9063
9064 #~ msgid "kB/s"
9065 #~ msgstr "kB/s"
9066
9067 #~ msgid "kbit/s"
9068 #~ msgstr "kbit/s"
9069
9070 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
9071 #~ msgstr "注意:配置文件将被删除"
9072
9073 #~ msgid "Changes applied."
9074 #~ msgstr "更改已应用。"
9075
9076 #~ msgid "Configuration files will be kept"
9077 #~ msgstr "将保留配置文件"
9078
9079 #~ msgid "Delete permission denied"
9080 #~ msgstr "删除没有权限"
9081
9082 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
9083 #~ msgstr "删除请求失败:%d %s"
9084
9085 #~ msgid "Device is rebooting..."
9086 #~ msgstr "设备正在重启…"
9087
9088 #~ msgid "Keep settings"
9089 #~ msgstr "保留配置"
9090
9091 #~ msgid "Rebooting..."
9092 #~ msgstr "正在重启…"
9093
9094 #~ msgid ""
9095 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
9096 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
9097 #~ "(requires a compatible firmware image)."
9098 #~ msgstr ""
9099 #~ "上传一个 sysupgrade 格式的固件映像文件以替换当前运行的固件。勾选“保留配"
9100 #~ "置”以使更新后的系统仍然使用当前的系统配置(新的固件需要和当前固件兼容)。"
9101
9102 #~ msgid ""
9103 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9104 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9105 #~ msgstr ""
9106 #~ "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID,普通 WPA(2)-PSK/"
9107 #~ "WPA3-SAE 不需要。"
9108
9109 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9110 #~ msgstr "正在应用更改…"
9111
9112 #~ msgid "(%s available)"
9113 #~ msgstr "(%s 可用)"
9114
9115 #~ msgid "-- match by device --"
9116 #~ msgstr "-- 根据设备匹配 --"
9117
9118 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
9119 #~ msgstr "注意:将强制进行系统升级"
9120
9121 #~ msgid "Check"
9122 #~ msgstr "检查"
9123
9124 #~ msgid "Checksum"
9125 #~ msgstr "校验值"
9126
9127 #~ msgid "Enable this mount"
9128 #~ msgstr "启用此挂载点"
9129
9130 #~ msgid "Enable this swap"
9131 #~ msgstr "启用此 swap 分区"
9132
9133 #~ msgid "Flash Firmware"
9134 #~ msgstr "刷新固件"
9135
9136 #~ msgid "Flashing..."
9137 #~ msgstr "正在刷写…"
9138
9139 #~ msgid "Mount Entry"
9140 #~ msgstr "挂载项目"
9141
9142 #~ msgid "Proceed"
9143 #~ msgstr "执行"
9144
9145 #~ msgid "Really reset all changes?"
9146 #~ msgstr "确定要放弃所有更改?"
9147
9148 #~ msgid "Root"
9149 #~ msgstr "Root"
9150
9151 #~ msgid "Swap Entry"
9152 #~ msgstr "Swap 节点"
9153
9154 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
9155 #~ msgstr "备份存档似乎不是有效的 gzip 文件。"
9156
9157 #~ msgid ""
9158 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9159 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9160 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9161 #~ msgstr ""
9162 #~ "用于格式化存储器的文件系统(例如:<samp><abbr title=\"Third Extended "
9163 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
9164
9165 #~ msgid ""
9166 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9167 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9168 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9169 #~ msgstr ""
9170 #~ "固件已上传,请注意核对文件大小和校验值!<br />点击下面的“继续”开始刷写,刷"
9171 #~ "新过程中切勿断电!"
