luci-mod-network: network/routing support for pbr
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / zh_Hans / base.po
1 #
2 # Zheng Qian <sotux82@gmail.com>, 2019.
3 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018, 2019.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "PO-Revision-Date: 2021-08-18 10:44+0000\n"
8 "Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
10 "openwrt/luci/zh_Hans/>\n"
11 "Language: zh_Hans\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
22 msgid "%d Bit"
23 msgstr "%d Bit"
24
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d 个无效字段"
28
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "%s 在多个 VLAN 中均未标记!"
32
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(最近 %d 分钟信息,每 %d 秒刷新)"
40
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
47 msgid "(empty)"
48 msgstr "(空)"
49
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(没有接口连接)"
55
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- 更多选项 --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3407
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3773
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1995
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- 请选择 --"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1996
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
75 msgid "-- custom --"
76 msgstr "-- 自定义 --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- 根据标签匹配 --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "-- 根据 UUID 匹配 --"
87
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- 请选择 --"
93
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
96 msgid "0"
97 msgstr "0"
98
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
101 msgstr "0 = 不使用 RSSI 阈值,1 = 驱动默认值"
102
103 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
104 msgctxt "sstp log level value"
105 msgid "1"
106 msgstr "1"
107
108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
109 msgid "1 Minute Load:"
110 msgstr "1 分钟负载:"
111
112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
113 msgid "15 Minute Load:"
114 msgstr "15 分钟负载:"
115
116 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
117 msgctxt "sstp log level value"
118 msgid "2"
119 msgstr "2"
120
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
122 msgctxt "sstp log level value"
123 msgid "3"
124 msgstr "3"
125
126 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
127 msgctxt "sstp log level value"
128 msgid "4"
129 msgstr "4"
130
131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
132 msgid "4-character hexadecimal ID"
133 msgstr "4 字符的十六进制 ID"
134
135 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
137 msgid "464XLAT (CLAT)"
138 msgstr "464XLAT(CLAT)"
139
140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
141 msgid "5 Minute Load:"
142 msgstr "5 分钟负载:"
143
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
145 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
146 msgstr "十六进制表示的 6 字节标识符,无冒号分隔"
147
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
149 msgid "802.11r Fast Transition"
150 msgstr "802.11r 快速切换"
151
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
153 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
154 msgstr "802.11w 关联 SA 查询最大超时"
155
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
157 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
158 msgstr "802.11w 关联 SA 查询重试超时"
159
160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
161 msgid "802.11w Management Frame Protection"
162 msgstr "802.11w 管理帧保护"
163
164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
165 msgid "802.11w maximum timeout"
166 msgstr "802.11w 最大超时"
167
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
169 msgid "802.11w retry timeout"
170 msgstr "802.11w 重试超时"
171
172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
173 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
174 msgstr "<abbr title=\"基本服务集标识符\">BSSID</abbr>"
175
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
177 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
178 msgstr "<abbr title=\"扩展服务集标识符\">ESSID</abbr>"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
181 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
182 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 4 版\">IPv4</abbr> 子网掩码"
183
184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
185 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
186 msgstr "<abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 配置"
187
188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
189 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
190 msgstr "<abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 名称"
191
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
193 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
194 msgstr "<abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 代理"
195
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
197 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
198 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 标记"
199
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
201 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
202 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 跳数限制"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
205 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
206 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 生命周期"
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
209 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
210 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> MTU"
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
213 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
214 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 服务"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
217 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
218 msgstr "设备 “%s” 的配置已存在"
219
220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2741
221 msgid "A directory with the same name already exists."
222 msgstr "已存在同名的目录。"
223
224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
225 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
226 msgstr "由于身份验证会话已过期,需要重新登录。"
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
229 msgid "A43C + J43 + A43"
230 msgstr "A43C + J43 + A43"
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
233 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
234 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
237 msgid "ADSL"
238 msgstr "ADSL"
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
241 msgid "ANSI T1.413"
242 msgstr "ANSI T1.413"
243
244 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
245 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
246 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
247 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
248 msgid "APN"
249 msgstr "APN"
250
251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
252 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
253 msgid "ARP"
254 msgstr "ARP"
255
256 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
257 msgid "ARP IP Targets"
258 msgstr "ARP IP 目标"
259
260 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
261 msgid "ARP Interval"
262 msgstr "ARP 间隔"
263
264 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
265 msgid "ARP Validation"
266 msgstr "ARP 校验"
267
268 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
269 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
270 msgstr "在 ARP 模式下将从属设备视为已启动"
271
272 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
273 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
274 msgstr "ARP 监控不被当前策略支持!"
275
276 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
277 msgid "ARP retry threshold"
278 msgstr "ARP 重试阈值"
279
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
281 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
282 msgstr "ATM(异步传输模式)"
283
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
285 msgid "ATM Bridges"
286 msgstr "ATM 网桥"
287
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
290 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
291 msgstr "ATM 虚拟通道标识(VCI)"
292
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
295 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
296 msgstr "ATM 虚拟路径标识(VPI)"
297
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
299 msgid ""
300 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
301 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
302 "to dial into the provider network."
303 msgstr ""
304 "ATM 桥是以 AAL5 协议封装以太网的虚拟 Linux 网桥,可与 DHCP 或 PPP 一同使用来"
305 "连接到运营商网络。"
306
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
308 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
309 msgid "ATM device number"
310 msgstr "ATM 设备号码"
311
312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
313 msgid "ATU-C System Vendor ID"
314 msgstr "ATU-C 系统供应商 ID"
315
316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:551
319 msgid "Absent Interface"
320 msgstr "接口缺失"
321
322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
323 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
324 msgstr "仅在网卡所属的子网中提供 DNS 服务。"
325
326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
327 msgid "Accept local"
328 msgstr "接受本地连接"
329
330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
331 msgid "Accept packets with local source addresses"
332 msgstr "接受具有本地源地址的数据包"
333
334 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
335 msgid "Access Concentrator"
336 msgstr "接入集中器"
337
338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
340 msgid "Access Point"
341 msgstr "接入点 AP"
342
343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
344 msgid "Actions"
345 msgstr "操作"
346
347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
348 msgid "Active"
349 msgstr "活跃"
350
351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
352 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
353 msgstr "活动的 <abbr title=\"互联网协议第 4 版\">IPv4</abbr> 路由"
354
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
356 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Rules"
357 msgstr "活跃的<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>规则"
358
359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
360 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
361 msgstr "活动的 <abbr title=\"互联网协议第 6 版\">IPv6</abbr> 路由"
362
363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:264
364 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Rules"
365 msgstr "活跃的<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>规则"
366
367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
368 msgid "Active Connections"
369 msgstr "活动连接"
370
371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:174
373 msgid "Active DHCP Leases"
374 msgstr "已分配的 DHCP 租约"
375
376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:53
377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:176
378 msgid "Active DHCPv6 Leases"
379 msgstr "已分配的 DHCPv6 租约"
380
381 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
382 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
383 msgstr "活动备份策略(active-backup,1)"
384
385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
387 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
388 msgid "Ad-Hoc"
389 msgstr "点对点 Ad-Hoc"
390
391 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
392 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
393 msgstr "自适应负载均衡(balance-alb,6)"
394
395 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
396 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
397 msgstr "自适应传输负载均衡(balance-tlb,5)"
398
399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2192
400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2195
401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2208
402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2216
403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3205
404 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
405 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
406 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
407 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
408 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
409 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
411 msgid "Add"
412 msgstr "新增"
413
414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
415 msgid "Add ATM Bridge"
416 msgstr "添加 ATM 网桥"
417
418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
419 msgid "Add IPv4 address…"
420 msgstr "添加 IPv4 地址…"
421
422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
423 msgid "Add IPv6 address…"
424 msgstr "添加 IPv6 地址…"
425
426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
427 msgid "Add LED action"
428 msgstr "添加 LED 事件"
429
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
431 msgid "Add VLAN"
432 msgstr "添加 VLAN"
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1287
435 msgid "Add device configuration"
436 msgstr "添加设备配置"
437
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1227
439 msgid "Add device configuration…"
440 msgstr "添加设备配置…"
441
442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
443 msgid "Add instance"
444 msgstr "添加实例"
445
446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
449 msgid "Add key"
450 msgstr "添加密钥"
451
452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
453 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
454 msgstr "添加本地域名后缀到 HOSTS 文件中的域名"
455
456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
458 msgid "Add new interface..."
459 msgstr "添加新接口…"
460
461 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
462 msgid "Add peer"
463 msgstr "添加对端"
464
465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
466 msgid "Add to Blacklist"
467 msgstr "添加到黑名单"
468
469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
470 msgid "Add to Whitelist"
471 msgstr "添加到白名单"
472
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
474 msgid "Additional hosts files"
475 msgstr "额外的 HOSTS 文件"
476
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
478 msgid "Additional servers file"
479 msgstr "额外的 SERVERS 文件"
480
481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
491 msgid "Address"
492 msgstr "地址"
493
494 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
495 msgid "Address to access local relay bridge"
496 msgstr "接入本地中继桥的地址"
497
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
499 msgid "Addresses"
500 msgstr "地址"
501
502 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
503 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
504 msgid "Administration"
505 msgstr "管理权"
506
507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
516 msgid "Advanced Settings"
517 msgstr "高级设置"
518
519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
520 msgid "Advanced device options"
521 msgstr "高级设备选项"
522
523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
524 msgid "Ageing time"
525 msgstr "老化时间"
526
527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
528 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
529 msgstr "总发射功率(ACTATP)"
530
531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
532 msgid "Aggregation Selection Logic"
533 msgstr "聚合选择逻辑"
534
535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
536 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
537 msgstr ""
538 "聚合器:由最大聚合带宽选择,所有从属设备均离线或没有从属设备时重新进行选择"
539 "(stable,0)"
540
541 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
542 msgid ""
543 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
544 "state changes (count, 2)"
545 msgstr ""
546 "聚合器:由号码最大的从属设备选择,从属设备新增/删除或其状态变化时重新进行选择"
547 "(count,2)"
548
549 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
550 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
551 msgstr ""
552 "聚合器:由最大聚合带宽选择,从属设备新增/删除或其状态变化时重新进行选择"
553 "(bandwidth,1)"
554
555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
556 msgid "Alert"
557 msgstr "提醒"
558
559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2985
560 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
562 msgid "Alias Interface"
563 msgstr "接口别名"
564
565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
566 msgid "Alias of \"%s\""
567 msgstr "“%s”的别名"
568
569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
570 msgid "All servers"
571 msgstr "所有服务器"
572
573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
574 msgid ""
575 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
576 "address."
577 msgstr "从最低可用地址开始顺序分配 IP 地址"
578
579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
580 msgid "Allocate IPs sequentially"
581 msgstr "顺序分配 IP"
582
583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
584 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
585 msgstr "允许 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 密码验证"
586
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
588 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
589 msgstr "允许 AP 模式时在低 ACK 应答的情况下断开无线终端"
590
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
592 msgid "Allow all except listed"
593 msgstr "仅允许列表外"
594
595 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
596 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
597 msgstr "对于旧版应用,允许完全的 UCI 访问权限"
598
599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
600 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
601 msgstr "允许使用旧的 802.11b 速率"
602
603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
604 msgid "Allow listed only"
605 msgstr "仅允许列表内"
606
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
608 msgid "Allow localhost"
609 msgstr "允许本机"
610
611 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:164
612 msgid "Allow rebooting the device"
613 msgstr "允许重启设备"
614
615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
616 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
617 msgstr "允许远程主机连接到本地 SSH 已转发的端口"
618
619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
620 msgid "Allow root logins with password"
621 msgstr "允许 root 用户凭密码登录"
622
623 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
624 msgid "Allow system feature probing"
625 msgstr "允许系统功能探测"
626
627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
628 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
629 msgstr "允许 <em>root</em> 用户凭密码登录"
630
631 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
632 msgid "Allowed IPs"
633 msgstr "允许的 IP"
634
635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
636 msgid "Always"
637 msgstr "始终"
638
639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
640 msgid "Always off (kernel: none)"
641 msgstr "始终关闭(kernel:none)"
642
643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
644 msgid "Always on (kernel: default-on)"
645 msgstr "始终开启(kernel:default-on)"
646
647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
648 msgid ""
649 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
650 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
651 msgstr ""
652 "即使辅助信道重叠,也始终使用 40MHz 信道。使用此选项不符合 IEEE 802.11n-2009!"
653
654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
655 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
656 msgstr "要发送的重复地址检测探针数量"
657
658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
659 msgid "An error occurred while saving the form:"
660 msgstr "保存表单时出错:"
661
662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
663 msgid "An optional, short description for this device"
664 msgstr "此设备的可选简短描述"
665
666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
668 msgid "Annex"
669 msgstr "Annex"
670
671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
672 msgid "Annex A + L + M (all)"
673 msgstr "Annex A + L + M(全部)"
674
675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454
676 msgid "Annex A G.992.1"
677 msgstr "Annex A G.992.1"
678
679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1455
680 msgid "Annex A G.992.2"
681 msgstr "Annex A G.992.2"
682
683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
684 msgid "Annex A G.992.3"
685 msgstr "Annex A G.992.3"
686
687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
688 msgid "Annex A G.992.5"
689 msgstr "Annex A G.992.5"
690
691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
692 msgid "Annex B (all)"
693 msgstr "Annex B(全部)"
694
695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
696 msgid "Annex B G.992.1"
697 msgstr "Annex B G.992.1"
698
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1451
700 msgid "Annex B G.992.3"
701 msgstr "Annex B G.992.3"
702
703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1452
704 msgid "Annex B G.992.5"
705 msgstr "Annex B G.992.5"
706
707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1448
708 msgid "Annex J (all)"
709 msgstr "Annex J(全部)"
710
711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
712 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
713 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
714
715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1449
716 msgid "Annex M (all)"
717 msgstr "Annex M(全部)"
718
719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1459
720 msgid "Annex M G.992.3"
721 msgstr "Annex M G.992.3"
722
723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1460
724 msgid "Annex M G.992.5"
725 msgstr "Annex M G.992.5"
726
727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
728 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
729 msgstr "通告该设备为 IPv6 DNS 服务器。"
730
731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
732 msgid ""
733 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
734 "present."
735 msgstr "如果存在本地 IPv6 默认路由,则通告此设备为默认路由器。"
736
737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
738 msgid ""
739 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
740 "regardless of local default route availability."
741 msgstr ""
742 "如果公共 IPv6 前缀可用,则通告此设备为默认路由器,而不考虑本地默认路由的可用"
743 "性。"
744
745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
746 msgid ""
747 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
748 "default route is present."
749 msgstr "通告该设备为默认路由器,不管是否有前缀或默认路由。"
750
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
752 msgid "Announced DNS domains"
753 msgstr "通告的 DNS 域名"
754
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
756 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
757 msgstr "通告的 IPv6 DNS 服务器"
758
759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
760 msgid "Anonymous Identity"
761 msgstr "匿名身份"
762
763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
764 msgid "Anonymous Mount"
765 msgstr "自动挂载未配置的磁盘分区"
766
767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
768 msgid "Anonymous Swap"
769 msgstr "自动挂载未配置的 Swap 分区"
770
771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
774 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
775 msgid "Any zone"
776 msgstr "任意区域"
777
778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
779 msgid "Apply backup?"
780 msgstr "应用备份?"
781
782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4299
783 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
784 msgstr "应用请求失败,状态 <code>%h</code>"
785
786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4165
788 msgid "Apply unchecked"
789 msgstr "强制应用"
790
791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4238
792 msgid "Applying configuration changes… %ds"
793 msgstr "正在等待配置被应用… %ds"
794
795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
796 msgid "Architecture"
797 msgstr "架构"
798
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
800 msgid ""
801 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
802 msgstr "将每个公共 IPv6 前缀的给定长度部分分配给此接口"
803
804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
805 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
806 msgid ""
807 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
808 msgstr "将此十六进制子 ID 前缀分配给此接口。"
809
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2159
811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
812 msgid "Associated Stations"
813 msgstr "已连接站点"
814
815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
816 msgid "Associations"
817 msgstr "关联数"
818
819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
820 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
821 msgstr "尝试为连接的设备启用已配置的挂载点"
822
823 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
824 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
825 msgid "Auth Group"
826 msgstr "认证组"
827
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
829 msgid "Authentication"
830 msgstr "身份验证"
831
832 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
833 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
834 msgid "Authentication Type"
835 msgstr "身份验证类型"
836
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
838 msgid "Authoritative"
839 msgstr "唯一授权"
840
841 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
842 msgid "Authorization Required"
843 msgstr "需要授权"
844
845 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
846 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
847 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
848 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
849 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
850 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
851 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
852 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
853 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
854 msgid "Automatic"
855 msgstr "自动"
856
857 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
858 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
859 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
860 msgstr "自动家庭网络(HNCP)"
861
862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
863 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
864 msgstr "在挂载前自动检查文件系统错误"
865
866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
867 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
868 msgstr "通过热插拔事件自动挂载磁盘"
869
870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
871 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
872 msgstr "通过热插拔事件自动挂载交换分区"
873
874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
875 msgid "Automount Filesystem"
876 msgstr "自动挂载磁盘"
877
878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
879 msgid "Automount Swap"
880 msgstr "自动挂载交换分区"
881
882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
883 msgid "Available"
884 msgstr "可用"
885
886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
897 msgid "Average:"
898 msgstr "平均:"
899
900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
901 msgid "B43 + B43C"
902 msgstr "B43 + B43C"
903
904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
905 msgid "B43 + B43C + V43"
906 msgstr "B43 + B43C + V43"
907
908 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
909 msgid "BR / DMR / AFTR"
910 msgstr "BR / DMR / AFTR"
911
912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1736
915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
917 msgid "BSSID"
918 msgstr "BSSID"
919
920 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
921 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
922 msgid "Back to Overview"
923 msgstr "返回至概览"
924
925 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
926 msgid "Back to configuration"
927 msgstr "返回至配置"
928
929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
930 msgid "Backup"
931 msgstr "备份"
932
933 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
934 msgid "Backup / Flash Firmware"
935 msgstr "备份/升级"
936
937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
938 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
939 msgid "Backup file list"
940 msgstr "文件备份列表"
941
942 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
944 msgid "Band"
945 msgstr "带宽"
946
947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
948 msgid "Base device"
949 msgstr "基设备"
950
951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
952 msgid "Beacon Interval"
953 msgstr "信标间隔"
954
955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
956 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
957 msgid ""
958 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
959 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
960 "defined backup patterns."
961 msgstr ""
962 "以下是待备份的文件清单。包含了已更改的配置文件、必要的基础文件和用户自定义的"
963 "需备份文件。"
964
965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
966 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
967 msgstr "动态绑定到接口而不是通配符地址(建议作为 linux 的默认值)"
968
969 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
973 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
974 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
975 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
976 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
977 msgid "Bind interface"
978 msgstr "绑定接口"
979
980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
982 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
983 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
984 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
985 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
986 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
987 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
988 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
989 msgstr "将隧道绑定到此接口(可选)。"
990
991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
994 msgid "Bitrate"
995 msgstr "速率"
996
997 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
998 msgid "Bonding Policy"
999 msgstr "绑定策略"
1000
1001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2991
1002 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1003 msgid "Bridge"
1004 msgstr "桥接"
1005
1006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1007 msgctxt "MACVLAN mode"
1008 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1009 msgstr "桥接(允许 MAC VLAN 间直接通信)"
1010
1011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1013 msgid "Bridge VLAN filtering"
1014 msgstr "网桥 VLAN 过滤"
1015
1016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
1018 msgid "Bridge device"
1019 msgstr "网桥设备"
1020
1021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1023 msgid "Bridge port specific options"
1024 msgstr "网桥端口特定选项"
1025
1026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1027 msgid "Bridge ports"
1028 msgstr "网桥端口"
1029
1030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
1031 msgid "Bridge unit number"
1032 msgstr "桥接号"
1033
1034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1035 msgid "Bring up empty bridge"
1036 msgstr "允许启动空网桥"
1037
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1039 msgid "Bring up on boot"
1040 msgstr "开机自动运行"
1041
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1043 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1044 msgstr "即使没有接口附加到网桥,也启动它"
1045
1046 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1047 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1048 msgstr "广播策略(broadcast,3)"
1049
1050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2831
1051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3822
1052 msgid "Browse…"
1053 msgstr "浏览…"
1054
1055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1056 msgid "Buffered"
1057 msgstr "已缓冲"
1058
1059 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1060 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1061 msgstr "CA 证书,如果留空,则证书将在第一次连接后被保存。"
1062
1063 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1064 msgid "CLAT configuration failed"
1065 msgstr "CLAT 配置失败"
1066
1067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1068 msgid "CPU usage (%)"
1069 msgstr "CPU 使用率(%)"
1070
1071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1072 msgid "Cached"
1073 msgstr "已缓存"
1074
1075 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1076 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1077 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1078 msgid "Call failed"
1079 msgstr "调用失败"
1080
1081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2924
1082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3831
1083 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1084 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
1087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2033
1088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1091 msgid "Cancel"
1092 msgstr "取消"
1093
1094 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1095 msgid "Category"
1096 msgstr "分类"
1097
1098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1099 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1100 msgstr "证书约束(域)"
1101
1102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1103 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1104 msgstr "证书约束(SAN)"
1105
1106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1107 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1108 msgstr "证书约束(主题)"
1109
1110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1111 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1112 msgstr "证书约束(通配符)"
1113
1114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
1116 msgid ""
1117 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1118 "`logread -f` during handshake for actual values"
1119 msgstr ""
1120 "证书约束子字符串 - 例如:/CN=wifi.mycompany.com<br />请参阅握手期间“logread -"
1121 "f”的实际值"
1122
1123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
1125 msgid ""
1126 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1127 "Subject CN (exact match)"
1128 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(严格匹配)"
1129
1130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
1132 msgid ""
1133 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1134 "Subject CN (suffix match)"
1135 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(后缀匹配)"
1136
1137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
1139 msgid ""
1140 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1141 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1142 msgstr ""
1143 "通过主题备用名称值(支持的属性:电子邮件、DNS、URI)<br />的证书约束 - 例如 "
1144 "DNS:wifi.mycompany.com"
1145
1146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1149 msgid "Chain"
1150 msgstr "链"
1151
1152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1153 msgid "Changes"
1154 msgstr "更改数"
1155
1156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4334
1157 msgid "Changes have been reverted."
1158 msgstr "更改已恢复。"
1159
1160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1161 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1162 msgstr "更改访问设备的管理员密码"
1163
1164 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1171 msgid "Channel"
1172 msgstr "信道"
1173
1174 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:81
1175 msgid "Channel Analysis"
1176 msgstr "信道分析"
1177
1178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1179 msgid "Channel Width"
1180 msgstr "信道宽度"
1181
1182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1183 msgid "Check filesystems before mount"
1184 msgstr "在挂载前检查文件系统"
1185
1186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1995
1187 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1188 msgstr "选中此选项以从无线中删除现有网络。"
1189
1190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1191 msgid "Checking archive…"
1192 msgstr "正在检查归档…"
1193
1194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1196 msgid "Checking image…"
1197 msgstr "正在检查镜像…"
1198
1199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1200 msgid "Choose mtdblock"
1201 msgstr "选择 mtdblock"
1202
1203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2023
1205 msgid ""
1206 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1207 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1208 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1209 "interface to it."
1210 msgstr ""
1211 "为此接口分配所属的防火墙区域,选择<em>未指定</em>可将该接口移出已关联的区域,"
1212 "或者填写<em>创建</em>栏来创建一个新的区域,并将当前接口与之建立关联。"
1213
1214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1215 msgid ""
1216 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1217 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1218 msgstr "选择指派到此无线接口的网络,或者填写<em>创建</em>栏来新建网络。"
1219
1220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1221
1221 msgid "Cipher"
1222 msgstr "算法"
1223
1224 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1225 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1226 msgstr "Cisco UDP 封装"
1227
1228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1229 msgid ""
1230 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1231 "configuration files."
1232 msgstr "点击“生成备份”下载当前配置文件的 tar 存档。"
1233
1234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1235 msgid ""
1236 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1237 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1238 msgstr ""
1239 "点击“保存 mtdblock”以下载指定的 mtdblock 分区文件。(注意:此功能适用于专业人"
1240 "士!)"
1241
1242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
1245 msgid "Client"
1246 msgstr "客户端"
1247
1248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1249 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1250 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1251 msgstr "请求 DHCP 时发送的客户端 ID"
1252
1253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4068
1254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1256 msgid "Close"
1257 msgstr "关闭"
1258
1259 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1260 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1261 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1262 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1263 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1264 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1265 msgid ""
1266 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1267 "persist connection"
1268 msgstr "在给定时间(秒)后关闭非活动链接,0 为保持连接"
1269
1270 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1271 msgid "Close list..."
1272 msgstr "关闭列表…"
1273
1274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:43
1275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:62
1276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2157
1277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1280 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1281 msgid "Collecting data..."
1282 msgstr "正在收集数据…"
1283
1284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1285 msgid "Command"
1286 msgstr "命令"
1287
1288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1289 msgid "Command OK"
1290 msgstr "命令执行成功"
1291
1292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1293 msgid "Command failed"
1294 msgstr "命令执行失败"
1295
1296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1297 msgid "Comment"
1298 msgstr "备注"
1299
1300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1301 msgid ""
1302 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1303 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1304 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1305 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1306 msgstr ""
1307 "通过禁用用于安装密钥的 EAPOL-Key 帧的重新传输,来增加客户端密钥重安装攻击的复"
1308 "杂度。此解决方法可能会导致互操作性问题,并降低密钥协商的可靠性,特别是在流量"
1309 "负载较重的环境中。"
1310
1311 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1312 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1314 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1315 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1316 msgstr "计算传出校验和(可选)。"
1317
1318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1320 msgid "Configuration"
1321 msgstr "配置"
1322
1323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1324 msgid "Configuration changes applied."
1325 msgstr "配置已应用。"
1326
1327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4151
1328 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1329 msgstr "配置已回滚!"
1330
1331 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1332 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1333 msgid "Configuration failed"
1334 msgstr "配置失败"
1335
1336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1337 msgid ""
1338 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1339 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1340 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1341 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1342 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1343 "offered."
1344 msgstr ""
1345 "根据无线信号覆盖密度来配置数据速率。Normal(正常):如果不使用旧的 802.11b 速"
1346 "率,则将基础速率配置为 6、12、24 Mbps,否则配置为 5.5、11 Mbps。High(高):"
1347 "如果不使用旧的 802.11b 速率,则将基础速率配置为 12、24 Mbps,否则配置为 11 "
1348 "Mbps 速率。Very High(非常高):配置 24 Mbps 为基础速率,不提供低于最低基础速"
1349 "率的支持速率。"
1350
1351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1352 msgid ""
1353 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1354 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1355 msgstr "配置 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 消息中的默认路由器通告。"
1356
1357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1358 msgid ""
1359 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1360 "\">RA</abbr> service on this interface."
1361 msgstr "配置此接口上 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 服务的操作模式。"
1362
1363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1364 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1365 msgstr "配置此接口上 DHCPv6 服务的操作模式。"
1366
1367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
1368 msgid ""
1369 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1370 msgstr "配置此接口上 NDP 代理服务的操作模式。"
1371
1372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1273
1373 msgid "Configure…"
1374 msgstr "配置…"
1375
1376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1377 msgid "Confirm disconnect"
1378 msgstr "确认断开连接"
1379
1380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1381 msgid "Confirmation"
1382 msgstr "确认密码"
1383
1384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1388 msgid "Connected"
1389 msgstr "已连接"
1390
1391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1392 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1393 msgid "Connection attempt failed"
1394 msgstr "尝试连接失败"
1395
1396 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1397 msgid "Connection attempt failed."
1398 msgstr "尝试连接失败。"
1399
1400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1401 msgid "Connection lost"
1402 msgstr "失去连接"
1403
1404 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:136
1405 msgid "Connections"
1406 msgstr "连接"
1407
1408 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1409 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1410 msgstr "当所有 ARP IP 目标都可达时认为从属设备在线(all,1)"
1411
1412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1413 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1414 msgstr "当任一 ARP IP 目标可达时认为从属设备在线(any,0)"
1415
1416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1419 msgid "Contents have been saved."
