luci-mod-network: Disambiguate DNS config message
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / zh_Hans / base.po
1 #
2 # Zheng Qian <sotux82@gmail.com>, 2019.
3 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018, 2019.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "PO-Revision-Date: 2021-11-27 23:39+0000\n"
8 "Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
10 "openwrt/luci/zh_Hans/>\n"
11 "Language: zh_Hans\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
22 msgid "%d Bit"
23 msgstr "%d Bit"
24
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3726
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d 个无效字段"
28
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "%s 在多个 VLAN 中均未标记!"
32
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(最近 %d 分钟信息,每 %d 秒刷新)"
40
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
47 msgid "(empty)"
48 msgstr "(空)"
49
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(没有接口连接)"
55
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- 更多选项 --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3581
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3949
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- 请选择 --"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
75 msgid "-- custom --"
76 msgstr "-- 自定义 --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- 根据标签匹配 --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "-- 根据 UUID 匹配 --"
87
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- 请选择 --"
93
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
96 msgid "0"
97 msgstr "0"
98
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
101 msgstr "0 = 不使用 RSSI 阈值,1 = 驱动默认值"
102
103 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
104 msgctxt "sstp log level value"
105 msgid "1"
106 msgstr "1"
107
108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
109 msgid "1 Minute Load:"
110 msgstr "1 分钟负载:"
111
112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
113 msgid "15 Minute Load:"
114 msgstr "15 分钟负载:"
115
116 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
117 msgctxt "sstp log level value"
118 msgid "2"
119 msgstr "2"
120
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
122 msgctxt "sstp log level value"
123 msgid "3"
124 msgstr "3"
125
126 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
127 msgctxt "sstp log level value"
128 msgid "4"
129 msgstr "4"
130
131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
132 msgid "4-character hexadecimal ID"
133 msgstr "4 字符的十六进制 ID"
134
135 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
137 msgid "464XLAT (CLAT)"
138 msgstr "464XLAT(CLAT)"
139
140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
141 msgid "5 Minute Load:"
142 msgstr "5 分钟负载:"
143
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
145 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
146 msgstr "十六进制表示的 6 字节标识符,无冒号分隔"
147
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
149 msgid "802.11r Fast Transition"
150 msgstr "802.11r 快速切换"
151
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
153 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
154 msgstr "802.11w 关联 SA 查询最大超时"
155
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
157 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
158 msgstr "802.11w 关联 SA 查询重试超时"
159
160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
161 msgid "802.11w Management Frame Protection"
162 msgstr "802.11w 管理帧保护"
163
164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
165 msgid "802.11w maximum timeout"
166 msgstr "802.11w 最大超时"
167
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
169 msgid "802.11w retry timeout"
170 msgstr "802.11w 重试超时"
171
172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
173 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
174 msgstr "<abbr title=\"基本服务集标识符\">BSSID</abbr>"
175
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
177 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
178 msgstr "<abbr title=\"扩展服务集标识符\">ESSID</abbr>"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
181 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
182 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 4 版\">IPv4</abbr> 子网掩码"
183
184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
185 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
186 msgstr "<abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 配置"
187
188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
189 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
190 msgstr "<abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 名称"
191
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
193 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
194 msgstr "<abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 代理"
195
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
197 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
198 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 标记"
199
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
201 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
202 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 跳数限制"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
205 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
206 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 生命周期"
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
209 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
210 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> MTU"
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
213 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
214 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 服务"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
217 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
218 msgstr "设备 “%s” 的配置已存在"
219
220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
221 msgid "A directory with the same name already exists."
222 msgstr "已存在同名的目录。"
223
224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
225 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
226 msgstr "由于身份验证会话已过期,需要重新登录。"
227
228 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
229 msgid ""
230 "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved on "
231 "the router"
232 msgstr "一枚随机、运行中生成的\"PrivateKey\",此密钥不会被保存在路由器上"
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
235 msgid "A43C + J43 + A43"
236 msgstr "A43C + J43 + A43"
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
239 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
240 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
243 msgid "ADSL"
244 msgstr "ADSL"
245
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
247 msgid "ANSI T1.413"
248 msgstr "ANSI T1.413"
249
250 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
251 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
252 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
253 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
254 msgid "APN"
255 msgstr "APN"
256
257 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
258 msgid "ARP"
259 msgstr "ARP"
260
261 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
262 msgid "ARP IP Targets"
263 msgstr "ARP IP 目标"
264
265 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
266 msgid "ARP Interval"
267 msgstr "ARP 间隔"
268
269 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
270 msgid "ARP Validation"
271 msgstr "ARP 校验"
272
273 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
274 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
275 msgstr "在 ARP 模式下将从属设备视为已启动"
276
277 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
278 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
279 msgstr "ARP 监控不被当前策略支持!"
280
281 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
282 msgid "ARP retry threshold"
283 msgstr "ARP 重试阈值"
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
286 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
287 msgstr "ATM(异步传输模式)"
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
290 msgid "ATM Bridges"
291 msgstr "ATM 网桥"
292
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1544
294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
295 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
296 msgstr "ATM 虚拟通道标识(VCI)"
297
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
299 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
300 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
301 msgstr "ATM 虚拟路径标识(VPI)"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
304 msgid ""
305 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
306 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
307 "to dial into the provider network."
308 msgstr ""
309 "ATM 桥是以 AAL5 协议封装以太网的虚拟 Linux 网桥,可与 DHCP 或 PPP 一同使用来"
310 "连接到运营商网络。"
311
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
313 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
314 msgid "ATM device number"
315 msgstr "ATM 设备号码"
316
317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
318 msgid "ATU-C System Vendor ID"
319 msgstr "ATU-C 系统供应商 ID"
320
321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:551
324 msgid "Absent Interface"
325 msgstr "接口缺失"
326
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
328 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
329 msgstr "仅在网卡所属的子网中提供 DNS 服务。"
330
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
332 msgid "Accept local"
333 msgstr "接受本地连接"
334
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
336 msgid "Accept packets with local source addresses"
337 msgstr "接受具有本地源地址的数据包"
338
339 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
340 msgid "Access Concentrator"
341 msgstr "接入集中器"
342
343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
345 msgid "Access Point"
346 msgstr "接入点 AP"
347
348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
349 msgid "Actions"
350 msgstr "操作"
351
352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
353 msgid "Active"
354 msgstr "活跃"
355
356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
357 msgid "Active Connections"
358 msgstr "活动连接"
359
360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:174
362 msgid "Active DHCP Leases"
363 msgstr "已分配的 DHCP 租约"
364
365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:176
367 msgid "Active DHCPv6 Leases"
368 msgstr "已分配的 DHCPv6 租约"
369
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
371 msgid "Active IPv4 Routes"
372 msgstr "活跃的IPv4路由"
373
374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
375 msgid "Active IPv4 Rules"
376 msgstr "活跃的IPv4规则"
377
378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
379 msgid "Active IPv6 Routes"
380 msgstr "活跃的IPv6路由"
381
382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
383 msgid "Active IPv6 Rules"
384 msgstr "活跃的IPv6规则"
385
386 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
387 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
388 msgstr "活动备份策略(active-backup,1)"
389
390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3874
391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
392 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
393 msgid "Ad-Hoc"
394 msgstr "点对点 Ad-Hoc"
395
396 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
397 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
398 msgstr "自适应负载均衡(balance-alb,6)"
399
400 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
401 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
402 msgstr "自适应传输负载均衡(balance-tlb,5)"
403
404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2208
405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2211
406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2224
407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2232
408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3379
409 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
410 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
411 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
412 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
413 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
414 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
416 msgid "Add"
417 msgstr "新增"
418
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
420 msgid "Add ATM Bridge"
421 msgstr "添加 ATM 网桥"
422
423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
424 msgid "Add IPv4 address…"
425 msgstr "添加 IPv4 地址…"
426
427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
428 msgid "Add IPv6 address…"
429 msgstr "添加 IPv6 地址…"
430
431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
432 msgid "Add LED action"
433 msgstr "添加 LED 事件"
434
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
436 msgid "Add VLAN"
437 msgstr "添加 VLAN"
438
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1292
440 msgid "Add device configuration"
441 msgstr "添加设备配置"
442
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
444 msgid "Add device configuration…"
445 msgstr "添加设备配置…"
446
447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
448 msgid "Add instance"
449 msgstr "添加实例"
450
451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
454 msgid "Add key"
455 msgstr "添加密钥"
456
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
458 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
459 msgstr "添加本地域名后缀到 HOSTS 文件中的域名。"
460
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
463 msgid "Add new interface..."
464 msgstr "添加新接口…"
465
466 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
467 msgid "Add peer"
468 msgstr "添加对端"
469
470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:326
471 msgid "Add to Blacklist"
472 msgstr "添加到黑名单"
473
474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:326
475 msgid "Add to Whitelist"
476 msgstr "添加到白名单"
477
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
479 msgid "Additional hosts files"
480 msgstr "额外的 HOSTS 文件"
481
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
483 msgid "Additional servers file"
484 msgstr "额外的 SERVERS 文件"
485
486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
496 msgid "Address"
497 msgstr "地址"
498
499 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
500 msgid "Address to access local relay bridge"
501 msgstr "接入本地中继桥的地址"
502
503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
504 msgid "Addresses"
505 msgstr "地址"
506
507 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
508 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
509 msgid "Administration"
510 msgstr "管理权"
511
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
521 msgid "Advanced Settings"
522 msgstr "高级设置"
523
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
525 msgid "Advanced device options"
526 msgstr "高级设备选项"
527
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
529 msgid "Ageing time"
530 msgstr "老化时间"
531
532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
533 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
534 msgstr "总发射功率(ACTATP)"
535
536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
537 msgid "Aggregation Selection Logic"
538 msgstr "聚合选择逻辑"
539
540 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
541 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
542 msgstr ""
543 "聚合器:由最大聚合带宽选择,所有从属设备均离线或没有从属设备时重新进行选择"
544 "(stable,0)"
545
546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
547 msgid ""
548 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
549 "state changes (count, 2)"
550 msgstr ""
551 "聚合器:由号码最大的从属设备选择,从属设备新增/删除或其状态变化时重新进行选择"
552 "(count,2)"
553
554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
555 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
556 msgstr ""
557 "聚合器:由最大聚合带宽选择,从属设备新增/删除或其状态变化时重新进行选择"
558 "(bandwidth,1)"
559
560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
561 msgid "Alert"
562 msgstr "提醒"
563
564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
565 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
567 msgid "Alias Interface"
568 msgstr "接口别名"
569
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
571 msgid "Alias of \"%s\""
572 msgstr "“%s”的别名"
573
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
575 msgid "All servers"
576 msgstr "所有服务器"
577
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
579 msgid ""
580 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
581 "address."
582 msgstr "从最低可用地址开始顺序分配 IP 地址。"
583
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
585 msgid "Allocate IPs sequentially"
586 msgstr "顺序分配 IP"
587
588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
589 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
590 msgstr "允许 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 密码验证"
591
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
593 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
594 msgstr "允许 AP 模式时在低 ACK 应答的情况下断开无线终端"
595
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
597 msgid "Allow all except listed"
598 msgstr "仅允许列表外"
599
600 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
601 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
602 msgstr "对于旧版应用,允许完全的 UCI 访问权限"
603
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
605 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
606 msgstr "允许使用旧的 802.11b 速率"
607
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
609 msgid "Allow listed only"
610 msgstr "仅允许列表内"
611
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
613 msgid "Allow localhost"
614 msgstr "允许本机"
615
616 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
617 msgid "Allow rebooting the device"
618 msgstr "允许重启设备"
619
620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
621 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
622 msgstr "允许远程主机连接到本地 SSH 已转发的端口"
623
624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
625 msgid "Allow root logins with password"
626 msgstr "允许 root 用户凭密码登录"
627
628 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
629 msgid "Allow system feature probing"
630 msgstr "允许系统功能探测"
631
632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
633 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
634 msgstr "允许 <em>root</em> 用户凭密码登录"
635
636 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:243
637 msgid "Allowed IPs"
638 msgstr "允许的 IP"
639
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
641 msgid "Always"
642 msgstr "始终"
643
644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
645 msgid "Always off (kernel: none)"
646 msgstr "始终关闭(kernel:none)"
647
648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
649 msgid "Always on (kernel: default-on)"
650 msgstr "始终开启(kernel:default-on)"
651
652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
653 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
654 msgstr "始终发送 DHCP 选项。 有时需要,例如 PXELinux。"
655
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
657 msgid ""
658 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
659 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
660 msgstr ""
661 "即使辅助信道重叠,也始终使用 40MHz 信道。使用此选项不符合 IEEE 802.11n-2009!"
662
663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
664 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
665 msgstr "要发送的重复地址检测探针数量"
666
667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
668 msgid "An error occurred while saving the form:"
669 msgstr "保存表单时出错:"
670
671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:138
672 msgid "An optional, short description for this device"
673 msgstr "此设备的可选简短描述"
674
675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
677 msgid "Annex"
678 msgstr "Annex"
679
680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
681 msgid "Annex A + L + M (all)"
682 msgstr "Annex A + L + M(全部)"
683
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
685 msgid "Annex A G.992.1"
686 msgstr "Annex A G.992.1"
687
688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1474
689 msgid "Annex A G.992.2"
690 msgstr "Annex A G.992.2"
691
692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1475
693 msgid "Annex A G.992.3"
694 msgstr "Annex A G.992.3"
695
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
697 msgid "Annex A G.992.5"
698 msgstr "Annex A G.992.5"
699
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
701 msgid "Annex B (all)"
702 msgstr "Annex B(全部)"
703
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
705 msgid "Annex B G.992.1"
706 msgstr "Annex B G.992.1"
707
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
709 msgid "Annex B G.992.3"
710 msgstr "Annex B G.992.3"
711
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
713 msgid "Annex B G.992.5"
714 msgstr "Annex B G.992.5"
715
716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
717 msgid "Annex J (all)"
718 msgstr "Annex J(全部)"
719
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
721 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
722 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
723
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1468
725 msgid "Annex M (all)"
726 msgstr "Annex M(全部)"
727
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1478
729 msgid "Annex M G.992.3"
730 msgstr "Annex M G.992.3"
731
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
733 msgid "Annex M G.992.5"
734 msgstr "Annex M G.992.5"
735
736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
737 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
738 msgstr "通告该设备为 IPv6 DNS 服务器。"
739
740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
741 msgid ""
742 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
743 "present."
744 msgstr "如果存在本地 IPv6 默认路由,则通告此设备为默认路由器。"
745
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
747 msgid ""
748 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
749 "regardless of local default route availability."
750 msgstr ""
751 "如果公共 IPv6 前缀可用,则通告此设备为默认路由器,而不考虑本地默认路由的可用"
752 "性。"
753
754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
755 msgid ""
756 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
757 "default route is present."
758 msgstr "通告该设备为默认路由器,不管是否有前缀或默认路由。"
759
760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
761 msgid "Announced DNS domains"
762 msgstr "通告的 DNS 域名"
763
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
765 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
766 msgstr "通告的 IPv6 DNS 服务器"
767
768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
769 msgid "Anonymous Identity"
770 msgstr "匿名身份"
771
772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
773 msgid "Anonymous Mount"
774 msgstr "自动挂载未配置的磁盘分区"
775
776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
777 msgid "Anonymous Swap"
778 msgstr "自动挂载未配置的 Swap 分区"
779
780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
783 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
784 msgid "Any zone"
785 msgstr "任意区域"
786
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
788 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
789 msgstr "将 DHCP 选项应用到此网络。(Empty = 所有客户端)。"
790
791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
792 msgid "Apply backup?"
793 msgstr "应用备份?"
794
795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4313
796 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
797 msgstr "应用请求失败,状态 <code>%h</code>"
798
799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4179
801 msgid "Apply unchecked"
802 msgstr "强制应用"
803
804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4252
805 msgid "Applying configuration changes… %ds"
806 msgstr "正在等待配置被应用… %ds"
807
808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
809 msgid "Architecture"
810 msgstr "架构"
811
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
813 msgid "Arp-scan"
814 msgstr "Arp 扫描"
815
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
817 msgid ""
818 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
819 msgstr "将每个公共 IPv6 前缀的给定长度部分分配给此接口"
820
821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
822 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
823 msgid ""
824 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
825 msgstr "将此十六进制子 ID 前缀分配给此接口。"
826
827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2166
828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:357
829 msgid "Associated Stations"
830 msgstr "已连接站点"
831
832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
833 msgid "Associations"
834 msgstr "关联数"
835
836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
837 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
838 msgstr "尝试为连接的设备启用已配置的挂载点"
839
840 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
841 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
842 msgid "Auth Group"
843 msgstr "认证组"
844
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
846 msgid "Authentication"
847 msgstr "身份验证"
848
849 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
850 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
851 msgid "Authentication Type"
852 msgstr "身份验证类型"
853
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
855 msgid "Authoritative"
856 msgstr "唯一授权"
857
858 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
859 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:35
860 msgid "Authorization Required"
861 msgstr "需要授权"
862
863 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
864 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
865 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
866 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
869 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
870 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
871 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
872 msgid "Automatic"
873 msgstr "自动"
874
875 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
876 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
877 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
878 msgstr "自动家庭网络(HNCP)"
879
880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
881 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
882 msgstr "在挂载前自动检查文件系统错误"
883
884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
885 msgid ""
886 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
887 "routing."
888 msgstr "使用基于源的策略路由自动处理多个上行链路接口。"
889
890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
891 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
892 msgstr "通过热插拔事件自动挂载磁盘"
893
894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
895 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
896 msgstr "通过热插拔事件自动挂载交换分区"
897
898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
899 msgid "Automount Filesystem"
900 msgstr "自动挂载磁盘"
901
902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
903 msgid "Automount Swap"
904 msgstr "自动挂载交换分区"
905
906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
907 msgid "Available"
908 msgstr "可用"
909
910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
921 msgid "Average:"
922 msgstr "平均:"
923
924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
925 msgid "B43 + B43C"
926 msgstr "B43 + B43C"
927
928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
929 msgid "B43 + B43C + V43"
930 msgstr "B43 + B43C + V43"
931
932 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
933 msgid "BR / DMR / AFTR"
934 msgstr "BR / DMR / AFTR"
935
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
941 msgid "BSSID"
942 msgstr "BSSID"
943
944 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
945 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
946 msgid "Back to Overview"
947 msgstr "返回至概览"
948
949 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
950 msgid "Back to configuration"
951 msgstr "返回至配置"
952
953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
954 msgid "Backup"
955 msgstr "备份"
956
957 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
958 msgid "Backup / Flash Firmware"
959 msgstr "备份/升级"
960
961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
962 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
963 msgid "Backup file list"
964 msgstr "文件备份列表"
965
966 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
968 msgid "Band"
969 msgstr "带宽"
970
971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
972 msgid "Base device"
973 msgstr "基设备"
974
975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
976 msgid "Beacon Interval"
977 msgstr "信标间隔"
978
979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
980 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
981 msgid ""
982 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
983 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
984 "defined backup patterns."
985 msgstr ""
986 "以下是待备份的文件清单。包含了已更改的配置文件、必要的基础文件和用户自定义的"
987 "需备份文件。"
988
989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
990 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
991 msgstr "动态绑定到接口而不是通配符地址。"
992
993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
994 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
997 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
998 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
999 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1000 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1001 msgid "Bind interface"
1002 msgstr "绑定接口"
1003
1004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1005 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1006 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1008 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1009 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1010 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1011 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1012 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1013 msgstr "将隧道绑定到此接口(可选)。"
1014
1015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:162
1018 msgid "Bitrate"
1019 msgstr "速率"
1020
1021 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1022 msgid "Bonding Policy"
1023 msgstr "绑定策略"
1024
1025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
1026 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1027 msgid "Bridge"
1028 msgstr "桥接"
1029
1030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1031 msgctxt "MACVLAN mode"
1032 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1033 msgstr "桥接(允许 MAC VLAN 间直接通信)"
1034
1035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1037 msgid "Bridge VLAN filtering"
1038 msgstr "网桥 VLAN 过滤"
1039
1040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1387
1042 msgid "Bridge device"
1043 msgstr "网桥设备"
1044
1045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1047 msgid "Bridge port specific options"
1048 msgstr "网桥端口特定选项"
1049
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1051 msgid "Bridge ports"
1052 msgstr "网桥端口"
1053
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
1055 msgid "Bridge unit number"
1056 msgstr "桥接号"
1057
1058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1059 msgid "Bring up empty bridge"
1060 msgstr "允许启动空网桥"
1061
1062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1063 msgid "Bring up on boot"
1064 msgstr "开机自动运行"
1065
1066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1067 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1068 msgstr "即使没有接口附加到网桥,也启动它"
1069
1070 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1071 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1072 msgstr "广播策略(broadcast,3)"
1073
1074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3836
1076 msgid "Browse…"
1077 msgstr "浏览…"
1078
1079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1080 msgid "Buffered"
1081 msgstr "已缓冲"
1082
1083 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1084 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1085 msgstr "CA 证书,如果留空,则证书将在第一次连接后被保存。"
1086
1087 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1088 msgid "CLAT configuration failed"
1089 msgstr "CLAT 配置失败"
1090
1091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1092 msgid "CPU usage (%)"
1093 msgstr "CPU 使用率(%)"
1094
1095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1096 msgid "Cached"
1097 msgstr "已缓存"
1098
1099 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1100 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1101 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1102 msgid "Call failed"
1103 msgstr "调用失败"
1104
1105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
1106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3845
1107 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1125
1111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2040
1112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1115 msgid "Cancel"
1116 msgstr "取消"
1117
1118 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1119 msgid "Category"
1120 msgstr "分类"
1121
1122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1123 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1124 msgstr "证书约束(域)"
1125
1126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1127 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1128 msgstr "证书约束(SAN)"
1129
1130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1131 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1132 msgstr "证书约束(主题)"
1133
1134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1135 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1136 msgstr "证书约束(通配符)"
1137
1138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
1140 msgid ""
1141 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1142 "`logread -f` during handshake for actual values"
1143 msgstr ""
1144 "证书约束子字符串 - 例如:/CN=wifi.mycompany.com<br />请参阅握手期间“logread -"
1145 "f”的实际值"
1146
1147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
1149 msgid ""
1150 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1151 "Subject CN (exact match)"
1152 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(严格匹配)"
1153
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
1156 msgid ""
1157 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1158 "Subject CN (suffix match)"
1159 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(后缀匹配)"
1160
1161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
1163 msgid ""
1164 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1165 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1166 msgstr ""
1167 "通过主题备用名称值(支持的属性:电子邮件、DNS、URI)<br />的证书约束 - 例如 "
1168 "DNS:wifi.mycompany.com"
1169
1170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1173 msgid "Chain"
1174 msgstr "链"
1175
1176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4065
1177 msgid "Changes"
1178 msgstr "更改数"
1179
1180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4348
1181 msgid "Changes have been reverted."
1182 msgstr "更改已恢复。"
1183
1184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1185 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1186 msgstr "更改访问设备的管理员密码"
1187
1188 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
1195 msgid "Channel"
1196 msgstr "信道"
1197
1198 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:81
1199 msgid "Channel Analysis"
1200 msgstr "信道分析"
1201
1202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1203 msgid "Channel Width"
1204 msgstr "信道宽度"
1205
1206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1207 msgid "Check filesystems before mount"
1208 msgstr "在挂载前检查文件系统"
1209
1210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2002
1211 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1212 msgstr "选中此选项以从无线中删除现有网络。"
1213
1214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1215 msgid "Checking archive…"
1216 msgstr "正在检查归档…"
1217
1218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1220 msgid "Checking image…"
1221 msgstr "正在检查镜像…"
1222
1223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1224 msgid "Choose mtdblock"
1225 msgstr "选择 mtdblock"
1226
1227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
1229 msgid ""
1230 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1231 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1232 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1233 "interface to it."
1234 msgstr ""
1235 "为此接口分配所属的防火墙区域,选择<em>未指定</em>可将该接口移出已关联的区域,"
1236 "或者填写<em>创建</em>栏来创建一个新的区域,并将当前接口与之建立关联。"
1237
1238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1239 msgid ""
1240 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1241 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1242 msgstr "选择指派到此无线接口的网络,或者填写<em>创建</em>栏来新建网络。"
1243
1244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1221
1245 msgid "Cipher"
1246 msgstr "算法"
1247
1248 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1249 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1250 msgstr "Cisco UDP 封装"
1251
1252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1253 msgid ""
1254 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1255 "configuration files."
1256 msgstr "点击“生成备份”下载当前配置文件的 tar 存档。"
1257
1258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1259 msgid ""
1260 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1261 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1262 msgstr ""
1263 "点击“保存 mtdblock”以下载指定的 mtdblock 分区文件。(注意:此功能适用于专业人"
1264 "士!)"
1265
1266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
1267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
1269 msgid "Client"
1270 msgstr "客户端"
1271
1272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1273 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1274 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1275 msgstr "请求 DHCP 时发送的客户端 ID"
1276
1277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4082
1278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1280 msgid "Close"
1281 msgstr "关闭"
1282
1283 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1284 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1285 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1288 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1289 msgid ""
1290 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1291 "persist connection"
1292 msgstr "在给定时间(秒)后关闭非活动链接,0 为保持连接"
1293
1294 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1295 msgid "Close list..."
1296 msgstr "关闭列表…"
1297
1298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
1301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1304 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1305 msgid "Collecting data..."
1306 msgstr "正在收集数据…"
1307
1308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1309 msgid "Command"
1310 msgstr "命令"
1311
1312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1313 msgid "Command OK"
1314 msgstr "命令执行成功"
1315
1316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1317 msgid "Command failed"
1318 msgstr "命令执行失败"
1319
1320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1321 msgid "Comment"
1322 msgstr "备注"
1323
1324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1325 msgid ""
1326 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1327 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1328 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1329 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1330 msgstr ""
1331 "通过禁用用于安装密钥的 EAPOL-Key 帧的重新传输,来增加客户端密钥重安装攻击的复"
1332 "杂度。此解决方法可能会导致互操作性问题,并降低密钥协商的可靠性,特别是在流量"
1333 "负载较重的环境中。"
1334
1335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1337 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1338 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1339 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1340 msgstr "计算传出校验和(可选)。"
1341
1342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4065
1343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1344 msgid "Configuration"
1345 msgstr "配置"
1346
1347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4227
1348 msgid "Configuration changes applied."
1349 msgstr "配置已应用。"
1350
1351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4165
1352 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1353 msgstr "配置已回滚!"
1354
1355 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1356 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1357 msgid "Configuration failed"
1358 msgstr "配置失败"
1359
1360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1361 msgid ""
1362 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1363 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1364 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1365 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1366 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1367 "offered."
1368 msgstr ""
1369 "根据无线信号覆盖密度来配置数据速率。Normal(正常):如果不使用旧的 802.11b 速"
1370 "率,则将基础速率配置为 6、12、24 Mbps,否则配置为 5.5、11 Mbps。High(高):"
1371 "如果不使用旧的 802.11b 速率,则将基础速率配置为 12、24 Mbps,否则配置为 11 "
1372 "Mbps 速率。Very High(非常高):配置 24 Mbps 为基础速率,不提供低于最低基础速"
1373 "率的支持速率。"
1374
1375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1376 msgid ""
1377 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1378 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1379 msgstr "配置 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 消息中的默认路由器通告。"
1380
1381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1382 msgid ""
1383 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1384 "\">RA</abbr> service on this interface."
1385 msgstr "配置此接口上 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 服务的操作模式。"
1386
1387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1388 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1389 msgstr "配置此接口上 DHCPv6 服务的操作模式。"
1390
1391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
1392 msgid ""
1393 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1394 msgstr "配置此接口上 NDP 代理服务的操作模式。"
1395
1396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1278
1397 msgid "Configure…"
1398 msgstr "配置…"
1399
1400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1401 msgid "Confirm disconnect"
1402 msgstr "确认断开连接"
1403
1404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1405 msgid "Confirmation"
1406 msgstr "确认密码"
1407
1408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1412 msgid "Connected"
1413 msgstr "已连接"
1414
1415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1416 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1417 msgid "Connection attempt failed"
1418 msgstr "尝试连接失败"
1419
1420 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1421 msgid "Connection attempt failed."
1422 msgstr "尝试连接失败。"
1423
1424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1425 msgid "Connection lost"
1426 msgstr "失去连接"
1427
1428 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:136
1429 msgid "Connections"
1430 msgstr "连接"
1431
1432 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1433 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1434 msgstr "当所有 ARP IP 目标都可达时认为从属设备在线(all,1)"
1435
1436 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1437 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1438 msgstr "当任一 ARP IP 目标可达时认为从属设备在线(any,0)"
1439
1440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1443 msgid "Contents have been saved."
1444 msgstr "内容已保存。"
1445
1446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1451 msgid "Continue"
1452 msgstr "继续"
1453
1454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4201
1455 msgid ""
1456 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1457 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1458 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1459 msgstr ""
1460 "应用配置更改后,无法重新访问到设备。如果您更改了网络相关设置,如 IP 地址或无"
1461 "线安全证书,则可能需要重新连接。"
1462
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1464 msgid "Country"
1465 msgstr "国家"
1466
1467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1468 msgid "Country Code"
1469 msgstr "国家代码"
1470
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1472 msgid "Coverage cell density"
1473 msgstr "无线信号覆盖密度"
1474
1475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
1477 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1478 msgstr "创建/分配防火墙区域"
1479
1480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1154
1481 msgid "Create interface"
1482 msgstr "创建接口"
1483
1484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
1485 msgid "Critical"
1486 msgstr "致命错误"
1487
1488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
1489 msgid "Cron Log Level"
1490 msgstr "Cron 日志级别"
1491
1492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1493 msgid "Current power"
1494 msgstr "当前功率"
1495
1496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:572
1497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:574
1498 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1499 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1500 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1501 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1502 msgid "Custom Interface"
1503 msgstr "自定义接口"
1504
1505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1506 msgid ""
1507 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1508 "this, perform a factory-reset first."