9172
9173 #~ msgid "Verify"
9174 #~ msgstr "验证"
9175
9176 #~ msgid "overlay"
9177 #~ msgstr "覆盖"
9178
9179 #~ msgid "Change login password"
9180 #~ msgstr "更改登录密码"
9181
9182 #~ msgid "Changing password…"
9183 #~ msgstr "正在更改密码…"
9184
9185 #~ msgid "Disabled (default)"
9186 #~ msgstr "已禁用(默认)"
9187
9188 #~ msgid "Loading SSH keys…"
9189 #~ msgstr "正在加载 SSH 密钥…"
9190
9191 #~ msgid "Saving keys…"
9192 #~ msgstr "正在保存密钥…"
9193
9194 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9195 #~ msgstr "指定此 <em>Dropbear</em> 实例的监听端口"
9196
9197 #~ msgid "Switch %q (%s)"
9198 #~ msgstr "交换机 %q(%s)"
9199
9200 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9201 #~ msgstr "%q(%s)上的 VLAN"
9202
9203 #~ msgid "Antenna 1"
9204 #~ msgstr "天线 1"
9205
9206 #~ msgid "Antenna 2"
9207 #~ msgstr "天线 2"
9208
9209 #~ msgid "Antenna Configuration"
9210 #~ msgstr "天线配置"
9211
9212 #~ msgid "Back to overview"
9213 #~ msgstr "返回至概况"
9214
9215 #~ msgid "Back to scan results"
9216 #~ msgstr "返回至扫描结果"
9217
9218 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9219 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s 无线控制器"
9220
9221 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9222 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 无线控制器"
9223
9224 #~ msgid ""
9225 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
9226 #~ "adjusted to %d."
9227 #~ msgstr "信道 %d 在 %s 监管区域内不可用并已自动调整到 %d。"
9228
9229 #~ msgid "Common Configuration"
9230 #~ msgstr "一般配置"
9231
9232 #~ msgid "Connect"
9233 #~ msgstr "连接"
9234
9235 #~ msgid "Connection Limit"
9236 #~ msgstr "连接数限制"
9237
9238 #~ msgid "Cover the following interface"
9239 #~ msgstr "包括以下接口"
9240
9241 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9242 #~ msgstr "包括以下接口"
9243
9244 #~ msgid "Create Interface"
9245 #~ msgstr "创建新接口"
9246
9247 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9248 #~ msgstr "在多个接口上创建桥接"
9249
9250 #~ msgid "Diversity"
9251 #~ msgstr "差异"
9252
9253 #~ msgid "Edit this interface"
9254 #~ msgstr "编辑此接口"
9255
9256 #~ msgid "Frame Bursting"
9257 #~ msgstr "帧突发"
9258
9259 #~ msgid ""
9260 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
9261 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9262 #~ msgstr ""
9263 #~ "有关 WireGuard 接口和 Peer 的更多信息:<a href=\"http://wireguard.com"
9264 #~ "\">wireguard.com</a>。"
9265
9266 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9267 #~ msgstr "通用 802.11%s 无线控制器"
9268
9269 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
9270 #~ msgstr "HT 模式(802.11n)"
9271
9272 #~ msgid "Install package %q"
9273 #~ msgstr "安装软件包 %q"
9274
9275 #~ msgid "Interface Overview"
9276 #~ msgstr "接口总览"
9277
9278 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
9279 #~ msgstr "信道道已被锁定为 %s,因为该信道被 %s 使用"
9280
9281 #~ msgid ""
9282 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
9283 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
9284 #~ msgstr ""
9285 #~ "名称的最大长度为 15 个字符,包含根据协议类型,网桥自动添加上的名字前缀"
9286 #~ "(br-、6in4-、pppoe- 等)"
9287
9288 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9289 #~ msgstr "缺少协议 %q 的协议扩展"
9290
9291 #~ msgid "Name of the new interface"
9292 #~ msgstr "新接口的名称"
9293
9294 #~ msgid "No network configured on this device"
9295 #~ msgstr "本设备未配置网络"
9296
9297 #~ msgid "No network name specified"
9298 #~ msgstr "未指定网络名"
9299
9300 #~ msgid "No scan results available yet..."
9301 #~ msgstr "还没有可用的扫描结果…"
9302
9303 #~ msgid "Note: interface name length"
9304 #~ msgstr "注意:接口名称长度"
9305
9306 #~ msgid ""
9307 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9308 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9309 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9310 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9311 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9312 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9313 #~ msgstr ""
9314 #~ "在此页面,您可以配置网络接口。您可以勾选“桥接接口”,并输入由空格分隔的多个"
9315 #~ "网络接口的名称来桥接多个接口。接口名称中可以使用 <abbr title=\"Virtual "
9316 #~ "Local Area Network\">VLAN</abbr> 记号 <samp>INTERFACE.VLANNR</samp>(例"
9317 #~ "如:<samp>eth0.1</samp>)。"
9318
9319 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9320 #~ msgstr "需要 libiwinfo 软件包!"