1420 msgstr "内容已保存。"
1421
1422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1427 msgid "Continue"
1428 msgstr "继续"
1429
1430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
1431 msgid ""
1432 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1433 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1434 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1435 msgstr ""
1436 "应用配置更改后,无法重新访问到设备。如果您更改了网络相关设置,如 IP 地址或无"
1437 "线安全证书,则可能需要重新连接。"
1438
1439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1440 msgid "Country"
1441 msgstr "国家"
1442
1443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1444 msgid "Country Code"
1445 msgstr "国家代码"
1446
1447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1448 msgid "Coverage cell density"
1449 msgstr "无线信号覆盖密度"
1450
1451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2023
1453 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1454 msgstr "创建/分配防火墙区域"
1455
1456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
1457 msgid "Create interface"
1458 msgstr "创建接口"
1459
1460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1461 msgid "Critical"
1462 msgstr "致命错误"
1463
1464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
1465 msgid "Cron Log Level"
1466 msgstr "Cron 日志级别"
1467
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1469 msgid "Current power"
1470 msgstr "当前功率"
1471
1472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:572
1473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:574
1474 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1475 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1476 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1477 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1478 msgid "Custom Interface"
1479 msgstr "自定义接口"
1480
1481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1482 msgid ""
1483 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1484 "this, perform a factory-reset first."
1485 msgstr ""
1486 "自定义文件(证书、脚本)会保留在系统上。若无需保留,请先执行恢复出厂设置。"
1487
1488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1489 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1490 msgstr "自定义闪烁间隔(kernel:timer)"
1491
1492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1493 msgid ""
1494 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1495 "\">LED</abbr>s if possible."
1496 msgstr "自定义此设备的 <abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 行为。"
1497
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1499 msgid "DAD transmits"
1500 msgstr "DAD 传输"
1501
1502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1426
1503 msgid "DAE-Client"
1504 msgstr "DAE 客户端"
1505
1506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1507 msgid "DAE-Port"
1508 msgstr "DAE 端口"
1509
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
1511 msgid "DAE-Secret"
1512 msgstr "DAE 密文"
1513
1514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1515 msgid "DHCP Server"
1516 msgstr "DHCP 服务器"
1517
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
1519 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1520 msgid "DHCP and DNS"
1521 msgstr "DHCP/DNS"
1522
1523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2100
1524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1525 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1526 msgid "DHCP client"
1527 msgstr "DHCP 客户端"
1528
1529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1530 msgid "DHCP-Options"
1531 msgstr "DHCP 选项"
1532
1533 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1534 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1535 msgid "DHCPv6 client"
1536 msgstr "DHCPv6 客户端"
1537
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
1539 msgid "DHCPv6-Service"
1540 msgstr "DHCPv6 服务"
1541
1542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1547 msgid "DNS"
1548 msgstr "DNS"
1549
1550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
1551 msgid "DNS forwardings"
1552 msgstr "DNS 转发"
1553
1554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
1555 msgid "DNS query port"
1556 msgstr "<abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 查询端口"
1557
1558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
1559 msgid "DNS search domains"
1560 msgstr "DNS 搜索域名"
1561
1562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
1563 msgid "DNS server port"
1564 msgstr "<abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 服务器端口"
1565
1566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
1567 msgid "DNS weight"
1568 msgstr "DNS 权重"
1569
1570 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1571 msgid "DNS-Label / FQDN"
1572 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1573
1574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
1575 msgid "DNSSEC"
1576 msgstr "DNSSEC"
1577
1578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
1579 msgid "DNSSEC check unsigned"
1580 msgstr "DNSSEC 检查未签名"
1581
1582 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1583 msgid "DPD Idle Timeout"
1584 msgstr "DPD 空闲超时"
1585
1586 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1587 msgid "DS-Lite AFTR address"
1588 msgstr "DS-Lite AFTR 地址"
1589
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1442
1591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1592 msgid "DSL"
1593 msgstr "DSL"
1594
1595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1596 msgid "DSL Status"
1597 msgstr "DSL 状态"
1598
1599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1475
1600 msgid "DSL line mode"
1601 msgstr "DSL 线路模式"
1602
1603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1604 msgid "DTIM Interval"
1605 msgstr "DTIM 间隔"
1606
1607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
1608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:620
1609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
1610 msgid "DUID"
1611 msgstr "DUID"
1612
1613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1614 msgid "Data Rate"
1615 msgstr "数据速率"
1616
1617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
1619 msgid "Debug"
1620 msgstr "调试"
1621
1622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
1623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
1624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1625 msgid "Default %d"
1626 msgstr "默认 %d"
1627
1628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1629 msgid "Default router"
1630 msgstr "默认路由器"
1631
1632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1633 msgid "Default state"
1634 msgstr "默认状态"
1635
1636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1637 msgid ""
1638 "Define additional DHCP options, for example "
1639 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1640 "servers to clients."
1641 msgstr ""
1642 "设置 DHCP 的附加选项,例如设定“<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>”表示通"
1643 "告不同的 DNS 服务器给客户端。"
1644
1645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1646 msgid ""
1647 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1648 "but for outgoing frames"
1649 msgstr "定义用于传出帧的 Linux 内部数据包优先级到 VLAN 标头优先级的映射"
1650
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1652 msgid ""
1653 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1654 "priority on incoming frames"
1655 msgstr "定义在传入帧上 VLAN 标头优先级到 Linux 内部数据包优先级的映射"
1656
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
1658 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1659 msgstr "委托 IPv6 前缀"
1660
1661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2272
1662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2697
1663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2701
1664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3189
1665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2893
1666 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1667 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1668 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1669 msgid "Delete"
1670 msgstr "删除"
1671
1672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1674 msgid "Delete key"
1675 msgstr "删除密钥"
1676
1677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
1678 msgid "Delete request failed: %s"
1679 msgstr "删除请求失败:%s"
1680
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1682 msgid "Delete this network"
1683 msgstr "删除此网络"
1684
1685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1686 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1687 msgstr "发送流量指示消息间隔"
1688
1689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
1691 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
1692 msgid "Description"
1693 msgstr "描述"
1694
1695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2889
1696 msgid "Deselect"
1697 msgstr "取消"
1698
1699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
1700 msgid "Design"
1701 msgstr "主题"
1702
1703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
1704 msgid "Designated master"
1705 msgstr "指定的主接口"
1706
1707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:158
1708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1710 msgid "Destination"
1711 msgstr "目标地址"
1712
1713 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1714 msgid "Destination port"
1715 msgstr "目标端口"
1716
1717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1719 msgid "Destination zone"
1720 msgstr "目标区域"
1721
1722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1724 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1102
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1384
1730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1736 msgid "Device"
1737 msgstr "设备"
1738
1739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
1740 msgid "Device Configuration"
1741 msgstr "设备配置"
1742
1743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1744 msgid "Device is not active"
1745 msgstr "设备未激活"
1746
1747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
1748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
1749 msgid "Device is restarting…"
1750 msgstr "设备正在重启…"
1751
1752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
1753 msgid "Device name"
1754 msgstr "设备名"
1755
1756 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1757 msgid "Device not managed by ModemManager."
1758 msgstr "设备不受 ModemManager 管理。"
1759
1760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1359
1761 msgid "Device not present"
1762 msgstr "设备不存在"
1763
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
1765 msgid "Device type"
1766 msgstr "设备类型"
1767
1768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
1769 msgid "Device unreachable!"
1770 msgstr "无法连接到设备!"
1771
1772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1773 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1774 msgstr "设备无法访问。仍在等待设备……"
1775
1776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
1777 msgid "Devices"
1778 msgstr "设备"
1779
1780 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
1781 msgid "Diagnostics"
1782 msgstr "网络诊断"
1783
1784 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
1785 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
1786 msgid "Dial number"
1787 msgstr "拨号号码"
1788
1789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
1790 msgid "Directory"
1791 msgstr "目录"
1792
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:112
1794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
1795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
1796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
1797 msgid "Disable"
1798 msgstr "禁用"
1799
1800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
1801 msgid ""
1802 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1803 "this interface."
1804 msgstr "不在此接口提供 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr> 服务。"
1805
1806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
1808 msgid "Disable DNS lookups"
1809 msgstr "禁用 DNS 查找"
1810
1811 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1812 msgid "Disable Encryption"
1813 msgstr "禁用加密"
1814
1815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1171
1816 msgid "Disable Inactivity Polling"
1817 msgstr "禁用不活动轮询"
1818
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1820 msgid "Disable this network"
1821 msgstr "禁用此网络"
1822
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1827 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
1828 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1829 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1830 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
1831 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1832 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1833 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1834 msgid "Disabled"
1835 msgstr "已禁用"
1836
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
1838 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1839 msgstr "在低 Ack 应答时断开连接"
1840
1841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1842 msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
1843 msgstr "丢弃 RFC1918 上行响应数据"
1844
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
1847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1849 msgid "Disconnect"
1850 msgstr "断开"
1851
1852 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1853 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1854 msgid "Disconnection attempt failed"
1855 msgstr "尝试断开连接失败"
1856
1857 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1858 msgid "Disconnection attempt failed."
1859 msgstr "尝试断开连接失败。"
1860
1861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2896
1863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3330
1864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4157
1865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
1866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1867 msgid "Dismiss"
1868 msgstr "关闭"
1869
1870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1871 msgid "Distance Optimization"
1872 msgstr "距离优化"
1873
1874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1875 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1876 msgstr "最远网络用户的距离(米)。"
1877
1878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1879 msgid ""
1880 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1881 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
1882 "forwarder."
1883 msgstr ""
1884 "Dnsmasq 为 <abbr title=\"网络地址转换\">NAT</abbr> 防火墙提供了一个集成的 "
1885 "<abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr> 服务器和 <abbr title=\"域名系统"
1886 "\">DNS</abbr> 转发器"
1887
1888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
1889 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
1890 msgstr "不缓存无用的回应,例如:不存在的域名"
1891
1892 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1896 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1897 msgstr "不创建到对端的主机路由(可选)。"
1898
1899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
1900 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
1901 msgstr ""
1902 "不转发没有 <abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 名称的 <abbr title=\"域名系统"
1903 "\">DNS</abbr> 解析请求"
1904
1905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
1906 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
1907 msgstr "不转发公共域名服务器无法回应的请求"
1908
1909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
1910 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
1911 msgstr "不转发本地网络的反向查询"
1912
1913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
1914 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
1915 msgstr "不监听这些接口。"
1916
1917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:870
1918 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
1919 msgstr "不在此接口上提供 DHCPv6 服务。"
1920
1921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
1922 msgctxt "VLAN port state"
1923 msgid "Do not participate"
1924 msgstr "不参与"
1925
1926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
1927 msgid ""
1928 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
1929 "packets."
1930 msgstr "不代理任何 <abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 数据包。"
1931
1932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
1933 msgid "Do not send a hostname"
1934 msgstr "不发送主机名"
1935
1936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
1937 msgid ""
1938 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
1939 "abbr> messages on this interface."
1940 msgstr ""
1941 "不在此接口上发送任何 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 消"
1942 "息。"
1943
1944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
1945 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1946 msgstr "您真的要删除“%s”吗?"
1947
1948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
1949 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1950 msgstr "您真的要删除以下 SSH 密钥吗?"
1951
1952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1953 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1954 msgstr "您真的要清除所有设置吗?"
1955
1956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
1957 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1958 msgstr "您真的要删除目录“%s”吗?"
1959
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
1961 msgid "Domain required"
1962 msgstr "忽略空域名解析"
1963
1964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
1965 msgid "Domain whitelist"
1966 msgstr "域名白名单"
1967
1968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
1969 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
1970 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1971 msgid "Don't Fragment"
1972 msgstr "禁止分片"
1973
1974 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1975 msgid "Down"
1976 msgstr "下行"
1977
1978 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
1979 msgid "Down Delay"
1980 msgstr "下行延迟"
1981
1982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1983 msgid "Download backup"
1984 msgstr "下载备份"
1985
1986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
1987 msgid "Download mtdblock"
1988 msgstr "下载 mtdblock"
1989
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
1991 msgid "Downstream SNR offset"
1992 msgstr "下游 SNR 偏移"
1993
1994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2655
1995 msgid "Drag to reorder"
1996 msgstr "拖动以重排"
1997
1998 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
1999 msgid "Drop Duplicate Frames"
2000 msgstr "丢弃重复帧"
2001
2002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2003 msgid "Dropbear Instance"
2004 msgstr "Dropbear 实例"
2005
2006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2007 msgid ""
2008 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2009 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2010 msgstr ""
2011 "Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 访问和 <abbr title="
2012 "\"Secure Copy\">SCP</abbr> 服务"
2013
2014 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2015 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2016 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2017 msgstr "轻型双栈(RFC6333)"
2018
2019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2020 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2021 msgstr "动态 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr>"
2022
2023 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2024 msgid "Dynamic tunnel"
2025 msgstr "动态隧道"
2026
2027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2028 msgid ""
2029 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2030 "having static leases will be served."
2031 msgstr ""
2032 "为所有客户端提供 DHCP 服务。如果禁用,将只对具有静态租约的客户端提供服务。"
2033
2034 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2035 msgid "EA-bits length"
2036 msgstr "EA-bits 长度"
2037
2038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
2039 msgid "EAP-Method"
2040 msgstr "EAP 类型"
2041
2042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2675
2043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2678
2044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3052
2045 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2046 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2049 msgid "Edit"
2050 msgstr "编辑"
2051
2052 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2053 msgid ""
2054 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2055 "reload the page."
2056 msgstr "编辑上方的原始配置数据来修复错误,点击“保存”按钮以重新载入此页面。"
2057
2058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2059 msgid "Edit this network"
2060 msgstr "编辑此网络"
2061
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2063 msgid "Edit wireless network"
2064 msgstr "编辑无线网络"
2065
2066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2067 msgid "Egress QoS mapping"
2068 msgstr "出口 QoS 映射"
2069
2070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2071 msgctxt "VLAN port state"
2072 msgid "Egress tagged"
2073 msgstr "已标记的出口"
2074
2075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2076 msgctxt "VLAN port state"
2077 msgid "Egress untagged"
2078 msgstr "未标记的出口"
2079
2080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
2081 msgid "Emergency"
2082 msgstr "紧急"
2083
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2086 msgid "Enable"
2087 msgstr "启用"
2088
2089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2090 msgid ""
2091 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2092 "snooping"
2093 msgstr "启用 <abbr title=\"互联网组管理协议\">IGMP</abbr> 嗅探"
2094
2095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2096 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2097 msgstr "启用 <abbr title=\"生成树协议\">STP</abbr>"
2098
2099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2100 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2101 msgstr "启用 <abbr title=\"无状态地址自动配置\">SLAAC</abbr>"
2102
2103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2106 msgid "Enable DNS lookups"
2107 msgstr "启用 DNS 查找"
2108
2109 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2110 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2111 msgstr "启用流的动态调整"
2112
2113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2114 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2115 msgstr "启用 HE.net 动态终端更新"
2116
2117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2118 msgid "Enable IPv6"
2119 msgstr "启用 IPv6"
2120
2121 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2122 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2123 msgstr "启用 IPv6 协商"
2124
2125 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2126 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2127 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2128 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2129 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2130 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2131 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2132 msgstr "在 PPP 链路上启用 IPv6 协商"
2133
2134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2135 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2136 msgstr "启用巨型帧透传"
2137
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2139 msgid "Enable MAC address learning"
2140 msgstr "启用 MAC 地址学习"
2141
2142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
2143 msgid "Enable NTP client"
2144 msgstr "启用 NTP 客户端"
2145
2146 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2147 msgid "Enable Single DES"
2148 msgstr "启用单个 DES"
2149
2150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
2151 msgid "Enable TFTP server"
2152 msgstr "启用 TFTP 服务器"
2153
2154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2155 msgid "Enable VLAN filtering"
2156 msgstr "启用 VLAN 过滤"
2157
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2159 msgid "Enable VLAN functionality"
2160 msgstr "启用 VLAN"
2161
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
2163 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2164 msgstr "启用 WPS 一键加密按钮,需要 WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2165
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2167 msgid ""
2168 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2169 msgstr "启用此接口上可用的 IPv6 前缀的下游委托"
2170
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
2172 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2173 msgstr "启用密钥重新安装(KRACK)对策"
2174
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2176 msgid "Enable learning and aging"
2177 msgstr "启用智能交换学习"
2178
2179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2180 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2181 msgstr "启用流入数据包镜像"
2182
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2184 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2185 msgstr "启用流出数据包镜像"
2186
2187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2188 msgid "Enable multicast fast leave"
2189 msgstr "启用多播快速离开"
2190
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2192 msgid "Enable multicast querier"
2193 msgstr "启用多播查询器"
2194
2195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2196 msgid "Enable multicast support"
2197 msgstr "启用多播支持"
2198
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
2200 msgid ""
2201 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2202 msgstr "启用所有 CPU 的数据包控制。可能有助于或阻碍网络速度。"
2203
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2205 msgid "Enable promiscuous mode"
2206 msgstr "启用混杂模式"
2207
2208 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2209 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2210 msgid "Enable rx checksum"
2211 msgstr "启用 Rx 校验"
2212
2213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2216 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2217 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2218 msgstr "启用多播传输支持(可选)。"
2219
2220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2222 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2223 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2224 msgstr "启用后报文的 DF(禁止分片)标志。"
2225
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2227 msgid "Enable this network"
2228 msgstr "启用此网络"
2229
2230 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2231 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2232 msgid "Enable tx checksum"
2233 msgstr "启用 Tx 校验"
2234
2235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2236 msgid "Enable unicast flooding"
2237 msgstr "启用单播泛洪"
2238
2239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2242 msgid "Enabled"
2243 msgstr "已启用"
2244
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2246 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2247 msgstr "在此网桥上启用 IGMP 窥探"
2248
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
2250 msgid ""
2251 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2252 "Domain"
2253 msgstr "启用属于同一移动域接入点之间的快速漫游"
2254
2255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2256 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2257 msgstr "在此网桥上启用生成树协议"
2258
2259 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2260 msgid "Encapsulation limit"
2261 msgstr "封装限制"
2262
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
2264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
2265 msgid "Encapsulation mode"
2266 msgstr "封装模式"
2267
2268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1190
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1737
2272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2273 msgid "Encryption"
2274 msgstr "加密"
2275
2276 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
2277 msgid "Endpoint Host"
2278 msgstr "端点主机"
2279
2280 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:153
2281 msgid "Endpoint Port"
2282 msgstr "端点端口"
2283
2284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2285 msgid "Enforce IGMPv1"
2286 msgstr "强制 IGMPv1"
2287
2288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2289 msgid "Enforce IGMPv2"
2290 msgstr "强制 IGMPv2"
2291
2292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2293 msgid "Enforce IGMPv3"
2294 msgstr "强制 IGMPv3"
2295
2296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2297 msgid "Enforce MLD version 1"
2298 msgstr "强制 MLD 版本 1"
2299
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2301 msgid "Enforce MLD version 2"
2302 msgstr "强制 MLD 版本 2"
2303
2304 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2305 msgid "Enter custom value"
2306 msgstr "输入自定义值"
2307
2308 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2309 msgid "Enter custom values"
2310 msgstr "输入自定义值"
2311
2312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2313 msgid "Erasing..."
2314 msgstr "擦除中…"
2315
2316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2322 msgid "Error"
2323 msgstr "错误"
2324
2325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2326 msgid "Errored seconds (ES)"
2327 msgstr "错误秒数(ES)"
2328
2329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3004
2330 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2331 msgid "Ethernet Adapter"
2332 msgstr "以太网适配器"
2333
2334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
2335 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2336 msgid "Ethernet Switch"
2337 msgstr "以太网交换机"
2338
2339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2340 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2341 msgstr "每 30 秒(slow,0)"
2342
2343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2344 msgid "Every second (fast, 1)"
2345 msgstr "每秒(fast,1)"
2346
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
2348 msgid "Exclude interfaces"
2349 msgstr "排除接口"
2350
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
2352 msgid ""
2353 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2354 "e.g. for RBL services."
2355 msgstr "允许 127.0.0.0/8 回环范围内的上行响应,例如:RBL 服务"
2356
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2358 msgid "Existing device"
2359 msgstr "现有设备"
2360
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
2362 msgid "Expand hosts"
2363 msgstr "扩展 HOSTS 文件中的主机后缀"
2364
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
2366 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2367 msgstr "请输入一个十六进制值"
2368
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2370 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2371 msgstr "请输入有效的 IPv4 地址"
2372
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2374 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2375 msgstr "请输入有效的 IPv6 地址"
2376
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2378 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2379 msgstr "请输入用冒号分隔的两个优先级"
2380
2381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
2382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
2388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
2389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
2390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
2391 msgid "Expecting: %s"
2392 msgstr "请输入:%s"
2393
2394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2395 msgid "Expecting: non-empty value"
2396 msgstr "请输入非空值"
2397
2398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2399 msgid "Expires"
2400 msgstr "到期时间"
2401
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2403 msgid ""
2404 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2405 msgstr "租约地址的有效期,最短 2 分钟(<code>2m</code>)。"
2406
2407 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2408 msgid "External"
2409 msgstr "外部"
2410
2411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
2412 msgid "External R0 Key Holder List"
2413 msgstr "外部 <abbr title=\"R0 Key Holder\">R0KH</abbr> 列表"
2414
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2416 msgid "External R1 Key Holder List"
2417 msgstr "外部 <abbr title=\"R1 Key Holder\">R1KH</abbr> 列表"
2418
2419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
2420 msgid "External system log server"
2421 msgstr "外部系统日志服务器地址"
2422
2423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
2424 msgid "External system log server port"
2425 msgstr "外部系统日志服务器端口"
2426
2427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
2428 msgid "External system log server protocol"
2429 msgstr "外部系统日志服务器协议"
2430
2431 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2432 msgid "Extra SSH command options"
2433 msgstr "额外的 SSH 命令选项"
2434
2435 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2436 msgid "Extra pppd options"
2437 msgstr "额外的 pppd 选项"
2438
2439 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2440 msgid "Extra sstpc options"
2441 msgstr "额外的 sstpc 选项"
2442
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
2444 msgid "FT over DS"
2445 msgstr "FT over DS"
2446
2447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
2448 msgid "FT over the Air"
2449 msgstr "FT over the Air"
2450
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
2452 msgid "FT protocol"
2453 msgstr "FT 协议"
2454
2455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2456 msgid "Failed to change the system password."
2457 msgstr "更改系统密码失败。"
2458
2459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4145
2460 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2461 msgstr "在 %d 秒内确认应用失败,等待回滚…"
2462
2463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2464 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2465 msgstr "执行“/etc/init.d/%s %s”失败:%s"
2466
2467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2694
2468 msgid "File"
2469 msgstr "文件"
2470
2471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
2472 msgid ""
2473 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
2474 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
2475 msgstr ""
2476 "此文件可能包含格式如“server=/domain/1.2.3.4”或“server=1.2.3.4”之类的行。前者"
2477 "为特定的域指定 <abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 服务器,后者则不限定服务器"
2478 "的解析范围。"
2479
2480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
2481 msgid "File not accessible"
2482 msgstr "文件无法访问"
2483
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
2485 msgid "File to store DHCP lease information."
2486 msgstr ""
2487 "用于存放已分配的 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr> 租约的文件"
2488
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2490 msgid "File with upstream resolvers."
2491 msgstr "本地 <abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 解析文件"
2492
2493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2832
2494 msgid "Filename"
2495 msgstr "文件名"
2496
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2498 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
2499 msgstr "向客户端通告的启动镜像文件名"
2500
2501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2503 msgid "Filesystem"
2504 msgstr "文件系统"
2505
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
2507 msgid "Filter private"
2508 msgstr "过滤本地包"
2509
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379
2511 msgid "Filter useless"
2512 msgstr "过滤无用包"
2513
2514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2515 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2516 msgstr "筛选所有从属设备,不进行验证"
2517
2518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2519 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2520 msgstr "筛选所有从属设备,仅验证活动的从属设备"
2521
2522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
2523 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2524 msgstr "筛选所有从属设备,仅验证备份的从属设备"
2525
2526 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2527 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2528 msgid "Finalizing failed"
2529 msgstr "最终确认失败"
2530
2531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2532 msgid ""
2533 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2534 "with defaults based on what was detected"
2535 msgstr ""
2536 "查找当前系统上的所有文件系统和交换分区,并根据查找结果生成并替换现有配置"
2537
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
2539 msgid "Find and join network"
2540 msgstr "搜索并加入网络"
2541
2542 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2543 msgid "Finish"
2544 msgstr "完成"
2545
2546 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
2547 msgid "Firewall"
2548 msgstr "防火墙"
2549
2550 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
2551 msgid "Firewall Mark"
2552 msgstr "防火墙标识"
2553
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
2555 msgid "Firewall Settings"
2556 msgstr "防火墙设置"
2557
2558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2559 msgid "Firewall Status"
2560 msgstr "防火墙状态"
2561
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
2563 msgid "Firmware File"
2564 msgstr "固件文件"
2565
2566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2567 msgid "Firmware Version"
2568 msgstr "固件版本"
2569
2570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2571 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
2572 msgstr "指定的 DNS 查询源端口"
2573
2574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
2575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
2576 msgid "Flash image..."
2577 msgstr "刷写固件…"
2578
2579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
2580 msgid "Flash image?"
2581 msgstr "刷写固件?"
2582
2583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
2584 msgid "Flash new firmware image"
2585 msgstr "刷写新的固件"
2586
2587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
2588 msgid "Flash operations"
2589 msgstr "刷写操作"
2590
2591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
2592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
2593 msgid "Flashing…"
2594 msgstr "正在刷写…"
2595
2596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2597 msgid "Force"
2598 msgstr "强制"
2599
2600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
2601 msgid "Force 40MHz mode"
2602 msgstr "强制 40MHz 模式"
2603
2604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
2605 msgid "Force CCMP (AES)"
2606 msgstr "强制 CCMP(AES)"
2607
2608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2609 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2610 msgstr "即使检测到另一台服务器,也要强制使用此网络上的 DHCP。"
2611
2612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
2613 msgid "Force IGMP version"
2614 msgstr "强制 IGMP 版本"
2615
2616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
2617 msgid "Force MLD version"
2618 msgstr "强制 MLD 版本"
2619
2620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
2621 msgid "Force TKIP"
2622 msgstr "强制 TKIP"
2623
2624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
2625 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2626 msgstr "强制 TKIP 和 CCMP(AES)"
2627
2628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
2629 msgid "Force link"
2630 msgstr "强制链路"
2631
2632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2633 msgid "Force upgrade"
2634 msgstr "强制升级"
2635
2636 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2637 msgid "Force use of NAT-T"
2638 msgstr "强制使用 NAT-T"
2639
2640 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2641 msgid "Form token mismatch"
2642 msgstr "表单令牌不匹配"
2643
2644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2645 msgid ""
2646 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2647 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
2648 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
2649 "interface and downstream interfaces."
2650 msgstr ""
2651 "在指定的主接口和下游接口之间转发 <abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> "
2652 "<abbr title=\"邻居请求报文,类型 135\">NS</abbr> 和 <abbr title=\"邻居通告报"
2653 "文,类型 136\">NA</abbr> 消息。"
2654
2655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
2656 msgid ""
2657 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
2658 "messages received on the designated master interface to downstream "
2659 "interfaces."
2660 msgstr ""
2661 "转发指定主接口上收到的 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> "
2662 "消息到下游接口。"
2663
2664 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2665 msgid "Forward DHCP traffic"
2666 msgstr "转发 DHCP 数据包"
2667
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
2669 msgid ""
2670 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
2671 "downstream interfaces."
2672 msgstr "在指定的主接口和下游接口之间转发 DHCPv6 消息。"
2673
2674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2675 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2676 msgstr "前向纠错秒数(FECS)"
2677
2678 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2679 msgid "Forward broadcast traffic"
2680 msgstr "转发广播数据包"
2681
2682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
2683 msgid "Forward delay"
2684 msgstr "转发延迟"
2685
2686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
2687 msgid "Forward mesh peer traffic"
2688 msgstr "转发 mesh 节点数据包"
2689
2690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
2691 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2692 msgstr "在此设备上将多播数据包转发为单播数据包。"
2693
2694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
2695 msgid "Forwarding mode"
2696 msgstr "转发模式"
2697
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
2699 msgid "Fragmentation Threshold"
2700 msgstr "分片阈值"
2701
2702 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
2703 msgid ""
2704 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2705 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2706 msgstr ""
2707 "关于 WireGuard 接口和对端的更多信息请访问 <a href='http://wireguard."