1509 msgstr ""
1510 "自定义文件(证书、脚本)会保留在系统上。若无需保留,请先执行恢复出厂设置。"
1511
1512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1513 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1514 msgstr "自定义闪烁间隔(kernel:timer)"
1515
1516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1517 msgid ""
1518 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1519 "\">LED</abbr>s if possible."
1520 msgstr "自定义此设备的 <abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 行为。"
1521
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1523 msgid "DAD transmits"
1524 msgstr "DAD 传输"
1525
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1426
1527 msgid "DAE-Client"
1528 msgstr "DAE 客户端"
1529
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1531 msgid "DAE-Port"
1532 msgstr "DAE 端口"
1533
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
1535 msgid "DAE-Secret"
1536 msgstr "DAE 密文"
1537
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
1539 msgid "DHCP Options"
1540 msgstr "DHCP 选项"
1541
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1543 msgid "DHCP Server"
1544 msgstr "DHCP 服务器"
1545
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1547 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1548 msgid "DHCP and DNS"
1549 msgstr "DHCP/DNS"
1550
1551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2110
1552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1553 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1554 msgid "DHCP client"
1555 msgstr "DHCP 客户端"
1556
1557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1558 msgid "DHCP-Options"
1559 msgstr "DHCP 选项"
1560
1561 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1562 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1563 msgid "DHCPv6 client"
1564 msgstr "DHCPv6 客户端"
1565
1566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
1567 msgid "DHCPv6-Service"
1568 msgstr "DHCPv6 服务"
1569
1570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1575 msgid "DNS"
1576 msgstr "DNS"
1577
1578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1579 msgid "DNS forwardings"
1580 msgstr "DNS 转发"
1581
1582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
1583 msgid "DNS query port"
1584 msgstr "<abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 查询端口"
1585
1586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
1587 msgid "DNS search domains"
1588 msgstr "DNS 搜索域名"
1589
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
1591 msgid "DNS server port"
1592 msgstr "<abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 服务器端口"
1593
1594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
1595 msgid "DNS weight"
1596 msgstr "DNS 权重"
1597
1598 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1599 msgid "DNS-Label / FQDN"
1600 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1601
1602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
1603 msgid "DNSSEC"
1604 msgstr "DNSSEC"
1605
1606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
1607 msgid "DNSSEC check unsigned"
1608 msgstr "DNSSEC 检查未签名"
1609
1610 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1611 msgid "DPD Idle Timeout"
1612 msgstr "DPD 空闲超时"
1613
1614 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1615 msgid "DS-Lite AFTR address"
1616 msgstr "DS-Lite AFTR 地址"
1617
1618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1461
1619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1620 msgid "DSL"
1621 msgstr "DSL"
1622
1623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1624 msgid "DSL Status"
1625 msgstr "DSL 状态"
1626
1627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
1628 msgid "DSL line mode"
1629 msgstr "DSL 线路模式"
1630
1631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1632 msgid "DTIM Interval"
1633 msgstr "DTIM 间隔"
1634
1635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
1637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
1638 msgid "DUID"
1639 msgstr "DUID"
1640
1641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1642 msgid "Data Rate"
1643 msgstr "数据速率"
1644
1645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
1646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:196
1647 msgid "Debug"
1648 msgstr "调试"
1649
1650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
1652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1653 msgid "Default %d"
1654 msgstr "默认 %d"
1655
1656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1657 msgid "Default router"
1658 msgstr "默认路由器"
1659
1660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
1661 msgid "Default state"
1662 msgstr "默认状态"
1663
1664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1665 msgid ""
1666 "Define additional DHCP options, for example "
1667 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1668 "servers to clients."
1669 msgstr ""
1670 "设置 DHCP 的附加选项,例如设定“<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>”表示通"
1671 "告不同的 DNS 服务器给客户端。"
1672
1673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1674 msgid ""
1675 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1676 "but for outgoing frames"
1677 msgstr "定义用于传出帧的 Linux 内部数据包优先级到 VLAN 标头优先级的映射"
1678
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1680 msgid ""
1681 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1682 "priority on incoming frames"
1683 msgstr "定义在传入帧上 VLAN 标头优先级到 Linux 内部数据包优先级的映射"
1684
1685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
1686 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1687 msgstr "委托 IPv6 前缀"
1688
1689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2288
1690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2717
1691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
1692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3363
1693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2907
1694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1697 msgid "Delete"
1698 msgstr "删除"
1699
1700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1702 msgid "Delete key"
1703 msgstr "删除密钥"
1704
1705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
1706 msgid "Delete request failed: %s"
1707 msgstr "删除请求失败:%s"
1708
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1710 msgid "Delete this network"
1711 msgstr "删除此网络"
1712
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1714 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1715 msgstr "发送流量指示消息间隔"
1716
1717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
1718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:138
1719 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:157
1720 msgid "Description"
1721 msgstr "描述"
1722
1723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
1724 msgid "Deselect"
1725 msgstr "取消"
1726
1727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:235
1728 msgid "Design"
1729 msgstr "主题"
1730
1731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
1732 msgid "Designated master"
1733 msgstr "指定的主接口"
1734
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
1736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1738 msgid "Destination"
1739 msgstr "目标地址"
1740
1741 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1742 msgid "Destination port"
1743 msgstr "目标端口"
1744
1745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1747 msgid "Destination zone"
1748 msgstr "目标区域"
1749
1750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1752 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
1756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
1757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1403
1758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
1760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1764 msgid "Device"
1765 msgstr "设备"
1766
1767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
1768 msgid "Device Configuration"
1769 msgstr "设备配置"
1770
1771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1772 msgid "Device is not active"
1773 msgstr "设备未激活"
1774
1775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
1776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
1777 msgid "Device is restarting…"
1778 msgstr "设备正在重启…"
1779
1780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
1781 msgid "Device name"
1782 msgstr "设备名"
1783
1784 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1785 msgid "Device not managed by ModemManager."
1786 msgstr "设备不受 ModemManager 管理。"
1787
1788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1378
1789 msgid "Device not present"
1790 msgstr "设备不存在"
1791
1792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
1793 msgid "Device type"
1794 msgstr "设备类型"
1795
1796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4200
1797 msgid "Device unreachable!"
1798 msgstr "无法连接到设备!"
1799
1800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1801 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1802 msgstr "设备无法访问。仍在等待设备……"
1803
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
1805 msgid "Devices"
1806 msgstr "设备"
1807
1808 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
1809 msgid "Diagnostics"
1810 msgstr "网络诊断"
1811
1812 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
1813 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
1814 msgid "Dial number"
1815 msgstr "拨号号码"
1816
1817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
1818 msgid "Directory"
1819 msgstr "目录"
1820
1821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
1822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:195
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
1824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
1825 msgid "Disable"
1826 msgstr "禁用"
1827
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
1829 msgid ""
1830 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1831 "this interface."
1832 msgstr "不在此接口提供 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr> 服务。"
1833
1834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
1836 msgid "Disable DNS lookups"
1837 msgstr "禁用 DNS 查找"
1838
1839 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1840 msgid "Disable Encryption"
1841 msgstr "禁用加密"
1842
1843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1171
1844 msgid "Disable Inactivity Polling"
1845 msgstr "禁用不活动轮询"
1846
1847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1848 msgid "Disable this network"
1849 msgstr "禁用此网络"
1850
1851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1855 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
1856 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1857 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1858 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
1859 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1860 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1861 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1862 msgid "Disabled"
1863 msgstr "已禁用"
1864
1865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
1866 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1867 msgstr "在低 Ack 应答时断开连接"
1868
1869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
1870 msgid "Discard upstream responses containing <%s>RFC1918<%s> addresses."
1871 msgstr "丢弃 RFC1918 上行响应。"
1872
1873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
1875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:327
1876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:342
1877 msgid "Disconnect"
1878 msgstr "断开"
1879
1880 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1881 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1882 msgid "Disconnection attempt failed"
1883 msgstr "尝试断开连接失败"
1884
1885 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1886 msgid "Disconnection attempt failed."
1887 msgstr "尝试断开连接失败。"
1888
1889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
1890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_diskfree.js:35
1891 msgid "Disk space"
1892 msgstr "磁盘空间"
1893
1894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3070
1896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3344
1897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4171
1898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
1899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1900 msgid "Dismiss"
1901 msgstr "关闭"
1902
1903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1904 msgid "Distance Optimization"
1905 msgstr "距离优化"
1906
1907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1908 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1909 msgstr "最远网络用户的距离(米)。"
1910
1911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
1912 msgid ""
1913 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
1914 "section is valid for all dnsmasq instances."
1915 msgstr ""
1916 "此引导部分绑定到的 Dnsmasq 实例。 如果未指定,该部分对所有 dnsmasq 实例都有"
1917 "效。"
1918
1919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
1920 msgid ""
1921 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1922 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
1923 "forwarder."
1924 msgstr ""
1925 "Dnsmasq 是轻量级的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
1926 "abbr>服务器和<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 转发器。"
1927
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
1929 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
1930 msgstr "不缓存无用的回应,例如:不存在的域名。"
1931
1932 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1933 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1934 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1935 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1936 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1937 msgstr "不创建到对端的主机路由(可选)。"
1938
1939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
1940 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
1941 msgstr "不转发没有点或域名部分的 DNS 查询。"
1942
1943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
1944 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
1945 msgstr "不转发公共域名服务器无法回应的请求。"
1946
1947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
1948 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
1949 msgstr "不转发本地网络的反向查询。"
1950
1951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
1952 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
1953 msgstr "不监听这些接口。"
1954
1955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:870
1956 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
1957 msgstr "不在此接口上提供 DHCPv6 服务。"
1958
1959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
1960 msgctxt "VLAN port state"
1961 msgid "Do not participate"
1962 msgstr "不参与"
1963
1964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
1965 msgid ""
1966 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
1967 "packets."
1968 msgstr "不代理任何 <abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 数据包。"
1969
1970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
1971 msgid "Do not send a hostname"
1972 msgstr "不发送主机名"
1973
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
1975 msgid ""
1976 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
1977 "abbr> messages on this interface."
1978 msgstr ""
1979 "不在此接口上发送任何 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 消"
1980 "息。"
1981
1982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
1983 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1984 msgstr "您真的要删除“%s”吗?"
1985
1986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
1987 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1988 msgstr "您真的要删除以下 SSH 密钥吗?"
1989
1990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1991 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1992 msgstr "您真的要清除所有设置吗?"
1993
1994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
1995 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1996 msgstr "您真的要删除目录“%s”吗?"
1997
1998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
1999 msgid "Domain"
2000 msgstr "域名"
2001
2002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2003 msgid "Domain required"
2004 msgstr "忽略空域名解析"
2005
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2007 msgid "Domain whitelist"
2008 msgstr "域名白名单"
2009
2010 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2012 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2013 msgid "Don't Fragment"
2014 msgstr "禁止分片"
2015
2016 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2017 msgid "Down"
2018 msgstr "下行"
2019
2020 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2021 msgid "Down Delay"
2022 msgstr "下行延迟"
2023
2024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2025 msgid "Download backup"
2026 msgstr "下载备份"
2027
2028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2029 msgid "Download mtdblock"
2030 msgstr "下载 mtdblock"
2031
2032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
2033 msgid "Downstream SNR offset"
2034 msgstr "下游 SNR 偏移"
2035
2036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2675
2037 msgid "Drag to reorder"
2038 msgstr "拖动以重排"
2039
2040 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2041 msgid "Drop Duplicate Frames"
2042 msgstr "丢弃重复帧"
2043
2044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2045 msgid "Dropbear Instance"
2046 msgstr "Dropbear 实例"
2047
2048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2049 msgid ""
2050 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2051 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2052 msgstr ""
2053 "Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 访问和 <abbr title="
2054 "\"Secure Copy\">SCP</abbr> 服务"
2055
2056 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2057 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2058 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2059 msgstr "轻型双栈(RFC6333)"
2060
2061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2062 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2063 msgstr "动态 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr>"
2064
2065 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2066 msgid "Dynamic tunnel"
2067 msgstr "动态隧道"
2068
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2070 msgid ""
2071 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2072 "having static leases will be served."
2073 msgstr ""
2074 "为所有客户端提供 DHCP 服务。如果禁用,将只对具有静态租约的客户端提供服务。"
2075
2076 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2077 msgid "EA-bits length"
2078 msgstr "EA-bits 长度"
2079
2080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
2081 msgid "EAP-Method"
2082 msgstr "EAP 类型"
2083
2084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2695
2085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3226
2087 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2088 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2091 msgid "Edit"
2092 msgstr "编辑"
2093
2094 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2095 msgid ""
2096 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2097 "reload the page."
2098 msgstr "编辑上方的原始配置数据来修复错误,点击“保存”按钮以重新载入此页面。"
2099
2100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2101 msgid "Edit this network"
2102 msgstr "编辑此网络"
2103
2104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2105 msgid "Edit wireless network"
2106 msgstr "编辑无线网络"
2107
2108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2109 msgid "Egress QoS mapping"
2110 msgstr "出口 QoS 映射"
2111
2112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2113 msgctxt "VLAN port state"
2114 msgid "Egress tagged"
2115 msgstr "已标记的出口"
2116
2117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2118 msgctxt "VLAN port state"
2119 msgid "Egress untagged"
2120 msgstr "未标记的出口"
2121
2122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
2123 msgid "Emergency"
2124 msgstr "紧急"
2125
2126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2128 msgid "Enable"
2129 msgstr "启用"
2130
2131 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
2132 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2133 msgstr "启用/禁用对端。重启 Wireguard 端口应用更改。"
2134
2135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2136 msgid ""
2137 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2138 "snooping"
2139 msgstr "启用 <abbr title=\"互联网组管理协议\">IGMP</abbr> 嗅探"
2140
2141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2142 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2143 msgstr "启用 <abbr title=\"生成树协议\">STP</abbr>"
2144
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2146 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2147 msgstr "启用 <abbr title=\"无状态地址自动配置\">SLAAC</abbr>"
2148
2149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2152 msgid "Enable DNS lookups"
2153 msgstr "启用 DNS 查找"
2154
2155 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2156 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2157 msgstr "启用流的动态调整"
2158
2159 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2160 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2161 msgstr "启用 HE.net 动态终端更新"
2162
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2164 msgid "Enable IPv6"
2165 msgstr "启用 IPv6"
2166
2167 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2168 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2169 msgstr "启用 IPv6 协商"
2170
2171 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2172 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2173 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2174 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2175 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2176 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2177 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2178 msgstr "在 PPP 链路上启用 IPv6 协商"
2179
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2181 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2182 msgstr "启用巨型帧透传"
2183
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2185 msgid "Enable MAC address learning"
2186 msgstr "启用 MAC 地址学习"
2187
2188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:255
2189 msgid "Enable NTP client"
2190 msgstr "启用 NTP 客户端"
2191
2192 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2193 msgid "Enable Single DES"
2194 msgstr "启用单个 DES"
2195
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2197 msgid "Enable TFTP server"
2198 msgstr "启用 TFTP 服务器"
2199
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2201 msgid "Enable VLAN filtering"
2202 msgstr "启用 VLAN 过滤"
2203
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2205 msgid "Enable VLAN functionality"
2206 msgstr "启用 VLAN"
2207
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
2209 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2210 msgstr "启用 WPS 一键加密按钮,需要 WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2211
2212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2213 msgid ""
2214 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2215 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2216 "\">HTTPS</abbr> port."
2217 msgstr ""
2218 "允许自动将<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr>请求重定向至"
2219 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>端口。"
2220
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
2222 msgid ""
2223 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2224 msgstr "启用此接口上可用的 IPv6 前缀的下游委托"
2225
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
2227 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2228 msgstr "启用密钥重新安装(KRACK)对策"
2229
2230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2231 msgid "Enable learning and aging"
2232 msgstr "启用智能交换学习"
2233
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2235 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2236 msgstr "启用流入数据包镜像"
2237
2238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2239 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2240 msgstr "启用流出数据包镜像"
2241
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2243 msgid "Enable multicast fast leave"
2244 msgstr "启用多播快速离开"
2245
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2247 msgid "Enable multicast querier"
2248 msgstr "启用多播查询器"
2249
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2251 msgid "Enable multicast support"
2252 msgstr "启用多播支持"
2253
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
2255 msgid ""
2256 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2257 msgstr "启用所有 CPU 的数据包控制。可能有助于或阻碍网络速度。"
2258
2259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2260 msgid "Enable promiscuous mode"
2261 msgstr "启用混杂模式"
2262
2263 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2264 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2265 msgid "Enable rx checksum"
2266 msgstr "启用 Rx 校验"
2267
2268 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2269 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2270 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2271 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2272 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2273 msgstr "启用多播传输支持(可选)。"
2274
2275 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2276 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2277 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2278 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2279 msgstr "启用后报文的 DF(禁止分片)标志。"
2280
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2282 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2283 msgstr "启用内置的单实例 TFTP 服务器。"
2284
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2286 msgid "Enable this network"
2287 msgstr "启用此网络"
2288
2289 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2290 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2291 msgid "Enable tx checksum"
2292 msgstr "启用 Tx 校验"
2293
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2295 msgid "Enable unicast flooding"
2296 msgstr "启用单播泛洪"
2297
2298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2301 msgid "Enabled"
2302 msgstr "已启用"
2303
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2305 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2306 msgstr "在此网桥上启用 IGMP 窥探"
2307
2308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
2309 msgid ""
2310 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2311 "Domain"
2312 msgstr "启用属于同一移动域接入点之间的快速漫游"
2313
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2315 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2316 msgstr "在此网桥上启用生成树协议"
2317
2318 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2319 msgid "Encapsulation limit"
2320 msgstr "封装限制"
2321
2322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
2323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
2324 msgid "Encapsulation mode"
2325 msgstr "封装模式"
2326
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1190
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
2331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
2332 msgid "Encryption"
2333 msgstr "加密"
2334
2335 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:249
2336 msgid "Endpoint Host"
2337 msgstr "端点主机"
2338
2339 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:253
2340 msgid "Endpoint Port"
2341 msgstr "端点端口"
2342
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2344 msgid "Enforce IGMPv1"
2345 msgstr "强制 IGMPv1"
2346
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2348 msgid "Enforce IGMPv2"
2349 msgstr "强制 IGMPv2"
2350
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2352 msgid "Enforce IGMPv3"
2353 msgstr "强制 IGMPv3"
2354
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2356 msgid "Enforce MLD version 1"
2357 msgstr "强制 MLD 版本 1"
2358
2359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2360 msgid "Enforce MLD version 2"
2361 msgstr "强制 MLD 版本 2"
2362
2363 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2364 msgid "Enter custom value"
2365 msgstr "输入自定义值"
2366
2367 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2368 msgid "Enter custom values"
2369 msgstr "输入自定义值"
2370
2371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2372 msgid "Erasing..."
2373 msgstr "擦除中…"
2374
2375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
2381 msgid "Error"
2382 msgstr "错误"
2383
2384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2385 msgid "Errored seconds (ES)"
2386 msgstr "错误秒数(ES)"
2387
2388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3014
2389 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2390 msgid "Ethernet Adapter"
2391 msgstr "以太网适配器"
2392
2393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
2394 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2395 msgid "Ethernet Switch"
2396 msgstr "以太网交换机"
2397
2398 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2399 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2400 msgstr "每 30 秒(slow,0)"
2401
2402 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2403 msgid "Every second (fast, 1)"
2404 msgstr "每秒(fast,1)"
2405
2406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2407 msgid "Exclude interfaces"
2408 msgstr "排除接口"
2409
2410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2411 msgid ""
2412 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2413 "e.g. for RBL services."
2414 msgstr ""
2415 "将 <code>127.0.0.0/8</code>和<code>::1</code>排除在重新绑定检查外,比如实时黑"
2416 "名单列表服务。"
2417
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2419 msgid "Existing device"
2420 msgstr "现有设备"
2421
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
2423 msgid "Expand hosts"
2424 msgstr "扩展 HOSTS 文件中的主机后缀"
2425
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2427 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2428 msgstr "请输入一个十六进制值"
2429
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2431 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2432 msgstr "请输入有效的 IPv4 地址"
2433
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2435 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2436 msgstr "请输入有效的 IPv6 地址"
2437
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2439 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2440 msgstr "请输入用冒号分隔的两个优先级"
2441
2442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2244
2443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2452 msgid "Expecting: %s"
2453 msgstr "请输入:%s"
2454
2455 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2456 msgid "Expecting: non-empty value"
2457 msgstr "请输入非空值"
2458
2459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2460 msgid "Expires"
2461 msgstr "到期时间"
2462
2463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2464 msgid ""
2465 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2466 msgstr "租约地址的有效期,最短 2 分钟(<code>2m</code>)。"
2467
2468 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2469 msgid "External"
2470 msgstr "外部"
2471
2472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
2473 msgid "External R0 Key Holder List"
2474 msgstr "外部 <abbr title=\"R0 Key Holder\">R0KH</abbr> 列表"
2475
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2477 msgid "External R1 Key Holder List"
2478 msgstr "外部 <abbr title=\"R1 Key Holder\">R1KH</abbr> 列表"
2479
2480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
2481 msgid "External system log server"
2482 msgstr "外部系统日志服务器地址"
2483
2484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
2485 msgid "External system log server port"
2486 msgstr "外部系统日志服务器端口"
2487
2488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2489 msgid "External system log server protocol"
2490 msgstr "外部系统日志服务器协议"
2491
2492 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2493 msgid "Extra SSH command options"
2494 msgstr "额外的 SSH 命令选项"
2495
2496 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2497 msgid "Extra pppd options"
2498 msgstr "额外的 pppd 选项"
2499
2500 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2501 msgid "Extra sstpc options"
2502 msgstr "额外的 sstpc 选项"
2503
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
2505 msgid "FT over DS"
2506 msgstr "FT over DS"
2507
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
2509 msgid "FT over the Air"
2510 msgstr "FT over the Air"
2511
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
2513 msgid "FT protocol"
2514 msgstr "FT 协议"
2515
2516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2517 msgid "Failed to change the system password."
2518 msgstr "更改系统密码失败。"
2519
2520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4159
2521 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2522 msgstr "在 %d 秒内确认应用失败,等待回滚…"
2523
2524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2525 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2526 msgstr "执行“/etc/init.d/%s %s”失败:%s"
2527
2528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
2529 msgid "File"
2530 msgstr "文件"
2531
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
2533 msgid ""
2534 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
2535 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
2536 msgstr ""
2537 "列出上游解析器的文件,可以特定于域名,比如 <code>server=1.2.3.4</code>,"
2538 "<code>server=/domain/1.2.3.4</code>。"
2539
2540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
2541 msgid "File not accessible"
2542 msgstr "文件无法访问"
2543
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2545 msgid "File to store DHCP lease information."
2546 msgstr "存储 DHCP 租约信息的文件。"
2547
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2549 msgid "File with upstream resolvers."
2550 msgstr "上游解析器文件。"
2551
2552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
2553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
2554 msgid "Filename"
2555 msgstr "文件名"
2556
2557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
2558 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
2559 msgstr "向客户端发布的引导映像文件名。"
2560
2561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2563 msgid "Filesystem"
2564 msgstr "文件系统"
2565
2566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
2567 msgid "Filter private"
2568 msgstr "过滤本地包"
2569
2570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
2571 msgid "Filter useless"
2572 msgstr "过滤无用包"
2573
2574 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2575 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2576 msgstr "筛选所有从属设备,不进行验证"
2577
2578 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2579 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2580 msgstr "筛选所有从属设备,仅验证活动的从属设备"
2581
2582 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
2583 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2584 msgstr "筛选所有从属设备,仅验证备份的从属设备"
2585
2586 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2587 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2588 msgid "Finalizing failed"
2589 msgstr "最终确认失败"
2590
2591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2592 msgid ""
2593 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2594 "with defaults based on what was detected"
2595 msgstr ""
2596 "查找当前系统上的所有文件系统和交换分区,并根据查找结果生成并替换现有配置"
2597
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
2599 msgid "Find and join network"
2600 msgstr "搜索并加入网络"
2601
2602 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2603 msgid "Finish"
2604 msgstr "完成"
2605
2606 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
2607 msgid "Firewall"
2608 msgstr "防火墙"
2609
2610 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
2611 msgid "Firewall Mark"
2612 msgstr "防火墙标识"
2613
2614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
2615 msgid "Firewall Settings"
2616 msgstr "防火墙设置"
2617
2618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2619 msgid "Firewall Status"
2620 msgstr "防火墙状态"
2621
2622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
2623 msgid "Firewall mark"
2624 msgstr "防火墙标志"
2625
2626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
2627 msgid "Firmware File"
2628 msgstr "固件文件"
2629
2630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
2631 msgid "Firmware Version"
2632 msgstr "固件版本"
2633
2634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
2635 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
2636 msgstr "出站 DNS 查询的固定源端口。"
2637
2638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
2639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
2640 msgid "Flash image..."
2641 msgstr "刷写固件…"
2642
2643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
2644 msgid "Flash image?"
2645 msgstr "刷写固件?"
2646
2647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
2648 msgid "Flash new firmware image"
2649 msgstr "刷写新的固件"
2650
2651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
2652 msgid "Flash operations"
2653 msgstr "刷写操作"
2654
2655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
2656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
2657 msgid "Flashing…"
2658 msgstr "正在刷写…"
2659
2660 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
2661 msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
2662 msgstr "二维码支持,请安装 qrencode 包!"
2663
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
2665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2666 msgid "Force"
2667 msgstr "强制"
2668
2669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
2670 msgid "Force 40MHz mode"
2671 msgstr "强制 40MHz 模式"
2672
2673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
2674 msgid "Force CCMP (AES)"
2675 msgstr "强制 CCMP(AES)"
2676
2677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2678 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2679 msgstr "即使检测到另一台服务器,也要强制使用此网络上的 DHCP。"
2680
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
2682 msgid "Force IGMP version"
2683 msgstr "强制 IGMP 版本"
2684
2685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
2686 msgid "Force MLD version"
2687 msgstr "强制 MLD 版本"
2688
2689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
2690 msgid "Force TKIP"
2691 msgstr "强制 TKIP"
2692
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
2694 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2695 msgstr "强制 TKIP 和 CCMP(AES)"
2696
2697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
2698 msgid "Force link"
2699 msgstr "强制链路"
2700
2701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2702 msgid "Force upgrade"
2703 msgstr "强制升级"
2704
2705 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2706 msgid "Force use of NAT-T"
2707 msgstr "强制使用 NAT-T"
2708
2709 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2710 msgid "Form token mismatch"
2711 msgstr "表单令牌不匹配"
2712
2713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2714 msgid ""
2715 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2716 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
2717 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
2718 "interface and downstream interfaces."
2719 msgstr ""
2720 "在指定的主接口和下游接口之间转发 <abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> "
2721 "<abbr title=\"邻居请求报文,类型 135\">NS</abbr> 和 <abbr title=\"邻居通告报"
2722 "文,类型 136\">NA</abbr> 消息。"
2723
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
2725 msgid ""
2726 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
2727 "messages received on the designated master interface to downstream "
2728 "interfaces."
2729 msgstr ""
2730 "转发指定主接口上收到的 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> "
2731 "消息到下游接口。"
2732
2733 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2734 msgid "Forward DHCP traffic"
2735 msgstr "转发 DHCP 数据包"
2736
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
2738 msgid ""
2739 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
2740 "downstream interfaces."
2741 msgstr "在指定的主接口和下游接口之间转发 DHCPv6 消息。"
2742
2743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2744 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2745 msgstr "前向纠错秒数(FECS)"
2746
2747 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2748 msgid "Forward broadcast traffic"
2749 msgstr "转发广播数据包"
2750
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
2752 msgid "Forward delay"
2753 msgstr "转发延迟"
2754
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
2756 msgid "Forward mesh peer traffic"
2757 msgstr "转发 mesh 节点数据包"
2758
2759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
2760 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2761 msgstr "在此设备上将多播数据包转发为单播数据包。"
2762
2763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
2764 msgid "Forwarding mode"
2765 msgstr "转发模式"
2766
2767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
2768 msgid "Fragmentation Threshold"
2769 msgstr "分片阈值"
2770
2771 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
2772 msgid ""
2773 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2774 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2775 msgstr ""
2776 "关于 WireGuard 接口和对端的更多信息请访问 <a href='http://wireguard."