9321
9322 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9323 #~ msgstr "新接口的协议"
9324
9325 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9326 #~ msgstr "未安装协议支持"
9327
9328 #~ msgid ""
9329 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9330 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9331 #~ msgstr ""
9332 #~ "确定要删除此无线网络?删除操作无法撤销!若您删除此无线网络,可能导致无法再"
9333 #~ "访问此设备。"
9334
9335 #~ msgid "Receiver Antenna"
9336 #~ msgstr "接收天线"
9337
9338 #~ msgid "Repeat scan"
9339 #~ msgstr "重新扫描"
9340
9341 #~ msgid "Replace entry"
9342 #~ msgstr "重置条目"
9343
9344 #~ msgid "Scan request failed"
9345 #~ msgstr "扫描请求失败"
9346
9347 #~ msgid "Separate Clients"
9348 #~ msgstr "隔离客户端"
9349
9350 #~ msgid "Slot time"
9351 #~ msgstr "时隙"
9352
9353 #~ msgid ""
9354 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9355 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9356 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9357 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9358 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9359 #~ msgstr ""
9360 #~ "“设备配置”区域可配置无线的硬件参数,比如:信道、发射功率或发射天线,如果此"
9361 #~ "无线硬件支持多 SSID,则全部 SSID 共用此设备配置。“接口配置”区域则可配置接"
9362 #~ "口各自参数,如工作模式、加密方式等。"
9363
9364 #~ msgid ""
9365 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9366 #~ "this component for working wireless configuration!"
9367 #~ msgstr "软件包 <em>libiwinfo-lua</em> 未安装,必须安装此组件以配置无线!"
9368
9369 #~ msgid "The given network name is not unique"
9370 #~ msgstr "给定的网络名重复"
9371
9372 #~ msgid ""
9373 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9374 #~ "will be replaced if you proceed."
9375 #~ msgstr "本机的硬件不支持多 SSID,如果继续,现有配置将被替换。"
9376
9377 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9378 #~ msgstr "所选的协议需要分配设备"
9379
9380 #~ msgid ""
9381 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9382 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9383 #~ msgstr "尚未分配设备,请在“物理设置”选项卡中选择网络设备"
9384
9385 #~ msgid "Transmission Rate"
9386 #~ msgstr "传送速率"
9387
9388 #~ msgid "Transmit Power"
9389 #~ msgstr "无线电功率"
9390
9391 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9392 #~ msgstr "传送天线"
9393
9394 #~ msgid "Uploaded File"
9395 #~ msgstr "上传的文件"
9396
9397 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9398 #~ msgstr "无线重启中…"
9399
9400 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
9401 #~ msgstr "混合 WPA/WPA2"
9402
9403 #~ msgid "open"
9404 #~ msgstr "开放式"
9405
9406 #~ msgid "Advanced"
9407 #~ msgstr "高级"
9408
9409 #~ msgid "Always off (%s)"
9410 #~ msgstr "总是关闭(%s)"
9411
9412 #~ msgid "Always on (%s)"
9413 #~ msgstr "总是开启(%s)"
9414
9415 #~ msgid "Apply anyway"
9416 #~ msgstr "强制应用"
9417
9418 #~ msgid "Back"
9419 #~ msgstr "返回"
9420
9421 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
9422 #~ msgstr "自定义闪烁间隔(%s)"
9423
9424 #~ msgid "Expecting %s"
9425 #~ msgstr "期望 %s"
9426
9427 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
9428 #~ msgstr "心跳间隔(%s)"
9429
9430 #~ msgid "KiB"
9431 #~ msgstr "KiB"
9432
9433 #~ msgid "Netmask"
9434 #~ msgstr "子网掩码"
9435
9436 #~ msgid "Network device activity (%s)"
9437 #~ msgstr "网络设备活动(%s)"
9438
9439 #~ msgid "Polling interval"
9440 #~ msgstr "轮询间隔"
9441
9442 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
9443 #~ msgstr "状态查询的轮询间隔,以秒为单位"
9444
9445 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9446 #~ msgstr "设置时间同步"
9447
9448 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
9449 #~ msgstr "交换口活动(%s)"
9450
9451 #~ msgid "Synchronizing..."