2708 "com'>wireguard.com</a>。"
2709
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2713 msgid "GHz"
2714 msgstr "GHz"
2715
2716 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
2717 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
2718 msgid "GPRS only"
2719 msgstr "仅 GPRS"
2720
2721 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2722 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2723 msgstr "承载于 IPv4 上的 GRE 通道"
2724
2725 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2726 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2727 msgstr "承载于 IPv6 上的 GRE 通道"
2728
2729 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2730 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2731 msgstr "承载于 IPv4 上的 GRETAP 通道"
2732
2733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2734 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2735 msgstr "承载于 IPv6 上的 GRETAP 通道"
2736
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:74
2738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2739 msgid "Gateway"
2740 msgstr "网关"
2741
2742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2743 msgid "Gateway Ports"
2744 msgstr "网关端口"
2745
2746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2747 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2748 msgid "Gateway address is invalid"
2749 msgstr "网关地址无效"
2750
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
2753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
2754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:125
2755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2757 msgid "General Settings"
2758 msgstr "常规设置"
2759
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
2761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
2763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2764 msgid "General Setup"
2765 msgstr "常规设置"
2766
2767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
2768 msgid "General device options"
2769 msgstr "常规设备选项"
2770
2771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2772 msgid "Generate Config"
2773 msgstr "生成配置"
2774
2775 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2776 msgid "Generate Key"
2777 msgstr "生成密钥"
2778
2779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
2780 msgid "Generate PMK locally"
2781 msgstr "本地生成 PMK"
2782
2783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
2784 msgid "Generate archive"
2785 msgstr "生成备份"
2786
2787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2788 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2789 msgstr "由于密码验证不匹配,密码没有更改!"
2790
2791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2792 msgid "Global Settings"
2793 msgstr "全局设置"
2794
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1430
2796 msgid "Global network options"
2797 msgstr "全局网络选项"
2798
2799 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2800 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2801 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2802 msgid "Go to password configuration..."
2803 msgstr "跳转到密码配置页…"
2804
2805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2597
2806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3371
2807 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2808 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2809 msgid "Go to relevant configuration page"
2810 msgstr "进入相关配置页面"
2811
2812 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
2813 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2814 msgstr "授予访问 DHCP 配置的权限"
2815
2816 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:115
2817 msgid "Grant access to DHCP status display"
2818 msgstr "授予访问 DHCP 状态展示的权限"
2819
2820 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:124
2821 msgid "Grant access to DSL status display"
2822 msgstr "授予访问 DSL 状态显示的权限"
2823
2824 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2825 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2826 msgstr "授予访问 LuCI OpenConnect 程序的权限"
2827
2828 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2829 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2830 msgstr "授予访问 LuCI Wireguard 程序的权限"
2831
2832 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2833 msgid "Grant access to SSH configuration"
2834 msgstr "授予访问 SSH 配置的权限"
2835
2836 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2837 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2838 msgstr "授予访问基础 LuCI 程序的权限"
2839
2840 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2841 msgid "Grant access to crontab configuration"
2842 msgstr "授予访问 crontab 配置的权限"
2843
2844 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
2845 msgid "Grant access to firewall status"
2846 msgstr "授予访问防火墙状态的权限"
2847
2848 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:117
2849 msgid "Grant access to flash operations"
2850 msgstr "授予访问闪存操作的权限"
2851
2852 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:96
2853 msgid "Grant access to main status display"
2854 msgstr "授予访问主状态展示的权限"
2855
2856 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2857 msgid "Grant access to mmcli"
2858 msgstr "授予访问 mmcli 的权限"
2859
2860 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:85
2861 msgid "Grant access to mount configuration"
2862 msgstr "授予访问挂载配置的权限"
2863
2864 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2865 msgid "Grant access to network configuration"
2866 msgstr "授予访问网络配置的权限"
2867
2868 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
2869 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2870 msgstr "授予使用网络诊断工具的权限"
2871
2872 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2873 msgid "Grant access to network status information"
2874 msgstr "授予查看网络状态信息的权限"
2875
2876 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2877 msgid "Grant access to process status"
2878 msgstr "授予查看进程状态信息的权限"
2879
2880 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2881 msgid "Grant access to realtime statistics"
2882 msgstr "授予查看实时统计数据的权限"
2883
2884 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2885 msgid "Grant access to routing status"
2886 msgstr "授予路由状态权限"
2887
2888 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2889 msgid "Grant access to startup configuration"
2890 msgstr "授予访问启动项配置的权限"
2891
2892 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2893 msgid "Grant access to system configuration"
2894 msgstr "授予访问系统配置的权限"
2895
2896 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2897 msgid "Grant access to system logs"
2898 msgstr "授予查看系统日志的权限"
2899
2900 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
2901 msgid "Grant access to wireless channel status"
2902 msgstr "授予无线信道状态权限"
2903
2904 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:133
2905 msgid "Grant access to wireless status display"
2906 msgstr "授予访问无线状态展示的权限"
2907
2908 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2909 msgid "Group Password"
2910 msgstr "组密码"
2911
2912 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2913 msgid "Guest"
2914 msgstr "访客"
2915
2916 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2917 msgid "HE.net password"
2918 msgstr "HE.net 密码"
2919
2920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2921 msgid "HE.net username"
2922 msgstr "HE.net 用户名"
2923
2924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2925 msgid "Hang Up"
2926 msgstr "挂起"
2927
2928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2929 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2930 msgstr "请求头错误代码错误(HEC)"
2931
2932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2933 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2934 msgstr "间歇闪烁(kernel:heartbeat)"
2935
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
2937 msgid "Hello interval"
2938 msgstr "Hello 间隔"
2939
2940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2941 msgid ""
2942 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2943 "the timezone."
2944 msgstr "此处配置设备的基础信息,如主机名称或时区。"
2945
2946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
2947 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2948 msgstr "隐藏 <abbr title=\"扩展服务集标识符\">ESSID</abbr>"
2949
2950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
2951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
2952 msgid "Hide empty chains"
2953 msgstr "隐藏空链"
2954
2955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
2956 msgid "High"
2957 msgstr "高"
2958
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
2960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2151
2961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
2962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
2963 msgid "Host"
2964 msgstr "主机"
2965
2966 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2967 msgid "Host expiry timeout"
2968 msgstr "主机到期超时"
2969
2970 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
2971 msgid "Host-Uniq tag content"
2972 msgstr "Host-Uniq 标签内容"
2973
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
2975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
2976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
2977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
2979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2980 msgid "Hostname"
2981 msgstr "主机名"
2982
2983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2984 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2985 msgstr "请求 DHCP 时发送的主机名"
2986
2987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
2988 msgid "Hostnames"
2989 msgstr "主机名映射"
2990
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
2992 msgid ""
2993 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
2994 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
2995 "useful to rebind an FQDN."
2996 msgstr ""
2997 "主机名用于将域名与IP地址绑定。对于已经配置了静态租约的主机名,此设置多余,但"
2998 "它对重新绑定 FQDN 可能有用。"
2999
3000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3001 msgid "Human-readable counters"
3002 msgstr "人类可读的计数器"
3003
3004 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3005 msgid "Hybrid"
3006 msgstr "混合"
3007
3008 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3009 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3010 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3011 msgstr "用于识别 VXLAN 的唯一 ID"
3012
3013 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3014 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3015 msgstr "IEEE 802.3ad 动态链路聚合(802.3ad,4)"
3016
3017 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3018 msgid "IKE DH Group"
3019 msgstr "IKE DH 组"
3020
3021 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
3022 msgid "IP Addresses"
3023 msgstr "IP 地址"
3024
3025 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3026 msgid "IP Protocol"
3027 msgstr "IP 协议"
3028
3029 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3030 msgid "IP Type"
3031 msgstr "IP 类型"
3032
3033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
3034 msgid "IP address"
3035 msgstr "IP 地址"
3036
3037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3038 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3039 msgid "IP address is invalid"
3040 msgstr "IP 地址无效"
3041
3042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3043 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3044 msgid "IP address is missing"
3045 msgstr "IP 地址缺失"
3046
3047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
3048 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3049 msgstr "忽略虚假空域名解析"
3050
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
3052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
3053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3058 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3059 msgid "IPv4"
3060 msgstr "IPv4"
3061
3062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3063 msgid "IPv4 Firewall"
3064 msgstr "IPv4 防火墙"
3065
3066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:247
3067 msgid "IPv4 Routing"
3068 msgstr "IPv4 路由"
3069
3070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3071 msgid "IPv4 Upstream"
3072 msgstr "IPv4 上游"
3073
3074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:585
3077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3079 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3080 msgid "IPv4 address"
3081 msgstr "IPv4 地址"
3082
3083 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3084 msgid "IPv4 assignment length"
3085 msgstr "IPv4 分配长度"
3086
3087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3088 msgid "IPv4 broadcast"
3089 msgstr "IPv4 广播地址"
3090
3091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3093 msgid "IPv4 gateway"
3094 msgstr "IPv4 网关"
3095
3096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3097 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3098 msgid "IPv4 netmask"
3099 msgstr "IPv4 子网掩码"
3100
3101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3102 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3103 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv4 网络"
3104
3105 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3106 msgid "IPv4 only"
3107 msgstr "仅 IPv4"
3108
3109 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3110 msgid "IPv4 prefix"
3111 msgstr "IPv4 地址前缀"
3112
3113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3114 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3115 msgid "IPv4 prefix length"
3116 msgstr "IPv4 地址前缀长度"
3117
3118 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3119 msgid "IPv4+IPv6"
3120 msgstr "IPv4+IPv6"
3121
3122 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3123 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3124 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3125 msgstr "IPv4-in-IPv4(RFC2003)"
3126
3127 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3128 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3129 msgstr "IPv4/IPv6(双栈 - 默认 IPv4)"
3130
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
3133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3143 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3144 msgid "IPv6"
3145 msgstr "IPv6"
3146
3147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3148 msgid "IPv6 Firewall"
3149 msgstr "IPv6 防火墙"
3150
3151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3152 msgid "IPv6 MTU"
3153 msgstr "IPv6 MTU"
3154
3155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
3156 msgid "IPv6 Neighbours"
3157 msgstr "IPv6 网上邻居"
3158
3159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3160 msgid "IPv6 RA Settings"
3161 msgstr "IPv6 RA 设置"
3162
3163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:257
3164 msgid "IPv6 Routing"
3165 msgstr "IPv6 路由"
3166
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3168 msgid "IPv6 Settings"
3169 msgstr "IPv6 设置"
3170
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
3172 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3173 msgstr "IPv6 ULA 前缀"
3174
3175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3176 msgid "IPv6 Upstream"
3177 msgstr "IPv6 上游"
3178
3179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
3182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3183 msgid "IPv6 address"
3184 msgstr "IPv6 地址"
3185
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
3187 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3188 msgid "IPv6 assignment hint"
3189 msgstr "IPv6 分配提示"
3190
3191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
3192 msgid "IPv6 assignment length"
3193 msgstr "IPv6 分配长度"
3194
3195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3196 msgid "IPv6 gateway"
3197 msgstr "IPv6 网关"
3198
3199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3200 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3201 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv6 网络"
3202
3203 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3204 msgid "IPv6 only"
3205 msgstr "仅 IPv6"
3206
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
3208 msgid "IPv6 preference"
3209 msgstr "IPv6 首选项"
3210
3211 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3212 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3213 msgid "IPv6 prefix"
3214 msgstr "IPv6 前缀"
3215
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3217 msgid "IPv6 prefix filter"
3218 msgstr "IPv6 前缀过滤器"
3219
3220 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3221 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3222 msgid "IPv6 prefix length"
3223 msgstr "IPv6 地址前缀长度"
3224
3225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3226 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3227 msgid "IPv6 routed prefix"
3228 msgstr "IPv6 路由前缀"
3229
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
3231 msgid "IPv6 suffix"
3232 msgstr "IPv6 后缀"
3233
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:626
3235 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3236 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 6 版\">IPv6</abbr> 后缀(十六进制)"
3237
3238 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3239 msgid "IPv6 support"
3240 msgstr "IPv6 支持"
3241
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3243 msgid "IPv6-PD"
3244 msgstr "IPv6-PD"
3245
3246 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3247 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3248 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3249 msgstr "IPv6-in-IPv4(RFC4213)"
3250
3251 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3252 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3253 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3254 msgstr "IPv6-over-IPv4(6rd)"
3255
3256 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3257 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3258 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3259 msgstr "IPv6-over-IPv4(6to4)"
3260
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
3262 msgid "Identity"
3263 msgstr "鉴权"
3264
3265 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3266 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3267 msgstr "如果选中,则启用 1DES"
3268
3269 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3270 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3271 msgstr "如果选中,则添加“+ipv6”至 pppd 选项"
3272
3273 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3274 msgid "If checked, encryption is disabled"
3275 msgstr "如果选中,则禁用加密"
3276
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3278 msgid ""
3279 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3280 "classes."
3281 msgstr "如果设置,则仅从给定的 IPv6 前缀类别中分配下游子网。"
3282
3283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3285 msgid ""
3286 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3287 msgstr "如果指定,则通过 UUID 而不是固定的设备文件来挂载设备"
3288
3289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3291 msgid ""
3292 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3293 "device node"
3294 msgstr "如果指定,则通过分区卷标而不是固定的设备文件来挂载设备"
3295
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3297 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3298 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3299 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3300 msgstr "留空则不配置默认路由"
3301
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
3303 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3304 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
3305 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3306 msgstr "留空则忽略所通告的 DNS 服务器地址"
3307
3308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3309 msgid ""
3310 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3311 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3312 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3313 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3314 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3315 msgstr ""
3316 "如果物理内存不足,闲置数据可自动移到交换设备暂存,以增加可用的 <abbr title="
3317 "\"随机存取存储器\">RAM</abbr>。请注意:数据交换的过程会非常慢,因为交换设备无"
3318 "法像 <abbr title=\"随机存取存储器\">RAM</abbr> 那样的高速地访问。"
3319
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
3321 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3322 msgstr "忽略 <code>/etc/hosts</code>"
3323
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3325 msgid "Ignore interface"
3326 msgstr "忽略此接口"
3327
3328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
3329 msgid "Ignore resolv file"
3330 msgstr "忽略解析文件"
3331
3332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
3333 msgid "Image"
3334 msgstr "镜像"
3335
3336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
3337 msgid "Image check failed:"
3338 msgstr "镜像检查失败了:"
3339
3340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3341 msgid "In"
3342 msgstr "入口"
3343
3344 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3345 msgid ""
3346 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3347 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3348 msgstr ""
3349 "为了防止未经授权访问系统,您的请求已被阻止。点击下面的 “继续 »” 来返回上一"
3350 "页。"
3351
3352 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
3353 msgid "In seconds"
3354 msgstr "秒数"
3355
3356 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
3357 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3358 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3359 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3360 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3361 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3362 msgid "Inactivity timeout"
3363 msgstr "活动超时"
3364
3365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
3366 msgid "Inbound:"
3367 msgstr "入站:"
3368
3369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
3370 msgid ""
3371 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
3372 "installed_packages.txt"
3373 msgstr "将当前安装的包列表备份在 /etc/backup/installed_packages.txt"
3374
3375 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3376 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3377 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3378 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3379 msgid "Incoming checksum"
3380 msgstr "传入校验和"
3381
3382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3383 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3384 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3386 msgid "Incoming key"
3387 msgstr "传入密钥"
3388
3389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3390 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3393 msgid "Incoming serialization"
3394 msgstr "传入序列化"
3395
3396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3397 msgid "Info"
3398 msgstr "信息"
3399
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3401 msgid "Information"
3402 msgstr "信息"
3403
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
3405 msgid "Ingress QoS mapping"
3406 msgstr "入口 QoS 映射"
3407
3408 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3409 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3410 msgid "Initialization failure"
3411 msgstr "初始化失败"
3412
3413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3414 msgid "Initscript"
3415 msgstr "启动脚本"
3416
3417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3418 msgid "Initscripts"
3419 msgstr "启动脚本"
3420
3421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
3422 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3423 msgstr "内部证书约束(域)"
3424
3425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
3426 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3427 msgstr "内部证书约束(SAN)"
3428
3429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
3430 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3431 msgstr "内部证书约束(主题)"
3432
3433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
3434 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3435 msgstr "内部证书约束(通配符)"
3436
3437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
3438 msgid "Install protocol extensions..."
3439 msgstr "安装扩展协议…"
3440
3441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
3442 msgid ""
3443 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3444 "BSSID <code>%h</code>."
3445 msgstr "仅连接到 BSSID 为 <code>%h</code> 的网络,而不是其它 SSID 相同的网络。"
3446
3447 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3448 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3449 msgstr "权限不足,无法读取 UCI 配置。"
3450
3451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
3452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
3453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3455 msgid "Interface"
3456 msgstr "接口"
3457
3458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
3459 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
3460 msgstr "接口“%h”已被标记为指定的主接口。"
3461
3462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3463 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3464 msgstr "接口设备 %q 从 %q 自动迁移到了 %q。"
3465
3466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
3467 msgid "Interface Configuration"
3468 msgstr "接口配置"
3469
3470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3472 msgid "Interface has %d pending changes"
3473 msgstr "接口有 %d 个未应用的更改"
3474
3475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3476 msgid "Interface is disabled"
3477 msgstr "接口已禁用"
3478
3479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3480 msgid "Interface is marked for deletion"
3481 msgstr "接口被标记为删除"
3482
3483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3484 msgid "Interface is reconnecting..."
3485 msgstr "正在重新连接接口…"
3486
3487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3490 msgid "Interface is shutting down..."
3491 msgstr "正在关闭接口..."
3492
3493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
3494 msgid "Interface is starting..."
3495 msgstr "正在启动接口…"
3496
3497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
3498 msgid "Interface is stopping..."
3499 msgstr "正在停止接口…"
3500
3501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
3502 msgid "Interface name"
3503 msgstr "接口名称"
3504
3505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
3507 msgid "Interface not present or not connected yet."
3508 msgstr "接口不存在或未连接。"
3509
3510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
3511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
3512 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3513 msgid "Interfaces"
3514 msgstr "接口"
3515
3516 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3517 msgid "Internal"
3518 msgstr "内部"
3519
3520 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3521 msgid "Internal Server Error"
3522 msgstr "内部服务器错误"
3523
3524 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
3525 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3526 msgstr "学习包发送间隔"
3527
3528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
3529 msgid ""
3530 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3531 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3532 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3533 msgstr ""
3534 "组播常规查询之间的时间间隔(以毫秒为单位)。通过更改该值,管理员可以调整子网"
3535 "中 IGMP 消息的数量。 数值越大,IGMP 查询的发送频率越低"
3536
3537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3538 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3539 msgstr "STP hello 数据包的时间间隔(以秒为单位)"
3540
3541 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3542 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3543 msgid "Invalid"
3544 msgstr "无效"
3545
3546 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
3547 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
3548 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
3549 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
3550 msgid "Invalid APN provided"
3551 msgstr "提供的 APN 无效"
3552
3553 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3554 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3555 msgid "Invalid Base64 key string"
3556 msgstr "无效的 Base64 密钥"
3557
3558 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3559 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3560 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3561 msgstr "无效的 TOS 值,请输入 00..FF 或继承"
3562
3563 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3564 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3565 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3566 msgstr "无效的通信类别,请输入 00..FF 或继承"
3567
3568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3569 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3570 msgstr "无效的 VLAN ID!只有 %d 和 %d 之间的 ID 有效。"
3571
3572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3573 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3574 msgstr "无效的 VLAN ID!只允许唯一的 ID"
3575
3576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3577 msgid "Invalid argument"
3578 msgstr "无效参数"
3579
3580 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3581 msgid ""
3582 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3583 "supports one and only one bearer."
3584 msgstr "无效的承载列表。可能创建了太多承载。该协议仅支持一个承载。"
3585
3586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3587 msgid "Invalid command"
3588 msgstr "无效命令"
3589
3590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
3591 msgid "Invalid hexadecimal value"
3592 msgstr "无效 16 进制值"
3593
3594 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3595 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3596 msgstr "无效的用户名和/或密码!请重试。"
3597
3598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
3599 msgid "Isolate Clients"
3600 msgstr "隔离客户端"
3601
3602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
3603 msgid ""
3604 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3605 "flash memory, please verify the image file!"
3606 msgstr "您尝试刷写的固件与本路由器不兼容,请检查固件文件!"
3607
3608 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3609 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
3610 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3611 msgid "JavaScript required!"
3612 msgstr "需要 JavaScript!"
3613
3614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1817
3615 msgid "Join Network"
3616 msgstr "加入网络"
3617
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
3619 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3620 msgstr "加入网络:搜索无线"
3621
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2027
3623 msgid "Joining Network: %q"
3624 msgstr "正在加入网络:%q"
3625
3626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
3627 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3628 msgstr "保持设置并保留当前配置"
3629
3630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3631 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:60
3632 msgid "Kernel Log"
3633 msgstr "内核日志"
3634
3635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3636 msgid "Kernel Version"
3637 msgstr "内核版本"
3638
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
3640 msgid "Key"
3641 msgstr "密钥"
3642
3643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
3645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
3646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
3647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
3648 msgid "Key #%d"
3649 msgstr "密钥 #%d"
3650
3651 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3652 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3653 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3654 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3655 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3656 msgstr "入站包密钥(可选)。"
3657
3658 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3659 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3660 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3661 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3662 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3663 msgstr "出站包密钥(可选)。"
3664
3665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3666 msgid "Kill"
3667 msgstr "强制关闭"
3668
3669 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3670 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3671 msgid "L2TP"
3672 msgstr "L2TP"
3673
3674 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3675 msgid "L2TP Server"
3676 msgstr "L2TP 服务器"
3677
3678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
3679 msgid "LACPDU Packets"
3680 msgstr "LACPDU 包"
3681
3682 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
3683 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
3684 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3685 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3686 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3687 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3688 msgid "LCP echo failure threshold"
3689 msgstr "LCP 响应故障阈值"
3690
3691 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
3692 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3693 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3694 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3695 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3696 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3697 msgid "LCP echo interval"
3698 msgstr "LCP 响应间隔"
3699
3700 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3701 msgid "LED Configuration"
3702 msgstr "LED 配置"
3703
3704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
3705 msgid "LLC"
3706 msgstr "LLC"
3707
3708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3710 msgid "Label"
3711 msgstr "卷标"
3712
3713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
3714 msgid "Language"
3715 msgstr "语言"
3716
3717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3718 msgid "Language and Style"
3719 msgstr "语言和界面"
3720
3721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
3722 msgid "Last member interval"
3723 msgstr "最后成员间隔"
3724
3725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3726 msgid "Latency"
3727 msgstr "延迟"
3728
3729 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3730 msgid "Leaf"
3731 msgstr "叶节点"
3732
3733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3734 msgid "Learn"
3735 msgstr "学习"
3736
3737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
3738 msgid "Learn routes"
3739 msgstr "学习路由"
3740
3741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
3742 msgid "Lease file"
3743 msgstr "租约文件"
3744
3745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
3747 msgid "Lease time"
3748 msgstr "租期"
3749
3750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
3751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
3752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
3753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
3754 msgid "Lease time remaining"
3755 msgstr "剩余租期"
3756
3757 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3758 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3759 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3760 msgid "Leave empty to autodetect"
3761 msgstr "留空则自动探测"
3762
3763 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3764 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3765 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3766 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3767 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3768 msgstr "留空则使用当前 WAN 地址"
3769
3770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
3771 msgid ""
3772 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3773 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3774 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3775 msgstr ""
3776 "过时或性能欠佳的设备可能需要旧的 802.11b 速率才能互联。在使用这些速率的情况"
3777 "下,信道占用效率可能会显著降低。建议尽可能不使用 802.11b 速率。"
3778
3779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
3780 msgid "Legend:"
3781 msgstr "图例:"
3782
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
3784 msgid "Limit"
3785 msgstr "客户数"
3786
3787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3788 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3789 msgstr "线路衰减(LATN)"
3790
3791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3792 msgid "Line Mode"
3793 msgstr "线路模式"
3794
3795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3796 msgid "Line State"
3797 msgstr "线路状态"
3798
3799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3800 msgid "Line Uptime"
3801 msgstr "线路运行时间"
3802
3803 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
3804 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3805 msgstr "链路聚合(通道绑定)"
3806
3807 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3808 msgid "Link Monitoring"
3809 msgstr "链路监控"
3810
3811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3812 msgid "Link On"
3813 msgstr "链路活动"
3814
3815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
3816 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
3817 msgstr "允许虚假空域名响应的服务器列表"
3818
3819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
3820 msgid ""
3821 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3822 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3823 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3824 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3825 "Association."
3826 msgstr ""
3827 "同一移动域中的 R0KH 列表。<br />格式:MAC 地址,NAS 标识符,128 位密钥(十六"
3828 "进制字符串)。<br />在从初始移动域关联期间使用的 R0KH 中请求 PMK-R1 密钥时,"
3829 "该列表用于将 R0KH-ID(NAS 标识符)映射到目标 MAC 地址。"
3830
3831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
3832 msgid ""
3833 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3834 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3835 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3836 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3837 "PMK-R1 keys."
3838 msgstr ""
3839 "同一移动域中的 R1KH 列表。<br />格式:MAC 地址,R1KH-ID(包含冒号的 6 个八位"
3840 "字节),128 位密钥(十六进制字符串)。<br />当从 R0KH 发送 PMK-R1 键时,此列"
3841 "表用于将 R1KH-ID 映射到目标 MAC 地址。这也是可以请求 PMK-R1 键的 MD 中授权的 "
3842 "R1KH 的列表。"
3843
3844 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3845 msgid "List of SSH key files for auth"
3846 msgstr "用于认证的 SSH 密钥文件列表"
3847
3848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
3849 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
3850 msgstr "允许 RFC1918 响应的域名列表"
3851
3852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
3853 msgid "List of domains to force to an IP address."
3854 msgstr "此列表将域名强制指向某个 IP 地址。"
3855
3856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
3857 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
3858 msgstr ""
3859 "此列表将域名解析请求转发到指定 <abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 服务器"
3860
3861 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3862 msgid "Listen Port"
3863 msgstr "监听端口"
3864
3865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3866 msgid "Listen interfaces"
3867 msgstr "监听接口"
3868
3869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3870 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3871 msgstr "仅监听指定的接口,未指定则监听全部"
3872
3873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
3874 msgid ""
3875 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
3876 "explicitly."