2777 "com'>wireguard.com</a>。"
2778
2779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
2782 msgid "GHz"
2783 msgstr "GHz"
2784
2785 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
2786 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
2787 msgid "GPRS only"
2788 msgstr "仅 GPRS"
2789
2790 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2791 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2792 msgstr "承载于 IPv4 上的 GRE 通道"
2793
2794 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2795 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2796 msgstr "承载于 IPv6 上的 GRE 通道"
2797
2798 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2799 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2800 msgstr "承载于 IPv4 上的 GRETAP 通道"
2801
2802 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2803 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2804 msgstr "承载于 IPv6 上的 GRETAP 通道"
2805
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
2807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
2809 msgid "Gateway"
2810 msgstr "网关"
2811
2812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2813 msgid "Gateway Ports"
2814 msgstr "网关端口"
2815
2816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2817 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2818 msgid "Gateway address is invalid"
2819 msgstr "网关地址无效"
2820
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
2825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2827 msgid "General Settings"
2828 msgstr "常规设置"
2829
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2834 msgid "General Setup"
2835 msgstr "常规设置"
2836
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
2838 msgid "General device options"
2839 msgstr "常规设备选项"
2840
2841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2842 msgid "Generate Config"
2843 msgstr "生成配置"
2844
2845 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:91
2846 msgid "Generate Key"
2847 msgstr "生成密钥"
2848
2849 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:209
2850 msgid "Generate New QR-Code"
2851 msgstr "生成新的二维码"
2852
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
2854 msgid "Generate PMK locally"
2855 msgstr "本地生成 PMK"
2856
2857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
2858 msgid "Generate archive"
2859 msgstr "生成备份"
2860
2861 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
2862 msgid "Generate new QR-Code"
2863 msgstr "生成新的二维码"
2864
2865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2866 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2867 msgstr "由于密码验证不匹配,密码没有更改!"
2868
2869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2870 msgid "Global Settings"
2871 msgstr "全局设置"
2872
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1449
2874 msgid "Global network options"
2875 msgstr "全局网络选项"
2876
2877 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
2878 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
2879 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
2880 msgid "Go to firmware upgrade..."
2881 msgstr "转到固件升级…"
2882
2883 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
2884 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2885 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2886 msgid "Go to password configuration..."
2887 msgstr "跳转到密码配置页…"
2888
2889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2617
2890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3545
2891 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2892 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2893 msgid "Go to relevant configuration page"
2894 msgstr "进入相关配置页面"
2895
2896 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
2897 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2898 msgstr "授予访问 DHCP 配置的权限"
2899
2900 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
2901 msgid "Grant access to DHCP status display"
2902 msgstr "授予访问 DHCP 状态展示的权限"
2903
2904 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
2905 msgid "Grant access to DSL status display"
2906 msgstr "授予访问 DSL 状态显示的权限"
2907
2908 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2909 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2910 msgstr "授予访问 LuCI OpenConnect 程序的权限"
2911
2912 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2913 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2914 msgstr "授予访问 LuCI Wireguard 程序的权限"
2915
2916 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
2917 msgid "Grant access to SSH configuration"
2918 msgstr "授予访问 SSH 配置的权限"
2919
2920 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2921 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2922 msgstr "授予访问基础 LuCI 程序的权限"
2923
2924 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
2925 msgid "Grant access to crontab configuration"
2926 msgstr "授予访问 crontab 配置的权限"
2927
2928 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
2929 msgid "Grant access to firewall status"
2930 msgstr "授予访问防火墙状态的权限"
2931
2932 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
2933 msgid "Grant access to flash operations"
2934 msgstr "授予访问闪存操作的权限"
2935
2936 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
2937 msgid "Grant access to main status display"
2938 msgstr "授予访问主状态展示的权限"
2939
2940 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2941 msgid "Grant access to mmcli"
2942 msgstr "授予访问 mmcli 的权限"
2943
2944 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
2945 msgid "Grant access to mount configuration"
2946 msgstr "授予访问挂载配置的权限"
2947
2948 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2949 msgid "Grant access to network configuration"
2950 msgstr "授予访问网络配置的权限"
2951
2952 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
2953 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2954 msgstr "授予使用网络诊断工具的权限"
2955
2956 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2957 msgid "Grant access to network status information"
2958 msgstr "授予查看网络状态信息的权限"
2959
2960 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2961 msgid "Grant access to process status"
2962 msgstr "授予查看进程状态信息的权限"
2963
2964 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2965 msgid "Grant access to realtime statistics"
2966 msgstr "授予查看实时统计数据的权限"
2967
2968 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2969 msgid "Grant access to routing status"
2970 msgstr "授予路由状态权限"
2971
2972 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
2973 msgid "Grant access to startup configuration"
2974 msgstr "授予访问启动项配置的权限"
2975
2976 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2977 msgid "Grant access to system configuration"
2978 msgstr "授予访问系统配置的权限"
2979
2980 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2981 msgid "Grant access to system logs"
2982 msgstr "授予查看系统日志的权限"
2983
2984 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
2985 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
2986 msgstr "授予对 uHTTPd 配置的访问权限"
2987
2988 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
2989 msgid "Grant access to wireless channel status"
2990 msgstr "授予无线信道状态权限"
2991
2992 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
2993 msgid "Grant access to wireless status display"
2994 msgstr "授予访问无线状态展示的权限"
2995
2996 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2997 msgid "Group Password"
2998 msgstr "组密码"
2999
3000 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3001 msgid "Guest"
3002 msgstr "访客"
3003
3004 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3005 msgid "HE.net password"
3006 msgstr "HE.net 密码"
3007
3008 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3009 msgid "HE.net username"
3010 msgstr "HE.net 用户名"
3011
3012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3013 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3014 msgid "HTTP(S) Access"
3015 msgstr "HTTP(S) 访问"
3016
3017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3018 msgid "Hang Up"
3019 msgstr "挂起"
3020
3021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3022 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3023 msgstr "请求头错误代码错误(HEC)"
3024
3025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3026 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3027 msgstr "间歇闪烁(kernel:heartbeat)"
3028
3029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3030 msgid "Hello interval"
3031 msgstr "Hello 间隔"
3032
3033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3034 msgid ""
3035 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3036 "the timezone."
3037 msgstr "此处配置设备的基础信息,如主机名称或时区。"
3038
3039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
3040 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3041 msgstr "隐藏 <abbr title=\"扩展服务集标识符\">ESSID</abbr>"
3042
3043 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:219
3044 msgid "Hide QR-Code"
3045 msgstr "隐藏二维码"
3046
3047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3049 msgid "Hide empty chains"
3050 msgstr "隐藏空链"
3051
3052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3053 msgid "High"
3054 msgstr "高"
3055
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
3058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:225
3060 msgid "Host"
3061 msgstr "主机"
3062
3063 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3064 msgid "Host expiry timeout"
3065 msgstr "主机到期超时"
3066
3067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3068 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3069 msgstr "主机从引导服务器请求此文件名。"
3070
3071 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3072 msgid "Host-Uniq tag content"
3073 msgstr "Host-Uniq 标签内容"
3074
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:134
3081 msgid "Hostname"
3082 msgstr "主机名"
3083
3084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3085 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3086 msgstr "请求 DHCP 时发送的主机名"
3087
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3089 msgid "Hostnames"
3090 msgstr "主机名映射"
3091
3092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3093 msgid ""
3094 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3095 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3096 "useful to rebind an FQDN."
3097 msgstr ""
3098 "主机名用于将域名与IP地址绑定。对于已经配置了静态租约的主机名,此设置多余,但"
3099 "它对重新绑定 FQDN 可能有用。"
3100
3101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3102 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3103 msgstr "LED 应该关闭多长时间(以毫秒为单位)"
3104
3105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3106 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3107 msgstr "LED 应该亮多久(以毫秒为单位)"
3108
3109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3110 msgid "Human-readable counters"
3111 msgstr "人类可读的计数器"
3112
3113 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3114 msgid "Hybrid"
3115 msgstr "混合"
3116
3117 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3118 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3119 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3120 msgstr "用于识别 VXLAN 的唯一 ID"
3121
3122 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3123 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3124 msgstr "IEEE 802.3ad 动态链路聚合(802.3ad,4)"
3125
3126 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3127 msgid "IKE DH Group"
3128 msgstr "IKE DH 组"
3129
3130 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
3131 msgid "IP Addresses"
3132 msgstr "IP 地址"
3133
3134 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3135 msgid "IP Protocol"
3136 msgstr "IP 协议"
3137
3138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3139 msgid "IP Sets"
3140 msgstr "IP 集"
3141
3142 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3143 msgid "IP Type"
3144 msgstr "IP 类型"
3145
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3149 msgid "IP address"
3150 msgstr "IP 地址"
3151
3152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3154 msgid "IP address is invalid"
3155 msgstr "IP 地址无效"
3156
3157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3158 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3159 msgid "IP address is missing"
3160 msgstr "IP 地址缺失"
3161
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3163 msgid "IP set"
3164 msgstr "IP 集"
3165
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3167 msgid "IP sets"
3168 msgstr "IP 集"
3169
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
3171 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3172 msgstr "忽略虚假空域名解析"
3173
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3181 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3182 msgid "IPv4"
3183 msgstr "IPv4"
3184
3185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3186 msgid "IPv4 Firewall"
3187 msgstr "IPv4 防火墙"
3188
3189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3190 msgid "IPv4 Neighbours"
3191 msgstr "IPv4 邻居"
3192
3193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3194 msgid "IPv4 Routing"
3195 msgstr "IPv4 路由"
3196
3197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3198 msgid "IPv4 Rules"
3199 msgstr "IPv4 规则"
3200
3201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3202 msgid "IPv4 Upstream"
3203 msgstr "IPv4 上游"
3204
3205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
3208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3209 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3210 msgid "IPv4 address"
3211 msgstr "IPv4 地址"
3212
3213 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3214 msgid "IPv4 assignment length"
3215 msgstr "IPv4 分配长度"
3216
3217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3218 msgid "IPv4 broadcast"
3219 msgstr "IPv4 广播地址"
3220
3221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3222 msgid "IPv4 gateway"
3223 msgstr "IPv4 网关"
3224
3225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3226 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3227 msgid "IPv4 netmask"
3228 msgstr "IPv4 子网掩码"
3229
3230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3231 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3232 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv4 网络"
3233
3234 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3235 msgid "IPv4 only"
3236 msgstr "仅 IPv4"
3237
3238 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3239 msgid "IPv4 prefix"
3240 msgstr "IPv4 地址前缀"
3241
3242 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3243 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3244 msgid "IPv4 prefix length"
3245 msgstr "IPv4 地址前缀长度"
3246
3247 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3248 msgid "IPv4+IPv6"
3249 msgstr "IPv4+IPv6"
3250
3251 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3252 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3253 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3254 msgstr "IPv4-in-IPv4(RFC2003)"
3255
3256 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3257 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3258 msgstr "IPv4/IPv6(双栈 - 默认 IPv4)"
3259
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3272 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3273 msgid "IPv6"
3274 msgstr "IPv6"
3275
3276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3277 msgid "IPv6 Firewall"
3278 msgstr "IPv6 防火墙"
3279
3280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3281 msgid "IPv6 MTU"
3282 msgstr "IPv6 MTU"
3283
3284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3285 msgid "IPv6 Neighbours"
3286 msgstr "IPv6 网上邻居"
3287
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3289 msgid "IPv6 RA Settings"
3290 msgstr "IPv6 RA 设置"
3291
3292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3293 msgid "IPv6 Routing"
3294 msgstr "IPv6 路由"
3295
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3297 msgid "IPv6 Rules"
3298 msgstr "IPv6 规则"
3299
3300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3301 msgid "IPv6 Settings"
3302 msgstr "IPv6 设置"
3303
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
3305 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3306 msgstr "IPv6 ULA 前缀"
3307
3308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3309 msgid "IPv6 Upstream"
3310 msgstr "IPv6 上游"
3311
3312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
3315 msgid "IPv6 address"
3316 msgstr "IPv6 地址"
3317
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
3319 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3320 msgid "IPv6 assignment hint"
3321 msgstr "IPv6 分配提示"
3322
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
3324 msgid "IPv6 assignment length"
3325 msgstr "IPv6 分配长度"
3326
3327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3328 msgid "IPv6 gateway"
3329 msgstr "IPv6 网关"
3330
3331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3332 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3333 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv6 网络"
3334
3335 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3336 msgid "IPv6 only"
3337 msgstr "仅 IPv6"
3338
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
3340 msgid "IPv6 preference"
3341 msgstr "IPv6 首选项"
3342
3343 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3344 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3345 msgid "IPv6 prefix"
3346 msgstr "IPv6 前缀"
3347
3348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3349 msgid "IPv6 prefix filter"
3350 msgstr "IPv6 前缀过滤器"
3351
3352 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3353 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3354 msgid "IPv6 prefix length"
3355 msgstr "IPv6 地址前缀长度"
3356
3357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3358 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3359 msgid "IPv6 routed prefix"
3360 msgstr "IPv6 路由前缀"
3361
3362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
3363 msgid "IPv6 source routing"
3364 msgstr "IPv6 源路由"
3365
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
3367 msgid "IPv6 suffix"
3368 msgstr "IPv6 后缀"
3369
3370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
3371 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3372 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 6 版\">IPv6</abbr> 后缀(十六进制)"
3373
3374 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3375 msgid "IPv6 support"
3376 msgstr "IPv6 支持"
3377
3378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3379 msgid "IPv6-PD"
3380 msgstr "IPv6-PD"
3381
3382 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3383 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3384 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3385 msgstr "IPv6-in-IPv4(RFC4213)"
3386
3387 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3388 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3389 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3390 msgstr "IPv6-over-IPv4(6rd)"
3391
3392 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3393 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3394 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3395 msgstr "IPv6-over-IPv4(6to4)"
3396
3397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
3398 msgid "Identity"
3399 msgstr "鉴权"
3400
3401 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
3402 msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
3403 msgstr "如可用,使用客户端的 \"PresharedKey\""
3404
3405 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3406 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3407 msgstr "如果选中,则启用 1DES"
3408
3409 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3410 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3411 msgstr "如果选中,则添加“+ipv6”至 pppd 选项"
3412
3413 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3414 msgid "If checked, encryption is disabled"
3415 msgstr "如果选中,则禁用加密"
3416
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3418 msgid ""
3419 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3420 "classes."
3421 msgstr "如果设置,则仅从给定的 IPv6 前缀类别中分配下游子网。"
3422
3423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3425 msgid ""
3426 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3427 msgstr "如果指定,则通过 UUID 而不是固定的设备文件来挂载设备"
3428
3429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3431 msgid ""
3432 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3433 "device node"
3434 msgstr "如果指定,则通过分区卷标而不是固定的设备文件来挂载设备"
3435
3436 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3437 msgid ""
3438 "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
3439 "configuration before generating a QR-Code"
3440 msgstr "如果此客户端有任何未保存的更改,请在生成二维码之前保存配置"
3441
3442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3443 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3444 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3445 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3446 msgstr "留空则不配置默认路由"
3447
3448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
3449 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3450 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
3451 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3452 msgstr "留空则忽略所通告的 DNS 服务器地址"
3453
3454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3455 msgid ""
3456 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3457 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3458 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3459 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3460 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3461 msgstr ""
3462 "如果物理内存不足,闲置数据可自动移到交换设备暂存,以增加可用的 <abbr title="
3463 "\"随机存取存储器\">RAM</abbr>。请注意:数据交换的过程会非常慢,因为交换设备无"
3464 "法像 <abbr title=\"随机存取存储器\">RAM</abbr> 那样的高速地访问。"
3465
3466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
3467 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3468 msgstr "忽略 <code>/etc/hosts</code>"
3469
3470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3471 msgid "Ignore interface"
3472 msgstr "忽略此接口"
3473
3474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
3475 msgid "Ignore resolv file"
3476 msgstr "忽略解析文件"
3477
3478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
3479 msgid "Image"
3480 msgstr "镜像"
3481
3482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
3483 msgid "Image check failed:"
3484 msgstr "镜像检查失败了:"
3485
3486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3487 msgid "In"
3488 msgstr "入口"
3489
3490 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3491 msgid ""
3492 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3493 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3494 msgstr ""
3495 "为了防止未经授权访问系统,您的请求已被阻止。点击下面的 “继续 »” 来返回上一"
3496 "页。"
3497
3498 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
3499 msgid "In seconds"
3500 msgstr "秒数"
3501
3502 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
3503 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3504 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3505 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3506 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3507 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3508 msgid "Inactivity timeout"
3509 msgstr "活动超时"
3510
3511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
3512 msgid "Inbound:"
3513 msgstr "入站:"
3514
3515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
3516 msgid ""
3517 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
3518 "installed_packages.txt"
3519 msgstr "将当前安装的包列表备份在 /etc/backup/installed_packages.txt"
3520
3521 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3522 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3523 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3524 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3525 msgid "Incoming checksum"
3526 msgstr "传入校验和"
3527
3528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
3529 msgid "Incoming interface"
3530 msgstr "传入接口"
3531
3532 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3533 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3534 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3535 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3536 msgid "Incoming key"
3537 msgstr "传入密钥"
3538
3539 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3540 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3541 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3542 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3543 msgid "Incoming serialization"
3544 msgstr "传入序列化"
3545
3546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
3547 msgid "Info"
3548 msgstr "信息"
3549
3550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3551 msgid "Information"
3552 msgstr "信息"
3553
3554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
3555 msgid "Ingress QoS mapping"
3556 msgstr "入口 QoS 映射"
3557
3558 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3559 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3560 msgid "Initialization failure"
3561 msgstr "初始化失败"
3562
3563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3564 msgid "Initscript"
3565 msgstr "启动脚本"
3566
3567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3568 msgid "Initscripts"
3569 msgstr "启动脚本"
3570
3571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
3572 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3573 msgstr "内部证书约束(域)"
3574
3575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
3576 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3577 msgstr "内部证书约束(SAN)"
3578
3579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
3580 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3581 msgstr "内部证书约束(主题)"
3582
3583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
3584 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3585 msgstr "内部证书约束(通配符)"
3586
3587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
3588 msgid "Install protocol extensions..."
3589 msgstr "安装扩展协议…"
3590
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
3592 msgid "Instance"
3593 msgstr "实例"
3594
3595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2026
3596 msgid ""
3597 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3598 "BSSID <code>%h</code>."
3599 msgstr "仅连接到 BSSID 为 <code>%h</code> 的网络,而不是其它 SSID 相同的网络。"
3600
3601 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3602 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3603 msgstr "权限不足,无法读取 UCI 配置。"
3604
3605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
3606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
3607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3609 msgid "Interface"
3610 msgstr "接口"
3611
3612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
3613 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
3614 msgstr "接口“%h”已被标记为指定的主接口。"
3615
3616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3617 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3618 msgstr "接口设备 %q 从 %q 自动迁移到了 %q。"
3619
3620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
3621 msgid "Interface Configuration"
3622 msgstr "接口配置"
3623
3624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3626 msgid "Interface has %d pending changes"
3627 msgstr "接口有 %d 个未应用的更改"
3628
3629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3630 msgid "Interface is disabled"
3631 msgstr "接口已禁用"
3632
3633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3634 msgid "Interface is marked for deletion"
3635 msgstr "接口被标记为删除"
3636
3637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3638 msgid "Interface is reconnecting..."
3639 msgstr "正在重新连接接口…"
3640
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3644 msgid "Interface is shutting down..."
3645 msgstr "正在关闭接口..."
3646
3647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
3648 msgid "Interface is starting..."
3649 msgstr "正在启动接口…"
3650
3651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
3652 msgid "Interface is stopping..."
3653 msgstr "正在停止接口…"
3654
3655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
3656 msgid "Interface name"
3657 msgstr "接口名称"
3658
3659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
3661 msgid "Interface not present or not connected yet."
3662 msgstr "接口不存在或未连接。"
3663
3664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
3665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
3666 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3667 msgid "Interfaces"
3668 msgstr "接口"
3669
3670 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3671 msgid "Internal"
3672 msgstr "内部"
3673
3674 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3675 msgid "Internal Server Error"
3676 msgstr "内部服务器错误"
3677
3678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
3679 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3680 msgstr "学习包发送间隔"
3681
3682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
3683 msgid ""
3684 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3685 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3686 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3687 msgstr ""
3688 "组播常规查询之间的时间间隔(以毫秒为单位)。通过更改该值,管理员可以调整子网"
3689 "中 IGMP 消息的数量。 数值越大,IGMP 查询的发送频率越低"
3690
3691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3692 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3693 msgstr "STP hello 数据包的时间间隔(以秒为单位)"
3694
3695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3697 msgid "Invalid"
3698 msgstr "无效"
3699
3700 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
3701 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
3702 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
3703 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
3704 msgid "Invalid APN provided"
3705 msgstr "提供的 APN 无效"
3706
3707 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:26
3708 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
3709 msgid "Invalid Base64 key string"
3710 msgstr "无效的 Base64 密钥"
3711
3712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3713 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3714 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3715 msgstr "无效的 TOS 值,请输入 00..FF 或继承"
3716
3717 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3719 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3720 msgstr "无效的通信类别,请输入 00..FF 或继承"
3721
3722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:287
3723 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3724 msgstr "无效的 VLAN ID!只有 %d 和 %d 之间的 ID 有效。"
3725
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:296
3727 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3728 msgstr "无效的 VLAN ID!只允许唯一的 ID"
3729
3730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3731 msgid "Invalid argument"
3732 msgstr "无效参数"
3733
3734 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3735 msgid ""
3736 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3737 "supports one and only one bearer."
3738 msgstr "无效的承载列表。可能创建了太多承载。该协议仅支持一个承载。"
3739
3740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3741 msgid "Invalid command"
3742 msgstr "无效命令"
3743
3744 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
3745 msgid "Invalid hexadecimal value"
3746 msgstr "无效 16 进制值"
3747
3748 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3749 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:39
3750 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:74
3751 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3752 msgstr "无效的用户名和/或密码!请重试。"
3753
3754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
3755 msgid "Invert match"
3756 msgstr "反向匹配"
3757
3758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
3759 msgid "Isolate Clients"
3760 msgstr "隔离客户端"
3761
3762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
3763 msgid ""
3764 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3765 "flash memory, please verify the image file!"
3766 msgstr "您尝试刷写的固件与本路由器不兼容,请检查固件文件!"
3767
3768 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
3769 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
3770 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3771 msgid "JavaScript required!"
3772 msgstr "需要 JavaScript!"
3773
3774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
3775 msgid "Join Network"
3776 msgstr "加入网络"
3777
3778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
3779 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3780 msgstr "加入网络:搜索无线"
3781
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2034
3783 msgid "Joining Network: %q"
3784 msgstr "正在加入网络:%q"
3785
3786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
3787 msgid "Jump to rule"
3788 msgstr "跳至规则"
3789
3790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
3791 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3792 msgstr "保持设置并保留当前配置"
3793
3794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3795 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:60
3796 msgid "Kernel Log"
3797 msgstr "内核日志"
3798
3799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3800 msgid "Kernel Version"
3801 msgstr "内核版本"
3802
3803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
3804 msgid "Key"
3805 msgstr "密钥"
3806
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
3808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
3809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
3810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
3812 msgid "Key #%d"
3813 msgstr "密钥 #%d"
3814
3815 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3816 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3817 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3818 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3819 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3820 msgstr "入站包密钥(可选)。"
3821
3822 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3823 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3824 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3825 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3826 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3827 msgstr "出站包密钥(可选)。"
3828
3829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3830 msgid "Kill"
3831 msgstr "强制关闭"
3832
3833 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3834 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3835 msgid "L2TP"
3836 msgstr "L2TP"
3837
3838 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3839 msgid "L2TP Server"
3840 msgstr "L2TP 服务器"
3841
3842 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
3843 msgid "LACPDU Packets"
3844 msgstr "LACPDU 包"
3845
3846 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
3847 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
3848 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3849 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3850 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3851 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3852 msgid "LCP echo failure threshold"
3853 msgstr "LCP 响应故障阈值"
3854
3855 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
3856 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3857 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3858 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3859 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3860 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3861 msgid "LCP echo interval"
3862 msgstr "LCP 响应间隔"
3863
3864 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
3865 msgid "LED Configuration"
3866 msgstr "LED 配置"
3867
3868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
3869 msgid "LLC"
3870 msgstr "LLC"
3871
3872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3874 msgid "Label"
3875 msgstr "卷标"
3876
3877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:224
3878 msgid "Language"
3879 msgstr "语言"
3880
3881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
3882 msgid "Language and Style"
3883 msgstr "语言和界面"
3884
3885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
3886 msgid "Last member interval"
3887 msgstr "最后成员间隔"
3888
3889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3890 msgid "Latency"
3891 msgstr "延迟"
3892
3893 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3894 msgid "Leaf"
3895 msgstr "叶节点"
3896
3897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3898 msgid "Learn"
3899 msgstr "学习"
3900
3901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
3902 msgid "Learn routes"
3903 msgstr "学习路由"
3904
3905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
3906 msgid "Lease file"
3907 msgstr "租约文件"
3908
3909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
3910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
3911 msgid "Lease time"
3912 msgstr "租期"
3913
3914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
3915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
3916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
3917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
3918 msgid "Lease time remaining"
3919 msgstr "剩余租期"
3920
3921 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3922 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3923 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3924 msgid "Leave empty to autodetect"
3925 msgstr "留空则自动探测"
3926
3927 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3928 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3929 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3930 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3931 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3932 msgstr "留空则使用当前 WAN 地址"
3933
3934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
3935 msgid ""
3936 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3937 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3938 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3939 msgstr ""
3940 "过时或性能欠佳的设备可能需要旧的 802.11b 速率才能互联。在使用这些速率的情况"
3941 "下,信道占用效率可能会显著降低。建议尽可能不使用 802.11b 速率。"
3942
3943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4067
3944 msgid "Legend:"
3945 msgstr "图例:"
3946
3947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
3948 msgid "Limit"
3949 msgstr "客户数"
3950
3951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3952 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3953 msgstr "线路衰减(LATN)"
3954
3955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3956 msgid "Line Mode"
3957 msgstr "线路模式"
3958
3959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3960 msgid "Line State"
3961 msgstr "线路状态"
3962
3963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3964 msgid "Line Uptime"
3965 msgstr "线路运行时间"
3966
3967 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
3968 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3969 msgstr "链路聚合(通道绑定)"
3970
3971 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3972 msgid "Link Monitoring"
3973 msgstr "链路监控"
3974
3975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
3976 msgid "Link On"
3977 msgstr "链路活动"
3978
3979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
3980 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
3981 msgstr "要转换成 NXDOMAIN 响应的 IP 地址列表。"
3982
3983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
3984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
3985 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
3986 msgstr "要用指定域 IP 填充的 IP 集列表。"
3987
3988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
3989 msgid ""
3990 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3991 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3992 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3993 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3994 "Association."
3995 msgstr ""
3996 "同一移动域中的 R0KH 列表。<br />格式:MAC 地址,NAS 标识符,128 位密钥(十六"
3997 "进制字符串)。<br />在从初始移动域关联期间使用的 R0KH 中请求 PMK-R1 密钥时,"
3998 "该列表用于将 R0KH-ID(NAS 标识符)映射到目标 MAC 地址。"
3999
4000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
4001 msgid ""
4002 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4003 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4004 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4005 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4006 "PMK-R1 keys."
4007 msgstr ""
4008 "同一移动域中的 R1KH 列表。<br />格式:MAC 地址,R1KH-ID(包含冒号的 6 个八位"
4009 "字节),128 位密钥(十六进制字符串)。<br />当从 R0KH 发送 PMK-R1 键时,此列"
4010 "表用于将 R1KH-ID 映射到目标 MAC 地址。这也是可以请求 PMK-R1 键的 MD 中授权的 "
4011 "R1KH 的列表。"
4012
4013 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4014 msgid "List of SSH key files for auth"
4015 msgstr "用于认证的 SSH 密钥文件列表"
4016
4017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4018 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4019 msgstr "允许 RFC1918 响应的域名列表。"
4020
4021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4022 msgid "List of domains to force to an IP address."
4023 msgstr "此列表将域名强制指向某个 IP 地址。"
4024
4025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4026 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4027 msgstr "查询将被转发到的上游解析器的列表。"
4028
4029 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:103
4030 msgid "Listen Port"
4031 msgstr "监听端口"
4032
4033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4034 msgid "Listen interfaces"
4035 msgstr "监听接口"
4036
4037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4038 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4039 msgstr "仅监听指定的接口,未指定则监听全部"
4040
4041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4042 msgid ""
4043 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4044 "explicitly."
4045 msgstr "仅监听这些接口和环回接口。"
4046
4047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4048 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4049 msgstr "入站 DNS 查询的侦听端口。"
4050
4051 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:106
4052 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4053 msgid "Load"
4054 msgstr "负载"
4055
4056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4057 msgid "Load Average"
4058 msgstr "平均负载"
4059
4060 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
4061 msgid "Loading QR-Code..."