9452 #~ msgstr "正在同步…"
9453
9454 #~ msgid ""
9455 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
9456 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
9457 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9458 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
9459 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
9460 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
9461 #~ msgstr ""
9462 #~ "在应用挂起的更改后 %d 秒内无法连接到此设备,出于安全原因导致配置回滚。如果"
9463 #~ "您认为配置的更改是正确的,请执行强制应用。或者您可以在再次尝试应用之前解除"
9464 #~ "此警告并编辑配置,或者恢复所有挂起的更改以保持当前正在工作的配置状态。"
9465
9466 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9467 #~ msgstr "以下更改已恢复"
9468
9469 #~ msgid "Theme"
9470 #~ msgstr "主题"
9471
9472 #~ msgid "There are no changes to apply."
9473 #~ msgstr "没有待应用的更改。"
9474
9475 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9476 #~ msgstr "没有挂起的更改可恢复!"
9477
9478 #~ msgid "There are no pending changes!"
9479 #~ msgstr "没有挂起的更改!"
9480
9481 #~ msgid ""
9482 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
9483 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
9484 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
9485 #~ msgstr ""
9486 #~ "此文件包含类似于“server=/domain/1.2.3.4”或“server=1.2.3.4”的行,用于解析特"
9487 #~ "定域名或指定上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器。"
9488
9489 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9490 #~ msgstr "尚未配置时间同步。"
9491
9492 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
9493 #~ msgstr "等待应用配置… %d 秒"
9494
9495 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
9496 #~ msgstr "Wi-Fi 活动(%s)"
9497
9498 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
9499 #~ msgstr "Wi-Fi 客户端关联(%s)"
9500
9501 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
9502 #~ msgstr "Wi-Fi 数据接收(%s)"
9503
9504 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
9505 #~ msgstr "Wi-Fi 数据传输(%s)"
9506
9507 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
9508 #~ msgstr "Wi-Fi 开启(%s)"
9509
9510 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
9511 #~ msgstr "闪存写访问(%s)"
9512
9513 #~ msgid ""
9514 #~ "one of:\n"
9515 #~ " - %s"
9516 #~ msgstr ""
9517 #~ "其一:\n"
9518 #~ " - %s"
9519
9520 #~ msgid ""
9521 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
9522 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
9523 #~ "Opera or Safari."
9524 #~ msgstr ""
9525 #~ "您的 IE 浏览器太老了,无法正常显示这个页面!请更新到 IE7 及以上或使用其他"
9526 #~ "浏览器,如 Firefox、Opera、Safari。"
9527
9528 #~ msgid "kB"
9529 #~ msgstr "kB"
9530
9531 #~ msgid ""
9532 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
9533 #~ "communications"
9534 #~ msgstr "当使用 PSK 时,PMK 可以在没有 AP 间通信的情况下在本地生成"
9535
9536 #~ msgid ""
9537 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9538 #~ "authentication."
9539 #~ msgstr "请在此处粘贴 SSH 公钥,每行一个,用于 SSH 公钥认证。"
9540
9541 #~ msgid "Password successfully changed!"
9542 #~ msgstr "密码更改成功!"
9543
9544 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
9545 #~ msgstr "未知错误,密码未更改!"
9546
9547 #~ msgid "Available packages"
9548 #~ msgstr "可用软件包"
9549
9550 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
9551 #~ msgstr "仅绑定到特定接口,而不是全部地址。"
9552
9553 #~ msgid ""
9554 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
9555 #~ "preserved in any sysupgrade."
9556 #~ msgstr "由固件指定的软件源。此处的设置在任何系统升级中都不会被保留。"
9557
9558 #~ msgid ""
9559 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
9560 #~ "in a sysupgrade."