3877 msgstr "仅监听这些接口和环回接口。"
3878
3879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
3880 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
3881 msgstr "DNS 服务器的监听端口"
3882
3883 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:106
3884 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3885 msgid "Load"
3886 msgstr "负载"
3887
3888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3889 msgid "Load Average"
3890 msgstr "平均负载"
3891
3892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2959
3893 msgid "Loading directory contents…"
3894 msgstr "正在载入目录内容…"
3895
3896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
3897 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3898 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3899 msgid "Loading view…"
3900 msgstr "正在载入视图…"
3901
3902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
3903 msgid "Local"
3904 msgstr "本地"
3905
3906 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
3907 msgid "Local IP address"
3908 msgstr "本地 IP 地址"
3909
3910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3911 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3912 msgid "Local IP address is invalid"
3913 msgstr "本地 IP 地址无效"
3914
3915 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3916 msgid "Local IP address to assign"
3917 msgstr "要分配的本地 IP 地址"
3918
3919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3920 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3921 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3922 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3923 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3924 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3925 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3926 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3927 msgid "Local IPv4 address"
3928 msgstr "本机 IPv4 地址"
3929
3930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
3931 msgid "Local IPv6 DNS server"
3932 msgstr "本地 IPV6 DNS 服务器"
3933
3934 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
3935 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
3936 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3937 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3938 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3939 msgid "Local IPv6 address"
3940 msgstr "本机 IPv6 地址"
3941
3942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3943 msgid "Local Startup"
3944 msgstr "本地启动脚本"
3945
3946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3948 msgid "Local Time"
3949 msgstr "本地时间"
3950
3951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
3952 msgid "Local ULA"
3953 msgstr "本地 ULA"
3954
3955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
3956 msgid "Local domain"
3957 msgstr "本地域名"
3958
3959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
3960 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
3961 msgstr "本地域名后缀将添加到 DHCP 和 HOSTS 文件条目"
3962
3963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3964 msgid "Local server"
3965 msgstr "本地服务器"
3966
3967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
3968 msgid "Local service only"
3969 msgstr "仅本地服务"
3970
3971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
3972 msgid "Localise queries"
3973 msgstr "本地化查询"
3974
3975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
3976 msgid "Lock to BSSID"
3977 msgstr "锁定到 BSSID"
3978
3979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
3980 msgid "Log output level"
3981 msgstr "日志记录等级"
3982
3983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
3984 msgid "Log queries"
3985 msgstr "记录查询日志"
3986
3987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3988 msgid "Logging"
3989 msgstr "日志"
3990
3991 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
3992 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
3993 msgid ""
3994 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
3995 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
3996 msgstr ""
3997 "如果本地 IPv6 地址为空,且没有广域网 IPv6 可用,则从中选择本地端点的逻辑网络"
3998 "(可选)。"
3999
4000 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4001 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4002 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4003 msgstr "隧道将要被添加(桥接)到的逻辑网络(可选)。"
4004
4005 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4006 msgid "Login"
4007 msgstr "登录"
4008
4009 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4010 msgid "Logout"
4011 msgstr "退出"
4012
4013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4014 msgid "Loose filtering"
4015 msgstr "宽松过滤"
4016
4017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4018 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4019 msgstr "信号丢失秒数(LOSS)"
4020
4021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4022 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4023 msgstr "网络地址的起始分配基址。"
4024
4025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4027 msgid "MAC"
4028 msgstr "MAC"
4029
4030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1406
4031 msgid "MAC Address"
4032 msgstr "MAC 地址"
4033
4034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4035 msgid "MAC Address Filter"
4036 msgstr "MAC 地址过滤"
4037
4038 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4039 msgid "MAC Address For The Actor"
4040 msgstr "这个 Actor 的 MAC 地址"
4041
4042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1374
4044 msgid "MAC VLAN"
4045 msgstr "MAC VLAN"
4046
4047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:539
4050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
4051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
4054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4056 msgid "MAC address"
4057 msgstr "MAC 地址"
4058
4059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4060 msgid "MAC-Filter"
4061 msgstr "MAC 过滤"
4062
4063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4064 msgid "MAC-List"
4065 msgstr "MAC 列表"
4066
4067 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4068 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4069 msgid "MAP / LW4over6"
4070 msgstr "MAP / LW4over6"
4071
4072 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4073 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4074 msgid "MAP rule is invalid"
4075 msgstr "MAP 规则无效"
4076
4077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4078 msgid "MD5"
4079 msgstr "MD5"
4080
4081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4083 msgid "MHz"
4084 msgstr "MHz"
4085
4086 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4087 msgid "MII"
4088 msgstr "MII"
4089
4090 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4091 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4092 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4093
4094 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4095 msgid "MII Interval"
4096 msgstr "MII 间隔"
4097
4098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
4100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
4101 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4102 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4103 msgid "MTU"
4104 msgstr "MTU"
4105
4106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4107 msgid ""
4108 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4109 "below:"
4110 msgstr "确保使用以下命令来复制根文件系统:"
4111
4112 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4113 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4114 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4118 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4119 msgid "Manual"
4120 msgstr "手动"
4121
4122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3862
4123 msgid "Master"
4124 msgstr "主设备"
4125
4126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4127 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4128 msgstr "最长 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 间隔"
4129
4130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4131 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4132 msgstr "最大可达数据速率(ATTNDR)"
4133
4134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
4135 msgid "Max. DHCP leases"
4136 msgstr ""
4137 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</"
4138 "abbr> 租约数量"
4139
4140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
4141 msgid "Max. EDNS0 packet size"
4142 msgstr ""
4143 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"域名系统的扩展机制"
4144 "\">EDNS0</abbr> 数据包大小"
4145
4146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
4147 msgid "Max. concurrent queries"
4148 msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>并发查询数"
4149
4150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4151 msgid "Maximum age"
4152 msgstr "最大年龄"
4153
4154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1180
4155 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4156 msgstr "允许的最大监听间隔"
4157
4158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
4159 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
4160 msgstr "允许的最大 DHCP 租用数"
4161
4162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4163 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
4164 msgstr "允许的最大并发 DNS 查询数"
4165
4166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
4167 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
4168 msgstr "允许的最大 EDNS.0 UDP 数据包大小"
4169
4170 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4171 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4172 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4173 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4174 msgstr "调制解调器就绪的最大等待时间(秒)"
4175
4176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4177 msgid "Maximum number of leased addresses."
4178 msgstr "最大地址分配数量。"
4179
4180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4181 msgid "Maximum snooping table size"
4182 msgstr "最大侦听表大小"
4183
4184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4185 msgid ""
4186 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4187 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4188 msgstr ""
4189 "发送主动 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 允许的最长时间"
4190 "间隔。默认为 600 秒。"
4191
4192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4193 msgid "Maximum transmit power"
4194 msgstr "最大传输功率"
4195
4196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4207 msgid "Mbit/s"
4208 msgstr "Mbit/s"
4209
4210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4211 msgid "Medium"
4212 msgstr "中等"
4213
4214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4215 msgid "Memory"
4216 msgstr "内存"
4217
4218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4219 msgid "Memory usage (%)"
4220 msgstr "内存使用率(%)"
4221
4222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
4223 msgid "Mesh"
4224 msgstr "Mesh"
4225
4226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4227 msgid "Mesh ID"
4228 msgstr "Mesh ID"
4229
4230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4231 msgid "Mesh Id"
4232 msgstr "Mesh ID"
4233
4234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4235 msgid "Method not found"
4236 msgstr "方法未找到"
4237
4238 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
4239 msgid "Method of link monitoring"
4240 msgstr "链路监测方式"
4241
4242 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
4243 msgid "Method to determine link status"
4244 msgstr "确定链路状态的方式"
4245
4246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:78
4247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
4248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
4249 msgid "Metric"
4250 msgstr "跃点数"
4251
4252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4253 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4254 msgstr "最短 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 间隔"
4255
4256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4257 msgid "Minimum ARP validity time"
4258 msgstr "最小 ARP 有效时间"
4259
4260 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
4261 msgid "Minimum Number of Links"
4262 msgstr "最小链接数"
4263
4264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4265 msgid ""
4266 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4267 "Prevents ARP cache thrashing."
4268 msgstr "替换 ARP 条目所需的最短时间(以秒为单位)。防止 ARP 缓存崩溃。"
4269
4270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4271 msgid ""
4272 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4273 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4274 msgstr ""
4275 "发送主动 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 允许的最短时间"
4276 "间隔。默认为 200 秒。"
4277
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
4279 msgid "Mirror monitor port"
4280 msgstr "数据包镜像监听端口"
4281
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4283 msgid "Mirror source port"
4284 msgstr "数据包镜像源端口"
4285
4286 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4287 msgid "Mobile Data"
4288 msgstr "移动数据"
4289
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
4291 msgid "Mobility Domain"
4292 msgstr "移动域"
4293
4294 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
4296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
4299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
4300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1735
4301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4303 msgid "Mode"
4304 msgstr "模式"
4305
4306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4307 msgid "Model"
4308 msgstr "型号"
4309
4310 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4311 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4312 msgstr "正在拆卸调制解调器载体。"
4313
4314 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4315 msgid ""
4316 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4317 "minutes."
4318 msgstr "正在建立调制解调器连接,请稍等。2 分钟内未建立连接则超时。"
4319
4320 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4321 msgid "Modem default"
4322 msgstr "调制解调器默认"
4323
4324 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4325 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4326 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4327 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4328 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4329 msgid "Modem device"
4330 msgstr "调制解调器设备"
4331
4332 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4333 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4334 msgstr "正在断开调制解调器连接,请稍等。"
4335
4336 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4337 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4338 msgid "Modem information query failed"
4339 msgstr "调制解调器信息查询失败"
4340
4341 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4342 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4343 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4344 msgid "Modem init timeout"
4345 msgstr "调制解调器初始化超时"
4346
4347 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4348 msgid "Modem is disabled."
4349 msgstr "调制解调器已禁用。"
4350
4351 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4352 msgid "ModemManager"
4353 msgstr "调制解调器管理器"
4354
4355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
4356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
4357 msgid "Monitor"
4358 msgstr "监听"
4359
4360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4361 msgid "More Characters"
4362 msgstr "过短"
4363
4364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2539
4365 msgid "More…"
4366 msgstr "更多…"
4367
4368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4369 msgid "Mount Point"
4370 msgstr "挂载点"
4371
4372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4374 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4375 msgid "Mount Points"
4376 msgstr "挂载点"
4377
4378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4379 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4380 msgstr "挂载点 - 存储区"
4381
4382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4383 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4384 msgstr "挂载点 - 交换区"
4385
4386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4387 msgid ""
4388 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4389 "filesystem"
4390 msgstr "配置存储设备挂载到文件系统中的位置和参数"
4391
4392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4393 msgid "Mount attached devices"
4394 msgstr "挂载已连接的设备"
4395
4396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4397 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4398 msgstr "自动挂载未专门配置挂载点的分区"
4399
4400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4401 msgid "Mount options"
4402 msgstr "挂载选项"
4403
4404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4405 msgid "Mount point"
4406 msgstr "挂载点"
4407
4408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4409 msgid "Mount swap not specifically configured"
4410 msgstr "自动挂载未专门配置的 swap 分区"
4411
4412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4413 msgid "Mounted file systems"
4414 msgstr "已挂载的文件系统"
4415
4416 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4417 msgid "Move down"
4418 msgstr "下移"
4419
4420 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4421 msgid "Move up"
4422 msgstr "上移"
4423
4424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4428 msgid "Multicast"
4429 msgstr "多播"
4430
4431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
4432 msgid "Multicast routing"
4433 msgstr "多播路由"
4434
4435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
4436 msgid "Multicast to unicast"
4437 msgstr "多播到单播"
4438
4439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4440 msgid "NAS ID"
4441 msgstr "NAS ID"
4442
4443 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4444 msgid "NAT-T Mode"
4445 msgstr "NAT-T 模式"
4446
4447 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4448 msgid "NAT64 Prefix"
4449 msgstr "NAT64 前缀"
4450
4451 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4452 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4453 msgid "NCM"
4454 msgstr "NCM"
4455
4456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
4457 msgid "NDP-Proxy slave"
4458 msgstr "NDP 代理从属设备"
4459
4460 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4461 msgid "NT Domain"
4462 msgstr "NT 域"
4463
4464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
4465 msgid "NTP server candidates"
4466 msgstr "候选 NTP 服务器"
4467
4468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2577
4469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
4470 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1082
4472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4473 msgid "Name"
4474 msgstr "名称"
4475
4476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1997
4477 msgid "Name of the new network"
4478 msgstr "新网络的名称"
4479
4480 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4481 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4482 msgid "Navigation"
4483 msgstr "导航"
4484
4485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
4486 msgid "Neighbour cache validity"
4487 msgstr "邻近缓存有效性"
4488
4489 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
4492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
4493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
4496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
4497 msgid "Network"
4498 msgstr "网络"
4499
4500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1991
4501 msgid "Network SSID"
4502 msgstr "网络 SSID"
4503
4504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4505 msgid "Network Utilities"
4506 msgstr "网络工具"
4507
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:482
4509 msgid "Network boot image"
4510 msgstr "网络启动镜像"
4511
4512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4513 msgid "Network bridge configuration migration"
4514 msgstr "网桥配置迁移"
4515
4516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
4517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1380
4518 msgid "Network device"
4519 msgstr "网络设备"
4520
4521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4522 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4523 msgstr "网络设备活动(kernel:netdev)"
4524
4525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4526 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4527 msgid "Network device is not present"
4528 msgstr "网络设备不存在"
4529
4530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
4531 msgid "Network ifname configuration migration"
4532 msgstr "网络 ifname 配置迁移"
4533
4534 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4535 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4536 msgid "Network interface"
4537 msgstr "网络接口"
4538
4539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
4540 msgid "Never"
4541 msgstr "永不"
4542
4543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
4544 msgid ""
4545 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
4546 "files only."
4547 msgstr "本地域名规则。与此域匹配的名称从不转发,仅从 DHCP 或 HOSTS 文件解析"
4548
4549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1134
4550 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4551 msgstr "无法为“%s”创建新接口:“%s”"
4552
4553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1085
4554 msgid "New interface name…"
4555 msgstr "新接口名称…"
4556
4557 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4558 msgid "Next »"
4559 msgstr "前进 »"
4560
4561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
4562 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
4563 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
4564 msgid "No"
4565 msgstr "否"
4566
4567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
4568 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4569 msgstr "本接口未配置 DHCP 服务器"
4570
4571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4572 msgid "No Data"
4573 msgstr "无数据"
4574
4575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1383
4576 msgid "No Encryption"
4577 msgstr "无加密"
4578
4579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4580 msgid "No Host Routes"
4581 msgstr "无主机路由"
4582
4583 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4584 msgid "No NAT-T"
4585 msgstr "无 NAT-T"
4586
4587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4588 msgid "No RX signal"
4589 msgstr "无接收信号"
4590
4591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4592 msgid "No client associated"
4593 msgstr "没有关联的客户端"
4594
4595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4596 msgid "No data received"
4597 msgstr "未收到数据"
4598
4599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
4600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
4601 msgid "No enforcement"
4602 msgstr "不强制"
4603
4604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2899
4605 msgid "No entries in this directory"
4606 msgstr "此目录中没有内容"
4607
4608 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4609 msgid "No files found"
4610 msgstr "未找到文件"
4611
4612 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4613 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4614 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4615 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4616 msgid "No host route"
4617 msgstr "无主机路由"
4618
4619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4623 msgid "No information available"
4624 msgstr "无可用信息"
4625
4626 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4627 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4628 msgid "No matching prefix delegation"
4629 msgstr "无匹配的前缀委托"
4630
4631 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
4632 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
4633 msgid "No more slaves available"
4634 msgstr "没有更多的从属设备可用"
4635
4636 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
4637 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4638 msgstr "没有更多的从属设备可用,无法保存接口"
4639
4640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
4641 msgid "No negative cache"
4642 msgstr "禁用无效信息缓存"
4643
4644 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4645 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4646 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4647 msgid "No password set!"
4648 msgstr "未设置密码!"
4649
4650 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4651 msgid "No peers defined yet"
4652 msgstr "尚未定义对端"
4653
4654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4656 msgid "No public keys present yet."
4657 msgstr "当前还没有公钥。"
4658
4659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4660 msgid "No rules in this chain."
4661 msgstr "本链没有规则。"
4662
4663 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
4664 msgid "No validation or filtering"
4665 msgstr "没有验证或过滤"
4666
4667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
4669 msgid "No zone assigned"
4670 msgstr "未指定区域"
4671
4672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4677 msgid "Noise"
4678 msgstr "噪声"
4679
4680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4681 msgid "Noise Margin (SNR)"
4682 msgstr "噪声容限(SNR)"
4683
4684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
4685 msgid "Noise:"
4686 msgstr "噪声:"
4687
4688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4689 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4690 msgstr "非抢占 CRC 错误(CRC_P)"
4691
4692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
4693 msgid "Non-wildcard"
4694 msgstr "非全部地址"
4695
4696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4698 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
4699 msgid "None"
4700 msgstr "无"
4701
4702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
4703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4704 msgid "Normal"
4705 msgstr "正常"
4706
4707 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4708 msgid "Not Found"
4709 msgstr "未找到"
4710
4711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4712 msgid "Not associated"
4713 msgstr "未关联"
4714
4715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4716 msgid "Not connected"
4717 msgstr "未连接"
4718
4719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
4724 msgid "Not present"
4725 msgstr "不存在"
4726
4727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4728 msgid "Not started on boot"
4729 msgstr "开机时不启动"
4730
4731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4732 msgid "Not supported"
4733 msgstr "不支持"
4734
4735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
4736 msgid ""
4737 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4738 "have problems"
4739 msgstr ""
4740 "注意:有些无线驱动程序不完全支持 802.11w。例如:mwlwifi 可能会有一些问题"
4741
4742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4743 msgid "Notes"
4744 msgstr "备注"
4745
4746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
4747 msgid "Notice"
4748 msgstr "注意"
4749
4750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4751 msgid "Nslookup"
4752 msgstr "Nslookup"
4753
4754 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
4755 msgid "Number of IGMP membership reports"
4756 msgstr "IGMP 成员数量报告"
4757
4758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
4759 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
4760 msgstr "缓存的 DNS 条目数量(最大 10000,0 表示不缓存)"
4761
4762 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
4763 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4764 msgstr "故障切换事件后的对端通知数"
4765
4766 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4767 msgid "Obfuscated Group Password"
4768 msgstr "混淆组密码"
4769
4770 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4771 msgid "Obfuscated Password"
4772 msgstr "混淆密码"
4773
4774 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
4775 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
4776 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4777 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
4778 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4779 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4780 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4781 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4782 msgid "Obtain IPv6 address"
4783 msgstr "获取 IPv6 地址"
4784
4785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4786 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
4787 msgid "Off"
4788 msgstr "关"
4789
4790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4791 msgid "Off-State Delay"
4792 msgstr "关闭时间"
4793
4794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4795 msgid "On"
4796 msgstr "开"
4797
4798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:108
4799 msgid "On-link"
4800 msgstr "On-Link 路由"
4801
4802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4803 msgid "On-State Delay"
4804 msgstr "通电时间"
4805
4806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
4807 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
4808 msgstr "请指定主机名或 MAC 地址!"
4809
4810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
4811 msgid "One of the following: %s"
4812 msgstr "可选值:%s"
4813
4814 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4815 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4816 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4817 msgstr "一个或多个选项值有误!"
4818
4819 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4820 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4821 msgstr "选项卡上存在一个或多个无效/必需值"
4822
4823 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4824 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4825 msgid "One or more required fields have no value!"
4826 msgstr "一个或多个必选项值为空!"
4827
4828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
4829 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
4830 msgstr "启用后仅允许与非隔离网桥端口通信"
4831
4832 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
4833 msgid ""
4834 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4835 msgstr "仅在当前活跃从属设备发生故障,且主从属设备在线时(failure,2)"
4836
4837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
4838 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4839 msgid "Open list..."
4840 msgstr "打开列表…"
4841
4842 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4843 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4844 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4845 msgstr "OpenConnect(CISCO AnyConnect)"
4846
4847 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4848 msgid "OpenFortivpn"
4849 msgstr "OpenFortivpn(Fortinet VPN)"
4850
4851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
4852 msgid ""
4853 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
4854 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
4855 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
4856 msgstr ""
4857 "如指定的主接口已经配置且处于活跃状态,则以<em>中继模式</em>运行,否则禁用 "
4858 "<abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 代理。"
4859
4860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
4861 msgid ""
4862 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
4863 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
4864 msgstr ""
4865 "如指定的主接口已配置且处于活跃状态,则以<em>中继模式</em>运行,否则退回到<em>"
4866 "服务器模式</em>。"
4867
4868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
4869 msgid ""
4870 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
4871 "otherwise disable service."
4872 msgstr "如存在上游 IPv6 前缀则以<em>中继模式</em>运行,否则禁用服务。"
4873
4874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
4875 msgid "Operating frequency"
4876 msgstr "工作频率"
4877
4878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1974
4879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3722
4880 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4881 msgstr "选项“%s”包含无效的输入值。"
4882
4883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1987
4884 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4885 msgstr "选项“%s”不能为空。"
4886
4887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
4888 msgid "Option changed"
4889 msgstr "选项已更改"
4890
4891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4062
4892 msgid "Option removed"
4893 msgstr "选项已移除"
4894
4895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
4896 msgid "Optional"
4897 msgstr "可选"
4898
4899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4900 msgid "Optional, free-form notes about this device"
4901 msgstr "此设备的可选任意格式备注"
4902
4903 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
4904 msgid ""
4905 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4906 "starting with <code>0x</code>."
4907 msgstr ""
4908 "可选,传出加密数据包的 32 位标记。请输入十六进制值,以 <code>0x</code> 开头。"
4909
4910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4911 msgid ""
4912 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4913 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4914 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4915 "for the interface."
4916 msgstr ""
4917 "可选,允许的值:“eui64”、“random”和其他固定值(例如:“::1”或“::1:2”)。当从授"
4918 "权服务器获取到 IPv6 前缀(如“a:b:c:d::”),使用后缀(如 “::1”)合成 IPv6 地址"
4919 "(“a:b:c:d::1”)分配给此接口。"
4920
4921 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
4922 msgid ""
4923 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4924 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4925 msgstr ""
4926 "可选,Base64 编码的预共享密钥。添加在额外的对称密钥加密层中,用于抵抗未来的量"
4927 "子计算破解。"
4928
4929 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:147
4930 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4931 msgstr "可选,为此对端创建允许 IP 的路由。"
4932
4933 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
4934 msgid "Optional. Description of peer."
4935 msgstr "可选,对端的描述。"
4936
4937 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4938 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4939 msgstr "可选,不要创建到对端的主机路由。"
4940
4941 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
4942 msgid ""
4943 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4944 "interface."
4945 msgstr "可选,对端主机。名称将会预先被解析以启动接口。"
4946
4947 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
4948 msgid ""
4949 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4950 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4951 "routes through the tunnel."
4952 msgstr ""
4953
4954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4955 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4956 msgstr "可选,隧道接口的最大传输单元。"
4957
4958 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:153
4959 msgid "Optional. Port of peer."
4960 msgstr "可选,对端的端口。"
4961
4962 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:157
4963 msgid ""
4964 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4965 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4966 msgstr ""
4967 "可选,Keep-Alive 消息之间的秒数,默认为 0(禁用)。如果此设备位于 NAT 之后,"
4968 "建议使用的值为 25。"
4969
4970 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4971 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4972 msgstr "可选,用于传出和传入数据包的 UDP 端口。"
4973
4974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
4975 msgid "Options"
4976 msgstr "选项"
4977
4978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
4979 msgid "Options:"
4980 msgstr "选项:"
4981
4982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
4983 msgid "Other:"
4984 msgstr "其余:"
4985
4986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
4987 msgid "Out"
4988 msgstr "出口"
4989
4990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
4991 msgid "Outbound:"
4992 msgstr "出站:"
4993
4994 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
4995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
4996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
4997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
4998 msgid "Outgoing checksum"
4999 msgstr "传出校验和"
5000
5001 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5002 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5003 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5005 msgid "Outgoing key"
5006 msgstr "传出密钥"
5007
5008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5009 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5010 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5012 msgid "Outgoing serialization"
5013 msgstr "传出序列化"
5014
5015 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5016 msgid "Output Interface"
5017 msgstr "网络出口"
5018
5019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5021 msgid "Output zone"
5022 msgstr "出口区域"
5023
5024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5025 msgid "Overlap"
5026 msgstr "重叠"
5027
5028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
5029 msgid "Override IPv4 routing table"
5030 msgstr "覆盖 IPv4 路由表"
5031
5032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
5033 msgid "Override IPv6 routing table"
5034 msgstr "覆盖 IPv6 路由表"
5035
5036 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5037 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5040 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5041 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
5042 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5043 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5044 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5045 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5046 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5047 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5048 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
5049 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5050 msgid "Override MTU"
5051 msgstr "重设 MTU"
5052
5053 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5054 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5055 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5056 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5057 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5058 msgid "Override TOS"
5059 msgstr "重设 TOS"
5060
5061 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5062 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5063 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5064 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5065 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5066 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5067 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5068 msgid "Override TTL"
5069 msgstr "重设 TTL"
5070
5071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
5072 msgid "Override default interface name"
5073 msgstr "重设默认接口名称"
5074
5075 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5076 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5077 msgstr "重设 DHCP 响应网关"
5078
5079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5080 msgid ""
5081 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5082 "subnet that is served."
5083 msgstr "重设发送到客户端的子网掩码。它通常是根据所服务的子网计算得出的。"
5084
5085 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5086 msgid "Override the table used for internal routes"
5087 msgstr "重设内部路由表"
5088
5089 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5090 msgid "Overview"
5091 msgstr "概览"
5092
5093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2742
5094 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5095 msgstr "覆盖已存在的文件“%s”吗?"
5096
5097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5098 msgid "Owner"
5099 msgstr "用户名"
5100
5101 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
5102 msgid "PAP/CHAP (both)"
5103 msgstr "PAP/CHAP(均使用)"
5104
5105 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
5106 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5107 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
5108 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5109 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5110 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5111 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5112 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5113 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
5114 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5115 msgid "PAP/CHAP password"
5116 msgstr "PAP/CHAP 密码"
5117
5118 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
5119 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
5120 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
5121 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5122 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5123 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5124 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5125 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5126 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
5127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5128 msgid "PAP/CHAP username"
5129 msgstr "PAP/CHAP 用户名"
5130
5131 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
5132 msgid "PDP Type"
5133 msgstr "PDP 类型"
5134
5135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5136 msgid "PID"
5137 msgstr "PID"
5138
5139 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
5140 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
5141 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
5142 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
5143 msgid "PIN"
5144 msgstr "PIN"
5145
5146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5147 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5148 msgid "PIN code rejected"
5149 msgstr "PIN 码被拒绝"
5150
5151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5152 msgid "PMK R1 Push"
5153 msgstr "PMK R1 推送"
5154
5155 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5156 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5157 msgid "PPP"
5158 msgstr "PPP"
5159
5160 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5161 msgid "PPPoA Encapsulation"
5162 msgstr "PPPoA 封包"
5163
5164 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5165 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5166 msgid "PPPoATM"
5167 msgstr "PPPoATM"
5168
5169 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5170 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5171 msgid "PPPoE"
5172 msgstr "PPPoE"
5173
5174 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5175 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5176 msgid "PPPoSSH"
5177 msgstr "PPPoSSH"
5178
5179 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5180 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5181 msgid "PPtP"
5182 msgstr "PPtP"
5183
5184 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5185 msgid "PSID offset"
5186 msgstr "PSID 偏移"
5187
5188 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5189 msgid "PSID-bits length"
5190 msgstr "PSID-bits 长度"
5191
5192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
5193 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5194 msgstr "PTM/EFM(分组传输模式)"
5195
5196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
5197 msgid "Packet Steering"
5198 msgstr "数据包引导"
5199
5200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5201 msgid "Packets"
5202 msgstr "数据包"
5203
5204 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
5205 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5206 msgstr "切换到下一个从属设备前要传输的数据包"
5207
5208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
5210 msgid "Part of zone %q"
5211 msgstr "区域 %q"
5212
5213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
5214 msgctxt "MACVLAN mode"
5215 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5216 msgstr "直通(将物理设备镜像到单个 MAC VLAN)"
5217
5218 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
5220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5221 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5222 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5223 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5224 msgid "Password"
5225 msgstr "密码"
5226
5227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5228 msgid "Password authentication"
5229 msgstr "密码验证"
5230
5231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
5232 msgid "Password of Private Key"
5233 msgstr "私钥密码"
5234
5235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
5236 msgid "Password of inner Private Key"
5237 msgstr "内部私钥的密码"
5238
5239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5243 msgid "Password strength"
5244 msgstr "密码强度"
5245
5246 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5247 msgid "Password2"
5248 msgstr "密码 2"
5249
5250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5251 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5252 msgstr "粘贴或拖动 SSH 密钥文件……"
5253
5254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
5255 msgid "Path to CA-Certificate"
5256 msgstr "CA 证书路径"
5257
5258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
5259 msgid "Path to Client-Certificate"
5260 msgstr "客户端证书路径"
5261
5262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5263 msgid "Path to Private Key"
5264 msgstr "私钥路径"
5265
5266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
5267 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5268 msgstr "内部 CA 证书的路径"
5269
5270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
5271 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5272 msgstr "内部客户端证书的路径"
5273
5274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
5275 msgid "Path to inner Private Key"
5276 msgstr "内部私钥的路径"
5277
5278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5279 msgid "Paused"
5280 msgstr "暂停"
5281
5282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
5283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
5284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
5285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
5286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
5287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
5288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
5289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
5290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
5291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
5292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
5293 msgid "Peak:"
5294 msgstr "峰值:"
5295
5296 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5297 msgid "Peer IP address to assign"
5298 msgstr "要分配的对端 IP 地址"
5299
5300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
5301 msgid "Peer MAC address"
5302 msgstr "对端 MAC 地址"
5303
5304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5305 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5306 msgid "Peer address is missing"
5307 msgstr "对端地址缺失"
5308
5309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
5310 msgid "Peer device name"
5311 msgstr "对端设备名"
5312
5313 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
5314 msgid "Peers"
5315 msgstr "对端"
5316
5317 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5318 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5319 msgstr "完全正向保密"
5320
5321 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5322 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5323 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5325 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5326 msgstr "执行传出数据包序列化(可选)。"
5327
5328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5329 msgid "Perform reboot"
5330 msgstr "执行重启"
5331
5332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5333 msgid "Perform reset"
5334 msgstr "执行重置"
5335
5336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5337 msgid "Permission denied"
5338 msgstr "没有权限"
5339
5340 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:157
5341 msgid "Persistent Keep Alive"
5342 msgstr "持续 Keep-Alive"
5343
5344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
5345 msgid "Phy Rate:"
5346 msgstr "物理速率:"
5347
5348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
5349 msgid "Physical Settings"
5350 msgstr "物理设置"
5351
5352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5355 msgid "Ping"
5356 msgstr "Ping"
5357
5358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5364 msgid "Pkts."