4062 msgstr "加载二维码中…"
4063
4064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2973
4065 msgid "Loading directory contents…"
4066 msgstr "正在载入目录内容…"
4067
4068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
4069 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4070 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4071 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:54
4072 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:14
4073 msgid "Loading view…"
4074 msgstr "正在载入视图…"
4075
4076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4077 msgid "Local"
4078 msgstr "本地"
4079
4080 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4081 msgid "Local IP address"
4082 msgstr "本地 IP 地址"
4083
4084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4085 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4086 msgid "Local IP address is invalid"
4087 msgstr "本地 IP 地址无效"
4088
4089 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4090 msgid "Local IP address to assign"
4091 msgstr "要分配的本地 IP 地址"
4092
4093 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4094 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4095 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4096 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4097 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4098 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4099 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4100 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4101 msgid "Local IPv4 address"
4102 msgstr "本机 IPv4 地址"
4103
4104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
4105 msgid "Local IPv6 DNS server"
4106 msgstr "本地 IPV6 DNS 服务器"
4107
4108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4110 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4111 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4112 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4113 msgid "Local IPv6 address"
4114 msgstr "本机 IPv6 地址"
4115
4116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4117 msgid "Local Startup"
4118 msgstr "本地启动脚本"
4119
4120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:130
4122 msgid "Local Time"
4123 msgstr "本地时间"
4124
4125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
4126 msgid "Local ULA"
4127 msgstr "本地 ULA"
4128
4129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4130 msgid "Local domain"
4131 msgstr "本地域名"
4132
4133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4134 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4135 msgstr "附加到 DHCP 名称和主机文件条目的本地域后缀。"
4136
4137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4138 msgid "Local server"
4139 msgstr "本地服务器"
4140
4141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4142 msgid "Local service only"
4143 msgstr "仅本地服务"
4144
4145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
4146 msgid "Localise queries"
4147 msgstr "本地化查询"
4148
4149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2026
4150 msgid "Lock to BSSID"
4151 msgstr "锁定到 BSSID"
4152
4153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4154 msgid "Log output level"
4155 msgstr "日志记录等级"
4156
4157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4158 msgid "Log queries"
4159 msgstr "记录查询日志"
4160
4161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
4162 msgid "Logging"
4163 msgstr "日志"
4164
4165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4167 msgid ""
4168 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4169 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4170 msgstr ""
4171 "如果本地 IPv6 地址为空,且没有广域网 IPv6 可用,则从中选择本地端点的逻辑网络"
4172 "(可选)。"
4173
4174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4176 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4177 msgstr "隧道将要被添加(桥接)到的逻辑网络(可选)。"
4178
4179 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4180 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:44
4181 msgid "Login"
4182 msgstr "登录"
4183
4184 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4185 msgid "Logout"
4186 msgstr "退出"
4187
4188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4189 msgid "Loose filtering"
4190 msgstr "宽松过滤"
4191
4192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4193 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4194 msgstr "信号丢失秒数(LOSS)"
4195
4196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4197 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4198 msgstr "网络地址的起始分配基址。"
4199
4200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4202 msgid "MAC"
4203 msgstr "MAC"
4204
4205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1425
4206 msgid "MAC Address"
4207 msgstr "MAC 地址"
4208
4209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4210 msgid "MAC Address Filter"
4211 msgstr "MAC 地址过滤"
4212
4213 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4214 msgid "MAC Address For The Actor"
4215 msgstr "这个 Actor 的 MAC 地址"
4216
4217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1393
4219 msgid "MAC VLAN"
4220 msgstr "MAC VLAN"
4221
4222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
4225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2157
4226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:224
4229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4231 msgid "MAC address"
4232 msgstr "MAC 地址"
4233
4234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4235 msgid "MAC-Filter"
4236 msgstr "MAC 过滤"
4237
4238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4239 msgid "MAC-List"
4240 msgstr "MAC 列表"
4241
4242 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4243 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4244 msgid "MAP / LW4over6"
4245 msgstr "MAP / LW4over6"
4246
4247 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4248 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4249 msgid "MAP rule is invalid"
4250 msgstr "MAP 规则无效"
4251
4252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4253 msgid "MD5"
4254 msgstr "MD5"
4255
4256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4258 msgid "MHz"
4259 msgstr "MHz"
4260
4261 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4262 msgid "MII"
4263 msgstr "MII"
4264
4265 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4266 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4267 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4268
4269 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4270 msgid "MII Interval"
4271 msgstr "MII 间隔"
4272
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
4275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4276 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4277 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
4278 msgid "MTU"
4279 msgstr "MTU"
4280
4281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4282 msgid ""
4283 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4284 "below:"
4285 msgstr "确保使用以下命令来复制根文件系统:"
4286
4287 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4288 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4290 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4291 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4292 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4293 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4294 msgid "Manual"
4295 msgstr "手动"
4296
4297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
4298 msgid "Master"
4299 msgstr "主设备"
4300
4301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4302 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4303 msgstr "最长 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 间隔"
4304
4305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4306 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4307 msgstr "最大可达数据速率(ATTNDR)"
4308
4309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
4310 msgid "Max. DHCP leases"
4311 msgstr ""
4312 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</"
4313 "abbr> 租约数量"
4314
4315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4316 msgid "Max. EDNS0 packet size"
4317 msgstr ""
4318 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"域名系统的扩展机制"
4319 "\">EDNS0</abbr> 数据包大小"
4320
4321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
4322 msgid "Max. concurrent queries"
4323 msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>并发查询数"
4324
4325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4326 msgid "Maximum age"
4327 msgstr "最大年龄"
4328
4329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1180
4330 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4331 msgstr "允许的最大监听间隔"
4332
4333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
4334 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
4335 msgstr "允许的最大 DHCP 租约数。"
4336
4337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
4338 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
4339 msgstr "允许的最大并发 DNS 查询数。"
4340
4341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
4342 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
4343 msgstr "EDNS0 UDP 数据包的最大允许大小。"
4344
4345 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4346 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4347 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4348 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4349 msgstr "调制解调器就绪的最大等待时间(秒)"
4350
4351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4352 msgid "Maximum number of leased addresses."
4353 msgstr "最大地址分配数量。"
4354
4355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4356 msgid "Maximum snooping table size"
4357 msgstr "最大侦听表大小"
4358
4359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4360 msgid ""
4361 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4362 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4363 msgstr ""
4364 "发送主动 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 允许的最长时间"
4365 "间隔。默认为 600 秒。"
4366
4367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4368 msgid "Maximum transmit power"
4369 msgstr "最大传输功率"
4370
4371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:162
4376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4382 msgid "Mbit/s"
4383 msgstr "Mbit/s"
4384
4385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4386 msgid "Medium"
4387 msgstr "中等"
4388
4389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4390 msgid "Memory"
4391 msgstr "内存"
4392
4393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4394 msgid "Memory usage (%)"
4395 msgstr "内存使用率(%)"
4396
4397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3875
4398 msgid "Mesh"
4399 msgstr "Mesh"
4400
4401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4402 msgid "Mesh ID"
4403 msgstr "Mesh ID"
4404
4405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4406 msgid "Mesh Id"
4407 msgstr "Mesh ID"
4408
4409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4410 msgid "Method not found"
4411 msgstr "方法未找到"
4412
4413 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
4414 msgid "Method of link monitoring"
4415 msgstr "链路监测方式"
4416
4417 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
4418 msgid "Method to determine link status"
4419 msgstr "确定链路状态的方式"
4420
4421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
4422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
4423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
4424 msgid "Metric"
4425 msgstr "跃点数"
4426
4427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4428 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4429 msgstr "最短 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 间隔"
4430
4431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4432 msgid "Minimum ARP validity time"
4433 msgstr "最小 ARP 有效时间"
4434
4435 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
4436 msgid "Minimum Number of Links"
4437 msgstr "最小链接数"
4438
4439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4440 msgid ""
4441 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4442 "Prevents ARP cache thrashing."
4443 msgstr "替换 ARP 条目所需的最短时间(以秒为单位)。防止 ARP 缓存崩溃。"
4444
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4446 msgid ""
4447 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4448 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4449 msgstr ""
4450 "发送主动 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 允许的最短时间"
4451 "间隔。默认为 200 秒。"
4452
4453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
4454 msgid "Mirror monitor port"
4455 msgstr "数据包镜像监听端口"
4456
4457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
4458 msgid "Mirror source port"
4459 msgstr "数据包镜像源端口"
4460
4461 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4462 msgid "Mobile Data"
4463 msgstr "移动数据"
4464
4465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
4466 msgid "Mobility Domain"
4467 msgstr "移动域"
4468
4469 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
4471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
4474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
4475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:139
4478 msgid "Mode"
4479 msgstr "模式"
4480
4481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4482 msgid "Model"
4483 msgstr "型号"
4484
4485 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4486 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4487 msgstr "正在拆卸调制解调器载体。"
4488
4489 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4490 msgid ""
4491 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4492 "minutes."
4493 msgstr "正在建立调制解调器连接,请稍等。2 分钟内未建立连接则超时。"
4494
4495 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4496 msgid "Modem default"
4497 msgstr "调制解调器默认"
4498
4499 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4500 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4501 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4502 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4503 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4504 msgid "Modem device"
4505 msgstr "调制解调器设备"
4506
4507 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4508 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4509 msgstr "正在断开调制解调器连接,请稍等。"
4510
4511 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4512 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4513 msgid "Modem information query failed"
4514 msgstr "调制解调器信息查询失败"
4515
4516 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4517 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4518 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4519 msgid "Modem init timeout"
4520 msgstr "调制解调器初始化超时"
4521
4522 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4523 msgid "Modem is disabled."
4524 msgstr "调制解调器已禁用。"
4525
4526 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4527 msgid "ModemManager"
4528 msgstr "调制解调器管理器"
4529
4530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3876
4531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
4532 msgid "Monitor"
4533 msgstr "监听"
4534
4535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4536 msgid "More Characters"
4537 msgstr "过短"
4538
4539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2559
4540 msgid "More…"
4541 msgstr "更多…"
4542
4543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4544 msgid "Mount Point"
4545 msgstr "挂载点"
4546
4547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4549 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
4550 msgid "Mount Points"
4551 msgstr "挂载点"
4552
4553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4554 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4555 msgstr "挂载点 - 存储区"
4556
4557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4558 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4559 msgstr "挂载点 - 交换区"
4560
4561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4562 msgid ""
4563 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4564 "filesystem"
4565 msgstr "配置存储设备挂载到文件系统中的位置和参数"
4566
4567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4568 msgid "Mount attached devices"
4569 msgstr "挂载已连接的设备"
4570
4571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4572 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4573 msgstr "自动挂载未专门配置挂载点的分区"
4574
4575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4576 msgid "Mount options"
4577 msgstr "挂载选项"
4578
4579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4580 msgid "Mount point"
4581 msgstr "挂载点"
4582
4583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4584 msgid "Mount swap not specifically configured"
4585 msgstr "自动挂载未专门配置的 swap 分区"
4586
4587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4588 msgid "Mounted file systems"
4589 msgstr "已挂载的文件系统"
4590
4591 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4592 msgid "Move down"
4593 msgstr "下移"
4594
4595 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4596 msgid "Move up"
4597 msgstr "上移"
4598
4599 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4600 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4601 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4602 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4603 msgid "Multicast"
4604 msgstr "多播"
4605
4606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
4607 msgid "Multicast routing"
4608 msgstr "多播路由"
4609
4610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
4611 msgid "Multicast to unicast"
4612 msgstr "多播到单播"
4613
4614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4615 msgid "NAS ID"
4616 msgstr "NAS ID"
4617
4618 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4619 msgid "NAT-T Mode"
4620 msgstr "NAT-T 模式"
4621
4622 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4623 msgid "NAT64 Prefix"
4624 msgstr "NAT64 前缀"
4625
4626 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4627 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4628 msgid "NCM"
4629 msgstr "NCM"
4630
4631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
4632 msgid "NDP-Proxy slave"
4633 msgstr "NDP 代理从属设备"
4634
4635 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4636 msgid "NT Domain"
4637 msgstr "NT 域"
4638
4639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:289
4640 msgid "NTP server candidates"
4641 msgstr "候选 NTP 服务器"
4642
4643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2597
4644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3822
4645 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1087
4647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
4648 msgid "Name"
4649 msgstr "名称"
4650
4651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
4652 msgid "Name of the new network"
4653 msgstr "新网络的名称"
4654
4655 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4656 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4657 msgid "Navigation"
4658 msgstr "导航"
4659
4660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
4661 msgid "Neighbour cache validity"
4662 msgstr "邻近缓存有效性"
4663
4664 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
4666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
4667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
4668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:223
4670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
4671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
4672 msgid "Network"
4673 msgstr "网络"
4674
4675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1998
4676 msgid "Network SSID"
4677 msgstr "网络 SSID"
4678
4679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4680 msgid "Network Utilities"
4681 msgstr "网络工具"
4682
4683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
4684 msgid "Network boot image"
4685 msgstr "网络启动镜像"
4686
4687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4688 msgid "Network bridge configuration migration"
4689 msgstr "网桥配置迁移"
4690
4691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
4692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1399
4693 msgid "Network device"
4694 msgstr "网络设备"
4695
4696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4697 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4698 msgstr "网络设备活动(kernel:netdev)"
4699
4700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4701 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4702 msgid "Network device is not present"
4703 msgstr "网络设备不存在"
4704
4705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
4706 msgid "Network ifname configuration migration"
4707 msgstr "网络 ifname 配置迁移"
4708
4709 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4711 msgid "Network interface"
4712 msgstr "网络接口"
4713
4714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
4715 msgid "Network-ID"
4716 msgstr "网络 ID"
4717
4718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
4719 msgid "Never"
4720 msgstr "永不"
4721
4722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
4723 msgid ""
4724 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
4725 "files only."
4726 msgstr "不转发匹配的域和子域,只从 DHCP 或 hosts 文件解析。"
4727
4728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1139
4729 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4730 msgstr "无法为“%s”创建新接口:“%s”"
4731
4732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1090
4733 msgid "New interface name…"
4734 msgstr "新接口名称…"
4735
4736 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4737 msgid "Next »"
4738 msgstr "前进 »"
4739
4740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3886
4741 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
4742 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
4743 msgid "No"
4744 msgstr "否"
4745
4746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
4747 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4748 msgstr "本接口未配置 DHCP 服务器"
4749
4750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:193
4751 msgid "No Data"
4752 msgstr "无数据"
4753
4754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1383
4755 msgid "No Encryption"
4756 msgstr "无加密"
4757
4758 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:112
4759 msgid "No Host Routes"
4760 msgstr "无主机路由"
4761
4762 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4763 msgid "No NAT-T"
4764 msgstr "无 NAT-T"
4765
4766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4767 msgid "No RX signal"
4768 msgstr "无接收信号"
4769
4770 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
4771 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
4772 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
4773 msgid ""
4774 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
4775 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
4776 msgstr ""
4777 "不会存储对设置的任何更改,更改会在重新启动后丢失。 此模式应仅用于安装固件升级"
4778
4779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4780 msgid "No client associated"
4781 msgstr "没有关联的客户端"
4782
4783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4784 msgid "No data received"
4785 msgstr "未收到数据"
4786
4787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
4788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
4789 msgid "No enforcement"
4790 msgstr "不强制"
4791
4792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
4793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
4794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
4795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
4796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
4797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
4798 msgid "No entries available"
4799 msgstr "没有可用的条目"
4800
4801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2913
4802 msgid "No entries in this directory"
4803 msgstr "此目录中没有内容"
4804
4805 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4806 msgid "No files found"
4807 msgstr "未找到文件"
4808
4809 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4813 msgid "No host route"
4814 msgstr "无主机路由"
4815
4816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:353
4819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4820 msgid "No information available"
4821 msgstr "无可用信息"
4822
4823 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4824 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4825 msgid "No matching prefix delegation"
4826 msgstr "无匹配的前缀委托"
4827
4828 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
4829 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
4830 msgid "No more slaves available"
4831 msgstr "没有更多的从属设备可用"
4832
4833 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
4834 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4835 msgstr "没有更多的从属设备可用,无法保存接口"
4836
4837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
4838 msgid "No negative cache"
4839 msgstr "禁用无效信息缓存"
4840
4841 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
4842 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4843 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4844 msgid "No password set!"
4845 msgstr "未设置密码!"
4846
4847 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:150
4848 msgid "No peers defined yet"
4849 msgstr "尚未定义对端"
4850
4851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4853 msgid "No public keys present yet."
4854 msgstr "当前还没有公钥。"
4855
4856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4857 msgid "No rules in this chain."
4858 msgstr "本链没有规则。"
4859
4860 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
4861 msgid "No validation or filtering"
4862 msgstr "没有验证或过滤"
4863
4864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1181
4866 msgid "No zone assigned"
4867 msgstr "未指定区域"
4868
4869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:226
4873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:270
4874 msgid "Noise"
4875 msgstr "噪声"
4876
4877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4878 msgid "Noise Margin (SNR)"
4879 msgstr "噪声容限(SNR)"
4880
4881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
4882 msgid "Noise:"
4883 msgstr "噪声:"
4884
4885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4886 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4887 msgstr "非抢占 CRC 错误(CRC_P)"
4888
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
4890 msgid "Non-wildcard"
4891 msgstr "非全部地址"
4892
4893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4895 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
4896 msgid "None"
4897 msgstr "无"
4898
4899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
4900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
4901 msgid "Normal"
4902 msgstr "正常"
4903
4904 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4905 msgid "Not Found"
4906 msgstr "未找到"
4907
4908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4909 msgid "Not associated"
4910 msgstr "未关联"
4911
4912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4913 msgid "Not connected"
4914 msgstr "未连接"
4915
4916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
4921 msgid "Not present"
4922 msgstr "不存在"
4923
4924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4925 msgid "Not started on boot"
4926 msgstr "开机时不启动"
4927
4928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4929 msgid "Not supported"
4930 msgstr "不支持"
4931
4932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
4933 msgid ""
4934 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4935 "have problems"
4936 msgstr ""
4937 "注意:有些无线驱动程序不完全支持 802.11w。例如:mwlwifi 可能会有一些问题"
4938
4939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
4940 msgid "Notes"
4941 msgstr "备注"
4942
4943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4944 msgid "Notice"
4945 msgstr "注意"
4946
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
4948 msgid "Nslookup"
4949 msgstr "Nslookup"
4950
4951 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
4952 msgid "Number of IGMP membership reports"
4953 msgstr "IGMP 成员数量报告"
4954
4955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
4956 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
4957 msgstr "缓存的 DNS 条目数量,最大 10000,0 表示不缓存。"
4958
4959 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
4960 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4961 msgstr "故障切换事件后的对端通知数"
4962
4963 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4964 msgid "Obfuscated Group Password"
4965 msgstr "混淆组密码"
4966
4967 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4968 msgid "Obfuscated Password"
4969 msgstr "混淆密码"
4970
4971 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
4972 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
4973 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4974 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
4975 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4976 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4977 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4978 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4979 msgid "Obtain IPv6 address"
4980 msgstr "获取 IPv6 地址"
4981
4982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
4983 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
4984 msgid "Off"
4985 msgstr "关"
4986
4987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
4988 msgid "Off-State Delay"
4989 msgstr "关闭时间"
4990
4991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
4992 msgid "On"
4993 msgstr "开"
4994
4995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
4996 msgid "On-State Delay"
4997 msgstr "通电时间"
4998
4999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5000 msgid "On-link"
5001 msgstr "On-Link 路由"
5002
5003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
5004 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5005 msgstr "请指定主机名或 MAC 地址!"
5006
5007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5008 msgid "One of the following: %s"
5009 msgstr "可选值:%s"
5010
5011 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5012 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5013 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5014 msgstr "一个或多个选项值有误!"
5015
5016 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5017 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5018 msgstr "选项卡上存在一个或多个无效/必需值"
5019
5020 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5021 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5022 msgid "One or more required fields have no value!"
5023 msgstr "一个或多个必选项值为空!"
5024
5025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5026 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5027 msgstr "启用后仅允许与非隔离网桥端口通信"
5028
5029 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5030 msgid ""
5031 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5032 msgstr "仅在当前活跃从属设备发生故障,且主从属设备在线时(failure,2)"
5033
5034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5035 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5036 msgid "Open list..."
5037 msgstr "打开列表…"
5038
5039 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5040 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5041 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5042 msgstr "OpenConnect(CISCO AnyConnect)"
5043
5044 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5045 msgid "OpenFortivpn"
5046 msgstr "OpenFortivpn(Fortinet VPN)"
5047
5048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5049 msgid ""
5050 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5051 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5052 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5053 msgstr ""
5054 "如指定的主接口已经配置且处于活跃状态,则以<em>中继模式</em>运行,否则禁用 "
5055 "<abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 代理。"
5056
5057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5058 msgid ""
5059 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5060 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5061 msgstr ""
5062 "如指定的主接口已配置且处于活跃状态,则以<em>中继模式</em>运行,否则退回到<em>"
5063 "服务器模式</em>。"
5064
5065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5066 msgid ""
5067 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5068 "otherwise disable service."
5069 msgstr "如存在上游 IPv6 前缀则以<em>中继模式</em>运行,否则禁用服务。"
5070
5071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5072 msgid "Operating frequency"
5073 msgstr "工作频率"
5074
5075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1990
5076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3898
5077 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5078 msgstr "选项“%s”包含无效的输入值。"
5079
5080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2003
5081 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5082 msgstr "选项“%s”不能为空。"
5083
5084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4074
5085 msgid "Option changed"
5086 msgstr "选项已更改"
5087
5088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4076
5089 msgid "Option removed"
5090 msgstr "选项已移除"
5091
5092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
5093 msgid "Optional"
5094 msgstr "可选"
5095
5096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
5097 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5098 msgstr "此设备的可选任意格式备注"
5099
5100 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
5101 msgid ""
5102 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5103 "starting with <code>0x</code>."
5104 msgstr ""
5105 "可选,传出加密数据包的 32 位标记。请输入十六进制值,以 <code>0x</code> 开头。"
5106
5107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
5108 msgid ""
5109 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5110 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5111 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5112 "for the interface."
5113 msgstr ""
5114 "可选,允许的值:“eui64”、“random”和其他固定值(例如:“::1”或“::1:2”)。当从授"
5115 "权服务器获取到 IPv6 前缀(如“a:b:c:d::”),使用后缀(如 “::1”)合成 IPv6 地址"
5116 "(“a:b:c:d::1”)分配给此接口。"
5117
5118 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:238
5119 msgid ""
5120 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5121 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5122 msgstr ""
5123 "可选,Base64 编码的预共享密钥。添加在额外的对称密钥加密层中,用于抵抗未来的量"
5124 "子计算破解。"
5125
5126 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:247
5127 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5128 msgstr "可选,为此对端创建允许 IP 的路由。"
5129
5130 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:157
5131 msgid "Optional. Description of peer."
5132 msgstr "可选,对端的描述。"
5133
5134 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:112
5135 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5136 msgstr "可选,不要创建到对端的主机路由。"
5137
5138 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:249
5139 msgid ""
5140 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5141 "interface."
5142 msgstr "可选,对端主机。名称将会预先被解析以启动接口。"
5143
5144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:243
5145 msgid ""
5146 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5147 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5148 "routes through the tunnel."
5149 msgstr ""
5150 "可选。此对端在隧道内被允许使用的 IP 地址和前缀。通常是对端的隧道 IP 地址和对"
5151 "端经由隧道的网络。"
5152
5153 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
5154 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5155 msgstr "可选,隧道接口的最大传输单元。"
5156
5157 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:253
5158 msgid "Optional. Port of peer."
5159 msgstr "可选,对端的端口。"
5160
5161 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:257
5162 msgid ""
5163 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5164 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5165 msgstr ""
5166 "可选,Keep-Alive 消息之间的秒数,默认为 0(禁用)。如果此设备位于 NAT 之后,"
5167 "建议使用的值为 25。"
5168
5169 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:103
5170 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5171 msgstr "可选,用于传出和传入数据包的 UDP 端口。"
5172
5173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5174 msgid "Options"
5175 msgstr "选项"
5176
5177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
5178 msgid ""
5179 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
5180 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
5181 "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
5182 "running dnsmasq\"."
5183 msgstr ""
5184 "Network-ID 选项。(注意:还需要指定 Network-ID。)如,“<code>42,192.168.1.4</"
5185 "code>”为 NTP 服务器,“<code>3,192.168.4.4</code>”为默认路由。<code>0.0.0.0</"
5186 "code> 表示“系统运行 dnsmasq 的地址”。"
5187
5188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5189 msgid "Options:"
5190 msgstr "选项:"
5191
5192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5193 msgid "Other:"
5194 msgstr "其余:"
5195
5196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5197 msgid "Out"
5198 msgstr "出口"
5199
5200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5201 msgid "Outbound:"
5202 msgstr "出站:"
5203
5204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5208 msgid "Outgoing checksum"
5209 msgstr "传出校验和"
5210
5211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
5212 msgid "Outgoing interface"
5213 msgstr "传出接口"
5214
5215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5216 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5217 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5219 msgid "Outgoing key"
5220 msgstr "传出密钥"
5221
5222 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5223 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5224 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5225 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5226 msgid "Outgoing serialization"
5227 msgstr "传出序列化"
5228
5229 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5230 msgid "Output Interface"
5231 msgstr "网络出口"
5232
5233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5235 msgid "Output zone"
5236 msgstr "出口区域"
5237
5238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5239 msgid "Overlap"
5240 msgstr "重叠"
5241
5242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
5243 msgid "Override IPv4 routing table"
5244 msgstr "覆盖 IPv4 路由表"
5245
5246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
5247 msgid "Override IPv6 routing table"
5248 msgstr "覆盖 IPv6 路由表"
5249
5250 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5251 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5252 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5253 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5254 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5255 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
5256 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5257 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5258 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5259 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5260 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5261 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5262 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
5263 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5264 msgid "Override MTU"
5265 msgstr "重设 MTU"
5266
5267 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5268 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5269 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5270 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5271 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5272 msgid "Override TOS"
5273 msgstr "重设 TOS"
5274
5275 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5276 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5277 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5278 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5279 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5280 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5281 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5282 msgid "Override TTL"
5283 msgstr "重设 TTL"
5284
5285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
5286 msgid "Override default interface name"
5287 msgstr "重设默认接口名称"
5288
5289 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5290 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5291 msgstr "重设 DHCP 响应网关"
5292
5293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5294 msgid ""
5295 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5296 "subnet that is served."
5297 msgstr "重设发送到客户端的子网掩码。它通常是根据所服务的子网计算得出的。"
5298
5299 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5300 msgid "Override the table used for internal routes"
5301 msgstr "重设内部路由表"
5302
5303 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5304 msgid "Overview"
5305 msgstr "概览"
5306
5307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
5308 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5309 msgstr "覆盖已存在的文件“%s”吗?"
5310
5311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5312 msgid "Owner"
5313 msgstr "用户名"
5314
5315 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
5316 msgid "PAP/CHAP (both)"
5317 msgstr "PAP/CHAP(均使用)"
5318
5319 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
5320 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5321 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
5322 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5323 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5324 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5325 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5326 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5327 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
5328 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5329 msgid "PAP/CHAP password"
5330 msgstr "PAP/CHAP 密码"
5331
5332 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
5333 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
5334 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
5335 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5336 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5337 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5338 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5339 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5340 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
5341 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5342 msgid "PAP/CHAP username"
5343 msgstr "PAP/CHAP 用户名"
5344
5345 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
5346 msgid "PDP Type"
5347 msgstr "PDP 类型"
5348
5349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5350 msgid "PID"
5351 msgstr "PID"
5352
5353 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
5354 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
5355 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
5356 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
5357 msgid "PIN"
5358 msgstr "PIN"
5359
5360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5361 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5362 msgid "PIN code rejected"
5363 msgstr "PIN 码被拒绝"
5364
5365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5366 msgid "PMK R1 Push"
5367 msgstr "PMK R1 推送"
5368
5369 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5370 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5371 msgid "PPP"
5372 msgstr "PPP"
5373
5374 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5375 msgid "PPPoA Encapsulation"
5376 msgstr "PPPoA 封包"
5377
5378 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5379 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5380 msgid "PPPoATM"
5381 msgstr "PPPoATM"
5382
5383 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5384 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5385 msgid "PPPoE"
5386 msgstr "PPPoE"
5387
5388 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5389 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5390 msgid "PPPoSSH"
5391 msgstr "PPPoSSH"
5392
5393 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5394 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5395 msgid "PPtP"
5396 msgstr "PPtP"
5397
5398 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5399 msgid "PSID offset"
5400 msgstr "PSID 偏移"
5401
5402 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5403 msgid "PSID-bits length"
5404 msgstr "PSID-bits 长度"
5405
5406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
5407 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5408 msgstr "PTM/EFM(分组传输模式)"
5409
5410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
5411 msgid "PXE/TFTP Settings"
5412 msgstr "PXE/TFTP 设置"
5413
5414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
5415 msgid "Packet Steering"
5416 msgstr "数据包引导"
5417
5418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5419 msgid "Packets"
5420 msgstr "数据包"
5421
5422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
5423 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5424 msgstr "切换到下一个从属设备前要传输的数据包"
5425
5426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1181
5428 msgid "Part of zone %q"
5429 msgstr "区域 %q"
5430
5431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
5432 msgctxt "MACVLAN mode"
5433 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5434 msgstr "直通(将物理设备镜像到单个 MAC VLAN)"
5435
5436 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
5438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5439 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5440 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5441 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5442 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:20
5443 msgid "Password"
5444 msgstr "密码"
5445
5446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5447 msgid "Password authentication"
5448 msgstr "密码验证"
5449
5450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
5451 msgid "Password of Private Key"
5452 msgstr "私钥密码"
5453
5454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
5455 msgid "Password of inner Private Key"
5456 msgstr "内部私钥的密码"
5457
5458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5462 msgid "Password strength"
5463 msgstr "密码强度"
5464
5465 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5466 msgid "Password2"
5467 msgstr "密码 2"
5468
5469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5470 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5471 msgstr "粘贴或拖动 SSH 密钥文件……"
5472
5473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
5474 msgid "Path to CA-Certificate"
5475 msgstr "CA 证书路径"
5476
5477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
5478 msgid "Path to Client-Certificate"
5479 msgstr "客户端证书路径"
5480
5481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5482 msgid "Path to Private Key"
5483 msgstr "私钥路径"
5484
5485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
5486 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5487 msgstr "内部 CA 证书的路径"
5488
5489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
5490 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5491 msgstr "内部客户端证书的路径"
5492
5493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
5494 msgid "Path to inner Private Key"
5495 msgstr "内部私钥的路径"
5496
5497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5498 msgid "Paused"
5499 msgstr "暂停"
5500
5501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
5502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
5503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
5504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
5505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
5506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
5507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
5508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
5509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
5510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
5511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
5512 msgid "Peak:"
5513 msgstr "峰值:"
5514
5515 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5516 msgid "Peer IP address to assign"
5517 msgstr "要分配的对端 IP 地址"
5518
5519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
5520 msgid "Peer MAC address"
5521 msgstr "对端 MAC 地址"
5522
5523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5524 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5525 msgid "Peer address is missing"
5526 msgstr "对端地址缺失"
5527
5528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
5529 msgid "Peer device name"
5530 msgstr "对端设备名"
5531
5532 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
5533 msgid "Peer disabled"
5534 msgstr "已禁用对端"
5535
5536 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
5537 msgid "Peers"
5538 msgstr "对端"
5539
5540 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5541 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5542 msgstr "完全正向保密"
5543
5544 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5545 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5546 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5547 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5548 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5549 msgstr "执行传出数据包序列化(可选)。"
5550
5551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5552 msgid "Perform reboot"
5553 msgstr "执行重启"
5554
5555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5556 msgid "Perform reset"
5557 msgstr "执行重置"
5558
5559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5560 msgid "Permission denied"
5561 msgstr "没有权限"
5562
5563 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:257
5564 msgid "Persistent Keep Alive"
5565 msgstr "持续 Keep-Alive"
5566
5567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
5568 msgid "Phy Rate:"
5569 msgstr "物理速率:"
5570
5571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
5572 msgid "Physical Settings"
5573 msgstr "物理设置"
5574
5575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
5577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
5578 msgid "Ping"
5579 msgstr "Ping"
5580
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5587 msgid "Pkts."
