Merge pull request #5328 from TDT-AG/pr/20210903-luci-mod-system
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / zh_Hans / base.po
1 #
2 # Zheng Qian <sotux82@gmail.com>, 2019.
3 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018, 2019.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "PO-Revision-Date: 2021-10-26 12:53+0000\n"
8 "Last-Translator: zhanhb <zhanhb88@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
10 "openwrt/luci/zh_Hans/>\n"
11 "Language: zh_Hans\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
22 msgid "%d Bit"
23 msgstr "%d Bit"
24
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d 个无效字段"
28
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "%s 在多个 VLAN 中均未标记!"
32
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(最近 %d 分钟信息,每 %d 秒刷新)"
40
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
47 msgid "(empty)"
48 msgstr "(空)"
49
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(没有接口连接)"
55
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- 更多选项 --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3565
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3931
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1995
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- 请选择 --"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1996
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
75 msgid "-- custom --"
76 msgstr "-- 自定义 --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- 根据标签匹配 --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "-- 根据 UUID 匹配 --"
87
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- 请选择 --"
93
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
96 msgid "0"
97 msgstr "0"
98
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
101 msgstr "0 = 不使用 RSSI 阈值,1 = 驱动默认值"
102
103 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
104 msgctxt "sstp log level value"
105 msgid "1"
106 msgstr "1"
107
108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
109 msgid "1 Minute Load:"
110 msgstr "1 分钟负载:"
111
112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
113 msgid "15 Minute Load:"
114 msgstr "15 分钟负载:"
115
116 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
117 msgctxt "sstp log level value"
118 msgid "2"
119 msgstr "2"
120
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
122 msgctxt "sstp log level value"
123 msgid "3"
124 msgstr "3"
125
126 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
127 msgctxt "sstp log level value"
128 msgid "4"
129 msgstr "4"
130
131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
132 msgid "4-character hexadecimal ID"
133 msgstr "4 字符的十六进制 ID"
134
135 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
137 msgid "464XLAT (CLAT)"
138 msgstr "464XLAT(CLAT)"
139
140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
141 msgid "5 Minute Load:"
142 msgstr "5 分钟负载:"
143
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
145 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
146 msgstr "十六进制表示的 6 字节标识符,无冒号分隔"
147
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
149 msgid "802.11r Fast Transition"
150 msgstr "802.11r 快速切换"
151
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
153 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
154 msgstr "802.11w 关联 SA 查询最大超时"
155
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
157 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
158 msgstr "802.11w 关联 SA 查询重试超时"
159
160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
161 msgid "802.11w Management Frame Protection"
162 msgstr "802.11w 管理帧保护"
163
164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
165 msgid "802.11w maximum timeout"
166 msgstr "802.11w 最大超时"
167
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
169 msgid "802.11w retry timeout"
170 msgstr "802.11w 重试超时"
171
172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
173 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
174 msgstr "<abbr title=\"基本服务集标识符\">BSSID</abbr>"
175
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
177 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
178 msgstr "<abbr title=\"扩展服务集标识符\">ESSID</abbr>"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
181 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
182 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 4 版\">IPv4</abbr> 子网掩码"
183
184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
185 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
186 msgstr "<abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 配置"
187
188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
189 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
190 msgstr "<abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 名称"
191
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
193 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
194 msgstr "<abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 代理"
195
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
197 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
198 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 标记"
199
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
201 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
202 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 跳数限制"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
205 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
206 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 生命周期"
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
209 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
210 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> MTU"
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
213 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
214 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 服务"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
217 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
218 msgstr "设备 “%s” 的配置已存在"
219
220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2741
221 msgid "A directory with the same name already exists."
222 msgstr "已存在同名的目录。"
223
224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
225 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
226 msgstr "由于身份验证会话已过期,需要重新登录。"
227
228 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
229 msgid ""
230 "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved on "
231 "the router"
232 msgstr "一枚随机、运行中生成的\"PrivateKey\",此密钥不会被保存在路由器上"
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
235 msgid "A43C + J43 + A43"
236 msgstr "A43C + J43 + A43"
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
239 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
240 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
243 msgid "ADSL"
244 msgstr "ADSL"
245
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
247 msgid "ANSI T1.413"
248 msgstr "ANSI T1.413"
249
250 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
251 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
252 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
253 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
254 msgid "APN"
255 msgstr "APN"
256
257 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
258 msgid "ARP"
259 msgstr "ARP"
260
261 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
262 msgid "ARP IP Targets"
263 msgstr "ARP IP 目标"
264
265 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
266 msgid "ARP Interval"
267 msgstr "ARP 间隔"
268
269 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
270 msgid "ARP Validation"
271 msgstr "ARP 校验"
272
273 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
274 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
275 msgstr "在 ARP 模式下将从属设备视为已启动"
276
277 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
278 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
279 msgstr "ARP 监控不被当前策略支持!"
280
281 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
282 msgid "ARP retry threshold"
283 msgstr "ARP 重试阈值"
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
286 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
287 msgstr "ATM(异步传输模式)"
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
290 msgid "ATM Bridges"
291 msgstr "ATM 网桥"
292
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1544
294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
295 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
296 msgstr "ATM 虚拟通道标识(VCI)"
297
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
299 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
300 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
301 msgstr "ATM 虚拟路径标识(VPI)"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
304 msgid ""
305 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
306 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
307 "to dial into the provider network."
308 msgstr ""
309 "ATM 桥是以 AAL5 协议封装以太网的虚拟 Linux 网桥,可与 DHCP 或 PPP 一同使用来"
310 "连接到运营商网络。"
311
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
313 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
314 msgid "ATM device number"
315 msgstr "ATM 设备号码"
316
317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
318 msgid "ATU-C System Vendor ID"
319 msgstr "ATU-C 系统供应商 ID"
320
321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:551
324 msgid "Absent Interface"
325 msgstr "接口缺失"
326
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
328 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
329 msgstr "仅在网卡所属的子网中提供 DNS 服务。"
330
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
332 msgid "Accept local"
333 msgstr "接受本地连接"
334
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
336 msgid "Accept packets with local source addresses"
337 msgstr "接受具有本地源地址的数据包"
338
339 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
340 msgid "Access Concentrator"
341 msgstr "接入集中器"
342
343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
345 msgid "Access Point"
346 msgstr "接入点 AP"
347
348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
349 msgid "Actions"
350 msgstr "操作"
351
352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
353 msgid "Active"
354 msgstr "活跃"
355
356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
357 msgid "Active Connections"
358 msgstr "活动连接"
359
360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:174
362 msgid "Active DHCP Leases"
363 msgstr "已分配的 DHCP 租约"
364
365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:176
367 msgid "Active DHCPv6 Leases"
368 msgstr "已分配的 DHCPv6 租约"
369
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
371 msgid "Active IPv4 Routes"
372 msgstr "活跃的IPv4路由"
373
374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
375 msgid "Active IPv4 Rules"
376 msgstr "活跃的IPv4规则"
377
378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
379 msgid "Active IPv6 Routes"
380 msgstr "活跃的IPv6路由"
381
382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
383 msgid "Active IPv6 Rules"
384 msgstr "活跃的IPv6规则"
385
386 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
387 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
388 msgstr "活动备份策略(active-backup,1)"
389
390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3874
391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
392 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
393 msgid "Ad-Hoc"
394 msgstr "点对点 Ad-Hoc"
395
396 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
397 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
398 msgstr "自适应负载均衡(balance-alb,6)"
399
400 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
401 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
402 msgstr "自适应传输负载均衡(balance-tlb,5)"
403
404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2192
405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2195
406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2208
407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2216
408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3363
409 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
410 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
411 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
412 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
413 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
414 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
416 msgid "Add"
417 msgstr "新增"
418
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
420 msgid "Add ATM Bridge"
421 msgstr "添加 ATM 网桥"
422
423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
424 msgid "Add IPv4 address…"
425 msgstr "添加 IPv4 地址…"
426
427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
428 msgid "Add IPv6 address…"
429 msgstr "添加 IPv6 地址…"
430
431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
432 msgid "Add LED action"
433 msgstr "添加 LED 事件"
434
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
436 msgid "Add VLAN"
437 msgstr "添加 VLAN"
438
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1292
440 msgid "Add device configuration"
441 msgstr "添加设备配置"
442
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
444 msgid "Add device configuration…"
445 msgstr "添加设备配置…"
446
447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
448 msgid "Add instance"
449 msgstr "添加实例"
450
451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
454 msgid "Add key"
455 msgstr "添加密钥"
456
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
458 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
459 msgstr "添加本地域名后缀到 HOSTS 文件中的域名。"
460
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
463 msgid "Add new interface..."
464 msgstr "添加新接口…"
465
466 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
467 msgid "Add peer"
468 msgstr "添加对端"
469
470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:326
471 msgid "Add to Blacklist"
472 msgstr "添加到黑名单"
473
474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:326
475 msgid "Add to Whitelist"
476 msgstr "添加到白名单"
477
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
479 msgid "Additional hosts files"
480 msgstr "额外的 HOSTS 文件"
481
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
483 msgid "Additional servers file"
484 msgstr "额外的 SERVERS 文件"
485
486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
496 msgid "Address"
497 msgstr "地址"
498
499 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
500 msgid "Address to access local relay bridge"
501 msgstr "接入本地中继桥的地址"
502
503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
504 msgid "Addresses"
505 msgstr "地址"
506
507 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
508 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
509 msgid "Administration"
510 msgstr "管理权"
511
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
521 msgid "Advanced Settings"
522 msgstr "高级设置"
523
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
525 msgid "Advanced device options"
526 msgstr "高级设备选项"
527
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
529 msgid "Ageing time"
530 msgstr "老化时间"
531
532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
533 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
534 msgstr "总发射功率(ACTATP)"
535
536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
537 msgid "Aggregation Selection Logic"
538 msgstr "聚合选择逻辑"
539
540 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
541 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
542 msgstr ""
543 "聚合器:由最大聚合带宽选择,所有从属设备均离线或没有从属设备时重新进行选择"
544 "(stable,0)"
545
546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
547 msgid ""
548 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
549 "state changes (count, 2)"
550 msgstr ""
551 "聚合器:由号码最大的从属设备选择,从属设备新增/删除或其状态变化时重新进行选择"
552 "(count,2)"
553
554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
555 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
556 msgstr ""
557 "聚合器:由最大聚合带宽选择,从属设备新增/删除或其状态变化时重新进行选择"
558 "(bandwidth,1)"
559
560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
561 msgid "Alert"
562 msgstr "提醒"
563
564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
565 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
567 msgid "Alias Interface"
568 msgstr "接口别名"
569
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
571 msgid "Alias of \"%s\""
572 msgstr "“%s”的别名"
573
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
575 msgid "All servers"
576 msgstr "所有服务器"
577
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
579 msgid ""
580 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
581 "address."
582 msgstr "从最低可用地址开始顺序分配 IP 地址。"
583
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
585 msgid "Allocate IPs sequentially"
586 msgstr "顺序分配 IP"
587
588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
589 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
590 msgstr "允许 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 密码验证"
591
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
593 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
594 msgstr "允许 AP 模式时在低 ACK 应答的情况下断开无线终端"
595
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
597 msgid "Allow all except listed"
598 msgstr "仅允许列表外"
599
600 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
601 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
602 msgstr "对于旧版应用,允许完全的 UCI 访问权限"
603
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
605 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
606 msgstr "允许使用旧的 802.11b 速率"
607
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
609 msgid "Allow listed only"
610 msgstr "仅允许列表内"
611
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
613 msgid "Allow localhost"
614 msgstr "允许本机"
615
616 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
617 msgid "Allow rebooting the device"
618 msgstr "允许重启设备"
619
620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
621 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
622 msgstr "允许远程主机连接到本地 SSH 已转发的端口"
623
624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
625 msgid "Allow root logins with password"
626 msgstr "允许 root 用户凭密码登录"
627
628 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
629 msgid "Allow system feature probing"
630 msgstr "允许系统功能探测"
631
632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
633 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
634 msgstr "允许 <em>root</em> 用户凭密码登录"
635
636 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:239
637 msgid "Allowed IPs"
638 msgstr "允许的 IP"
639
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
641 msgid "Always"
642 msgstr "始终"
643
644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
645 msgid "Always off (kernel: none)"
646 msgstr "始终关闭(kernel:none)"
647
648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
649 msgid "Always on (kernel: default-on)"
650 msgstr "始终开启(kernel:default-on)"
651
652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
653 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
654 msgstr ""
655
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
657 msgid ""
658 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
659 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
660 msgstr ""
661 "即使辅助信道重叠,也始终使用 40MHz 信道。使用此选项不符合 IEEE 802.11n-2009!"
662
663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
664 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
665 msgstr "要发送的重复地址检测探针数量"
666
667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
668 msgid "An error occurred while saving the form:"
669 msgstr "保存表单时出错:"
670
671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:138
672 msgid "An optional, short description for this device"
673 msgstr "此设备的可选简短描述"
674
675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
677 msgid "Annex"
678 msgstr "Annex"
679
680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
681 msgid "Annex A + L + M (all)"
682 msgstr "Annex A + L + M(全部)"
683
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
685 msgid "Annex A G.992.1"
686 msgstr "Annex A G.992.1"
687
688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1474
689 msgid "Annex A G.992.2"
690 msgstr "Annex A G.992.2"
691
692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1475
693 msgid "Annex A G.992.3"
694 msgstr "Annex A G.992.3"
695
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
697 msgid "Annex A G.992.5"
698 msgstr "Annex A G.992.5"
699
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
701 msgid "Annex B (all)"
702 msgstr "Annex B(全部)"
703
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
705 msgid "Annex B G.992.1"
706 msgstr "Annex B G.992.1"
707
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
709 msgid "Annex B G.992.3"
710 msgstr "Annex B G.992.3"
711
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
713 msgid "Annex B G.992.5"
714 msgstr "Annex B G.992.5"
715
716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
717 msgid "Annex J (all)"
718 msgstr "Annex J(全部)"
719
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
721 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
722 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
723
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1468
725 msgid "Annex M (all)"
726 msgstr "Annex M(全部)"
727
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1478
729 msgid "Annex M G.992.3"
730 msgstr "Annex M G.992.3"
731
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
733 msgid "Annex M G.992.5"
734 msgstr "Annex M G.992.5"
735
736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
737 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
738 msgstr "通告该设备为 IPv6 DNS 服务器。"
739
740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
741 msgid ""
742 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
743 "present."
744 msgstr "如果存在本地 IPv6 默认路由,则通告此设备为默认路由器。"
745
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
747 msgid ""
748 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
749 "regardless of local default route availability."
750 msgstr ""
751 "如果公共 IPv6 前缀可用,则通告此设备为默认路由器,而不考虑本地默认路由的可用"
752 "性。"
753
754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
755 msgid ""
756 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
757 "default route is present."
758 msgstr "通告该设备为默认路由器,不管是否有前缀或默认路由。"
759
760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
761 msgid "Announced DNS domains"
762 msgstr "通告的 DNS 域名"
763
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
765 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
766 msgstr "通告的 IPv6 DNS 服务器"
767
768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
769 msgid "Anonymous Identity"
770 msgstr "匿名身份"
771
772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
773 msgid "Anonymous Mount"
774 msgstr "自动挂载未配置的磁盘分区"
775
776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
777 msgid "Anonymous Swap"
778 msgstr "自动挂载未配置的 Swap 分区"
779
780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
783 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
784 msgid "Any zone"
785 msgstr "任意区域"
786
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
788 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
789 msgstr ""
790
791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
792 msgid "Apply backup?"
793 msgstr "应用备份?"
794
795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4299
796 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
797 msgstr "应用请求失败,状态 <code>%h</code>"
798
799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4165
801 msgid "Apply unchecked"
802 msgstr "强制应用"
803
804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4238
805 msgid "Applying configuration changes… %ds"
806 msgstr "正在等待配置被应用… %ds"
807
808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
809 msgid "Architecture"
810 msgstr "架构"
811
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
813 msgid "Arp-scan"
814 msgstr "Arp 扫描"
815
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
817 msgid ""
818 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
819 msgstr "将每个公共 IPv6 前缀的给定长度部分分配给此接口"
820
821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
822 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
823 msgid ""
824 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
825 msgstr "将此十六进制子 ID 前缀分配给此接口。"
826
827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2166
828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:357
829 msgid "Associated Stations"
830 msgstr "已连接站点"
831
832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
833 msgid "Associations"
834 msgstr "关联数"
835
836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
837 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
838 msgstr "尝试为连接的设备启用已配置的挂载点"
839
840 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
841 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
842 msgid "Auth Group"
843 msgstr "认证组"
844
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
846 msgid "Authentication"
847 msgstr "身份验证"
848
849 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
850 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
851 msgid "Authentication Type"
852 msgstr "身份验证类型"
853
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
855 msgid "Authoritative"
856 msgstr "唯一授权"
857
858 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
859 msgid "Authorization Required"
860 msgstr "需要授权"
861
862 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
863 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
864 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
865 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
869 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
870 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
871 msgid "Automatic"
872 msgstr "自动"
873
874 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
875 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
876 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
877 msgstr "自动家庭网络(HNCP)"
878
879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
880 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
881 msgstr "在挂载前自动检查文件系统错误"
882
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
884 msgid ""
885 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
886 "routing."
887 msgstr "使用基于源的策略路由自动处理多个上行链路接口。"
888
889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
890 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
891 msgstr "通过热插拔事件自动挂载磁盘"
892
893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
894 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
895 msgstr "通过热插拔事件自动挂载交换分区"
896
897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
898 msgid "Automount Filesystem"
899 msgstr "自动挂载磁盘"
900
901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
902 msgid "Automount Swap"
903 msgstr "自动挂载交换分区"
904
905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
906 msgid "Available"
907 msgstr "可用"
908
909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
920 msgid "Average:"
921 msgstr "平均:"
922
923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
924 msgid "B43 + B43C"
925 msgstr "B43 + B43C"
926
927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
928 msgid "B43 + B43C + V43"
929 msgstr "B43 + B43C + V43"
930
931 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
932 msgid "BR / DMR / AFTR"
933 msgstr "BR / DMR / AFTR"
934
935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
940 msgid "BSSID"
941 msgstr "BSSID"
942
943 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
944 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
945 msgid "Back to Overview"
946 msgstr "返回至概览"
947
948 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
949 msgid "Back to configuration"
950 msgstr "返回至配置"
951
952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
953 msgid "Backup"
954 msgstr "备份"
955
956 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
957 msgid "Backup / Flash Firmware"
958 msgstr "备份/升级"
959
960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
961 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
962 msgid "Backup file list"
963 msgstr "文件备份列表"
964
965 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
967 msgid "Band"
968 msgstr "带宽"
969
970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
971 msgid "Base device"
972 msgstr "基设备"
973
974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
975 msgid "Beacon Interval"
976 msgstr "信标间隔"
977
978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
979 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
980 msgid ""
981 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
982 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
983 "defined backup patterns."
984 msgstr ""
985 "以下是待备份的文件清单。包含了已更改的配置文件、必要的基础文件和用户自定义的"
986 "需备份文件。"
987
988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
989 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
990 msgstr "动态绑定到接口而不是通配符地址。"
991
992 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
994 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
996 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
997 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
998 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
999 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1000 msgid "Bind interface"
1001 msgstr "绑定接口"
1002
1003 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1005 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1006 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1007 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1008 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1009 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1010 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1011 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1012 msgstr "将隧道绑定到此接口(可选)。"
1013
1014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:162
1017 msgid "Bitrate"
1018 msgstr "速率"
1019
1020 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1021 msgid "Bonding Policy"
1022 msgstr "绑定策略"
1023
1024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
1025 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1026 msgid "Bridge"
1027 msgstr "桥接"
1028
1029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1030 msgctxt "MACVLAN mode"
1031 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1032 msgstr "桥接(允许 MAC VLAN 间直接通信)"
1033
1034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1036 msgid "Bridge VLAN filtering"
1037 msgstr "网桥 VLAN 过滤"
1038
1039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1387
1041 msgid "Bridge device"
1042 msgstr "网桥设备"
1043
1044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1046 msgid "Bridge port specific options"
1047 msgstr "网桥端口特定选项"
1048
1049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1050 msgid "Bridge ports"
1051 msgstr "网桥端口"
1052
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
1054 msgid "Bridge unit number"
1055 msgstr "桥接号"
1056
1057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1058 msgid "Bring up empty bridge"
1059 msgstr "允许启动空网桥"
1060
1061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1062 msgid "Bring up on boot"
1063 msgstr "开机自动运行"
1064
1065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1066 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1067 msgstr "即使没有接口附加到网桥,也启动它"
1068
1069 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1070 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1071 msgstr "广播策略(broadcast,3)"
1072
1073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2831
1074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3822
1075 msgid "Browse…"
1076 msgstr "浏览…"
1077
1078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1079 msgid "Buffered"
1080 msgstr "已缓冲"
1081
1082 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1083 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1084 msgstr "CA 证书,如果留空,则证书将在第一次连接后被保存。"
1085
1086 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1087 msgid "CLAT configuration failed"
1088 msgstr "CLAT 配置失败"
1089
1090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1091 msgid "CPU usage (%)"
1092 msgstr "CPU 使用率(%)"
1093
1094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1095 msgid "Cached"
1096 msgstr "已缓存"
1097
1098 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1099 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1100 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1101 msgid "Call failed"
1102 msgstr "调用失败"
1103
1104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2924
1105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3831
1106 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1107 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1125
1110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2040
1111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1114 msgid "Cancel"
1115 msgstr "取消"
1116
1117 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1118 msgid "Category"
1119 msgstr "分类"
1120
1121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1122 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1123 msgstr "证书约束(域)"
1124
1125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1126 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1127 msgstr "证书约束(SAN)"
1128
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1130 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1131 msgstr "证书约束(主题)"
1132
1133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1134 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1135 msgstr "证书约束(通配符)"
1136
1137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
1139 msgid ""
1140 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1141 "`logread -f` during handshake for actual values"
1142 msgstr ""
1143 "证书约束子字符串 - 例如:/CN=wifi.mycompany.com<br />请参阅握手期间“logread -"
1144 "f”的实际值"
1145
1146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
1148 msgid ""
1149 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1150 "Subject CN (exact match)"
1151 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(严格匹配)"
1152
1153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
1155 msgid ""
1156 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1157 "Subject CN (suffix match)"
1158 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(后缀匹配)"
1159
1160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
1162 msgid ""
1163 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1164 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1165 msgstr ""
1166 "通过主题备用名称值(支持的属性:电子邮件、DNS、URI)<br />的证书约束 - 例如 "
1167 "DNS:wifi.mycompany.com"
1168
1169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1172 msgid "Chain"
1173 msgstr "链"
1174
1175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1176 msgid "Changes"
1177 msgstr "更改数"
1178
1179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4334
1180 msgid "Changes have been reverted."
1181 msgstr "更改已恢复。"
1182
1183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1184 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1185 msgstr "更改访问设备的管理员密码"
1186
1187 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
1194 msgid "Channel"
1195 msgstr "信道"
1196
1197 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:81
1198 msgid "Channel Analysis"
1199 msgstr "信道分析"
1200
1201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1202 msgid "Channel Width"
1203 msgstr "信道宽度"
1204
1205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1206 msgid "Check filesystems before mount"
1207 msgstr "在挂载前检查文件系统"
1208
1209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2002
1210 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1211 msgstr "选中此选项以从无线中删除现有网络。"
1212
1213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1214 msgid "Checking archive…"
1215 msgstr "正在检查归档…"
1216
1217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1219 msgid "Checking image…"
1220 msgstr "正在检查镜像…"
1221
1222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1223 msgid "Choose mtdblock"
1224 msgstr "选择 mtdblock"
1225
1226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
1228 msgid ""
1229 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1230 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1231 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1232 "interface to it."
1233 msgstr ""
1234 "为此接口分配所属的防火墙区域,选择<em>未指定</em>可将该接口移出已关联的区域,"
1235 "或者填写<em>创建</em>栏来创建一个新的区域,并将当前接口与之建立关联。"
1236
1237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1238 msgid ""
1239 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1240 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1241 msgstr "选择指派到此无线接口的网络,或者填写<em>创建</em>栏来新建网络。"
1242
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1221
1244 msgid "Cipher"
1245 msgstr "算法"
1246
1247 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1248 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1249 msgstr "Cisco UDP 封装"
1250
1251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1252 msgid ""
1253 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1254 "configuration files."
1255 msgstr "点击“生成备份”下载当前配置文件的 tar 存档。"
1256
1257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1258 msgid ""
1259 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1260 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1261 msgstr ""
1262 "点击“保存 mtdblock”以下载指定的 mtdblock 分区文件。(注意:此功能适用于专业人"
1263 "士!)"
1264
1265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
1266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
1268 msgid "Client"
1269 msgstr "客户端"
1270
1271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1272 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1273 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1274 msgstr "请求 DHCP 时发送的客户端 ID"
1275
1276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4068
1277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1279 msgid "Close"
1280 msgstr "关闭"
1281
1282 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1283 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1284 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1285 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1287 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1288 msgid ""
1289 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1290 "persist connection"
1291 msgstr "在给定时间(秒)后关闭非活动链接,0 为保持连接"
1292
1293 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1294 msgid "Close list..."
1295 msgstr "关闭列表…"
1296
1297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
1300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1303 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1304 msgid "Collecting data..."
1305 msgstr "正在收集数据…"
1306
1307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1308 msgid "Command"
1309 msgstr "命令"
1310
1311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1312 msgid "Command OK"
1313 msgstr "命令执行成功"
1314
1315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1316 msgid "Command failed"
1317 msgstr "命令执行失败"
1318
1319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1320 msgid "Comment"
1321 msgstr "备注"
1322
1323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1324 msgid ""
1325 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1326 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1327 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1328 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1329 msgstr ""
1330 "通过禁用用于安装密钥的 EAPOL-Key 帧的重新传输,来增加客户端密钥重安装攻击的复"
1331 "杂度。此解决方法可能会导致互操作性问题,并降低密钥协商的可靠性,特别是在流量"
1332 "负载较重的环境中。"
1333
1334 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1337 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1338 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1339 msgstr "计算传出校验和(可选)。"
1340
1341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1343 msgid "Configuration"
1344 msgstr "配置"
1345
1346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1347 msgid "Configuration changes applied."
1348 msgstr "配置已应用。"
1349
1350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4151
1351 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1352 msgstr "配置已回滚!"
1353
1354 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1355 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1356 msgid "Configuration failed"
1357 msgstr "配置失败"
1358
1359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1360 msgid ""
1361 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1362 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1363 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1364 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1365 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1366 "offered."
1367 msgstr ""
1368 "根据无线信号覆盖密度来配置数据速率。Normal(正常):如果不使用旧的 802.11b 速"
1369 "率,则将基础速率配置为 6、12、24 Mbps,否则配置为 5.5、11 Mbps。High(高):"
1370 "如果不使用旧的 802.11b 速率,则将基础速率配置为 12、24 Mbps,否则配置为 11 "
1371 "Mbps 速率。Very High(非常高):配置 24 Mbps 为基础速率,不提供低于最低基础速"
1372 "率的支持速率。"
1373
1374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1375 msgid ""
1376 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1377 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1378 msgstr "配置 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 消息中的默认路由器通告。"
1379
1380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1381 msgid ""
1382 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1383 "\">RA</abbr> service on this interface."
1384 msgstr "配置此接口上 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 服务的操作模式。"
1385
1386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1387 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1388 msgstr "配置此接口上 DHCPv6 服务的操作模式。"
1389
1390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
1391 msgid ""
1392 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1393 msgstr "配置此接口上 NDP 代理服务的操作模式。"
1394
1395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1278
1396 msgid "Configure…"
1397 msgstr "配置…"
1398
1399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1400 msgid "Confirm disconnect"
1401 msgstr "确认断开连接"
1402
1403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1404 msgid "Confirmation"
1405 msgstr "确认密码"
1406
1407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1411 msgid "Connected"
1412 msgstr "已连接"
1413
1414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1415 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1416 msgid "Connection attempt failed"
1417 msgstr "尝试连接失败"
1418
1419 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1420 msgid "Connection attempt failed."
1421 msgstr "尝试连接失败。"
1422
1423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1424 msgid "Connection lost"
1425 msgstr "失去连接"
1426
1427 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:136
1428 msgid "Connections"
1429 msgstr "连接"
1430
1431 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1432 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1433 msgstr "当所有 ARP IP 目标都可达时认为从属设备在线(all,1)"
1434
1435 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1436 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1437 msgstr "当任一 ARP IP 目标可达时认为从属设备在线(any,0)"
1438
1439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1442 msgid "Contents have been saved."