5365 msgstr "数据包"
5366
5367 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5368 msgid "Please enter your username and password."
5369 msgstr "请输入用户名和密码。"
5370
5371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3791
5372 msgid "Please select the file to upload."
5373 msgstr "请选择要上传的文件。"
5374
5375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5376 msgid "Policy"
5377 msgstr "策略"
5378
5379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5380 msgid "Port"
5381 msgstr "端口"
5382
5383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5384 msgid "Port isolation"
5385 msgstr "端口隔离"
5386
5387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5388 msgid "Port status:"
5389 msgstr "端口状态:"
5390
5391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:496
5392 msgid "Potential negation of: %s"
5393 msgstr "可能存在的冲突:%s"
5394
5395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5396 msgid "Power Management Mode"
5397 msgstr "电源管理模式"
5398
5399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5400 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5401 msgstr "抢占式 CRC 错误(CRCP_P)"
5402
5403 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5404 msgid "Prefer LTE"
5405 msgstr "首选 LTE"
5406
5407 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
5408 msgid "Prefer UMTS"
5409 msgstr "首选 UMTS"
5410
5411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5412 msgid "Prefix Delegated"
5413 msgstr "分发前缀"
5414
5415 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5416 msgid "Preshared Key"
5417 msgstr "预共享密钥"
5418
5419 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5420 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5421 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5422 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5423 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5424 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5425 msgid ""
5426 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5427 "ignore failures"
5428 msgstr "在指定数量的 LCP 响应故障后假定链路已断开,0 为忽略故障"
5429
5430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
5431 msgid "Prevents client-to-client communication"
5432 msgstr "禁止客户端间通信"
5433
5434 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
5435 msgid "Primary Slave"
5436 msgstr "主从属设备"
5437
5438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
5439 msgctxt "VLAN port state"
5440 msgid "Primary VLAN ID"
5441 msgstr "主 VLAN ID"
5442
5443 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
5444 msgid ""
5445 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5446 "better than current slave (better, 1)"
5447 msgstr ""
5448 "如果主从属设备速度和双工优于当前的从属设备,则当其重新上线时成为活动的从属设"
5449 "备(better,1)"
5450
5451 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
5452 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5453 msgstr "只要主从属设备重新上线,它就会成为活跃从属设备(always,0)"
5454
5455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
5456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
5457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
5459 msgid "Priority"
5460 msgstr "优先级"
5461
5462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
5463 msgctxt "MACVLAN mode"
5464 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5465 msgstr "私有(阻止 MAC VLAN 间通信)"
5466
5467 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5468 msgid "Private Key"
5469 msgstr "私钥"
5470
5471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5472 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:69
5473 msgid "Processes"
5474 msgstr "系统进程"
5475
5476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5477 msgid "Prot."
5478 msgstr "协议"
5479
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
5482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1099
5483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
5484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
5486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
5487 msgid "Protocol"
5488 msgstr "协议"
5489
5490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
5491 msgid "Provide NTP server"
5492 msgstr "作为 NTP 服务器提供服务"
5493
5494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5495 msgid ""
5496 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
5497 "and requests."
5498 msgstr ""
5499 "在这个接口上提供一个 DHCPv6 服务器并回复至 DHCPv6 solicitations 和请求。"
5500
5501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
5502 msgid "Provide new network"
5503 msgstr "添加新网络"
5504
5505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
5506 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5507 msgstr "伪装 Ad-Hoc(ahdemo)"
5508
5509 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5510 msgid "Public Key"
5511 msgstr "公钥"
5512
5513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5514 msgid ""
5515 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5516 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5517 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5518 "code> file into the input field."
5519 msgstr ""
5520 "与使用普通密码相比,公钥允许无密码 SSH 登录且具有更高的安全性。要将新密钥上传"
5521 "到设备,请粘贴 OpenSSH 兼容的公钥行或将 <code>.pub</code> 文件拖到输入框中。"
5522
5523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5524 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5525 msgstr "分配到此设备的公共前缀,用以分发到客户端。"
5526
5527 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5528 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5529 msgid "QMI Cellular"
5530 msgstr "QMI 蜂窝"
5531
5532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5533 msgid "Quality"
5534 msgstr "质量"
5535
5536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
5537 msgid "Query all available upstream resolvers."
5538 msgstr "查询所有可用的上游 <abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 服务器"
5539
5540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
5541 msgid "Query interval"
5542 msgstr "查询间隔"
5543
5544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
5545 msgid "Query response interval"
5546 msgstr "查询响应间隔"
5547
5548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
5549 msgid "R0 Key Lifetime"
5550 msgstr "R0 密钥生存期"
5551
5552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
5553 msgid "R1 Key Holder"
5554 msgstr "R1 密钥持有者"
5555
5556 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5557 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5558 msgstr "RFC3947 NAT-T 模式"
5559
5560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5561 msgid "RSSI threshold for joining"
5562 msgstr "RSSI 加入阈值"
5563
5564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
5565 msgid "RTS/CTS Threshold"
5566 msgstr "RTS/CTS 阈值"
5567
5568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5570 msgid "RX"
5571 msgstr "接收"
5572
5573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5574 msgid "RX Rate"
5575 msgstr "接收速率"
5576
5577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2153
5578 msgid "RX Rate / TX Rate"
5579 msgstr "接收速率/发送速率"
5580
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
5582 msgid "Radius-Accounting-Port"
5583 msgstr "Radius 计费端口"
5584
5585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
5586 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5587 msgstr "Radius 计费密钥"
5588
5589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1411
5590 msgid "Radius-Accounting-Server"
5591 msgstr "Radius 计费服务器"
5592
5593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
5594 msgid "Radius-Authentication-Port"
5595 msgstr "Radius 认证端口"
5596
5597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1406
5598 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5599 msgstr "Radius 认证密钥"
5600
5601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
5602 msgid "Radius-Authentication-Server"
5603 msgstr "Radius 认证服务器"
5604
5605 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5606 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5607 msgstr "原始 16 进制编码的字节。除非您的运营商要求,否则请留空"
5608
5609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5610 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
5611 msgstr ""
5612 "根据 <code>/etc/ethers</code> 来配置 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</"
5613 "abbr> 服务器"
5614
5615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
5616 msgid "Really switch protocol?"
5617 msgstr "确定要切换协议?"
5618
5619 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:94
5620 msgid "Realtime Graphs"
5621 msgstr "实时信息"
5622
5623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
5624 msgid "Reassociation Deadline"
5625 msgstr "重关联截止时间"
5626
5627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5628 msgid "Rebind protection"
5629 msgstr "重绑定保护"
5630
5631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5632 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5633 msgid "Reboot"
5634 msgstr "重启"
5635
5636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5640 msgid "Rebooting…"
5641 msgstr "正在重启…"
5642
5643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5644 msgid "Reboots the operating system of your device"
5645 msgstr "重启您设备上的系统"
5646
5647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5648 msgid "Receive"
5649 msgstr "接收"
5650
5651 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5652 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5653 msgstr "推荐,WireGuard 接口的 IP 地址。"
5654
5655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
5656 msgid "Reconnect this interface"
5657 msgstr "重连此接口"
5658
5659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5660 msgid "References"
5661 msgstr "引用"
5662
5663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5664 msgid "Refreshing"
5665 msgstr "刷新"
5666
5667 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5668 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5669 msgid "Relay"
5670 msgstr "中继"
5671
5672 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5673 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5674 msgid "Relay Bridge"
5675 msgstr "中继桥"
5676
5677 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5678 msgid "Relay between networks"
5679 msgstr "网络间中继"
5680
5681 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5682 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5683 msgid "Relay bridge"
5684 msgstr "中继桥"
5685
5686 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5687 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5688 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5689 msgid "Remote IPv4 address"
5690 msgstr "远程 IPv4 地址"
5691
5692 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5693 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5694 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5695 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5696 msgstr "远程 IPv4 地址或 FQDN"
5697
5698 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5699 msgid "Remote IPv6 address"
5700 msgstr "远程 IPv6 地址"
5701
5702 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5703 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5704 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5705 msgstr "远程 IPv6 地址或 FQDN"
5706
5707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
5708 msgid "Remove"
5709 msgstr "移除"
5710
5711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
5712 msgid "Remove related device settings from the configuration"
5713 msgstr "从配置中移除相关的设备设置"
5714
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1995
5716 msgid "Replace wireless configuration"
5717 msgstr "重置无线配置"
5718
5719 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5720 msgid "Request IPv6-address"
5721 msgstr "请求 IPv6 地址"
5722
5723 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5724 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5725 msgstr "请求指定长度的 IPv6 前缀"
5726
5727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5728 msgid "Request timeout"
5729 msgstr "请求超时"
5730
5731 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5735 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5736 msgstr "需要传入校验和(可选)。"
5737
5738 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5742 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5743 msgstr "需要传入数据包序列化(可选)。"
5744
5745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
5746 msgid "Required"
5747 msgstr "必须"
5748
5749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5750 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5751 msgstr "某些运营商需要,例如:同轴线网络 DOCSIS 3"
5752
5753 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5754 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5755 msgstr "必须,此接口的 Base64 编码私钥。"
5756
5757 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5758 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5759 msgstr "必须,对端的 Base64 编码公钥。"
5760
5761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
5762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
5763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
5764 msgid "Requires hostapd"
5765 msgstr "需要 hostapd"
5766
5767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
5768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
5769 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5770 msgstr "需要带 EAP Suite-B 支持的 hostapd"
5771
5772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
5773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
5774 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5775 msgstr "需要带 EAP 支持的 hostapd"
5776
5777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
5778 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5779 msgstr "需要带 OWE 支持的 hostapd"
5780
5781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
5782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
5783 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5784 msgstr "需要带 SAE 支持的 hostapd"
5785
5786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
5787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
5788 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5789 msgstr "需要带 WEP 支持的 hostapd"
5790
5791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
5792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
5793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
5794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
5795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
5796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
5797 msgid "Requires wpa-supplicant"
5798 msgstr "需要 wpa-supplicant"
5799
5800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
5801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
5802 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5803 msgstr "需要带 EAP Suite-B 支持的 wpa-supplicant"
5804
5805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
5806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
5807 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5808 msgstr "需要带 EAP 支持的 wpa-supplicant"
5809
5810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
5811 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5812 msgstr "需要带 OWE 支持的 wpa-supplicant"
5813
5814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
5815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
5816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
5817 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5818 msgstr "需要带 SAE 支持的 wpa-supplicant"
5819
5820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
5821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
5822 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5823 msgstr "需要带 WEP 支持的 wpa-supplicant"
5824
5825 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
5826 msgid "Reselection policy for primary slave"
5827 msgstr "主从属设备的重选策略"
5828
5829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
5830 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5831 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5832 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5833 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5834 msgid "Reset"
5835 msgstr "复位"
5836
5837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
5838 msgid "Reset Counters"
5839 msgstr "复位计数器"
5840
5841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
5842 msgid "Reset to defaults"
5843 msgstr "恢复到出厂设置"
5844
5845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
5846 msgid "Resolv and Hosts Files"
5847 msgstr "HOSTS 和解析文件"
5848
5849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
5850 msgid "Resolv file"
5851 msgstr "解析文件"
5852
5853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
5854 msgid "Resource not found"
5855 msgstr "未找到资源"
5856
5857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
5858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
5859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5860 msgid "Restart"
5861 msgstr "重启"
5862
5863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
5864 msgid "Restart Firewall"
5865 msgstr "重启防火墙"
5866
5867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
5868 msgid "Restart radio interface"
5869 msgstr "重启无线接口"
5870
5871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
5872 msgid "Restore"
5873 msgstr "恢复"
5874
5875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
5876 msgid "Restore backup"
5877 msgstr "恢复配置"
5878
5879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
5880 msgid ""
5881 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
5882 "received if multiple IPs are available."
5883 msgstr "如果有多个 IP 可用,则根据请求来源的子网来本地化主机名"
5884
5885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
5886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
5887 msgid "Reveal/hide password"
5888 msgstr "显示/隐藏 密码"
5889
5890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
5891 msgid "Reverse path filter"
5892 msgstr "反转路径过滤器"
5893
5894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4076
5895 msgid "Revert"
5896 msgstr "恢复"
5897
5898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4161
5899 msgid "Revert changes"
5900 msgstr "恢复更改"
5901
5902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4343
5903 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5904 msgstr "恢复请求失败,状态 <code>%h</code>"
5905
5906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4323
5907 msgid "Reverting configuration…"
5908 msgstr "正在恢复配置…"
5909
5910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
5911 msgid "Robustness"
5912 msgstr "健壮性"
5913
5914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:476
5915 msgid "Root directory for files served via TFTP."
5916 msgstr "TFTP 服务器的根目录"
5917
5918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5919 msgid "Root preparation"
5920 msgstr "根目录准备"
5921
5922 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
5923 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5924 msgstr "循环策略(balance-rr,0)"
5925
5926 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:147
5927 msgid "Route Allowed IPs"
5928 msgstr "路由允许的 IP"
5929
5930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
5931 msgid "Route type"
5932 msgstr "路由类型"
5933
5934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5935 msgid ""
5936 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
5937 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
5938 msgstr ""
5939 "路由器生命周期以 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 消息形"
5940 "式发布。最长为 9000 秒。"
5941
5942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5943 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5944 msgid "Router Password"
5945 msgstr "路由器密码"
5946
5947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
5948 msgid ""
5949 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
5950 "can be reached."
5951 msgstr "路由指定通过哪个接口和网关可以到达某个主机或网络。"
5952
5953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
5954 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
5955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5956 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
5957 msgid "Routing"
5958 msgstr "路由"
5959
5960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
5961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
5962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
5963 msgid "Rule"
5964 msgstr "规则"
5965
5966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5967 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5968 msgstr "挂载设备前运行文件系统检查"
5969
5970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5971 msgid "Run filesystem check"
5972 msgstr "文件系统检查"
5973
5974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
5975 msgid "Runtime error"
5976 msgstr "运行时错误"
5977
5978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
5979 msgid "SHA256"
5980 msgstr "SHA256"
5981
5982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
5984 msgid "SNR"
5985 msgstr "信噪比"
5986
5987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5988 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5989 msgid "SSH Access"
5990 msgstr "SSH 访问"
5991
5992 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5993 msgid "SSH server address"
5994 msgstr "SSH 服务器地址"
5995
5996 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
5997 msgid "SSH server port"
5998 msgstr "SSH 服务器端口"
5999
6000 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6001 msgid "SSH username"
6002 msgstr "SSH 用户名"
6003
6004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6005 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6006 msgid "SSH-Keys"
6007 msgstr "SSH 密钥"
6008
6009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
6012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
6014 msgid "SSID"
6015 msgstr "SSID"
6016
6017 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6018 msgid "SSTP"
6019 msgstr "SSTP"
6020
6021 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6022 msgid "SSTP Server"
6023 msgstr "SSTP 服务器"
6024
6025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6026 msgid "SWAP"
6027 msgstr "交换分区"
6028
6029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2901
6030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6031 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6032 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6033 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
6035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6036 msgid "Save"
6037 msgstr "保存"
6038
6039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4072
6041 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6042 msgid "Save & Apply"
6043 msgstr "保存并应用"
6044
6045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6046 msgid "Save error"
6047 msgstr "保存出现错误"
6048
6049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
6050 msgid "Save mtdblock"
6051 msgstr "保存 mtdblock"
6052
6053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
6054 msgid "Save mtdblock contents"
6055 msgstr "保存 mtdblock 内容"
6056
6057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
6058 msgid "Scan"
6059 msgstr "扫描"
6060
6061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6062 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
6063 msgid "Scheduled Tasks"
6064 msgstr "计划任务"
6065
6066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6067 msgid "Section added"
6068 msgstr "添加的节点"
6069
6070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
6071 msgid "Section removed"
6072 msgstr "移除的节点"
6073
6074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6075 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6076 msgstr "详参“mount”联机帮助"
6077
6078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
6079 msgid ""
6080 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
6081 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
6082 "your device!"
6083 msgstr ""
6084 "即使映像文件检查失败,也“强制升级”以烧录映像。仅在您确定固件正确且适用于您的"
6085 "设备时使用!"
6086
6087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2643
6088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2783
6089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2948
6090 msgid "Select file…"
6091 msgstr "选择文件…"
6092
6093 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6094 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6095 msgstr "选择用于从属设备选择的传输哈希策略"
6096
6097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6098 msgid ""
6099 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6100 "messages advertising this device as IPv6 router."
6101 msgstr ""
6102 "发送通告此设备为 IPv6 路由器的 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 "
6103 "134\">RA</abbr> 消息。"
6104
6105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
6106 msgid "Send ICMP redirects"
6107 msgstr "发送 ICMP 重定向"
6108
6109 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
6110 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
6111 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6112 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6113 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6114 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6115 msgid ""
6116 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6117 "conjunction with failure threshold"
6118 msgstr "定时发送 LCP 响应(秒),仅在结合了故障阈值时有效"
6119
6120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6121 msgid "Send the hostname of this device"
6122 msgstr "传输这台设备的主机名称"
6123
6124 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6125 msgid "Service Name"
6126 msgstr "服务名称"
6127
6128 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
6129 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
6130 msgid "Service Type"
6131 msgstr "服务类型"
6132
6133 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6134 msgid "Services"
6135 msgstr "服务"
6136
6137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6138 msgid "Session expired"
6139 msgstr "会话已过期"
6140
6141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:118
6142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:167
6143 msgid "Set Static"
6144 msgstr "设为静态"
6145
6146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
6147 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6148 msgstr "将接口设置为 NDP 代理外部从属设备。默认为关闭。"
6149
6150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
6151 msgid ""
6152 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6153 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6154 msgstr ""
6155 "不论接口的链路状态如何,总是用应用设置(如果勾选,链路状态变更将不再触发热插"
6156 "拔事件处理)。"
6157
6158 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
6159 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6160 msgstr "为所有从属设备设置相同的 MAC 地址"
6161
6162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
6163 msgid ""
6164 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
6165 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
6166 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
6167 msgstr ""
6168 "在已发送 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 报文的前缀信息选项中设置自主地"
6169 "址配置标记。启用后,客户端将执行无状态 IPv6 地址自动配置。"
6170
6171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6172 msgid ""
6173 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
6174 "proxying."
6175 msgstr "将此接口设为 RA 和 DHCPv6 中继及 NDP 代理的主接口。"
6176
6177 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
6178 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6179 msgstr "设置到当前活跃的从属设备(active,1)"
6180
6181 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
6182 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6183 msgstr "设置到第一个添加到 bond 接口的从属设备(follow,2)"
6184
6185 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6186 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6187 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6188 msgid "Setting PLMN failed"
6189 msgstr "设置 PLMN 失败"
6190
6191 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6192 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6193 msgid "Setting operation mode failed"
6194 msgstr "设置操作模式失败"
6195
6196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
6197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
6198 msgid "Setup DHCP Server"
6199 msgstr "配置 DHCP 服务器"
6200
6201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
6202 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
6203 msgstr "设置已代理 IPv6 邻居的路由。"
6204
6205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6206 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6207 msgstr "严重误码秒(SES)"
6208
6209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
6210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6211 msgid "Short GI"
6212 msgstr "Short GI"
6213
6214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6215 msgid "Short Preamble"
6216 msgstr "Short Preamble"
6217
6218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
6219 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6220 msgid "Show current backup file list"
6221 msgstr "显示当前备份文件列表"
6222
6223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6224 msgid "Show empty chains"
6225 msgstr "显示空链"
6226
6227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6229 msgid "Show raw counters"
6230 msgstr "显示原始计数器"
6231
6232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6233 msgid "Shutdown this interface"
6234 msgstr "关闭此接口"
6235
6236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1732
6240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
6244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
6245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6246 msgid "Signal"
6247 msgstr "信号"
6248
6249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
6250 msgid "Signal / Noise"
6251 msgstr "信号/噪声"
6252
6253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6254 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6255 msgstr "信号衰减(SATN)"
6256
6257 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
6258 msgid "Signal Refresh Rate"
6259 msgstr "信号刷新率"
6260
6261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
6262 msgid "Signal:"
6263 msgstr "信号:"
6264
6265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3809
6266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
6267 msgid "Size"
6268 msgstr "大小"
6269
6270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
6271 msgid "Size of DNS query cache"
6272 msgstr "DNS 查询缓存的大小"
6273
6274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6275 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6276 msgstr "ZRam 设备的大小(以兆字节为单位)"
6277
6278 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6279 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6280 msgid "Skip"
6281 msgstr "跳过"
6282
6283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
6284 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
6285 msgstr "不备份与 /rom 目录下文件相同的文件"
6286
6287 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6288 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6289 msgid "Skip to content"
6290 msgstr "跳到内容"
6291
6292 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6293 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6294 msgid "Skip to navigation"
6295 msgstr "跳转到导航"
6296
6297 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
6298 msgid "Slave Interfaces"
6299 msgstr "从属接口"
6300
6301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
6302 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6303 msgid "Software VLAN"
6304 msgstr "软件 VLAN"
6305
6306 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6307 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6308 msgstr "一些字段的值无效,无法保存!"
6309
6310 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6311 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6312 msgstr "对不起,请求的目标未找到。"
6313
6314 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6315 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6316 msgstr "对不起,服务器遇到未知错误。"
6317
6318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
6319 msgid ""
6320 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6321 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6322 "instructions."
6323 msgstr ""
6324 "抱歉,您的设备暂不支持 sysupgrade 升级,需手动更新固件。请参考 Wiki 中关于此"
6325 "设备的固件更新说明。"
6326
6327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
6328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:147
6329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
6332 msgid "Source"
6333 msgstr "源地址"
6334
6335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6337 msgid "Source interface"
6338 msgstr "源接口"
6339
6340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
6341 msgid ""
6342 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
6343 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
6344 msgstr ""
6345 "指定一个通过 DHCPv6 宣告的 DNS 搜索域名的固定列表。如未指定,本地设备 DNS 搜"
6346 "索域将被宣布。"
6347
6348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
6349 msgid ""
6350 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
6351 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
6352 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
6353 msgstr ""
6354 "指定一个通过 DHCPv6 宣布的 IPv6 DNS 服务器地址的固定列表。如未指定,设备会宣"
6355 "布自己是 IPv6 DNS 服务器,除非<em>本地 IPv6 DNS 服务器</em>选项被禁用。"
6356
6357 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
6358 msgid ""
6359 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6360 "dropped or delivered"
6361 msgstr "指定重复的帧(在非活动端口接收的)应该被丢弃还是交付"
6362
6363 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
6364 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6365 msgstr "指定 ARP 链接监控频率,单位为毫秒"
6366
6367 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
6368 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6369 msgstr "指定用于 ARP 监控的 IP 地址"
6370
6371 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
6372 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6373 msgstr "以毫秒为单位指定 MII 链接监控频率"
6374
6375 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
6376 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6377 msgstr "指定要使用的聚合选择逻辑"
6378
6379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6380 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6381 msgstr "指定设备的挂载目录"
6382
6383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
6384 msgid ""
6385 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6386 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
6387 "stateful DHCPv6."
6388 msgstr ""
6389 "指定<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>消息中发送的标记,比如指示客户端通过"
6390 "有状态 DHCPv6 请求进一步的信息。"
6391
6392 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
6393 msgid ""
6394 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6395 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6396 msgstr ""
6397 "指定协议包交换 actor 的 MAC 地址(LACPDUs)。如果为空,master 的 mac 地址默认"
6398 "为系统默认值"
6399
6400 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6401 msgid ""
6402 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6403 "to be dead"
6404 msgstr "判定主机已下线的最少 ARP 请求失败数"
6405
6406 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6407 msgid ""
6408 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6409 "dead"
6410 msgstr "判断主机已下线的超时时间(秒)"
6411
6412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
6413 msgid ""
6414 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6415 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6416 "be reduced by the driver."
6417 msgstr ""
6418 "指定最大发射功率。依据监管要求和使用情况,驱动程序可能将实际发射功率限定在此"
6419 "值以下。"
6420
6421 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
6422 msgid ""
6423 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6424 "carrier"
6425 msgstr "指定 asserting 运营商前必须处于活跃状态的链接的最小数量"
6426
6427 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6428 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6429 msgstr "指定用于此 bonding 接口的模式"
6430
6431 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
6432 msgid ""
6433 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6434 "failover event in 200ms intervals"
6435 msgstr "指定发生故障转移事件后在200毫秒间隔内发出的 IGMP 成员资格报告的数量"
6436
6437 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
6438 msgid ""
6439 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6440 "the next one"
6441 msgstr "指定在切换到下一个从属设备前要传输的数据包数量"
6442
6443 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
6444 msgid ""
6445 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6446 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6447 msgstr ""
6448 "指定一次故障转移事件后要发布的对等通知(无为 ARP 和主动 IPv6 邻居通告)的数目"
6449
6450 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
6451 msgid ""
6452 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6453 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6454 msgstr ""
6455 "指定 bonding 驱动程序向每个从属设备连接的交换机发送学习数据包的间隔秒数"
6456
6457 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
6458 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6459 msgstr "指定必须可达的 ARP IP 目标数"
6460
6461 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
6462 msgid ""
6463 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6464 "LACPDU packets"
6465 msgstr "指定链路伙伴被要求传输 LACPDU 包的速率"
6466
6467 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
6468 msgid ""
6469 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6470 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6471 msgstr "指定当活动从属设备发生故障或主从属设备恢复时,主从属设备的重选策略"
6472
6473 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
6474 msgid "Specifies the system priority"
6475 msgstr "指定系统优先级"
6476
6477 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
6478 msgid ""
6479 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6480 "link failure detection"
6481 msgstr "指定在检测到链路故障后,在禁用从属设备之前等待的时间(以毫秒为单位)"
6482
6483 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
6484 msgid ""
6485 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6486 "link recovery detection"
6487 msgstr "指定在检测到链路恢复后,在启用从属设备之前等待的时间(以毫秒为单位)"
6488
6489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
6490 msgid ""
6491 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6492 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6493 "wireless settings."
6494 msgstr ""
6495 "指定要附加到该网桥的有线端口。为了连接无线网络,请在无线设置中选择关联的接口"
6496 "作为网络。"
6497
6498 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
6499 msgid ""
6500 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6501 "traffic should be filtered for link monitoring"
6502 msgstr "指定是否应验证 ARP 探测和应答,或者应为了链路监控目的过滤非 ARP 流量"
6503
6504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6505 msgid ""
6506 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6507 "address at enslavement"
6508 msgstr "指定主备模式是否应在设置从属时,将所有从属设备设置为相同的 MAC 地址"
6509
6510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
6511 msgid ""
6512 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6513 "netif_carrier_ok()"
6514 msgstr "指定相较 netif_carrier_ok(), miimon 是否应使用 MII 或 ETHTOOL ioctls"
6515
6516 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
6517 msgid ""
6518 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6519 msgstr "指定是否根据负载调整从属设备之间的活动数据流"
6520
6521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
6522 msgid ""
6523 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6524 msgstr "指定哪些从属接口应连接到该 bonding 接口上"
6525
6526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
6527 msgid ""
6528 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6529 "slave while it is available"
6530 msgstr "指定哪个从属设备是主要设备。当它可用时,它将始终是活动的从属设备"
6531
6532 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6533 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6534 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6535 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6536 msgstr "指定 TOS(服务类型)。"
6537
6538 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6539 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6540 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6541 msgid ""
6542 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6543 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6544 "<code>00..FF</code> (optional)."