5588 msgstr "数据包"
5589
5590 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5591 msgid "Please enter your username and password."
5592 msgstr "请输入用户名和密码。"
5593
5594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3805
5595 msgid "Please select the file to upload."
5596 msgstr "请选择要上传的文件。"
5597
5598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5599 msgid "Policy"
5600 msgstr "策略"
5601
5602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5603 msgid "Port"
5604 msgstr "端口"
5605
5606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5607 msgid "Port isolation"
5608 msgstr "端口隔离"
5609
5610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:280
5611 msgid "Port status:"
5612 msgstr "端口状态:"
5613
5614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
5615 msgid "Potential negation of: %s"
5616 msgstr "可能存在的冲突:%s"
5617
5618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5619 msgid "Power Management Mode"
5620 msgstr "电源管理模式"
5621
5622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5623 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5624 msgstr "抢占式 CRC 错误(CRCP_P)"
5625
5626 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5627 msgid "Prefer LTE"
5628 msgstr "首选 LTE"
5629
5630 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
5631 msgid "Prefer UMTS"
5632 msgstr "首选 UMTS"
5633
5634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5635 msgid "Prefix Delegated"
5636 msgstr "分发前缀"
5637
5638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
5639 msgid "Prefix suppressor"
5640 msgstr "前缀抑制器"
5641
5642 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:238
5643 msgid "Preshared Key"
5644 msgstr "预共享密钥"
5645
5646 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5647 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5648 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5649 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5650 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5651 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5652 msgid ""
5653 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5654 "ignore failures"
5655 msgstr "在指定数量的 LCP 响应故障后假定链路已断开,0 为忽略故障"
5656
5657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
5658 msgid "Prevents client-to-client communication"
5659 msgstr "禁止客户端间通信"
5660
5661 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
5662 msgid "Primary Slave"
5663 msgstr "主从属设备"
5664
5665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
5666 msgctxt "VLAN port state"
5667 msgid "Primary VLAN ID"
5668 msgstr "主 VLAN ID"
5669
5670 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
5671 msgid ""
5672 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5673 "better than current slave (better, 1)"
5674 msgstr ""
5675 "如果主从属设备速度和双工优于当前的从属设备,则当其重新上线时成为活动的从属设"
5676 "备(better,1)"
5677
5678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
5679 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5680 msgstr "只要主从属设备重新上线,它就会成为活跃从属设备(always,0)"
5681
5682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
5683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
5684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
5686 msgid "Priority"
5687 msgstr "优先级"
5688
5689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
5690 msgctxt "MACVLAN mode"
5691 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5692 msgstr "私有(阻止 MAC VLAN 间通信)"
5693
5694 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86
5695 msgid "Private Key"
5696 msgstr "私钥"
5697
5698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5699 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:69
5700 msgid "Processes"
5701 msgstr "系统进程"
5702
5703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5704 msgid "Prot."
5705 msgstr "协议"
5706
5707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
5709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
5711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
5713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
5714 msgid "Protocol"
5715 msgstr "协议"
5716
5717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:280
5718 msgid "Provide NTP server"
5719 msgstr "作为 NTP 服务器提供服务"
5720
5721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5722 msgid ""
5723 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
5724 "and requests."
5725 msgstr ""
5726 "在这个接口上提供一个 DHCPv6 服务器并回复至 DHCPv6 solicitations 和请求。"
5727
5728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
5729 msgid "Provide new network"
5730 msgstr "添加新网络"
5731
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
5733 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5734 msgstr "伪装 Ad-Hoc(ahdemo)"
5735
5736 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:234
5737 msgid "Public Key"
5738 msgstr "公钥"
5739
5740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5741 msgid ""
5742 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5743 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5744 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5745 "code> file into the input field."
5746 msgstr ""
5747 "与使用普通密码相比,公钥允许无密码 SSH 登录且具有更高的安全性。要将新密钥上传"
5748 "到设备,请粘贴 OpenSSH 兼容的公钥行或将 <code>.pub</code> 文件拖到输入框中。"
5749
5750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5751 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5752 msgstr "分配到此设备的公共前缀,用以分发到客户端。"
5753
5754 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5755 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5756 msgid "QMI Cellular"
5757 msgstr "QMI 蜂窝"
5758
5759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162
5760 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:192
5761 msgid "QR-Code"
5762 msgstr "二维码"
5763
5764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:137
5765 msgid "Quality"
5766 msgstr "质量"
5767
5768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
5769 msgid "Query all available upstream resolvers."
5770 msgstr "查询所有可用的上游解析器。"
5771
5772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
5773 msgid "Query interval"
5774 msgstr "查询间隔"
5775
5776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
5777 msgid "Query response interval"
5778 msgstr "查询响应间隔"
5779
5780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
5781 msgid "R0 Key Lifetime"
5782 msgstr "R0 密钥生存期"
5783
5784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
5785 msgid "R1 Key Holder"
5786 msgstr "R1 密钥持有者"
5787
5788 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5789 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5790 msgstr "RFC3947 NAT-T 模式"
5791
5792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5793 msgid "RSSI threshold for joining"
5794 msgstr "RSSI 加入阈值"
5795
5796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
5797 msgid "RTS/CTS Threshold"
5798 msgstr "RTS/CTS 阈值"
5799
5800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5802 msgid "RX"
5803 msgstr "接收"
5804
5805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:227
5806 msgid "RX Rate"
5807 msgstr "接收速率"
5808
5809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
5810 msgid "RX Rate / TX Rate"
5811 msgstr "接收速率/发送速率"
5812
5813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
5814 msgid "Radius-Accounting-Port"
5815 msgstr "Radius 计费端口"
5816
5817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
5818 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5819 msgstr "Radius 计费密钥"
5820
5821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1411
5822 msgid "Radius-Accounting-Server"
5823 msgstr "Radius 计费服务器"
5824
5825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
5826 msgid "Radius-Authentication-Port"
5827 msgstr "Radius 认证端口"
5828
5829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1406
5830 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5831 msgstr "Radius 认证密钥"
5832
5833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
5834 msgid "Radius-Authentication-Server"
5835 msgstr "Radius 认证服务器"
5836
5837 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5838 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5839 msgstr "原始 16 进制编码的字节。除非您的运营商要求,否则请留空"
5840
5841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
5842 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
5843 msgstr "读取 <code>/etc/ethers</code>来配置 DHCP 服务器。"
5844
5845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
5846 msgid "Really switch protocol?"
5847 msgstr "确定要切换协议?"
5848
5849 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:94
5850 msgid "Realtime Graphs"
5851 msgstr "实时信息"
5852
5853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
5854 msgid "Reassociation Deadline"
5855 msgstr "重关联截止时间"
5856
5857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
5858 msgid "Rebind protection"
5859 msgstr "重绑定保护"
5860
5861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5862 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
5863 msgid "Reboot"
5864 msgstr "重启"
5865
5866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5870 msgid "Rebooting…"
5871 msgstr "正在重启…"
5872
5873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5874 msgid "Reboots the operating system of your device"
5875 msgstr "重启您设备上的系统"
5876
5877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
5878 msgid "Receive"
5879 msgstr "接收"
5880
5881 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
5882 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5883 msgstr "推荐,WireGuard 接口的 IP 地址。"
5884
5885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
5886 msgid "Reconnect this interface"
5887 msgstr "重连此接口"
5888
5889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
5890 msgid "Redirect to HTTPS"
5891 msgstr "重定向到 HTTPS"
5892
5893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5894 msgid "References"
5895 msgstr "引用"
5896
5897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5898 msgid "Refreshing"
5899 msgstr "刷新"
5900
5901 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5902 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5903 msgid "Relay"
5904 msgstr "中继"
5905
5906 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5907 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5908 msgid "Relay Bridge"
5909 msgstr "中继桥"
5910
5911 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5912 msgid "Relay between networks"
5913 msgstr "网络间中继"
5914
5915 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5916 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5917 msgid "Relay bridge"
5918 msgstr "中继桥"
5919
5920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5921 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5922 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5923 msgid "Remote IPv4 address"
5924 msgstr "远程 IPv4 地址"
5925
5926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5928 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5929 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5930 msgstr "远程 IPv4 地址或 FQDN"
5931
5932 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5933 msgid "Remote IPv6 address"
5934 msgstr "远程 IPv6 地址"
5935
5936 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5937 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5938 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5939 msgstr "远程 IPv6 地址或 FQDN"
5940
5941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
5942 msgid "Remove"
5943 msgstr "移除"
5944
5945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1282
5946 msgid "Remove related device settings from the configuration"
5947 msgstr "从配置中移除相关的设备设置"
5948
5949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2002
5950 msgid "Replace wireless configuration"
5951 msgstr "重置无线配置"
5952
5953 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5954 msgid "Request IPv6-address"
5955 msgstr "请求 IPv6 地址"
5956
5957 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5958 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5959 msgstr "请求指定长度的 IPv6 前缀"
5960
5961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5962 msgid "Request timeout"
5963 msgstr "请求超时"
5964
5965 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5966 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5967 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5969 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5970 msgstr "需要传入校验和(可选)。"
5971
5972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5973 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5974 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5975 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5976 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5977 msgstr "需要传入数据包序列化(可选)。"
5978
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
5980 msgid "Required"
5981 msgstr "必需的"
5982
5983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5984 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5985 msgstr "某些运营商需要,例如:同轴线网络 DOCSIS 3"
5986
5987 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86
5988 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5989 msgstr "必须,此接口的 Base64 编码私钥。"
5990
5991 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:234
5992 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5993 msgstr "必须,对端的 Base64 编码公钥。"
5994
5995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
5996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
5997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
5998 msgid "Requires hostapd"
5999 msgstr "需要 hostapd"
6000
6001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
6002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
6003 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
6004 msgstr "需要带 EAP Suite-B 支持的 hostapd"
6005
6006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
6007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
6008 msgid "Requires hostapd with EAP support"
6009 msgstr "需要带 EAP 支持的 hostapd"
6010
6011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
6012 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6013 msgstr "需要带 OWE 支持的 hostapd"
6014
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
6017 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6018 msgstr "需要带 SAE 支持的 hostapd"
6019
6020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
6021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
6022 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6023 msgstr "需要带 WEP 支持的 hostapd"
6024
6025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
6028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
6029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
6030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
6031 msgid "Requires wpa-supplicant"
6032 msgstr "需要 wpa-supplicant"
6033
6034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
6036 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6037 msgstr "需要带 EAP Suite-B 支持的 wpa-supplicant"
6038
6039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6041 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6042 msgstr "需要带 EAP 支持的 wpa-supplicant"
6043
6044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
6045 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6046 msgstr "需要带 OWE 支持的 wpa-supplicant"
6047
6048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
6049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
6051 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6052 msgstr "需要带 SAE 支持的 wpa-supplicant"
6053
6054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
6055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6056 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6057 msgstr "需要带 WEP 支持的 wpa-supplicant"
6058
6059 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
6060 msgid "Reselection policy for primary slave"
6061 msgstr "主从属设备的重选策略"
6062
6063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
6064 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6065 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6066 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6067 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6068 msgid "Reset"
6069 msgstr "复位"
6070
6071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6072 msgid "Reset Counters"
6073 msgstr "复位计数器"
6074
6075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6076 msgid "Reset to defaults"
6077 msgstr "恢复到出厂设置"
6078
6079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
6080 msgid "Resolv and Hosts Files"
6081 msgstr "HOSTS 和解析文件"
6082
6083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6084 msgid "Resolv file"
6085 msgstr "解析文件"
6086
6087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6088 msgid "Resource not found"
6089 msgstr "未找到资源"
6090
6091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
6092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6094 msgid "Restart"
6095 msgstr "重启"
6096
6097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6098 msgid "Restart Firewall"
6099 msgstr "重启防火墙"
6100
6101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
6102 msgid "Restart radio interface"
6103 msgstr "重启无线接口"
6104
6105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
6106 msgid "Restore"
6107 msgstr "恢复"
6108
6109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
6110 msgid "Restore backup"
6111 msgstr "恢复配置"
6112
6113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
6114 msgid ""
6115 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
6116 "received if multiple IPs are available."
6117 msgstr ""
6118 "如果有多个 IP 可用,则应答特定的 DNS 查询,这些查询匹配接收到查询的子网。"
6119
6120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
6121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
6122 msgid "Reveal/hide password"
6123 msgstr "显示/隐藏 密码"
6124
6125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
6126 msgid "Reverse path filter"
6127 msgstr "反转路径过滤器"
6128
6129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4090
6130 msgid "Revert"
6131 msgstr "恢复"
6132
6133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
6134 msgid "Revert changes"
6135 msgstr "恢复更改"
6136
6137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4357
6138 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6139 msgstr "恢复请求失败,状态 <code>%h</code>"
6140
6141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4337
6142 msgid "Reverting configuration…"
6143 msgstr "正在恢复配置…"
6144
6145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
6146 msgid "Robustness"
6147 msgstr "健壮性"
6148
6149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
6150 msgid ""
6151 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
6152 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
6153 "<em>TFTP server root</em>."
6154 msgstr ""
6155 "通过 TFTP 传送的文件的根目录。 <em>启用 TFTP 服务器</em> 和 <em>TFTP 服务器根"
6156 "目录</em> 打开 TFTP 服务器并从 <em>TFTP 服务器根目录提供文件</em>。"
6157
6158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6159 msgid "Root preparation"
6160 msgstr "根目录准备"
6161
6162 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
6163 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6164 msgstr "循环策略(balance-rr,0)"
6165
6166 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:247
6167 msgid "Route Allowed IPs"
6168 msgstr "路由允许的 IP"
6169
6170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
6171 msgid "Route type"
6172 msgstr "路由类型"
6173
6174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
6175 msgid ""
6176 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6177 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
6178 msgstr ""
6179 "路由器生命周期以 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 消息形"
6180 "式发布。最长为 9000 秒。"
6181
6182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6183 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6184 msgid "Router Password"
6185 msgstr "路由器密码"
6186
6187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6188 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
6189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6190 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
6191 msgid "Routing"
6192 msgstr "路由"
6193
6194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6195 msgid ""
6196 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
6197 "can be reached."
6198 msgstr "路由指定通过哪个接口和网关可以到达某个主机或网络。"
6199
6200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
6203 msgid "Rule"
6204 msgstr "规则"
6205
6206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
6207 msgid "Rule type"
6208 msgstr "规则类型"
6209
6210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6211 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6212 msgstr "挂载设备前运行文件系统检查"
6213
6214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6215 msgid "Run filesystem check"
6216 msgstr "文件系统检查"
6217
6218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
6219 msgid "Runtime error"
6220 msgstr "运行时错误"
6221
6222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
6223 msgid "SHA256"
6224 msgstr "SHA256"
6225
6226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:271
6228 msgid "SNR"
6229 msgstr "信噪比"
6230
6231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6232 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6233 msgid "SSH Access"
6234 msgstr "SSH 访问"
6235
6236 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6237 msgid "SSH server address"
6238 msgstr "SSH 服务器地址"
6239
6240 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6241 msgid "SSH server port"
6242 msgstr "SSH 服务器端口"
6243
6244 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6245 msgid "SSH username"
6246 msgstr "SSH 用户名"
6247
6248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6249 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6250 msgid "SSH-Keys"
6251 msgstr "SSH 密钥"
6252
6253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1740
6256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:138
6258 msgid "SSID"
6259 msgstr "SSID"
6260
6261 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6262 msgid "SSTP"
6263 msgstr "SSTP"
6264
6265 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6266 msgid "SSTP Server"
6267 msgstr "SSTP 服务器"
6268
6269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6270 msgid "SWAP"
6271 msgstr "交换分区"
6272
6273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3075
6274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6275 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6276 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6277 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
6279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6280 msgid "Save"
6281 msgstr "保存"
6282
6283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4086
6285 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6286 msgid "Save & Apply"
6287 msgstr "保存并应用"
6288
6289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6290 msgid "Save error"
6291 msgstr "保存出现错误"
6292
6293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
6294 msgid "Save mtdblock"
6295 msgstr "保存 mtdblock"
6296
6297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
6298 msgid "Save mtdblock contents"
6299 msgstr "保存 mtdblock 内容"
6300
6301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
6302 msgid "Scan"
6303 msgstr "扫描"
6304
6305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6306 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
6307 msgid "Scheduled Tasks"
6308 msgstr "计划任务"
6309
6310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4070
6311 msgid "Section added"
6312 msgstr "添加的节点"
6313
6314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4072
6315 msgid "Section removed"
6316 msgstr "移除的节点"
6317
6318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6319 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6320 msgstr "详参“mount”联机帮助"
6321
6322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
6323 msgid ""
6324 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
6325 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
6326 "your device!"
6327 msgstr ""
6328 "即使映像文件检查失败,也“强制升级”以烧录映像。仅在您确定固件正确且适用于您的"
6329 "设备时使用!"
6330
6331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
6332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
6333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2962
6334 msgid "Select file…"
6335 msgstr "选择文件…"
6336
6337 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6338 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6339 msgstr "选择用于从属设备选择的传输哈希策略"
6340
6341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6342 msgid ""
6343 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6344 "messages advertising this device as IPv6 router."
6345 msgstr ""
6346 "发送通告此设备为 IPv6 路由器的 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 "
6347 "134\">RA</abbr> 消息。"
6348
6349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
6350 msgid "Send ICMP redirects"
6351 msgstr "发送 ICMP 重定向"
6352
6353 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
6354 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
6355 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6356 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6357 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6358 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6359 msgid ""
6360 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6361 "conjunction with failure threshold"
6362 msgstr "定时发送 LCP 响应(秒),仅在结合了故障阈值时有效"
6363
6364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6365 msgid "Send the hostname of this device"
6366 msgstr "传输这台设备的主机名称"
6367
6368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
6369 msgid "Server address"
6370 msgstr "服务器地址"
6371
6372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
6373 msgid "Server name"
6374 msgstr "服务器名称"
6375
6376 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6377 msgid "Service Name"
6378 msgstr "服务名称"
6379
6380 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
6381 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
6382 msgid "Service Type"
6383 msgstr "服务类型"
6384
6385 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6386 msgid "Services"
6387 msgstr "服务"
6388
6389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6390 msgid "Session expired"
6391 msgstr "会话已过期"
6392
6393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:118
6394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:167
6395 msgid "Set Static"
6396 msgstr "设为静态"
6397
6398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
6399 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6400 msgstr "将接口设置为 NDP 代理外部从属设备。默认为关闭。"
6401
6402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6403 msgid ""
6404 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6405 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6406 msgstr ""
6407 "不论接口的链路状态如何,总是用应用设置(如果勾选,链路状态变更将不再触发热插"
6408 "拔事件处理)。"
6409
6410 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
6411 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6412 msgstr "为所有从属设备设置相同的 MAC 地址"
6413
6414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
6415 msgid ""
6416 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
6417 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
6418 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
6419 msgstr ""
6420 "在已发送 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 报文的前缀信息选项中设置自主地"
6421 "址配置标记。启用后,客户端将执行无状态 IPv6 地址自动配置。"
6422
6423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6424 msgid ""
6425 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
6426 "proxying."
6427 msgstr "将此接口设为 RA 和 DHCPv6 中继及 NDP 代理的主接口。"
6428
6429 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
6430 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6431 msgstr "设置到当前活跃的从属设备(active,1)"
6432
6433 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
6434 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6435 msgstr "设置到第一个添加到 bond 接口的从属设备(follow,2)"
6436
6437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
6438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
6439 msgid "Set up DHCP Server"
6440 msgstr "配置 DHCP 服务器"
6441
6442 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6443 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6444 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6445 msgid "Setting PLMN failed"
6446 msgstr "设置 PLMN 失败"
6447
6448 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6449 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6450 msgid "Setting operation mode failed"
6451 msgstr "设置操作模式失败"
6452
6453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
6454 msgid "Settings"
6455 msgstr "设置"
6456
6457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
6458 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
6459 msgstr "设置已代理 IPv6 邻居的路由。"
6460
6461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6462 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6463 msgstr "严重误码秒(SES)"
6464
6465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
6466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6467 msgid "Short GI"
6468 msgstr "Short GI"
6469
6470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6471 msgid "Short Preamble"
6472 msgstr "Short Preamble"
6473
6474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
6475 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6476 msgid "Show current backup file list"
6477 msgstr "显示当前备份文件列表"
6478
6479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6480 msgid "Show empty chains"
6481 msgstr "显示空链"
6482
6483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6485 msgid "Show raw counters"
6486 msgstr "显示原始计数器"
6487
6488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6489 msgid "Shutdown this interface"
6490 msgstr "关闭此接口"
6491
6492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
6496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:137
6499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:226
6500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:269
6501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
6502 msgid "Signal"
6503 msgstr "信号"
6504
6505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2159
6506 msgid "Signal / Noise"
6507 msgstr "信号/噪声"
6508
6509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6510 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6511 msgstr "信号衰减(SATN)"
6512
6513 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
6514 msgid "Signal Refresh Rate"
6515 msgstr "信号刷新率"
6516
6517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
6518 msgid "Signal:"
6519 msgstr "信号:"
6520
6521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3823
6522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
6523 msgid "Size"
6524 msgstr "大小"
6525
6526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
6527 msgid "Size of DNS query cache"
6528 msgstr "DNS 查询缓存的大小"
6529
6530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:207
6531 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6532 msgstr "ZRam 设备的大小(以兆字节为单位)"
6533
6534 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6535 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6536 msgid "Skip"
6537 msgstr "跳过"
6538
6539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
6540 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
6541 msgstr "不备份与 /rom 目录下文件相同的文件"
6542
6543 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6544 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6545 msgid "Skip to content"
6546 msgstr "跳到内容"
6547
6548 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6549 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6550 msgid "Skip to navigation"
6551 msgstr "跳转到导航"
6552
6553 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
6554 msgid "Slave Interfaces"
6555 msgstr "从属接口"
6556
6557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
6558 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6559 msgid "Software VLAN"
6560 msgstr "软件 VLAN"
6561
6562 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6563 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6564 msgstr "一些字段的值无效,无法保存!"
6565
6566 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6567 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6568 msgstr "对不起,请求的目标未找到。"
6569
6570 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6571 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6572 msgstr "对不起,服务器遇到未知错误。"
6573
6574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
6575 msgid ""
6576 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6577 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6578 "instructions."
6579 msgstr ""
6580 "抱歉,您的设备暂不支持 sysupgrade 升级,需手动更新固件。请参考 Wiki 中关于此"
6581 "设备的固件更新说明。"
6582
6583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
6584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
6585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
6588 msgid "Source"
6589 msgstr "源地址"
6590
6591 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6592 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6593 msgid "Source interface"
6594 msgstr "源接口"
6595
6596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
6597 msgid ""
6598 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
6599 "options for Dnsmasq."
6600 msgstr ""
6601 "Dnsmasq 的特殊<abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr>启动选"
6602 "项。"
6603
6604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
6605 msgid ""
6606 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
6607 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
6608 msgstr ""
6609 "指定一个通过 DHCPv6 宣告的 DNS 搜索域名的固定列表。如未指定,本地设备 DNS 搜"
6610 "索域将被宣布。"
6611
6612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
6613 msgid ""
6614 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
6615 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
6616 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
6617 msgstr ""
6618 "指定一个通过 DHCPv6 宣布的 IPv6 DNS 服务器地址的固定列表。如未指定,设备会宣"
6619 "布自己是 IPv6 DNS 服务器,除非<em>本地 IPv6 DNS 服务器</em>选项被禁用。"
6620
6621 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
6622 msgid ""
6623 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6624 "dropped or delivered"
6625 msgstr "指定重复的帧(在非活动端口接收的)应该被丢弃还是交付"
6626
6627 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
6628 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6629 msgstr "指定 ARP 链接监控频率,单位为毫秒"
6630
6631 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
6632 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6633 msgstr "指定用于 ARP 监控的 IP 地址"
6634
6635 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
6636 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6637 msgstr "以毫秒为单位指定 MII 链接监控频率"
6638
6639 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
6640 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6641 msgstr "指定要使用的聚合选择逻辑"
6642
6643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6644 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6645 msgstr "指定设备的挂载目录"
6646
6647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
6648 msgid ""
6649 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6650 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
6651 "stateful DHCPv6."
6652 msgstr ""
6653 "指定<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>消息中发送的标记,比如指示客户端通过"
6654 "有状态 DHCPv6 请求进一步的信息。"
6655
6656 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
6657 msgid ""
6658 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6659 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6660 msgstr ""
6661 "指定协议包交换 actor 的 MAC 地址(LACPDUs)。如果为空,master 的 mac 地址默认"
6662 "为系统默认值"
6663
6664 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6665 msgid ""
6666 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6667 "to be dead"
6668 msgstr "判定主机已下线的最少 ARP 请求失败数"
6669
6670 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6671 msgid ""
6672 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6673 "dead"
6674 msgstr "判断主机已下线的超时时间(秒)"
6675
6676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
6677 msgid ""
6678 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6679 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6680 "be reduced by the driver."
6681 msgstr ""
6682 "指定最大发射功率。依据监管要求和使用情况,驱动程序可能将实际发射功率限定在此"
6683 "值以下。"
6684
6685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
6686 msgid ""
6687 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6688 "carrier"
6689 msgstr "指定 asserting 运营商前必须处于活跃状态的链接的最小数量"
6690
6691 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6692 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6693 msgstr "指定用于此 bonding 接口的模式"
6694
6695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
6696 msgid ""
6697 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6698 "failover event in 200ms intervals"
6699 msgstr "指定发生故障转移事件后在200毫秒间隔内发出的 IGMP 成员资格报告的数量"
6700
6701 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
6702 msgid ""
6703 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6704 "the next one"
6705 msgstr "指定在切换到下一个从属设备前要传输的数据包数量"
6706
6707 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
6708 msgid ""
6709 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6710 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6711 msgstr ""
6712 "指定一次故障转移事件后要发布的对等通知(无为 ARP 和主动 IPv6 邻居通告)的数目"
6713
6714 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
6715 msgid ""
6716 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6717 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6718 msgstr ""
6719 "指定 bonding 驱动程序向每个从属设备连接的交换机发送学习数据包的间隔秒数"
6720
6721 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
6722 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6723 msgstr "指定必须可达的 ARP IP 目标数"
6724
6725 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
6726 msgid ""
6727 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6728 "LACPDU packets"
6729 msgstr "指定链路伙伴被要求传输 LACPDU 包的速率"
6730
6731 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
6732 msgid ""
6733 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6734 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6735 msgstr "指定当活动从属设备发生故障或主从属设备恢复时,主从属设备的重选策略"
6736
6737 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
6738 msgid "Specifies the system priority"
6739 msgstr "指定系统优先级"
6740
6741 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
6742 msgid ""
6743 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6744 "link failure detection"
6745 msgstr "指定在检测到链路故障后,在禁用从属设备之前等待以毫秒为单位的时间"
6746
6747 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
6748 msgid ""
6749 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6750 "link recovery detection"
6751 msgstr "指定在检测到链路恢复后,在启用从属设备之前等待的时间(以毫秒为单位)"
6752
6753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
6754 msgid ""
6755 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6756 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6757 "wireless settings."