1443 msgstr "内容已保存。"
1444
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1450 msgid "Continue"
1451 msgstr "继续"
1452
1453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
1454 msgid ""
1455 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1456 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1457 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1458 msgstr ""
1459 "应用配置更改后,无法重新访问到设备。如果您更改了网络相关设置,如 IP 地址或无"
1460 "线安全证书,则可能需要重新连接。"
1461
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1463 msgid "Country"
1464 msgstr "国家"
1465
1466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1467 msgid "Country Code"
1468 msgstr "国家代码"
1469
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1471 msgid "Coverage cell density"
1472 msgstr "无线信号覆盖密度"
1473
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
1476 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1477 msgstr "创建/分配防火墙区域"
1478
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1154
1480 msgid "Create interface"
1481 msgstr "创建接口"
1482
1483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
1484 msgid "Critical"
1485 msgstr "致命错误"
1486
1487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
1488 msgid "Cron Log Level"
1489 msgstr "Cron 日志级别"
1490
1491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1492 msgid "Current power"
1493 msgstr "当前功率"
1494
1495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:572
1496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:574
1497 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1498 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1499 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1500 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1501 msgid "Custom Interface"
1502 msgstr "自定义接口"
1503
1504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1505 msgid ""
1506 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1507 "this, perform a factory-reset first."
1508 msgstr ""
1509 "自定义文件(证书、脚本)会保留在系统上。若无需保留,请先执行恢复出厂设置。"
1510
1511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1512 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1513 msgstr "自定义闪烁间隔(kernel:timer)"
1514
1515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1516 msgid ""
1517 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1518 "\">LED</abbr>s if possible."
1519 msgstr "自定义此设备的 <abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 行为。"
1520
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1522 msgid "DAD transmits"
1523 msgstr "DAD 传输"
1524
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1426
1526 msgid "DAE-Client"
1527 msgstr "DAE 客户端"
1528
1529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1530 msgid "DAE-Port"
1531 msgstr "DAE 端口"
1532
1533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
1534 msgid "DAE-Secret"
1535 msgstr "DAE 密文"
1536
1537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
1538 msgid "DHCP Options"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1542 msgid "DHCP Server"
1543 msgstr "DHCP 服务器"
1544
1545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1546 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1547 msgid "DHCP and DNS"
1548 msgstr "DHCP/DNS"
1549
1550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2110
1551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1552 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1553 msgid "DHCP client"
1554 msgstr "DHCP 客户端"
1555
1556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1557 msgid "DHCP-Options"
1558 msgstr "DHCP 选项"
1559
1560 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1561 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1562 msgid "DHCPv6 client"
1563 msgstr "DHCPv6 客户端"
1564
1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
1566 msgid "DHCPv6-Service"
1567 msgstr "DHCPv6 服务"
1568
1569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1574 msgid "DNS"
1575 msgstr "DNS"
1576
1577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1578 msgid "DNS forwardings"
1579 msgstr "DNS 转发"
1580
1581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
1582 msgid "DNS query port"
1583 msgstr "<abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 查询端口"
1584
1585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
1586 msgid "DNS search domains"
1587 msgstr "DNS 搜索域名"
1588
1589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
1590 msgid "DNS server port"
1591 msgstr "<abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 服务器端口"
1592
1593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
1594 msgid "DNS weight"
1595 msgstr "DNS 权重"
1596
1597 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1598 msgid "DNS-Label / FQDN"
1599 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1600
1601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
1602 msgid "DNSSEC"
1603 msgstr "DNSSEC"
1604
1605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
1606 msgid "DNSSEC check unsigned"
1607 msgstr "DNSSEC 检查未签名"
1608
1609 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1610 msgid "DPD Idle Timeout"
1611 msgstr "DPD 空闲超时"
1612
1613 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1614 msgid "DS-Lite AFTR address"
1615 msgstr "DS-Lite AFTR 地址"
1616
1617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1461
1618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1619 msgid "DSL"
1620 msgstr "DSL"
1621
1622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1623 msgid "DSL Status"
1624 msgstr "DSL 状态"
1625
1626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
1627 msgid "DSL line mode"
1628 msgstr "DSL 线路模式"
1629
1630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1631 msgid "DTIM Interval"
1632 msgstr "DTIM 间隔"
1633
1634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
1636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
1637 msgid "DUID"
1638 msgstr "DUID"
1639
1640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1641 msgid "Data Rate"
1642 msgstr "数据速率"
1643
1644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
1645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:196
1646 msgid "Debug"
1647 msgstr "调试"
1648
1649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
1650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1652 msgid "Default %d"
1653 msgstr "默认 %d"
1654
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1656 msgid "Default router"
1657 msgstr "默认路由器"
1658
1659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1660 msgid "Default state"
1661 msgstr "默认状态"
1662
1663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1664 msgid ""
1665 "Define additional DHCP options, for example "
1666 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1667 "servers to clients."
1668 msgstr ""
1669 "设置 DHCP 的附加选项,例如设定“<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>”表示通"
1670 "告不同的 DNS 服务器给客户端。"
1671
1672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1673 msgid ""
1674 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1675 "but for outgoing frames"
1676 msgstr "定义用于传出帧的 Linux 内部数据包优先级到 VLAN 标头优先级的映射"
1677
1678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1679 msgid ""
1680 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1681 "priority on incoming frames"
1682 msgstr "定义在传入帧上 VLAN 标头优先级到 Linux 内部数据包优先级的映射"
1683
1684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
1685 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1686 msgstr "委托 IPv6 前缀"
1687
1688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2272
1689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2701
1690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2705
1691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3347
1692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2893
1693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1696 msgid "Delete"
1697 msgstr "删除"
1698
1699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1701 msgid "Delete key"
1702 msgstr "删除密钥"
1703
1704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
1705 msgid "Delete request failed: %s"
1706 msgstr "删除请求失败:%s"
1707
1708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1709 msgid "Delete this network"
1710 msgstr "删除此网络"
1711
1712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1713 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1714 msgstr "发送流量指示消息间隔"
1715
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
1717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:138
1718 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
1719 msgid "Description"
1720 msgstr "描述"
1721
1722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2889
1723 msgid "Deselect"
1724 msgstr "取消"
1725
1726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:235
1727 msgid "Design"
1728 msgstr "主题"
1729
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
1731 msgid "Designated master"
1732 msgstr "指定的主接口"
1733
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
1735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1737 msgid "Destination"
1738 msgstr "目标地址"
1739
1740 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1741 msgid "Destination port"
1742 msgstr "目标端口"
1743
1744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1746 msgid "Destination zone"
1747 msgstr "目标区域"
1748
1749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1751 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
1755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
1756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1403
1757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1763 msgid "Device"
1764 msgstr "设备"
1765
1766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
1767 msgid "Device Configuration"
1768 msgstr "设备配置"
1769
1770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1771 msgid "Device is not active"
1772 msgstr "设备未激活"
1773
1774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
1775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
1776 msgid "Device is restarting…"
1777 msgstr "设备正在重启…"
1778
1779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
1780 msgid "Device name"
1781 msgstr "设备名"
1782
1783 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1784 msgid "Device not managed by ModemManager."
1785 msgstr "设备不受 ModemManager 管理。"
1786
1787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1378
1788 msgid "Device not present"
1789 msgstr "设备不存在"
1790
1791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
1792 msgid "Device type"
1793 msgstr "设备类型"
1794
1795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
1796 msgid "Device unreachable!"
1797 msgstr "无法连接到设备!"
1798
1799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1800 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1801 msgstr "设备无法访问。仍在等待设备……"
1802
1803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
1804 msgid "Devices"
1805 msgstr "设备"
1806
1807 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
1808 msgid "Diagnostics"
1809 msgstr "网络诊断"
1810
1811 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
1812 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
1813 msgid "Dial number"
1814 msgstr "拨号号码"
1815
1816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
1817 msgid "Directory"
1818 msgstr "目录"
1819
1820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
1821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:195
1822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
1824 msgid "Disable"
1825 msgstr "禁用"
1826
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
1828 msgid ""
1829 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1830 "this interface."
1831 msgstr "不在此接口提供 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr> 服务。"
1832
1833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
1835 msgid "Disable DNS lookups"
1836 msgstr "禁用 DNS 查找"
1837
1838 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1839 msgid "Disable Encryption"
1840 msgstr "禁用加密"
1841
1842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1171
1843 msgid "Disable Inactivity Polling"
1844 msgstr "禁用不活动轮询"
1845
1846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1847 msgid "Disable this network"
1848 msgstr "禁用此网络"
1849
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1854 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
1855 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1856 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1857 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
1858 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1859 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1860 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1861 msgid "Disabled"
1862 msgstr "已禁用"
1863
1864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
1865 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1866 msgstr "在低 Ack 应答时断开连接"
1867
1868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
1869 msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
1870 msgstr "丢弃 RFC1918 上行响应。"
1871
1872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
1874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:327
1875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:342
1876 msgid "Disconnect"
1877 msgstr "断开"
1878
1879 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1880 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1881 msgid "Disconnection attempt failed"
1882 msgstr "尝试断开连接失败"
1883
1884 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1885 msgid "Disconnection attempt failed."
1886 msgstr "尝试断开连接失败。"
1887
1888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3054
1890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3330
1891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4157
1892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
1893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1894 msgid "Dismiss"
1895 msgstr "关闭"
1896
1897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1898 msgid "Distance Optimization"
1899 msgstr "距离优化"
1900
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1902 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1903 msgstr "最远网络用户的距离(米)。"
1904
1905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:543
1906 msgid ""
1907 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
1908 "section is valid for all dnsmasq instances."
1909 msgstr ""
1910
1911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
1912 msgid ""
1913 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1914 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
1915 "forwarder."
1916 msgstr ""
1917 "Dnsmasq 是轻量级的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
1918 "abbr>服务器和<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 转发器。"
1919
1920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
1921 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
1922 msgstr "不缓存无用的回应,例如:不存在的域名。"
1923
1924 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1925 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1928 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1929 msgstr "不创建到对端的主机路由(可选)。"
1930
1931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
1932 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
1933 msgstr "不转发没有点或域名部分的 DNS 查询。"
1934
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
1936 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
1937 msgstr "不转发公共域名服务器无法回应的请求。"
1938
1939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
1940 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
1941 msgstr "不转发本地网络的反向查询。"
1942
1943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
1944 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
1945 msgstr "不监听这些接口。"
1946
1947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:870
1948 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
1949 msgstr "不在此接口上提供 DHCPv6 服务。"
1950
1951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
1952 msgctxt "VLAN port state"
1953 msgid "Do not participate"
1954 msgstr "不参与"
1955
1956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
1957 msgid ""
1958 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
1959 "packets."
1960 msgstr "不代理任何 <abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 数据包。"
1961
1962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
1963 msgid "Do not send a hostname"
1964 msgstr "不发送主机名"
1965
1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
1967 msgid ""
1968 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
1969 "abbr> messages on this interface."
1970 msgstr ""
1971 "不在此接口上发送任何 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 消"
1972 "息。"
1973
1974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
1975 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1976 msgstr "您真的要删除“%s”吗?"
1977
1978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
1979 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1980 msgstr "您真的要删除以下 SSH 密钥吗?"
1981
1982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1983 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1984 msgstr "您真的要清除所有设置吗?"
1985
1986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
1987 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1988 msgstr "您真的要删除目录“%s”吗?"
1989
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:593
1991 msgid "Domain"
1992 msgstr "域名"
1993
1994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
1995 msgid "Domain required"
1996 msgstr "忽略空域名解析"
1997
1998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
1999 msgid "Domain whitelist"
2000 msgstr "域名白名单"
2001
2002 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2003 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2004 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2005 msgid "Don't Fragment"
2006 msgstr "禁止分片"
2007
2008 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2009 msgid "Down"
2010 msgstr "下行"
2011
2012 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2013 msgid "Down Delay"
2014 msgstr "下行延迟"
2015
2016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2017 msgid "Download backup"
2018 msgstr "下载备份"
2019
2020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2021 msgid "Download mtdblock"
2022 msgstr "下载 mtdblock"
2023
2024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
2025 msgid "Downstream SNR offset"
2026 msgstr "下游 SNR 偏移"
2027
2028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2659
2029 msgid "Drag to reorder"
2030 msgstr "拖动以重排"
2031
2032 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2033 msgid "Drop Duplicate Frames"
2034 msgstr "丢弃重复帧"
2035
2036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2037 msgid "Dropbear Instance"
2038 msgstr "Dropbear 实例"
2039
2040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2041 msgid ""
2042 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2043 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2044 msgstr ""
2045 "Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 访问和 <abbr title="
2046 "\"Secure Copy\">SCP</abbr> 服务"
2047
2048 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2049 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2050 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2051 msgstr "轻型双栈(RFC6333)"
2052
2053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2054 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2055 msgstr "动态 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr>"
2056
2057 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2058 msgid "Dynamic tunnel"
2059 msgstr "动态隧道"
2060
2061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2062 msgid ""
2063 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2064 "having static leases will be served."
2065 msgstr ""
2066 "为所有客户端提供 DHCP 服务。如果禁用,将只对具有静态租约的客户端提供服务。"
2067
2068 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2069 msgid "EA-bits length"
2070 msgstr "EA-bits 长度"
2071
2072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
2073 msgid "EAP-Method"
2074 msgstr "EAP 类型"
2075
2076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2679
2077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2682
2078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3210
2079 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2080 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2083 msgid "Edit"
2084 msgstr "编辑"
2085
2086 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2087 msgid ""
2088 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2089 "reload the page."
2090 msgstr "编辑上方的原始配置数据来修复错误,点击“保存”按钮以重新载入此页面。"
2091
2092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2093 msgid "Edit this network"
2094 msgstr "编辑此网络"
2095
2096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2097 msgid "Edit wireless network"
2098 msgstr "编辑无线网络"
2099
2100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2101 msgid "Egress QoS mapping"
2102 msgstr "出口 QoS 映射"
2103
2104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2105 msgctxt "VLAN port state"
2106 msgid "Egress tagged"
2107 msgstr "已标记的出口"
2108
2109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2110 msgctxt "VLAN port state"
2111 msgid "Egress untagged"
2112 msgstr "未标记的出口"
2113
2114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
2115 msgid "Emergency"
2116 msgstr "紧急"
2117
2118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2120 msgid "Enable"
2121 msgstr "启用"
2122
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2124 msgid ""
2125 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2126 "snooping"
2127 msgstr "启用 <abbr title=\"互联网组管理协议\">IGMP</abbr> 嗅探"
2128
2129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2130 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2131 msgstr "启用 <abbr title=\"生成树协议\">STP</abbr>"
2132
2133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2134 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2135 msgstr "启用 <abbr title=\"无状态地址自动配置\">SLAAC</abbr>"
2136
2137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2140 msgid "Enable DNS lookups"
2141 msgstr "启用 DNS 查找"
2142
2143 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2144 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2145 msgstr "启用流的动态调整"
2146
2147 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2148 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2149 msgstr "启用 HE.net 动态终端更新"
2150
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2152 msgid "Enable IPv6"
2153 msgstr "启用 IPv6"
2154
2155 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2156 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2157 msgstr "启用 IPv6 协商"
2158
2159 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2160 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2161 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2162 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2163 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2164 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2165 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2166 msgstr "在 PPP 链路上启用 IPv6 协商"
2167
2168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2169 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2170 msgstr "启用巨型帧透传"
2171
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2173 msgid "Enable MAC address learning"
2174 msgstr "启用 MAC 地址学习"
2175
2176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:255
2177 msgid "Enable NTP client"
2178 msgstr "启用 NTP 客户端"
2179
2180 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2181 msgid "Enable Single DES"
2182 msgstr "启用单个 DES"
2183
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2185 msgid "Enable TFTP server"
2186 msgstr "启用 TFTP 服务器"
2187
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2189 msgid "Enable VLAN filtering"
2190 msgstr "启用 VLAN 过滤"
2191
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2193 msgid "Enable VLAN functionality"
2194 msgstr "启用 VLAN"
2195
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
2197 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2198 msgstr "启用 WPS 一键加密按钮,需要 WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2199
2200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2201 msgid ""
2202 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2203 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2204 "\">HTTPS</abbr> port."
2205 msgstr ""
2206 "允许自动将<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr>请求重定向至"
2207 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>端口。"
2208
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
2210 msgid ""
2211 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2212 msgstr "启用此接口上可用的 IPv6 前缀的下游委托"
2213
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
2215 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2216 msgstr "启用密钥重新安装(KRACK)对策"
2217
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2219 msgid "Enable learning and aging"
2220 msgstr "启用智能交换学习"
2221
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2223 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2224 msgstr "启用流入数据包镜像"
2225
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2227 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2228 msgstr "启用流出数据包镜像"
2229
2230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2231 msgid "Enable multicast fast leave"
2232 msgstr "启用多播快速离开"
2233
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2235 msgid "Enable multicast querier"
2236 msgstr "启用多播查询器"
2237
2238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2239 msgid "Enable multicast support"
2240 msgstr "启用多播支持"
2241
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
2243 msgid ""
2244 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2245 msgstr "启用所有 CPU 的数据包控制。可能有助于或阻碍网络速度。"
2246
2247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2248 msgid "Enable promiscuous mode"
2249 msgstr "启用混杂模式"
2250
2251 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2252 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2253 msgid "Enable rx checksum"
2254 msgstr "启用 Rx 校验"
2255
2256 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2257 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2258 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2259 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2260 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2261 msgstr "启用多播传输支持(可选)。"
2262
2263 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2264 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2265 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2266 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2267 msgstr "启用后报文的 DF(禁止分片)标志。"
2268
2269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2270 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2271 msgstr ""
2272
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2274 msgid "Enable this network"
2275 msgstr "启用此网络"
2276
2277 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2278 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2279 msgid "Enable tx checksum"
2280 msgstr "启用 Tx 校验"
2281
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2283 msgid "Enable unicast flooding"
2284 msgstr "启用单播泛洪"
2285
2286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2289 msgid "Enabled"
2290 msgstr "已启用"
2291
2292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2293 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2294 msgstr "在此网桥上启用 IGMP 窥探"
2295
2296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
2297 msgid ""
2298 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2299 "Domain"
2300 msgstr "启用属于同一移动域接入点之间的快速漫游"
2301
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2303 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2304 msgstr "在此网桥上启用生成树协议"
2305
2306 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2307 msgid "Encapsulation limit"
2308 msgstr "封装限制"
2309
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
2312 msgid "Encapsulation mode"
2313 msgstr "封装模式"
2314
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1190
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
2319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
2320 msgid "Encryption"
2321 msgstr "加密"
2322
2323 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:245
2324 msgid "Endpoint Host"
2325 msgstr "端点主机"
2326
2327 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:249
2328 msgid "Endpoint Port"
2329 msgstr "端点端口"
2330
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2332 msgid "Enforce IGMPv1"
2333 msgstr "强制 IGMPv1"
2334
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2336 msgid "Enforce IGMPv2"
2337 msgstr "强制 IGMPv2"
2338
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2340 msgid "Enforce IGMPv3"
2341 msgstr "强制 IGMPv3"
2342
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2344 msgid "Enforce MLD version 1"
2345 msgstr "强制 MLD 版本 1"
2346
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2348 msgid "Enforce MLD version 2"
2349 msgstr "强制 MLD 版本 2"
2350
2351 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2352 msgid "Enter custom value"
2353 msgstr "输入自定义值"
2354
2355 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2356 msgid "Enter custom values"
2357 msgstr "输入自定义值"
2358
2359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2360 msgid "Erasing..."
2361 msgstr "擦除中…"
2362
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
2369 msgid "Error"
2370 msgstr "错误"
2371
2372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2373 msgid "Errored seconds (ES)"
2374 msgstr "错误秒数(ES)"
2375
2376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3014
2377 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2378 msgid "Ethernet Adapter"
2379 msgstr "以太网适配器"
2380
2381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
2382 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2383 msgid "Ethernet Switch"
2384 msgstr "以太网交换机"
2385
2386 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2387 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2388 msgstr "每 30 秒(slow,0)"
2389
2390 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2391 msgid "Every second (fast, 1)"
2392 msgstr "每秒(fast,1)"
2393
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2395 msgid "Exclude interfaces"
2396 msgstr "排除接口"
2397
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2399 msgid ""
2400 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2401 "e.g. for RBL services."
2402 msgstr ""
2403 "将 <code>127.0.0.0/8</code>和<code>::1</code>排除在重新绑定检查外,比如实时黑"
2404 "名单列表服务。"
2405
2406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2407 msgid "Existing device"
2408 msgstr "现有设备"
2409
2410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
2411 msgid "Expand hosts"
2412 msgstr "扩展 HOSTS 文件中的主机后缀"
2413
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2415 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2416 msgstr "请输入一个十六进制值"
2417
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2419 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2420 msgstr "请输入有效的 IPv4 地址"
2421
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2423 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2424 msgstr "请输入有效的 IPv6 地址"
2425
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2427 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2428 msgstr "请输入用冒号分隔的两个优先级"
2429
2430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
2431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2440 msgid "Expecting: %s"
2441 msgstr "请输入:%s"
2442
2443 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2444 msgid "Expecting: non-empty value"
2445 msgstr "请输入非空值"
2446
2447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2448 msgid "Expires"
2449 msgstr "到期时间"
2450
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2452 msgid ""
2453 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2454 msgstr "租约地址的有效期,最短 2 分钟(<code>2m</code>)。"
2455
2456 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2457 msgid "External"
2458 msgstr "外部"
2459
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
2461 msgid "External R0 Key Holder List"
2462 msgstr "外部 <abbr title=\"R0 Key Holder\">R0KH</abbr> 列表"
2463
2464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2465 msgid "External R1 Key Holder List"
2466 msgstr "外部 <abbr title=\"R1 Key Holder\">R1KH</abbr> 列表"
2467
2468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
2469 msgid "External system log server"
2470 msgstr "外部系统日志服务器地址"
2471
2472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
2473 msgid "External system log server port"
2474 msgstr "外部系统日志服务器端口"
2475
2476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2477 msgid "External system log server protocol"
2478 msgstr "外部系统日志服务器协议"
2479
2480 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2481 msgid "Extra SSH command options"
2482 msgstr "额外的 SSH 命令选项"
2483
2484 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2485 msgid "Extra pppd options"
2486 msgstr "额外的 pppd 选项"
2487
2488 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2489 msgid "Extra sstpc options"
2490 msgstr "额外的 sstpc 选项"
2491
2492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
2493 msgid "FT over DS"
2494 msgstr "FT over DS"
2495
2496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
2497 msgid "FT over the Air"
2498 msgstr "FT over the Air"
2499
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
2501 msgid "FT protocol"
2502 msgstr "FT 协议"
2503
2504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2505 msgid "Failed to change the system password."
2506 msgstr "更改系统密码失败。"
2507
2508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4145
2509 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2510 msgstr "在 %d 秒内确认应用失败,等待回滚…"
2511
2512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2513 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2514 msgstr "执行“/etc/init.d/%s %s”失败:%s"
2515
2516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2694
2517 msgid "File"
2518 msgstr "文件"
2519
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
2521 msgid ""
2522 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
2523 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
2524 msgstr ""
2525 "列出上游解析器的文件,可以特定于域名,比如 <code>server=1.2.3.4</code>,"
2526 "<code>server=/domain/1.2.3.4</code>。"
2527
2528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
2529 msgid "File not accessible"
2530 msgstr "文件无法访问"
2531
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2533 msgid "File to store DHCP lease information."
2534 msgstr "存储 DHCP 租约信息的文件。"
2535
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2537 msgid "File with upstream resolvers."
2538 msgstr "上游解析器文件。"
2539
2540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2832
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
2542 msgid "Filename"
2543 msgstr "文件名"
2544
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:493
2546 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
2547 msgstr "向客户端发布的引导映像文件名。"
2548
2549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2551 msgid "Filesystem"
2552 msgstr "文件系统"
2553
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
2555 msgid "Filter private"
2556 msgstr "过滤本地包"
2557
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
2559 msgid "Filter useless"
2560 msgstr "过滤无用包"
2561
2562 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2563 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2564 msgstr "筛选所有从属设备,不进行验证"
2565
2566 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2567 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2568 msgstr "筛选所有从属设备,仅验证活动的从属设备"
2569
2570 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
2571 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2572 msgstr "筛选所有从属设备,仅验证备份的从属设备"
2573
2574 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2575 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2576 msgid "Finalizing failed"
2577 msgstr "最终确认失败"
2578
2579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2580 msgid ""
2581 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2582 "with defaults based on what was detected"
2583 msgstr ""
2584 "查找当前系统上的所有文件系统和交换分区,并根据查找结果生成并替换现有配置"
2585
2586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
2587 msgid "Find and join network"
2588 msgstr "搜索并加入网络"
2589
2590 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2591 msgid "Finish"
2592 msgstr "完成"
2593
2594 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
2595 msgid "Firewall"
2596 msgstr "防火墙"
2597
2598 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
2599 msgid "Firewall Mark"
2600 msgstr "防火墙标识"
2601
2602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
2603 msgid "Firewall Settings"
2604 msgstr "防火墙设置"
2605
2606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2607 msgid "Firewall Status"
2608 msgstr "防火墙状态"
2609
2610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
2611 msgid "Firewall mark"
2612 msgstr "防火墙标志"
2613
2614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
2615 msgid "Firmware File"
2616 msgstr "固件文件"
2617
2618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
2619 msgid "Firmware Version"
2620 msgstr "固件版本"
2621
2622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
2623 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
2624 msgstr "出站 DNS 查询的固定源端口。"
2625
2626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
2627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
2628 msgid "Flash image..."
2629 msgstr "刷写固件…"
2630
2631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
2632 msgid "Flash image?"
2633 msgstr "刷写固件?"
2634
2635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
2636 msgid "Flash new firmware image"
2637 msgstr "刷写新的固件"
2638
2639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
2640 msgid "Flash operations"
2641 msgstr "刷写操作"
2642
2643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
2644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
2645 msgid "Flashing…"
2646 msgstr "正在刷写…"
2647
2648 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
2649 msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
2650 msgstr "二维码支持,请安装 qrencode 包!"
2651
2652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
2653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2654 msgid "Force"
2655 msgstr "强制"
2656
2657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
2658 msgid "Force 40MHz mode"
2659 msgstr "强制 40MHz 模式"
2660
2661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
2662 msgid "Force CCMP (AES)"
2663 msgstr "强制 CCMP(AES)"
2664
2665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2666 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2667 msgstr "即使检测到另一台服务器,也要强制使用此网络上的 DHCP。"
2668
2669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
2670 msgid "Force IGMP version"
2671 msgstr "强制 IGMP 版本"
2672
2673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
2674 msgid "Force MLD version"
2675 msgstr "强制 MLD 版本"
2676
2677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
2678 msgid "Force TKIP"
2679 msgstr "强制 TKIP"
2680
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
2682 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2683 msgstr "强制 TKIP 和 CCMP(AES)"
2684
2685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
2686 msgid "Force link"
2687 msgstr "强制链路"
2688
2689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2690 msgid "Force upgrade"
2691 msgstr "强制升级"
2692
2693 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2694 msgid "Force use of NAT-T"
2695 msgstr "强制使用 NAT-T"
2696
2697 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2698 msgid "Form token mismatch"
2699 msgstr "表单令牌不匹配"
2700
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2702 msgid ""
2703 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2704 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
2705 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
2706 "interface and downstream interfaces."
2707 msgstr ""
2708 "在指定的主接口和下游接口之间转发 <abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> "
2709 "<abbr title=\"邻居请求报文,类型 135\">NS</abbr> 和 <abbr title=\"邻居通告报"
2710 "文,类型 136\">NA</abbr> 消息。"
2711
2712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
2713 msgid ""
2714 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
2715 "messages received on the designated master interface to downstream "
2716 "interfaces."
2717 msgstr ""
2718 "转发指定主接口上收到的 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> "
2719 "消息到下游接口。"
2720
2721 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2722 msgid "Forward DHCP traffic"
2723 msgstr "转发 DHCP 数据包"
2724
2725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
2726 msgid ""
2727 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
2728 "downstream interfaces."
2729 msgstr "在指定的主接口和下游接口之间转发 DHCPv6 消息。"
2730
2731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2732 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2733 msgstr "前向纠错秒数(FECS)"
2734
2735 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2736 msgid "Forward broadcast traffic"
2737 msgstr "转发广播数据包"
2738
2739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
2740 msgid "Forward delay"
2741 msgstr "转发延迟"
2742
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
2744 msgid "Forward mesh peer traffic"
2745 msgstr "转发 mesh 节点数据包"
2746
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
2748 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2749 msgstr "在此设备上将多播数据包转发为单播数据包。"
2750
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
2752 msgid "Forwarding mode"
2753 msgstr "转发模式"
2754
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
2756 msgid "Fragmentation Threshold"
2757 msgstr "分片阈值"
2758
2759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
2760 msgid ""
2761 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2762 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2763 msgstr ""
2764 "关于 WireGuard 接口和对端的更多信息请访问 <a href='http://wireguard."