9561 #~ msgstr "自定义软件源地址,例如:私有的软件源。此文件在系统升级时将被保留。"
9562
9563 #~ msgid "Custom feeds"
9564 #~ msgstr "自定义软件源"
9565
9566 #~ msgid "Displaying only packages containing"
9567 #~ msgstr "只显示有内容的软件包"
9568
9569 #~ msgid "Distribution feeds"
9570 #~ msgstr "发行版软件源"
9571
9572 #~ msgid "Download and install package"
9573 #~ msgstr "下载并安装软件包"
9574
9575 #~ msgid "Filter"
9576 #~ msgstr "过滤器"
9577
9578 #~ msgid "Find package"
9579 #~ msgstr "查找软件包"
9580
9581 #~ msgid "Free space"
9582 #~ msgstr "空闲空间"
9583
9584 #~ msgid "General options for opkg"
9585 #~ msgstr "OPKG 基础配置"
9586
9587 #~ msgid "Install"
9588 #~ msgstr "安装"
9589
9590 #~ msgid "Installed packages"
9591 #~ msgstr "已安装软件包"
9592
9593 #~ msgid "No package lists available"
9594 #~ msgstr "无可用软件列表"
9595
9596 #~ msgid "OK"
9597 #~ msgstr "确认"
9598
9599 #~ msgid "OPKG-Configuration"
9600 #~ msgstr "OPKG 配置"
9601
9602 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
9603 #~ msgstr "软件包列表已超过 24 小时未更新"
9604
9605 #~ msgid "Package name"
9606 #~ msgstr "软件包名称"
9607
9608 #~ msgid "Please update package lists first"
9609 #~ msgstr "请先更新软件包列表"
9610
9611 #~ msgid "Size (.ipk)"
9612 #~ msgstr "大小(.ipk)"
9613
9614 #~ msgid "Software"
9615 #~ msgstr "软件包"
9616
9617 #~ msgid "Update lists"
9618 #~ msgstr "刷新列表"
9619
9620 #~ msgid "Version"
9621 #~ msgstr "版本"
9622
9623 #~ msgid "Disable DNS setup"
9624 #~ msgstr "停用 DNS 设定"
9625
9626 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
9627 #~ msgstr "IPv4 和 IPv6"
9628
9629 #~ msgid "Lease validity time"
9630 #~ msgstr "有效租期"
9631
9632 #~ msgid "Multicast address"
9633 #~ msgstr "多播地址"
9634
9635 #~ msgid "Protocol family"
9636 #~ msgstr "协议族"
9637
9638 #~ msgid "No chains in this table"
9639 #~ msgstr "本表中没有链"
9640
9641 #~ msgid "Configuration files will be kept."
9642 #~ msgstr "配置文件将被保留。"
9643
9644 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
9645 #~ msgstr "注意:配置文件将被删除。"
9646
9647 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9648 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9649
9650 #~ msgid "Activate this network"
9651 #~ msgstr "激活此网络"
9652
9653 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
9654 #~ msgstr "Hermes 802.11b 无线控制器"
9655
9656 #~ msgid "Interface reconnected"
9657 #~ msgstr "接口已重新连接"
9658
9659 #~ msgid "Interface shut down"
9660 #~ msgstr "接口已关闭"
9661
9662 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
9663 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 无线控制器"
9664
9665 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
9666 #~ msgstr "RaLink 802.11%s 无线控制器"
9667
9668 #~ msgid ""
9669 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
9670 #~ "you are connected via this interface."
9671 #~ msgstr ""
9672 #~ "确定要关闭接口 \"%s\"?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导"
9673 #~ "致连接断开!"
9674
9675 #~ msgid "Reconnecting interface"
9676 #~ msgstr "重连接口中..."
9677
9678 #~ msgid "Shutdown this network"
9679 #~ msgstr "关闭此网络"
9680
9681 #~ msgid "Wireless restarted"
9682 #~ msgstr "无线已重启"
9683
9684 #~ msgid "Wireless shut down"
9685 #~ msgstr "无线已关闭"
9686
9687 #~ msgid "Device unreachableX"
9688 #~ msgstr "无法连接到设备!"
9689
9690 #~ msgid "DHCP Leases"
9691 #~ msgstr "DHCP 分配"
9692
9693 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
9694 #~ msgstr "DHCPv6 分配"
9695
9696 #~ msgid ""
9697 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9698 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
9699 #~ msgstr ""
9700 #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤销!\\n删除此接口,可能导致无法再访问路由"
9701 #~ "器!"
9702
9703 #~ msgid ""
9704 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
9705 #~ "connected via this interface."
9706 #~ msgstr ""
9707 #~ "确定要关闭此网络?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导致连"
9708 #~ "接断开!"
9709
9710 #~ msgid "Sort"
9711 #~ msgstr "排序"
9712
9713 #~ msgid "help"
9714 #~ msgstr "帮助"
9715
9716 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
9717 #~ msgstr "IPv4 WAN 状态"
9718
9719 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
9720 #~ msgstr "IPv6 WAN 状态"