6758 msgstr ""
6759 "指定要附加到该网桥的有线端口。为了连接无线网络,请在无线设置中选择关联的接口"
6760 "作为网络。"
6761
6762 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
6763 msgid ""
6764 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6765 "traffic should be filtered for link monitoring"
6766 msgstr "指定是否应验证 ARP 探测和应答,或者应为了链路监控目的过滤非 ARP 流量"
6767
6768 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6769 msgid ""
6770 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6771 "address at enslavement"
6772 msgstr "指定主备模式是否应在设置从属时,将所有从属设备设置为相同的 MAC 地址"
6773
6774 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
6775 msgid ""
6776 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6777 "netif_carrier_ok()"
6778 msgstr "指定相较 netif_carrier_ok(), miimon 是否应使用 MII 或 ETHTOOL ioctls"
6779
6780 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
6781 msgid ""
6782 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6783 msgstr "指定是否根据负载调整从属设备之间的活动数据流"
6784
6785 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
6786 msgid ""
6787 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6788 msgstr "指定哪些从属接口应连接到该 bonding 接口上"
6789
6790 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
6791 msgid ""
6792 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6793 "slave while it is available"
6794 msgstr "指定哪个从属设备是主要设备。当它可用时,它将始终是活动的从属设备"
6795
6796 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6797 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6798 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6799 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6800 msgstr "指定 TOS(服务类型)。"
6801
6802 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6803 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6804 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6805 msgid ""
6806 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6807 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6808 "<code>00..FF</code> (optional)."
6809 msgstr ""
6810 "指定一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头"
6811 "的值)或一个十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
6812
6813 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6814 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6815 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6816 msgid ""
6817 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6818 "default (64) (optional)."
6819 msgstr "为封装数据包指定TTL(生存时间),而不是默认值(64)(可选)。"
6820
6821 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6822 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6823 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6824 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6825 msgid ""
6826 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6827 "default (64)."
6828 msgstr "为封装数据包设置 TTL(生存时间),缺省值:64。"
6829
6830 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6831 msgid ""
6832 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6833 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6834 "FF</code> (optional)."
6835 msgstr ""
6836 "指定一个流量类。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头的值)或一个"
6837 "十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
6838
6839 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6840 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6842 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6843 msgid ""
6844 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6845 "bytes) (optional)."
6846 msgstr "指定不同于默认值(1280 字节)的 MTU (最大传输单位)(可选)。"
6847
6848 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6849 msgid ""
6850 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6851 "bytes)."
6852 msgstr "设置 MTU(最大传输单位),缺省值:1280 bytes。"
6853
6854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
6855 msgid "Specify the secret encryption key here."
6856 msgstr "在此指定密钥。"
6857
6858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
6859 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6860 msgstr "过时的邻近缓存超时"
6861
6862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
6863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6864 msgid "Start"
6865 msgstr "启动"
6866
6867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:131
6868 msgid "Start WPS"
6869 msgstr "启动 WPS"
6870
6871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6872 msgid "Start priority"
6873 msgstr "启动优先级"
6874
6875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1843
6876 msgid "Start refresh"
6877 msgstr "开始刷新"
6878
6879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4290
6880 msgid "Starting configuration apply…"
6881 msgstr "开始应用配置…"
6882
6883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
6884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6885 msgid "Starting wireless scan..."
6886 msgstr "正在启动无线扫描…"
6887
6888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6889 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
6890 msgid "Startup"
6891 msgstr "启动项"
6892
6893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
6894 msgid "Static IPv4 Routes"
6895 msgstr "静态 IPv4 路由"
6896
6897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
6898 msgid "Static IPv6 Routes"
6899 msgstr "静态 IPv6 路由"
6900
6901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
6902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
6903 msgid "Static Lease"
6904 msgstr "静态租约"
6905
6906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
6907 msgid "Static Leases"
6908 msgstr "静态地址分配"
6909
6910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2109
6911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6912 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6913 msgid "Static address"
6914 msgstr "静态地址"
6915
6916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
6917 msgid ""
6918 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6919 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6920 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6921 msgstr ""
6922 "静态租约用于给 DHCP 客户端分配固定的 IP 地址和主机标识。只有指定的主机才能连"
6923 "接,并且接口须为非动态配置。"
6924
6925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
6926 msgid "Station inactivity limit"
6927 msgstr "非活动站点限制"
6928
6929 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
6931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
6932 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6933 msgid "Status"
6934 msgstr "状态"
6935
6936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
6937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6938 msgid "Stop"
6939 msgstr "停止"
6940
6941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:126
6942 msgid "Stop WPS"
6943 msgstr "停止 WPS"
6944
6945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
6946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1848
6947 msgid "Stop refresh"
6948 msgstr "停止刷新"
6949
6950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
6951 msgid "Storage"
6952 msgstr "存储空间使用"
6953
6954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
6955 msgid "Strict filtering"
6956 msgstr "严格过滤"
6957
6958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
6959 msgid "Strict order"
6960 msgstr "严谨查序"
6961
6962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6963 msgid "Strong"
6964 msgstr "强"
6965
6966 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2044
6968 msgid "Submit"
6969 msgstr "提交"
6970
6971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6972 msgid "Suppress logging"
6973 msgstr "不记录日志"
6974
6975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
6976 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
6977 msgstr "禁止记录 DHCP 协议的日常操作。"
6978
6979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
6980 msgid "Swap free"
6981 msgstr "空闲交换区"
6982
6983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6984 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6985 msgid "Switch"
6986 msgstr "交换机"
6987
6988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6989 msgid "Switch %q"
6990 msgstr "交换机 %q"
6991
6992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6993 msgid ""
6994 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6995 msgstr "交换机 %q 具有未知的拓扑结构,VLAN 设置可能不正确。"
6996
6997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
6998 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6999 msgid "Switch VLAN"
7000 msgstr "交换机 VLAN"
7001
7002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
7003 msgid "Switch port"
7004 msgstr "交换机端口"
7005
7006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
7007 msgid "Switch protocol"
7008 msgstr "切换协议"
7009
7010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
7011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
7012 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
7013 msgid "Switch to CIDR list notation"
7014 msgstr "切换到 CIDR 列表记法"
7015
7016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
7017 msgid "Symbolic link"
7018 msgstr "符号链接"
7019
7020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:88
7021 msgid "Sync with NTP-Server"
7022 msgstr "与 NTP 服务器同步"
7023
7024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:80
7025 msgid "Sync with browser"
7026 msgstr "同步浏览器时间"
7027
7028 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
7029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
7030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:112
7031 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
7032 msgid "System"
7033 msgstr "系统"
7034
7035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
7036 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
7037 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
7038 msgid "System Log"
7039 msgstr "系统日志"
7040
7041 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
7042 msgid "System Priority"
7043 msgstr "系统优先级"
7044
7045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
7046 msgid "System Properties"
7047 msgstr "系统属性"
7048
7049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
7050 msgid "System log buffer size"
7051 msgstr "系统日志缓冲区大小"
7052
7053 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
7054 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
7055 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
7056 msgstr "系统在恢复 (initramfs) 模式下运行。"
7057
7058 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
7059 msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
7060 msgstr "系统在恢复 (initramfs) 模式下运行。"
7061
7062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
7063 msgid "TCP:"
7064 msgstr "TCP:"
7065
7066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
7067 msgid "TFTP server root"
7068 msgstr "TFTP 服务器根目录"
7069
7070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7072 msgid "TX"
7073 msgstr "发送"
7074
7075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:227
7076 msgid "TX Rate"
7077 msgstr "发送速率"
7078
7079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
7080 msgid "TX queue length"
7081 msgstr "TX 队列长度"
7082
7083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
7084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
7085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
7087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
7088 msgid "Table"
7089 msgstr "表"
7090
7091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
7092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
7094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
7095 msgid "Target"
7096 msgstr "目标"
7097
7098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
7099 msgid "Target Platform"
7100 msgstr "目标平台"
7101
7102 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7103 msgid "Target network"
7104 msgstr "目标网络"
7105
7106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
7107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_diskfree.js:36
7108 msgid "Temp space"
7109 msgstr "临时空间"
7110
7111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7112 msgid "Terminate"
7113 msgstr "关闭"
7114
7115 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:174
7116 msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
7117 msgstr "wireguard 接口的 \"PublicKey\""
7118
7119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7120 msgid ""
7121 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7122 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7123 "Minimum is 1280 bytes."
7124 msgstr ""
7125 "将在 <abbr title=\"路由器通告, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>消息中发布的<abbr "
7126 "title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>。最小值是 1280 字节。"
7127
7128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
7129 msgid ""
7130 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
7131 "addresses are available via DHCPv6."
7132 msgstr "<em>受管地址配置</em> (M) 标记表明可以通过 DHCPv6 获取 IPv6 地址。"
7133
7134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
7135 msgid ""
7136 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
7137 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
7138 msgstr ""
7139 "<em> 移动 IPv6 Home 代理</em> (H) 标记表明该设备在此链路上还 充当移动 IPv6 "
7140 "home 代理。"
7141
7142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
7143 msgid ""
7144 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
7145 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
7146 msgstr ""
7147 "<em>其他配置</em> (O) 标记表明其他信息,如 DNS 服务器,可以通过 DHCPv6 获得。"
7148
7149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7150 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7151 msgstr "<em>block mount</em> 命令失败,代码 %d"
7152
7153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
7154 msgid ""
7155 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7156 "weight specified here"
7157 msgstr "本地 resolv.conf 中的 DNS 服务器条目主要按此处指定的权重排序"
7158
7159 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7160 msgid ""
7161 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7162 "username instead of the user ID!"
7163 msgstr "HE.net 客户端更新设置已经被改变,您现在必须使用用户名代替用户 ID!"
7164
7165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
7166 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
7167 msgstr "IP 地址 %h 已被另一个静态租约使用"
7168
7169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
7170 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
7171 msgstr "IP 地址不在任何 DHCP 池地址范围之内"
7172
7173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
7174 msgid "The IP address of the boot server"
7175 msgstr "引导服务器的 IP 地址"
7176
7177 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7178 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7179 msgstr "远程终端的 IPv4 地址或全称域名。"
7180
7181 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7182 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7183 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7184 msgid ""
7185 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7186 msgstr "远程隧道端的 IPv4 地址或完整域名。"
7187
7188 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7189 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7190 msgstr "远程终端的 IPv6 地址或全称域名。"
7191
7192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7194 msgid ""
7195 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7196 msgstr "远程隧道端的 IPv6 地址或全称域名。"
7197
7198 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7199 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7200 msgid ""
7201 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7202 msgstr "运营商特定的 IPv6 前缀,通常以 <code>::</code> 为结尾"
7203
7204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
7205 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
7206 msgstr "LED 以配置的开/关频率闪烁"
7207
7208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
7209 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
7210 msgstr "LED 闪烁以模拟实际心跳。"
7211
7212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
7213 msgid ""
7214 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
7215 msgstr "LED 闪烁,显示已配置接口上的链接状态和活动。"
7216
7217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
7218 msgid "The LED is always in default state off."
7219 msgstr "LED 始终处于默认状态关闭。"
7220
7221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
7222 msgid "The LED is always in default state on."
7223 msgstr "LED 始终处于默认开启状态。"
7224
7225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
7226 msgid ""
7227 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
7228 "pool"
7229 msgstr "MAC 地址 %h 已被同一个 DHCP 池中的另一个静态租约使用"
7230
7231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
7232 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
7233 msgstr "MTU 不能超过父设备 MTU 的 %d 字节"
7234
7235 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:183
7236 msgid ""
7237 "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every button "
7238 "click and transfers the following information:"
7239 msgstr ""
7240 "每个 wireguard 接口的二维码都不相同,每次点击按钮都会刷新二维码并传递下列信"
7241 "息:"
7242
7243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
7244 msgid "The VLAN ID must be unique"
7245 msgstr "VLAN ID 必须是唯一的"
7246
7247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
7248 msgid ""
7249 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7250 "code> and <code>_</code>"
7251 msgstr ""
7252 "合法字符:<code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> 和 <code>_</"
7253 "code>"
7254
7255 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7256 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7257 msgstr "由于以下错误,配置文件无法被加载:"
7258
7259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1998
7260 msgid ""
7261 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7262 "network"
7263 msgstr "加入一个隐藏的无线网络时,必须手动指定正确的 SSID"
7264
7265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4166
7266 msgid ""
7267 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7268 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7269 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7270 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7271 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7272 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7273 "state."
7274 msgstr ""
7275 "应用更改后 %d 秒内无法访问该设备,稳妥起见,该配置被回滚。如果您仍然认为更改"
7276 "的配置是正确的,请强制应用。或者您可以关闭此警告并在更改配置后尝试再次应用,"
7277 "或者还原所有未应用的更改以保持当前工作的配置状态。"
7278
7279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7281 msgid ""
7282 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7283 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7284 msgstr ""
7285 "存储器或分区的设备文件(<abbr title=\"for example\">例如:</abbr><code>/dev/"
7286 "sda1</code>)"
7287
7288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
7289 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7290 msgstr "设备名称 “%s” 已被使用"
7291
7292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
7293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
7294 msgid ""
7295 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
7296 "properly."
7297 msgstr "为了使 LuCI 正常工作,现有的网络配置需要更改。"
7298
7299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
7300 msgid ""
7301 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7302 "properly."
7303 msgstr "为了使 LuCI 正常运行,需要更改现有的无线配置。"
7304
7305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
7306 msgid ""
7307 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7308 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7309 "'Continue' below to start the flash procedure."
7310 msgstr ""
7311 "刷写镜像已上传。下面是列出的校验和及文件大小,将它们与原始文件进行比较以确保"
7312 "数据完整性。<br />单击下面的“继续”开始刷写。"
7313
7314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
7315 msgid "The following rules are currently active on this system."
7316 msgstr "以下规则当前在系统中处于活动状态。"
7317
7318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
7319 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
7320 msgstr "频率与 1 分钟平均 CPU 负载直接成正比。"
7321
7322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7323 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7324 msgstr "网关地址不能是本地 IP 地址"
7325
7326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7327 msgid "The given SSH public key has already been added."
7328 msgstr "已添加给定的 SSH 公钥。"
7329
7330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7331 msgid ""
7332 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7333 "ECDSA keys."
7334 msgstr "给定的 SSH 公钥无效。请提供适当的公共 RSA 或 ECDSA 密钥。"
7335
7336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
7337 msgid "The hostname of the boot server"
7338 msgstr "引导服务器的主机名"
7339
7340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
7341 msgid "The interface name is already used"
7342 msgstr "接口名称已被使用"
7343
7344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1099
7345 msgid "The interface name is too long"
7346 msgstr "接口名称过长"
7347
7348 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7349 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7350 msgid ""
7351 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7352 "addresses."
7353 msgstr "IPv4 前缀长度(位),其余的用在 IPv6 地址。"
7354
7355 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7356 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7357 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7358 msgstr "IPv6 前缀长度(位)"
7359
7360 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
7361 msgid ""
7362 "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
7363 "configured"
7364 msgstr "此客户端的 \"AllowedIPs\" 列表,如未配置将使用 \"0.0.0.0/0, ::/0\""
7365
7366 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
7367 msgid "The local IPv4 address"
7368 msgstr "本地 IPv4 地址"
7369
7370 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7372 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7373 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7374 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7375 msgstr "所创建隧道的本地 IPv4 地址(可选)。"
7376
7377 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
7378 msgid "The local IPv4 netmask"
7379 msgstr "本地 IPv4 网络掩码"
7380
7381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7383 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7384 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7385 msgstr "建立隧道的本地 IPv6 地址(可选)。"
7386
7387 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:59
7388 msgid "The login request failed with error: %h"
7389 msgstr "登录请求失败,错误为:%h"
7390
7391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
7392 msgid ""
7393 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7394 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7395 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7396 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7397 "detect the loss of the last member of a group"
7398 msgstr ""
7399 "插入为响应离组消息而发送的特定于组的查询中的最大响应时间(以厘秒为单位)。它"
7400 "也是特定于组的查询消息之间的时间量。 可以调整该值以修改网络的“离开等待时"
7401 "间”。 减小的值会降低检测组中最后一个成员丢失的时间"
7402
7403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7404 msgid ""
7405 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7406 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7407 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7408 "host responses are spread out over a larger interval"
7409 msgstr ""
7410 "插入定期常规查询的最大响应时间(以厘秒为单位)。更改该值,管理员可以调整子网"
7411 "上 IGMP 消息的突发性; 较大的值可减少流量的突发性,因为主机响应会在较大的时间"
7412 "间隔内分布"
7413
7414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
7415 msgid ""
7416 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7417 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
7418 msgstr ""
7419 "将在 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>消息中发布的最大跳数。最大值为 255 "
7420 "跳。"
7421
7422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
7423 msgid "The network name is already used"
7424 msgstr "网络名称已被使用"
7425
7426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7427 msgid ""
7428 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7429 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7430 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7431 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7432 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7433 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7434 msgstr ""
7435 "本设备上的网络端口可以组合成多个 <abbr title=\"虚拟局域网\">VLAN</abbr>,其中"
7436 "的计算机可以直接相互通信。<abbr title=\"虚拟局域网\">VLAN</abbr> 也常用于分割"
7437 "不同网段。通常是默认一条上行端口连接运营商,其余端口用于本地网络。"
7438
7439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
7440 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7441 msgstr "查询响应间隔必须小于查询间隔值"
7442
7443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7445 msgid "The reboot command failed with code %d"
7446 msgstr "reboot 命令失败,代码 %d"
7447
7448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7449 msgid "The restore command failed with code %d"
7450 msgstr "restore 命令失败,代码 %d"
7451
7452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7453 msgid ""
7454 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7455 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7456 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7457 msgstr ""
7458 "健壮性值允许调整网络上预期的数据包丢失。 如果预期网络丢包率较高,可以增加健壮"
7459 "值。IGMP对于(Robustness-1)数据包丢失具有鲁棒性"
7460
7461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
7462 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7463 msgstr "模式 %s 与 %s 加密方法不兼容"
7464
7465 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7466 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7467 msgstr "提交的安全令牌无效或已过期!"
7468
7469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7470 msgid ""
7471 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7472 "when finished."
7473 msgstr "系统正在擦除配置分区,完成后会自动重启。"
7474
7475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
7476 msgid ""
7477 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7478 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7479 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7480 "settings."
7481 msgstr ""
7482 "正在刷写系统…<br />切勿关闭电源! DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br />等待数分"
7483 "钟后即可尝试重新连接到路由。您可能需要更改计算机的 IP 地址以重新连接。"
7484
7485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7486 msgid ""
7487 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7488 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7489 msgstr ""
7490 "系统正在重启。如果还原的配置更改了当前 LAN 的 IP 地址,则可能需要手动重新连"
7491 "接。"
7492
7493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7494 msgid "The system password has been successfully changed."
7495 msgstr "系统密码已更改成功。"
7496
7497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
7498 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7499 msgstr "sysupgrade 命令失败,代码 %d"
7500
7501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7502 msgid ""
7503 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7504 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7505 "\"Cancel\" to abort the operation."
7506 msgstr ""
7507 "上传的备份归档有效,并且包含以下列出的文件。点击“继续”恢复备份并重新启动,或"
7508 "点击“取消”中止操作。"
7509
7510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7511 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7512 msgstr "无法读取上传的备份归档"
7513
7514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
7515 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7516 msgstr "上传的固件无法使用当前的配置。"
7517
7518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7519 msgid ""
7520 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7521 "you choose the generic image format for your platform."
7522 msgstr "不支持所上传的映像文件格式,请选择适合当前平台的通用映像文件。"
7523
7524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1433
7525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
7526 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7527 msgstr "该值被配置覆盖。 原始:%s"
7528
7529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
7530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
7531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:122
7532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:171
7533 msgid "There are no active leases"
7534 msgstr "没有已分配的租约"
7535
7536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4305
7537 msgid "There are no changes to apply"
7538 msgstr "没有待应用的更改"
7539
7540 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
7541 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7542 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7543 msgid ""
7544 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7545 "protect the web interface."
7546 msgstr "尚未设置密码。请为 root 用户设置密码以保护主机并启用。"
7547
7548 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7549 msgid "This IPv4 address of the relay"
7550 msgstr "中继的 IPv4 地址"
7551
7552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1624
7553 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7554 msgstr "此身份验证类型不适用于所选的 EAP 方法。"
7555
7556 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7557 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7558 msgstr "这不是有效的 PEM 文件"
7559
7560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
7561 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7562 msgid ""
7563 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7564 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7565 "configurations are automatically preserved."
7566 msgstr ""
7567 "系统升级时要保存的配置文件和目录的清单。目录 /etc/config/ 内更改过的文件以及"
7568 "部分其他配置会被自动保存。"
7569
7570 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7571 msgid ""
7572 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7573 "password if no update key has been configured"
7574 msgstr "如果更新密钥没有设置的话,隧道的“更新密钥”或者账户密码必须填写"
7575
7576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7577 msgid ""
7578 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7579 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7580 msgstr ""
7581 "此处为 /etc/rc.local 的内容。启动脚本插入到“exit 0”之前即可随系统启动运行。"
7582
7583 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7584 msgid ""
7585 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7586 "ends with <code>...:2/64</code>"
7587 msgstr "隧道代理分配的本地终端地址,通常以 <code>...:2/64</code> 结尾"
7588
7589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
7590 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
7591 msgstr "这是本地网络中唯一的 DHCP 服务器。"
7592
7593 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7594 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7595 msgstr "登录账户时填写的用户名"
7596
7597 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7598 msgid ""
7599 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7600 msgstr "这是隧道代理分配给您的路由前缀,供客户端使用"
7601
7602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
7603 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7604 msgstr "自定义系统 crontab 中的计划任务。"
7605
7606 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7607 msgid ""
7608 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7609 msgstr "这通常是隧道代理所管理的最近的 PoP 的地址"
7610
7611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7612 msgid ""
7613 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7614 "their status."
7615 msgstr "系统中正在运行的进程概况和它们的状态信息。"
7616
7617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
7618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
7619 msgid ""
7620 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7621 msgstr "此选项不可用,因为 ca-bundle 软件包未安装。"
7622
7623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2256
7624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2566
7625 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7626 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7627 msgid "This section contains no values yet"
7628 msgstr "尚无任何配置"
7629
7630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
7631 msgid "Time Synchronization"
7632 msgstr "时间同步"
7633
7634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
7635 msgid "Time in milliseconds"
7636 msgstr "时间(以毫秒为单位)"
7637
7638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
7639 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7640 msgstr "花费在侦听和学习状态上的时间 (以秒为单位)"
7641
7642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
7643 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7644 msgstr "重新加密 GTK 的时间间隔"
7645
7646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7647 msgid "Timed-out"
7648 msgstr "超时"
7649
7650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7651 msgid "Timeout in seconds"
7652 msgstr "超时(以秒为单位)"
7653
7654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
7655 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7656 msgstr "转发数据库中学习到的 MAC 地址的超时时间(以秒为单位)"
7657
7658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
7659 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7660 msgstr "链接丢失拓扑更新前的超时时间 (以秒为单位)"
7661
7662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:144
7663 msgid "Timezone"
7664 msgstr "时区"
7665
7666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7667 msgid "To login…"
7668 msgstr "去登录…"
7669
7670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7671 msgid ""
7672 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7673 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7674 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7675 msgstr ""
7676 "上传备份存档以恢复配置。要将固件恢复到初始状态,请单击“执行重置”(仅 "
7677 "squashfs 格式的固件有效)。"
7678
7679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
7680 msgid "Tone"
7681 msgstr "Tone"
7682
7683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7684 msgid "Total Available"
7685 msgstr "可用数"
7686
7687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
7689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
7690 msgid "Traceroute"
7691 msgstr "Traceroute"
7692
7693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7695 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:115
7696 msgid "Traffic"
7697 msgstr "流量"
7698
7699 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7700 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7701 msgid "Traffic Class"
7702 msgstr "流量类"
7703
7704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7705 msgid "Transfer"
7706 msgstr "传输"
7707
7708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
7709 msgid "Transmit"
7710 msgstr "传送"
7711
7712 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
7713 msgid "Transmit Hash Policy"
7714 msgstr "传输散列策略"
7715
7716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
7717 msgid "Trigger"
7718 msgstr "触发器"
7719
7720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
7721 msgid "Trigger Mode"
7722 msgstr "触发模式"
7723
7724 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7725 msgid "Tunnel ID"
7726 msgstr "隧道 ID"
7727
7728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3011
7729 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7730 msgid "Tunnel Interface"
7731 msgstr "隧道接口"
7732
7733 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7734 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7735 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7736 msgid "Tunnel Link"
7737 msgstr "隧道链接"
7738
7739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1390
7740 msgid "Tunnel device"
7741 msgstr "隧道设备"
7742
7743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7744 msgid "Tx-Power"
7745 msgstr "传输功率"
7746
7747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1421
7749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
7750 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7751 msgid "Type"
7752 msgstr "类型"
7753
7754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7755 msgid "Type of service"
7756 msgstr "服务类型"
7757
7758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
7759 msgid "UDP:"
7760 msgstr "UDP:"
7761
7762 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
7763 msgid "UMTS only"
7764 msgstr "仅 UMTS(WCDMA)"
7765
7766 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7767 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7768 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7769 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7770
7771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7773 msgid "UUID"
7774 msgstr "UUID"
7775
7776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7778 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7779 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7780 msgid "Unable to determine device name"
7781 msgstr "无法确认设备名称"
7782
7783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7784 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7785 msgid "Unable to determine external IP address"
7786 msgstr "无法确认外部 IP 地址"
7787
7788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7789 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7790 msgid "Unable to determine upstream interface"
7791 msgstr "无法确认上游接口"
7792
7793 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7794 msgid "Unable to dispatch"
7795 msgstr "无法调度"
7796
7797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7799 msgid "Unable to load log data:"
7800 msgstr "无法读取日志数据:"
7801
7802 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7803 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7804 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7805 msgid "Unable to obtain client ID"
7806 msgstr "无法获取客户端 ID"
7807
7808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7809 msgid "Unable to obtain mount information"
7810 msgstr "无法取得挂载信息"
7811
7812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7813 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7814 msgstr "无法重置 ip6tables 计数器:%s"
7815
7816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7817 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7818 msgstr "无法重置 iptables 计数器:%s"
7819
7820 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7821 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7822 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7823 msgstr "无法解析 AFTR 主机名"
7824
7825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7826 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7827 msgid "Unable to resolve peer host name"
7828 msgstr "无法解析 Pear 主机名"
7829
7830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7831 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7832 msgstr "无法重启防火墙:%s"
7833
7834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
7835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
7836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7837 msgid "Unable to save contents: %s"
7838 msgstr "无法保存内容:%s"
7839
7840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7841 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7842 msgstr "不可用秒数(UAS)"
7843
7844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1281
7845 msgid "Unconfigure"
7846 msgstr "取消配置"
7847
7848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7849 msgid "Unexpected reply data format"
7850 msgstr "错误的数据回复格式"
7851
7852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
7853 msgid ""
7854 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7855 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7856 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7857 "generated at first install."
7858 msgstr ""
7859 "唯一本地地址 - 在 <code>fc00::/7</code> 范围内。通常仅在 &#8216;本地&#8217; "
7860 "的一半 <code>fd00::/8</code> 之内。用于IPv6的ULA与IPv4专用网络寻址类似。此前"
7861 "缀在首次安装时随机生成。"
7862
7863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2111
7864 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7866 msgid "Unknown"
7867 msgstr "未知"
7868
7869 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7870 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7871 msgstr "未知且不受支持的连接方式。"
7872
7873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2420
7874 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7875 msgid "Unknown error (%s)"
7876 msgstr "未知错误(%s)"
7877
7878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7879 msgid "Unknown error code"
7880 msgstr "未知错误代码"
7881
7882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2108
7883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7884 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7885 msgid "Unmanaged"
7886 msgstr "不配置协议"
7887
7888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7890 msgid "Unmount"
7891 msgstr "卸载分区"
7892
7893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7894 msgid "Unnamed key"
7895 msgstr "未命名的密钥"
7896
7897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4010
7898 msgid "Unsaved Changes"
7899 msgstr "未保存的配置"
7900
7901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7902 msgid "Unspecified error"
7903 msgstr "未指定的错误"
7904
7905 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7906 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7907 msgid "Unsupported MAP type"
7908 msgstr "不支持的 MAP 类型"
7909
7910 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7911 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7912 msgid "Unsupported modem"
7913 msgstr "不支持的调制解调器"
7914
7915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
7916 msgid "Unsupported protocol type."
7917 msgstr "不支持的协议类型。"
7918
7919 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7920 msgid "Up"
7921 msgstr "上移"
7922
7923 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
7924 msgid "Up Delay"
7925 msgstr "Up 延迟"
7926
7927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3897
7928 msgid "Upload"
7929 msgstr "上传"
7930
7931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
7932 msgid ""
7933 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7934 msgstr "从这里上传一个 sysupgrade 兼容镜像以更新正在运行的固件。"
7935
7936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
7939 msgid "Upload archive..."
7940 msgstr "上传备份…"
7941
7942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
7943 msgid "Upload file"
7944 msgstr "上传文件"
7945
7946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
7947 msgid "Upload file…"
7948 msgstr "上传文件…"
7949
7950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
7951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3885
7952 msgid "Upload request failed: %s"
7953 msgstr "上传请求失败:%s"
7954
7955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3804
7956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3858
7957 msgid "Uploading file…"
7958 msgstr "正在上传文件…"
7959
7960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
7961 msgid ""
7962 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7963 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7964 "restarted to apply the updated configuration."
7965 msgstr ""
7966 "点击“继续”后,将为匿名的“wifi-iface”段分配一个名称,格式为 <em>wifinet#</"
7967 "em>,并且网络将重新启动以应用更新的配置。"
7968
7969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
7970 msgid ""
7971 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
7972 "network will be restarted to apply the updated configuration."