2765 "com'>wireguard.com</a>。"
2766
2767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
2770 msgid "GHz"
2771 msgstr "GHz"
2772
2773 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
2774 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
2775 msgid "GPRS only"
2776 msgstr "仅 GPRS"
2777
2778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2779 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2780 msgstr "承载于 IPv4 上的 GRE 通道"
2781
2782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2783 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2784 msgstr "承载于 IPv6 上的 GRE 通道"
2785
2786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2787 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2788 msgstr "承载于 IPv4 上的 GRETAP 通道"
2789
2790 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2791 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2792 msgstr "承载于 IPv6 上的 GRETAP 通道"
2793
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
2795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
2797 msgid "Gateway"
2798 msgstr "网关"
2799
2800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2801 msgid "Gateway Ports"
2802 msgstr "网关端口"
2803
2804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2805 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2806 msgid "Gateway address is invalid"
2807 msgstr "网关地址无效"
2808
2809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
2810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
2813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2815 msgid "General Settings"
2816 msgstr "常规设置"
2817
2818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
2819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2822 msgid "General Setup"
2823 msgstr "常规设置"
2824
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
2826 msgid "General device options"
2827 msgstr "常规设备选项"
2828
2829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2830 msgid "Generate Config"
2831 msgstr "生成配置"
2832
2833 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:91
2834 msgid "Generate Key"
2835 msgstr "生成密钥"
2836
2837 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
2838 msgid "Generate New QR-Code"
2839 msgstr "生成新的二维码"
2840
2841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
2842 msgid "Generate PMK locally"
2843 msgstr "本地生成 PMK"
2844
2845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
2846 msgid "Generate archive"
2847 msgstr "生成备份"
2848
2849 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:220
2850 msgid "Generate new QR-Code"
2851 msgstr "生成新的二维码"
2852
2853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2854 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2855 msgstr "由于密码验证不匹配,密码没有更改!"
2856
2857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2858 msgid "Global Settings"
2859 msgstr "全局设置"
2860
2861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1449
2862 msgid "Global network options"
2863 msgstr "全局网络选项"
2864
2865 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:63
2866 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
2867 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
2868 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
2869 msgid "Go to firmware upgrade..."
2870 msgstr "转到固件升级…"
2871
2872 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:53
2873 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2874 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2875 msgid "Go to password configuration..."
2876 msgstr "跳转到密码配置页…"
2877
2878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2601
2879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3529
2880 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2881 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2882 msgid "Go to relevant configuration page"
2883 msgstr "进入相关配置页面"
2884
2885 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
2886 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2887 msgstr "授予访问 DHCP 配置的权限"
2888
2889 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
2890 msgid "Grant access to DHCP status display"
2891 msgstr "授予访问 DHCP 状态展示的权限"
2892
2893 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
2894 msgid "Grant access to DSL status display"
2895 msgstr "授予访问 DSL 状态显示的权限"
2896
2897 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2898 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2899 msgstr "授予访问 LuCI OpenConnect 程序的权限"
2900
2901 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2902 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2903 msgstr "授予访问 LuCI Wireguard 程序的权限"
2904
2905 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
2906 msgid "Grant access to SSH configuration"
2907 msgstr "授予访问 SSH 配置的权限"
2908
2909 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2910 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2911 msgstr "授予访问基础 LuCI 程序的权限"
2912
2913 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
2914 msgid "Grant access to crontab configuration"
2915 msgstr "授予访问 crontab 配置的权限"
2916
2917 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
2918 msgid "Grant access to firewall status"
2919 msgstr "授予访问防火墙状态的权限"
2920
2921 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
2922 msgid "Grant access to flash operations"
2923 msgstr "授予访问闪存操作的权限"
2924
2925 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
2926 msgid "Grant access to main status display"
2927 msgstr "授予访问主状态展示的权限"
2928
2929 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2930 msgid "Grant access to mmcli"
2931 msgstr "授予访问 mmcli 的权限"
2932
2933 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
2934 msgid "Grant access to mount configuration"
2935 msgstr "授予访问挂载配置的权限"
2936
2937 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2938 msgid "Grant access to network configuration"
2939 msgstr "授予访问网络配置的权限"
2940
2941 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
2942 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2943 msgstr "授予使用网络诊断工具的权限"
2944
2945 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2946 msgid "Grant access to network status information"
2947 msgstr "授予查看网络状态信息的权限"
2948
2949 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2950 msgid "Grant access to process status"
2951 msgstr "授予查看进程状态信息的权限"
2952
2953 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2954 msgid "Grant access to realtime statistics"
2955 msgstr "授予查看实时统计数据的权限"
2956
2957 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2958 msgid "Grant access to routing status"
2959 msgstr "授予路由状态权限"
2960
2961 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
2962 msgid "Grant access to startup configuration"
2963 msgstr "授予访问启动项配置的权限"
2964
2965 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2966 msgid "Grant access to system configuration"
2967 msgstr "授予访问系统配置的权限"
2968
2969 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2970 msgid "Grant access to system logs"
2971 msgstr "授予查看系统日志的权限"
2972
2973 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
2974 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
2975 msgstr "授予对 uHTTPd 配置的访问权限"
2976
2977 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
2978 msgid "Grant access to wireless channel status"
2979 msgstr "授予无线信道状态权限"
2980
2981 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
2982 msgid "Grant access to wireless status display"
2983 msgstr "授予访问无线状态展示的权限"
2984
2985 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2986 msgid "Group Password"
2987 msgstr "组密码"
2988
2989 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2990 msgid "Guest"
2991 msgstr "访客"
2992
2993 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2994 msgid "HE.net password"
2995 msgstr "HE.net 密码"
2996
2997 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2998 msgid "HE.net username"
2999 msgstr "HE.net 用户名"
3000
3001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3002 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3003 msgid "HTTP(S) Access"
3004 msgstr "HTTP(S) 访问"
3005
3006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3007 msgid "Hang Up"
3008 msgstr "挂起"
3009
3010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3011 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3012 msgstr "请求头错误代码错误(HEC)"
3013
3014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3015 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3016 msgstr "间歇闪烁(kernel:heartbeat)"
3017
3018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3019 msgid "Hello interval"
3020 msgstr "Hello 间隔"
3021
3022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3023 msgid ""
3024 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3025 "the timezone."
3026 msgstr "此处配置设备的基础信息,如主机名称或时区。"
3027
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
3029 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3030 msgstr "隐藏 <abbr title=\"扩展服务集标识符\">ESSID</abbr>"
3031
3032 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:215
3033 msgid "Hide QR-Code"
3034 msgstr "隐藏二维码"
3035
3036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3038 msgid "Hide empty chains"
3039 msgstr "隐藏空链"
3040
3041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3042 msgid "High"
3043 msgstr "高"
3044
3045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
3047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:225
3049 msgid "Host"
3050 msgstr "主机"
3051
3052 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3053 msgid "Host expiry timeout"
3054 msgstr "主机到期超时"
3055
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
3057 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3058 msgstr ""
3059
3060 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3061 msgid "Host-Uniq tag content"
3062 msgstr "Host-Uniq 标签内容"
3063
3064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:134
3070 msgid "Hostname"
3071 msgstr "主机名"
3072
3073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3074 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3075 msgstr "请求 DHCP 时发送的主机名"
3076
3077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3078 msgid "Hostnames"
3079 msgstr "主机名映射"
3080
3081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
3082 msgid ""
3083 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3084 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3085 "useful to rebind an FQDN."
3086 msgstr ""
3087 "主机名用于将域名与IP地址绑定。对于已经配置了静态租约的主机名,此设置多余,但"
3088 "它对重新绑定 FQDN 可能有用。"
3089
3090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3091 msgid "Human-readable counters"
3092 msgstr "人类可读的计数器"
3093
3094 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3095 msgid "Hybrid"
3096 msgstr "混合"
3097
3098 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3099 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3100 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3101 msgstr "用于识别 VXLAN 的唯一 ID"
3102
3103 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3104 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3105 msgstr "IEEE 802.3ad 动态链路聚合(802.3ad,4)"
3106
3107 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3108 msgid "IKE DH Group"
3109 msgstr "IKE DH 组"
3110
3111 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
3112 msgid "IP Addresses"
3113 msgstr "IP 地址"
3114
3115 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3116 msgid "IP Protocol"
3117 msgstr "IP 协议"
3118
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3120 msgid "IP Sets"
3121 msgstr "IP 集"
3122
3123 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3124 msgid "IP Type"
3125 msgstr "IP 类型"
3126
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563
3128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3130 msgid "IP address"
3131 msgstr "IP 地址"
3132
3133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3134 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3135 msgid "IP address is invalid"
3136 msgstr "IP 地址无效"
3137
3138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3139 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3140 msgid "IP address is missing"
3141 msgstr "IP 地址缺失"
3142
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3144 msgid "IP set"
3145 msgstr "IP 集"
3146
3147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3148 msgid "IP sets"
3149 msgstr "IP 集"
3150
3151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
3152 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3153 msgstr "忽略虚假空域名解析"
3154
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3162 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3163 msgid "IPv4"
3164 msgstr "IPv4"
3165
3166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3167 msgid "IPv4 Firewall"
3168 msgstr "IPv4 防火墙"
3169
3170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3171 msgid "IPv4 Neighbours"
3172 msgstr "IPv4 邻居"
3173
3174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3175 msgid "IPv4 Routing"
3176 msgstr "IPv4 路由"
3177
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3179 msgid "IPv4 Rules"
3180 msgstr "IPv4 规则"
3181
3182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3183 msgid "IPv4 Upstream"
3184 msgstr "IPv4 上游"
3185
3186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
3189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3190 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3191 msgid "IPv4 address"
3192 msgstr "IPv4 地址"
3193
3194 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3195 msgid "IPv4 assignment length"
3196 msgstr "IPv4 分配长度"
3197
3198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3199 msgid "IPv4 broadcast"
3200 msgstr "IPv4 广播地址"
3201
3202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3203 msgid "IPv4 gateway"
3204 msgstr "IPv4 网关"
3205
3206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3207 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3208 msgid "IPv4 netmask"
3209 msgstr "IPv4 子网掩码"
3210
3211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3212 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3213 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv4 网络"
3214
3215 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3216 msgid "IPv4 only"
3217 msgstr "仅 IPv4"
3218
3219 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3220 msgid "IPv4 prefix"
3221 msgstr "IPv4 地址前缀"
3222
3223 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3224 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3225 msgid "IPv4 prefix length"
3226 msgstr "IPv4 地址前缀长度"
3227
3228 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3229 msgid "IPv4+IPv6"
3230 msgstr "IPv4+IPv6"
3231
3232 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3233 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3234 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3235 msgstr "IPv4-in-IPv4(RFC2003)"
3236
3237 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3238 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3239 msgstr "IPv4/IPv6(双栈 - 默认 IPv4)"
3240
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3253 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3254 msgid "IPv6"
3255 msgstr "IPv6"
3256
3257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3258 msgid "IPv6 Firewall"
3259 msgstr "IPv6 防火墙"
3260
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3262 msgid "IPv6 MTU"
3263 msgstr "IPv6 MTU"
3264
3265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3266 msgid "IPv6 Neighbours"
3267 msgstr "IPv6 网上邻居"
3268
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3270 msgid "IPv6 RA Settings"
3271 msgstr "IPv6 RA 设置"
3272
3273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3274 msgid "IPv6 Routing"
3275 msgstr "IPv6 路由"
3276
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3278 msgid "IPv6 Rules"
3279 msgstr "IPv6 规则"
3280
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3282 msgid "IPv6 Settings"
3283 msgstr "IPv6 设置"
3284
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
3286 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3287 msgstr "IPv6 ULA 前缀"
3288
3289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3290 msgid "IPv6 Upstream"
3291 msgstr "IPv6 上游"
3292
3293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
3296 msgid "IPv6 address"
3297 msgstr "IPv6 地址"
3298
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
3300 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3301 msgid "IPv6 assignment hint"
3302 msgstr "IPv6 分配提示"
3303
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
3305 msgid "IPv6 assignment length"
3306 msgstr "IPv6 分配长度"
3307
3308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3309 msgid "IPv6 gateway"
3310 msgstr "IPv6 网关"
3311
3312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3313 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3314 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv6 网络"
3315
3316 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3317 msgid "IPv6 only"
3318 msgstr "仅 IPv6"
3319
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
3321 msgid "IPv6 preference"
3322 msgstr "IPv6 首选项"
3323
3324 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3325 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3326 msgid "IPv6 prefix"
3327 msgstr "IPv6 前缀"
3328
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3330 msgid "IPv6 prefix filter"
3331 msgstr "IPv6 前缀过滤器"
3332
3333 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3334 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3335 msgid "IPv6 prefix length"
3336 msgstr "IPv6 地址前缀长度"
3337
3338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3339 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3340 msgid "IPv6 routed prefix"
3341 msgstr "IPv6 路由前缀"
3342
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
3344 msgid "IPv6 source routing"
3345 msgstr "IPv6 源路由"
3346
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
3348 msgid "IPv6 suffix"
3349 msgstr "IPv6 后缀"
3350
3351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3352 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3353 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 6 版\">IPv6</abbr> 后缀(十六进制)"
3354
3355 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3356 msgid "IPv6 support"
3357 msgstr "IPv6 支持"
3358
3359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3360 msgid "IPv6-PD"
3361 msgstr "IPv6-PD"
3362
3363 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3364 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3365 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3366 msgstr "IPv6-in-IPv4(RFC4213)"
3367
3368 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3369 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3370 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3371 msgstr "IPv6-over-IPv4(6rd)"
3372
3373 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3374 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3375 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3376 msgstr "IPv6-over-IPv4(6to4)"
3377
3378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
3379 msgid "Identity"
3380 msgstr "鉴权"
3381
3382 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
3383 msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
3384 msgstr "如可用,使用客户端的 \"PresharedKey\""
3385
3386 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3387 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3388 msgstr "如果选中,则启用 1DES"
3389
3390 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3391 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3392 msgstr "如果选中,则添加“+ipv6”至 pppd 选项"
3393
3394 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3395 msgid "If checked, encryption is disabled"
3396 msgstr "如果选中,则禁用加密"
3397
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3399 msgid ""
3400 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3401 "classes."
3402 msgstr "如果设置,则仅从给定的 IPv6 前缀类别中分配下游子网。"
3403
3404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3406 msgid ""
3407 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3408 msgstr "如果指定,则通过 UUID 而不是固定的设备文件来挂载设备"
3409
3410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3412 msgid ""
3413 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3414 "device node"
3415 msgstr "如果指定,则通过分区卷标而不是固定的设备文件来挂载设备"
3416
3417 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
3418 msgid ""
3419 "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
3420 "configuration before generating a QR-Code"
3421 msgstr "如果此客户端有任何未保存的更改,请在生成二维码之前保存配置"
3422
3423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3424 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3425 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3426 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3427 msgstr "留空则不配置默认路由"
3428
3429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
3430 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3431 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
3432 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3433 msgstr "留空则忽略所通告的 DNS 服务器地址"
3434
3435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3436 msgid ""
3437 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3438 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3439 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3440 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3441 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3442 msgstr ""
3443 "如果物理内存不足,闲置数据可自动移到交换设备暂存,以增加可用的 <abbr title="
3444 "\"随机存取存储器\">RAM</abbr>。请注意:数据交换的过程会非常慢,因为交换设备无"
3445 "法像 <abbr title=\"随机存取存储器\">RAM</abbr> 那样的高速地访问。"
3446
3447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
3448 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3449 msgstr "忽略 <code>/etc/hosts</code>"
3450
3451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3452 msgid "Ignore interface"
3453 msgstr "忽略此接口"
3454
3455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
3456 msgid "Ignore resolv file"
3457 msgstr "忽略解析文件"
3458
3459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
3460 msgid "Image"
3461 msgstr "镜像"
3462
3463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
3464 msgid "Image check failed:"
3465 msgstr "镜像检查失败了:"
3466
3467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3468 msgid "In"
3469 msgstr "入口"
3470
3471 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3472 msgid ""
3473 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3474 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3475 msgstr ""
3476 "为了防止未经授权访问系统,您的请求已被阻止。点击下面的 “继续 »” 来返回上一"
3477 "页。"
3478
3479 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
3480 msgid "In seconds"
3481 msgstr "秒数"
3482
3483 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
3484 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3485 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3486 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3487 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3488 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3489 msgid "Inactivity timeout"
3490 msgstr "活动超时"
3491
3492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
3493 msgid "Inbound:"
3494 msgstr "入站:"
3495
3496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
3497 msgid ""
3498 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
3499 "installed_packages.txt"
3500 msgstr "将当前安装的包列表备份在 /etc/backup/installed_packages.txt"
3501
3502 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3503 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3504 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3506 msgid "Incoming checksum"
3507 msgstr "传入校验和"
3508
3509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
3510 msgid "Incoming interface"
3511 msgstr "传入接口"
3512
3513 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3514 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3515 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3516 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3517 msgid "Incoming key"
3518 msgstr "传入密钥"
3519
3520 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3521 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3522 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3523 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3524 msgid "Incoming serialization"
3525 msgstr "传入序列化"
3526
3527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
3528 msgid "Info"
3529 msgstr "信息"
3530
3531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3532 msgid "Information"
3533 msgstr "信息"
3534
3535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
3536 msgid "Ingress QoS mapping"
3537 msgstr "入口 QoS 映射"
3538
3539 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3540 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3541 msgid "Initialization failure"
3542 msgstr "初始化失败"
3543
3544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3545 msgid "Initscript"
3546 msgstr "启动脚本"
3547
3548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3549 msgid "Initscripts"
3550 msgstr "启动脚本"
3551
3552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
3553 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3554 msgstr "内部证书约束(域)"
3555
3556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
3557 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3558 msgstr "内部证书约束(SAN)"
3559
3560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
3561 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3562 msgstr "内部证书约束(主题)"
3563
3564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
3565 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3566 msgstr "内部证书约束(通配符)"
3567
3568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
3569 msgid "Install protocol extensions..."
3570 msgstr "安装扩展协议…"
3571
3572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
3573 msgid "Instance"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2026
3577 msgid ""
3578 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3579 "BSSID <code>%h</code>."
3580 msgstr "仅连接到 BSSID 为 <code>%h</code> 的网络,而不是其它 SSID 相同的网络。"
3581
3582 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3583 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3584 msgstr "权限不足,无法读取 UCI 配置。"
3585
3586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
3587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
3588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3590 msgid "Interface"
3591 msgstr "接口"
3592
3593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
3594 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
3595 msgstr "接口“%h”已被标记为指定的主接口。"
3596
3597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3598 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3599 msgstr "接口设备 %q 从 %q 自动迁移到了 %q。"
3600
3601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
3602 msgid "Interface Configuration"
3603 msgstr "接口配置"
3604
3605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3607 msgid "Interface has %d pending changes"
3608 msgstr "接口有 %d 个未应用的更改"
3609
3610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3611 msgid "Interface is disabled"
3612 msgstr "接口已禁用"
3613
3614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3615 msgid "Interface is marked for deletion"
3616 msgstr "接口被标记为删除"
3617
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3619 msgid "Interface is reconnecting..."
3620 msgstr "正在重新连接接口…"
3621
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3625 msgid "Interface is shutting down..."
3626 msgstr "正在关闭接口..."
3627
3628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
3629 msgid "Interface is starting..."
3630 msgstr "正在启动接口…"
3631
3632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
3633 msgid "Interface is stopping..."
3634 msgstr "正在停止接口…"
3635
3636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
3637 msgid "Interface name"
3638 msgstr "接口名称"
3639
3640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
3642 msgid "Interface not present or not connected yet."
3643 msgstr "接口不存在或未连接。"
3644
3645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
3646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
3647 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3648 msgid "Interfaces"
3649 msgstr "接口"
3650
3651 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3652 msgid "Internal"
3653 msgstr "内部"
3654
3655 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3656 msgid "Internal Server Error"
3657 msgstr "内部服务器错误"
3658
3659 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
3660 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3661 msgstr "学习包发送间隔"
3662
3663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
3664 msgid ""
3665 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3666 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3667 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3668 msgstr ""
3669 "组播常规查询之间的时间间隔(以毫秒为单位)。通过更改该值,管理员可以调整子网"
3670 "中 IGMP 消息的数量。 数值越大,IGMP 查询的发送频率越低"
3671
3672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3673 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3674 msgstr "STP hello 数据包的时间间隔(以秒为单位)"
3675
3676 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3677 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3678 msgid "Invalid"
3679 msgstr "无效"
3680
3681 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
3682 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
3683 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
3684 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
3685 msgid "Invalid APN provided"
3686 msgstr "提供的 APN 无效"
3687
3688 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:26
3689 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
3690 msgid "Invalid Base64 key string"
3691 msgstr "无效的 Base64 密钥"
3692
3693 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3695 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3696 msgstr "无效的 TOS 值,请输入 00..FF 或继承"
3697
3698 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3699 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3700 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3701 msgstr "无效的通信类别,请输入 00..FF 或继承"
3702
3703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:287
3704 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3705 msgstr "无效的 VLAN ID!只有 %d 和 %d 之间的 ID 有效。"
3706
3707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:296
3708 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3709 msgstr "无效的 VLAN ID!只允许唯一的 ID"
3710
3711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3712 msgid "Invalid argument"
3713 msgstr "无效参数"
3714
3715 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3716 msgid ""
3717 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3718 "supports one and only one bearer."
3719 msgstr "无效的承载列表。可能创建了太多承载。该协议仅支持一个承载。"
3720
3721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3722 msgid "Invalid command"
3723 msgstr "无效命令"
3724
3725 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
3726 msgid "Invalid hexadecimal value"
3727 msgstr "无效 16 进制值"
3728
3729 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3730 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3731 msgstr "无效的用户名和/或密码!请重试。"
3732
3733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
3734 msgid "Invert match"
3735 msgstr "反向匹配"
3736
3737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
3738 msgid "Isolate Clients"
3739 msgstr "隔离客户端"
3740
3741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
3742 msgid ""
3743 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3744 "flash memory, please verify the image file!"
3745 msgstr "您尝试刷写的固件与本路由器不兼容,请检查固件文件!"
3746
3747 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
3748 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
3749 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3750 msgid "JavaScript required!"
3751 msgstr "需要 JavaScript!"
3752
3753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
3754 msgid "Join Network"
3755 msgstr "加入网络"
3756
3757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
3758 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3759 msgstr "加入网络:搜索无线"
3760
3761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2034
3762 msgid "Joining Network: %q"
3763 msgstr "正在加入网络:%q"
3764
3765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
3766 msgid "Jump to rule"
3767 msgstr "跳至规则"
3768
3769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
3770 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3771 msgstr "保持设置并保留当前配置"
3772
3773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3774 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:60
3775 msgid "Kernel Log"
3776 msgstr "内核日志"
3777
3778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3779 msgid "Kernel Version"
3780 msgstr "内核版本"
3781
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
3783 msgid "Key"
3784 msgstr "密钥"
3785
3786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
3787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
3788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
3789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
3790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
3791 msgid "Key #%d"
3792 msgstr "密钥 #%d"
3793
3794 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3795 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3796 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3797 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3798 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3799 msgstr "入站包密钥(可选)。"
3800
3801 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3802 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3803 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3804 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3805 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3806 msgstr "出站包密钥(可选)。"
3807
3808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3809 msgid "Kill"
3810 msgstr "强制关闭"
3811
3812 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3813 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3814 msgid "L2TP"
3815 msgstr "L2TP"
3816
3817 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3818 msgid "L2TP Server"
3819 msgstr "L2TP 服务器"
3820
3821 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
3822 msgid "LACPDU Packets"
3823 msgstr "LACPDU 包"
3824
3825 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
3826 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
3827 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3828 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3829 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3830 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3831 msgid "LCP echo failure threshold"
3832 msgstr "LCP 响应故障阈值"
3833
3834 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
3835 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3836 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3837 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3838 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3839 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3840 msgid "LCP echo interval"
3841 msgstr "LCP 响应间隔"
3842
3843 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
3844 msgid "LED Configuration"
3845 msgstr "LED 配置"
3846
3847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
3848 msgid "LLC"
3849 msgstr "LLC"
3850
3851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3853 msgid "Label"
3854 msgstr "卷标"
3855
3856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:224
3857 msgid "Language"
3858 msgstr "语言"
3859
3860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
3861 msgid "Language and Style"
3862 msgstr "语言和界面"
3863
3864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
3865 msgid "Last member interval"
3866 msgstr "最后成员间隔"
3867
3868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3869 msgid "Latency"
3870 msgstr "延迟"
3871
3872 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3873 msgid "Leaf"
3874 msgstr "叶节点"
3875
3876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3877 msgid "Learn"
3878 msgstr "学习"
3879
3880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
3881 msgid "Learn routes"
3882 msgstr "学习路由"
3883
3884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
3885 msgid "Lease file"
3886 msgstr "租约文件"
3887
3888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
3889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
3890 msgid "Lease time"
3891 msgstr "租期"
3892
3893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
3894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
3895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
3896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
3897 msgid "Lease time remaining"
3898 msgstr "剩余租期"
3899
3900 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3901 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3902 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3903 msgid "Leave empty to autodetect"
3904 msgstr "留空则自动探测"
3905
3906 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3907 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3908 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3909 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3910 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3911 msgstr "留空则使用当前 WAN 地址"
3912
3913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
3914 msgid ""
3915 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3916 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3917 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3918 msgstr ""
3919 "过时或性能欠佳的设备可能需要旧的 802.11b 速率才能互联。在使用这些速率的情况"
3920 "下,信道占用效率可能会显著降低。建议尽可能不使用 802.11b 速率。"
3921
3922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
3923 msgid "Legend:"
3924 msgstr "图例:"
3925
3926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
3927 msgid "Limit"
3928 msgstr "客户数"
3929
3930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3931 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3932 msgstr "线路衰减(LATN)"
3933
3934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3935 msgid "Line Mode"
3936 msgstr "线路模式"
3937
3938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3939 msgid "Line State"
3940 msgstr "线路状态"
3941
3942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3943 msgid "Line Uptime"
3944 msgstr "线路运行时间"
3945
3946 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
3947 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3948 msgstr "链路聚合(通道绑定)"
3949
3950 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3951 msgid "Link Monitoring"
3952 msgstr "链路监控"
3953
3954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3955 msgid "Link On"
3956 msgstr "链路活动"
3957
3958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
3959 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
3960 msgstr "要转换成 NXDOMAIN 响应的 IP 地址列表。"
3961
3962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
3963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
3964 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
3965 msgstr "要用指定域 IP 填充的 IP 集列表。"
3966
3967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
3968 msgid ""
3969 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3970 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3971 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3972 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3973 "Association."
3974 msgstr ""
3975 "同一移动域中的 R0KH 列表。<br />格式:MAC 地址,NAS 标识符,128 位密钥(十六"
3976 "进制字符串)。<br />在从初始移动域关联期间使用的 R0KH 中请求 PMK-R1 密钥时,"
3977 "该列表用于将 R0KH-ID(NAS 标识符)映射到目标 MAC 地址。"
3978
3979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
3980 msgid ""
3981 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3982 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3983 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3984 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3985 "PMK-R1 keys."
3986 msgstr ""
3987 "同一移动域中的 R1KH 列表。<br />格式:MAC 地址,R1KH-ID(包含冒号的 6 个八位"
3988 "字节),128 位密钥(十六进制字符串)。<br />当从 R0KH 发送 PMK-R1 键时,此列"
3989 "表用于将 R1KH-ID 映射到目标 MAC 地址。这也是可以请求 PMK-R1 键的 MD 中授权的 "
3990 "R1KH 的列表。"
3991
3992 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3993 msgid "List of SSH key files for auth"
3994 msgstr "用于认证的 SSH 密钥文件列表"
3995
3996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
3997 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
3998 msgstr "允许 RFC1918 响应的域名列表。"
3999
4000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4001 msgid "List of domains to force to an IP address."
4002 msgstr "此列表将域名强制指向某个 IP 地址。"
4003
4004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4005 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4006 msgstr "查询将被转发到的上游解析器的列表。"
4007
4008 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:103
4009 msgid "Listen Port"
4010 msgstr "监听端口"
4011
4012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4013 msgid "Listen interfaces"
4014 msgstr "监听接口"
4015
4016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4017 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4018 msgstr "仅监听指定的接口,未指定则监听全部"
4019
4020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4021 msgid ""
4022 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4023 "explicitly."
4024 msgstr "仅监听这些接口和环回接口。"
4025
4026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4027 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4028 msgstr "入站 DNS 查询的侦听端口。"
4029
4030 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:106
4031 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4032 msgid "Load"
4033 msgstr "负载"
4034
4035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4036 msgid "Load Average"
4037 msgstr "平均负载"
4038
4039 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:207
4040 msgid "Loading QR-Code..."