6545 msgstr ""
6546 "指定一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头"
6547 "的值)或一个十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
6548
6549 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6550 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6551 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6552 msgid ""
6553 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6554 "default (64) (optional)."
6555 msgstr "为封装数据包指定TTL(生存时间),而不是默认值(64)(可选)。"
6556
6557 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6558 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6559 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6560 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6561 msgid ""
6562 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6563 "default (64)."
6564 msgstr "为封装数据包设置 TTL(生存时间),缺省值:64。"
6565
6566 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6567 msgid ""
6568 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6569 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6570 "FF</code> (optional)."
6571 msgstr ""
6572 "指定一个流量类。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头的值)或一个"
6573 "十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
6574
6575 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6576 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6577 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6578 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6579 msgid ""
6580 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6581 "bytes) (optional)."
6582 msgstr "指定不同于默认值(1280 字节)的 MTU (最大传输单位)(可选)。"
6583
6584 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6585 msgid ""
6586 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6587 "bytes)."
6588 msgstr "设置 MTU(最大传输单位),缺省值:1280 bytes。"
6589
6590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
6591 msgid "Specify the secret encryption key here."
6592 msgstr "在此指定密钥。"
6593
6594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
6595 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6596 msgstr "过时的邻近缓存超时"
6597
6598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
6599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6600 msgid "Start"
6601 msgstr "启动"
6602
6603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6604 msgid "Start WPS"
6605 msgstr "启动 WPS"
6606
6607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6608 msgid "Start priority"
6609 msgstr "启动优先级"
6610
6611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
6612 msgid "Start refresh"
6613 msgstr "开始刷新"
6614
6615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
6616 msgid "Starting configuration apply…"
6617 msgstr "开始应用配置…"
6618
6619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
6620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6621 msgid "Starting wireless scan..."
6622 msgstr "正在启动无线扫描…"
6623
6624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6625 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6626 msgid "Startup"
6627 msgstr "启动项"
6628
6629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
6630 msgid "Static IPv4 Routes"
6631 msgstr "静态 IPv4 路由"
6632
6633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
6634 msgid "Static IPv6 Routes"
6635 msgstr "静态 IPv6 路由"
6636
6637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
6638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
6639 msgid "Static Lease"
6640 msgstr "静态租约"
6641
6642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
6643 msgid "Static Leases"
6644 msgstr "静态地址分配"
6645
6646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2099
6647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6648 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6649 msgid "Static address"
6650 msgstr "静态地址"
6651
6652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
6653 msgid ""
6654 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6655 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6656 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6657 msgstr ""
6658 "静态租约用于给 DHCP 客户端分配固定的 IP 地址和主机标识。只有指定的主机才能连"
6659 "接,并且接口须为非动态配置。"
6660
6661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
6662 msgid "Station inactivity limit"
6663 msgstr "非活动站点限制"
6664
6665 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
6667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
6668 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6669 msgid "Status"
6670 msgstr "状态"
6671
6672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
6673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6674 msgid "Stop"
6675 msgstr "停止"
6676
6677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6678 msgid "Stop WPS"
6679 msgstr "停止 WPS"
6680
6681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
6682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
6683 msgid "Stop refresh"
6684 msgstr "停止刷新"
6685
6686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
6687 msgid "Strict filtering"
6688 msgstr "严格过滤"
6689
6690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
6691 msgid "Strict order"
6692 msgstr "严谨查序"
6693
6694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6695 msgid "Strong"
6696 msgstr "强"
6697
6698 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
6700 msgid "Submit"
6701 msgstr "提交"
6702
6703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
6704 msgid "Suppress logging"
6705 msgstr "不记录日志"
6706
6707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
6708 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
6709 msgstr "不记录这些协议的常规操作日志"
6710
6711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
6712 msgid "Swap free"
6713 msgstr "空闲交换区"
6714
6715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6716 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6717 msgid "Switch"
6718 msgstr "交换机"
6719
6720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6721 msgid "Switch %q"
6722 msgstr "交换机 %q"
6723
6724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6725 msgid ""
6726 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6727 msgstr "交换机 %q 具有未知的拓扑结构,VLAN 设置可能不正确。"
6728
6729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
6730 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6731 msgid "Switch VLAN"
6732 msgstr "交换机 VLAN"
6733
6734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
6735 msgid "Switch port"
6736 msgstr "交换机端口"
6737
6738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
6739 msgid "Switch protocol"
6740 msgstr "切换协议"
6741
6742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6744 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6745 msgid "Switch to CIDR list notation"
6746 msgstr "切换到 CIDR 列表记法"
6747
6748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
6749 msgid "Symbolic link"
6750 msgstr "符号链接"
6751
6752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6753 msgid "Sync with NTP-Server"
6754 msgstr "与 NTP 服务器同步"
6755
6756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6757 msgid "Sync with browser"
6758 msgstr "同步浏览器时间"
6759
6760 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6763 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6764 msgid "System"
6765 msgstr "系统"
6766
6767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6768 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6769 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
6770 msgid "System Log"
6771 msgstr "系统日志"
6772
6773 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
6774 msgid "System Priority"
6775 msgstr "系统优先级"
6776
6777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6778 msgid "System Properties"
6779 msgstr "系统属性"
6780
6781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
6782 msgid "System log buffer size"
6783 msgstr "系统日志缓冲区大小"
6784
6785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
6786 msgid "TCP:"
6787 msgstr "TCP:"
6788
6789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
6790 msgid "TFTP Settings"
6791 msgstr "TFTP 设置"
6792
6793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
6794 msgid "TFTP server root"
6795 msgstr "TFTP 服务器根目录"
6796
6797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6799 msgid "TX"
6800 msgstr "发送"
6801
6802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6803 msgid "TX Rate"
6804 msgstr "发送速率"
6805
6806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
6807 msgid "TX queue length"
6808 msgstr "TX 队列长度"
6809
6810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:90
6811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:165
6812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
6813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
6814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
6815 msgid "Table"
6816 msgstr "表"
6817
6818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
6819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
6820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
6821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
6822 msgid "Target"
6823 msgstr "目标"
6824
6825 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6826 msgid "Target network"
6827 msgstr "目标网络"
6828
6829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6830 msgid "Terminate"
6831 msgstr "关闭"
6832
6833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
6834 msgid ""
6835 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
6836 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
6837 "Minimum is 1280 bytes."
6838 msgstr ""
6839 "将在 <abbr title=\"路由器通告, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>消息中发布的<abbr "
6840 "title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>。最小值是 1280 字节。"
6841
6842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
6843 msgid ""
6844 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
6845 "addresses are available via DHCPv6."
6846 msgstr "<em>受管地址配置</em> (M) 标记表明可以通过 DHCPv6 获取 IPv6 地址。"
6847
6848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
6849 msgid ""
6850 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
6851 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
6852 msgstr ""
6853 "<em> 移动 IPv6 Home 代理</em> (H) 标记表明该设备在此链路上还 充当移动 IPv6 "
6854 "home 代理。"
6855
6856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
6857 msgid ""
6858 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
6859 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
6860 msgstr ""
6861 "<em>其他配置</em> (O) 标记表明其他信息,如 DNS 服务器,可以通过 DHCPv6 获得。"
6862
6863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6864 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6865 msgstr "<em>block mount</em> 命令失败,代码 %d"
6866
6867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
6868 msgid ""
6869 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
6870 "weight specified here"
6871 msgstr "本地 resolv.conf 中的 DNS 服务器条目主要按此处指定的权重排序"
6872
6873 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6874 msgid ""
6875 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6876 "username instead of the user ID!"
6877 msgstr "HE.net 客户端更新设置已经被改变,您现在必须使用用户名代替用户 ID!"
6878
6879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
6880 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
6881 msgstr "IP 地址 %h 已被另一个静态租约使用"
6882
6883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:610
6884 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
6885 msgstr "IP 地址不在任何 DHCP 池地址范围之内"
6886
6887 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6888 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6889 msgstr "远程终端的 IPv4 地址或全称域名。"
6890
6891 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6892 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6893 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6894 msgid ""
6895 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6896 msgstr "远程隧道端的 IPv4 地址或完整域名。"
6897
6898 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6899 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6900 msgstr "远程终端的 IPv6 地址或全称域名。"
6901
6902 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6903 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6904 msgid ""
6905 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6906 msgstr "远程隧道端的 IPv6 地址或全称域名。"
6907
6908 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6909 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6910 msgid ""
6911 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6912 msgstr "运营商特定的 IPv6 前缀,通常以 <code>::</code> 为结尾"
6913
6914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:221
6915 msgid ""
6916 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
6917 "pool"
6918 msgstr "MAC 地址 %h 已被同一个 DHCP 池中的另一个静态租约使用"
6919
6920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
6921 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
6922 msgstr "MTU 不能超过父设备 MTU 的 %d 字节"
6923
6924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
6925 msgid "The VLAN ID must be unique"
6926 msgstr "VLAN ID 必须是唯一的"
6927
6928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1997
6929 msgid ""
6930 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6931 "code> and <code>_</code>"
6932 msgstr ""
6933 "合法字符:<code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> 和 <code>_</"
6934 "code>"
6935
6936 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6937 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6938 msgstr "由于以下错误,配置文件无法被加载:"
6939
6940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1991
6941 msgid ""
6942 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
6943 "network"
6944 msgstr "加入一个隐藏的无线网络时,必须手动指定正确的 SSID"
6945
6946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4152
6947 msgid ""
6948 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6949 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6950 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6951 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6952 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6953 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6954 "state."
6955 msgstr ""
6956 "应用更改后 %d 秒内无法访问该设备,稳妥起见,该配置被回滚。如果您仍然认为更改"
6957 "的配置是正确的,请强制应用。或者您可以关闭此警告并在更改配置后尝试再次应用,"
6958 "或者还原所有未应用的更改以保持当前工作的配置状态。"
6959
6960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6962 msgid ""
6963 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6964 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6965 msgstr ""
6966 "存储器或分区的设备文件(<abbr title=\"for example\">例如:</abbr><code>/dev/"
6967 "sda1</code>)"
6968
6969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
6970 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
6971 msgstr "设备名称 “%s” 已被使用"
6972
6973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
6974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6975 msgid ""
6976 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
6977 "properly."
6978 msgstr "为了使 LuCI 正常工作,现有的网络配置需要更改。"
6979
6980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
6981 msgid ""
6982 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
6983 "properly."
6984 msgstr "为了使 LuCI 正常运行,需要更改现有的无线配置。"
6985
6986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
6987 msgid ""
6988 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6989 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
6990 "'Continue' below to start the flash procedure."
6991 msgstr ""
6992 "刷写镜像已上传。下面是列出的校验和及文件大小,将它们与原始文件进行比较以确保"
6993 "数据完整性。<br />单击下面的“继续”开始刷写。"
6994
6995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6996 msgid "The following rules are currently active on this system."
6997 msgstr "以下规则当前在系统中处于活动状态。"
6998
6999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7000 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7001 msgstr "网关地址不能是本地 IP 地址"
7002
7003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7004 msgid "The given SSH public key has already been added."
7005 msgstr "已添加给定的 SSH 公钥。"
7006
7007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7008 msgid ""
7009 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7010 "ECDSA keys."
7011 msgstr "给定的 SSH 公钥无效。请提供适当的公共 RSA 或 ECDSA 密钥。"
7012
7013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
7014 msgid "The interface name is already used"
7015 msgstr "接口名称已被使用"
7016
7017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1094
7018 msgid "The interface name is too long"
7019 msgstr "接口名称过长"
7020
7021 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7022 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7023 msgid ""
7024 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7025 "addresses."
7026 msgstr "IPv4 前缀长度(位),其余的用在 IPv6 地址。"
7027
7028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7029 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7030 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7031 msgstr "IPv6 前缀长度(位)"
7032
7033 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
7034 msgid "The local IPv4 address"
7035 msgstr "本地 IPv4 地址"
7036
7037 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7039 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7040 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7041 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7042 msgstr "所创建隧道的本地 IPv4 地址(可选)。"
7043
7044 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
7045 msgid "The local IPv4 netmask"
7046 msgstr "本地 IPv4 网络掩码"
7047
7048 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7049 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7050 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7051 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7052 msgstr "建立隧道的本地 IPv6 地址(可选)。"
7053
7054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
7055 msgid ""
7056 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7057 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7058 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7059 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7060 "detect the loss of the last member of a group"
7061 msgstr ""
7062 "插入为响应离组消息而发送的特定于组的查询中的最大响应时间(以厘秒为单位)。它"
7063 "也是特定于组的查询消息之间的时间量。 可以调整该值以修改网络的“离开等待时"
7064 "间”。 减小的值会降低检测组中最后一个成员丢失的时间"
7065
7066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7067 msgid ""
7068 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7069 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7070 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7071 "host responses are spread out over a larger interval"
7072 msgstr ""
7073 "插入定期常规查询的最大响应时间(以厘秒为单位)。更改该值,管理员可以调整子网"
7074 "上 IGMP 消息的突发性; 较大的值可减少流量的突发性,因为主机响应会在较大的时间"
7075 "间隔内分布"
7076
7077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
7078 msgid ""
7079 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7080 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
7081 msgstr ""
7082 "将在 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>消息中发布的最大跳数。最大值为 255 "
7083 "跳。"
7084
7085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2003
7086 msgid "The network name is already used"
7087 msgstr "网络名称已被使用"
7088
7089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7090 msgid ""
7091 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7092 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7093 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7094 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7095 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7096 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7097 msgstr ""
7098 "本设备上的网络端口可以组合成多个 <abbr title=\"虚拟局域网\">VLAN</abbr>,其中"
7099 "的计算机可以直接相互通信。<abbr title=\"虚拟局域网\">VLAN</abbr> 也常用于分割"
7100 "不同网段。通常是默认一条上行端口连接运营商,其余端口用于本地网络。"
7101
7102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
7103 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7104 msgstr "查询响应间隔必须小于查询间隔值"
7105
7106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7108 msgid "The reboot command failed with code %d"
7109 msgstr "reboot 命令失败,代码 %d"
7110
7111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7112 msgid "The restore command failed with code %d"
7113 msgstr "restore 命令失败,代码 %d"
7114
7115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7116 msgid ""
7117 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7118 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7119 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7120 msgstr ""
7121 "健壮性值允许调整网络上预期的数据包丢失。 如果预期网络丢包率较高,可以增加健壮"
7122 "值。IGMP对于(Robustness-1)数据包丢失具有鲁棒性"
7123
7124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
7125 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7126 msgstr "模式 %s 与 %s 加密方法不兼容"
7127
7128 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7129 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7130 msgstr "提交的安全令牌无效或已过期!"
7131
7132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7133 msgid ""
7134 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7135 "when finished."
7136 msgstr "系统正在擦除配置分区,完成后会自动重启。"
7137
7138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
7139 msgid ""
7140 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7141 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7142 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7143 "settings."
7144 msgstr ""
7145 "正在刷写系统…<br />切勿关闭电源! DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br />等待数分"
7146 "钟后即可尝试重新连接到路由。您可能需要更改计算机的 IP 地址以重新连接。"
7147
7148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7149 msgid ""
7150 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7151 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7152 msgstr ""
7153 "系统正在重启。如果还原的配置更改了当前 LAN 的 IP 地址,则可能需要手动重新连"
7154 "接。"
7155
7156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7157 msgid "The system password has been successfully changed."
7158 msgstr "系统密码已更改成功。"
7159
7160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
7161 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7162 msgstr "sysupgrade 命令失败,代码 %d"
7163
7164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7165 msgid ""
7166 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7167 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7168 "\"Cancel\" to abort the operation."
7169 msgstr ""
7170 "上传的备份归档有效,并且包含以下列出的文件。点击“继续”恢复备份并重新启动,或"
7171 "点击“取消”中止操作。"
7172
7173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7174 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7175 msgstr "无法读取上传的备份归档"
7176
7177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
7178 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7179 msgstr "上传的固件无法使用当前的配置。"
7180
7181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7182 msgid ""
7183 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7184 "you choose the generic image format for your platform."
7185 msgstr "不支持所上传的映像文件格式,请选择适合当前平台的通用映像文件。"
7186
7187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
7188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
7189 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7190 msgstr "该值被配置覆盖。 原始:%s"
7191
7192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
7193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
7194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:122
7195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:171
7196 msgid "There are no active leases"
7197 msgstr "没有已分配的租约"
7198
7199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
7200 msgid "There are no changes to apply"
7201 msgstr "没有待应用的更改"
7202
7203 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
7204 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7205 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7206 msgid ""
7207 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7208 "protect the web interface."
7209 msgstr "尚未设置密码。请为 root 用户设置密码以保护主机并启用。"
7210
7211 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7212 msgid "This IPv4 address of the relay"
7213 msgstr "中继的 IPv4 地址"
7214
7215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1624
7216 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7217 msgstr "此身份验证类型不适用于所选的 EAP 方法。"
7218
7219 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7220 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7221 msgstr "这不是有效的 PEM 文件"
7222
7223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
7224 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7225 msgid ""
7226 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7227 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7228 "configurations are automatically preserved."
7229 msgstr ""
7230 "系统升级时要保存的配置文件和目录的清单。目录 /etc/config/ 内更改过的文件以及"
7231 "部分其他配置会被自动保存。"
7232
7233 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7234 msgid ""
7235 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7236 "password if no update key has been configured"
7237 msgstr "如果更新密钥没有设置的话,隧道的“更新密钥”或者账户密码必须填写"
7238
7239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7240 msgid ""
7241 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7242 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7243 msgstr ""
7244 "此处为 /etc/rc.local 的内容。启动脚本插入到“exit 0”之前即可随系统启动运行。"
7245
7246 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7247 msgid ""
7248 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7249 "ends with <code>...:2/64</code>"
7250 msgstr "隧道代理分配的本地终端地址,通常以 <code>...:2/64</code> 结尾"
7251
7252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
7253 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
7254 msgstr ""
7255 "这是本地网络中唯一的 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr> 服务器"
7256
7257 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7258 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7259 msgstr "登录账户时填写的用户名"
7260
7261 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7262 msgid ""
7263 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7264 msgstr "这是隧道代理分配给您的路由前缀,供客户端使用"
7265
7266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
7267 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7268 msgstr "自定义系统 crontab 中的计划任务。"
7269
7270 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7271 msgid ""
7272 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7273 msgstr "这通常是隧道代理所管理的最近的 PoP 的地址"
7274
7275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7276 msgid ""
7277 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7278 "their status."
7279 msgstr "系统中正在运行的进程概况和它们的状态信息。"
7280
7281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
7282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
7283 msgid ""
7284 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7285 msgstr "此选项不可用,因为 ca-bundle 软件包未安装。"
7286
7287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2240
7288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2546
7289 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7290 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7291 msgid "This section contains no values yet"
7292 msgstr "尚无任何配置"
7293
7294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7295 msgid "Time Synchronization"
7296 msgstr "时间同步"
7297
7298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
7299 msgid "Time in milliseconds"
7300 msgstr "时间(以毫秒为单位)"
7301
7302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
7303 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7304 msgstr "花费在侦听和学习状态上的时间 (以秒为单位)"
7305
7306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
7307 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7308 msgstr "重新加密 GTK 的时间间隔"
7309
7310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7311 msgid "Timed-out"
7312 msgstr "超时"
7313
7314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7315 msgid "Timeout in seconds"
7316 msgstr "超时(以秒为单位)"
7317
7318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
7319 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7320 msgstr "转发数据库中学习到的 MAC 地址的超时时间(以秒为单位)"
7321
7322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
7323 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7324 msgstr "链接丢失拓扑更新前的超时时间 (以秒为单位)"
7325
7326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
7327 msgid "Timezone"
7328 msgstr "时区"
7329
7330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7331 msgid "To login…"
7332 msgstr "去登录…"
7333
7334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7335 msgid ""
7336 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7337 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7338 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7339 msgstr ""
7340 "上传备份存档以恢复配置。要将固件恢复到初始状态,请单击“执行重置”(仅 "
7341 "squashfs 格式的固件有效)。"
7342
7343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
7344 msgid "Tone"
7345 msgstr "Tone"
7346
7347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7348 msgid "Total Available"
7349 msgstr "可用数"
7350
7351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
7352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
7353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7354 msgid "Traceroute"
7355 msgstr "Traceroute"
7356
7357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7359 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:115
7360 msgid "Traffic"
7361 msgstr "流量"
7362
7363 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7365 msgid "Traffic Class"
7366 msgstr "流量类"
7367
7368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7369 msgid "Transfer"
7370 msgstr "传输"
7371
7372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7373 msgid "Transmit"
7374 msgstr "传送"
7375
7376 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
7377 msgid "Transmit Hash Policy"
7378 msgstr "传输散列策略"
7379
7380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7381 msgid "Trigger"
7382 msgstr "触发器"
7383
7384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7385 msgid "Trigger Mode"
7386 msgstr "触发模式"
7387
7388 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7389 msgid "Tunnel ID"
7390 msgstr "隧道 ID"
7391
7392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
7393 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7394 msgid "Tunnel Interface"
7395 msgstr "隧道接口"
7396
7397 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7398 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7399 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7400 msgid "Tunnel Link"
7401 msgstr "隧道链接"
7402
7403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1371
7404 msgid "Tunnel device"
7405 msgstr "隧道设备"
7406
7407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7408 msgid "Tx-Power"
7409 msgstr "传输功率"
7410
7411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
7413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7414 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7415 msgid "Type"
7416 msgstr "类型"
7417
7418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
7419 msgid "UDP:"
7420 msgstr "UDP:"
7421
7422 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
7423 msgid "UMTS only"
7424 msgstr "仅 UMTS(WCDMA)"
7425
7426 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7427 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7428 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7429 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7430
7431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7433 msgid "UUID"
7434 msgstr "UUID"
7435
7436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7438 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7439 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7440 msgid "Unable to determine device name"
7441 msgstr "无法确认设备名称"
7442
7443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7444 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7445 msgid "Unable to determine external IP address"
7446 msgstr "无法确认外部 IP 地址"
7447
7448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7449 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7450 msgid "Unable to determine upstream interface"
7451 msgstr "无法确认上游接口"
7452
7453 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7454 msgid "Unable to dispatch"
7455 msgstr "无法调度"
7456
7457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7459 msgid "Unable to load log data:"
7460 msgstr "无法读取日志数据:"
7461
7462 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7463 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7464 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7465 msgid "Unable to obtain client ID"
7466 msgstr "无法获取客户端 ID"
7467
7468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7469 msgid "Unable to obtain mount information"
7470 msgstr "无法取得挂载信息"
7471
7472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7473 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7474 msgstr "无法重置 ip6tables 计数器:%s"
7475
7476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7477 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7478 msgstr "无法重置 iptables 计数器:%s"
7479
7480 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7481 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7482 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7483 msgstr "无法解析 AFTR 主机名"
7484
7485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7486 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7487 msgid "Unable to resolve peer host name"
7488 msgstr "无法解析 Pear 主机名"
7489
7490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7491 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7492 msgstr "无法重启防火墙:%s"
7493
7494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
7495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
7496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7497 msgid "Unable to save contents: %s"
7498 msgstr "无法保存内容:%s"
7499
7500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7501 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7502 msgstr "不可用秒数(UAS)"
7503
7504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
7505 msgid "Unconfigure"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7509 msgid "Unexpected reply data format"
7510 msgstr "错误的数据回复格式"
7511
7512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
7513 msgid ""
7514 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7515 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7516 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7517 "generated at first install."
7518 msgstr ""
7519 "唯一本地地址 - 在 <code>fc00::/7</code> 范围内。通常仅在 &#8216;本地&#8217; "
7520 "的一半 <code>fd00::/8</code> 之内。用于IPv6的ULA与IPv4专用网络寻址类似。此前"
7521 "缀在首次安装时随机生成。"
7522
7523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2101
7524 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7526 msgid "Unknown"
7527 msgstr "未知"
7528
7529 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7530 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7531 msgstr "未知且不受支持的连接方式。"
7532
7533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2410
7534 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7535 msgid "Unknown error (%s)"
7536 msgstr "未知错误(%s)"
7537
7538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7539 msgid "Unknown error code"
7540 msgstr "未知错误代码"
7541
7542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2098
7543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7544 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7545 msgid "Unmanaged"
7546 msgstr "不配置协议"
7547
7548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7550 msgid "Unmount"
7551 msgstr "卸载分区"
7552
7553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7554 msgid "Unnamed key"
7555 msgstr "未命名的密钥"
7556
7557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3996
7558 msgid "Unsaved Changes"
7559 msgstr "未保存的配置"
7560
7561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7562 msgid "Unspecified error"
7563 msgstr "未指定的错误"
7564
7565 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7566 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7567 msgid "Unsupported MAP type"
7568 msgstr "不支持的 MAP 类型"
7569
7570 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7571 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7572 msgid "Unsupported modem"
7573 msgstr "不支持的调制解调器"
7574
7575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
7576 msgid "Unsupported protocol type."
7577 msgstr "不支持的协议类型。"
7578
7579 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7580 msgid "Up"
7581 msgstr "上移"
7582
7583 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
7584 msgid "Up Delay"
7585 msgstr "Up 延迟"
7586
7587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3883
7588 msgid "Upload"
7589 msgstr "上传"
7590
7591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
7592 msgid ""
7593 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7594 msgstr "从这里上传一个 sysupgrade 兼容镜像以更新正在运行的固件。"
7595
7596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
7599 msgid "Upload archive..."
7600 msgstr "上传备份…"
7601
7602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2837
7603 msgid "Upload file"
7604 msgstr "上传文件"
7605
7606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
7607 msgid "Upload file…"
7608 msgstr "上传文件…"
7609
7610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2759
7611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3871
7612 msgid "Upload request failed: %s"
7613 msgstr "上传请求失败:%s"
7614
7615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3790
7616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3844
7617 msgid "Uploading file…"
7618 msgstr "正在上传文件…"
7619
7620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
7621 msgid ""
7622 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7623 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7624 "restarted to apply the updated configuration."
7625 msgstr ""
7626 "点击“继续”后,将为匿名的“wifi-iface”段分配一个名称,格式为 <em>wifinet#</"
7627 "em>,并且网络将重新启动以应用更新的配置。"
7628
7629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
7630 msgid ""
7631 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
7632 "network will be restarted to apply the updated configuration."
7633 msgstr "按下“继续”后,网桥配置将被更新,网络将重新启动以应用更新的配置。"
7634
7635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
7636 msgid ""
7637 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
7638 "will be restarted to apply the updated configuration."