7973 msgstr "按下“继续”后,网桥配置将被更新,网络将重新启动以应用更新的配置。"
7974
7975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
7976 msgid ""
7977 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
7978 "will be restarted to apply the updated configuration."
7979 msgstr ""
7980 "按下 \"继续\",ifname 选项将被重命名,网络将重新启动以应用更新后的配置。"
7981
7982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
7983 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
7984 msgstr "将按照解析文件的顺序查询上游解析器。"
7985
7986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
7987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
7988 msgid "Uptime"
7989 msgstr "运行时间"
7990
7991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
7992 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7993 msgstr "使用 <code>/etc/ethers</code> 配置"
7994
7995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:284
7996 msgid "Use DHCP advertised servers"
7997 msgstr "使用 DHCP 通告的服务器"
7998
7999 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
8000 msgid "Use DHCP gateway"
8001 msgstr "使用 DHCP 网关"
8002
8003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
8004 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
8005 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
8006 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
8007 msgstr "自动获取 DNS 服务器"
8008
8009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
8010 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
8011 msgstr "参考 ISO/IEC 3166 alpha2 国家代码。"
8012
8013 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
8014 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
8015 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
8016 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
8017 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
8018 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
8019 msgid "Use MTU on tunnel interface"
8020 msgstr "隧道接口的 MTU"
8021
8022 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
8023 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
8024 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
8025 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
8026 msgid "Use TTL on tunnel interface"
8027 msgstr "隧道接口的 TTL"
8028
8029 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
8030 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
8031 msgstr "使用硬件 MAC 地址的 XOR (层2)"
8032
8033 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
8034 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
8035 msgstr "使用硬件 MAC 地址和 IP 地址的 XOR (层2+3)"
8036
8037 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8038 msgid ""
8039 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
8040 "(encap2+3)"
8041 msgstr "使用硬件 MAC 地址和 IP 地址的 XOR,依靠 skb 流剖析 (encap2+3)"
8042
8043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
8044 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
8045 msgstr "作为外部 overlay 使用(/overlay)"
8046
8047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8048 msgid "Use as root filesystem (/)"
8049 msgstr "作为根文件系统使用(/)"
8050
8051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8052 msgid "Use broadcast flag"
8053 msgstr "使用广播标签"
8054
8055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1216
8056 msgid "Use builtin IPv6-management"
8057 msgstr "使用内置的 IPv6 管理"
8058
8059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
8060 msgid "Use custom DNS servers"
8061 msgstr "使用自定义的 DNS 服务器"
8062
8063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
8064 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
8065 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
8066 msgid "Use default gateway"
8067 msgstr "使用默认网关"
8068
8069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
8070 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
8071 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
8072 msgid "Use gateway metric"
8073 msgstr "使用网关跃点"
8074
8075 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8076 msgid "Use legacy MAP"
8077 msgstr "使用旧式 MAP"
8078
8079 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8080 msgid ""
8081 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
8082 "instead of RFC7597"
8083 msgstr ""
8084 "使用旧式 MAP 接口标识符格式(draft-ietf-softwire-map-00),而非 RFC7597"
8085
8086 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
8087 msgid "Use routing table"
8088 msgstr "使用路由表"
8089
8090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8091 msgid "Use system certificates"
8092 msgstr "使用系统证书"
8093
8094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8095 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
8096 msgstr "为内置隧道使用系统证书"
8097
8098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
8099 msgid ""
8100 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
8101 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
8102 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
8103 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
8104 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
8105 msgstr ""
8106 "使用<em>添加</em>按钮来增加新的租约条目。<em>IPv4 地址</em>和<em>主机名</em>"
8107 "字段的值将被固定分配给 <em>MAC 地址</em>字段标识的主机,<em>租期</em>是一个可"
8108 "选字段,可为每个主机单独设定 DHCP 租期的时长,例如:12h、3d、infinite,分别表"
8109 "示 12 小时、3 天、永久。"
8110
8111 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
8112 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
8113 msgstr "使用上层协议信息(层3+4)"
8114
8115 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
8116 msgid ""
8117 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
8118 msgstr "使用上层协议信息,依靠 skb 流剖析 (encap3+4)"
8119
8120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
8121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
8122 msgid "Used"
8123 msgstr "已使用"
8124
8125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
8126 msgid "Used Key Slot"
8127 msgstr "启用密码组"
8128
8129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
8130 msgid ""
8131 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8132 "needed with normal WPA(2)-PSK."
8133 msgstr ""
8134 "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID。通常的 WPA(2)-PSK 不需"
8135 "要。"
8136
8137 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
8138 msgid "User Group"
8139 msgstr "用户组"
8140
8141 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
8142 msgid "User certificate (PEM encoded)"
8143 msgstr "用户证书(PEM)"
8144
8145 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
8146 msgid "User key (PEM encoded)"
8147 msgstr "用户密钥(PEM)"
8148
8149 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
8150 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
8151 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
8152 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
8153 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:17
8154 msgid "Username"
8155 msgstr "用户名"
8156
8157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1549
8158 msgid "VC-Mux"
8159 msgstr "VC-Mux"
8160
8161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
8162 msgid "VDSL"
8163 msgstr "VDSL"
8164
8165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
8166 msgctxt "MACVLAN mode"
8167 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8168 msgstr "VEPA(虚拟以太网端口聚合器)"
8169
8170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
8171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1384
8172 msgid "VLAN (802.1ad)"
8173 msgstr "VLAN (802.1ad)"
8174
8175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
8176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1381
8177 msgid "VLAN (802.1q)"
8178 msgstr "VLAN (802.1q)"
8179
8180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
8181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
8182 msgid "VLAN ID"
8183 msgstr "VLAN ID"
8184
8185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
8186 msgid "VLANs on %q"
8187 msgstr "%q 上的 VLAN"
8188
8189 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
8190 msgid "VPN"
8191 msgstr "VPN"
8192
8193 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
8194 msgid "VPN Local address"
8195 msgstr "VPN 本地地址"
8196
8197 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8198 msgid "VPN Local port"
8199 msgstr "VPN 本地端口"
8200
8201 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8202 msgid "VPN Protocol"
8203 msgstr "VPN 协议"
8204
8205 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8206 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8207 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8208 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8209 msgid "VPN Server"
8210 msgstr "VPN 服务器"
8211
8212 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8213 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8214 msgid "VPN Server port"
8215 msgstr "VPN 服务器端口"
8216
8217 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8218 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8219 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8220 msgstr "VPN 服务器证书的 SHA1 哈希值"
8221
8222 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8223 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8224 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8225 msgstr "VPNC(CISCO 3000 和其他 VPN)"
8226
8227 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8228 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8229 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8230
8231 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8232 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8233 msgid "VXLAN network identifier"
8234 msgstr "VXLAN 网络标识符"
8235
8236 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8237 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8238 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
8239
8240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
8241 msgid ""
8242 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
8243 "DNSSEC."
8244 msgstr "验证 DNS 应答和缓存 DNSSEC 数据,需要上游支持 DNSSEC。"
8245
8246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8248 msgid ""
8249 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8250 "the \"ca-bundle\" package"
8251 msgstr "使用系统内置的 CA 包验证服务器证书,<br />需要“ca-bundle”软件包"
8252
8253 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
8254 msgid "Validation for all slaves"
8255 msgstr "验证所有从属设备"
8256
8257 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8258 msgid "Validation only for active slave"
8259 msgstr "仅验证活跃的从属设备"
8260
8261 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8262 msgid "Validation only for backup slaves"
8263 msgstr "仅验证备用的从属设备"
8264
8265 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8266 msgid "Vendor"
8267 msgstr "Vendor"
8268
8269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8270 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8271 msgstr "请求 DHCP 时发送的 Vendor Class 选项"
8272
8273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
8274 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
8275 msgstr "验证未签名的域响应真的来自未签名域。"
8276
8277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8278 msgid "Verifying the uploaded image file."
8279 msgstr "正在验证上传的镜像文件。"
8280
8281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
8282 msgid "Very High"
8283 msgstr "非常高"
8284
8285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
8286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1396
8287 msgid "Virtual Ethernet"
8288 msgstr "虚拟以太网"
8289
8290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8291 msgid "Virtual dynamic interface"
8292 msgstr "虚拟动态接口"
8293
8294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
8295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
8296 msgid "WDS"
8297 msgstr "WDS"
8298
8299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1290
8300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
8301 msgid "WEP Open System"
8302 msgstr "WEP 开放式系统"
8303
8304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
8305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
8306 msgid "WEP Shared Key"
8307 msgstr "WEP 共享密钥"
8308
8309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
8310 msgid "WEP passphrase"
8311 msgstr "WEP 密钥"
8312
8313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8314 msgid "WMM Mode"
8315 msgstr "WMM 模式"
8316
8317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
8318 msgid "WPA passphrase"
8319 msgstr "WPA 密钥"
8320
8321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
8322 msgid ""
8323 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8324 "and ad-hoc mode) to be installed."
8325 msgstr ""
8326 "WPA 加密需要安装 wpa_supplicant(客户端模式)或安装 hostapd(接入点 AP、点对"
8327 "点 Ad-Hoc 模式)。"
8328
8329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
8330 msgid "WPS status"
8331 msgstr "WPS 状态"
8332
8333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8334 msgid "Waiting for device..."
8335 msgstr "正在等待设备…"
8336
8337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
8338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
8339 msgid "Warning"
8340 msgstr "警告"
8341
8342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8343 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8344 msgstr "警告:未保存的更改会在重启时丢失!"
8345
8346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8347 msgid "Weak"
8348 msgstr "弱"
8349
8350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
8351 msgid ""
8352 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8353 "preference value are considered first when allocating subnets."
8354 msgstr ""
8355 "将前缀委派给多个下游时,在分配子网时,将首先考虑具有较高优先级值的接口。"
8356
8357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
8358 msgid ""
8359 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8360 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8361 "key options."
8362 msgstr ""
8363 "使用 PSK 时,可以自动生成 PMK,因此以下 R0/R1 密钥选项不生效。若要使用 R0 和 "
8364 "R1 密钥则禁用此选项。"
8365
8366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8367 msgid ""
8368 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8369 "802.11a/802.11g rates."
8370 msgstr ""
8371 "如果禁用 Wi-Fi 多媒体 (WMM) 模式 QoS,则客户端的速率可能限制为 "
8372 "802.11a/802.11g。"
8373
8374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
8375 msgid ""
8376 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8377 "may be significantly reduced."
8378 msgstr ""
8379 "在 ESSID 被隐藏的范围内,客户端可能无法漫游且信道占用效率可能显著降低。"
8380
8381 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
8383 msgid "Width"
8384 msgstr "带宽"
8385
8386 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8387 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
8388 msgid "WireGuard VPN"
8389 msgstr "WireGuard VPN"
8390
8391 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8393 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:124
8394 msgid "Wireless"
8395 msgstr "无线"
8396
8397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
8398 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8399 msgid "Wireless Adapter"
8400 msgstr "无线适配器"
8401
8402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2977
8403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4284
8404 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8405 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8406 msgid "Wireless Network"
8407 msgstr "无线网络"
8408
8409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
8410 msgid "Wireless Overview"
8411 msgstr "无线概况"
8412
8413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
8414 msgid "Wireless Security"
8415 msgstr "无线安全"
8416
8417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
8418 msgid "Wireless configuration migration"
8419 msgstr "无线配置迁移"
8420
8421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
8424 msgid "Wireless is disabled"
8425 msgstr "无线未开启"
8426
8427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
8430 msgid "Wireless is not associated"
8431 msgstr "无线未关联"
8432
8433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8434 msgid "Wireless network is disabled"
8435 msgstr "无线网络已禁用"
8436
8437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8438 msgid "Wireless network is enabled"
8439 msgstr "无线网络已启用"
8440
8441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
8442 msgid "Write received DNS queries to syslog."
8443 msgstr "将收到的 DNS 查询写入系统日志。"
8444
8445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:180
8446 msgid "Write system log to file"
8447 msgstr "将系统日志写入文件"
8448
8449 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
8450 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8451 msgstr "XOR 策略 (balance-xor, 2)"
8452
8453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3886
8454 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
8455 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
8456 msgid "Yes"
8457 msgstr "是"
8458
8459 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
8460 msgid "Yes (none, 0)"
8461 msgstr "好(无,0)"
8462
8463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8464 msgid ""
8465 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8466 "Do you really want to shut down the interface?"
8467 msgstr "您似乎正通过“%h”连接到此设备,确认要关闭它吗?"
8468
8469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8470 msgid ""
8471 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8472 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8473 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8474 msgstr ""
8475 "在此启用或禁用已安装的启动脚本,更改在设备重启后生效。<br /><strong>警告:如"
8476 "果禁用了必要的启动脚本,比如“network”,可能会导致无法访问设备!</strong>"
8477
8478 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
8479 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
8480 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8481 msgid ""
8482 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8483 msgstr "必须开启浏览器的 JavaScript 支持,否则 LuCI 无法正常工作。"
8484
8485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
8486 msgid ""
8487 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8488 "interfaces!"
8489 msgstr "你必须选择一个主接口,该主接口包含在已选从接口中!"
8490
8491 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
8492 msgid ""
8493 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8494 msgstr "若 ARP 监控被选中,你必须选择至少一个 ARP IP 目标!"
8495
8496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:212
8497 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8498 msgstr "ZRam 压缩算法"
8499
8500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
8501 msgid "ZRam Settings"
8502 msgstr "ZRam 设置"
8503
8504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:207
8505 msgid "ZRam Size"
8506 msgstr "ZRam 大小"
8507
8508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
8509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
8510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
8511 msgid "any"
8512 msgstr "任意"
8513
8514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
8515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
8516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
8517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
8518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
8519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1230
8520 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
8521 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8522 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8523 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8524 msgid "auto"
8525 msgstr "自动"
8526
8527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
8528 msgid "automatic"
8529 msgstr "自动"
8530
8531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8532 msgid "baseT"
8533 msgstr "baseT"
8534
8535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
8536 msgid "bridged"
8537 msgstr "桥接的"
8538
8539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:405
8541 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8542 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8543 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8544 msgid "create"
8545 msgstr "创建"
8546
8547 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8548 msgid "create:"
8549 msgstr "创建:"
8550
8551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:267
8565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:269
8566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:270
8567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
8570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
8571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
8572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
8573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
8574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
8575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
8577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
8578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
8580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
8583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
8584 msgid "dBm"
8585 msgstr "dBm"
8586
8587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
8588 msgid "disable"
8589 msgstr "禁用"
8590
8591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
8592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
8593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
8594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
8595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
8596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8597 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8598 msgid "disabled"
8599 msgstr "已禁用"
8600
8601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
8602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
8603 msgid "driver default"
8604 msgstr "驱动默认"
8605
8606 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8607 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8608 msgstr "比如: --proxy 10.10.10.10"
8609
8610 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8611 msgid "e.g: dump"
8612 msgstr "比如: dump"
8613
8614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:725
8615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
8616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
8617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:140
8618 msgid "expired"
8619 msgstr "已过期"
8620
8621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
8622 msgid "forced"
8623 msgstr "强制的"
8624
8625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8627 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8628 msgid "forward"
8629 msgstr "转发"
8630
8631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8633 msgid "full-duplex"
8634 msgstr "全双工"
8635
8636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8638 msgid "half-duplex"
8639 msgstr "半双工"
8640
8641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
8642 msgid "hexadecimal encoded value"
8643 msgstr "十六进制编码值"
8644
8645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1816
8646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8647 msgid "hidden"
8648 msgstr "隐藏"
8649
8650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
8651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
8652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
8653 msgid "hybrid mode"
8654 msgstr "混合模式"
8655
8656 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8657 msgid "ignore"
8658 msgstr "忽略"
8659
8660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8662 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8663 msgid "input"
8664 msgstr "输入"
8665
8666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
8667 msgid "key between 8 and 63 characters"
8668 msgstr "密钥在 8 到 63 个字符之间"
8669
8670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
8671 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8672 msgstr "密钥为 5 或 13 个字符"
8673
8674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
8675 msgid "managed config (M)"
8676 msgstr "受管配置 (M)"
8677
8678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
8679 msgid "medium security"
8680 msgstr "中等安全性"
8681
8682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
8683 msgid "minutes"
8684 msgstr "分钟"
8685
8686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
8687 msgid "mobile home agent (H)"
8688 msgstr "移动 home 代理 (H)"
8689
8690 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
8691 msgid "netif_carrier_ok()"
8692 msgstr "netif_carrier_ok()"
8693
8694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8695 msgid "no"
8696 msgstr "否"
8697
8698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
8699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8700 msgid "no link"
8701 msgstr "未连接"
8702
8703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2244
8704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8705 msgid "non-empty value"
8706 msgstr "非空值"
8707
8708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3216
8709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
8710 msgid "none"
8711 msgstr "无"
8712
8713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8716 msgid "not present"
8717 msgstr "不存在"
8718
8719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
8720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
8721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
8722 msgid "off"
8723 msgstr "关"
8724
8725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
8726 msgid "on available prefix"
8727 msgstr "在可用的前缀上"
8728
8729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
8730 msgid "open network"
8731 msgstr "开放网络"
8732
8733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
8734 msgid "other config (O)"
8735 msgstr "其他配置 (O)"
8736
8737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8738 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8739 msgid "output"
8740 msgstr "输出"
8741
8742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
8743 msgid "positive decimal value"
8744 msgstr "正十进制值"
8745
8746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
8747 msgid "positive integer value"
8748 msgstr "正整数值"
8749
8750 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:105
8751 msgid "random"
8752 msgstr "随机"
8753
8754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
8755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
8756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
8757 msgid "relay mode"
8758 msgstr "中继模式"
8759
8760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
8761 msgid "routed"
8762 msgstr "已路由"
8763
8764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
8766 msgid "sec"
8767 msgstr "秒"
8768
8769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
8770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
8771 msgid "server mode"
8772 msgstr "服务器模式"
8773
8774 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8775 msgid "sstpc Log-level"
8776 msgstr "sstpc 记录级别"
8777
8778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
8779 msgid "strong security"
8780 msgstr "强安全性"
8781
8782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
8783 msgid "tagged"
8784 msgstr "已标记"
8785
8786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
8787 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8788 msgstr "时间单位(TUs / 1.024ms)[1000-65535]"
8789
8790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
8791 msgid ""
8792 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
8793 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
8794 "access."
8795 msgstr ""
8796 "uHTTPd 提供 <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> 或 <abbr "
8797 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> 网络访问。"
8798
8799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
8800 msgid "unique value"
8801 msgstr "唯一值"
8802
8803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1433
8804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
8805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
8806 msgid "unknown"
8807 msgstr "未知"
8808
8809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
8810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
8811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
8812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
8813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8814 msgid "unlimited"
8815 msgstr "无限制"
8816
8817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3581
8818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:396
8822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:432
8823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:469
8824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
8825 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8826 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8827 msgid "unspecified"
8828 msgstr "未指定"
8829
8830 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8831 msgid "unspecified -or- create:"
8832 msgstr "不指定或新建:"
8833
8834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8835 msgid "untagged"
8836 msgstr "未标记"
8837
8838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
8839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
8840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
8841 msgid "valid IP address"
8842 msgstr "有效 IP 地址"
8843
8844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
8845 msgid "valid IP address or prefix"
8846 msgstr "有效 IP 地址或前缀"
8847
8848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
8849 msgid "valid IPv4 CIDR"
8850 msgstr "有效 IPv4 CIDR"
8851
8852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
8853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
8854 msgid "valid IPv4 address"
8855 msgstr "有效 IPv4 地址"
8856
8857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
8858 msgid "valid IPv4 address or network"
8859 msgstr "有效 IPv4 地址或网络"
8860
8861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
8862 msgid "valid IPv4 address:port"
8863 msgstr "有效 IPv4 address:port"
8864
8865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
8866 msgid "valid IPv4 network"
8867 msgstr "有效 IPv4 网络"
8868
8869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
8870 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8871 msgstr "有效 IPv4 或 IPv6 CIDR"
8872
8873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
8874 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8875 msgstr "有效 IPv4 前缀值(0-32)"
8876
8877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
8878 msgid "valid IPv6 CIDR"
8879 msgstr "有效 IPv6 CIDR"
8880
8881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
8882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
8883 msgid "valid IPv6 address"
8884 msgstr "有效 IPv6 地址"
8885
8886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
8887 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8888 msgstr "有效 IPv6 地址或前缀"
8889
8890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
8891 msgid "valid IPv6 host id"
8892 msgstr "有效 IPv6 主机 ID"
8893
8894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
8895 msgid "valid IPv6 network"
8896 msgstr "有效 IPv6 网络"
8897
8898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8899 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8900 msgstr "有效 IPv6 前缀值(0-128)"
8901
8902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
8903 msgid "valid MAC address"
8904 msgstr "有效 MAC 地址"
8905
8906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
8907 msgid "valid UCI identifier"
8908 msgstr "有效 UCI 识别"
8909
8910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
8911 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
8912 msgstr "有效 UCI 标识符,主机名或 IP 地址"
8913
8914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
8915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
8916 msgid "valid address:port"
8917 msgstr "有效 address:port"
8918
8919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
8920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
8921 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8922 msgstr "有效日期(YYYY-MM-DD)"
8923
8924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
8925 msgid "valid decimal value"
8926 msgstr "有效十进制值"
8927
8928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
8929 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8930 msgstr "有效十六进制 WEP 密钥"
8931
8932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
8933 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8934 msgstr "有效十六进制 WPA 密钥"
8935
8936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
8937 msgid "valid host:port"
8938 msgstr "有效 host:port"
8939
8940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
8941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
8942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
8943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
8944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
8945 msgid "valid hostname"
8946 msgstr "有效主机名"
8947
8948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
8949 msgid "valid hostname or IP address"
8950 msgstr "有效主机名或 IP 地址"
8951
8952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
8953 msgid "valid integer value"
8954 msgstr "有效整数值"
8955
8956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
8957 msgid "valid multicast MAC address"
8958 msgstr "有效的多播 MAC 地址"
8959
8960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
8961 msgid "valid network in address/netmask notation"
8962 msgstr "地址/网络掩码表示法中的有效网络"
8963
8964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
8965 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8966 msgstr "有效电话号码(0-9、“*”、“#”、“!”或“.”)"
8967
8968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
8969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
8970 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8971 msgstr "有效端口或端口范围(port1-port2)"
8972
8973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
8974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
8975 msgid "valid port value"
8976 msgstr "有效端口值"
8977
8978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
8979 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8980 msgstr "有效时间(HH:MM:SS)"
8981
8982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
8983 msgid "value between %d and %d characters"
8984 msgstr "%d 和 %d 字符之间的值"
8985
8986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
8987 msgid "value between %f and %f"
8988 msgstr "%f 和 %f 之间的值"
8989
8990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
8991 msgid "value greater or equal to %f"
8992 msgstr "值大于或等于 %f"
8993
8994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
8995 msgid "value smaller or equal to %f"
8996 msgstr "值小于或等于 %f"
8997
8998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
8999 msgid "value with %d characters"
9000 msgstr "值有 %d 个字符"
9001
9002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
9003 msgid "value with at least %d characters"
9004 msgstr "值至少为 %d 个字符"
9005
9006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
9007 msgid "value with at most %d characters"
9008 msgstr "值至多为 %d 个字符"
9009
9010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9011 msgid "weak security"
9012 msgstr "弱安全性"
9013
9014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9015 msgid "yes"
9016 msgstr "是"
9017
9018 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
9019 msgid "« Back"
9020 msgstr "« 后退"
9021
9022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_diskfree.js:24
9023 msgid "Storage usage"
9024 msgstr "存储空间使用"
9025
9026 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
9027 #~ msgstr "通过 TFTP 提供的文件的根目录。"
9028
9029 #~ msgid "TFTP Settings"
9030 #~ msgstr "TFTP 设置"
9031
9032 #~ msgid "Auto Refresh"
9033 #~ msgstr "自动刷新"
9034
9035 #~ msgid "on"
9036 #~ msgstr "开"
9037
9038 #~ msgid ""
9039 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
9040 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
9041 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
9042 #~ msgstr ""
9043 #~ "必须,允许该对端在隧道中使用的 IP 地址和前缀,通常是对端的隧道 IP 地址和对"
9044 #~ "端通过隧道路由的网络。"
9045
9046 #~ msgid "Value must not be empty"
9047 #~ msgstr "值不能为空"
9048
9049 #~ msgid ""
9050 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
9051 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
9052 #~ "correct and meant for your device!"
9053 #~ msgstr ""
9054 #~ "即使映像文件检查失败,也“强制升级”以烧录映像。仅在您确定固件正确且适用于您"
9055 #~ "的设备时使用!"
9056
9057 #~ msgid "Grant access to the system route status"
9058 #~ msgstr "授予访问系统路由状态的权限"
9059
9060 #~ msgid "Host entries"
9061 #~ msgstr "主机/域名列表"
9062
9063 #~ msgid ""
9064 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
9065 #~ "file was empty before editing."
9066 #~ msgstr ""
9067 #~ "<br/>注意:如果 crontab 文件在编辑前为空,则需要手动重新启动 cron 服务。"
9068
9069 #~ msgid ""
9070 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9071 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
9072 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
9073 #~ msgstr ""
9074 #~ "明确一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息"
9075 #~ "头的值)或一个十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
9076
9077 #~ msgid ""
9078 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9079 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
9080 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
9081 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
9082 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
9083 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9084 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
9085 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
9086 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
9087 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
9088 #~ "locally.</li></ul>"
9089 #~ msgstr ""
9090 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>服务器模式</strong>:路由"
9091 #~ "器通过 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 报文(发送至 "
9092 #~ "<code>ff02::1</code>)通告自己是默认的 IPv6 网关,并向下游设备提供 <abbr "
9093 #~ "title=\"前缀授权\">PD</abbr>。</li> <li><strong>中继模式</strong>:路由器"
9094 #~ "从上游中继 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr>,并将上游"
9095 #~ "(如 WAN)接口的配置和前缀扩展到下游(如 LAN)接口。</li> <li><strong>混合"
9096 #~ "模式</strong>:路由器同时做服务器 + 中继,将上游配置和前缀扩展到下游,并在"
9097 #~ "本地使用 <abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr>。</li></ul>"
9098
9099 #~ msgid ""
9100 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9101 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
9102 #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
9103 #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
9104 #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
9105 #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
9106 #~ "+relay.</li></ul>"
9107 #~ msgstr ""
9108 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>服务器模式</strong>:路由"
9109 #~ "器向下游接口分配IP和委托前缀(<abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr>)。</li> "
9110 #~ "<li><strong>中继模式</strong>:路由器向下游中继 WAN 接口的配置,以支持缺"
9111 #~ "少 <abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr> 的上行链路。</li> <li><strong>混合模"
9112 #~ "式</strong>:服务器+中继的组合。</li></ul>"
9113
9114 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
9115 #~ msgstr "始终,即使没有可用的公共前缀。"
9116
9117 #~ msgid "Announce as default router"
9118 #~ msgstr "通告为默认路由器"
9119
9120 #~ msgid "Announced DNS servers"
9121 #~ msgstr "通告的 DNS 服务器"
9122
9123 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
9124 #~ msgstr "DHCPv6 模式"
9125
9126 #~ msgid "Default is on."
9127 #~ msgstr "默认是开启的。"
9128
9129 #~ msgid ""
9130 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
9131 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
9132 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
9133 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
9134 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
9135 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
9136 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
9137 #~ msgstr ""
9138 #~ "默认值是有状态 + 无状态<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
9139 #~ "<li><strong>无状态</strong>:路由器广播前缀,主机使用 <abbr title=\"无状态"
9140 #~ "地址自动配置\">SLAAC</abbr> 自行分配自己的地址,不使用 DHCPv6。</li> "
9141 #~ "<li><strong>无状态 + 有状态</strong>:使用 SLAAC 的同时, 路由器通过 "
9142 #~ "DHCPv6 将 IPv6 地址分配给主机。</li> <li><strong>仅有状态</strong>:不使"
9143 #~ "用 SLAAC,路由器通过 DHCPv6 将 IPv6 地址分配给主机。</li></ul>"
9144
9145 #~ msgid "Learn routes from NDP"
9146 #~ msgstr "从 NDP 学习路由"
9147
9148 #~ msgid ""
9149 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9150 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
9151 #~ "(<code>600</code>)."
9152 #~ msgstr ""
9153 #~ "发送未被请求的<abbr title=\"路由器通告, ICMPv6 类型134\">RA</abbr>间所允许"
9154 #~ "的最长时间。默认值是600秒 (<code>600</code>)。"
9155
9156 #~ msgid ""
9157 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9158 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
9159 #~ "(<code>200</code>)."