4041 msgstr "加载二维码中…"
4042
4043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2959
4044 msgid "Loading directory contents…"
4045 msgstr "正在载入目录内容…"
4046
4047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
4048 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4049 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4050 msgid "Loading view…"
4051 msgstr "正在载入视图…"
4052
4053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4054 msgid "Local"
4055 msgstr "本地"
4056
4057 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4058 msgid "Local IP address"
4059 msgstr "本地 IP 地址"
4060
4061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4062 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4063 msgid "Local IP address is invalid"
4064 msgstr "本地 IP 地址无效"
4065
4066 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4067 msgid "Local IP address to assign"
4068 msgstr "要分配的本地 IP 地址"
4069
4070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4072 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4073 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4074 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4075 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4076 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4077 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4078 msgid "Local IPv4 address"
4079 msgstr "本机 IPv4 地址"
4080
4081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
4082 msgid "Local IPv6 DNS server"
4083 msgstr "本地 IPV6 DNS 服务器"
4084
4085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4087 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4088 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4089 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4090 msgid "Local IPv6 address"
4091 msgstr "本机 IPv6 地址"
4092
4093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4094 msgid "Local Startup"
4095 msgstr "本地启动脚本"
4096
4097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:130
4099 msgid "Local Time"
4100 msgstr "本地时间"
4101
4102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
4103 msgid "Local ULA"
4104 msgstr "本地 ULA"
4105
4106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4107 msgid "Local domain"
4108 msgstr "本地域名"
4109
4110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4111 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4112 msgstr "附加到 DHCP 名称和主机文件条目的本地域后缀。"
4113
4114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4115 msgid "Local server"
4116 msgstr "本地服务器"
4117
4118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4119 msgid "Local service only"
4120 msgstr "仅本地服务"
4121
4122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
4123 msgid "Localise queries"
4124 msgstr "本地化查询"
4125
4126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2026
4127 msgid "Lock to BSSID"
4128 msgstr "锁定到 BSSID"
4129
4130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4131 msgid "Log output level"
4132 msgstr "日志记录等级"
4133
4134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4135 msgid "Log queries"
4136 msgstr "记录查询日志"
4137
4138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
4139 msgid "Logging"
4140 msgstr "日志"
4141
4142 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4144 msgid ""
4145 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4146 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4147 msgstr ""
4148 "如果本地 IPv6 地址为空,且没有广域网 IPv6 可用,则从中选择本地端点的逻辑网络"
4149 "(可选)。"
4150
4151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4153 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4154 msgstr "隧道将要被添加(桥接)到的逻辑网络(可选)。"
4155
4156 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4157 msgid "Login"
4158 msgstr "登录"
4159
4160 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4161 msgid "Logout"
4162 msgstr "退出"
4163
4164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4165 msgid "Loose filtering"
4166 msgstr "宽松过滤"
4167
4168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4169 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4170 msgstr "信号丢失秒数(LOSS)"
4171
4172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4173 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4174 msgstr "网络地址的起始分配基址。"
4175
4176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4178 msgid "MAC"
4179 msgstr "MAC"
4180
4181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1425
4182 msgid "MAC Address"
4183 msgstr "MAC 地址"
4184
4185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4186 msgid "MAC Address Filter"
4187 msgstr "MAC 地址过滤"
4188
4189 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4190 msgid "MAC Address For The Actor"
4191 msgstr "这个 Actor 的 MAC 地址"
4192
4193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1393
4195 msgid "MAC VLAN"
4196 msgstr "MAC VLAN"
4197
4198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
4201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2157
4202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:224
4205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4207 msgid "MAC address"
4208 msgstr "MAC 地址"
4209
4210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4211 msgid "MAC-Filter"
4212 msgstr "MAC 过滤"
4213
4214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4215 msgid "MAC-List"
4216 msgstr "MAC 列表"
4217
4218 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4219 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4220 msgid "MAP / LW4over6"
4221 msgstr "MAP / LW4over6"
4222
4223 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4224 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4225 msgid "MAP rule is invalid"
4226 msgstr "MAP 规则无效"
4227
4228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4229 msgid "MD5"
4230 msgstr "MD5"
4231
4232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4234 msgid "MHz"
4235 msgstr "MHz"
4236
4237 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4238 msgid "MII"
4239 msgstr "MII"
4240
4241 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4242 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4243 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4244
4245 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4246 msgid "MII Interval"
4247 msgstr "MII 间隔"
4248
4249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
4251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4252 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4253 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
4254 msgid "MTU"
4255 msgstr "MTU"
4256
4257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4258 msgid ""
4259 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4260 "below:"
4261 msgstr "确保使用以下命令来复制根文件系统:"
4262
4263 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4264 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4265 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4267 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4268 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4269 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4270 msgid "Manual"
4271 msgstr "手动"
4272
4273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
4274 msgid "Master"
4275 msgstr "主设备"
4276
4277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4278 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4279 msgstr "最长 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 间隔"
4280
4281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4282 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4283 msgstr "最大可达数据速率(ATTNDR)"
4284
4285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
4286 msgid "Max. DHCP leases"
4287 msgstr ""
4288 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</"
4289 "abbr> 租约数量"
4290
4291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4292 msgid "Max. EDNS0 packet size"
4293 msgstr ""
4294 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"域名系统的扩展机制"
4295 "\">EDNS0</abbr> 数据包大小"
4296
4297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
4298 msgid "Max. concurrent queries"
4299 msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>并发查询数"
4300
4301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4302 msgid "Maximum age"
4303 msgstr "最大年龄"
4304
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1180
4306 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4307 msgstr "允许的最大监听间隔"
4308
4309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
4310 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
4311 msgstr "允许的最大 DHCP 租约数。"
4312
4313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
4314 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
4315 msgstr "允许的最大并发 DNS 查询数。"
4316
4317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
4318 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
4319 msgstr "EDNS0 UDP 数据包的最大允许大小。"
4320
4321 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4322 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4323 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4324 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4325 msgstr "调制解调器就绪的最大等待时间(秒)"
4326
4327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4328 msgid "Maximum number of leased addresses."
4329 msgstr "最大地址分配数量。"
4330
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4332 msgid "Maximum snooping table size"
4333 msgstr "最大侦听表大小"
4334
4335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4336 msgid ""
4337 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4338 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4339 msgstr ""
4340 "发送主动 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 允许的最长时间"
4341 "间隔。默认为 600 秒。"
4342
4343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4344 msgid "Maximum transmit power"
4345 msgstr "最大传输功率"
4346
4347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:162
4352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4358 msgid "Mbit/s"
4359 msgstr "Mbit/s"
4360
4361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4362 msgid "Medium"
4363 msgstr "中等"
4364
4365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4366 msgid "Memory"
4367 msgstr "内存"
4368
4369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4370 msgid "Memory usage (%)"
4371 msgstr "内存使用率(%)"
4372
4373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3875
4374 msgid "Mesh"
4375 msgstr "Mesh"
4376
4377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4378 msgid "Mesh ID"
4379 msgstr "Mesh ID"
4380
4381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4382 msgid "Mesh Id"
4383 msgstr "Mesh ID"
4384
4385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4386 msgid "Method not found"
4387 msgstr "方法未找到"
4388
4389 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
4390 msgid "Method of link monitoring"
4391 msgstr "链路监测方式"
4392
4393 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
4394 msgid "Method to determine link status"
4395 msgstr "确定链路状态的方式"
4396
4397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
4398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
4399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
4400 msgid "Metric"
4401 msgstr "跃点数"
4402
4403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4404 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4405 msgstr "最短 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 间隔"
4406
4407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4408 msgid "Minimum ARP validity time"
4409 msgstr "最小 ARP 有效时间"
4410
4411 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
4412 msgid "Minimum Number of Links"
4413 msgstr "最小链接数"
4414
4415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4416 msgid ""
4417 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4418 "Prevents ARP cache thrashing."
4419 msgstr "替换 ARP 条目所需的最短时间(以秒为单位)。防止 ARP 缓存崩溃。"
4420
4421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4422 msgid ""
4423 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4424 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4425 msgstr ""
4426 "发送主动 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 允许的最短时间"
4427 "间隔。默认为 200 秒。"
4428
4429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
4430 msgid "Mirror monitor port"
4431 msgstr "数据包镜像监听端口"
4432
4433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
4434 msgid "Mirror source port"
4435 msgstr "数据包镜像源端口"
4436
4437 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4438 msgid "Mobile Data"
4439 msgstr "移动数据"
4440
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
4442 msgid "Mobility Domain"
4443 msgstr "移动域"
4444
4445 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:139
4454 msgid "Mode"
4455 msgstr "模式"
4456
4457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4458 msgid "Model"
4459 msgstr "型号"
4460
4461 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4462 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4463 msgstr "正在拆卸调制解调器载体。"
4464
4465 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4466 msgid ""
4467 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4468 "minutes."
4469 msgstr "正在建立调制解调器连接,请稍等。2 分钟内未建立连接则超时。"
4470
4471 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4472 msgid "Modem default"
4473 msgstr "调制解调器默认"
4474
4475 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4476 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4477 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4478 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4479 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4480 msgid "Modem device"
4481 msgstr "调制解调器设备"
4482
4483 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4484 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4485 msgstr "正在断开调制解调器连接,请稍等。"
4486
4487 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4488 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4489 msgid "Modem information query failed"
4490 msgstr "调制解调器信息查询失败"
4491
4492 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4493 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4494 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4495 msgid "Modem init timeout"
4496 msgstr "调制解调器初始化超时"
4497
4498 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4499 msgid "Modem is disabled."
4500 msgstr "调制解调器已禁用。"
4501
4502 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4503 msgid "ModemManager"
4504 msgstr "调制解调器管理器"
4505
4506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3876
4507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
4508 msgid "Monitor"
4509 msgstr "监听"
4510
4511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4512 msgid "More Characters"
4513 msgstr "过短"
4514
4515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2543
4516 msgid "More…"
4517 msgstr "更多…"
4518
4519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4520 msgid "Mount Point"
4521 msgstr "挂载点"
4522
4523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4525 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
4526 msgid "Mount Points"
4527 msgstr "挂载点"
4528
4529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4530 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4531 msgstr "挂载点 - 存储区"
4532
4533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4534 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4535 msgstr "挂载点 - 交换区"
4536
4537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4538 msgid ""
4539 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4540 "filesystem"
4541 msgstr "配置存储设备挂载到文件系统中的位置和参数"
4542
4543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4544 msgid "Mount attached devices"
4545 msgstr "挂载已连接的设备"
4546
4547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4548 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4549 msgstr "自动挂载未专门配置挂载点的分区"
4550
4551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4552 msgid "Mount options"
4553 msgstr "挂载选项"
4554
4555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4556 msgid "Mount point"
4557 msgstr "挂载点"
4558
4559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4560 msgid "Mount swap not specifically configured"
4561 msgstr "自动挂载未专门配置的 swap 分区"
4562
4563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4564 msgid "Mounted file systems"
4565 msgstr "已挂载的文件系统"
4566
4567 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4568 msgid "Move down"
4569 msgstr "下移"
4570
4571 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4572 msgid "Move up"
4573 msgstr "上移"
4574
4575 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4576 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4577 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4578 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4579 msgid "Multicast"
4580 msgstr "多播"
4581
4582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
4583 msgid "Multicast routing"
4584 msgstr "多播路由"
4585
4586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
4587 msgid "Multicast to unicast"
4588 msgstr "多播到单播"
4589
4590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4591 msgid "NAS ID"
4592 msgstr "NAS ID"
4593
4594 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4595 msgid "NAT-T Mode"
4596 msgstr "NAT-T 模式"
4597
4598 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4599 msgid "NAT64 Prefix"
4600 msgstr "NAT64 前缀"
4601
4602 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4603 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4604 msgid "NCM"
4605 msgstr "NCM"
4606
4607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
4608 msgid "NDP-Proxy slave"
4609 msgstr "NDP 代理从属设备"
4610
4611 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4612 msgid "NT Domain"
4613 msgstr "NT 域"
4614
4615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:289
4616 msgid "NTP server candidates"
4617 msgstr "候选 NTP 服务器"
4618
4619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
4620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
4621 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1087
4623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4624 msgid "Name"
4625 msgstr "名称"
4626
4627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
4628 msgid "Name of the new network"
4629 msgstr "新网络的名称"
4630
4631 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4632 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4633 msgid "Navigation"
4634 msgstr "导航"
4635
4636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
4637 msgid "Neighbour cache validity"
4638 msgstr "邻近缓存有效性"
4639
4640 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
4642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
4643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
4644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:223
4646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
4647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
4648 msgid "Network"
4649 msgstr "网络"
4650
4651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1998
4652 msgid "Network SSID"
4653 msgstr "网络 SSID"
4654
4655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4656 msgid "Network Utilities"
4657 msgstr "网络工具"
4658
4659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
4660 msgid "Network boot image"
4661 msgstr "网络启动镜像"
4662
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4664 msgid "Network bridge configuration migration"
4665 msgstr "网桥配置迁移"
4666
4667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1399
4669 msgid "Network device"
4670 msgstr "网络设备"
4671
4672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4673 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4674 msgstr "网络设备活动(kernel:netdev)"
4675
4676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4677 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4678 msgid "Network device is not present"
4679 msgstr "网络设备不存在"
4680
4681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
4682 msgid "Network ifname configuration migration"
4683 msgstr "网络 ifname 配置迁移"
4684
4685 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4686 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4687 msgid "Network interface"
4688 msgstr "网络接口"
4689
4690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
4691 msgid "Network-ID"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
4695 msgid "Never"
4696 msgstr "永不"
4697
4698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
4699 msgid ""
4700 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
4701 "files only."
4702 msgstr "不转发匹配的域和子域,只从 DHCP 或 hosts 文件解析。"
4703
4704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1139
4705 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4706 msgstr "无法为“%s”创建新接口:“%s”"
4707
4708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1090
4709 msgid "New interface name…"
4710 msgstr "新接口名称…"
4711
4712 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4713 msgid "Next »"
4714 msgstr "前进 »"
4715
4716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3870
4717 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
4718 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
4719 msgid "No"
4720 msgstr "否"
4721
4722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
4723 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4724 msgstr "本接口未配置 DHCP 服务器"
4725
4726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:193
4727 msgid "No Data"
4728 msgstr "无数据"
4729
4730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1383
4731 msgid "No Encryption"
4732 msgstr "无加密"
4733
4734 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:112
4735 msgid "No Host Routes"
4736 msgstr "无主机路由"
4737
4738 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4739 msgid "No NAT-T"
4740 msgstr "无 NAT-T"
4741
4742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4743 msgid "No RX signal"
4744 msgstr "无接收信号"
4745
4746 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:61
4747 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
4748 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
4749 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
4750 msgid ""
4751 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
4752 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
4753 msgstr ""
4754 "不会存储对设置的任何更改,更改会在重新启动后丢失。 此模式应仅用于安装固件升级"
4755
4756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4757 msgid "No client associated"
4758 msgstr "没有关联的客户端"
4759
4760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4761 msgid "No data received"
4762 msgstr "未收到数据"
4763
4764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
4765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
4766 msgid "No enforcement"
4767 msgstr "不强制"
4768
4769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
4770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
4771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
4772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
4773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
4774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
4775 msgid "No entries available"
4776 msgstr "没有可用的条目"
4777
4778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2899
4779 msgid "No entries in this directory"
4780 msgstr "此目录中没有内容"
4781
4782 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4783 msgid "No files found"
4784 msgstr "未找到文件"
4785
4786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4788 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4789 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4790 msgid "No host route"
4791 msgstr "无主机路由"
4792
4793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:353
4796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4797 msgid "No information available"
4798 msgstr "无可用信息"
4799
4800 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4801 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4802 msgid "No matching prefix delegation"
4803 msgstr "无匹配的前缀委托"
4804
4805 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
4806 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
4807 msgid "No more slaves available"
4808 msgstr "没有更多的从属设备可用"
4809
4810 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
4811 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4812 msgstr "没有更多的从属设备可用,无法保存接口"
4813
4814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
4815 msgid "No negative cache"
4816 msgstr "禁用无效信息缓存"
4817
4818 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:50
4819 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4820 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4821 msgid "No password set!"
4822 msgstr "未设置密码!"
4823
4824 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:150
4825 msgid "No peers defined yet"
4826 msgstr "尚未定义对端"
4827
4828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4830 msgid "No public keys present yet."
4831 msgstr "当前还没有公钥。"
4832
4833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4834 msgid "No rules in this chain."
4835 msgstr "本链没有规则。"
4836
4837 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
4838 msgid "No validation or filtering"
4839 msgstr "没有验证或过滤"
4840
4841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1181
4843 msgid "No zone assigned"
4844 msgstr "未指定区域"
4845
4846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:226
4850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:270
4851 msgid "Noise"
4852 msgstr "噪声"
4853
4854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4855 msgid "Noise Margin (SNR)"
4856 msgstr "噪声容限(SNR)"
4857
4858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
4859 msgid "Noise:"
4860 msgstr "噪声:"
4861
4862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4863 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4864 msgstr "非抢占 CRC 错误(CRC_P)"
4865
4866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
4867 msgid "Non-wildcard"
4868 msgstr "非全部地址"
4869
4870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4872 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
4873 msgid "None"
4874 msgstr "无"
4875
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
4877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
4878 msgid "Normal"
4879 msgstr "正常"
4880
4881 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4882 msgid "Not Found"
4883 msgstr "未找到"
4884
4885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4886 msgid "Not associated"
4887 msgstr "未关联"
4888
4889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4890 msgid "Not connected"
4891 msgstr "未连接"
4892
4893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
4898 msgid "Not present"
4899 msgstr "不存在"
4900
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4902 msgid "Not started on boot"
4903 msgstr "开机时不启动"
4904
4905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4906 msgid "Not supported"
4907 msgstr "不支持"
4908
4909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
4910 msgid ""
4911 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4912 "have problems"
4913 msgstr ""
4914 "注意:有些无线驱动程序不完全支持 802.11w。例如:mwlwifi 可能会有一些问题"
4915
4916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
4917 msgid "Notes"
4918 msgstr "备注"
4919
4920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4921 msgid "Notice"
4922 msgstr "注意"
4923
4924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
4925 msgid "Nslookup"
4926 msgstr "Nslookup"
4927
4928 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
4929 msgid "Number of IGMP membership reports"
4930 msgstr "IGMP 成员数量报告"
4931
4932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
4933 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
4934 msgstr "缓存的 DNS 条目数量,最大 10000,0 表示不缓存。"
4935
4936 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
4937 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4938 msgstr "故障切换事件后的对端通知数"
4939
4940 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4941 msgid "Obfuscated Group Password"
4942 msgstr "混淆组密码"
4943
4944 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4945 msgid "Obfuscated Password"
4946 msgstr "混淆密码"
4947
4948 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
4949 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
4950 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4951 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
4952 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4953 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4954 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4955 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4956 msgid "Obtain IPv6 address"
4957 msgstr "获取 IPv6 地址"
4958
4959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4960 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
4961 msgid "Off"
4962 msgstr "关"
4963
4964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4965 msgid "Off-State Delay"
4966 msgstr "关闭时间"
4967
4968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4969 msgid "On"
4970 msgstr "开"
4971
4972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4973 msgid "On-State Delay"
4974 msgstr "通电时间"
4975
4976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
4977 msgid "On-link"
4978 msgstr "On-Link 路由"
4979
4980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
4981 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
4982 msgstr "请指定主机名或 MAC 地址!"
4983
4984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
4985 msgid "One of the following: %s"
4986 msgstr "可选值:%s"
4987
4988 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4989 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4990 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4991 msgstr "一个或多个选项值有误!"
4992
4993 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4994 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4995 msgstr "选项卡上存在一个或多个无效/必需值"
4996
4997 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4998 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4999 msgid "One or more required fields have no value!"
5000 msgstr "一个或多个必选项值为空!"
5001
5002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5003 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5004 msgstr "启用后仅允许与非隔离网桥端口通信"
5005
5006 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5007 msgid ""
5008 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5009 msgstr "仅在当前活跃从属设备发生故障,且主从属设备在线时(failure,2)"
5010
5011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5012 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5013 msgid "Open list..."
5014 msgstr "打开列表…"
5015
5016 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5017 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5018 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5019 msgstr "OpenConnect(CISCO AnyConnect)"
5020
5021 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5022 msgid "OpenFortivpn"
5023 msgstr "OpenFortivpn(Fortinet VPN)"
5024
5025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5026 msgid ""
5027 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5028 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5029 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5030 msgstr ""
5031 "如指定的主接口已经配置且处于活跃状态,则以<em>中继模式</em>运行,否则禁用 "
5032 "<abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 代理。"
5033
5034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5035 msgid ""
5036 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5037 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5038 msgstr ""
5039 "如指定的主接口已配置且处于活跃状态,则以<em>中继模式</em>运行,否则退回到<em>"
5040 "服务器模式</em>。"
5041
5042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5043 msgid ""
5044 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5045 "otherwise disable service."
5046 msgstr "如存在上游 IPv6 前缀则以<em>中继模式</em>运行,否则禁用服务。"
5047
5048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5049 msgid "Operating frequency"
5050 msgstr "工作频率"
5051
5052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1974
5053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3880
5054 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5055 msgstr "选项“%s”包含无效的输入值。"
5056
5057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1987
5058 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5059 msgstr "选项“%s”不能为空。"
5060
5061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
5062 msgid "Option changed"
5063 msgstr "选项已更改"
5064
5065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4062
5066 msgid "Option removed"
5067 msgstr "选项已移除"
5068
5069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
5070 msgid "Optional"
5071 msgstr "可选"
5072
5073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
5074 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5075 msgstr "此设备的可选任意格式备注"
5076
5077 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
5078 msgid ""
5079 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5080 "starting with <code>0x</code>."
5081 msgstr ""
5082 "可选,传出加密数据包的 32 位标记。请输入十六进制值,以 <code>0x</code> 开头。"
5083
5084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
5085 msgid ""
5086 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5087 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5088 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5089 "for the interface."
5090 msgstr ""
5091 "可选,允许的值:“eui64”、“random”和其他固定值(例如:“::1”或“::1:2”)。当从授"
5092 "权服务器获取到 IPv6 前缀(如“a:b:c:d::”),使用后缀(如 “::1”)合成 IPv6 地址"
5093 "(“a:b:c:d::1”)分配给此接口。"
5094
5095 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:234
5096 msgid ""
5097 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5098 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5099 msgstr ""
5100 "可选,Base64 编码的预共享密钥。添加在额外的对称密钥加密层中,用于抵抗未来的量"
5101 "子计算破解。"
5102
5103 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:243
5104 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5105 msgstr "可选,为此对端创建允许 IP 的路由。"
5106
5107 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
5108 msgid "Optional. Description of peer."
5109 msgstr "可选,对端的描述。"
5110
5111 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:112
5112 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5113 msgstr "可选,不要创建到对端的主机路由。"
5114
5115 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:245
5116 msgid ""
5117 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5118 "interface."
5119 msgstr "可选,对端主机。名称将会预先被解析以启动接口。"
5120
5121 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:239
5122 msgid ""
5123 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5124 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5125 "routes through the tunnel."
5126 msgstr ""
5127 "可选。此对端在隧道内被允许使用的 IP 地址和前缀。通常是对端的隧道 IP 地址和对"
5128 "端经由隧道的网络。"
5129
5130 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
5131 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5132 msgstr "可选,隧道接口的最大传输单元。"
5133
5134 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:249
5135 msgid "Optional. Port of peer."
5136 msgstr "可选,对端的端口。"
5137
5138 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:253
5139 msgid ""
5140 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5141 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5142 msgstr ""
5143 "可选,Keep-Alive 消息之间的秒数,默认为 0(禁用)。如果此设备位于 NAT 之后,"
5144 "建议使用的值为 25。"
5145
5146 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:103
5147 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5148 msgstr "可选,用于传出和传入数据包的 UDP 端口。"
5149
5150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5151 msgid "Options"
5152 msgstr "选项"
5153
5154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
5155 msgid ""
5156 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
5157 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
5158 "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
5159 "running dnsmasq\"."
5160 msgstr ""
5161
5162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5163 msgid "Options:"
5164 msgstr "选项:"
5165
5166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5167 msgid "Other:"
5168 msgstr "其余:"
5169
5170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5171 msgid "Out"
5172 msgstr "出口"
5173
5174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5175 msgid "Outbound:"
5176 msgstr "出站:"
5177
5178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5179 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5180 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5181 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5182 msgid "Outgoing checksum"
5183 msgstr "传出校验和"
5184
5185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
5186 msgid "Outgoing interface"
5187 msgstr "传出接口"
5188
5189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5193 msgid "Outgoing key"
5194 msgstr "传出密钥"
5195
5196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5200 msgid "Outgoing serialization"
5201 msgstr "传出序列化"
5202
5203 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5204 msgid "Output Interface"
5205 msgstr "网络出口"
5206
5207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5209 msgid "Output zone"
5210 msgstr "出口区域"
5211
5212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5213 msgid "Overlap"
5214 msgstr "重叠"
5215
5216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
5217 msgid "Override IPv4 routing table"
5218 msgstr "覆盖 IPv4 路由表"
5219
5220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
5221 msgid "Override IPv6 routing table"
5222 msgstr "覆盖 IPv6 路由表"
5223
5224 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5225 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5226 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5227 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5228 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5229 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
5230 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5232 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5233 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5236 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
5237 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5238 msgid "Override MTU"
5239 msgstr "重设 MTU"
5240
5241 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5242 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5243 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5244 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5245 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5246 msgid "Override TOS"
5247 msgstr "重设 TOS"
5248
5249 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5250 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5251 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5252 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5253 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5254 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5255 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5256 msgid "Override TTL"
5257 msgstr "重设 TTL"
5258
5259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
5260 msgid "Override default interface name"
5261 msgstr "重设默认接口名称"
5262
5263 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5264 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5265 msgstr "重设 DHCP 响应网关"
5266
5267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5268 msgid ""
5269 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5270 "subnet that is served."
5271 msgstr "重设发送到客户端的子网掩码。它通常是根据所服务的子网计算得出的。"
5272
5273 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5274 msgid "Override the table used for internal routes"
5275 msgstr "重设内部路由表"
5276
5277 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5278 msgid "Overview"
5279 msgstr "概览"
5280
5281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2742
5282 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5283 msgstr "覆盖已存在的文件“%s”吗?"
5284
5285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5286 msgid "Owner"
5287 msgstr "用户名"
5288
5289 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
5290 msgid "PAP/CHAP (both)"
5291 msgstr "PAP/CHAP(均使用)"
5292
5293 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
5294 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5295 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
5296 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5297 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5298 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5299 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5300 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5301 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
5302 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5303 msgid "PAP/CHAP password"
5304 msgstr "PAP/CHAP 密码"
5305
5306 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
5307 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
5308 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
5309 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5310 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5311 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5312 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5313 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5314 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
5315 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5316 msgid "PAP/CHAP username"
5317 msgstr "PAP/CHAP 用户名"
5318
5319 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
5320 msgid "PDP Type"
5321 msgstr "PDP 类型"
5322
5323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5324 msgid "PID"
5325 msgstr "PID"
5326
5327 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
5328 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
5329 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
5330 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
5331 msgid "PIN"
5332 msgstr "PIN"
5333
5334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5335 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5336 msgid "PIN code rejected"
5337 msgstr "PIN 码被拒绝"
5338
5339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5340 msgid "PMK R1 Push"
5341 msgstr "PMK R1 推送"
5342
5343 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5344 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5345 msgid "PPP"
5346 msgstr "PPP"
5347
5348 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5349 msgid "PPPoA Encapsulation"
5350 msgstr "PPPoA 封包"
5351
5352 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5353 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5354 msgid "PPPoATM"
5355 msgstr "PPPoATM"
5356
5357 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5358 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5359 msgid "PPPoE"
5360 msgstr "PPPoE"
5361
5362 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5363 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5364 msgid "PPPoSSH"
5365 msgstr "PPPoSSH"
5366
5367 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5368 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5369 msgid "PPtP"
5370 msgstr "PPtP"
5371
5372 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5373 msgid "PSID offset"
5374 msgstr "PSID 偏移"
5375
5376 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5377 msgid "PSID-bits length"
5378 msgstr "PSID-bits 长度"
5379
5380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
5381 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5382 msgstr "PTM/EFM(分组传输模式)"
5383
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
5385 msgid "PXE/TFTP Settings"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
5389 msgid "Packet Steering"
5390 msgstr "数据包引导"
5391
5392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5393 msgid "Packets"
5394 msgstr "数据包"
5395
5396 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
5397 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5398 msgstr "切换到下一个从属设备前要传输的数据包"
5399
5400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1181
5402 msgid "Part of zone %q"
5403 msgstr "区域 %q"
5404
5405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
5406 msgctxt "MACVLAN mode"
5407 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5408 msgstr "直通(将物理设备镜像到单个 MAC VLAN)"
5409
5410 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
5412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5413 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5414 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5415 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5416 msgid "Password"
5417 msgstr "密码"
5418
5419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5420 msgid "Password authentication"
5421 msgstr "密码验证"
5422
5423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
5424 msgid "Password of Private Key"
5425 msgstr "私钥密码"
5426
5427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
5428 msgid "Password of inner Private Key"
5429 msgstr "内部私钥的密码"
5430
5431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5435 msgid "Password strength"
5436 msgstr "密码强度"
5437
5438 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5439 msgid "Password2"
5440 msgstr "密码 2"
5441
5442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5443 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5444 msgstr "粘贴或拖动 SSH 密钥文件……"
5445
5446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
5447 msgid "Path to CA-Certificate"
5448 msgstr "CA 证书路径"
5449
5450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
5451 msgid "Path to Client-Certificate"
5452 msgstr "客户端证书路径"
5453
5454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5455 msgid "Path to Private Key"
5456 msgstr "私钥路径"
5457
5458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
5459 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5460 msgstr "内部 CA 证书的路径"
5461
5462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
5463 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5464 msgstr "内部客户端证书的路径"
5465
5466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
5467 msgid "Path to inner Private Key"
5468 msgstr "内部私钥的路径"
5469
5470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5471 msgid "Paused"
5472 msgstr "暂停"
5473
5474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
5475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
5476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
5477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
5478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
5479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
5480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
5481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
5482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
5483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
5484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
5485 msgid "Peak:"
5486 msgstr "峰值:"
5487
5488 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5489 msgid "Peer IP address to assign"
5490 msgstr "要分配的对端 IP 地址"
5491
5492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
5493 msgid "Peer MAC address"
5494 msgstr "对端 MAC 地址"
5495
5496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5497 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5498 msgid "Peer address is missing"
5499 msgstr "对端地址缺失"
5500
5501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
5502 msgid "Peer device name"
5503 msgstr "对端设备名"
5504
5505 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
5506 msgid "Peers"
5507 msgstr "对端"
5508
5509 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5510 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5511 msgstr "完全正向保密"
5512
5513 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5514 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5515 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5516 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5517 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5518 msgstr "执行传出数据包序列化(可选)。"
5519
5520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5521 msgid "Perform reboot"
5522 msgstr "执行重启"
5523
5524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5525 msgid "Perform reset"
5526 msgstr "执行重置"
5527
5528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5529 msgid "Permission denied"
5530 msgstr "没有权限"
5531
5532 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:253
5533 msgid "Persistent Keep Alive"
5534 msgstr "持续 Keep-Alive"
5535
5536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
5537 msgid "Phy Rate:"
5538 msgstr "物理速率:"
5539
5540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
5541 msgid "Physical Settings"
5542 msgstr "物理设置"
5543
5544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
5546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
5547 msgid "Ping"
5548 msgstr "Ping"
5549
5550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5556 msgid "Pkts."