7639 msgstr ""
7640 "按下 \"继续\",ifname 选项将被重命名,网络将重新启动以应用更新后的配置。"
7641
7642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
7643 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
7644 msgstr "按照“解析文件”里的顺序查询 <abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 服务器"
7645
7646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
7647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7648 msgid "Uptime"
7649 msgstr "运行时间"
7650
7651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
7652 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7653 msgstr "使用 <code>/etc/ethers</code> 配置"
7654
7655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
7656 msgid "Use DHCP advertised servers"
7657 msgstr "使用 DHCP 通告的服务器"
7658
7659 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7660 msgid "Use DHCP gateway"
7661 msgstr "使用 DHCP 网关"
7662
7663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7664 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7665 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
7666 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7667 msgstr "自动获取 DNS 服务器"
7668
7669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
7670 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7671 msgstr "参考 ISO/IEC 3166 alpha2 国家代码。"
7672
7673 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
7674 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
7675 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
7676 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
7677 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
7678 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
7679 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7680 msgstr "隧道接口的 MTU"
7681
7682 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
7683 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
7684 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
7685 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
7686 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7687 msgstr "隧道接口的 TTL"
7688
7689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7690 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7691 msgstr "使用硬件 MAC 地址的 XOR (层2)"
7692
7693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7694 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7695 msgstr "使用硬件 MAC 地址和 IP 地址的 XOR (层2+3)"
7696
7697 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
7698 msgid ""
7699 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7700 "(encap2+3)"
7701 msgstr "使用硬件 MAC 地址和 IP 地址的 XOR,依靠 skb 流剖析 (encap2+3)"
7702
7703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7704 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7705 msgstr "作为外部 overlay 使用(/overlay)"
7706
7707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7708 msgid "Use as root filesystem (/)"
7709 msgstr "作为根文件系统使用(/)"
7710
7711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7712 msgid "Use broadcast flag"
7713 msgstr "使用广播标签"
7714
7715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7716 msgid "Use builtin IPv6-management"
7717 msgstr "使用内置的 IPv6 管理"
7718
7719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
7720 msgid "Use custom DNS servers"
7721 msgstr "使用自定义的 DNS 服务器"
7722
7723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
7724 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
7725 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7726 msgid "Use default gateway"
7727 msgstr "使用默认网关"
7728
7729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
7730 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
7731 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
7732 msgid "Use gateway metric"
7733 msgstr "使用网关跃点"
7734
7735 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7736 msgid "Use legacy MAP"
7737 msgstr "使用旧式 MAP"
7738
7739 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7740 msgid ""
7741 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
7742 "instead of RFC7597"
7743 msgstr ""
7744 "使用旧式 MAP 接口标识符格式(draft-ietf-softwire-map-00),而非 RFC7597"
7745
7746 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7747 msgid "Use routing table"
7748 msgstr "使用路由表"
7749
7750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
7751 msgid "Use system certificates"
7752 msgstr "使用系统证书"
7753
7754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
7755 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7756 msgstr "为内置隧道使用系统证书"
7757
7758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
7759 msgid ""
7760 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
7761 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
7762 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7763 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7764 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7765 msgstr ""
7766 "使用<em>添加</em>按钮来增加新的租约条目。<em>IPv4 地址</em>和<em>主机名</em>"
7767 "字段的值将被固定分配给 <em>MAC 地址</em>字段标识的主机,<em>租期</em>是一个可"
7768 "选字段,可为每个主机单独设定 DHCP 租期的时长,例如:12h、3d、infinite,分别表"
7769 "示 12 小时、3 天、永久。"
7770
7771 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7772 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7773 msgstr "使用上层协议信息(层3+4)"
7774
7775 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
7776 msgid ""
7777 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7778 msgstr "使用上层协议信息,依靠 skb 流剖析 (encap3+4)"
7779
7780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7782 msgid "Used"
7783 msgstr "已使用"
7784
7785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
7786 msgid "Used Key Slot"
7787 msgstr "启用密码组"
7788
7789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
7790 msgid ""
7791 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7792 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7793 msgstr ""
7794 "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID。通常的 WPA(2)-PSK 不需"
7795 "要。"
7796
7797 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
7798 msgid "User Group"
7799 msgstr "用户组"
7800
7801 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
7802 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7803 msgstr "用户证书(PEM)"
7804
7805 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
7806 msgid "User key (PEM encoded)"
7807 msgstr "用户密钥(PEM)"
7808
7809 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7810 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
7811 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
7812 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7813 msgid "Username"
7814 msgstr "用户名"
7815
7816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
7817 msgid "VC-Mux"
7818 msgstr "VC-Mux"
7819
7820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1478
7821 msgid "VDSL"
7822 msgstr "VDSL"
7823
7824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
7825 msgctxt "MACVLAN mode"
7826 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
7827 msgstr "VEPA(虚拟以太网端口聚合器)"
7828
7829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
7830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
7831 msgid "VLAN (802.1ad)"
7832 msgstr "VLAN (802.1ad)"
7833
7834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1362
7836 msgid "VLAN (802.1q)"
7837 msgstr "VLAN (802.1q)"
7838
7839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
7840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
7841 msgid "VLAN ID"
7842 msgstr "VLAN ID"
7843
7844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
7845 msgid "VLANs on %q"
7846 msgstr "%q 上的 VLAN"
7847
7848 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
7849 msgid "VPN"
7850 msgstr "VPN"
7851
7852 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
7853 msgid "VPN Local address"
7854 msgstr "VPN 本地地址"
7855
7856 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
7857 msgid "VPN Local port"
7858 msgstr "VPN 本地端口"
7859
7860 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
7861 msgid "VPN Protocol"
7862 msgstr "VPN 协议"
7863
7864 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
7865 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
7866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
7867 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
7868 msgid "VPN Server"
7869 msgstr "VPN 服务器"
7870
7871 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
7872 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
7873 msgid "VPN Server port"
7874 msgstr "VPN 服务器端口"
7875
7876 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
7877 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
7878 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
7879 msgstr "VPN 服务器证书的 SHA1 哈希值"
7880
7881 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
7882 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
7883 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
7884 msgstr "VPNC(CISCO 3000 和其他 VPN)"
7885
7886 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
7887 msgid "VXLAN (RFC7348)"
7888 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
7889
7890 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
7891 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
7892 msgid "VXLAN network identifier"
7893 msgstr "VXLAN 网络标识符"
7894
7895 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
7896 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
7897 msgstr "VXLANv6 虚拟区域网扩展(RFC7348)"
7898
7899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
7900 msgid ""
7901 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
7902 "DNSSEC."
7903 msgstr "需要上游支持 DNSSEC,验证未签名的域名响应确实是来自未签名的域名"
7904
7905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
7906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
7907 msgid ""
7908 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
7909 "the \"ca-bundle\" package"
7910 msgstr "使用系统内置的 CA 包验证服务器证书,<br />需要“ca-bundle”软件包"
7911
7912 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
7913 msgid "Validation for all slaves"
7914 msgstr "验证所有从属设备"
7915
7916 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
7917 msgid "Validation only for active slave"
7918 msgstr "仅验证活跃的从属设备"
7919
7920 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
7921 msgid "Validation only for backup slaves"
7922 msgstr "仅验证备用的从属设备"
7923
7924 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
7925 msgid "Vendor"
7926 msgstr "Vendor"
7927
7928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
7929 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
7930 msgstr "请求 DHCP 时发送的 Vendor Class 选项"
7931
7932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
7933 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
7934 msgstr ""
7935
7936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
7937 msgid "Verifying the uploaded image file."
7938 msgstr "正在验证上传的镜像文件。"
7939
7940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
7941 msgid "Very High"
7942 msgstr "非常高"
7943
7944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
7945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1377
7946 msgid "Virtual Ethernet"
7947 msgstr "虚拟以太网"
7948
7949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
7950 msgid "Virtual dynamic interface"
7951 msgstr "虚拟动态接口"
7952
7953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
7954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
7955 msgid "WDS"
7956 msgstr "WDS"
7957
7958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1290
7959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
7960 msgid "WEP Open System"
7961 msgstr "WEP 开放式系统"
7962
7963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
7964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
7965 msgid "WEP Shared Key"
7966 msgstr "WEP 共享密钥"
7967
7968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
7969 msgid "WEP passphrase"
7970 msgstr "WEP 密钥"
7971
7972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
7973 msgid "WMM Mode"
7974 msgstr "WMM 模式"
7975
7976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
7977 msgid "WPA passphrase"
7978 msgstr "WPA 密钥"
7979
7980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
7981 msgid ""
7982 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
7983 "and ad-hoc mode) to be installed."
7984 msgstr ""
7985 "WPA 加密需要安装 wpa_supplicant(客户端模式)或安装 hostapd(接入点 AP、点对"
7986 "点 Ad-Hoc 模式)。"
7987
7988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7989 msgid "WPS status"
7990 msgstr "WPS 状态"
7991
7992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
7993 msgid "Waiting for device..."
7994 msgstr "正在等待设备…"
7995
7996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
7997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
7998 msgid "Warning"
7999 msgstr "警告"
8000
8001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8002 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8003 msgstr "警告:未保存的更改会在重启时丢失!"
8004
8005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8006 msgid "Weak"
8007 msgstr "弱"
8008
8009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
8010 msgid ""
8011 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8012 "preference value are considered first when allocating subnets."
8013 msgstr ""
8014 "将前缀委派给多个下游时,在分配子网时,将首先考虑具有较高优先级值的接口。"
8015
8016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
8017 msgid ""
8018 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8019 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8020 "key options."
8021 msgstr ""
8022 "使用 PSK 时,可以自动生成 PMK,因此以下 R0/R1 密钥选项不生效。若要使用 R0 和 "
8023 "R1 密钥则禁用此选项。"
8024
8025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8026 msgid ""
8027 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8028 "802.11a/802.11g rates."
8029 msgstr ""
8030 "如果禁用 Wi-Fi 多媒体 (WMM) 模式 QoS,则客户端的速率可能限制为 "
8031 "802.11a/802.11g。"
8032
8033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
8034 msgid ""
8035 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8036 "may be significantly reduced."
8037 msgstr ""
8038 "在 ESSID 被隐藏的范围内,客户端可能无法漫游且信道占用效率可能显著降低。"
8039
8040 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
8042 msgid "Width"
8043 msgstr "带宽"
8044
8045 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8046 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
8047 msgid "WireGuard VPN"
8048 msgstr "WireGuard VPN"
8049
8050 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8052 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:124
8053 msgid "Wireless"
8054 msgstr "无线"
8055
8056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2988
8057 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8058 msgid "Wireless Adapter"
8059 msgstr "无线适配器"
8060
8061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2967
8062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4274
8063 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8064 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8065 msgid "Wireless Network"
8066 msgstr "无线网络"
8067
8068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
8069 msgid "Wireless Overview"
8070 msgstr "无线概况"
8071
8072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
8073 msgid "Wireless Security"
8074 msgstr "无线安全"
8075
8076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
8077 msgid "Wireless configuration migration"
8078 msgstr "无线配置迁移"
8079
8080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8083 msgid "Wireless is disabled"
8084 msgstr "无线未开启"
8085
8086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8089 msgid "Wireless is not associated"
8090 msgstr "无线未关联"
8091
8092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8093 msgid "Wireless network is disabled"
8094 msgstr "无线网络已禁用"
8095
8096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8097 msgid "Wireless network is enabled"
8098 msgstr "无线网络已启用"
8099
8100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
8101 msgid "Write received DNS queries to syslog."
8102 msgstr "将收到的 DNS 请求写入系统日志"
8103
8104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
8105 msgid "Write system log to file"
8106 msgstr "将系统日志写入文件"
8107
8108 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
8109 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8110 msgstr "XOR 策略 (balance-xor, 2)"
8111
8112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
8113 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
8114 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
8115 msgid "Yes"
8116 msgstr "是"
8117
8118 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
8119 msgid "Yes (none, 0)"
8120 msgstr "好(无,0)"
8121
8122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8123 msgid ""
8124 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8125 "Do you really want to shut down the interface?"
8126 msgstr "您似乎正通过“%h”连接到此设备,确认要关闭它吗?"
8127
8128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8129 msgid ""
8130 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8131 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8132 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8133 msgstr ""
8134 "在此启用或禁用已安装的启动脚本,更改在设备重启后生效。<br /><strong>警告:如"
8135 "果禁用了必要的启动脚本,比如“network”,可能会导致无法访问设备!</strong>"
8136
8137 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
8138 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
8139 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8140 msgid ""
8141 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8142 msgstr "必须开启浏览器的 JavaScript 支持,否则 LuCI 无法正常工作。"
8143
8144 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
8145 msgid ""
8146 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8147 "interfaces!"
8148 msgstr "你必须选择一个主接口,该主接口包含在已选从接口中!"
8149
8150 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
8151 msgid ""
8152 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8153 msgstr "若 ARP 监控被选中,你必须选择至少一个 ARP IP 目标!"
8154
8155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
8156 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8157 msgstr "ZRam 压缩算法"
8158
8159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8160 msgid "ZRam Settings"
8161 msgstr "ZRam 设置"
8162
8163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
8164 msgid "ZRam Size"
8165 msgstr "ZRam 大小"
8166
8167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
8168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:151
8169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:162
8170 msgid "any"
8171 msgstr "任意"
8172
8173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1463
8174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
8175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
8176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:132
8178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1230
8179 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
8180 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8181 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8182 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8183 msgid "auto"
8184 msgstr "自动"
8185
8186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
8187 msgid "automatic"
8188 msgstr "自动"
8189
8190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8191 msgid "baseT"
8192 msgstr "baseT"
8193
8194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
8195 msgid "bridged"
8196 msgstr "桥接的"
8197
8198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:405
8200 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8201 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8202 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8203 msgid "create"
8204 msgstr "创建"
8205
8206 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8207 msgid "create:"
8208 msgstr "创建:"
8209
8210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
8224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
8229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
8230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
8231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
8232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
8233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
8234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
8236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
8237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
8239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
8242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
8243 msgid "dBm"
8244 msgstr "dBm"
8245
8246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
8247 msgid "disable"
8248 msgstr "禁用"
8249
8250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
8251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
8252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
8253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
8254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
8255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8256 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8257 msgid "disabled"
8258 msgstr "已禁用"
8259
8260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
8261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
8262 msgid "driver default"
8263 msgstr "驱动默认"
8264
8265 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8266 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8267 msgstr "比如: --proxy 10.10.10.10"
8268
8269 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8270 msgid "e.g: dump"
8271 msgstr "比如: dump"
8272
8273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
8274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:667
8275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
8276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:140
8277 msgid "expired"
8278 msgstr "已过期"
8279
8280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
8281 msgid "forced"
8282 msgstr "强制的"
8283
8284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8286 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8287 msgid "forward"
8288 msgstr "转发"
8289
8290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8292 msgid "full-duplex"
8293 msgstr "全双工"
8294
8295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8297 msgid "half-duplex"
8298 msgstr "半双工"
8299
8300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:573
8301 msgid "hexadecimal encoded value"
8302 msgstr "十六进制编码值"
8303
8304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
8305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8306 msgid "hidden"
8307 msgstr "隐藏"
8308
8309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
8310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
8311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
8312 msgid "hybrid mode"
8313 msgstr "混合模式"
8314
8315 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8316 msgid "ignore"
8317 msgstr "忽略"
8318
8319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8321 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8322 msgid "input"
8323 msgstr "输入"
8324
8325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:399
8326 msgid "key between 8 and 63 characters"
8327 msgstr "密钥在 8 到 63 个字符之间"
8328
8329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
8330 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8331 msgstr "密钥为 5 或 13 个字符"
8332
8333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
8334 msgid "managed config (M)"
8335 msgstr "受管配置 (M)"
8336
8337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
8338 msgid "medium security"
8339 msgstr "中等安全性"
8340
8341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
8342 msgid "minutes"
8343 msgstr "分钟"
8344
8345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
8346 msgid "mobile home agent (H)"
8347 msgstr "移动 home 代理 (H)"
8348
8349 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
8350 msgid "netif_carrier_ok()"
8351 msgstr "netif_carrier_ok()"
8352
8353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8354 msgid "no"
8355 msgstr "否"
8356
8357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
8358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8359 msgid "no link"
8360 msgstr "未连接"
8361
8362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
8363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8364 msgid "non-empty value"
8365 msgstr "非空值"
8366
8367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3042
8368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
8369 msgid "none"
8370 msgstr "无"
8371
8372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8375 msgid "not present"
8376 msgstr "不存在"
8377
8378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
8379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
8380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
8381 msgid "off"
8382 msgstr "关"
8383
8384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
8385 msgid "on available prefix"
8386 msgstr "在可用的前缀上"
8387
8388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
8389 msgid "open network"
8390 msgstr "开放网络"
8391
8392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
8393 msgid "other config (O)"
8394 msgstr "其他配置 (O)"
8395
8396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8397 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8398 msgid "output"
8399 msgstr "输出"
8400
8401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8402 msgid "positive decimal value"
8403 msgstr "正十进制值"
8404
8405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8406 msgid "positive integer value"
8407 msgstr "正整数值"
8408
8409 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8410 msgid "random"
8411 msgstr "随机"
8412
8413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
8414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
8415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
8416 msgid "relay mode"
8417 msgstr "中继模式"
8418
8419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
8420 msgid "routed"
8421 msgstr "已路由"
8422
8423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
8425 msgid "sec"
8426 msgstr "秒"
8427
8428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
8429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
8430 msgid "server mode"
8431 msgstr "服务器模式"
8432
8433 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8434 msgid "sstpc Log-level"
8435 msgstr "sstpc 记录级别"
8436
8437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
8438 msgid "strong security"
8439 msgstr "强安全性"
8440
8441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8442 msgid "tagged"
8443 msgstr "已标记"
8444
8445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
8446 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8447 msgstr "时间单位(TUs / 1.024ms)[1000-65535]"
8448
8449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:563
8450 msgid "unique value"
8451 msgstr "唯一值"
8452
8453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
8454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
8455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
8456 msgid "unknown"
8457 msgstr "未知"
8458
8459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
8460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:644
8461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
8462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
8463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8464 msgid "unlimited"
8465 msgstr "无限制"
8466
8467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3407
8468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:396
8472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:432
8473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:469
8474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
8475 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8476 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8477 msgid "unspecified"
8478 msgstr "未指定"
8479
8480 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8481 msgid "unspecified -or- create:"
8482 msgstr "不指定或新建:"
8483
8484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8485 msgid "untagged"
8486 msgstr "未标记"
8487
8488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
8490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
8491 msgid "valid IP address"
8492 msgstr "有效 IP 地址"
8493
8494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8495 msgid "valid IP address or prefix"
8496 msgstr "有效 IP 地址或前缀"
8497
8498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8499 msgid "valid IPv4 CIDR"
8500 msgstr "有效 IPv4 CIDR"
8501
8502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
8504 msgid "valid IPv4 address"
8505 msgstr "有效 IPv4 地址"
8506
8507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8508 msgid "valid IPv4 address or network"
8509 msgstr "有效 IPv4 地址或网络"
8510
8511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
8512 msgid "valid IPv4 address:port"
8513 msgstr "有效 IPv4 address:port"
8514
8515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8516 msgid "valid IPv4 network"
8517 msgstr "有效 IPv4 网络"
8518
8519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8520 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8521 msgstr "有效 IPv4 或 IPv6 CIDR"
8522
8523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8524 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8525 msgstr "有效 IPv4 前缀值(0-32)"
8526
8527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
8528 msgid "valid IPv6 CIDR"
8529 msgstr "有效 IPv6 CIDR"
8530
8531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
8533 msgid "valid IPv6 address"
8534 msgstr "有效 IPv6 地址"
8535
8536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8537 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8538 msgstr "有效 IPv6 地址或前缀"
8539
8540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
8541 msgid "valid IPv6 host id"
8542 msgstr "有效 IPv6 主机 ID"
8543
8544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
8545 msgid "valid IPv6 network"
8546 msgstr "有效 IPv6 网络"
8547
8548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8549 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8550 msgstr "有效 IPv6 前缀值(0-128)"
8551
8552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
8553 msgid "valid MAC address"
8554 msgstr "有效 MAC 地址"
8555
8556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
8557 msgid "valid UCI identifier"
8558 msgstr "有效 UCI 识别"
8559
8560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:366
8561 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
8562 msgstr "有效 UCI 标识符,主机名或 IP 地址"
8563
8564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:387
8565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
8566 msgid "valid address:port"
8567 msgstr "有效 address:port"
8568
8569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
8570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:541
8571 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8572 msgstr "有效日期(YYYY-MM-DD)"
8573
8574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8575 msgid "valid decimal value"
8576 msgstr "有效十进制值"
8577
8578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:409
8579 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8580 msgstr "有效十六进制 WEP 密钥"
8581
8582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:397
8583 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8584 msgstr "有效十六进制 WPA 密钥"
8585
8586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
8587 msgid "valid host:port"
8588 msgstr "有效 host:port"
8589
8590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:359
8591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:361
8592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
8593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
8594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
8595 msgid "valid hostname"
8596 msgstr "有效主机名"
8597
8598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
8599 msgid "valid hostname or IP address"
8600 msgstr "有效主机名或 IP 地址"
8601
8602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8603 msgid "valid integer value"
8604 msgstr "有效整数值"
8605
8606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
8607 msgid "valid multicast MAC address"
8608 msgstr "有效的多播 MAC 地址"
8609
8610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
8611 msgid "valid network in address/netmask notation"
8612 msgstr "地址/网络掩码表示法中的有效网络"
8613
8614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:512
8615 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8616 msgstr "有效电话号码(0-9、“*”、“#”、“!”或“.”)"
8617
8618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
8620 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8621 msgstr "有效端口或端口范围(port1-port2)"
8622
8623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
8624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
8625 msgid "valid port value"
8626 msgstr "有效端口值"
8627
8628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:517
8629 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8630 msgstr "有效时间(HH:MM:SS)"
8631
8632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
8633 msgid "value between %d and %d characters"
8634 msgstr "%d 和 %d 字符之间的值"
8635
8636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
8637 msgid "value between %f and %f"
8638 msgstr "%f 和 %f 之间的值"
8639
8640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
8641 msgid "value greater or equal to %f"
8642 msgstr "值大于或等于 %f"
8643
8644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
8645 msgid "value smaller or equal to %f"
8646 msgstr "值小于或等于 %f"
8647
8648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
8649 msgid "value with %d characters"
8650 msgstr "值有 %d 个字符"
8651
8652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
8653 msgid "value with at least %d characters"
8654 msgstr "值至少为 %d 个字符"
8655
8656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:449
8657 msgid "value with at most %d characters"
8658 msgstr "值至多为 %d 个字符"
8659
8660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
8661 msgid "weak security"
8662 msgstr "弱安全性"
8663
8664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8665 msgid "yes"
8666 msgstr "是"
8667
8668 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8669 msgid "« Back"
8670 msgstr "« 后退"
8671
8672 #~ msgid "Auto Refresh"
8673 #~ msgstr "自动刷新"
8674
8675 #~ msgid "on"
8676 #~ msgstr "开"
8677
8678 #~ msgid ""
8679 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
8680 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
8681 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
8682 #~ msgstr ""
8683 #~ "必须,允许该对端在隧道中使用的 IP 地址和前缀,通常是对端的隧道 IP 地址和对"
8684 #~ "端通过隧道路由的网络。"
8685
8686 #~ msgid "Value must not be empty"
8687 #~ msgstr "值不能为空"
8688
8689 #~ msgid ""
8690 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
8691 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
8692 #~ "correct and meant for your device!"
8693 #~ msgstr ""
8694 #~ "即使映像文件检查失败,也“强制升级”以烧录映像。仅在您确定固件正确且适用于您"
8695 #~ "的设备时使用!"
8696
8697 #~ msgid "Grant access to the system route status"
8698 #~ msgstr "授予访问系统路由状态的权限"
8699
8700 #~ msgid "Host entries"
8701 #~ msgstr "主机/域名列表"
8702
8703 #~ msgid ""
8704 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
8705 #~ "file was empty before editing."
8706 #~ msgstr ""
8707 #~ "<br/>注意:如果 crontab 文件在编辑前为空,则需要手动重新启动 cron 服务。"
8708
8709 #~ msgid ""
8710 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8711 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
8712 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
8713 #~ msgstr ""
8714 #~ "明确一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息"
8715 #~ "头的值)或一个十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
8716
8717 #~ msgid ""
8718 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
8719 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
8720 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
8721 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
8722 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
8723 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8724 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
8725 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
8726 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
8727 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
8728 #~ "locally.</li></ul>"
8729 #~ msgstr ""
8730 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>服务器模式</strong>:路由"
8731 #~ "器通过 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 报文(发送至 "
8732 #~ "<code>ff02::1</code>)通告自己是默认的 IPv6 网关,并向下游设备提供 <abbr "
8733 #~ "title=\"前缀授权\">PD</abbr>。</li> <li><strong>中继模式</strong>:路由器"
8734 #~ "从上游中继 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr>,并将上游"
8735 #~ "(如 WAN)接口的配置和前缀扩展到下游(如 LAN)接口。</li> <li><strong>混合"
8736 #~ "模式</strong>:路由器同时做服务器 + 中继,将上游配置和前缀扩展到下游,并在"
8737 #~ "本地使用 <abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr>。</li></ul>"
8738
8739 #~ msgid ""
8740 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
8741 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
8742 #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
8743 #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
8744 #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
8745 #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
8746 #~ "+relay.</li></ul>"
8747 #~ msgstr ""
8748 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>服务器模式</strong>:路由"
8749 #~ "器向下游接口分配IP和委托前缀(<abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr>)。</li> "
8750 #~ "<li><strong>中继模式</strong>:路由器向下游中继 WAN 接口的配置,以支持缺"
8751 #~ "少 <abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr> 的上行链路。</li> <li><strong>混合模"
8752 #~ "式</strong>:服务器+中继的组合。</li></ul>"
8753
8754 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
8755 #~ msgstr "始终,即使没有可用的公共前缀。"
8756
8757 #~ msgid "Announce as default router"
8758 #~ msgstr "通告为默认路由器"
8759
8760 #~ msgid "Announced DNS servers"
8761 #~ msgstr "通告的 DNS 服务器"
8762
8763 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
8764 #~ msgstr "DHCPv6 模式"
8765
8766 #~ msgid "Default is on."
8767 #~ msgstr "默认是开启的。"
8768
8769 #~ msgid ""
8770 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
8771 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
8772 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
8773 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
8774 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
8775 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
8776 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
8777 #~ msgstr ""
8778 #~ "默认值是有状态 + 无状态<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
8779 #~ "<li><strong>无状态</strong>:路由器广播前缀,主机使用 <abbr title=\"无状态"
8780 #~ "地址自动配置\">SLAAC</abbr> 自行分配自己的地址,不使用 DHCPv6。</li> "
8781 #~ "<li><strong>无状态 + 有状态</strong>:使用 SLAAC 的同时, 路由器通过 "
8782 #~ "DHCPv6 将 IPv6 地址分配给主机。</li> <li><strong>仅有状态</strong>:不使"
8783 #~ "用 SLAAC,路由器通过 DHCPv6 将 IPv6 地址分配给主机。</li></ul>"
8784
8785 #~ msgid "Learn routes from NDP"
8786 #~ msgstr "从 NDP 学习路由"
8787
8788 #~ msgid ""
8789 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
8790 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
8791 #~ "(<code>600</code>)."
8792 #~ msgstr ""
8793 #~ "发送未被请求的<abbr title=\"路由器通告, ICMPv6 类型134\">RA</abbr>间所允许"
8794 #~ "的最长时间。默认值是600秒 (<code>600</code>)。"
8795
8796 #~ msgid ""
8797 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
8798 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
8799 #~ "(<code>200</code>)."
8800 #~ msgstr ""
8801 #~ "发送未经请求的<abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr>间隔间"
8802 #~ "所允许的最短时间。默认是200秒 (<code>200</code>)。"
8803
8804 #~ msgid "Override MAC address"
8805 #~ msgstr "重设 MAC 地址"
8806
8807 #~ msgid ""
8808 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
8809 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
8810 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
8811 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
8812 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
8813 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
8814 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
8815 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
8816 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
8817 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
8818 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
8819 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
8820 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
8821 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
8822 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
8823 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
8824 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
8825 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
8826 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
8827 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
8828 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
8829 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
8830 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
8831 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
8832 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
8833 #~ msgstr ""
8834 #~ "如果没有将布尔值 <code>ndproxy_slave</code> 设置为 1 的接口,则在内部恢复"
8835 #~ "为禁用状态。将 <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代"
8836 #~ "理视为 IPv6 的代理 ARP:将不同物理硬件段上的主机统一到同一 IP 子网中。由 "
8837 #~ "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 <abbr title="
8838 #~ "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 消息组成。<abbr title="
8839 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代理在布尔值 <code>master</"
8840 #~ "code> 为 1(即上游)的接口上侦听 <abbr title=\"Neighbour Solicitation, "
8841 #~ "Type 135\">NS</abbr>,然后查询该目标 IP 的从属/内部接口,最后发送 <abbr "
8842 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 消息。 <abbr title="
8843 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 实际上是用于 IPv6 的 ARP。"
8844 #~ "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 <abbr title="
8845 #~ "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 用于检测链路上的可达性及重"
8846 #~ "复地址,它们本身也是 SLAAC 自动配置的先决条件。<br /> <ul style=\"list-"
8847 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>已禁用</strong>:没有 <abbr title="
8848 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 消息将会被被代理到 "
8849 #~ "<code>ndproxy_slave</code> 为真的接口。</li> <li><strong>中继模式</"
8850 #~ "strong>:将 <code>master</code> 的 <abbr title=\"Neighbour Discovery "
8851 #~ "Protocol\">NDP</abbr> 消息代理到 <code>ndproxy_slave</code> 为真的接口。有"
8852 #~ "助于支持没有 <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> 的提供商链路,并"
8853 #~ "支持防火墙代理的主机。</li> <li><strong>混合模式</strong>:除非接口布尔值 "
8854 #~ "<code>master</code> 为 1,否则禁用中继模式。</li></ul>"
8855
8856 #~ msgid ""
8857 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
8858 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
8859 #~ "code>). Max 9000 seconds."