9160 #~ msgstr ""
9161 #~ "发送未经请求的<abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr>间隔间"
9162 #~ "所允许的最短时间。默认是200秒 (<code>200</code>)。"
9163
9164 #~ msgid "Override MAC address"
9165 #~ msgstr "重设 MAC 地址"
9166
9167 #~ msgid ""
9168 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
9169 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
9170 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
9171 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
9172 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
9173 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
9174 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
9175 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
9176 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
9177 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
9178 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
9179 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
9180 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
9181 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
9182 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
9183 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
9184 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
9185 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
9186 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
9187 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
9188 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
9189 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
9190 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
9191 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
9192 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
9193 #~ msgstr ""
9194 #~ "如果没有将布尔值 <code>ndproxy_slave</code> 设置为 1 的接口,则在内部恢复"
9195 #~ "为禁用状态。将 <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代"
9196 #~ "理视为 IPv6 的代理 ARP:将不同物理硬件段上的主机统一到同一 IP 子网中。由 "
9197 #~ "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 <abbr title="
9198 #~ "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 消息组成。<abbr title="
9199 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代理在布尔值 <code>master</"
9200 #~ "code> 为 1(即上游)的接口上侦听 <abbr title=\"Neighbour Solicitation, "
9201 #~ "Type 135\">NS</abbr>,然后查询该目标 IP 的从属/内部接口,最后发送 <abbr "
9202 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 消息。 <abbr title="
9203 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 实际上是用于 IPv6 的 ARP。"
9204 #~ "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 <abbr title="
9205 #~ "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 用于检测链路上的可达性及重"
9206 #~ "复地址,它们本身也是 SLAAC 自动配置的先决条件。<br /> <ul style=\"list-"
9207 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>已禁用</strong>:没有 <abbr title="
9208 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 消息将会被被代理到 "
9209 #~ "<code>ndproxy_slave</code> 为真的接口。</li> <li><strong>中继模式</"
9210 #~ "strong>:将 <code>master</code> 的 <abbr title=\"Neighbour Discovery "
9211 #~ "Protocol\">NDP</abbr> 消息代理到 <code>ndproxy_slave</code> 为真的接口。有"
9212 #~ "助于支持没有 <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> 的提供商链路,并"
9213 #~ "支持防火墙代理的主机。</li> <li><strong>混合模式</strong>:除非接口布尔值 "
9214 #~ "<code>master</code> 为 1,否则禁用中继模式。</li></ul>"
9215
9216 #~ msgid ""
9217 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
9218 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
9219 #~ "code>). Max 9000 seconds."
9220 #~ msgstr ""
9221 #~ "在 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> 消息中"
9222 #~ "通告的路由寿命。默认为 1800 秒(<code>1800</code>)。最长 9000 秒。"
9223
9224 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
9225 #~ msgstr "将此接口设置为 dhcpv6 中继的主接口。"
9226
9227 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
9228 #~ msgstr "静态NDP代理前缀"
9229
9230 #~ msgid ""
9231 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
9232 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9233 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
9234 #~ msgstr ""
9235 #~ "将要发布的<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>,发布形式为"
9236 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>消息。默认"
9237 #~ "值为0 (<code>0</code>)。最小值1280。"
9238
9239 #~ msgid ""
9240 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9241 #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9242 #~ "unspecified. Max 255."
9243 #~ msgstr ""
9244 #~ "在 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 报文中通告的最大跳数。"
9245 #~ "<br />默认为 0(<code>0</code>),表示未指定。最大为 255。"
9246
9247 #~ msgid "stateful-only"
9248 #~ msgstr "有状态"
9249
9250 #~ msgid "stateless"
9251 #~ msgstr "无状态"
9252
9253 #~ msgid "stateless + stateful"
9254 #~ msgstr "无状态 + 有状态"
9255
9256 #~ msgid "Bridge interfaces"
9257 #~ msgstr "桥接接口"
9258
9259 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
9260 #~ msgstr "为指定接口创建桥接"
9261
9262 #~ msgid ""
9263 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
9264 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
9265 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
9266 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
9267 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
9268 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
9269 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
9270 #~ msgstr ""
9271 #~ "默认为无状态 + 有状态。<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
9272 #~ "<li><strong>无状态</strong>:路由器广播前缀,主机使用 <abbr title="
9273 #~ "\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> 来自分配自己的地址,不使用 "
9274 #~ "DHCPv6。</li> <li><strong>无状态 + 有状态</strong>:使用 SLAAC 的同时,路"
9275 #~ "由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地址。</li> <li><strong>仅有状态</"
9276 #~ "strong>:不使用 SLAAC,路由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地址。</"
9277 #~ "li><ul>"
9278
9279 #~ msgid ""
9280 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9281 #~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9282 #~ "unspecified. Max 255."
9283 #~ msgstr ""
9284 #~ "将以<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>消息形式发布的最大跳数。"
9285 #~ "<br>默认值为0 (<code>0</code>),意味着未指定。最大值255。"
9286
9287 #~ msgid "Always announce default router"
9288 #~ msgstr "总是通告默认路由"
9289
9290 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
9291 #~ msgstr "即使没有可用的公网前缀,也仍通告自己为默认路由。"
9292
9293 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
9294 #~ msgstr "默认是无状态的 + 有状态的"
9295
9296 #~ msgid "NDP-Proxy"
9297 #~ msgstr "NDP 代理"
9298
9299 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
9300 #~ msgstr "路由通告服务"
9301
9302 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
9303 #~ msgstr "自定义分配的 IPv6 前缀"
9304
9305 #~ msgid "Default Route"
9306 #~ msgstr "默认路由"
9307
9308 #~ msgid "Default gateway"
9309 #~ msgstr "默认网关"
9310
9311 #~ msgid "Gateway metric"
9312 #~ msgstr "网关跃点"
9313
9314 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
9315 #~ msgstr "用于压缩的并行线程数"
9316
9317 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
9318 #~ msgstr "将 VPN 设置为默认路由"
9319
9320 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
9321 #~ msgstr "ZRam 压缩流"
9322
9323 #~ msgid "Profile"
9324 #~ msgstr "配置文件"
9325
9326 #~ msgid ""
9327 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
9328 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
9329 #~ msgstr ""
9330 #~ "需要完整版本的 wpad/hostapd,并且 WiFi 驱动支持<br />(截止 2019.01,已知"
9331 #~ "支持此特性的驱动有 ath9k、ath10k、mwlwifi 和 mt76)"
9332
9333 #~ msgid "default-on (kernel)"
9334 #~ msgstr "默认开启(内核)"
9335
9336 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
9337 #~ msgstr "心跳(内核)"
9338
9339 #~ msgid "netdev (kernel)"
9340 #~ msgstr "网络设备(内核)"
9341
9342 #~ msgid "none (kernel)"
9343 #~ msgstr "无(内核)"
9344
9345 #~ msgid "timer (kernel)"
9346 #~ msgstr "计时器(内核)"
9347
9348 #~ msgid "Enable/Disable"
9349 #~ msgstr "启用/禁用"
9350
9351 #~ msgid "No signal"
9352 #~ msgstr "无信号"
9353
9354 #~ msgid "Free"
9355 #~ msgstr "空闲数"
9356
9357 #~ msgid "Port %s"
9358 #~ msgstr "端口 %s"
9359
9360 #~ msgid "Switch Port Mask"
9361 #~ msgstr "交换机端口掩码"
9362
9363 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9364 #~ msgstr "交换机速率掩码"
9365
9366 #~ msgid "USB Device"
9367 #~ msgstr "USB 设备"
9368
9369 #~ msgid "USB Ports"
9370 #~ msgstr "USB 接口"
9371
9372 #~ msgid "Define a name for this network."
9373 #~ msgstr "为网络定义名称。"
9374
9375 #~ msgid "Leasetime remaining"
9376 #~ msgstr "剩余租赁时间"
9377
9378 #~ msgid "Bad address specified!"
9379 #~ msgstr "指定了错误的地址!"
9380
9381 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9382 #~ msgstr "安装 iputils-traceroute6 以进行 IPv6 路由追踪"
9383
9384 #~ msgid "Loading"
9385 #~ msgstr "加载中"
9386
9387 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9388 #~ msgstr "等待命令执行完成…"
9389
9390 #~ msgid "Assign interfaces..."
9391 #~ msgstr "分配接口…"
9392
9393 #~ msgid "MB/s"
9394 #~ msgstr "MB/s"
9395
9396 #~ msgid "Network without interfaces."
9397 #~ msgstr "无接口的网络。"
9398
9399 #~ msgid ""
9400 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9401 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9402 #~ msgstr ""
9403 #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤消!若您删除此接口,可能导致无法再访问此设"
9404 #~ "备"
9405
9406 #~ msgid "Realtime Connections"
9407 #~ msgstr "实时连接"
9408
9409 #~ msgid "Realtime Load"
9410 #~ msgstr "实时负载"
9411
9412 #~ msgid "Realtime Traffic"
9413 #~ msgstr "实时流量"
9414
9415 #~ msgid "Realtime Wireless"
9416 #~ msgstr "实时无线"
9417
9418 #~ msgid "Swap"
9419 #~ msgstr "Swap"
9420
9421 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
9422 #~ msgstr "firstboot 命令失败,代码 %d"
9423
9424 #~ msgid "There are no active leases."
9425 #~ msgstr "没有已分配的租约。"
9426
9427 #~ msgid ""
9428 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9429 #~ msgstr "活跃的网络连接概况。"
9430
9431 #~ msgid "dB"
9432 #~ msgstr "dB"
9433
9434 #~ msgid "kB/s"
9435 #~ msgstr "kB/s"
9436
9437 #~ msgid "kbit/s"
9438 #~ msgstr "kbit/s"
9439
9440 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
9441 #~ msgstr "注意:配置文件将被删除"
9442
9443 #~ msgid "Changes applied."
9444 #~ msgstr "更改已应用。"
9445
9446 #~ msgid "Configuration files will be kept"
9447 #~ msgstr "将保留配置文件"
9448
9449 #~ msgid "Delete permission denied"
9450 #~ msgstr "删除没有权限"
9451
9452 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
9453 #~ msgstr "删除请求失败:%d %s"
9454
9455 #~ msgid "Device is rebooting..."
9456 #~ msgstr "设备正在重启…"
9457
9458 #~ msgid "Keep settings"
9459 #~ msgstr "保留配置"
9460
9461 #~ msgid "Rebooting..."
9462 #~ msgstr "正在重启…"
9463
9464 #~ msgid ""
9465 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
9466 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
9467 #~ "(requires a compatible firmware image)."
9468 #~ msgstr ""
9469 #~ "上传一个 sysupgrade 格式的固件映像文件以替换当前运行的固件。勾选“保留配"
9470 #~ "置”以使更新后的系统仍然使用当前的系统配置(新的固件需要和当前固件兼容)。"
9471
9472 #~ msgid ""
9473 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9474 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9475 #~ msgstr ""
9476 #~ "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID,普通 WPA(2)-PSK/"
9477 #~ "WPA3-SAE 不需要。"
9478
9479 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9480 #~ msgstr "正在应用更改…"
9481
9482 #~ msgid "(%s available)"
9483 #~ msgstr "(%s 可用)"
9484
9485 #~ msgid "-- match by device --"
9486 #~ msgstr "-- 根据设备匹配 --"
9487
9488 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
9489 #~ msgstr "注意:将强制进行系统升级"
9490
9491 #~ msgid "Check"
9492 #~ msgstr "检查"
9493
9494 #~ msgid "Checksum"
9495 #~ msgstr "校验值"
9496
9497 #~ msgid "Enable this mount"
9498 #~ msgstr "启用此挂载点"
9499
9500 #~ msgid "Enable this swap"
9501 #~ msgstr "启用此 swap 分区"
9502
9503 #~ msgid "Flash Firmware"
9504 #~ msgstr "刷新固件"
9505
9506 #~ msgid "Flashing..."
9507 #~ msgstr "正在刷写…"
9508
9509 #~ msgid "Mount Entry"
9510 #~ msgstr "挂载项目"
9511
9512 #~ msgid "Proceed"
9513 #~ msgstr "执行"
9514
9515 #~ msgid "Really reset all changes?"
9516 #~ msgstr "确定要放弃所有更改?"
9517
9518 #~ msgid "Root"
9519 #~ msgstr "Root"
9520
9521 #~ msgid "Swap Entry"
9522 #~ msgstr "Swap 节点"
9523
9524 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
9525 #~ msgstr "备份存档似乎不是有效的 gzip 文件。"
9526
9527 #~ msgid ""
9528 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9529 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9530 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9531 #~ msgstr ""
9532 #~ "用于格式化存储器的文件系统(例如:<samp><abbr title=\"Third Extended "
9533 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
9534
9535 #~ msgid ""
9536 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9537 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9538 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9539 #~ msgstr ""
9540 #~ "固件已上传,请注意核对文件大小和校验值!<br />点击下面的“继续”开始刷写,刷"
9541 #~ "新过程中切勿断电!"
9542
9543 #~ msgid "Verify"
9544 #~ msgstr "验证"
9545
9546 #~ msgid "overlay"
9547 #~ msgstr "覆盖"
9548
9549 #~ msgid "Change login password"
9550 #~ msgstr "更改登录密码"
9551
9552 #~ msgid "Changing password…"
9553 #~ msgstr "正在更改密码…"
9554
9555 #~ msgid "Disabled (default)"
9556 #~ msgstr "已禁用(默认)"
9557
9558 #~ msgid "Loading SSH keys…"
9559 #~ msgstr "正在加载 SSH 密钥…"
9560
9561 #~ msgid "Saving keys…"
9562 #~ msgstr "正在保存密钥…"
9563
9564 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9565 #~ msgstr "指定此 <em>Dropbear</em> 实例的监听端口"
9566
9567 #~ msgid "Switch %q (%s)"
9568 #~ msgstr "交换机 %q(%s)"
9569
9570 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9571 #~ msgstr "%q(%s)上的 VLAN"
9572
9573 #~ msgid "Antenna 1"
9574 #~ msgstr "天线 1"
9575
9576 #~ msgid "Antenna 2"
9577 #~ msgstr "天线 2"
9578
9579 #~ msgid "Antenna Configuration"
9580 #~ msgstr "天线配置"
9581
9582 #~ msgid "Back to overview"
9583 #~ msgstr "返回至概况"
9584
9585 #~ msgid "Back to scan results"
9586 #~ msgstr "返回至扫描结果"
9587
9588 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9589 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s 无线控制器"
9590
9591 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9592 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 无线控制器"
9593
9594 #~ msgid ""
9595 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
9596 #~ "adjusted to %d."
9597 #~ msgstr "信道 %d 在 %s 监管区域内不可用并已自动调整到 %d。"
9598
9599 #~ msgid "Common Configuration"
9600 #~ msgstr "一般配置"
9601
9602 #~ msgid "Connect"
9603 #~ msgstr "连接"
9604
9605 #~ msgid "Connection Limit"
9606 #~ msgstr "连接数限制"
9607
9608 #~ msgid "Cover the following interface"
9609 #~ msgstr "包括以下接口"
9610
9611 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9612 #~ msgstr "包括以下接口"
9613
9614 #~ msgid "Create Interface"
9615 #~ msgstr "创建新接口"
9616
9617 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9618 #~ msgstr "在多个接口上创建桥接"
9619
9620 #~ msgid "Diversity"
9621 #~ msgstr "差异"
9622
9623 #~ msgid "Edit this interface"
9624 #~ msgstr "编辑此接口"
9625
9626 #~ msgid "Frame Bursting"
9627 #~ msgstr "帧突发"
9628
9629 #~ msgid ""
9630 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
9631 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9632 #~ msgstr ""
9633 #~ "有关 WireGuard 接口和 Peer 的更多信息:<a href=\"http://wireguard.com"
9634 #~ "\">wireguard.com</a>。"
9635
9636 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9637 #~ msgstr "通用 802.11%s 无线控制器"
9638
9639 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
9640 #~ msgstr "HT 模式(802.11n)"
9641
9642 #~ msgid "Install package %q"
9643 #~ msgstr "安装软件包 %q"
9644
9645 #~ msgid "Interface Overview"
9646 #~ msgstr "接口总览"
9647
9648 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
9649 #~ msgstr "信道道已被锁定为 %s,因为该信道被 %s 使用"
9650
9651 #~ msgid ""
9652 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
9653 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
9654 #~ msgstr ""
9655 #~ "名称的最大长度为 15 个字符,包含根据协议类型,网桥自动添加上的名字前缀"
9656 #~ "(br-、6in4-、pppoe- 等)"
9657
9658 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9659 #~ msgstr "缺少协议 %q 的协议扩展"
9660
9661 #~ msgid "Name of the new interface"
9662 #~ msgstr "新接口的名称"
9663
9664 #~ msgid "No network configured on this device"
9665 #~ msgstr "本设备未配置网络"
9666
9667 #~ msgid "No network name specified"
9668 #~ msgstr "未指定网络名"
9669
9670 #~ msgid "No scan results available yet..."
9671 #~ msgstr "还没有可用的扫描结果…"
9672
9673 #~ msgid "Note: interface name length"
9674 #~ msgstr "注意:接口名称长度"
9675
9676 #~ msgid ""
9677 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9678 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9679 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9680 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9681 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9682 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9683 #~ msgstr ""
9684 #~ "在此页面,您可以配置网络接口。您可以勾选“桥接接口”,并输入由空格分隔的多个"
9685 #~ "网络接口的名称来桥接多个接口。接口名称中可以使用 <abbr title=\"Virtual "
9686 #~ "Local Area Network\">VLAN</abbr> 记号 <samp>INTERFACE.VLANNR</samp>(例"
9687 #~ "如:<samp>eth0.1</samp>)。"
9688
9689 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9690 #~ msgstr "需要 libiwinfo 软件包!"
9691
9692 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9693 #~ msgstr "新接口的协议"
9694
9695 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9696 #~ msgstr "未安装协议支持"
9697
9698 #~ msgid ""
9699 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9700 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9701 #~ msgstr ""
9702 #~ "确定要删除此无线网络?删除操作无法撤销!若您删除此无线网络,可能导致无法再"
9703 #~ "访问此设备。"
9704
9705 #~ msgid "Receiver Antenna"
9706 #~ msgstr "接收天线"
9707
9708 #~ msgid "Repeat scan"
9709 #~ msgstr "重新扫描"
9710
9711 #~ msgid "Replace entry"
9712 #~ msgstr "重置条目"
9713
9714 #~ msgid "Scan request failed"
9715 #~ msgstr "扫描请求失败"
9716
9717 #~ msgid "Separate Clients"
9718 #~ msgstr "隔离客户端"
9719
9720 #~ msgid "Slot time"
9721 #~ msgstr "时隙"
9722
9723 #~ msgid ""
9724 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9725 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9726 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9727 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9728 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9729 #~ msgstr ""
9730 #~ "“设备配置”区域可配置无线的硬件参数,比如:信道、发射功率或发射天线,如果此"
9731 #~ "无线硬件支持多 SSID,则全部 SSID 共用此设备配置。“接口配置”区域则可配置接"
9732 #~ "口各自参数,如工作模式、加密方式等。"
9733
9734 #~ msgid ""
9735 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9736 #~ "this component for working wireless configuration!"
9737 #~ msgstr "软件包 <em>libiwinfo-lua</em> 未安装,必须安装此组件以配置无线!"
9738
9739 #~ msgid "The given network name is not unique"
9740 #~ msgstr "给定的网络名重复"
9741
9742 #~ msgid ""
9743 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9744 #~ "will be replaced if you proceed."
9745 #~ msgstr "本机的硬件不支持多 SSID,如果继续,现有配置将被替换。"
9746
9747 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9748 #~ msgstr "所选的协议需要分配设备"
9749
9750 #~ msgid ""
9751 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9752 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9753 #~ msgstr "尚未分配设备,请在“物理设置”选项卡中选择网络设备"
9754
9755 #~ msgid "Transmission Rate"
9756 #~ msgstr "传送速率"
9757
9758 #~ msgid "Transmit Power"
9759 #~ msgstr "无线电功率"
9760
9761 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9762 #~ msgstr "传送天线"
9763
9764 #~ msgid "Uploaded File"
9765 #~ msgstr "上传的文件"
9766
9767 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9768 #~ msgstr "无线重启中…"
9769
9770 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
9771 #~ msgstr "混合 WPA/WPA2"
9772
9773 #~ msgid "open"
9774 #~ msgstr "开放式"
9775
9776 #~ msgid "Advanced"
9777 #~ msgstr "高级"
9778
9779 #~ msgid "Always off (%s)"
9780 #~ msgstr "总是关闭(%s)"
9781
9782 #~ msgid "Always on (%s)"
9783 #~ msgstr "总是开启(%s)"
9784
9785 #~ msgid "Apply anyway"
9786 #~ msgstr "强制应用"
9787
9788 #~ msgid "Back"
9789 #~ msgstr "返回"
9790
9791 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
9792 #~ msgstr "自定义闪烁间隔(%s)"
9793
9794 #~ msgid "Expecting %s"
9795 #~ msgstr "期望 %s"
9796
9797 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
9798 #~ msgstr "心跳间隔(%s)"
9799
9800 #~ msgid "KiB"
9801 #~ msgstr "KiB"
9802
9803 #~ msgid "Netmask"
9804 #~ msgstr "子网掩码"
9805
9806 #~ msgid "Network device activity (%s)"
9807 #~ msgstr "网络设备活动(%s)"
9808
9809 #~ msgid "Polling interval"
9810 #~ msgstr "轮询间隔"
9811
9812 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
9813 #~ msgstr "状态查询的轮询间隔,以秒为单位"
9814
9815 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9816 #~ msgstr "设置时间同步"
9817
9818 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
9819 #~ msgstr "交换口活动(%s)"
9820
9821 #~ msgid "Synchronizing..."
9822 #~ msgstr "正在同步…"
9823
9824 #~ msgid ""
9825 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
9826 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
9827 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9828 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
9829 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
9830 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
9831 #~ msgstr ""
9832 #~ "在应用挂起的更改后 %d 秒内无法连接到此设备,出于安全原因导致配置回滚。如果"
9833 #~ "您认为配置的更改是正确的,请执行强制应用。或者您可以在再次尝试应用之前解除"
9834 #~ "此警告并编辑配置,或者恢复所有挂起的更改以保持当前正在工作的配置状态。"
9835
9836 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9837 #~ msgstr "以下更改已恢复"
9838
9839 #~ msgid "Theme"
9840 #~ msgstr "主题"
9841
9842 #~ msgid "There are no changes to apply."
9843 #~ msgstr "没有待应用的更改。"
9844
9845 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9846 #~ msgstr "没有挂起的更改可恢复!"
9847
9848 #~ msgid "There are no pending changes!"
9849 #~ msgstr "没有挂起的更改!"
9850
9851 #~ msgid ""
9852 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
9853 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
9854 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
9855 #~ msgstr ""
9856 #~ "此文件包含类似于“server=/domain/1.2.3.4”或“server=1.2.3.4”的行,用于解析特"
9857 #~ "定域名或指定上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器。"
9858
9859 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9860 #~ msgstr "尚未配置时间同步。"
9861
9862 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
9863 #~ msgstr "等待应用配置… %d 秒"
9864
9865 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
9866 #~ msgstr "Wi-Fi 活动(%s)"
9867
9868 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
9869 #~ msgstr "Wi-Fi 客户端关联(%s)"
9870
9871 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
9872 #~ msgstr "Wi-Fi 数据接收(%s)"
9873
9874 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
9875 #~ msgstr "Wi-Fi 数据传输(%s)"
9876
9877 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
9878 #~ msgstr "Wi-Fi 开启(%s)"
9879
9880 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
9881 #~ msgstr "闪存写访问(%s)"
9882
9883 #~ msgid ""
9884 #~ "one of:\n"
9885 #~ " - %s"
9886 #~ msgstr ""
9887 #~ "其一:\n"
9888 #~ " - %s"
9889
9890 #~ msgid ""
9891 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
9892 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
9893 #~ "Opera or Safari."
9894 #~ msgstr ""
9895 #~ "您的 IE 浏览器太老了,无法正常显示这个页面!请更新到 IE7 及以上或使用其他"
9896 #~ "浏览器,如 Firefox、Opera、Safari。"
9897
9898 #~ msgid "kB"
9899 #~ msgstr "kB"
9900
9901 #~ msgid ""
9902 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
9903 #~ "communications"
9904 #~ msgstr "当使用 PSK 时,PMK 可以在没有 AP 间通信的情况下在本地生成"
9905
9906 #~ msgid ""
9907 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9908 #~ "authentication."
9909 #~ msgstr "请在此处粘贴 SSH 公钥,每行一个,用于 SSH 公钥认证。"
9910
9911 #~ msgid "Password successfully changed!"
9912 #~ msgstr "密码更改成功!"
9913
9914 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
9915 #~ msgstr "未知错误,密码未更改!"
9916
9917 #~ msgid "Available packages"
9918 #~ msgstr "可用软件包"
9919
9920 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
9921 #~ msgstr "仅绑定到特定接口,而不是全部地址。"
9922
9923 #~ msgid ""
9924 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
9925 #~ "preserved in any sysupgrade."
9926 #~ msgstr "由固件指定的软件源。此处的设置在任何系统升级中都不会被保留。"
9927
9928 #~ msgid ""
9929 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
9930 #~ "in a sysupgrade."
9931 #~ msgstr "自定义软件源地址,例如:私有的软件源。此文件在系统升级时将被保留。"
9932
9933 #~ msgid "Custom feeds"
9934 #~ msgstr "自定义软件源"
9935
9936 #~ msgid "Displaying only packages containing"
9937 #~ msgstr "只显示有内容的软件包"
9938
9939 #~ msgid "Distribution feeds"
9940 #~ msgstr "发行版软件源"
9941
9942 #~ msgid "Download and install package"
9943 #~ msgstr "下载并安装软件包"
9944
9945 #~ msgid "Filter"
9946 #~ msgstr "过滤器"
9947
9948 #~ msgid "Find package"
9949 #~ msgstr "查找软件包"
9950
9951 #~ msgid "Free space"
9952 #~ msgstr "空闲空间"
9953
9954 #~ msgid "General options for opkg"
9955 #~ msgstr "OPKG 基础配置"
9956
9957 #~ msgid "Install"
9958 #~ msgstr "安装"
9959
9960 #~ msgid "Installed packages"
9961 #~ msgstr "已安装软件包"
9962
9963 #~ msgid "No package lists available"
9964 #~ msgstr "无可用软件列表"
9965
9966 #~ msgid "OK"
9967 #~ msgstr "确认"
9968
9969 #~ msgid "OPKG-Configuration"
9970 #~ msgstr "OPKG 配置"
9971
9972 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
9973 #~ msgstr "软件包列表已超过 24 小时未更新"
9974
9975 #~ msgid "Package name"
9976 #~ msgstr "软件包名称"
9977
9978 #~ msgid "Please update package lists first"
9979 #~ msgstr "请先更新软件包列表"
9980
9981 #~ msgid "Size (.ipk)"
9982 #~ msgstr "大小(.ipk)"
9983
9984 #~ msgid "Software"
9985 #~ msgstr "软件包"
9986
9987 #~ msgid "Update lists"
9988 #~ msgstr "刷新列表"
9989
9990 #~ msgid "Version"
9991 #~ msgstr "版本"
9992
9993 #~ msgid "Disable DNS setup"
9994 #~ msgstr "停用 DNS 设定"
9995
9996 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
9997 #~ msgstr "IPv4 和 IPv6"
9998
9999 #~ msgid "Lease validity time"
10000 #~ msgstr "有效租期"
10001
10002 #~ msgid "Multicast address"
10003 #~ msgstr "多播地址"
10004
10005 #~ msgid "Protocol family"
10006 #~ msgstr "协议族"
10007
10008 #~ msgid "No chains in this table"
10009 #~ msgstr "本表中没有链"
10010
10011 #~ msgid "Configuration files will be kept."
10012 #~ msgstr "配置文件将被保留。"
10013
10014 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
10015 #~ msgstr "注意:配置文件将被删除。"
10016
10017 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
10018 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
10019
10020 #~ msgid "Activate this network"
10021 #~ msgstr "激活此网络"
10022
10023 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
10024 #~ msgstr "Hermes 802.11b 无线控制器"
10025
10026 #~ msgid "Interface reconnected"
10027 #~ msgstr "接口已重新连接"
10028
10029 #~ msgid "Interface shut down"
10030 #~ msgstr "接口已关闭"
10031
10032 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
10033 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 无线控制器"
10034
10035 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
10036 #~ msgstr "RaLink 802.11%s 无线控制器"
10037
10038 #~ msgid ""
10039 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
10040 #~ "you are connected via this interface."
10041 #~ msgstr ""
10042 #~ "确定要关闭接口 \"%s\"?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导"
10043 #~ "致连接断开!"
10044
10045 #~ msgid "Reconnecting interface"
10046 #~ msgstr "重连接口中..."
10047
10048 #~ msgid "Shutdown this network"
10049 #~ msgstr "关闭此网络"
10050
10051 #~ msgid "Wireless restarted"
10052 #~ msgstr "无线已重启"
10053
10054 #~ msgid "Wireless shut down"
10055 #~ msgstr "无线已关闭"
10056
10057 #~ msgid "Device unreachableX"
10058 #~ msgstr "无法连接到设备!"
10059
10060 #~ msgid "DHCP Leases"
10061 #~ msgstr "DHCP 分配"
10062
10063 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
10064 #~ msgstr "DHCPv6 分配"
10065
10066 #~ msgid ""
10067 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
10068 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
10069 #~ msgstr ""
10070 #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤销!\\n删除此接口,可能导致无法再访问路由"
10071 #~ "器!"
10072
10073 #~ msgid ""
10074 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
10075 #~ "connected via this interface."
10076 #~ msgstr ""
10077 #~ "确定要关闭此网络?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导致连"
10078 #~ "接断开!"
10079
10080 #~ msgid "Sort"
10081 #~ msgstr "排序"
10082
10083 #~ msgid "help"
10084 #~ msgstr "帮助"
10085
10086 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
10087 #~ msgstr "IPv4 WAN 状态"
10088
10089 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
10090 #~ msgstr "IPv6 WAN 状态"