5557 msgstr "数据包"
5558
5559 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5560 msgid "Please enter your username and password."
5561 msgstr "请输入用户名和密码。"
5562
5563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3791
5564 msgid "Please select the file to upload."
5565 msgstr "请选择要上传的文件。"
5566
5567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5568 msgid "Policy"
5569 msgstr "策略"
5570
5571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5572 msgid "Port"
5573 msgstr "端口"
5574
5575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5576 msgid "Port isolation"
5577 msgstr "端口隔离"
5578
5579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:280
5580 msgid "Port status:"
5581 msgstr "端口状态:"
5582
5583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:496
5584 msgid "Potential negation of: %s"
5585 msgstr "可能存在的冲突:%s"
5586
5587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5588 msgid "Power Management Mode"
5589 msgstr "电源管理模式"
5590
5591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5592 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5593 msgstr "抢占式 CRC 错误(CRCP_P)"
5594
5595 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5596 msgid "Prefer LTE"
5597 msgstr "首选 LTE"
5598
5599 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
5600 msgid "Prefer UMTS"
5601 msgstr "首选 UMTS"
5602
5603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5604 msgid "Prefix Delegated"
5605 msgstr "分发前缀"
5606
5607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
5608 msgid "Prefix suppressor"
5609 msgstr "前缀抑制器"
5610
5611 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:234
5612 msgid "Preshared Key"
5613 msgstr "预共享密钥"
5614
5615 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5616 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5617 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5618 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5619 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5620 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5621 msgid ""
5622 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5623 "ignore failures"
5624 msgstr "在指定数量的 LCP 响应故障后假定链路已断开,0 为忽略故障"
5625
5626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
5627 msgid "Prevents client-to-client communication"
5628 msgstr "禁止客户端间通信"
5629
5630 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
5631 msgid "Primary Slave"
5632 msgstr "主从属设备"
5633
5634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
5635 msgctxt "VLAN port state"
5636 msgid "Primary VLAN ID"
5637 msgstr "主 VLAN ID"
5638
5639 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
5640 msgid ""
5641 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5642 "better than current slave (better, 1)"
5643 msgstr ""
5644 "如果主从属设备速度和双工优于当前的从属设备,则当其重新上线时成为活动的从属设"
5645 "备(better,1)"
5646
5647 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
5648 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5649 msgstr "只要主从属设备重新上线,它就会成为活跃从属设备(always,0)"
5650
5651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
5652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
5653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
5655 msgid "Priority"
5656 msgstr "优先级"
5657
5658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
5659 msgctxt "MACVLAN mode"
5660 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5661 msgstr "私有(阻止 MAC VLAN 间通信)"
5662
5663 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86
5664 msgid "Private Key"
5665 msgstr "私钥"
5666
5667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5668 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:69
5669 msgid "Processes"
5670 msgstr "系统进程"
5671
5672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5673 msgid "Prot."
5674 msgstr "协议"
5675
5676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
5678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
5680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
5682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
5683 msgid "Protocol"
5684 msgstr "协议"
5685
5686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:280
5687 msgid "Provide NTP server"
5688 msgstr "作为 NTP 服务器提供服务"
5689
5690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5691 msgid ""
5692 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
5693 "and requests."
5694 msgstr ""
5695 "在这个接口上提供一个 DHCPv6 服务器并回复至 DHCPv6 solicitations 和请求。"
5696
5697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
5698 msgid "Provide new network"
5699 msgstr "添加新网络"
5700
5701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
5702 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5703 msgstr "伪装 Ad-Hoc(ahdemo)"
5704
5705 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:230
5706 msgid "Public Key"
5707 msgstr "公钥"
5708
5709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5710 msgid ""
5711 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5712 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5713 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5714 "code> file into the input field."
5715 msgstr ""
5716 "与使用普通密码相比,公钥允许无密码 SSH 登录且具有更高的安全性。要将新密钥上传"
5717 "到设备,请粘贴 OpenSSH 兼容的公钥行或将 <code>.pub</code> 文件拖到输入框中。"
5718
5719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5720 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5721 msgstr "分配到此设备的公共前缀,用以分发到客户端。"
5722
5723 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5724 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5725 msgid "QMI Cellular"
5726 msgstr "QMI 蜂窝"
5727
5728 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
5729 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5730 msgid "QR-Code"
5731 msgstr "二维码"
5732
5733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:137
5734 msgid "Quality"
5735 msgstr "质量"
5736
5737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
5738 msgid "Query all available upstream resolvers."
5739 msgstr "查询所有可用的上游解析器。"
5740
5741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
5742 msgid "Query interval"
5743 msgstr "查询间隔"
5744
5745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
5746 msgid "Query response interval"
5747 msgstr "查询响应间隔"
5748
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
5750 msgid "R0 Key Lifetime"
5751 msgstr "R0 密钥生存期"
5752
5753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
5754 msgid "R1 Key Holder"
5755 msgstr "R1 密钥持有者"
5756
5757 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5758 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5759 msgstr "RFC3947 NAT-T 模式"
5760
5761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5762 msgid "RSSI threshold for joining"
5763 msgstr "RSSI 加入阈值"
5764
5765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
5766 msgid "RTS/CTS Threshold"
5767 msgstr "RTS/CTS 阈值"
5768
5769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5771 msgid "RX"
5772 msgstr "接收"
5773
5774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:227
5775 msgid "RX Rate"
5776 msgstr "接收速率"
5777
5778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
5779 msgid "RX Rate / TX Rate"
5780 msgstr "接收速率/发送速率"
5781
5782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
5783 msgid "Radius-Accounting-Port"
5784 msgstr "Radius 计费端口"
5785
5786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
5787 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5788 msgstr "Radius 计费密钥"
5789
5790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1411
5791 msgid "Radius-Accounting-Server"
5792 msgstr "Radius 计费服务器"
5793
5794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
5795 msgid "Radius-Authentication-Port"
5796 msgstr "Radius 认证端口"
5797
5798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1406
5799 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5800 msgstr "Radius 认证密钥"
5801
5802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
5803 msgid "Radius-Authentication-Server"
5804 msgstr "Radius 认证服务器"
5805
5806 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5807 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5808 msgstr "原始 16 进制编码的字节。除非您的运营商要求,否则请留空"
5809
5810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
5811 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
5812 msgstr "读取 <code>/etc/ethers</code>来配置 DHCP 服务器。"
5813
5814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
5815 msgid "Really switch protocol?"
5816 msgstr "确定要切换协议?"
5817
5818 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:94
5819 msgid "Realtime Graphs"
5820 msgstr "实时信息"
5821
5822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
5823 msgid "Reassociation Deadline"
5824 msgstr "重关联截止时间"
5825
5826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
5827 msgid "Rebind protection"
5828 msgstr "重绑定保护"
5829
5830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5831 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
5832 msgid "Reboot"
5833 msgstr "重启"
5834
5835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5839 msgid "Rebooting…"
5840 msgstr "正在重启…"
5841
5842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5843 msgid "Reboots the operating system of your device"
5844 msgstr "重启您设备上的系统"
5845
5846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5847 msgid "Receive"
5848 msgstr "接收"
5849
5850 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
5851 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5852 msgstr "推荐,WireGuard 接口的 IP 地址。"
5853
5854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
5855 msgid "Reconnect this interface"
5856 msgstr "重连此接口"
5857
5858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
5859 msgid "Redirect to HTTPS"
5860 msgstr "重定向到 HTTPS"
5861
5862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5863 msgid "References"
5864 msgstr "引用"
5865
5866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5867 msgid "Refreshing"
5868 msgstr "刷新"
5869
5870 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5871 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5872 msgid "Relay"
5873 msgstr "中继"
5874
5875 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5876 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5877 msgid "Relay Bridge"
5878 msgstr "中继桥"
5879
5880 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5881 msgid "Relay between networks"
5882 msgstr "网络间中继"
5883
5884 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5885 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5886 msgid "Relay bridge"
5887 msgstr "中继桥"
5888
5889 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5890 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5891 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5892 msgid "Remote IPv4 address"
5893 msgstr "远程 IPv4 地址"
5894
5895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5897 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5898 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5899 msgstr "远程 IPv4 地址或 FQDN"
5900
5901 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5902 msgid "Remote IPv6 address"
5903 msgstr "远程 IPv6 地址"
5904
5905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5907 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5908 msgstr "远程 IPv6 地址或 FQDN"
5909
5910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
5911 msgid "Remove"
5912 msgstr "移除"
5913
5914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1282
5915 msgid "Remove related device settings from the configuration"
5916 msgstr "从配置中移除相关的设备设置"
5917
5918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2002
5919 msgid "Replace wireless configuration"
5920 msgstr "重置无线配置"
5921
5922 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5923 msgid "Request IPv6-address"
5924 msgstr "请求 IPv6 地址"
5925
5926 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5927 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5928 msgstr "请求指定长度的 IPv6 前缀"
5929
5930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5931 msgid "Request timeout"
5932 msgstr "请求超时"
5933
5934 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5935 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5936 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5937 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5938 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5939 msgstr "需要传入校验和(可选)。"
5940
5941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5943 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5944 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5945 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5946 msgstr "需要传入数据包序列化(可选)。"
5947
5948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
5949 msgid "Required"
5950 msgstr "必需的"
5951
5952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5953 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5954 msgstr "某些运营商需要,例如:同轴线网络 DOCSIS 3"
5955
5956 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86
5957 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5958 msgstr "必须,此接口的 Base64 编码私钥。"
5959
5960 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:230
5961 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5962 msgstr "必须,对端的 Base64 编码公钥。"
5963
5964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
5965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
5966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
5967 msgid "Requires hostapd"
5968 msgstr "需要 hostapd"
5969
5970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
5971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
5972 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5973 msgstr "需要带 EAP Suite-B 支持的 hostapd"
5974
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
5976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
5977 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5978 msgstr "需要带 EAP 支持的 hostapd"
5979
5980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
5981 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5982 msgstr "需要带 OWE 支持的 hostapd"
5983
5984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
5985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
5986 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5987 msgstr "需要带 SAE 支持的 hostapd"
5988
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
5990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
5991 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5992 msgstr "需要带 WEP 支持的 hostapd"
5993
5994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
5995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
5996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
5997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
5998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
5999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
6000 msgid "Requires wpa-supplicant"
6001 msgstr "需要 wpa-supplicant"
6002
6003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
6005 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6006 msgstr "需要带 EAP Suite-B 支持的 wpa-supplicant"
6007
6008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6010 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6011 msgstr "需要带 EAP 支持的 wpa-supplicant"
6012
6013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
6014 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6015 msgstr "需要带 OWE 支持的 wpa-supplicant"
6016
6017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
6018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
6020 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6021 msgstr "需要带 SAE 支持的 wpa-supplicant"
6022
6023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
6024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6025 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6026 msgstr "需要带 WEP 支持的 wpa-supplicant"
6027
6028 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
6029 msgid "Reselection policy for primary slave"
6030 msgstr "主从属设备的重选策略"
6031
6032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
6033 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6034 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6035 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6036 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6037 msgid "Reset"
6038 msgstr "复位"
6039
6040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6041 msgid "Reset Counters"
6042 msgstr "复位计数器"
6043
6044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6045 msgid "Reset to defaults"
6046 msgstr "恢复到出厂设置"
6047
6048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
6049 msgid "Resolv and Hosts Files"
6050 msgstr "HOSTS 和解析文件"
6051
6052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6053 msgid "Resolv file"
6054 msgstr "解析文件"
6055
6056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6057 msgid "Resource not found"
6058 msgstr "未找到资源"
6059
6060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
6061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6063 msgid "Restart"
6064 msgstr "重启"
6065
6066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6067 msgid "Restart Firewall"
6068 msgstr "重启防火墙"
6069
6070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
6071 msgid "Restart radio interface"
6072 msgstr "重启无线接口"
6073
6074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
6075 msgid "Restore"
6076 msgstr "恢复"
6077
6078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
6079 msgid "Restore backup"
6080 msgstr "恢复配置"
6081
6082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
6083 msgid ""
6084 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
6085 "received if multiple IPs are available."
6086 msgstr ""
6087 "如果有多个 IP 可用,则应答特定的 DNS 查询,这些查询匹配接收到查询的子网。"
6088
6089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
6090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
6091 msgid "Reveal/hide password"
6092 msgstr "显示/隐藏 密码"
6093
6094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
6095 msgid "Reverse path filter"
6096 msgstr "反转路径过滤器"
6097
6098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4076
6099 msgid "Revert"
6100 msgstr "恢复"
6101
6102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4161
6103 msgid "Revert changes"
6104 msgstr "恢复更改"
6105
6106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4343
6107 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6108 msgstr "恢复请求失败,状态 <code>%h</code>"
6109
6110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4323
6111 msgid "Reverting configuration…"
6112 msgstr "正在恢复配置…"
6113
6114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
6115 msgid "Robustness"
6116 msgstr "健壮性"
6117
6118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
6119 msgid ""
6120 "Root directory for files served via TFTP.<br><code>Enable TFTP server</code> "
6121 "and <code>TFTP server root</code> turn on the TFTP server and serve files "
6122 "from <code>TFTP server root</code>."
6123 msgstr ""
6124
6125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6126 msgid "Root preparation"
6127 msgstr "根目录准备"
6128
6129 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
6130 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6131 msgstr "循环策略(balance-rr,0)"
6132
6133 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:243
6134 msgid "Route Allowed IPs"
6135 msgstr "路由允许的 IP"
6136
6137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
6138 msgid "Route type"
6139 msgstr "路由类型"
6140
6141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
6142 msgid ""
6143 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6144 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
6145 msgstr ""
6146 "路由器生命周期以 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 消息形"
6147 "式发布。最长为 9000 秒。"
6148
6149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6150 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6151 msgid "Router Password"
6152 msgstr "路由器密码"
6153
6154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6155 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
6156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6157 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
6158 msgid "Routing"
6159 msgstr "路由"
6160
6161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6162 msgid ""
6163 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
6164 "can be reached."
6165 msgstr "路由指定通过哪个接口和网关可以到达某个主机或网络。"
6166
6167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
6170 msgid "Rule"
6171 msgstr "规则"
6172
6173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
6174 msgid "Rule type"
6175 msgstr "规则类型"
6176
6177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6178 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6179 msgstr "挂载设备前运行文件系统检查"
6180
6181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6182 msgid "Run filesystem check"
6183 msgstr "文件系统检查"
6184
6185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
6186 msgid "Runtime error"
6187 msgstr "运行时错误"
6188
6189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
6190 msgid "SHA256"
6191 msgstr "SHA256"
6192
6193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:271
6195 msgid "SNR"
6196 msgstr "信噪比"
6197
6198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6199 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6200 msgid "SSH Access"
6201 msgstr "SSH 访问"
6202
6203 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6204 msgid "SSH server address"
6205 msgstr "SSH 服务器地址"
6206
6207 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6208 msgid "SSH server port"
6209 msgstr "SSH 服务器端口"
6210
6211 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6212 msgid "SSH username"
6213 msgstr "SSH 用户名"
6214
6215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6216 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6217 msgid "SSH-Keys"
6218 msgstr "SSH 密钥"
6219
6220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1740
6223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:138
6225 msgid "SSID"
6226 msgstr "SSID"
6227
6228 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6229 msgid "SSTP"
6230 msgstr "SSTP"
6231
6232 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6233 msgid "SSTP Server"
6234 msgstr "SSTP 服务器"
6235
6236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6237 msgid "SWAP"
6238 msgstr "交换分区"
6239
6240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3059
6241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6242 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6243 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6244 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
6246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6247 msgid "Save"
6248 msgstr "保存"
6249
6250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4072
6252 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6253 msgid "Save & Apply"
6254 msgstr "保存并应用"
6255
6256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6257 msgid "Save error"
6258 msgstr "保存出现错误"
6259
6260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
6261 msgid "Save mtdblock"
6262 msgstr "保存 mtdblock"
6263
6264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
6265 msgid "Save mtdblock contents"
6266 msgstr "保存 mtdblock 内容"
6267
6268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
6269 msgid "Scan"
6270 msgstr "扫描"
6271
6272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6273 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
6274 msgid "Scheduled Tasks"
6275 msgstr "计划任务"
6276
6277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6278 msgid "Section added"
6279 msgstr "添加的节点"
6280
6281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
6282 msgid "Section removed"
6283 msgstr "移除的节点"
6284
6285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6286 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6287 msgstr "详参“mount”联机帮助"
6288
6289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
6290 msgid ""
6291 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
6292 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
6293 "your device!"
6294 msgstr ""
6295 "即使映像文件检查失败,也“强制升级”以烧录映像。仅在您确定固件正确且适用于您的"
6296 "设备时使用!"
6297
6298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2643
6299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2783
6300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2948
6301 msgid "Select file…"
6302 msgstr "选择文件…"
6303
6304 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6305 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6306 msgstr "选择用于从属设备选择的传输哈希策略"
6307
6308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6309 msgid ""
6310 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6311 "messages advertising this device as IPv6 router."
6312 msgstr ""
6313 "发送通告此设备为 IPv6 路由器的 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 "
6314 "134\">RA</abbr> 消息。"
6315
6316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
6317 msgid "Send ICMP redirects"
6318 msgstr "发送 ICMP 重定向"
6319
6320 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
6321 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
6322 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6323 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6324 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6325 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6326 msgid ""
6327 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6328 "conjunction with failure threshold"
6329 msgstr "定时发送 LCP 响应(秒),仅在结合了故障阈值时有效"
6330
6331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6332 msgid "Send the hostname of this device"
6333 msgstr "传输这台设备的主机名称"
6334
6335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
6336 msgid "Server address"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
6340 msgid "Server name"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6344 msgid "Service Name"
6345 msgstr "服务名称"
6346
6347 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
6348 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
6349 msgid "Service Type"
6350 msgstr "服务类型"
6351
6352 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6353 msgid "Services"
6354 msgstr "服务"
6355
6356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6357 msgid "Session expired"
6358 msgstr "会话已过期"
6359
6360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:118
6361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:167
6362 msgid "Set Static"
6363 msgstr "设为静态"
6364
6365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
6366 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6367 msgstr "将接口设置为 NDP 代理外部从属设备。默认为关闭。"
6368
6369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6370 msgid ""
6371 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6372 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6373 msgstr ""
6374 "不论接口的链路状态如何,总是用应用设置(如果勾选,链路状态变更将不再触发热插"
6375 "拔事件处理)。"
6376
6377 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
6378 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6379 msgstr "为所有从属设备设置相同的 MAC 地址"
6380
6381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
6382 msgid ""
6383 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
6384 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
6385 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
6386 msgstr ""
6387 "在已发送 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 报文的前缀信息选项中设置自主地"
6388 "址配置标记。启用后,客户端将执行无状态 IPv6 地址自动配置。"
6389
6390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6391 msgid ""
6392 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
6393 "proxying."
6394 msgstr "将此接口设为 RA 和 DHCPv6 中继及 NDP 代理的主接口。"
6395
6396 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
6397 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6398 msgstr "设置到当前活跃的从属设备(active,1)"
6399
6400 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
6401 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6402 msgstr "设置到第一个添加到 bond 接口的从属设备(follow,2)"
6403
6404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
6405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
6406 msgid "Set up DHCP Server"
6407 msgstr "配置 DHCP 服务器"
6408
6409 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6410 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6411 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6412 msgid "Setting PLMN failed"
6413 msgstr "设置 PLMN 失败"
6414
6415 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6416 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6417 msgid "Setting operation mode failed"
6418 msgstr "设置操作模式失败"
6419
6420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
6421 msgid "Settings"
6422 msgstr "设置"
6423
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
6425 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
6426 msgstr "设置已代理 IPv6 邻居的路由。"
6427
6428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6429 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6430 msgstr "严重误码秒(SES)"
6431
6432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
6433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6434 msgid "Short GI"
6435 msgstr "Short GI"
6436
6437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6438 msgid "Short Preamble"
6439 msgstr "Short Preamble"
6440
6441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
6442 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6443 msgid "Show current backup file list"
6444 msgstr "显示当前备份文件列表"
6445
6446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6447 msgid "Show empty chains"
6448 msgstr "显示空链"
6449
6450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6452 msgid "Show raw counters"
6453 msgstr "显示原始计数器"
6454
6455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6456 msgid "Shutdown this interface"
6457 msgstr "关闭此接口"
6458
6459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
6463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:137
6466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:226
6467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:269
6468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
6469 msgid "Signal"
6470 msgstr "信号"
6471
6472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2159
6473 msgid "Signal / Noise"
6474 msgstr "信号/噪声"
6475
6476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6477 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6478 msgstr "信号衰减(SATN)"
6479
6480 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
6481 msgid "Signal Refresh Rate"
6482 msgstr "信号刷新率"
6483
6484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
6485 msgid "Signal:"
6486 msgstr "信号:"
6487
6488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3809
6489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
6490 msgid "Size"
6491 msgstr "大小"
6492
6493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
6494 msgid "Size of DNS query cache"
6495 msgstr "DNS 查询缓存的大小"
6496
6497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:207
6498 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6499 msgstr "ZRam 设备的大小(以兆字节为单位)"
6500
6501 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6502 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6503 msgid "Skip"
6504 msgstr "跳过"
6505
6506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
6507 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
6508 msgstr "不备份与 /rom 目录下文件相同的文件"
6509
6510 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6511 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6512 msgid "Skip to content"
6513 msgstr "跳到内容"
6514
6515 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6516 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6517 msgid "Skip to navigation"
6518 msgstr "跳转到导航"
6519
6520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
6521 msgid "Slave Interfaces"
6522 msgstr "从属接口"
6523
6524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
6525 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6526 msgid "Software VLAN"
6527 msgstr "软件 VLAN"
6528
6529 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6530 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6531 msgstr "一些字段的值无效,无法保存!"
6532
6533 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6534 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6535 msgstr "对不起,请求的目标未找到。"
6536
6537 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6538 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6539 msgstr "对不起,服务器遇到未知错误。"
6540
6541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
6542 msgid ""
6543 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6544 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6545 "instructions."
6546 msgstr ""
6547 "抱歉,您的设备暂不支持 sysupgrade 升级,需手动更新固件。请参考 Wiki 中关于此"
6548 "设备的固件更新说明。"
6549
6550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
6551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
6552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
6555 msgid "Source"
6556 msgstr "源地址"
6557
6558 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6559 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6560 msgid "Source interface"
6561 msgstr "源接口"
6562
6563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
6564 msgid ""
6565 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
6566 "options for Dnsmasq."
6567 msgstr ""
6568
6569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
6570 msgid ""
6571 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
6572 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
6573 msgstr ""
6574 "指定一个通过 DHCPv6 宣告的 DNS 搜索域名的固定列表。如未指定,本地设备 DNS 搜"
6575 "索域将被宣布。"
6576
6577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
6578 msgid ""
6579 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
6580 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
6581 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
6582 msgstr ""
6583 "指定一个通过 DHCPv6 宣布的 IPv6 DNS 服务器地址的固定列表。如未指定,设备会宣"
6584 "布自己是 IPv6 DNS 服务器,除非<em>本地 IPv6 DNS 服务器</em>选项被禁用。"
6585
6586 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
6587 msgid ""
6588 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6589 "dropped or delivered"
6590 msgstr "指定重复的帧(在非活动端口接收的)应该被丢弃还是交付"
6591
6592 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
6593 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6594 msgstr "指定 ARP 链接监控频率,单位为毫秒"
6595
6596 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
6597 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6598 msgstr "指定用于 ARP 监控的 IP 地址"
6599
6600 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
6601 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6602 msgstr "以毫秒为单位指定 MII 链接监控频率"
6603
6604 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
6605 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6606 msgstr "指定要使用的聚合选择逻辑"
6607
6608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6609 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6610 msgstr "指定设备的挂载目录"
6611
6612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
6613 msgid ""
6614 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6615 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
6616 "stateful DHCPv6."
6617 msgstr ""
6618 "指定<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>消息中发送的标记,比如指示客户端通过"
6619 "有状态 DHCPv6 请求进一步的信息。"
6620
6621 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
6622 msgid ""
6623 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6624 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6625 msgstr ""
6626 "指定协议包交换 actor 的 MAC 地址(LACPDUs)。如果为空,master 的 mac 地址默认"
6627 "为系统默认值"
6628
6629 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6630 msgid ""
6631 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6632 "to be dead"
6633 msgstr "判定主机已下线的最少 ARP 请求失败数"
6634
6635 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6636 msgid ""
6637 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6638 "dead"
6639 msgstr "判断主机已下线的超时时间(秒)"
6640
6641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
6642 msgid ""
6643 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6644 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6645 "be reduced by the driver."
6646 msgstr ""
6647 "指定最大发射功率。依据监管要求和使用情况,驱动程序可能将实际发射功率限定在此"
6648 "值以下。"
6649
6650 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
6651 msgid ""
6652 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6653 "carrier"
6654 msgstr "指定 asserting 运营商前必须处于活跃状态的链接的最小数量"
6655
6656 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6657 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6658 msgstr "指定用于此 bonding 接口的模式"
6659
6660 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
6661 msgid ""
6662 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6663 "failover event in 200ms intervals"
6664 msgstr "指定发生故障转移事件后在200毫秒间隔内发出的 IGMP 成员资格报告的数量"
6665
6666 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
6667 msgid ""
6668 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6669 "the next one"
6670 msgstr "指定在切换到下一个从属设备前要传输的数据包数量"
6671
6672 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
6673 msgid ""
6674 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6675 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6676 msgstr ""
6677 "指定一次故障转移事件后要发布的对等通知(无为 ARP 和主动 IPv6 邻居通告)的数目"
6678
6679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
6680 msgid ""
6681 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6682 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6683 msgstr ""
6684 "指定 bonding 驱动程序向每个从属设备连接的交换机发送学习数据包的间隔秒数"
6685
6686 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
6687 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6688 msgstr "指定必须可达的 ARP IP 目标数"
6689
6690 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
6691 msgid ""
6692 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6693 "LACPDU packets"
6694 msgstr "指定链路伙伴被要求传输 LACPDU 包的速率"
6695
6696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
6697 msgid ""
6698 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6699 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6700 msgstr "指定当活动从属设备发生故障或主从属设备恢复时,主从属设备的重选策略"
6701
6702 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
6703 msgid "Specifies the system priority"
6704 msgstr "指定系统优先级"
6705
6706 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
6707 msgid ""
6708 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6709 "link failure detection"
6710 msgstr "指定在检测到链路故障后,在禁用从属设备之前等待的时间(以毫秒为单位)"
6711
6712 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
6713 msgid ""
6714 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6715 "link recovery detection"
6716 msgstr "指定在检测到链路恢复后,在启用从属设备之前等待的时间(以毫秒为单位)"
6717
6718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
6719 msgid ""
6720 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6721 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6722 "wireless settings."