8860 #~ msgstr ""
8861 #~ "在 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> 消息中"
8862 #~ "通告的路由寿命。默认为 1800 秒(<code>1800</code>)。最长 9000 秒。"
8863
8864 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
8865 #~ msgstr "将此接口设置为 dhcpv6 中继的主接口。"
8866
8867 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
8868 #~ msgstr "静态NDP代理前缀"
8869
8870 #~ msgid ""
8871 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
8872 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8873 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
8874 #~ msgstr ""
8875 #~ "将要发布的<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>,发布形式为"
8876 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>消息。默认"
8877 #~ "值为0 (<code>0</code>)。最小值1280。"
8878
8879 #~ msgid ""
8880 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
8881 #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
8882 #~ "unspecified. Max 255."
8883 #~ msgstr ""
8884 #~ "在 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 报文中通告的最大跳数。"
8885 #~ "<br />默认为 0(<code>0</code>),表示未指定。最大为 255。"
8886
8887 #~ msgid "stateful-only"
8888 #~ msgstr "有状态"
8889
8890 #~ msgid "stateless"
8891 #~ msgstr "无状态"
8892
8893 #~ msgid "stateless + stateful"
8894 #~ msgstr "无状态 + 有状态"
8895
8896 #~ msgid "Bridge interfaces"
8897 #~ msgstr "桥接接口"
8898
8899 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
8900 #~ msgstr "为指定接口创建桥接"
8901
8902 #~ msgid ""
8903 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
8904 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
8905 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
8906 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
8907 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
8908 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
8909 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
8910 #~ msgstr ""
8911 #~ "默认为无状态 + 有状态。<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
8912 #~ "<li><strong>无状态</strong>:路由器广播前缀,主机使用 <abbr title="
8913 #~ "\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> 来自分配自己的地址,不使用 "
8914 #~ "DHCPv6。</li> <li><strong>无状态 + 有状态</strong>:使用 SLAAC 的同时,路"
8915 #~ "由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地址。</li> <li><strong>仅有状态</"
8916 #~ "strong>:不使用 SLAAC,路由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地址。</"
8917 #~ "li><ul>"
8918
8919 #~ msgid ""
8920 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
8921 #~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
8922 #~ "unspecified. Max 255."
8923 #~ msgstr ""
8924 #~ "将以<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>消息形式发布的最大跳数。"
8925 #~ "<br>默认值为0 (<code>0</code>),意味着未指定。最大值255。"
8926
8927 #~ msgid "Always announce default router"
8928 #~ msgstr "总是通告默认路由"
8929
8930 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
8931 #~ msgstr "即使没有可用的公网前缀,也仍通告自己为默认路由。"
8932
8933 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
8934 #~ msgstr "默认是无状态的 + 有状态的"
8935
8936 #~ msgid "NDP-Proxy"
8937 #~ msgstr "NDP 代理"
8938
8939 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
8940 #~ msgstr "路由通告服务"
8941
8942 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
8943 #~ msgstr "自定义分配的 IPv6 前缀"
8944
8945 #~ msgid "Default Route"
8946 #~ msgstr "默认路由"
8947
8948 #~ msgid "Default gateway"
8949 #~ msgstr "默认网关"
8950
8951 #~ msgid "Gateway metric"
8952 #~ msgstr "网关跃点"
8953
8954 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
8955 #~ msgstr "用于压缩的并行线程数"
8956
8957 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
8958 #~ msgstr "将 VPN 设置为默认路由"
8959
8960 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
8961 #~ msgstr "ZRam 压缩流"
8962
8963 #~ msgid "Profile"
8964 #~ msgstr "配置文件"
8965
8966 #~ msgid ""
8967 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
8968 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
8969 #~ msgstr ""
8970 #~ "需要完整版本的 wpad/hostapd,并且 WiFi 驱动支持<br />(截止 2019.01,已知"
8971 #~ "支持此特性的驱动有 ath9k、ath10k、mwlwifi 和 mt76)"
8972
8973 #~ msgid "default-on (kernel)"
8974 #~ msgstr "默认开启(内核)"
8975
8976 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
8977 #~ msgstr "心跳(内核)"
8978
8979 #~ msgid "netdev (kernel)"
8980 #~ msgstr "网络设备(内核)"
8981
8982 #~ msgid "none (kernel)"
8983 #~ msgstr "无(内核)"
8984
8985 #~ msgid "timer (kernel)"
8986 #~ msgstr "计时器(内核)"
8987
8988 #~ msgid "Enable/Disable"
8989 #~ msgstr "启用/禁用"
8990
8991 #~ msgid "No signal"
8992 #~ msgstr "无信号"
8993
8994 #~ msgid "Free"
8995 #~ msgstr "空闲数"
8996
8997 #~ msgid "Port %s"
8998 #~ msgstr "端口 %s"
8999
9000 #~ msgid "Switch Port Mask"
9001 #~ msgstr "交换机端口掩码"
9002
9003 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9004 #~ msgstr "交换机速率掩码"
9005
9006 #~ msgid "USB Device"
9007 #~ msgstr "USB 设备"
9008
9009 #~ msgid "USB Ports"
9010 #~ msgstr "USB 接口"
9011
9012 #~ msgid "Define a name for this network."
9013 #~ msgstr "为网络定义名称。"
9014
9015 #~ msgid "Leasetime remaining"
9016 #~ msgstr "剩余租赁时间"
9017
9018 #~ msgid "Bad address specified!"
9019 #~ msgstr "指定了错误的地址!"
9020
9021 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9022 #~ msgstr "安装 iputils-traceroute6 以进行 IPv6 路由追踪"
9023
9024 #~ msgid "Loading"
9025 #~ msgstr "加载中"
9026
9027 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9028 #~ msgstr "等待命令执行完成…"
9029
9030 #~ msgid "Assign interfaces..."
9031 #~ msgstr "分配接口…"
9032
9033 #~ msgid "MB/s"
9034 #~ msgstr "MB/s"
9035
9036 #~ msgid "Network without interfaces."
9037 #~ msgstr "无接口的网络。"
9038
9039 #~ msgid ""
9040 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9041 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9042 #~ msgstr ""
9043 #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤消!若您删除此接口,可能导致无法再访问此设"
9044 #~ "备"
9045
9046 #~ msgid "Realtime Connections"
9047 #~ msgstr "实时连接"
9048
9049 #~ msgid "Realtime Load"
9050 #~ msgstr "实时负载"
9051
9052 #~ msgid "Realtime Traffic"
9053 #~ msgstr "实时流量"
9054
9055 #~ msgid "Realtime Wireless"
9056 #~ msgstr "实时无线"
9057
9058 #~ msgid "Swap"
9059 #~ msgstr "Swap"
9060
9061 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
9062 #~ msgstr "firstboot 命令失败,代码 %d"
9063
9064 #~ msgid "There are no active leases."
9065 #~ msgstr "没有已分配的租约。"
9066
9067 #~ msgid ""
9068 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9069 #~ msgstr "活跃的网络连接概况。"
9070
9071 #~ msgid "dB"
9072 #~ msgstr "dB"
9073
9074 #~ msgid "kB/s"
9075 #~ msgstr "kB/s"
9076
9077 #~ msgid "kbit/s"
9078 #~ msgstr "kbit/s"
9079
9080 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
9081 #~ msgstr "注意:配置文件将被删除"
9082
9083 #~ msgid "Changes applied."
9084 #~ msgstr "更改已应用。"
9085
9086 #~ msgid "Configuration files will be kept"
9087 #~ msgstr "将保留配置文件"
9088
9089 #~ msgid "Delete permission denied"
9090 #~ msgstr "删除没有权限"
9091
9092 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
9093 #~ msgstr "删除请求失败:%d %s"
9094
9095 #~ msgid "Device is rebooting..."
9096 #~ msgstr "设备正在重启…"
9097
9098 #~ msgid "Keep settings"
9099 #~ msgstr "保留配置"
9100
9101 #~ msgid "Rebooting..."
9102 #~ msgstr "正在重启…"
9103
9104 #~ msgid ""
9105 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
9106 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
9107 #~ "(requires a compatible firmware image)."
9108 #~ msgstr ""
9109 #~ "上传一个 sysupgrade 格式的固件映像文件以替换当前运行的固件。勾选“保留配"
9110 #~ "置”以使更新后的系统仍然使用当前的系统配置(新的固件需要和当前固件兼容)。"
9111
9112 #~ msgid ""
9113 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9114 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9115 #~ msgstr ""
9116 #~ "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID,普通 WPA(2)-PSK/"
9117 #~ "WPA3-SAE 不需要。"
9118
9119 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9120 #~ msgstr "正在应用更改…"
9121
9122 #~ msgid "(%s available)"
9123 #~ msgstr "(%s 可用)"
9124
9125 #~ msgid "-- match by device --"
9126 #~ msgstr "-- 根据设备匹配 --"
9127
9128 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
9129 #~ msgstr "注意:将强制进行系统升级"
9130
9131 #~ msgid "Check"
9132 #~ msgstr "检查"
9133
9134 #~ msgid "Checksum"
9135 #~ msgstr "校验值"
9136
9137 #~ msgid "Enable this mount"
9138 #~ msgstr "启用此挂载点"
9139
9140 #~ msgid "Enable this swap"
9141 #~ msgstr "启用此 swap 分区"
9142
9143 #~ msgid "Flash Firmware"
9144 #~ msgstr "刷新固件"
9145
9146 #~ msgid "Flashing..."
9147 #~ msgstr "正在刷写…"
9148
9149 #~ msgid "Mount Entry"
9150 #~ msgstr "挂载项目"
9151
9152 #~ msgid "Proceed"
9153 #~ msgstr "执行"
9154
9155 #~ msgid "Really reset all changes?"
9156 #~ msgstr "确定要放弃所有更改?"
9157
9158 #~ msgid "Root"
9159 #~ msgstr "Root"
9160
9161 #~ msgid "Swap Entry"
9162 #~ msgstr "Swap 节点"
9163
9164 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
9165 #~ msgstr "备份存档似乎不是有效的 gzip 文件。"
9166
9167 #~ msgid ""
9168 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9169 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9170 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9171 #~ msgstr ""
9172 #~ "用于格式化存储器的文件系统(例如:<samp><abbr title=\"Third Extended "
9173 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
9174
9175 #~ msgid ""
9176 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9177 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9178 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9179 #~ msgstr ""
9180 #~ "固件已上传,请注意核对文件大小和校验值!<br />点击下面的“继续”开始刷写,刷"
9181 #~ "新过程中切勿断电!"
9182
9183 #~ msgid "Verify"
9184 #~ msgstr "验证"
9185
9186 #~ msgid "overlay"
9187 #~ msgstr "覆盖"
9188
9189 #~ msgid "Change login password"
9190 #~ msgstr "更改登录密码"
9191
9192 #~ msgid "Changing password…"
9193 #~ msgstr "正在更改密码…"
9194
9195 #~ msgid "Disabled (default)"
9196 #~ msgstr "已禁用(默认)"
9197
9198 #~ msgid "Loading SSH keys…"
9199 #~ msgstr "正在加载 SSH 密钥…"
9200
9201 #~ msgid "Saving keys…"
9202 #~ msgstr "正在保存密钥…"
9203
9204 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9205 #~ msgstr "指定此 <em>Dropbear</em> 实例的监听端口"
9206
9207 #~ msgid "Switch %q (%s)"
9208 #~ msgstr "交换机 %q(%s)"
9209
9210 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9211 #~ msgstr "%q(%s)上的 VLAN"
9212
9213 #~ msgid "Antenna 1"
9214 #~ msgstr "天线 1"
9215
9216 #~ msgid "Antenna 2"
9217 #~ msgstr "天线 2"
9218
9219 #~ msgid "Antenna Configuration"
9220 #~ msgstr "天线配置"
9221
9222 #~ msgid "Back to overview"
9223 #~ msgstr "返回至概况"
9224
9225 #~ msgid "Back to scan results"
9226 #~ msgstr "返回至扫描结果"
9227
9228 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9229 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s 无线控制器"
9230
9231 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9232 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 无线控制器"
9233
9234 #~ msgid ""
9235 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
9236 #~ "adjusted to %d."
9237 #~ msgstr "信道 %d 在 %s 监管区域内不可用并已自动调整到 %d。"
9238
9239 #~ msgid "Common Configuration"
9240 #~ msgstr "一般配置"
9241
9242 #~ msgid "Connect"
9243 #~ msgstr "连接"
9244
9245 #~ msgid "Connection Limit"
9246 #~ msgstr "连接数限制"
9247
9248 #~ msgid "Cover the following interface"
9249 #~ msgstr "包括以下接口"
9250
9251 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9252 #~ msgstr "包括以下接口"
9253
9254 #~ msgid "Create Interface"
9255 #~ msgstr "创建新接口"
9256
9257 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9258 #~ msgstr "在多个接口上创建桥接"
9259
9260 #~ msgid "Diversity"
9261 #~ msgstr "差异"
9262
9263 #~ msgid "Edit this interface"
9264 #~ msgstr "编辑此接口"
9265
9266 #~ msgid "Frame Bursting"
9267 #~ msgstr "帧突发"
9268
9269 #~ msgid ""
9270 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
9271 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9272 #~ msgstr ""
9273 #~ "有关 WireGuard 接口和 Peer 的更多信息:<a href=\"http://wireguard.com"
9274 #~ "\">wireguard.com</a>。"
9275
9276 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9277 #~ msgstr "通用 802.11%s 无线控制器"
9278
9279 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
9280 #~ msgstr "HT 模式(802.11n)"
9281
9282 #~ msgid "Install package %q"
9283 #~ msgstr "安装软件包 %q"
9284
9285 #~ msgid "Interface Overview"
9286 #~ msgstr "接口总览"
9287
9288 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
9289 #~ msgstr "信道道已被锁定为 %s,因为该信道被 %s 使用"
9290
9291 #~ msgid ""
9292 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
9293 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
9294 #~ msgstr ""
9295 #~ "名称的最大长度为 15 个字符,包含根据协议类型,网桥自动添加上的名字前缀"
9296 #~ "(br-、6in4-、pppoe- 等)"
9297
9298 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9299 #~ msgstr "缺少协议 %q 的协议扩展"
9300
9301 #~ msgid "Name of the new interface"
9302 #~ msgstr "新接口的名称"
9303
9304 #~ msgid "No network configured on this device"
9305 #~ msgstr "本设备未配置网络"
9306
9307 #~ msgid "No network name specified"
9308 #~ msgstr "未指定网络名"
9309
9310 #~ msgid "No scan results available yet..."
9311 #~ msgstr "还没有可用的扫描结果…"
9312
9313 #~ msgid "Note: interface name length"
9314 #~ msgstr "注意:接口名称长度"
9315
9316 #~ msgid ""
9317 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9318 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9319 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9320 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9321 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9322 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9323 #~ msgstr ""
9324 #~ "在此页面,您可以配置网络接口。您可以勾选“桥接接口”,并输入由空格分隔的多个"
9325 #~ "网络接口的名称来桥接多个接口。接口名称中可以使用 <abbr title=\"Virtual "
9326 #~ "Local Area Network\">VLAN</abbr> 记号 <samp>INTERFACE.VLANNR</samp>(例"
9327 #~ "如:<samp>eth0.1</samp>)。"
9328
9329 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9330 #~ msgstr "需要 libiwinfo 软件包!"
9331
9332 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9333 #~ msgstr "新接口的协议"
9334
9335 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9336 #~ msgstr "未安装协议支持"
9337
9338 #~ msgid ""
9339 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9340 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9341 #~ msgstr ""
9342 #~ "确定要删除此无线网络?删除操作无法撤销!若您删除此无线网络,可能导致无法再"
9343 #~ "访问此设备。"
9344
9345 #~ msgid "Receiver Antenna"
9346 #~ msgstr "接收天线"
9347
9348 #~ msgid "Repeat scan"
9349 #~ msgstr "重新扫描"
9350
9351 #~ msgid "Replace entry"
9352 #~ msgstr "重置条目"
9353
9354 #~ msgid "Scan request failed"
9355 #~ msgstr "扫描请求失败"
9356
9357 #~ msgid "Separate Clients"
9358 #~ msgstr "隔离客户端"
9359
9360 #~ msgid "Slot time"
9361 #~ msgstr "时隙"
9362
9363 #~ msgid ""
9364 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9365 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9366 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9367 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9368 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9369 #~ msgstr ""
9370 #~ "“设备配置”区域可配置无线的硬件参数,比如:信道、发射功率或发射天线,如果此"
9371 #~ "无线硬件支持多 SSID,则全部 SSID 共用此设备配置。“接口配置”区域则可配置接"
9372 #~ "口各自参数,如工作模式、加密方式等。"
9373
9374 #~ msgid ""
9375 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9376 #~ "this component for working wireless configuration!"
9377 #~ msgstr "软件包 <em>libiwinfo-lua</em> 未安装,必须安装此组件以配置无线!"
9378
9379 #~ msgid "The given network name is not unique"
9380 #~ msgstr "给定的网络名重复"
9381
9382 #~ msgid ""
9383 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9384 #~ "will be replaced if you proceed."
9385 #~ msgstr "本机的硬件不支持多 SSID,如果继续,现有配置将被替换。"
9386
9387 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9388 #~ msgstr "所选的协议需要分配设备"
9389
9390 #~ msgid ""
9391 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9392 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9393 #~ msgstr "尚未分配设备,请在“物理设置”选项卡中选择网络设备"
9394
9395 #~ msgid "Transmission Rate"
9396 #~ msgstr "传送速率"
9397
9398 #~ msgid "Transmit Power"
9399 #~ msgstr "无线电功率"
9400
9401 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9402 #~ msgstr "传送天线"
9403
9404 #~ msgid "Uploaded File"
9405 #~ msgstr "上传的文件"
9406
9407 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9408 #~ msgstr "无线重启中…"
9409
9410 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
9411 #~ msgstr "混合 WPA/WPA2"
9412
9413 #~ msgid "open"
9414 #~ msgstr "开放式"
9415
9416 #~ msgid "Advanced"
9417 #~ msgstr "高级"
9418
9419 #~ msgid "Always off (%s)"
9420 #~ msgstr "总是关闭(%s)"
9421
9422 #~ msgid "Always on (%s)"
9423 #~ msgstr "总是开启(%s)"
9424
9425 #~ msgid "Apply anyway"
9426 #~ msgstr "强制应用"
9427
9428 #~ msgid "Back"
9429 #~ msgstr "返回"
9430
9431 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
9432 #~ msgstr "自定义闪烁间隔(%s)"
9433
9434 #~ msgid "Expecting %s"
9435 #~ msgstr "期望 %s"
9436
9437 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
9438 #~ msgstr "心跳间隔(%s)"
9439
9440 #~ msgid "KiB"
9441 #~ msgstr "KiB"
9442
9443 #~ msgid "Netmask"
9444 #~ msgstr "子网掩码"
9445
9446 #~ msgid "Network device activity (%s)"
9447 #~ msgstr "网络设备活动(%s)"
9448
9449 #~ msgid "Polling interval"
9450 #~ msgstr "轮询间隔"
9451
9452 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
9453 #~ msgstr "状态查询的轮询间隔,以秒为单位"
9454
9455 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9456 #~ msgstr "设置时间同步"
9457
9458 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
9459 #~ msgstr "交换口活动(%s)"
9460
9461 #~ msgid "Synchronizing..."
9462 #~ msgstr "正在同步…"
9463
9464 #~ msgid ""
9465 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
9466 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
9467 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9468 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
9469 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
9470 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
9471 #~ msgstr ""
9472 #~ "在应用挂起的更改后 %d 秒内无法连接到此设备,出于安全原因导致配置回滚。如果"
9473 #~ "您认为配置的更改是正确的,请执行强制应用。或者您可以在再次尝试应用之前解除"
9474 #~ "此警告并编辑配置,或者恢复所有挂起的更改以保持当前正在工作的配置状态。"
9475
9476 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9477 #~ msgstr "以下更改已恢复"
9478
9479 #~ msgid "Theme"
9480 #~ msgstr "主题"
9481
9482 #~ msgid "There are no changes to apply."
9483 #~ msgstr "没有待应用的更改。"
9484
9485 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9486 #~ msgstr "没有挂起的更改可恢复!"
9487
9488 #~ msgid "There are no pending changes!"
9489 #~ msgstr "没有挂起的更改!"
9490
9491 #~ msgid ""
9492 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
9493 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
9494 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
9495 #~ msgstr ""
9496 #~ "此文件包含类似于“server=/domain/1.2.3.4”或“server=1.2.3.4”的行,用于解析特"
9497 #~ "定域名或指定上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器。"
9498
9499 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9500 #~ msgstr "尚未配置时间同步。"
9501
9502 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
9503 #~ msgstr "等待应用配置… %d 秒"
9504
9505 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
9506 #~ msgstr "Wi-Fi 活动(%s)"
9507
9508 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
9509 #~ msgstr "Wi-Fi 客户端关联(%s)"
9510
9511 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
9512 #~ msgstr "Wi-Fi 数据接收(%s)"
9513
9514 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
9515 #~ msgstr "Wi-Fi 数据传输(%s)"
9516
9517 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
9518 #~ msgstr "Wi-Fi 开启(%s)"
9519
9520 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
9521 #~ msgstr "闪存写访问(%s)"
9522
9523 #~ msgid ""
9524 #~ "one of:\n"
9525 #~ " - %s"
9526 #~ msgstr ""
9527 #~ "其一:\n"
9528 #~ " - %s"
9529
9530 #~ msgid ""
9531 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
9532 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
9533 #~ "Opera or Safari."
9534 #~ msgstr ""
9535 #~ "您的 IE 浏览器太老了,无法正常显示这个页面!请更新到 IE7 及以上或使用其他"
9536 #~ "浏览器,如 Firefox、Opera、Safari。"
9537
9538 #~ msgid "kB"
9539 #~ msgstr "kB"
9540
9541 #~ msgid ""
9542 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
9543 #~ "communications"
9544 #~ msgstr "当使用 PSK 时,PMK 可以在没有 AP 间通信的情况下在本地生成"
9545
9546 #~ msgid ""
9547 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9548 #~ "authentication."
9549 #~ msgstr "请在此处粘贴 SSH 公钥,每行一个,用于 SSH 公钥认证。"
9550
9551 #~ msgid "Password successfully changed!"
9552 #~ msgstr "密码更改成功!"
9553
9554 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
9555 #~ msgstr "未知错误,密码未更改!"
9556
9557 #~ msgid "Available packages"
9558 #~ msgstr "可用软件包"
9559
9560 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
9561 #~ msgstr "仅绑定到特定接口,而不是全部地址。"
9562
9563 #~ msgid ""
9564 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
9565 #~ "preserved in any sysupgrade."
9566 #~ msgstr "由固件指定的软件源。此处的设置在任何系统升级中都不会被保留。"
9567
9568 #~ msgid ""
9569 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
9570 #~ "in a sysupgrade."
9571 #~ msgstr "自定义软件源地址,例如:私有的软件源。此文件在系统升级时将被保留。"
9572
9573 #~ msgid "Custom feeds"
9574 #~ msgstr "自定义软件源"
9575
9576 #~ msgid "Displaying only packages containing"
9577 #~ msgstr "只显示有内容的软件包"
9578
9579 #~ msgid "Distribution feeds"
9580 #~ msgstr "发行版软件源"
9581
9582 #~ msgid "Download and install package"
9583 #~ msgstr "下载并安装软件包"
9584
9585 #~ msgid "Filter"
9586 #~ msgstr "过滤器"
9587
9588 #~ msgid "Find package"
9589 #~ msgstr "查找软件包"
9590
9591 #~ msgid "Free space"
9592 #~ msgstr "空闲空间"
9593
9594 #~ msgid "General options for opkg"
9595 #~ msgstr "OPKG 基础配置"
9596
9597 #~ msgid "Install"
9598 #~ msgstr "安装"
9599
9600 #~ msgid "Installed packages"
9601 #~ msgstr "已安装软件包"
9602
9603 #~ msgid "No package lists available"
9604 #~ msgstr "无可用软件列表"
9605
9606 #~ msgid "OK"
9607 #~ msgstr "确认"
9608
9609 #~ msgid "OPKG-Configuration"
9610 #~ msgstr "OPKG 配置"
9611
9612 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
9613 #~ msgstr "软件包列表已超过 24 小时未更新"
9614
9615 #~ msgid "Package name"
9616 #~ msgstr "软件包名称"
9617
9618 #~ msgid "Please update package lists first"
9619 #~ msgstr "请先更新软件包列表"
9620
9621 #~ msgid "Size (.ipk)"
9622 #~ msgstr "大小(.ipk)"
9623
9624 #~ msgid "Software"
9625 #~ msgstr "软件包"
9626
9627 #~ msgid "Update lists"
9628 #~ msgstr "刷新列表"
9629
9630 #~ msgid "Version"
9631 #~ msgstr "版本"
9632
9633 #~ msgid "Disable DNS setup"
9634 #~ msgstr "停用 DNS 设定"
9635
9636 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
9637 #~ msgstr "IPv4 和 IPv6"
9638
9639 #~ msgid "Lease validity time"
9640 #~ msgstr "有效租期"
9641
9642 #~ msgid "Multicast address"
9643 #~ msgstr "多播地址"
9644
9645 #~ msgid "Protocol family"
9646 #~ msgstr "协议族"
9647
9648 #~ msgid "No chains in this table"
9649 #~ msgstr "本表中没有链"
9650
9651 #~ msgid "Configuration files will be kept."
9652 #~ msgstr "配置文件将被保留。"
9653
9654 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
9655 #~ msgstr "注意:配置文件将被删除。"
9656
9657 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9658 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9659
9660 #~ msgid "Activate this network"
9661 #~ msgstr "激活此网络"
9662
9663 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
9664 #~ msgstr "Hermes 802.11b 无线控制器"
9665
9666 #~ msgid "Interface reconnected"
9667 #~ msgstr "接口已重新连接"
9668
9669 #~ msgid "Interface shut down"
9670 #~ msgstr "接口已关闭"
9671
9672 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
9673 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 无线控制器"
9674
9675 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
9676 #~ msgstr "RaLink 802.11%s 无线控制器"
9677
9678 #~ msgid ""
9679 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
9680 #~ "you are connected via this interface."
9681 #~ msgstr ""
9682 #~ "确定要关闭接口 \"%s\"?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导"
9683 #~ "致连接断开!"
9684
9685 #~ msgid "Reconnecting interface"
9686 #~ msgstr "重连接口中..."
9687
9688 #~ msgid "Shutdown this network"
9689 #~ msgstr "关闭此网络"
9690
9691 #~ msgid "Wireless restarted"
9692 #~ msgstr "无线已重启"
9693
9694 #~ msgid "Wireless shut down"
9695 #~ msgstr "无线已关闭"
9696
9697 #~ msgid "Device unreachableX"
9698 #~ msgstr "无法连接到设备!"
9699
9700 #~ msgid "DHCP Leases"
9701 #~ msgstr "DHCP 分配"
9702
9703 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
9704 #~ msgstr "DHCPv6 分配"
9705
9706 #~ msgid ""
9707 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9708 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
9709 #~ msgstr ""
9710 #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤销!\\n删除此接口,可能导致无法再访问路由"
9711 #~ "器!"
9712
9713 #~ msgid ""
9714 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
9715 #~ "connected via this interface."
9716 #~ msgstr ""
9717 #~ "确定要关闭此网络?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导致连"
9718 #~ "接断开!"
9719
9720 #~ msgid "Sort"
9721 #~ msgstr "排序"
9722
9723 #~ msgid "help"
9724 #~ msgstr "帮助"
9725
9726 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
9727 #~ msgstr "IPv4 WAN 状态"
9728
9729 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
9730 #~ msgstr "IPv6 WAN 状态"