6723 msgstr ""
6724 "指定要附加到该网桥的有线端口。为了连接无线网络,请在无线设置中选择关联的接口"
6725 "作为网络。"
6726
6727 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
6728 msgid ""
6729 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6730 "traffic should be filtered for link monitoring"
6731 msgstr "指定是否应验证 ARP 探测和应答,或者应为了链路监控目的过滤非 ARP 流量"
6732
6733 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6734 msgid ""
6735 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6736 "address at enslavement"
6737 msgstr "指定主备模式是否应在设置从属时,将所有从属设备设置为相同的 MAC 地址"
6738
6739 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
6740 msgid ""
6741 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6742 "netif_carrier_ok()"
6743 msgstr "指定相较 netif_carrier_ok(), miimon 是否应使用 MII 或 ETHTOOL ioctls"
6744
6745 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
6746 msgid ""
6747 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6748 msgstr "指定是否根据负载调整从属设备之间的活动数据流"
6749
6750 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
6751 msgid ""
6752 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6753 msgstr "指定哪些从属接口应连接到该 bonding 接口上"
6754
6755 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
6756 msgid ""
6757 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6758 "slave while it is available"
6759 msgstr "指定哪个从属设备是主要设备。当它可用时,它将始终是活动的从属设备"
6760
6761 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6762 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6763 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6764 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6765 msgstr "指定 TOS(服务类型)。"
6766
6767 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6769 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6770 msgid ""
6771 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6772 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6773 "<code>00..FF</code> (optional)."
6774 msgstr ""
6775 "指定一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头"
6776 "的值)或一个十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
6777
6778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6779 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6781 msgid ""
6782 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6783 "default (64) (optional)."
6784 msgstr "为封装数据包指定TTL(生存时间),而不是默认值(64)(可选)。"
6785
6786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6787 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6788 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6789 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6790 msgid ""
6791 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6792 "default (64)."
6793 msgstr "为封装数据包设置 TTL(生存时间),缺省值:64。"
6794
6795 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6796 msgid ""
6797 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6798 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6799 "FF</code> (optional)."
6800 msgstr ""
6801 "指定一个流量类。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头的值)或一个"
6802 "十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
6803
6804 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6805 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6806 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6807 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6808 msgid ""
6809 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6810 "bytes) (optional)."
6811 msgstr "指定不同于默认值(1280 字节)的 MTU (最大传输单位)(可选)。"
6812
6813 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6814 msgid ""
6815 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6816 "bytes)."
6817 msgstr "设置 MTU(最大传输单位),缺省值:1280 bytes。"
6818
6819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
6820 msgid "Specify the secret encryption key here."
6821 msgstr "在此指定密钥。"
6822
6823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
6824 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6825 msgstr "过时的邻近缓存超时"
6826
6827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
6828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6829 msgid "Start"
6830 msgstr "启动"
6831
6832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:131
6833 msgid "Start WPS"
6834 msgstr "启动 WPS"
6835
6836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6837 msgid "Start priority"
6838 msgstr "启动优先级"
6839
6840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1843
6841 msgid "Start refresh"
6842 msgstr "开始刷新"
6843
6844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
6845 msgid "Starting configuration apply…"
6846 msgstr "开始应用配置…"
6847
6848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
6849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6850 msgid "Starting wireless scan..."
6851 msgstr "正在启动无线扫描…"
6852
6853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6854 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
6855 msgid "Startup"
6856 msgstr "启动项"
6857
6858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
6859 msgid "Static IPv4 Routes"
6860 msgstr "静态 IPv4 路由"
6861
6862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
6863 msgid "Static IPv6 Routes"
6864 msgstr "静态 IPv6 路由"
6865
6866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
6867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
6868 msgid "Static Lease"
6869 msgstr "静态租约"
6870
6871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
6872 msgid "Static Leases"
6873 msgstr "静态地址分配"
6874
6875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2109
6876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6877 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6878 msgid "Static address"
6879 msgstr "静态地址"
6880
6881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
6882 msgid ""
6883 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6884 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6885 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6886 msgstr ""
6887 "静态租约用于给 DHCP 客户端分配固定的 IP 地址和主机标识。只有指定的主机才能连"
6888 "接,并且接口须为非动态配置。"
6889
6890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
6891 msgid "Station inactivity limit"
6892 msgstr "非活动站点限制"
6893
6894 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
6896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
6897 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6898 msgid "Status"
6899 msgstr "状态"
6900
6901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
6902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6903 msgid "Stop"
6904 msgstr "停止"
6905
6906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:126
6907 msgid "Stop WPS"
6908 msgstr "停止 WPS"
6909
6910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
6911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1848
6912 msgid "Stop refresh"
6913 msgstr "停止刷新"
6914
6915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
6916 msgid "Strict filtering"
6917 msgstr "严格过滤"
6918
6919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
6920 msgid "Strict order"
6921 msgstr "严谨查序"
6922
6923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6924 msgid "Strong"
6925 msgstr "强"
6926
6927 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2044
6929 msgid "Submit"
6930 msgstr "提交"
6931
6932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6933 msgid "Suppress logging"
6934 msgstr "不记录日志"
6935
6936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
6937 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
6938 msgstr "禁止记录 DHCP 协议的日常操作。"
6939
6940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
6941 msgid "Swap free"
6942 msgstr "空闲交换区"
6943
6944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6945 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6946 msgid "Switch"
6947 msgstr "交换机"
6948
6949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6950 msgid "Switch %q"
6951 msgstr "交换机 %q"
6952
6953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6954 msgid ""
6955 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6956 msgstr "交换机 %q 具有未知的拓扑结构,VLAN 设置可能不正确。"
6957
6958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
6959 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6960 msgid "Switch VLAN"
6961 msgstr "交换机 VLAN"
6962
6963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
6964 msgid "Switch port"
6965 msgstr "交换机端口"
6966
6967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
6968 msgid "Switch protocol"
6969 msgstr "切换协议"
6970
6971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6973 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6974 msgid "Switch to CIDR list notation"
6975 msgstr "切换到 CIDR 列表记法"
6976
6977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
6978 msgid "Symbolic link"
6979 msgstr "符号链接"
6980
6981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:88
6982 msgid "Sync with NTP-Server"
6983 msgstr "与 NTP 服务器同步"
6984
6985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:80
6986 msgid "Sync with browser"
6987 msgstr "同步浏览器时间"
6988
6989 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:112
6992 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6993 msgid "System"
6994 msgstr "系统"
6995
6996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6997 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6998 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
6999 msgid "System Log"
7000 msgstr "系统日志"
7001
7002 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
7003 msgid "System Priority"
7004 msgstr "系统优先级"
7005
7006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
7007 msgid "System Properties"
7008 msgstr "系统属性"
7009
7010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
7011 msgid "System log buffer size"
7012 msgstr "系统日志缓冲区大小"
7013
7014 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:60
7015 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
7016 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
7017 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
7018 msgstr "系统在恢复 (initramfs) 模式下运行。"
7019
7020 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
7021 msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
7022 msgstr "系统在恢复 (initramfs) 模式下运行。"
7023
7024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
7025 msgid "TCP:"
7026 msgstr "TCP:"
7027
7028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
7029 msgid "TFTP server root"
7030 msgstr "TFTP 服务器根目录"
7031
7032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7034 msgid "TX"
7035 msgstr "发送"
7036
7037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:227
7038 msgid "TX Rate"
7039 msgstr "发送速率"
7040
7041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
7042 msgid "TX queue length"
7043 msgstr "TX 队列长度"
7044
7045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
7046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
7047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
7049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
7050 msgid "Table"
7051 msgstr "表"
7052
7053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
7054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
7056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
7057 msgid "Target"
7058 msgstr "目标"
7059
7060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
7061 msgid "Target Platform"
7062 msgstr "目标平台"
7063
7064 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7065 msgid "Target network"
7066 msgstr "目标网络"
7067
7068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7069 msgid "Terminate"
7070 msgstr "关闭"
7071
7072 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:171
7073 msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
7074 msgstr "wireguard 接口的 \"PublicKey\""
7075
7076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7077 msgid ""
7078 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7079 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7080 "Minimum is 1280 bytes."
7081 msgstr ""
7082 "将在 <abbr title=\"路由器通告, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>消息中发布的<abbr "
7083 "title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>。最小值是 1280 字节。"
7084
7085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
7086 msgid ""
7087 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
7088 "addresses are available via DHCPv6."
7089 msgstr "<em>受管地址配置</em> (M) 标记表明可以通过 DHCPv6 获取 IPv6 地址。"
7090
7091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
7092 msgid ""
7093 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
7094 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
7095 msgstr ""
7096 "<em> 移动 IPv6 Home 代理</em> (H) 标记表明该设备在此链路上还 充当移动 IPv6 "
7097 "home 代理。"
7098
7099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
7100 msgid ""
7101 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
7102 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
7103 msgstr ""
7104 "<em>其他配置</em> (O) 标记表明其他信息,如 DNS 服务器,可以通过 DHCPv6 获得。"
7105
7106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7107 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7108 msgstr "<em>block mount</em> 命令失败,代码 %d"
7109
7110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
7111 msgid ""
7112 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7113 "weight specified here"
7114 msgstr "本地 resolv.conf 中的 DNS 服务器条目主要按此处指定的权重排序"
7115
7116 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7117 msgid ""
7118 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7119 "username instead of the user ID!"
7120 msgstr "HE.net 客户端更新设置已经被改变,您现在必须使用用户名代替用户 ID!"
7121
7122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
7123 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
7124 msgstr "IP 地址 %h 已被另一个静态租约使用"
7125
7126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:690
7127 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
7128 msgstr "IP 地址不在任何 DHCP 池地址范围之内"
7129
7130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
7131 msgid "The IP address of the boot server"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7135 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7136 msgstr "远程终端的 IPv4 地址或全称域名。"
7137
7138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7140 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7141 msgid ""
7142 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7143 msgstr "远程隧道端的 IPv4 地址或完整域名。"
7144
7145 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7146 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7147 msgstr "远程终端的 IPv6 地址或全称域名。"
7148
7149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7151 msgid ""
7152 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7153 msgstr "远程隧道端的 IPv6 地址或全称域名。"
7154
7155 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7156 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7157 msgid ""
7158 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7159 msgstr "运营商特定的 IPv6 前缀,通常以 <code>::</code> 为结尾"
7160
7161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
7162 msgid ""
7163 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
7164 "pool"
7165 msgstr "MAC 地址 %h 已被同一个 DHCP 池中的另一个静态租约使用"
7166
7167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
7168 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
7169 msgstr "MTU 不能超过父设备 MTU 的 %d 字节"
7170
7171 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:180
7172 msgid ""
7173 "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every button "
7174 "click and transfers the following information:"
7175 msgstr ""
7176 "每个 wireguard 接口的二维码都不相同,每次点击按钮都会刷新二维码并传递下列信"
7177 "息:"
7178
7179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
7180 msgid "The VLAN ID must be unique"
7181 msgstr "VLAN ID 必须是唯一的"
7182
7183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
7184 msgid ""
7185 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7186 "code> and <code>_</code>"
7187 msgstr ""
7188 "合法字符:<code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> 和 <code>_</"
7189 "code>"
7190
7191 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7192 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7193 msgstr "由于以下错误,配置文件无法被加载:"
7194
7195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1998
7196 msgid ""
7197 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7198 "network"
7199 msgstr "加入一个隐藏的无线网络时,必须手动指定正确的 SSID"
7200
7201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4152
7202 msgid ""
7203 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7204 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7205 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7206 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7207 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7208 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7209 "state."
7210 msgstr ""
7211 "应用更改后 %d 秒内无法访问该设备,稳妥起见,该配置被回滚。如果您仍然认为更改"
7212 "的配置是正确的,请强制应用。或者您可以关闭此警告并在更改配置后尝试再次应用,"
7213 "或者还原所有未应用的更改以保持当前工作的配置状态。"
7214
7215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7217 msgid ""
7218 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7219 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7220 msgstr ""
7221 "存储器或分区的设备文件(<abbr title=\"for example\">例如:</abbr><code>/dev/"
7222 "sda1</code>)"
7223
7224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
7225 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7226 msgstr "设备名称 “%s” 已被使用"
7227
7228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
7229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
7230 msgid ""
7231 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
7232 "properly."
7233 msgstr "为了使 LuCI 正常工作,现有的网络配置需要更改。"
7234
7235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
7236 msgid ""
7237 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7238 "properly."
7239 msgstr "为了使 LuCI 正常运行,需要更改现有的无线配置。"
7240
7241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
7242 msgid ""
7243 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7244 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7245 "'Continue' below to start the flash procedure."
7246 msgstr ""
7247 "刷写镜像已上传。下面是列出的校验和及文件大小,将它们与原始文件进行比较以确保"
7248 "数据完整性。<br />单击下面的“继续”开始刷写。"
7249
7250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
7251 msgid "The following rules are currently active on this system."
7252 msgstr "以下规则当前在系统中处于活动状态。"
7253
7254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7255 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7256 msgstr "网关地址不能是本地 IP 地址"
7257
7258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7259 msgid "The given SSH public key has already been added."
7260 msgstr "已添加给定的 SSH 公钥。"
7261
7262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7263 msgid ""
7264 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7265 "ECDSA keys."
7266 msgstr "给定的 SSH 公钥无效。请提供适当的公共 RSA 或 ECDSA 密钥。"
7267
7268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
7269 msgid "The hostname of the boot server"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
7273 msgid "The interface name is already used"
7274 msgstr "接口名称已被使用"
7275
7276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1099
7277 msgid "The interface name is too long"
7278 msgstr "接口名称过长"
7279
7280 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7281 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7282 msgid ""
7283 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7284 "addresses."
7285 msgstr "IPv4 前缀长度(位),其余的用在 IPv6 地址。"
7286
7287 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7288 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7289 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7290 msgstr "IPv6 前缀长度(位)"
7291
7292 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:172
7293 msgid ""
7294 "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
7295 "configured"
7296 msgstr "此客户端的 \"AllowedIPs\" 列表,如未配置将使用 \"0.0.0.0/0, ::/0\""
7297
7298 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
7299 msgid "The local IPv4 address"
7300 msgstr "本地 IPv4 地址"
7301
7302 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7303 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7304 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7305 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7306 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7307 msgstr "所创建隧道的本地 IPv4 地址(可选)。"
7308
7309 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
7310 msgid "The local IPv4 netmask"
7311 msgstr "本地 IPv4 网络掩码"
7312
7313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7314 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7315 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7316 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7317 msgstr "建立隧道的本地 IPv6 地址(可选)。"
7318
7319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
7320 msgid ""
7321 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7322 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7323 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7324 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7325 "detect the loss of the last member of a group"
7326 msgstr ""
7327 "插入为响应离组消息而发送的特定于组的查询中的最大响应时间(以厘秒为单位)。它"
7328 "也是特定于组的查询消息之间的时间量。 可以调整该值以修改网络的“离开等待时"
7329 "间”。 减小的值会降低检测组中最后一个成员丢失的时间"
7330
7331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7332 msgid ""
7333 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7334 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7335 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7336 "host responses are spread out over a larger interval"
7337 msgstr ""
7338 "插入定期常规查询的最大响应时间(以厘秒为单位)。更改该值,管理员可以调整子网"
7339 "上 IGMP 消息的突发性; 较大的值可减少流量的突发性,因为主机响应会在较大的时间"
7340 "间隔内分布"
7341
7342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
7343 msgid ""
7344 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7345 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
7346 msgstr ""
7347 "将在 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>消息中发布的最大跳数。最大值为 255 "
7348 "跳。"
7349
7350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
7351 msgid "The network name is already used"
7352 msgstr "网络名称已被使用"
7353
7354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7355 msgid ""
7356 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7357 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7358 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7359 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7360 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7361 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7362 msgstr ""
7363 "本设备上的网络端口可以组合成多个 <abbr title=\"虚拟局域网\">VLAN</abbr>,其中"
7364 "的计算机可以直接相互通信。<abbr title=\"虚拟局域网\">VLAN</abbr> 也常用于分割"
7365 "不同网段。通常是默认一条上行端口连接运营商,其余端口用于本地网络。"
7366
7367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
7368 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7369 msgstr "查询响应间隔必须小于查询间隔值"
7370
7371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7373 msgid "The reboot command failed with code %d"
7374 msgstr "reboot 命令失败,代码 %d"
7375
7376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7377 msgid "The restore command failed with code %d"
7378 msgstr "restore 命令失败,代码 %d"
7379
7380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7381 msgid ""
7382 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7383 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7384 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7385 msgstr ""
7386 "健壮性值允许调整网络上预期的数据包丢失。 如果预期网络丢包率较高,可以增加健壮"
7387 "值。IGMP对于(Robustness-1)数据包丢失具有鲁棒性"
7388
7389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
7390 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7391 msgstr "模式 %s 与 %s 加密方法不兼容"
7392
7393 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7394 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7395 msgstr "提交的安全令牌无效或已过期!"
7396
7397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7398 msgid ""
7399 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7400 "when finished."
7401 msgstr "系统正在擦除配置分区,完成后会自动重启。"
7402
7403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
7404 msgid ""
7405 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7406 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7407 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7408 "settings."
7409 msgstr ""
7410 "正在刷写系统…<br />切勿关闭电源! DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br />等待数分"
7411 "钟后即可尝试重新连接到路由。您可能需要更改计算机的 IP 地址以重新连接。"
7412
7413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7414 msgid ""
7415 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7416 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7417 msgstr ""
7418 "系统正在重启。如果还原的配置更改了当前 LAN 的 IP 地址,则可能需要手动重新连"
7419 "接。"
7420
7421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7422 msgid "The system password has been successfully changed."
7423 msgstr "系统密码已更改成功。"
7424
7425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
7426 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7427 msgstr "sysupgrade 命令失败,代码 %d"
7428
7429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7430 msgid ""
7431 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7432 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7433 "\"Cancel\" to abort the operation."
7434 msgstr ""
7435 "上传的备份归档有效,并且包含以下列出的文件。点击“继续”恢复备份并重新启动,或"
7436 "点击“取消”中止操作。"
7437
7438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7439 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7440 msgstr "无法读取上传的备份归档"
7441
7442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
7443 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7444 msgstr "上传的固件无法使用当前的配置。"
7445
7446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7447 msgid ""
7448 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7449 "you choose the generic image format for your platform."
7450 msgstr "不支持所上传的映像文件格式,请选择适合当前平台的通用映像文件。"
7451
7452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1433
7453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
7454 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7455 msgstr "该值被配置覆盖。 原始:%s"
7456
7457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:737
7458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
7459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:122
7460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:171
7461 msgid "There are no active leases"
7462 msgstr "没有已分配的租约"
7463
7464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
7465 msgid "There are no changes to apply"
7466 msgstr "没有待应用的更改"
7467
7468 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
7469 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7470 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7471 msgid ""
7472 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7473 "protect the web interface."
7474 msgstr "尚未设置密码。请为 root 用户设置密码以保护主机并启用。"
7475
7476 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7477 msgid "This IPv4 address of the relay"
7478 msgstr "中继的 IPv4 地址"
7479
7480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1624
7481 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7482 msgstr "此身份验证类型不适用于所选的 EAP 方法。"
7483
7484 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7485 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7486 msgstr "这不是有效的 PEM 文件"
7487
7488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
7489 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7490 msgid ""
7491 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7492 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7493 "configurations are automatically preserved."
7494 msgstr ""
7495 "系统升级时要保存的配置文件和目录的清单。目录 /etc/config/ 内更改过的文件以及"
7496 "部分其他配置会被自动保存。"
7497
7498 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7499 msgid ""
7500 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7501 "password if no update key has been configured"
7502 msgstr "如果更新密钥没有设置的话,隧道的“更新密钥”或者账户密码必须填写"
7503
7504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7505 msgid ""
7506 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7507 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7508 msgstr ""
7509 "此处为 /etc/rc.local 的内容。启动脚本插入到“exit 0”之前即可随系统启动运行。"
7510
7511 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7512 msgid ""
7513 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7514 "ends with <code>...:2/64</code>"
7515 msgstr "隧道代理分配的本地终端地址,通常以 <code>...:2/64</code> 结尾"
7516
7517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
7518 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
7519 msgstr "这是本地网络中唯一的 DHCP 服务器。"
7520
7521 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7522 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7523 msgstr "登录账户时填写的用户名"
7524
7525 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7526 msgid ""
7527 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7528 msgstr "这是隧道代理分配给您的路由前缀,供客户端使用"
7529
7530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
7531 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7532 msgstr "自定义系统 crontab 中的计划任务。"
7533
7534 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7535 msgid ""
7536 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7537 msgstr "这通常是隧道代理所管理的最近的 PoP 的地址"
7538
7539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7540 msgid ""
7541 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7542 "their status."
7543 msgstr "系统中正在运行的进程概况和它们的状态信息。"
7544
7545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
7546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
7547 msgid ""
7548 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7549 msgstr "此选项不可用,因为 ca-bundle 软件包未安装。"
7550
7551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2240
7552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2550
7553 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7554 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7555 msgid "This section contains no values yet"
7556 msgstr "尚无任何配置"
7557
7558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
7559 msgid "Time Synchronization"
7560 msgstr "时间同步"
7561
7562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
7563 msgid "Time in milliseconds"
7564 msgstr "时间(以毫秒为单位)"
7565
7566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
7567 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7568 msgstr "花费在侦听和学习状态上的时间 (以秒为单位)"
7569
7570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
7571 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7572 msgstr "重新加密 GTK 的时间间隔"
7573
7574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7575 msgid "Timed-out"
7576 msgstr "超时"
7577
7578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7579 msgid "Timeout in seconds"
7580 msgstr "超时(以秒为单位)"
7581
7582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
7583 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7584 msgstr "转发数据库中学习到的 MAC 地址的超时时间(以秒为单位)"
7585
7586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
7587 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7588 msgstr "链接丢失拓扑更新前的超时时间 (以秒为单位)"
7589
7590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:144
7591 msgid "Timezone"
7592 msgstr "时区"
7593
7594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7595 msgid "To login…"
7596 msgstr "去登录…"
7597
7598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7599 msgid ""
7600 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7601 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7602 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7603 msgstr ""
7604 "上传备份存档以恢复配置。要将固件恢复到初始状态,请单击“执行重置”(仅 "
7605 "squashfs 格式的固件有效)。"
7606
7607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
7608 msgid "Tone"
7609 msgstr "Tone"
7610
7611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7612 msgid "Total Available"
7613 msgstr "可用数"
7614
7615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
7617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
7618 msgid "Traceroute"
7619 msgstr "Traceroute"
7620
7621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7623 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:115
7624 msgid "Traffic"
7625 msgstr "流量"
7626
7627 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7628 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7629 msgid "Traffic Class"
7630 msgstr "流量类"
7631
7632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7633 msgid "Transfer"
7634 msgstr "传输"
7635
7636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7637 msgid "Transmit"
7638 msgstr "传送"
7639
7640 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
7641 msgid "Transmit Hash Policy"
7642 msgstr "传输散列策略"
7643
7644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7645 msgid "Trigger"
7646 msgstr "触发器"
7647
7648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7649 msgid "Trigger Mode"
7650 msgstr "触发模式"
7651
7652 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7653 msgid "Tunnel ID"
7654 msgstr "隧道 ID"
7655
7656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3011
7657 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7658 msgid "Tunnel Interface"
7659 msgstr "隧道接口"
7660
7661 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7662 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7663 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7664 msgid "Tunnel Link"
7665 msgstr "隧道链接"
7666
7667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1390
7668 msgid "Tunnel device"
7669 msgstr "隧道设备"
7670
7671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7672 msgid "Tx-Power"
7673 msgstr "传输功率"
7674
7675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1421
7677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
7678 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7679 msgid "Type"
7680 msgstr "类型"
7681
7682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7683 msgid "Type of service"
7684 msgstr "服务类型"
7685
7686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
7687 msgid "UDP:"
7688 msgstr "UDP:"
7689
7690 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
7691 msgid "UMTS only"
7692 msgstr "仅 UMTS(WCDMA)"
7693
7694 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7695 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7696 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7697 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7698
7699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7701 msgid "UUID"
7702 msgstr "UUID"
7703
7704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7706 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7707 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7708 msgid "Unable to determine device name"
7709 msgstr "无法确认设备名称"
7710
7711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7712 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7713 msgid "Unable to determine external IP address"
7714 msgstr "无法确认外部 IP 地址"
7715
7716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7717 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7718 msgid "Unable to determine upstream interface"
7719 msgstr "无法确认上游接口"
7720
7721 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7722 msgid "Unable to dispatch"
7723 msgstr "无法调度"
7724
7725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7727 msgid "Unable to load log data:"
7728 msgstr "无法读取日志数据:"
7729
7730 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7731 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7732 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7733 msgid "Unable to obtain client ID"
7734 msgstr "无法获取客户端 ID"
7735
7736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7737 msgid "Unable to obtain mount information"
7738 msgstr "无法取得挂载信息"
7739
7740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7741 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7742 msgstr "无法重置 ip6tables 计数器:%s"
7743
7744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7745 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7746 msgstr "无法重置 iptables 计数器:%s"
7747
7748 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7749 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7750 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7751 msgstr "无法解析 AFTR 主机名"
7752
7753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7754 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7755 msgid "Unable to resolve peer host name"
7756 msgstr "无法解析 Pear 主机名"
7757
7758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7759 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7760 msgstr "无法重启防火墙:%s"
7761
7762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
7763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
7764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7765 msgid "Unable to save contents: %s"
7766 msgstr "无法保存内容:%s"
7767
7768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7769 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7770 msgstr "不可用秒数(UAS)"
7771
7772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1281
7773 msgid "Unconfigure"
7774 msgstr "取消配置"
7775
7776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7777 msgid "Unexpected reply data format"
7778 msgstr "错误的数据回复格式"
7779
7780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
7781 msgid ""
7782 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7783 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7784 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7785 "generated at first install."
7786 msgstr ""
7787 "唯一本地地址 - 在 <code>fc00::/7</code> 范围内。通常仅在 &#8216;本地&#8217; "
7788 "的一半 <code>fd00::/8</code> 之内。用于IPv6的ULA与IPv4专用网络寻址类似。此前"
7789 "缀在首次安装时随机生成。"
7790
7791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2111
7792 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7794 msgid "Unknown"
7795 msgstr "未知"
7796
7797 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7798 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7799 msgstr "未知且不受支持的连接方式。"
7800
7801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2420
7802 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7803 msgid "Unknown error (%s)"
7804 msgstr "未知错误(%s)"
7805
7806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7807 msgid "Unknown error code"
7808 msgstr "未知错误代码"
7809
7810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2108
7811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7812 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7813 msgid "Unmanaged"
7814 msgstr "不配置协议"
7815
7816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7818 msgid "Unmount"
7819 msgstr "卸载分区"
7820
7821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7822 msgid "Unnamed key"
7823 msgstr "未命名的密钥"
7824
7825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3996
7826 msgid "Unsaved Changes"
7827 msgstr "未保存的配置"
7828
7829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7830 msgid "Unspecified error"
7831 msgstr "未指定的错误"
7832
7833 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7834 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7835 msgid "Unsupported MAP type"
7836 msgstr "不支持的 MAP 类型"
7837
7838 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7839 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7840 msgid "Unsupported modem"
7841 msgstr "不支持的调制解调器"
7842
7843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
7844 msgid "Unsupported protocol type."
7845 msgstr "不支持的协议类型。"
7846
7847 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7848 msgid "Up"
7849 msgstr "上移"
7850
7851 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
7852 msgid "Up Delay"
7853 msgstr "Up 延迟"
7854
7855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3883
7856 msgid "Upload"
7857 msgstr "上传"
7858
7859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
7860 msgid ""
7861 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7862 msgstr "从这里上传一个 sysupgrade 兼容镜像以更新正在运行的固件。"
7863
7864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
7867 msgid "Upload archive..."
7868 msgstr "上传备份…"
7869
7870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2837
7871 msgid "Upload file"
7872 msgstr "上传文件"
7873
7874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
7875 msgid "Upload file…"
7876 msgstr "上传文件…"
7877
7878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2759
7879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3871
7880 msgid "Upload request failed: %s"
7881 msgstr "上传请求失败:%s"
7882
7883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3790
7884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3844
7885 msgid "Uploading file…"
7886 msgstr "正在上传文件…"
7887
7888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
7889 msgid ""
7890 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7891 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7892 "restarted to apply the updated configuration."
7893 msgstr ""
7894 "点击“继续”后,将为匿名的“wifi-iface”段分配一个名称,格式为 <em>wifinet#</"
7895 "em>,并且网络将重新启动以应用更新的配置。"
7896
7897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
7898 msgid ""
7899 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
7900 "network will be restarted to apply the updated configuration."
7901 msgstr "按下“继续”后,网桥配置将被更新,网络将重新启动以应用更新的配置。"
7902
7903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
7904 msgid ""
7905 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
7906 "will be restarted to apply the updated configuration."
7907 msgstr ""
7908 "按下 \"继续\",ifname 选项将被重命名,网络将重新启动以应用更新后的配置。"
7909
7910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
7911 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
7912 msgstr "将按照解析文件的顺序查询上游解析器。"
7913
7914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
7915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
7916 msgid "Uptime"
7917 msgstr "运行时间"
7918
7919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
7920 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7921 msgstr "使用 <code>/etc/ethers</code> 配置"
7922
7923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:284
7924 msgid "Use DHCP advertised servers"
7925 msgstr "使用 DHCP 通告的服务器"
7926
7927 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7928 msgid "Use DHCP gateway"
7929 msgstr "使用 DHCP 网关"
7930
7931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7932 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7933 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
7934 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7935 msgstr "自动获取 DNS 服务器"
7936
7937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
7938 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7939 msgstr "参考 ISO/IEC 3166 alpha2 国家代码。"
7940
7941 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
7942 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
7943 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
7944 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
7945 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
7946 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
7947 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7948 msgstr "隧道接口的 MTU"
7949
7950 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
7951 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
7952 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
7953 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
7954 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7955 msgstr "隧道接口的 TTL"
7956
7957 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7958 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7959 msgstr "使用硬件 MAC 地址的 XOR (层2)"
7960
7961 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7962 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7963 msgstr "使用硬件 MAC 地址和 IP 地址的 XOR (层2+3)"
7964
7965 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
7966 msgid ""
7967 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7968 "(encap2+3)"
7969 msgstr "使用硬件 MAC 地址和 IP 地址的 XOR,依靠 skb 流剖析 (encap2+3)"
7970
7971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7972 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7973 msgstr "作为外部 overlay 使用(/overlay)"
7974
7975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7976 msgid "Use as root filesystem (/)"
7977 msgstr "作为根文件系统使用(/)"
7978
7979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7980 msgid "Use broadcast flag"
7981 msgstr "使用广播标签"
7982
7983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1216
7984 msgid "Use builtin IPv6-management"
7985 msgstr "使用内置的 IPv6 管理"
7986
7987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
7988 msgid "Use custom DNS servers"
7989 msgstr "使用自定义的 DNS 服务器"
7990
7991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
7992 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
7993 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7994 msgid "Use default gateway"
7995 msgstr "使用默认网关"
7996
7997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
7998 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
7999 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
8000 msgid "Use gateway metric"
8001 msgstr "使用网关跃点"
8002
8003 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8004 msgid "Use legacy MAP"
8005 msgstr "使用旧式 MAP"
8006
8007 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8008 msgid ""
8009 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
8010 "instead of RFC7597"
8011 msgstr ""
8012 "使用旧式 MAP 接口标识符格式(draft-ietf-softwire-map-00),而非 RFC7597"
8013
8014 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
8015 msgid "Use routing table"
8016 msgstr "使用路由表"
8017
8018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8019 msgid "Use system certificates"
8020 msgstr "使用系统证书"
8021
8022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8023 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
8024 msgstr "为内置隧道使用系统证书"
8025
8026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
8027 msgid ""
8028 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
8029 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
8030 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
8031 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
8032 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
8033 msgstr ""
8034 "使用<em>添加</em>按钮来增加新的租约条目。<em>IPv4 地址</em>和<em>主机名</em>"
8035 "字段的值将被固定分配给 <em>MAC 地址</em>字段标识的主机,<em>租期</em>是一个可"
8036 "选字段,可为每个主机单独设定 DHCP 租期的时长,例如:12h、3d、infinite,分别表"
8037 "示 12 小时、3 天、永久。"
8038
8039 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
8040 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
8041 msgstr "使用上层协议信息(层3+4)"
8042
8043 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
8044 msgid ""
8045 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
8046 msgstr "使用上层协议信息,依靠 skb 流剖析 (encap3+4)"
8047
8048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
8049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
8050 msgid "Used"
8051 msgstr "已使用"
8052
8053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
8054 msgid "Used Key Slot"
8055 msgstr "启用密码组"
8056
8057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
8058 msgid ""
8059 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8060 "needed with normal WPA(2)-PSK."
8061 msgstr ""
8062 "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID。通常的 WPA(2)-PSK 不需"
8063 "要。"
8064
8065 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
8066 msgid "User Group"
8067 msgstr "用户组"
8068
8069 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
8070 msgid "User certificate (PEM encoded)"
8071 msgstr "用户证书(PEM)"
8072
8073 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
8074 msgid "User key (PEM encoded)"
8075 msgstr "用户密钥(PEM)"
8076
8077 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
8078 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
8079 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
8080 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
8081 msgid "Username"
8082 msgstr "用户名"
8083
8084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1549
8085 msgid "VC-Mux"
8086 msgstr "VC-Mux"
8087
8088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
8089 msgid "VDSL"
8090 msgstr "VDSL"
8091
8092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
8093 msgctxt "MACVLAN mode"
8094 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8095 msgstr "VEPA(虚拟以太网端口聚合器)"
8096
8097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
8098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1384
8099 msgid "VLAN (802.1ad)"
8100 msgstr "VLAN (802.1ad)"
8101
8102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
8103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1381
8104 msgid "VLAN (802.1q)"
8105 msgstr "VLAN (802.1q)"
8106
8107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
8108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
8109 msgid "VLAN ID"
8110 msgstr "VLAN ID"
8111
8112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
8113 msgid "VLANs on %q"
8114 msgstr "%q 上的 VLAN"
8115
8116 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
8117 msgid "VPN"
8118 msgstr "VPN"
8119
8120 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
8121 msgid "VPN Local address"
8122 msgstr "VPN 本地地址"
8123
8124 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8125 msgid "VPN Local port"
8126 msgstr "VPN 本地端口"
8127
8128 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8129 msgid "VPN Protocol"
8130 msgstr "VPN 协议"
8131
8132 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8133 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8134 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8135 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8136 msgid "VPN Server"
8137 msgstr "VPN 服务器"
8138
8139 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8140 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8141 msgid "VPN Server port"
8142 msgstr "VPN 服务器端口"
8143
8144 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8145 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8146 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8147 msgstr "VPN 服务器证书的 SHA1 哈希值"
8148
8149 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8150 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8151 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8152 msgstr "VPNC(CISCO 3000 和其他 VPN)"
8153
8154 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8155 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8156 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8157
8158 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8159 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8160 msgid "VXLAN network identifier"
8161 msgstr "VXLAN 网络标识符"
8162
8163 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8164 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8165 msgstr "VXLANv6 虚拟区域网扩展(RFC7348)"
8166
8167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
8168 msgid ""
8169 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
8170 "DNSSEC."
8171 msgstr "验证 DNS 应答和缓存 DNSSEC 数据,需要上游支持 DNSSEC。"
8172
8173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8175 msgid ""
8176 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8177 "the \"ca-bundle\" package"
8178 msgstr "使用系统内置的 CA 包验证服务器证书,<br />需要“ca-bundle”软件包"
8179
8180 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
8181 msgid "Validation for all slaves"
8182 msgstr "验证所有从属设备"
8183
8184 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8185 msgid "Validation only for active slave"
8186 msgstr "仅验证活跃的从属设备"
8187
8188 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8189 msgid "Validation only for backup slaves"
8190 msgstr "仅验证备用的从属设备"
8191
8192 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8193 msgid "Vendor"
8194 msgstr "Vendor"
8195
8196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8197 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8198 msgstr "请求 DHCP 时发送的 Vendor Class 选项"
8199
8200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
8201 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
8202 msgstr "验证未签名的域响应真的来自未签名域。"
8203
8204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8205 msgid "Verifying the uploaded image file."
8206 msgstr "正在验证上传的镜像文件。"
8207
8208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
8209 msgid "Very High"
8210 msgstr "非常高"
8211
8212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
8213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1396
8214 msgid "Virtual Ethernet"
8215 msgstr "虚拟以太网"
8216
8217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8218 msgid "Virtual dynamic interface"
8219 msgstr "虚拟动态接口"
8220
8221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
8222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
8223 msgid "WDS"
8224 msgstr "WDS"
8225
8226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1290
8227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
8228 msgid "WEP Open System"
8229 msgstr "WEP 开放式系统"
8230
8231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
8232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
8233 msgid "WEP Shared Key"
8234 msgstr "WEP 共享密钥"
8235
8236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
8237 msgid "WEP passphrase"
8238 msgstr "WEP 密钥"
8239
8240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8241 msgid "WMM Mode"
8242 msgstr "WMM 模式"
8243
8244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
8245 msgid "WPA passphrase"
8246 msgstr "WPA 密钥"
8247
8248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
8249 msgid ""
8250 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8251 "and ad-hoc mode) to be installed."
8252 msgstr ""
8253 "WPA 加密需要安装 wpa_supplicant(客户端模式)或安装 hostapd(接入点 AP、点对"
8254 "点 Ad-Hoc 模式)。"
8255
8256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
8257 msgid "WPS status"
8258 msgstr "WPS 状态"
8259
8260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8261 msgid "Waiting for device..."
8262 msgstr "正在等待设备…"
8263
8264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
8265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
8266 msgid "Warning"
8267 msgstr "警告"
8268
8269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8270 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8271 msgstr "警告:未保存的更改会在重启时丢失!"
8272
8273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8274 msgid "Weak"
8275 msgstr "弱"
8276
8277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
8278 msgid ""
8279 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8280 "preference value are considered first when allocating subnets."
8281 msgstr ""
8282 "将前缀委派给多个下游时,在分配子网时,将首先考虑具有较高优先级值的接口。"
8283
8284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
8285 msgid ""
8286 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8287 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8288 "key options."
8289 msgstr ""
8290 "使用 PSK 时,可以自动生成 PMK,因此以下 R0/R1 密钥选项不生效。若要使用 R0 和 "
8291 "R1 密钥则禁用此选项。"
8292
8293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8294 msgid ""
8295 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8296 "802.11a/802.11g rates."
8297 msgstr ""
8298 "如果禁用 Wi-Fi 多媒体 (WMM) 模式 QoS,则客户端的速率可能限制为 "
8299 "802.11a/802.11g。"
8300
8301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
8302 msgid ""
8303 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8304 "may be significantly reduced."
8305 msgstr ""
8306 "在 ESSID 被隐藏的范围内,客户端可能无法漫游且信道占用效率可能显著降低。"
8307
8308 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
8310 msgid "Width"
8311 msgstr "带宽"
8312
8313 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
8315 msgid "WireGuard VPN"
8316 msgstr "WireGuard VPN"
8317
8318 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8320 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:124
8321 msgid "Wireless"
8322 msgstr "无线"
8323
8324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
8325 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8326 msgid "Wireless Adapter"
8327 msgstr "无线适配器"
8328
8329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2977
8330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4284
8331 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8332 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8333 msgid "Wireless Network"
8334 msgstr "无线网络"
8335
8336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
8337 msgid "Wireless Overview"
8338 msgstr "无线概况"
8339
8340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
8341 msgid "Wireless Security"
8342 msgstr "无线安全"
8343
8344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
8345 msgid "Wireless configuration migration"
8346 msgstr "无线配置迁移"
8347
8348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
8351 msgid "Wireless is disabled"
8352 msgstr "无线未开启"
8353
8354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
8357 msgid "Wireless is not associated"
8358 msgstr "无线未关联"
8359
8360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8361 msgid "Wireless network is disabled"
8362 msgstr "无线网络已禁用"
8363
8364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8365 msgid "Wireless network is enabled"
8366 msgstr "无线网络已启用"
8367
8368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
8369 msgid "Write received DNS queries to syslog."
8370 msgstr "将收到的 DNS 查询写入系统日志。"
8371
8372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:180
8373 msgid "Write system log to file"
8374 msgstr "将系统日志写入文件"
8375
8376 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
8377 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8378 msgstr "XOR 策略 (balance-xor, 2)"
8379
8380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3870
8381 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
8382 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
8383 msgid "Yes"
8384 msgstr "是"
8385
8386 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
8387 msgid "Yes (none, 0)"
8388 msgstr "好(无,0)"
8389
8390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8391 msgid ""
8392 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8393 "Do you really want to shut down the interface?"
8394 msgstr "您似乎正通过“%h”连接到此设备,确认要关闭它吗?"
8395
8396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8397 msgid ""
8398 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8399 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8400 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8401 msgstr ""
8402 "在此启用或禁用已安装的启动脚本,更改在设备重启后生效。<br /><strong>警告:如"
8403 "果禁用了必要的启动脚本,比如“network”,可能会导致无法访问设备!</strong>"
8404
8405 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:71
8406 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
8407 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8408 msgid ""
8409 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8410 msgstr "必须开启浏览器的 JavaScript 支持,否则 LuCI 无法正常工作。"
8411
8412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
8413 msgid ""
8414 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8415 "interfaces!"
8416 msgstr "你必须选择一个主接口,该主接口包含在已选从接口中!"
8417
8418 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
8419 msgid ""
8420 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8421 msgstr "若 ARP 监控被选中,你必须选择至少一个 ARP IP 目标!"
8422
8423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:212
8424 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8425 msgstr "ZRam 压缩算法"
8426
8427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
8428 msgid "ZRam Settings"
8429 msgstr "ZRam 设置"
8430
8431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:207
8432 msgid "ZRam Size"
8433 msgstr "ZRam 大小"
8434
8435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
8436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
8437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
8438 msgid "any"
8439 msgstr "任意"
8440
8441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
8442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
8443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
8444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
8445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
8446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1230
8447 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
8448 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8449 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8450 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8451 msgid "auto"
8452 msgstr "自动"
8453
8454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
8455 msgid "automatic"
8456 msgstr "自动"
8457
8458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8459 msgid "baseT"
8460 msgstr "baseT"
8461
8462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
8463 msgid "bridged"
8464 msgstr "桥接的"
8465
8466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:405
8468 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8469 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8470 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8471 msgid "create"
8472 msgstr "创建"
8473
8474 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8475 msgid "create:"
8476 msgstr "创建:"
8477
8478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:267
8492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:269
8493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:270
8494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
8497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
8498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
8499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
8500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
8501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
8502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
8504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
8505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
8507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
8510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
8511 msgid "dBm"
8512 msgstr "dBm"
8513
8514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
8515 msgid "disable"
8516 msgstr "禁用"
8517
8518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
8519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
8520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
8521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
8522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
8523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8524 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8525 msgid "disabled"
8526 msgstr "已禁用"
8527
8528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
8529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
8530 msgid "driver default"
8531 msgstr "驱动默认"
8532
8533 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8534 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8535 msgstr "比如: --proxy 10.10.10.10"
8536
8537 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8538 msgid "e.g: dump"
8539 msgstr "比如: dump"
8540
8541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:726
8542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
8543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
8544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:140
8545 msgid "expired"
8546 msgstr "已过期"
8547
8548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
8549 msgid "forced"
8550 msgstr "强制的"
8551
8552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8554 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8555 msgid "forward"
8556 msgstr "转发"
8557
8558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8560 msgid "full-duplex"
8561 msgstr "全双工"
8562
8563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8565 msgid "half-duplex"
8566 msgstr "半双工"
8567
8568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:573
8569 msgid "hexadecimal encoded value"
8570 msgstr "十六进制编码值"
8571
8572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1816
8573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8574 msgid "hidden"
8575 msgstr "隐藏"
8576
8577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
8578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
8579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
8580 msgid "hybrid mode"
8581 msgstr "混合模式"
8582
8583 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8584 msgid "ignore"
8585 msgstr "忽略"
8586
8587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8589 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8590 msgid "input"
8591 msgstr "输入"
8592
8593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:399
8594 msgid "key between 8 and 63 characters"
8595 msgstr "密钥在 8 到 63 个字符之间"
8596
8597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
8598 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8599 msgstr "密钥为 5 或 13 个字符"
8600
8601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
8602 msgid "managed config (M)"
8603 msgstr "受管配置 (M)"
8604
8605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
8606 msgid "medium security"
8607 msgstr "中等安全性"
8608
8609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
8610 msgid "minutes"
8611 msgstr "分钟"
8612
8613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
8614 msgid "mobile home agent (H)"
8615 msgstr "移动 home 代理 (H)"
8616
8617 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
8618 msgid "netif_carrier_ok()"
8619 msgstr "netif_carrier_ok()"
8620
8621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8622 msgid "no"
8623 msgstr "否"
8624
8625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
8626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8627 msgid "no link"
8628 msgstr "未连接"
8629
8630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
8631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8632 msgid "non-empty value"
8633 msgstr "非空值"
8634
8635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3200
8636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
8637 msgid "none"
8638 msgstr "无"
8639
8640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8643 msgid "not present"
8644 msgstr "不存在"
8645
8646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
8647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
8648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
8649 msgid "off"
8650 msgstr "关"
8651
8652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
8653 msgid "on available prefix"
8654 msgstr "在可用的前缀上"
8655
8656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
8657 msgid "open network"
8658 msgstr "开放网络"
8659
8660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
8661 msgid "other config (O)"
8662 msgstr "其他配置 (O)"
8663
8664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8665 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8666 msgid "output"
8667 msgstr "输出"
8668
8669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8670 msgid "positive decimal value"
8671 msgstr "正十进制值"
8672
8673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8674 msgid "positive integer value"
8675 msgstr "正整数值"
8676
8677 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:105
8678 msgid "random"
8679 msgstr "随机"
8680
8681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
8682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
8683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
8684 msgid "relay mode"
8685 msgstr "中继模式"
8686
8687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
8688 msgid "routed"
8689 msgstr "已路由"
8690
8691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
8693 msgid "sec"
8694 msgstr "秒"
8695
8696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
8697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
8698 msgid "server mode"
8699 msgstr "服务器模式"
8700
8701 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8702 msgid "sstpc Log-level"
8703 msgstr "sstpc 记录级别"
8704
8705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
8706 msgid "strong security"
8707 msgstr "强安全性"
8708
8709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
8710 msgid "tagged"
8711 msgstr "已标记"
8712
8713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
8714 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8715 msgstr "时间单位(TUs / 1.024ms)[1000-65535]"
8716
8717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
8718 msgid ""
8719 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
8720 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
8721 "access."
8722 msgstr ""
8723 "uHTTPd 提供 <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> 或 <abbr "
8724 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> 网络访问。"
8725
8726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:563
8727 msgid "unique value"
8728 msgstr "唯一值"
8729
8730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1433
8731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
8732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
8733 msgid "unknown"
8734 msgstr "未知"
8735
8736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
8737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:724
8738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
8740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8741 msgid "unlimited"
8742 msgstr "无限制"
8743
8744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3565
8745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:396
8749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:432
8750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:469
8751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
8752 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8753 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8754 msgid "unspecified"
8755 msgstr "未指定"
8756
8757 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8758 msgid "unspecified -or- create:"
8759 msgstr "不指定或新建:"
8760
8761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8762 msgid "untagged"
8763 msgstr "未标记"
8764
8765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
8767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
8768 msgid "valid IP address"
8769 msgstr "有效 IP 地址"
8770
8771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8772 msgid "valid IP address or prefix"
8773 msgstr "有效 IP 地址或前缀"
8774
8775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8776 msgid "valid IPv4 CIDR"
8777 msgstr "有效 IPv4 CIDR"
8778
8779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
8781 msgid "valid IPv4 address"
8782 msgstr "有效 IPv4 地址"
8783
8784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8785 msgid "valid IPv4 address or network"
8786 msgstr "有效 IPv4 地址或网络"
8787
8788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
8789 msgid "valid IPv4 address:port"
8790 msgstr "有效 IPv4 address:port"
8791
8792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8793 msgid "valid IPv4 network"
8794 msgstr "有效 IPv4 网络"
8795
8796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8797 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8798 msgstr "有效 IPv4 或 IPv6 CIDR"
8799
8800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8801 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8802 msgstr "有效 IPv4 前缀值(0-32)"
8803
8804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
8805 msgid "valid IPv6 CIDR"
8806 msgstr "有效 IPv6 CIDR"
8807
8808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
8810 msgid "valid IPv6 address"
8811 msgstr "有效 IPv6 地址"
8812
8813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8814 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8815 msgstr "有效 IPv6 地址或前缀"
8816
8817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
8818 msgid "valid IPv6 host id"
8819 msgstr "有效 IPv6 主机 ID"
8820
8821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
8822 msgid "valid IPv6 network"
8823 msgstr "有效 IPv6 网络"
8824
8825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8826 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8827 msgstr "有效 IPv6 前缀值(0-128)"
8828
8829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
8830 msgid "valid MAC address"
8831 msgstr "有效 MAC 地址"
8832
8833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
8834 msgid "valid UCI identifier"
8835 msgstr "有效 UCI 识别"
8836
8837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:366
8838 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
8839 msgstr "有效 UCI 标识符,主机名或 IP 地址"
8840
8841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:387
8842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
8843 msgid "valid address:port"
8844 msgstr "有效 address:port"
8845
8846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
8847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:541
8848 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8849 msgstr "有效日期(YYYY-MM-DD)"
8850
8851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8852 msgid "valid decimal value"
8853 msgstr "有效十进制值"
8854
8855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:409
8856 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8857 msgstr "有效十六进制 WEP 密钥"
8858
8859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:397
8860 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8861 msgstr "有效十六进制 WPA 密钥"
8862
8863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
8864 msgid "valid host:port"
8865 msgstr "有效 host:port"
8866
8867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:359
8868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:361
8869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
8870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
8871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
8872 msgid "valid hostname"
8873 msgstr "有效主机名"
8874
8875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
8876 msgid "valid hostname or IP address"
8877 msgstr "有效主机名或 IP 地址"
8878
8879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8880 msgid "valid integer value"
8881 msgstr "有效整数值"
8882
8883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
8884 msgid "valid multicast MAC address"
8885 msgstr "有效的多播 MAC 地址"
8886
8887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
8888 msgid "valid network in address/netmask notation"
8889 msgstr "地址/网络掩码表示法中的有效网络"
8890
8891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:512
8892 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8893 msgstr "有效电话号码(0-9、“*”、“#”、“!”或“.”)"
8894
8895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
8897 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8898 msgstr "有效端口或端口范围(port1-port2)"
8899
8900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
8901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
8902 msgid "valid port value"
8903 msgstr "有效端口值"
8904
8905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:517
8906 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8907 msgstr "有效时间(HH:MM:SS)"
8908
8909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
8910 msgid "value between %d and %d characters"
8911 msgstr "%d 和 %d 字符之间的值"
8912
8913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
8914 msgid "value between %f and %f"
8915 msgstr "%f 和 %f 之间的值"
8916
8917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
8918 msgid "value greater or equal to %f"
8919 msgstr "值大于或等于 %f"
8920
8921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
8922 msgid "value smaller or equal to %f"
8923 msgstr "值小于或等于 %f"
8924
8925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
8926 msgid "value with %d characters"
8927 msgstr "值有 %d 个字符"
8928
8929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
8930 msgid "value with at least %d characters"
8931 msgstr "值至少为 %d 个字符"
8932
8933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:449
8934 msgid "value with at most %d characters"
8935 msgstr "值至多为 %d 个字符"
8936
8937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
8938 msgid "weak security"
8939 msgstr "弱安全性"
8940
8941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8942 msgid "yes"
8943 msgstr "是"
8944
8945 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8946 msgid "« Back"
8947 msgstr "« 后退"
8948
8949 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
8950 #~ msgstr "通过 TFTP 提供的文件的根目录。"
8951
8952 #~ msgid "TFTP Settings"
8953 #~ msgstr "TFTP 设置"
8954
8955 #~ msgid "Auto Refresh"
8956 #~ msgstr "自动刷新"
8957
8958 #~ msgid "on"
8959 #~ msgstr "开"
8960
8961 #~ msgid ""
8962 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
8963 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
8964 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
8965 #~ msgstr ""
8966 #~ "必须,允许该对端在隧道中使用的 IP 地址和前缀,通常是对端的隧道 IP 地址和对"
8967 #~ "端通过隧道路由的网络。"
8968
8969 #~ msgid "Value must not be empty"
8970 #~ msgstr "值不能为空"
8971
8972 #~ msgid ""
8973 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
8974 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
8975 #~ "correct and meant for your device!"
8976 #~ msgstr ""
8977 #~ "即使映像文件检查失败,也“强制升级”以烧录映像。仅在您确定固件正确且适用于您"
8978 #~ "的设备时使用!"
8979
8980 #~ msgid "Grant access to the system route status"
8981 #~ msgstr "授予访问系统路由状态的权限"
8982
8983 #~ msgid "Host entries"
8984 #~ msgstr "主机/域名列表"
8985
8986 #~ msgid ""
8987 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
8988 #~ "file was empty before editing."
8989 #~ msgstr ""
8990 #~ "<br/>注意:如果 crontab 文件在编辑前为空,则需要手动重新启动 cron 服务。"
8991
8992 #~ msgid ""
8993 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8994 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
8995 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
8996 #~ msgstr ""
8997 #~ "明确一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息"
8998 #~ "头的值)或一个十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
8999
9000 #~ msgid ""
9001 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9002 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
9003 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
9004 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
9005 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
9006 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9007 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
9008 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
9009 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
9010 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
9011 #~ "locally.</li></ul>"
9012 #~ msgstr ""
9013 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>服务器模式</strong>:路由"
9014 #~ "器通过 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 报文(发送至 "
9015 #~ "<code>ff02::1</code>)通告自己是默认的 IPv6 网关,并向下游设备提供 <abbr "
9016 #~ "title=\"前缀授权\">PD</abbr>。</li> <li><strong>中继模式</strong>:路由器"
9017 #~ "从上游中继 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr>,并将上游"
9018 #~ "(如 WAN)接口的配置和前缀扩展到下游(如 LAN)接口。</li> <li><strong>混合"
9019 #~ "模式</strong>:路由器同时做服务器 + 中继,将上游配置和前缀扩展到下游,并在"
9020 #~ "本地使用 <abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr>。</li></ul>"
9021
9022 #~ msgid ""
9023 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9024 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
9025 #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
9026 #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
9027 #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
9028 #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
9029 #~ "+relay.</li></ul>"
9030 #~ msgstr ""
9031 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>服务器模式</strong>:路由"
9032 #~ "器向下游接口分配IP和委托前缀(<abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr>)。</li> "
9033 #~ "<li><strong>中继模式</strong>:路由器向下游中继 WAN 接口的配置,以支持缺"
9034 #~ "少 <abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr> 的上行链路。</li> <li><strong>混合模"
9035 #~ "式</strong>:服务器+中继的组合。</li></ul>"
9036
9037 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
9038 #~ msgstr "始终,即使没有可用的公共前缀。"
9039
9040 #~ msgid "Announce as default router"
9041 #~ msgstr "通告为默认路由器"
9042
9043 #~ msgid "Announced DNS servers"
9044 #~ msgstr "通告的 DNS 服务器"
9045
9046 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
9047 #~ msgstr "DHCPv6 模式"
9048
9049 #~ msgid "Default is on."
9050 #~ msgstr "默认是开启的。"
9051
9052 #~ msgid ""
9053 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
9054 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
9055 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
9056 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
9057 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
9058 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
9059 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
9060 #~ msgstr ""
9061 #~ "默认值是有状态 + 无状态<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
9062 #~ "<li><strong>无状态</strong>:路由器广播前缀,主机使用 <abbr title=\"无状态"
9063 #~ "地址自动配置\">SLAAC</abbr> 自行分配自己的地址,不使用 DHCPv6。</li> "
9064 #~ "<li><strong>无状态 + 有状态</strong>:使用 SLAAC 的同时, 路由器通过 "
9065 #~ "DHCPv6 将 IPv6 地址分配给主机。</li> <li><strong>仅有状态</strong>:不使"
9066 #~ "用 SLAAC,路由器通过 DHCPv6 将 IPv6 地址分配给主机。</li></ul>"
9067
9068 #~ msgid "Learn routes from NDP"
9069 #~ msgstr "从 NDP 学习路由"
9070
9071 #~ msgid ""
9072 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9073 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
9074 #~ "(<code>600</code>)."
9075 #~ msgstr ""
9076 #~ "发送未被请求的<abbr title=\"路由器通告, ICMPv6 类型134\">RA</abbr>间所允许"
9077 #~ "的最长时间。默认值是600秒 (<code>600</code>)。"
9078
9079 #~ msgid ""
9080 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9081 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
9082 #~ "(<code>200</code>)."
9083 #~ msgstr ""
9084 #~ "发送未经请求的<abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr>间隔间"
9085 #~ "所允许的最短时间。默认是200秒 (<code>200</code>)。"
9086
9087 #~ msgid "Override MAC address"
9088 #~ msgstr "重设 MAC 地址"
9089
9090 #~ msgid ""
9091 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
9092 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
9093 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
9094 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
9095 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
9096 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
9097 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
9098 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
9099 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
9100 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
9101 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
9102 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
9103 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
9104 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
9105 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
9106 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
9107 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
9108 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
9109 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
9110 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
9111 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
9112 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
9113 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
9114 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
9115 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
9116 #~ msgstr ""
9117 #~ "如果没有将布尔值 <code>ndproxy_slave</code> 设置为 1 的接口,则在内部恢复"
9118 #~ "为禁用状态。将 <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代"
9119 #~ "理视为 IPv6 的代理 ARP:将不同物理硬件段上的主机统一到同一 IP 子网中。由 "
9120 #~ "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 <abbr title="
9121 #~ "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 消息组成。<abbr title="
9122 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代理在布尔值 <code>master</"
9123 #~ "code> 为 1(即上游)的接口上侦听 <abbr title=\"Neighbour Solicitation, "
9124 #~ "Type 135\">NS</abbr>,然后查询该目标 IP 的从属/内部接口,最后发送 <abbr "
9125 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 消息。 <abbr title="
9126 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 实际上是用于 IPv6 的 ARP。"
9127 #~ "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 <abbr title="
9128 #~ "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 用于检测链路上的可达性及重"
9129 #~ "复地址,它们本身也是 SLAAC 自动配置的先决条件。<br /> <ul style=\"list-"
9130 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>已禁用</strong>:没有 <abbr title="
9131 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 消息将会被被代理到 "
9132 #~ "<code>ndproxy_slave</code> 为真的接口。</li> <li><strong>中继模式</"
9133 #~ "strong>:将 <code>master</code> 的 <abbr title=\"Neighbour Discovery "
9134 #~ "Protocol\">NDP</abbr> 消息代理到 <code>ndproxy_slave</code> 为真的接口。有"
9135 #~ "助于支持没有 <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> 的提供商链路,并"
9136 #~ "支持防火墙代理的主机。</li> <li><strong>混合模式</strong>:除非接口布尔值 "
9137 #~ "<code>master</code> 为 1,否则禁用中继模式。</li></ul>"
9138
9139 #~ msgid ""
9140 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
9141 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
9142 #~ "code>). Max 9000 seconds."
9143 #~ msgstr ""
9144 #~ "在 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> 消息中"
9145 #~ "通告的路由寿命。默认为 1800 秒(<code>1800</code>)。最长 9000 秒。"
9146
9147 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
9148 #~ msgstr "将此接口设置为 dhcpv6 中继的主接口。"
9149
9150 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
9151 #~ msgstr "静态NDP代理前缀"
9152
9153 #~ msgid ""
9154 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
9155 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9156 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
9157 #~ msgstr ""
9158 #~ "将要发布的<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>,发布形式为"
9159 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>消息。默认"
9160 #~ "值为0 (<code>0</code>)。最小值1280。"
9161
9162 #~ msgid ""
9163 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9164 #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9165 #~ "unspecified. Max 255."
9166 #~ msgstr ""
9167 #~ "在 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 报文中通告的最大跳数。"
9168 #~ "<br />默认为 0(<code>0</code>),表示未指定。最大为 255。"
9169
9170 #~ msgid "stateful-only"
9171 #~ msgstr "有状态"
9172
9173 #~ msgid "stateless"
9174 #~ msgstr "无状态"
9175
9176 #~ msgid "stateless + stateful"
9177 #~ msgstr "无状态 + 有状态"
9178
9179 #~ msgid "Bridge interfaces"
9180 #~ msgstr "桥接接口"
9181
9182 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
9183 #~ msgstr "为指定接口创建桥接"
9184
9185 #~ msgid ""
9186 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
9187 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
9188 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
9189 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
9190 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
9191 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
9192 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
9193 #~ msgstr ""
9194 #~ "默认为无状态 + 有状态。<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
9195 #~ "<li><strong>无状态</strong>:路由器广播前缀,主机使用 <abbr title="
9196 #~ "\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> 来自分配自己的地址,不使用 "
9197 #~ "DHCPv6。</li> <li><strong>无状态 + 有状态</strong>:使用 SLAAC 的同时,路"
9198 #~ "由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地址。</li> <li><strong>仅有状态</"
9199 #~ "strong>:不使用 SLAAC,路由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地址。</"
9200 #~ "li><ul>"
9201
9202 #~ msgid ""
9203 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9204 #~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9205 #~ "unspecified. Max 255."
9206 #~ msgstr ""
9207 #~ "将以<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>消息形式发布的最大跳数。"
9208 #~ "<br>默认值为0 (<code>0</code>),意味着未指定。最大值255。"
9209
9210 #~ msgid "Always announce default router"
9211 #~ msgstr "总是通告默认路由"
9212
9213 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
9214 #~ msgstr "即使没有可用的公网前缀,也仍通告自己为默认路由。"
9215
9216 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
9217 #~ msgstr "默认是无状态的 + 有状态的"
9218
9219 #~ msgid "NDP-Proxy"
9220 #~ msgstr "NDP 代理"
9221
9222 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
9223 #~ msgstr "路由通告服务"
9224
9225 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
9226 #~ msgstr "自定义分配的 IPv6 前缀"
9227
9228 #~ msgid "Default Route"
9229 #~ msgstr "默认路由"
9230
9231 #~ msgid "Default gateway"
9232 #~ msgstr "默认网关"
9233
9234 #~ msgid "Gateway metric"
9235 #~ msgstr "网关跃点"
9236
9237 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
9238 #~ msgstr "用于压缩的并行线程数"
9239
9240 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
9241 #~ msgstr "将 VPN 设置为默认路由"
9242
9243 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
9244 #~ msgstr "ZRam 压缩流"
9245
9246 #~ msgid "Profile"
9247 #~ msgstr "配置文件"
9248
9249 #~ msgid ""
9250 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
9251 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
9252 #~ msgstr ""
9253 #~ "需要完整版本的 wpad/hostapd,并且 WiFi 驱动支持<br />(截止 2019.01,已知"
9254 #~ "支持此特性的驱动有 ath9k、ath10k、mwlwifi 和 mt76)"
9255
9256 #~ msgid "default-on (kernel)"
9257 #~ msgstr "默认开启(内核)"
9258
9259 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
9260 #~ msgstr "心跳(内核)"
9261
9262 #~ msgid "netdev (kernel)"
9263 #~ msgstr "网络设备(内核)"
9264
9265 #~ msgid "none (kernel)"
9266 #~ msgstr "无(内核)"
9267
9268 #~ msgid "timer (kernel)"
9269 #~ msgstr "计时器(内核)"
9270
9271 #~ msgid "Enable/Disable"
9272 #~ msgstr "启用/禁用"
9273
9274 #~ msgid "No signal"
9275 #~ msgstr "无信号"
9276
9277 #~ msgid "Free"
9278 #~ msgstr "空闲数"
9279
9280 #~ msgid "Port %s"
9281 #~ msgstr "端口 %s"
9282
9283 #~ msgid "Switch Port Mask"
9284 #~ msgstr "交换机端口掩码"
9285
9286 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9287 #~ msgstr "交换机速率掩码"
9288
9289 #~ msgid "USB Device"
9290 #~ msgstr "USB 设备"
9291
9292 #~ msgid "USB Ports"
9293 #~ msgstr "USB 接口"
9294
9295 #~ msgid "Define a name for this network."
9296 #~ msgstr "为网络定义名称。"
9297
9298 #~ msgid "Leasetime remaining"
9299 #~ msgstr "剩余租赁时间"
9300
9301 #~ msgid "Bad address specified!"
9302 #~ msgstr "指定了错误的地址!"
9303
9304 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9305 #~ msgstr "安装 iputils-traceroute6 以进行 IPv6 路由追踪"
9306
9307 #~ msgid "Loading"
9308 #~ msgstr "加载中"
9309
9310 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9311 #~ msgstr "等待命令执行完成…"
9312
9313 #~ msgid "Assign interfaces..."
9314 #~ msgstr "分配接口…"
9315
9316 #~ msgid "MB/s"
9317 #~ msgstr "MB/s"
9318
9319 #~ msgid "Network without interfaces."
9320 #~ msgstr "无接口的网络。"
9321
9322 #~ msgid ""
9323 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9324 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9325 #~ msgstr ""
9326 #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤消!若您删除此接口,可能导致无法再访问此设"
9327 #~ "备"
9328
9329 #~ msgid "Realtime Connections"
9330 #~ msgstr "实时连接"
9331
9332 #~ msgid "Realtime Load"
9333 #~ msgstr "实时负载"
9334
9335 #~ msgid "Realtime Traffic"
9336 #~ msgstr "实时流量"
9337
9338 #~ msgid "Realtime Wireless"
9339 #~ msgstr "实时无线"
9340
9341 #~ msgid "Swap"
9342 #~ msgstr "Swap"
9343
9344 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
9345 #~ msgstr "firstboot 命令失败,代码 %d"
9346
9347 #~ msgid "There are no active leases."
9348 #~ msgstr "没有已分配的租约。"
9349
9350 #~ msgid ""
9351 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9352 #~ msgstr "活跃的网络连接概况。"
9353
9354 #~ msgid "dB"
9355 #~ msgstr "dB"
9356
9357 #~ msgid "kB/s"
9358 #~ msgstr "kB/s"
9359
9360 #~ msgid "kbit/s"
9361 #~ msgstr "kbit/s"
9362
9363 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
9364 #~ msgstr "注意:配置文件将被删除"
9365
9366 #~ msgid "Changes applied."
9367 #~ msgstr "更改已应用。"
9368
9369 #~ msgid "Configuration files will be kept"
9370 #~ msgstr "将保留配置文件"
9371
9372 #~ msgid "Delete permission denied"
9373 #~ msgstr "删除没有权限"
9374
9375 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
9376 #~ msgstr "删除请求失败:%d %s"
9377
9378 #~ msgid "Device is rebooting..."
9379 #~ msgstr "设备正在重启…"
9380
9381 #~ msgid "Keep settings"
9382 #~ msgstr "保留配置"
9383
9384 #~ msgid "Rebooting..."
9385 #~ msgstr "正在重启…"
9386
9387 #~ msgid ""
9388 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
9389 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
9390 #~ "(requires a compatible firmware image)."
9391 #~ msgstr ""
9392 #~ "上传一个 sysupgrade 格式的固件映像文件以替换当前运行的固件。勾选“保留配"
9393 #~ "置”以使更新后的系统仍然使用当前的系统配置(新的固件需要和当前固件兼容)。"
9394
9395 #~ msgid ""
9396 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9397 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9398 #~ msgstr ""
9399 #~ "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID,普通 WPA(2)-PSK/"
9400 #~ "WPA3-SAE 不需要。"
9401
9402 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9403 #~ msgstr "正在应用更改…"
9404
9405 #~ msgid "(%s available)"
9406 #~ msgstr "(%s 可用)"
9407
9408 #~ msgid "-- match by device --"
9409 #~ msgstr "-- 根据设备匹配 --"
9410
9411 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
9412 #~ msgstr "注意:将强制进行系统升级"
9413
9414 #~ msgid "Check"
9415 #~ msgstr "检查"
9416
9417 #~ msgid "Checksum"
9418 #~ msgstr "校验值"
9419
9420 #~ msgid "Enable this mount"
9421 #~ msgstr "启用此挂载点"
9422
9423 #~ msgid "Enable this swap"
9424 #~ msgstr "启用此 swap 分区"
9425
9426 #~ msgid "Flash Firmware"
9427 #~ msgstr "刷新固件"
9428
9429 #~ msgid "Flashing..."
9430 #~ msgstr "正在刷写…"
9431
9432 #~ msgid "Mount Entry"
9433 #~ msgstr "挂载项目"
9434
9435 #~ msgid "Proceed"
9436 #~ msgstr "执行"
9437
9438 #~ msgid "Really reset all changes?"
9439 #~ msgstr "确定要放弃所有更改?"
9440
9441 #~ msgid "Root"
9442 #~ msgstr "Root"
9443
9444 #~ msgid "Swap Entry"
9445 #~ msgstr "Swap 节点"
9446
9447 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
9448 #~ msgstr "备份存档似乎不是有效的 gzip 文件。"
9449
9450 #~ msgid ""
9451 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9452 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9453 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9454 #~ msgstr ""
9455 #~ "用于格式化存储器的文件系统(例如:<samp><abbr title=\"Third Extended "
9456 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
9457
9458 #~ msgid ""
9459 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9460 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9461 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9462 #~ msgstr ""
9463 #~ "固件已上传,请注意核对文件大小和校验值!<br />点击下面的“继续”开始刷写,刷"
9464 #~ "新过程中切勿断电!"
9465
9466 #~ msgid "Verify"
9467 #~ msgstr "验证"
9468
9469 #~ msgid "overlay"
9470 #~ msgstr "覆盖"
9471
9472 #~ msgid "Change login password"
9473 #~ msgstr "更改登录密码"
9474
9475 #~ msgid "Changing password…"
9476 #~ msgstr "正在更改密码…"
9477
9478 #~ msgid "Disabled (default)"
9479 #~ msgstr "已禁用(默认)"
9480
9481 #~ msgid "Loading SSH keys…"
9482 #~ msgstr "正在加载 SSH 密钥…"
9483
9484 #~ msgid "Saving keys…"
9485 #~ msgstr "正在保存密钥…"
9486
9487 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9488 #~ msgstr "指定此 <em>Dropbear</em> 实例的监听端口"
9489
9490 #~ msgid "Switch %q (%s)"
9491 #~ msgstr "交换机 %q(%s)"
9492
9493 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9494 #~ msgstr "%q(%s)上的 VLAN"
9495
9496 #~ msgid "Antenna 1"
9497 #~ msgstr "天线 1"
9498
9499 #~ msgid "Antenna 2"
9500 #~ msgstr "天线 2"
9501
9502 #~ msgid "Antenna Configuration"
9503 #~ msgstr "天线配置"
9504
9505 #~ msgid "Back to overview"
9506 #~ msgstr "返回至概况"
9507
9508 #~ msgid "Back to scan results"
9509 #~ msgstr "返回至扫描结果"
9510
9511 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9512 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s 无线控制器"
9513
9514 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9515 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 无线控制器"
9516
9517 #~ msgid ""
9518 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
9519 #~ "adjusted to %d."
9520 #~ msgstr "信道 %d 在 %s 监管区域内不可用并已自动调整到 %d。"
9521
9522 #~ msgid "Common Configuration"
9523 #~ msgstr "一般配置"
9524
9525 #~ msgid "Connect"
9526 #~ msgstr "连接"
9527
9528 #~ msgid "Connection Limit"
9529 #~ msgstr "连接数限制"
9530
9531 #~ msgid "Cover the following interface"
9532 #~ msgstr "包括以下接口"
9533
9534 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9535 #~ msgstr "包括以下接口"
9536
9537 #~ msgid "Create Interface"
9538 #~ msgstr "创建新接口"
9539
9540 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9541 #~ msgstr "在多个接口上创建桥接"
9542
9543 #~ msgid "Diversity"
9544 #~ msgstr "差异"
9545
9546 #~ msgid "Edit this interface"
9547 #~ msgstr "编辑此接口"
9548
9549 #~ msgid "Frame Bursting"
9550 #~ msgstr "帧突发"
9551
9552 #~ msgid ""
9553 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
9554 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9555 #~ msgstr ""
9556 #~ "有关 WireGuard 接口和 Peer 的更多信息:<a href=\"http://wireguard.com"
9557 #~ "\">wireguard.com</a>。"
9558
9559 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9560 #~ msgstr "通用 802.11%s 无线控制器"
9561
9562 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
9563 #~ msgstr "HT 模式(802.11n)"
9564
9565 #~ msgid "Install package %q"
9566 #~ msgstr "安装软件包 %q"
9567
9568 #~ msgid "Interface Overview"
9569 #~ msgstr "接口总览"
9570
9571 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
9572 #~ msgstr "信道道已被锁定为 %s,因为该信道被 %s 使用"
9573
9574 #~ msgid ""
9575 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
9576 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
9577 #~ msgstr ""
9578 #~ "名称的最大长度为 15 个字符,包含根据协议类型,网桥自动添加上的名字前缀"
9579 #~ "(br-、6in4-、pppoe- 等)"
9580
9581 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9582 #~ msgstr "缺少协议 %q 的协议扩展"
9583
9584 #~ msgid "Name of the new interface"
9585 #~ msgstr "新接口的名称"
9586
9587 #~ msgid "No network configured on this device"
9588 #~ msgstr "本设备未配置网络"
9589
9590 #~ msgid "No network name specified"
9591 #~ msgstr "未指定网络名"
9592
9593 #~ msgid "No scan results available yet..."
9594 #~ msgstr "还没有可用的扫描结果…"
9595
9596 #~ msgid "Note: interface name length"
9597 #~ msgstr "注意:接口名称长度"
9598
9599 #~ msgid ""
9600 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9601 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9602 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9603 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9604 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9605 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9606 #~ msgstr ""
9607 #~ "在此页面,您可以配置网络接口。您可以勾选“桥接接口”,并输入由空格分隔的多个"
9608 #~ "网络接口的名称来桥接多个接口。接口名称中可以使用 <abbr title=\"Virtual "
9609 #~ "Local Area Network\">VLAN</abbr> 记号 <samp>INTERFACE.VLANNR</samp>(例"
9610 #~ "如:<samp>eth0.1</samp>)。"
9611
9612 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9613 #~ msgstr "需要 libiwinfo 软件包!"
9614
9615 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9616 #~ msgstr "新接口的协议"
9617
9618 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9619 #~ msgstr "未安装协议支持"
9620
9621 #~ msgid ""
9622 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9623 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9624 #~ msgstr ""
9625 #~ "确定要删除此无线网络?删除操作无法撤销!若您删除此无线网络,可能导致无法再"
9626 #~ "访问此设备。"
9627
9628 #~ msgid "Receiver Antenna"
9629 #~ msgstr "接收天线"
9630
9631 #~ msgid "Repeat scan"
9632 #~ msgstr "重新扫描"
9633
9634 #~ msgid "Replace entry"
9635 #~ msgstr "重置条目"
9636
9637 #~ msgid "Scan request failed"
9638 #~ msgstr "扫描请求失败"
9639
9640 #~ msgid "Separate Clients"
9641 #~ msgstr "隔离客户端"
9642
9643 #~ msgid "Slot time"
9644 #~ msgstr "时隙"
9645
9646 #~ msgid ""
9647 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9648 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9649 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9650 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9651 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9652 #~ msgstr ""
9653 #~ "“设备配置”区域可配置无线的硬件参数,比如:信道、发射功率或发射天线,如果此"
9654 #~ "无线硬件支持多 SSID,则全部 SSID 共用此设备配置。“接口配置”区域则可配置接"
9655 #~ "口各自参数,如工作模式、加密方式等。"
9656
9657 #~ msgid ""
9658 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9659 #~ "this component for working wireless configuration!"
9660 #~ msgstr "软件包 <em>libiwinfo-lua</em> 未安装,必须安装此组件以配置无线!"
9661
9662 #~ msgid "The given network name is not unique"
9663 #~ msgstr "给定的网络名重复"
9664
9665 #~ msgid ""
9666 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9667 #~ "will be replaced if you proceed."
9668 #~ msgstr "本机的硬件不支持多 SSID,如果继续,现有配置将被替换。"
9669
9670 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9671 #~ msgstr "所选的协议需要分配设备"
9672
9673 #~ msgid ""
9674 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9675 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9676 #~ msgstr "尚未分配设备,请在“物理设置”选项卡中选择网络设备"
9677
9678 #~ msgid "Transmission Rate"
9679 #~ msgstr "传送速率"
9680
9681 #~ msgid "Transmit Power"
9682 #~ msgstr "无线电功率"
9683
9684 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9685 #~ msgstr "传送天线"
9686
9687 #~ msgid "Uploaded File"
9688 #~ msgstr "上传的文件"
9689
9690 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9691 #~ msgstr "无线重启中…"
9692
9693 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
9694 #~ msgstr "混合 WPA/WPA2"
9695
9696 #~ msgid "open"
9697 #~ msgstr "开放式"
9698
9699 #~ msgid "Advanced"
9700 #~ msgstr "高级"
9701
9702 #~ msgid "Always off (%s)"
9703 #~ msgstr "总是关闭(%s)"
9704
9705 #~ msgid "Always on (%s)"
9706 #~ msgstr "总是开启(%s)"
9707
9708 #~ msgid "Apply anyway"
9709 #~ msgstr "强制应用"
9710
9711 #~ msgid "Back"
9712 #~ msgstr "返回"
9713
9714 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
9715 #~ msgstr "自定义闪烁间隔(%s)"
9716
9717 #~ msgid "Expecting %s"
9718 #~ msgstr "期望 %s"
9719
9720 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
9721 #~ msgstr "心跳间隔(%s)"
9722
9723 #~ msgid "KiB"
9724 #~ msgstr "KiB"
9725
9726 #~ msgid "Netmask"
9727 #~ msgstr "子网掩码"
9728
9729 #~ msgid "Network device activity (%s)"
9730 #~ msgstr "网络设备活动(%s)"
9731
9732 #~ msgid "Polling interval"
9733 #~ msgstr "轮询间隔"
9734
9735 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
9736 #~ msgstr "状态查询的轮询间隔,以秒为单位"
9737
9738 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9739 #~ msgstr "设置时间同步"
9740
9741 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
9742 #~ msgstr "交换口活动(%s)"
9743
9744 #~ msgid "Synchronizing..."
9745 #~ msgstr "正在同步…"
9746
9747 #~ msgid ""
9748 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
9749 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
9750 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9751 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
9752 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
9753 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
9754 #~ msgstr ""
9755 #~ "在应用挂起的更改后 %d 秒内无法连接到此设备,出于安全原因导致配置回滚。如果"
9756 #~ "您认为配置的更改是正确的,请执行强制应用。或者您可以在再次尝试应用之前解除"
9757 #~ "此警告并编辑配置,或者恢复所有挂起的更改以保持当前正在工作的配置状态。"
9758
9759 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9760 #~ msgstr "以下更改已恢复"
9761
9762 #~ msgid "Theme"
9763 #~ msgstr "主题"
9764
9765 #~ msgid "There are no changes to apply."
9766 #~ msgstr "没有待应用的更改。"
9767
9768 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9769 #~ msgstr "没有挂起的更改可恢复!"
9770
9771 #~ msgid "There are no pending changes!"
9772 #~ msgstr "没有挂起的更改!"
9773
9774 #~ msgid ""
9775 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
9776 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
9777 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
9778 #~ msgstr ""
9779 #~ "此文件包含类似于“server=/domain/1.2.3.4”或“server=1.2.3.4”的行,用于解析特"
9780 #~ "定域名或指定上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器。"
9781
9782 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9783 #~ msgstr "尚未配置时间同步。"
9784
9785 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
9786 #~ msgstr "等待应用配置… %d 秒"
9787
9788 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
9789 #~ msgstr "Wi-Fi 活动(%s)"
9790
9791 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
9792 #~ msgstr "Wi-Fi 客户端关联(%s)"
9793
9794 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
9795 #~ msgstr "Wi-Fi 数据接收(%s)"
9796
9797 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
9798 #~ msgstr "Wi-Fi 数据传输(%s)"
9799
9800 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
9801 #~ msgstr "Wi-Fi 开启(%s)"
9802
9803 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
9804 #~ msgstr "闪存写访问(%s)"
9805
9806 #~ msgid ""
9807 #~ "one of:\n"
9808 #~ " - %s"
9809 #~ msgstr ""
9810 #~ "其一:\n"
9811 #~ " - %s"
9812
9813 #~ msgid ""
9814 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
9815 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
9816 #~ "Opera or Safari."
9817 #~ msgstr ""
9818 #~ "您的 IE 浏览器太老了,无法正常显示这个页面!请更新到 IE7 及以上或使用其他"
9819 #~ "浏览器,如 Firefox、Opera、Safari。"
9820
9821 #~ msgid "kB"
9822 #~ msgstr "kB"
9823
9824 #~ msgid ""
9825 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
9826 #~ "communications"
9827 #~ msgstr "当使用 PSK 时,PMK 可以在没有 AP 间通信的情况下在本地生成"
9828
9829 #~ msgid ""
9830 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9831 #~ "authentication."
9832 #~ msgstr "请在此处粘贴 SSH 公钥,每行一个,用于 SSH 公钥认证。"
9833
9834 #~ msgid "Password successfully changed!"
9835 #~ msgstr "密码更改成功!"
9836
9837 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
9838 #~ msgstr "未知错误,密码未更改!"
9839
9840 #~ msgid "Available packages"
9841 #~ msgstr "可用软件包"
9842
9843 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
9844 #~ msgstr "仅绑定到特定接口,而不是全部地址。"
9845
9846 #~ msgid ""
9847 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
9848 #~ "preserved in any sysupgrade."
9849 #~ msgstr "由固件指定的软件源。此处的设置在任何系统升级中都不会被保留。"
9850
9851 #~ msgid ""
9852 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
9853 #~ "in a sysupgrade."
9854 #~ msgstr "自定义软件源地址,例如:私有的软件源。此文件在系统升级时将被保留。"
9855
9856 #~ msgid "Custom feeds"
9857 #~ msgstr "自定义软件源"
9858
9859 #~ msgid "Displaying only packages containing"
9860 #~ msgstr "只显示有内容的软件包"
9861
9862 #~ msgid "Distribution feeds"
9863 #~ msgstr "发行版软件源"
9864
9865 #~ msgid "Download and install package"
9866 #~ msgstr "下载并安装软件包"
9867
9868 #~ msgid "Filter"
9869 #~ msgstr "过滤器"
9870
9871 #~ msgid "Find package"
9872 #~ msgstr "查找软件包"
9873
9874 #~ msgid "Free space"
9875 #~ msgstr "空闲空间"
9876
9877 #~ msgid "General options for opkg"
9878 #~ msgstr "OPKG 基础配置"
9879
9880 #~ msgid "Install"
9881 #~ msgstr "安装"
9882
9883 #~ msgid "Installed packages"
9884 #~ msgstr "已安装软件包"
9885
9886 #~ msgid "No package lists available"
9887 #~ msgstr "无可用软件列表"
9888
9889 #~ msgid "OK"
9890 #~ msgstr "确认"
9891
9892 #~ msgid "OPKG-Configuration"
9893 #~ msgstr "OPKG 配置"
9894
9895 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
9896 #~ msgstr "软件包列表已超过 24 小时未更新"
9897
9898 #~ msgid "Package name"
9899 #~ msgstr "软件包名称"
9900
9901 #~ msgid "Please update package lists first"
9902 #~ msgstr "请先更新软件包列表"
9903
9904 #~ msgid "Size (.ipk)"
9905 #~ msgstr "大小(.ipk)"
9906
9907 #~ msgid "Software"
9908 #~ msgstr "软件包"
9909
9910 #~ msgid "Update lists"
9911 #~ msgstr "刷新列表"
9912
9913 #~ msgid "Version"
9914 #~ msgstr "版本"
9915
9916 #~ msgid "Disable DNS setup"
9917 #~ msgstr "停用 DNS 设定"
9918
9919 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
9920 #~ msgstr "IPv4 和 IPv6"
9921
9922 #~ msgid "Lease validity time"
9923 #~ msgstr "有效租期"
9924
9925 #~ msgid "Multicast address"
9926 #~ msgstr "多播地址"
9927
9928 #~ msgid "Protocol family"
9929 #~ msgstr "协议族"
9930
9931 #~ msgid "No chains in this table"
9932 #~ msgstr "本表中没有链"
9933
9934 #~ msgid "Configuration files will be kept."
9935 #~ msgstr "配置文件将被保留。"
9936
9937 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
9938 #~ msgstr "注意:配置文件将被删除。"
9939
9940 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9941 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9942
9943 #~ msgid "Activate this network"
9944 #~ msgstr "激活此网络"
9945
9946 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
9947 #~ msgstr "Hermes 802.11b 无线控制器"
9948
9949 #~ msgid "Interface reconnected"
9950 #~ msgstr "接口已重新连接"
9951
9952 #~ msgid "Interface shut down"
9953 #~ msgstr "接口已关闭"
9954
9955 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
9956 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 无线控制器"
9957
9958 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
9959 #~ msgstr "RaLink 802.11%s 无线控制器"
9960
9961 #~ msgid ""
9962 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
9963 #~ "you are connected via this interface."
9964 #~ msgstr ""
9965 #~ "确定要关闭接口 \"%s\"?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导"
9966 #~ "致连接断开!"
9967
9968 #~ msgid "Reconnecting interface"
9969 #~ msgstr "重连接口中..."
9970
9971 #~ msgid "Shutdown this network"
9972 #~ msgstr "关闭此网络"
9973
9974 #~ msgid "Wireless restarted"
9975 #~ msgstr "无线已重启"
9976
9977 #~ msgid "Wireless shut down"
9978 #~ msgstr "无线已关闭"
9979
9980 #~ msgid "Device unreachableX"
9981 #~ msgstr "无法连接到设备!"
9982
9983 #~ msgid "DHCP Leases"
9984 #~ msgstr "DHCP 分配"
9985
9986 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
9987 #~ msgstr "DHCPv6 分配"
9988
9989 #~ msgid ""
9990 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9991 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
9992 #~ msgstr ""
9993 #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤销!\\n删除此接口,可能导致无法再访问路由"
9994 #~ "器!"
9995
9996 #~ msgid ""
9997 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
9998 #~ "connected via this interface."
9999 #~ msgstr ""
10000 #~ "确定要关闭此网络?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导致连"
10001 #~ "接断开!"
10002
10003 #~ msgid "Sort"
10004 #~ msgstr "排序"
10005
10006 #~ msgid "help"
10007 #~ msgstr "帮助"
10008
10009 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
10010 #~ msgstr "IPv4 WAN 状态"
10011
10012 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
10013 #~ msgstr "IPv6 WAN 状态"